Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,691 --> 00:00:03,861
( ANTS MARCHING BY DAVE
MATTHEWS BAND PLAYING)
2
00:00:09,687 --> 00:00:17,261
Original Sub By VikramJS
3
00:00:31,357 --> 00:00:35,227
♪ He wakes up in the morning
4
00:00:35,252 --> 00:00:40,025
♪ Does his teeth, bite
to eat and he's rolling
5
00:00:40,050 --> 00:00:42,268
♪ Never changes a thing
6
00:00:42,293 --> 00:00:43,951
(INAUDIBLE)
7
00:00:43,976 --> 00:00:47,113
♪ The week ends
The week begins
8
00:00:47,150 --> 00:00:52,136
♪ She thinks we
look at each other ♪
9
00:00:57,087 --> 00:00:58,523
(SPEAKING IN MANDARIN)
10
00:01:09,711 --> 00:01:10,920
Hi!
11
00:01:10,945 --> 00:01:13,047
Uh, you guys must be
new to town, right?
12
00:01:13,072 --> 00:01:15,150
(IN ENGLISH) New to town,
but not new to the country.
13
00:01:15,175 --> 00:01:17,311
We just moved from
California. We speak English.
14
00:01:17,336 --> 00:01:18,821
Oh, that's
wonderful! So do we!
15
00:01:18,846 --> 00:01:21,147
(BOTH LAUGH)
16
00:01:21,247 --> 00:01:22,885
- Um... Um...
- (COUGHS)
17
00:01:22,910 --> 00:01:24,330
We're just curious.
18
00:01:24,485 --> 00:01:26,746
Um... are you Chinese?
19
00:01:28,063 --> 00:01:31,099
- Yes.
- Oh, great. (CHUCKLES)
20
00:01:31,124 --> 00:01:34,107
Uh, we just wondered
if you would mind
21
00:01:34,132 --> 00:01:36,372
if your daughter played
with our daughter?
22
00:01:36,397 --> 00:01:37,664
Why our daughter?
23
00:01:37,689 --> 00:01:40,426
Oh! Oh, no, we just thought
Audrey might like to meet her.
24
00:01:40,451 --> 00:01:43,019
- JOE: Yeah.
- Audrey, say hi.
25
00:01:55,666 --> 00:01:57,534
You wanna play slide?
26
00:01:57,559 --> 00:01:58,560
Mmm-hmm.
27
00:01:58,890 --> 00:02:01,559
- (GIRLS GIGGLING)
- (BOTH EXCLAIM HAPPILY)
28
00:02:04,145 --> 00:02:06,582
Slide's off limits
to Ching-Chongs.
29
00:02:07,117 --> 00:02:08,318
(GASPS)
30
00:02:08,738 --> 00:02:09,772
Fuck you.
31
00:02:09,797 --> 00:02:11,398
(GROANS, CRIES)
32
00:02:11,573 --> 00:02:12,641
(YELLS)
33
00:02:12,666 --> 00:02:13,700
(BODY THUDS)
34
00:02:15,398 --> 00:02:17,333
You wanna be best friends?
35
00:02:19,013 --> 00:02:20,181
(BOY CRYING)
36
00:02:20,206 --> 00:02:22,942
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
37
00:02:34,469 --> 00:02:37,005
AUDREY: My grandpa's name
is Joe, just like my dad's.
38
00:02:37,030 --> 00:02:39,934
He loves model trains,
and he has a gout.
39
00:02:39,959 --> 00:02:41,351
Why don't you look
like your family?
40
00:02:41,376 --> 00:02:42,979
'Cause I'm adopted from China.
41
00:02:43,004 --> 00:02:45,006
That's why I have a birth mom.
42
00:02:45,031 --> 00:02:46,716
I'd be so mad if my
parents gave me up.
43
00:02:46,741 --> 00:02:48,050
BOY 1: Did you do something?
44
00:02:48,075 --> 00:02:50,199
BOY 2: Her mom didn't
want her, obviously.
45
00:02:50,224 --> 00:02:52,426
(STUDENTS GIGGLING)
46
00:02:54,533 --> 00:02:55,644
Are you okay?
47
00:02:57,487 --> 00:02:59,256
You know what?
Fuck everyone else.
48
00:02:59,281 --> 00:03:02,051
You don't have to prove
anything to these losers.
49
00:03:02,076 --> 00:03:04,279
( GROWING UP BY THE
LINDA LINDAS PLAYING)
50
00:03:14,372 --> 00:03:16,676
♪ We can take turns
51
00:03:17,918 --> 00:03:19,920
♪ Taking the reins
52
00:03:21,136 --> 00:03:24,395
♪ Lean on each other
53
00:03:24,420 --> 00:03:27,390
♪ When we need
some extra strength
54
00:03:27,415 --> 00:03:31,820
♪ And we'll never cave
or we'll never waver
55
00:03:33,662 --> 00:03:35,287
♪ We'll dance like
nobody's there
56
00:03:35,312 --> 00:03:36,960
♪ We'll dance
without any cares
57
00:03:36,985 --> 00:03:38,586
♪ We'll talk 'bout
problems we share
58
00:03:38,611 --> 00:03:40,278
♪ We'll talk 'bout
things that ain't fair
59
00:03:40,303 --> 00:03:41,939
♪ We'll sing 'bout
things we don't know
60
00:03:41,964 --> 00:03:43,773
♪ We'll sing to
people and show
61
00:03:43,798 --> 00:03:47,501
♪ What it means to be
young and growing up ♪
62
00:03:50,129 --> 00:03:55,201
- (BALL THUDDING)
- (SHOES SQUEAKING)
63
00:03:56,770 --> 00:03:58,399
Ten, four, let's go, boss.
64
00:03:58,424 --> 00:03:59,469
You sure you're ready for China?
65
00:03:59,494 --> 00:04:01,112
I got this, Frank.
66
00:04:01,759 --> 00:04:03,894
(GRUNTS) They do things
differently there.
67
00:04:03,919 --> 00:04:07,456
(GRUNTS) I'll close the
deal. Don't worry about that.
68
00:04:07,481 --> 00:04:09,383
- You worried about that?
- (GRUNTS)
69
00:04:09,408 --> 00:04:10,835
FRANK: Oh, fuck!
70
00:04:10,860 --> 00:04:12,327
Ah! Fuck!
71
00:04:12,352 --> 00:04:13,987
Oh, Jesus Christ! Cover that!
72
00:04:14,012 --> 00:04:15,113
- Hey. (GROANS)
- (GRUNTS)
73
00:04:15,138 --> 00:04:17,533
God, this game fuckin' sucks.
74
00:04:17,558 --> 00:04:19,191
- Good game.
- Good game, boss.
75
00:04:19,292 --> 00:04:20,761
- (MEN LAUGHING)
- Thanks, Kevin.
76
00:04:20,861 --> 00:04:22,996
Mike C. Mike D.
Mike J. Michael.
77
00:04:23,063 --> 00:04:25,860
Josh. James. Dave. Other Dave.
78
00:04:25,885 --> 00:04:27,446
Michael again. Good seein' ya.
79
00:04:27,471 --> 00:04:29,978
Uh, eleven to four.
80
00:04:30,003 --> 00:04:31,580
Kicked my ass again, Sullivan.
81
00:04:31,605 --> 00:04:33,131
- (AUDREY CHUCKLES)
- That's pretty good for a...
82
00:04:33,156 --> 00:04:34,558
- Woman.
- Asian.
83
00:04:34,583 --> 00:04:36,827
No, I was gonna
say "associate."
84
00:04:36,852 --> 00:04:39,521
Wait, can we say "Asian"
anymore or is that offensive?
85
00:04:39,546 --> 00:04:41,048
We can't say anything anymore.
86
00:04:41,073 --> 00:04:43,032
You're goddamn right,
Kevin! So shut the fuck up!
87
00:04:43,057 --> 00:04:46,260
I'm an ally. I shop
at 99 Ranch Market.
88
00:04:46,285 --> 00:04:47,560
Some of us are doin' the work.
89
00:04:47,585 --> 00:04:49,087
Yes. I really appreciated
90
00:04:49,112 --> 00:04:51,825
- that Mulan-themed office birthday party.
- You're welcome.
91
00:04:51,850 --> 00:04:54,275
So, uh, you excited for Beijing?
92
00:04:54,300 --> 00:04:56,137
I didn't know you speak Chinese.
93
00:04:56,162 --> 00:04:57,518
Well, I'm not fluent
94
00:04:57,543 --> 00:04:59,374
but I have an excellent grasp
of conversational Mandarin.
95
00:04:59,399 --> 00:05:01,068
Yeah? How do you say,
96
00:05:01,093 --> 00:05:04,479
"I have an excellent grasp of
conversational Mandarin" in Mandarin?
97
00:05:05,639 --> 00:05:07,641
(IN MANDARIN)
98
00:05:12,111 --> 00:05:15,114
You close ChinaWave this week,
I'm puttin' you up for partner.
99
00:05:15,364 --> 00:05:16,800
Took you long enough, ally.
100
00:05:16,825 --> 00:05:18,068
Well, come on,
101
00:05:18,093 --> 00:05:20,938
Ms. 3,000-Billable-Hours,
you knew this was coming.
102
00:05:20,963 --> 00:05:23,202
You know, if this works out, you're
gonna have to move out to L.A.,
103
00:05:23,227 --> 00:05:24,295
work out of headquarters.
104
00:05:24,320 --> 00:05:26,056
That'd be amazing, actually.
105
00:05:26,081 --> 00:05:27,276
You know, I've been thinking
106
00:05:27,301 --> 00:05:29,004
it'd be nice to have a change.
107
00:05:29,029 --> 00:05:30,579
- Oh, you're gonna love LA.
- Yeah.
108
00:05:30,604 --> 00:05:34,141
I mean, there's a Chinatown,
a Thai Town, a Koreatown.
109
00:05:34,166 --> 00:05:36,235
- I mean, it's basically Asia.
- Sure.
110
00:05:37,236 --> 00:05:38,705
- (KEVIN GROANS)
- (LAUGHS)
111
00:05:38,805 --> 00:05:40,206
That's me off of the dick.
112
00:05:40,307 --> 00:05:42,893
Your dick is dust, you
pussy motherfucker!
113
00:05:42,918 --> 00:05:44,509
- Fuckin' dust!
- Anyway,
114
00:05:44,534 --> 00:05:46,455
close ChinaWave, make partner.
115
00:05:46,480 --> 00:05:48,298
- Don't worry. I will.
- You better.
116
00:05:48,323 --> 00:05:50,841
It's a big account. Good thing
you're fluent in Chinese.
117
00:05:51,018 --> 00:05:52,419
- (ZIPS BAG)
- Yep.
118
00:05:52,519 --> 00:05:54,330
You know, and I actually
have a friend coming with me.
119
00:05:54,354 --> 00:05:55,898
She offered to be my
translator in Beijing.
120
00:05:55,922 --> 00:05:58,220
Oh, you have a friend who's
a professional translator?
121
00:05:58,245 --> 00:05:59,635
Total professional.
122
00:05:59,660 --> 00:06:01,662
(IN MANDARIN)
123
00:06:04,831 --> 00:06:06,298
(GARGLING)
124
00:06:06,400 --> 00:06:07,677
(IN ENGLISH) Oh,
what's up, landlord?
125
00:06:07,701 --> 00:06:09,379
- Sorry for the mess.
- Who are you talking to?
126
00:06:09,403 --> 00:06:11,304
I'm sending an
Animoji to Baron Davis
127
00:06:11,405 --> 00:06:12,639
with this cute bear.
128
00:06:12,739 --> 00:06:13,649
Look. Check it out.
129
00:06:13,674 --> 00:06:15,842
(LOLO OVER RECORDING
IN MANDARIN)
130
00:06:18,045 --> 00:06:19,346
- (GRUNTS)
- AUDREY: Oh.
131
00:06:19,446 --> 00:06:20,857
(IN ENGLISH) You have
no idea what I'm saying.
132
00:06:20,881 --> 00:06:23,483
No, I have an idea.
Who is Baron Davis?
133
00:06:23,583 --> 00:06:25,585
Basketball player.
Two-time NBA All-Star.
134
00:06:25,686 --> 00:06:27,487
Anyway, he's playin'
in China now.
135
00:06:27,587 --> 00:06:30,323
Since we're goin' to
Beijing, I slid in his DMs.
136
00:06:30,424 --> 00:06:32,001
He's learning the language,
so I'm teaching him.
137
00:06:32,025 --> 00:06:33,259
If you need help translating,
138
00:06:33,360 --> 00:06:34,937
I talked to Kat, and
she lives there now.
139
00:06:34,961 --> 00:06:36,195
- Ah, yes.
- So like if...
140
00:06:36,295 --> 00:06:38,498
Katherine Huang. Your
famous college roommate.
141
00:06:38,598 --> 00:06:40,067
- Yeah.
- Actress. (BLOWS RASPBERRY)
142
00:06:40,167 --> 00:06:41,568
- Okay.
- Spokesmodel.
143
00:06:41,668 --> 00:06:44,004
(BLOWS RASPBERRY)
Lolo two-point-worse.
144
00:06:44,104 --> 00:06:45,772
- Don't...
- (BLOWS RASPBERRY)
145
00:06:45,872 --> 00:06:47,774
You do understand
it's really important
146
00:06:47,874 --> 00:06:48,909
for me to be professional
147
00:06:49,009 --> 00:06:50,086
- the entire time...
- Of course.
148
00:06:50,110 --> 00:06:52,244
Audrey, I got you. Look at me.
149
00:06:53,547 --> 00:06:55,425
- You're thinking about a dick.
- Damn it. You're right.
150
00:06:55,449 --> 00:06:57,184
- But I'm a fellow profesh.
- Yeah. I know.
151
00:06:57,283 --> 00:06:59,453
Trust me. Oh, let me
show you my latest work.
152
00:06:59,553 --> 00:07:02,489
- Come on. It's at the restaurant.
- Uh, it's... Okay.
153
00:07:03,056 --> 00:07:05,025
(SLURPING)
154
00:07:05,125 --> 00:07:06,526
LOLO: Licky cat. Ooh.
155
00:07:06,626 --> 00:07:09,295
See? It's like a
lucky cat except...
156
00:07:09,396 --> 00:07:10,540
- Yeah, no, I get it.
- The tongue?
157
00:07:10,564 --> 00:07:12,231
- I get it.
- Ready for this?
158
00:07:13,500 --> 00:07:15,368
The Look-Closer Lotus.
159
00:07:15,469 --> 00:07:17,046
- Look-Closer at wha... Oh, wow.
- Mmm-hmm.
160
00:07:17,070 --> 00:07:18,430
- Vaginas.
- Mmm-hmm. Pussy petals.
161
00:07:18,472 --> 00:07:20,272
- There's a lot of 'em.
- And this,
162
00:07:20,373 --> 00:07:24,377
my piece de resistance...
163
00:07:24,478 --> 00:07:26,012
"Adult Playground."
164
00:07:26,113 --> 00:07:27,514
- Oh. Whoa! (CHUCKLING)
- Mmm-hmm.
165
00:07:27,614 --> 00:07:28,854
- Whoo-hoo-hoo-hoo.
- (CHUCKLES)
166
00:07:28,915 --> 00:07:31,218
Is this the playground
we went to as kids?
167
00:07:31,318 --> 00:07:33,220
LOLO: Fuck yeah.
Look, titty sandbox.
168
00:07:33,320 --> 00:07:35,287
This is chaotic.
169
00:07:35,388 --> 00:07:37,891
That's what my art is all
about. Inspiring chaos.
170
00:07:37,991 --> 00:07:40,861
Challenging fetishes that
Asian people have to deal with
171
00:07:40,961 --> 00:07:41,928
around sexuality.
172
00:07:42,028 --> 00:07:43,330
I mean, it's just a lot.
173
00:07:43,430 --> 00:07:44,631
I hope someone likes it.
174
00:07:44,731 --> 00:07:46,633
I could really use a
commission right now.
175
00:07:46,733 --> 00:07:48,544
If you really need money, you
could pick up some shifts here.
176
00:07:48,568 --> 00:07:49,736
Your parents need the help.
177
00:07:49,836 --> 00:07:51,270
I'm not tryin' to be a sell-out.
178
00:07:51,371 --> 00:07:53,406
- I'm a starving artist.
- Mmm.
179
00:07:53,507 --> 00:07:55,242
I could bring one of
my pieces to Beijing.
180
00:07:55,342 --> 00:07:57,010
Lolo, this is such
an important work...
181
00:07:57,110 --> 00:07:58,678
- Work trip. Work trip.
- Right.
182
00:07:58,779 --> 00:08:00,659
- Or... And just hear me out.
- No. No. No "or."
183
00:08:00,747 --> 00:08:03,717
What if it's our first annual
best friends trip? You and me.
184
00:08:03,817 --> 00:08:06,887
Romy and Michele.
Bert and Elmo.
185
00:08:06,987 --> 00:08:09,256
- Ernie.
- Oh, my God, I'm so embarrassed.
186
00:08:09,356 --> 00:08:10,857
I love the idea
of an annual trip
187
00:08:10,957 --> 00:08:12,535
but you're gonna have
to save some money.
188
00:08:12,559 --> 00:08:14,399
- Yeah.
- You're saving money by living with me.
189
00:08:14,427 --> 00:08:15,595
And I'm so grateful.
190
00:08:15,695 --> 00:08:17,272
And it's been really
fun but I don't know,
191
00:08:17,296 --> 00:08:19,175
like, maybe I don't wanna live
in White Hills my whole life.
192
00:08:19,199 --> 00:08:20,901
Why not? This is home.
193
00:08:21,001 --> 00:08:22,402
Right, but...
194
00:08:22,502 --> 00:08:25,472
Lolo... we told you to stop
bringing your art in here.
195
00:08:25,572 --> 00:08:27,174
I ran out of space at Audrey's.
196
00:08:27,274 --> 00:08:28,618
Put it away. We have
to go get ready.
197
00:08:28,642 --> 00:08:30,644
- Okay, I'm coming.
- We're coming.
198
00:08:30,744 --> 00:08:32,445
(MRS. CHEN AND
LOLO IN MANDARIN)
199
00:08:32,546 --> 00:08:33,956
- (MRS. CHEN SPEAKING MANDARIN)
- Do you wanna just...
200
00:08:33,980 --> 00:08:35,324
- Are we gonna leave it here?
- LOLO: Okay, I'm sorry.
201
00:08:35,348 --> 00:08:37,150
I'm not a radiologist
like Arthur.
202
00:08:37,250 --> 00:08:38,285
- Okay.
- (DOOR CLOSES)
203
00:08:38,385 --> 00:08:39,486
(GUITAR MUSIC PLAYING)
204
00:08:39,586 --> 00:08:40,763
- ALL: To Audrey!
- (GLASSES CLINKING)
205
00:08:40,787 --> 00:08:42,298
- To Audrey. Yes.
- Thanks for coming over.
206
00:08:42,322 --> 00:08:43,790
MARY: Oh. So proud of you.
207
00:08:43,890 --> 00:08:45,334
AUDREY: Guys, you didn't
have to throw a whole party.
208
00:08:45,358 --> 00:08:46,836
We're gonna be back
in, like, four days.
209
00:08:46,860 --> 00:08:49,062
We wanted to give you a nice
send-off. It's a big deal.
210
00:08:49,162 --> 00:08:50,397
Going to your birth country.
211
00:08:50,497 --> 00:08:51,765
It's a business trip.
212
00:08:51,865 --> 00:08:53,476
And it's so great you're
taking Lolo with you.
213
00:08:53,500 --> 00:08:55,244
- Anyway, we brought Hong Dou Bing.
- Oh, yes.
214
00:08:55,268 --> 00:08:57,504
- These are red bean buns.
- ALL: Ooh.
215
00:08:57,604 --> 00:08:59,005
- MARY: Red bean.
- Audrey first.
216
00:08:59,105 --> 00:09:00,850
-Thank you so much. They look so good.
-JENNY: Yes.
217
00:09:00,874 --> 00:09:02,385
JENNY: You got the blue
one. Those are special.
218
00:09:02,409 --> 00:09:03,510
Will I like these?
219
00:09:03,610 --> 00:09:05,512
No, no. Probably
not, to be honest.
220
00:09:05,612 --> 00:09:06,989
- You're basically white.
- That's not true.
221
00:09:07,013 --> 00:09:08,524
You have a throw pillow
that says, "Wine o'clock."
222
00:09:08,548 --> 00:09:10,283
- Rose all day.
- You own a picnic basket.
223
00:09:10,383 --> 00:09:11,484
They're very useful.
224
00:09:11,585 --> 00:09:12,945
Name every character
on Succession.
225
00:09:12,986 --> 00:09:14,597
Logan, Kendall, Shiv,
Roman... Oh, you got me.
226
00:09:14,621 --> 00:09:17,791
So, I thought it would be
fun to look at some photos
227
00:09:17,891 --> 00:09:20,093
of Audrey from the last
time she was in China.
228
00:09:20,193 --> 00:09:22,495
Oh, my gosh. No. The Chens
don't wanna look at that.
229
00:09:22,596 --> 00:09:24,264
- That's for us.
- Yes.
230
00:09:24,364 --> 00:09:25,665
- No, I...
- (LOLO GASPS)
231
00:09:25,765 --> 00:09:28,101
- Oh.
- Oh, honey, look, this is the first time
232
00:09:28,201 --> 00:09:29,769
- you held her.
- JOE: Oh, God.
233
00:09:29,870 --> 00:09:31,380
- Oh, my God. I'm gonna cry.
- So am I.
234
00:09:31,404 --> 00:09:33,124
- No, I know. It's cute.
- LOLO: Who's this?
235
00:09:33,206 --> 00:09:34,446
MARY: Look at
that head of hair.
236
00:09:34,507 --> 00:09:35,742
Oh. Oh, that's my birth mom.
237
00:09:35,842 --> 00:09:38,144
How have you never
shown me this?
238
00:09:38,245 --> 00:09:39,646
I don't know. It's
not a big deal.
239
00:09:39,746 --> 00:09:41,257
- MARY: Who was that actor?
- JOE: Yeah, she...
240
00:09:41,281 --> 00:09:42,816
Your adoption
agency's on the back.
241
00:09:43,717 --> 00:09:45,685
Yeah. (READING IN MANDARIN)
242
00:09:46,653 --> 00:09:48,130
(IN ENGLISH) Should we
call them and maybe get
243
00:09:48,154 --> 00:09:50,099
- information on your mom?
- No. I don't wanna do that.
244
00:09:50,123 --> 00:09:52,559
I mean, we used to talk
about it all the time
245
00:09:52,659 --> 00:09:54,362
when we were little, remember?
246
00:09:54,461 --> 00:09:56,330
A grand adventure to
find your birth mom?
247
00:09:56,429 --> 00:09:57,931
No. No. That was
because we were kids.
248
00:09:58,031 --> 00:09:59,499
And we're adults
now. We've moved on.
249
00:09:59,599 --> 00:10:01,501
At least I have, okay?
So let's not do that.
250
00:10:01,601 --> 00:10:03,041
Anyway, why would
I need more parents
251
00:10:03,069 --> 00:10:04,938
when I have the two best
parents in the world?
252
00:10:05,038 --> 00:10:07,240
- Aw, honey.
- Oh, we love you, sweetie.
253
00:10:07,341 --> 00:10:08,775
- You're the best.
- (MARY CHUCKLES)
254
00:10:08,875 --> 00:10:10,277
ALL: Sandwich!
255
00:10:10,378 --> 00:10:12,245
(SULLIVANS EXCLAIMING)
256
00:10:12,346 --> 00:10:13,480
(WHISPERING) White people.
257
00:10:13,580 --> 00:10:15,248
MARY: You know
what? Another toast.
258
00:10:15,349 --> 00:10:18,218
To Audrey. To movin'
on and movin' up.
259
00:10:18,319 --> 00:10:19,853
- Moving up.
- To the best daughter
260
00:10:19,953 --> 00:10:21,855
and the best lawyer
you could ever have.
261
00:10:21,955 --> 00:10:24,991
And Lolo's gonna probably
need a lawyer someday.
262
00:10:25,091 --> 00:10:27,260
- (ALL LAUGHING)
- Get the bail money ready.
263
00:10:27,361 --> 00:10:29,562
(ALL LAUGHING)
264
00:10:29,663 --> 00:10:31,064
JOE: Gonna need a lawyer.
265
00:10:35,669 --> 00:10:36,836
(GREETS IN MANDARIN)
266
00:10:36,937 --> 00:10:38,772
Guess who's goin' back
to the motherland?
267
00:10:38,872 --> 00:10:41,574
So, if you're in Beijing
and you have a juicy pene
268
00:10:41,675 --> 00:10:43,476
or a vagine hit me up.
269
00:10:43,576 --> 00:10:45,745
Audrey, say hi.
270
00:10:45,845 --> 00:10:47,605
- (SIGHS WEARILY) No, Lolo.- Audrey, say hi.
271
00:10:48,481 --> 00:10:49,783
(INHALES SHARPLY)
272
00:10:49,883 --> 00:10:51,651
(INDISTINCT FLIGHT
ANNOUNCEMENT OVER PA)
273
00:10:51,751 --> 00:10:53,453
Hey, so I kinda
can't stop thinking
274
00:10:53,553 --> 00:10:54,931
about the picture
of your birth mom.
275
00:10:54,955 --> 00:10:56,723
- Oh.
- You sure you don't wanna look for her?
276
00:10:56,823 --> 00:10:58,534
- Yep.
- It could be something fun we do together.
277
00:10:58,558 --> 00:11:00,328
Lolo, I just... I'm sorry,
278
00:11:00,428 --> 00:11:01,962
but remember this
is a work trip.
279
00:11:02,062 --> 00:11:03,730
- Work trip. Work trip.
- Thank you.
280
00:11:03,830 --> 00:11:06,032
(EXHALES SHARPLY) Deadeye's
coming, by the way.
281
00:11:06,132 --> 00:11:08,668
- What?
- Deadeye's coming.
282
00:11:08,768 --> 00:11:10,688
- Deadeye, your cousin?
- She's visiting friends.
283
00:11:10,770 --> 00:11:12,949
And her parents, you know, just didn't
want her to fly alone, so I'm chaperoning.
284
00:11:12,973 --> 00:11:14,507
A chaperone? For
a grown woman?
285
00:11:14,607 --> 00:11:16,652
Before you say anything, I
know what you're thinking.
286
00:11:16,676 --> 00:11:18,178
- Your hair grew back.
- Not really.
287
00:11:18,278 --> 00:11:19,612
This is why my part is this way.
288
00:11:19,713 --> 00:11:21,848
Yeah. That was forever ago.
And she's different now.
289
00:11:23,917 --> 00:11:25,952
LOLO: I promise.
Deadeye has changed.
290
00:11:26,052 --> 00:11:30,156
She's into music. K-pop. You
know BTS. She's full army.
291
00:11:30,256 --> 00:11:31,558
She's super cool now.
292
00:11:31,658 --> 00:11:33,560
The energy has totally shifted.
293
00:11:33,660 --> 00:11:35,261
- AUDREY: Okay.
- Yeah, yeah.
294
00:11:35,363 --> 00:11:37,063
- Hey, Audrey.
- Whoa! Hi. Hey.
295
00:11:37,163 --> 00:11:39,032
- Deadeye.
- Hi.
296
00:11:39,132 --> 00:11:40,401
- (KISSES)
- So...
297
00:11:40,500 --> 00:11:42,569
- Oh, good. Hi!
- Yeah.
298
00:11:42,669 --> 00:11:45,005
Um, so you're...
you're flying with us?
299
00:11:45,105 --> 00:11:46,749
- Just flying?
- Yeah, the pleasure's mine.
300
00:11:46,773 --> 00:11:48,708
- Me, too.
- (CHUCKLES) Yeah. Um...
301
00:11:48,808 --> 00:11:50,086
so, when we get to Beijing,
you're gonna meet up
302
00:11:50,110 --> 00:11:51,455
- with your BTS friends, right?
- Yeah.
303
00:11:51,479 --> 00:11:52,679
- Awesome.
- Yes.
304
00:11:52,779 --> 00:11:55,416
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugalsMyDaddy.
305
00:11:55,515 --> 00:11:57,485
Oh, online people?
306
00:11:57,584 --> 00:11:58,784
Yeah, they're my best friends.
307
00:11:58,852 --> 00:12:00,720
I went to @Jinderalla88's
wedding on Zoom.
308
00:12:00,820 --> 00:12:02,100
- Awesome.
- He married a pillow.
309
00:12:02,155 --> 00:12:03,223
Okay.
310
00:12:03,324 --> 00:12:04,492
Oh, oh, one second.
311
00:12:04,591 --> 00:12:06,259
Those can't be real people.
312
00:12:06,360 --> 00:12:08,561
She's just coming to hang
out with us, obviously.
313
00:12:08,661 --> 00:12:10,331
-Trust me. Right when
we land, -Lolo...
314
00:12:10,431 --> 00:12:12,832
Deadeye is gonna peace out
and it's gonna be you and me.
315
00:12:12,932 --> 00:12:14,510
Do you think I can bring
these lighters onto the plane?
316
00:12:14,534 --> 00:12:15,644
- I really think it's illegal.
- Okay. Yeah.
317
00:12:15,668 --> 00:12:16,708
- Oh, no.
- LOLO: Oh, yeah.
318
00:12:16,803 --> 00:12:18,104
- Not again.
- Okay. I was wrong.
319
00:12:18,204 --> 00:12:19,782
- My hair. My hair.
- LOLO: Come on, it'll be fun.
320
00:12:19,806 --> 00:12:20,716
- We should check the other two.
- LOLO: Friends trip!
321
00:12:20,740 --> 00:12:22,042
I'm gonna take these.
322
00:12:22,142 --> 00:12:23,652
We're gonna priority board
and we'll see you at...
323
00:12:23,676 --> 00:12:24,954
- at the gate, okay?
- LOLO: Yeah. Yeah.
324
00:12:24,978 --> 00:12:26,255
You're gonna Venmo
me for those or...
325
00:12:26,279 --> 00:12:28,114
- AUDREY: Lolo?
- I'll sneak you some snacks.
326
00:12:28,214 --> 00:12:31,684
(LET'S GO BY VAVA
FEAT. GAI PLAYING)
327
00:12:36,390 --> 00:12:37,891
(DOLPHINS CLICKING)
328
00:12:37,991 --> 00:12:39,125
(POPPING)
329
00:12:44,998 --> 00:12:48,134
(ANNOUNCEMENT IN
FOREIGN LANGUAGE)
330
00:12:48,234 --> 00:12:51,704
I don't think I've ever been
around only Asian people.
331
00:12:51,805 --> 00:12:54,874
I mean, we look like
everyone else for once.
332
00:12:54,974 --> 00:12:56,209
I think we blend right in.
333
00:12:56,310 --> 00:12:59,746
Yeah. But people here
can tell Chinese-Chinese
334
00:12:59,846 --> 00:13:01,415
from American-Chinese.
335
00:13:01,515 --> 00:13:02,982
- What do you mean?
- See?
336
00:13:03,083 --> 00:13:04,184
Hong Kong-Chinese.
337
00:13:04,284 --> 00:13:05,718
Bluetooth.
338
00:13:05,819 --> 00:13:07,887
- Shanghai-Chinese. Bougie.
- (CELL PHONES CHIMING)
339
00:13:07,987 --> 00:13:09,589
- (DEADEYE CHUCKLES)
- Ooh, Taiwanese.
340
00:13:09,689 --> 00:13:11,157
- Weird, but cute.
- AUDREY: Aw.
341
00:13:11,257 --> 00:13:13,035
- (WOMEN SCREAMING, CHEERING)
- What kinda Chinese are they?
342
00:13:13,059 --> 00:13:14,562
LOLO: What the fuck
is wrong with you?
343
00:13:14,661 --> 00:13:16,306
Are you tryin' to get
canceled? Those are Koreans.
344
00:13:16,330 --> 00:13:18,332
- Oh.
- That's Howdy Fun!
345
00:13:18,432 --> 00:13:19,933
- It's a K-pop group!
- Yeah,
346
00:13:20,033 --> 00:13:22,044
they all have the same face.
That's how you can tell.
347
00:13:22,068 --> 00:13:23,203
AUDREY: Mmm.
348
00:13:23,304 --> 00:13:25,114
I mean, why are they walking
right though security?
349
00:13:25,138 --> 00:13:28,241
- Because it's Howdy Fun!
- (CHUCKLES) Okay.
350
00:13:29,510 --> 00:13:31,010
(FANS EXCLAIMING AT DISTANCE)
351
00:13:31,111 --> 00:13:33,146
So, where... Where
are we goin'?
352
00:13:33,246 --> 00:13:34,223
(CLICKS TONGUE) Um, well,
353
00:13:34,247 --> 00:13:36,584
we are going to
visit my friend, Kat,
354
00:13:36,683 --> 00:13:38,486
on her set of The
Emperor's Daughter.
355
00:13:38,586 --> 00:13:40,220
Oh, I love that show.
356
00:13:40,321 --> 00:13:41,855
- Cool. Okay, let's go.
- Oh.
357
00:13:41,955 --> 00:13:43,823
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
358
00:13:46,092 --> 00:13:47,694
(WHISPERING) Hey.
I thought you said
359
00:13:47,794 --> 00:13:49,095
it was just for the flight.
360
00:13:49,195 --> 00:13:50,840
(IN NORMAL VOICE) She's
hanging out with us now?
361
00:13:50,864 --> 00:13:52,675
I didn't even ask Kat if
she can come to set with us.
362
00:13:52,699 --> 00:13:54,335
Is Kat gonna make a
big deal out of it?
363
00:13:54,435 --> 00:13:55,678
- No. I mean, just no...
- Fuck her.
364
00:13:55,702 --> 00:13:57,113
Why do you have such
a problem with her?
365
00:13:57,137 --> 00:13:59,373
You know, you both actually
have a lot in common.
366
00:13:59,473 --> 00:14:02,008
I mean, you're both
very sexually...
367
00:14:02,108 --> 00:14:03,344
- Free?
- Yeah.
368
00:14:03,444 --> 00:14:04,878
She blew Nick and Joe Jonas.
369
00:14:04,978 --> 00:14:06,880
Not Kevin? Not impressed.
370
00:14:07,947 --> 00:14:09,649
She has a tattoo on her vagina.
371
00:14:12,353 --> 00:14:13,753
What?
372
00:14:13,853 --> 00:14:15,755
She has... She
has a pussy tat?
373
00:14:15,855 --> 00:14:17,367
- (SCOFFS)
- I shouldn't have told you.
374
00:14:17,391 --> 00:14:19,759
Um... You know what?
Forget I said anything.
375
00:14:19,859 --> 00:14:21,161
Yeah. (SMACKS LIPS)
376
00:14:21,261 --> 00:14:24,130
Um, never, never gonna
talk about it ever again.
377
00:14:24,230 --> 00:14:26,833
What's it of? Like,
is it in color?
378
00:14:26,933 --> 00:14:28,735
Is it glow-in-the-dark?
Big? Small?
379
00:14:28,835 --> 00:14:31,204
Like, are pussy tats
more common than I think?
380
00:14:31,771 --> 00:14:33,273
Does she have one?
381
00:14:33,374 --> 00:14:34,741
Do they?
382
00:14:36,976 --> 00:14:39,380
Do you think she had,
like, ideas going in,
383
00:14:39,480 --> 00:14:42,048
or just pointed to the artist
and said, "Dealer's choice"?
384
00:14:42,148 --> 00:14:43,883
Horizontal. Vertical.
Optical illusion.
385
00:14:43,983 --> 00:14:45,218
It looks like a vase
386
00:14:45,319 --> 00:14:47,199
- but then an old lady.
- Stop talking about it.
387
00:14:48,622 --> 00:14:49,862
LOLO: I decided...
AUDREY: Stop!
388
00:14:49,889 --> 00:14:51,468
- You know, I thought about it.
- Please.
389
00:14:51,492 --> 00:14:52,868
I thought about it. I thought
about it really, really hard.
390
00:14:52,892 --> 00:14:54,136
- Yes.
- And I decided I'm not gonna
391
00:14:54,160 --> 00:14:55,838
- stop talking about it.
- (INHALES SHARPLY)
392
00:14:55,862 --> 00:14:58,465
Let's go see this trash bag
kitty cat pussy tat bitch.
393
00:15:06,473 --> 00:15:08,342
(IN MANDARIN)
394
00:15:12,879 --> 00:15:15,014
(GASPS, WHIMPERS)
395
00:15:19,587 --> 00:15:20,654
(SWORD SWISHES)
396
00:15:20,753 --> 00:15:21,955
(GASPS)
397
00:15:28,228 --> 00:15:29,396
(CRIES OUT)
398
00:15:29,496 --> 00:15:31,130
- (GRUNTS)
- (GASPS)
399
00:15:34,602 --> 00:15:36,736
(GROANING)
400
00:15:36,836 --> 00:15:38,905
- (GASPS, MOANS SOFTLY)
- (BELL RINGS)
401
00:15:39,005 --> 00:15:40,317
DIRECTOR: Cut. Cut.
Cut. (SPEAKING MANDARIN)
402
00:15:40,341 --> 00:15:41,308
(INDISTINCT CHATTER)
403
00:15:41,408 --> 00:15:43,477
(IN ENGLISH) Bravo! Encore!
404
00:15:43,577 --> 00:15:45,446
- (CLAPPING) Encore!
- Audrey?
405
00:15:45,546 --> 00:15:48,214
- Oh, my God! That was so good!
- (EXCLAIMS HAPPILY)
406
00:15:48,315 --> 00:15:49,235
You're such a big shot!
407
00:15:49,282 --> 00:15:50,651
Oh, come on. You
are the big shot.
408
00:15:50,750 --> 00:15:51,918
You big shot lawyer.
409
00:15:52,018 --> 00:15:54,754
BOTH: Best friends reunited.
410
00:15:54,854 --> 00:15:56,198
- (BOTH LAUGH AND SQUEAL)
- AUDREY: Oh.
411
00:15:56,222 --> 00:15:58,559
BOTH: ♪ Bom, bom, bom, bom
412
00:15:58,659 --> 00:16:00,628
- ♪ Bom!
- ♪ Bom, bom, ah!
413
00:16:00,728 --> 00:16:04,230
♪ Deep in the night how I
wonder (INHALES SHARPLY)
414
00:16:04,331 --> 00:16:07,401
♪ Please make him real,
how I'll pray, whoo! ♪
415
00:16:07,501 --> 00:16:10,404
- (BOTH LAUGH)
- Whoo!
416
00:16:10,504 --> 00:16:13,741
What? That was so lame.
(CHUCKLES) What was that?
417
00:16:13,840 --> 00:16:15,440
You know, Kat and I
were part of the same
418
00:16:15,509 --> 00:16:16,644
college a cappella group...
419
00:16:16,744 --> 00:16:17,844
- The Tootles!
- Tootles!
420
00:16:17,944 --> 00:16:19,346
- (BOTH LAUGH)
- Stop!
421
00:16:19,446 --> 00:16:20,880
LOLO: Right.
422
00:16:20,980 --> 00:16:22,449
Oh, it's so nice to see you.
423
00:16:22,549 --> 00:16:25,486
I hear that you're
living in Audrey's garage
424
00:16:25,586 --> 00:16:26,696
and... And drawing
penises now.
425
00:16:26,720 --> 00:16:27,854
(STUTTERS) Oh, no, I... Uh,
426
00:16:27,954 --> 00:16:29,299
I told you, Lolo's
an amazing artist.
427
00:16:29,323 --> 00:16:31,057
- I do body positive art.
- Interesting.
428
00:16:31,157 --> 00:16:33,059
And remind me your name again.
429
00:16:33,159 --> 00:16:35,696
My legal name is
Vanessa. Call me Deadeye.
430
00:16:35,795 --> 00:16:38,831
Oh, where did
that... Come from?
431
00:16:41,834 --> 00:16:43,102
You know, I think I get it.
432
00:16:44,305 --> 00:16:45,749
- Come to my chair.
- Are you serious?
433
00:16:45,773 --> 00:16:46,949
(IN SING-SONG VOICE)
Come to my chair.
434
00:16:46,973 --> 00:16:48,709
Wait, wait. Oh, my
Gosh, this is so cool!
435
00:16:48,808 --> 00:16:50,243
- Okay.
- (CHUCKLING)
436
00:16:50,344 --> 00:16:51,978
So, when do we get
to meet your fiance?
437
00:16:52,078 --> 00:16:54,213
Oh. You just saw him.
438
00:16:54,315 --> 00:16:55,716
- He's the leading man.
- Uh...
439
00:16:55,815 --> 00:16:58,319
- (BOTH LAUGH)
- Wait, the human Mushu?
440
00:16:58,419 --> 00:16:59,620
Oh, there he is.
441
00:16:59,720 --> 00:17:01,954
(PHREAK BY LYRICS
BORN PLAYING)
442
00:17:04,057 --> 00:17:05,592
♪ I'm a phreak
443
00:17:06,493 --> 00:17:07,960
♪ I'm a trip
444
00:17:08,928 --> 00:17:10,431
♪ It's the business
445
00:17:11,130 --> 00:17:12,466
♪ That's what it is
446
00:17:14,233 --> 00:17:16,437
♪ Has anybody ever told
you got fresh, boss?
447
00:17:16,537 --> 00:17:17,671
♪ I have to ask you, boss
448
00:17:17,771 --> 00:17:19,205
♪ Ask you that question, God
449
00:17:19,306 --> 00:17:21,346
♪ It happens to me daily
I'm just so blessed because
450
00:17:21,442 --> 00:17:22,818
♪ I'm the best there
was Better than sexy ♪
451
00:17:22,842 --> 00:17:23,976
KAT: Mmm.
452
00:17:24,077 --> 00:17:25,546
- Hey.
- Hi, honey.
453
00:17:25,646 --> 00:17:28,749
Hey, I'm so sorry. I had to,
uh, get outta my costume.
454
00:17:28,848 --> 00:17:30,384
It's just so itchy and tight.
455
00:17:30,484 --> 00:17:31,918
KAT: (CHUCKLES) Clarence,
456
00:17:32,018 --> 00:17:34,588
Audrey is my best
friend from college.
457
00:17:34,688 --> 00:17:35,799
- Oh, yeah, yeah.
- Oh. (CHUCKLES)
458
00:17:35,823 --> 00:17:37,890
Hi. We're best
friends, actually.
459
00:17:37,990 --> 00:17:39,068
Clarence and I met on
the set of the show.
460
00:17:39,092 --> 00:17:40,794
He plays the military hero.
461
00:17:40,893 --> 00:17:43,564
Oh, we just saw you. (CHUCKLES) It
was so good. You're really great.
462
00:17:43,664 --> 00:17:45,098
And I play the good girl.
463
00:17:45,198 --> 00:17:48,201
Played the good girl in my
last two dramas too. It's...
464
00:17:48,302 --> 00:17:49,536
I think it's kinda my brand.
465
00:17:49,636 --> 00:17:51,405
CLARENCE: She's an
absolute angel, isn't she?
466
00:17:51,505 --> 00:17:56,909
Kat and I thank God every
day for bringing us together.
467
00:17:57,009 --> 00:17:58,978
- Are you two Bible-thumpers?
- What?
468
00:17:59,078 --> 00:18:01,648
Oh, I... I have always
been a woman of God.
469
00:18:01,749 --> 00:18:04,109
I mean, remember that was one
of the first things I told you
470
00:18:04,150 --> 00:18:06,520
when we met, right, Audrey?
That... (INHALES SHARPLY)
471
00:18:06,620 --> 00:18:08,756
I am a good Christian girl
472
00:18:08,856 --> 00:18:10,156
saving myself for marriage.
473
00:18:10,256 --> 00:18:12,393
- Wait, what?
- Wait, wait, wait. You two...
474
00:18:13,059 --> 00:18:14,894
have never had sex.
475
00:18:14,994 --> 00:18:17,498
Our connection is
based on spiritual,
476
00:18:17,598 --> 00:18:18,998
not physical intimacy.
477
00:18:19,098 --> 00:18:20,933
Did you have a
spiritual connection
478
00:18:21,033 --> 00:18:23,136
when the Jonas Brothers
were Eiffel towering you?
479
00:18:23,236 --> 00:18:25,171
Oh, my God. (LAUGHS NERVOUSLY)
480
00:18:25,271 --> 00:18:27,206
(CLARENCE AND AUDREY LAUGH)
481
00:18:27,307 --> 00:18:30,176
Oh, my God. That's so
funny. I love Paris.
482
00:18:30,276 --> 00:18:31,845
AUDREY: (LAUGHS
NERVOUSLY) Right?
483
00:18:31,944 --> 00:18:33,255
I gotta go. You good?
You need anything?
484
00:18:33,279 --> 00:18:34,715
I'm good, my love. Thank you.
485
00:18:34,815 --> 00:18:37,116
- Okay, come here.
- (CHUCKLES) Mmm.
486
00:18:37,216 --> 00:18:38,819
- (PHREAK CONTINUES PLAYING)
- Aw!
487
00:18:38,918 --> 00:18:40,186
(KAT MOANS)
488
00:18:41,522 --> 00:18:42,689
Oh. Uh...
489
00:18:42,790 --> 00:18:44,658
- (MOANING)
- CLARENCE: Mmm, mmm, mmm.
490
00:18:44,758 --> 00:18:46,092
Mmm, mmm, oh, oh.
491
00:18:46,192 --> 00:18:49,061
- Ooh. Uh...
- Leave some room for Jesus.
492
00:18:49,696 --> 00:18:52,098
(BOTH GRUNTING PLAYFULLY)
493
00:18:52,198 --> 00:18:53,065
Yes!
494
00:18:53,166 --> 00:18:54,501
- CLARENCE: Yeah.
- (KAT CHUCKLES)
495
00:18:54,601 --> 00:18:56,579
- Nice to meet you all.
- AUDREY: So good to meet...
496
00:18:56,603 --> 00:18:58,872
(CHUCKLES AWKWARDLY) Okay.
497
00:18:58,971 --> 00:19:00,273
Go away! (LAUGHS)
498
00:19:00,374 --> 00:19:01,642
(LOLO GROWLS)
499
00:19:03,644 --> 00:19:07,079
So, has Clarence ever
seen your pussy tat?
500
00:19:09,949 --> 00:19:13,687
I do confess that at one point
I did have a tiny sunflower
501
00:19:13,787 --> 00:19:15,522
on my inner thigh.
502
00:19:15,622 --> 00:19:16,924
"Edgy." (CHUCKLES)
503
00:19:17,023 --> 00:19:19,460
But it doesn't even matter
because, um, it's gone.
504
00:19:19,560 --> 00:19:20,861
Lasers work miracles.
505
00:19:20,960 --> 00:19:23,029
Okay? (CHUCKLES) Gone.
506
00:19:23,129 --> 00:19:24,273
- Prove it.
- AUDREY: (STUTTERS) Lolo.
507
00:19:24,297 --> 00:19:27,099
Mmm. (CLICKS
TONGUE) YOLO, Lolo.
508
00:19:27,200 --> 00:19:29,035
You know, I used to
be like you in college
509
00:19:29,135 --> 00:19:30,346
but guess I just grew out of it.
510
00:19:30,370 --> 00:19:32,906
Really? Oh, 'cause
you seem kinda tense
511
00:19:33,005 --> 00:19:34,842
(CHUCKLES) from
all the no-boning.
512
00:19:34,942 --> 00:19:38,177
You sure you're good? You sure
you don't miss it? (SNICKERS)
513
00:19:38,277 --> 00:19:40,681
No tongue until the wedding
bell's rung, my friend.
514
00:19:40,781 --> 00:19:43,049
Okay. Um, well, we should
get going now, right?
515
00:19:43,149 --> 00:19:46,353
So, um, we have to go to
this place called Radiance.
516
00:19:46,453 --> 00:19:48,665
It's crazy that a business
meeting is happening at a club.
517
00:19:48,689 --> 00:19:52,058
- But when in Rome, do what the Romans do.
- Bathe together.
518
00:19:52,158 --> 00:19:53,268
- Huh.
- KAT: Well, lucky for you,
519
00:19:53,292 --> 00:19:55,228
I wrapped early,
so I can come now.
520
00:19:55,329 --> 00:19:57,096
I mean, you still need
a translator, right?
521
00:19:57,196 --> 00:19:58,998
- Actually Lolo offered...
- Yeah.
522
00:19:59,098 --> 00:20:01,335
(SPEAKS MANDARIN)
523
00:20:03,570 --> 00:20:04,738
(ALL LAUGHING)
524
00:20:04,838 --> 00:20:06,406
(SPEAKS MANDARIN)
525
00:20:10,109 --> 00:20:11,077
What is that?
526
00:20:11,177 --> 00:20:12,546
(IN MANDARIN)
527
00:20:12,646 --> 00:20:13,780
(ALL LAUGHING)
528
00:20:15,114 --> 00:20:16,483
AUDREY: (IN ENGLISH) Okay.
529
00:20:18,050 --> 00:20:19,953
- (IN ENGLISH) I like her.
- No, you don't.
530
00:20:20,086 --> 00:20:22,589
(UPBEAT CLUB MUSIC PLAYING)
531
00:20:34,100 --> 00:20:36,068
AUDREY: Okay, we
gotta find the CEO.
532
00:20:36,168 --> 00:20:37,848
Just remember, it's
really important for me
533
00:20:37,938 --> 00:20:39,014
to get him to sign tonight.
534
00:20:39,038 --> 00:20:40,807
(IN MANDARIN)
535
00:20:40,908 --> 00:20:42,108
- (MAN LAUGHS)
- Oh, shit.
536
00:20:42,208 --> 00:20:44,411
- (CHUCKLES)
- AUDREY: Hi!
537
00:20:44,511 --> 00:20:47,046
Hi, Mr. Lin. It's
so nice to meet you.
538
00:20:47,146 --> 00:20:48,682
I'm so excited to
talk about the deal.
539
00:20:48,782 --> 00:20:49,816
(IN MANDARIN)
540
00:20:49,917 --> 00:20:51,250
Oh. (CHUCKLES) Oh.
541
00:20:52,218 --> 00:20:53,587
Yeah. Uh-huh.
542
00:20:53,687 --> 00:20:54,564
Guys, what's he saying?
543
00:20:54,588 --> 00:20:56,523
- Uh, Chunhwa?
- Chunhwa. Yes.
544
00:20:57,624 --> 00:20:59,526
(IN MANDARIN)
545
00:21:00,994 --> 00:21:02,329
Choo-choo!
546
00:21:02,429 --> 00:21:04,598
( EDAMAME BY BBNO$ FEAT.
RICH BRIAN PLAYING)
547
00:21:04,698 --> 00:21:06,333
- (ALL CHEERING)
- Oh.
548
00:21:06,433 --> 00:21:09,536
- (CHAO SPEAKING MANDARIN)
- KAT: Yes!
549
00:21:10,337 --> 00:21:11,638
(SPEAKS MANDARIN)
550
00:21:11,738 --> 00:21:14,441
♪ Whoa, I'm a big bag
hunter with the bow
551
00:21:14,541 --> 00:21:16,310
♪ She got a big bad
dumper Drop it low
552
00:21:16,410 --> 00:21:17,844
LOLO: Honestly,
Chao's way younger
553
00:21:17,945 --> 00:21:19,211
than I thought he was gonna be.
554
00:21:19,313 --> 00:21:20,881
- Right?
- And hot.
555
00:21:20,981 --> 00:21:22,081
I'd smash.
556
00:21:22,181 --> 00:21:23,850
AUDREY: Okay, please
don't hit on him.
557
00:21:23,951 --> 00:21:25,552
- Are you good?
- Mmm.
558
00:21:25,652 --> 00:21:27,354
You don't normally
eat real Chinese food.
559
00:21:27,454 --> 00:21:28,831
Yeah, and you don't have
to drink everything either.
560
00:21:28,855 --> 00:21:31,223
I heard that if you keep
up with Chinese businessmen
561
00:21:31,325 --> 00:21:32,693
they respect you more.
562
00:21:32,793 --> 00:21:35,094
(CHAO IN MANDARIN)
563
00:21:35,194 --> 00:21:38,599
-What are these?
-LOLO: Shit. (CHUCKLES) Thousand-year-old egg shots.
564
00:21:38,699 --> 00:21:40,000
So fucking good.
565
00:21:40,099 --> 00:21:41,835
I don't know if you
can handle it, though.
566
00:21:41,935 --> 00:21:43,637
They're so black and gooey.
567
00:21:43,737 --> 00:21:44,905
LOLO: I love goo.
568
00:21:45,005 --> 00:21:48,976
(CHAO SPEAKING MANDARIN)
569
00:21:49,076 --> 00:21:51,445
(ALL TOASTING IN MANDARIN)
570
00:21:51,545 --> 00:21:53,289
- (AUDREY SIGHS)
- (EDAMAME CONTINUES PLAYING)
571
00:21:53,313 --> 00:21:54,691
♪ Yeah, feel so hot like
I'm chillin' on the beach
572
00:21:54,715 --> 00:21:57,116
♪ Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies ♪
573
00:21:58,852 --> 00:21:59,920
(GULPS)
574
00:22:00,020 --> 00:22:01,888
- LOLO: Audrey, you okay?
- Mmm.
575
00:22:03,289 --> 00:22:05,291
Mmm. (CHUCKLES)
576
00:22:05,826 --> 00:22:07,193
Mmm, mmm.
577
00:22:09,696 --> 00:22:10,864
LOLO: Swallow it.
578
00:22:13,934 --> 00:22:15,802
(GULPS, COUGHS)
579
00:22:18,105 --> 00:22:20,474
(ALL CHEERING)
580
00:22:22,208 --> 00:22:23,777
(IN MANDARIN)
581
00:22:24,911 --> 00:22:25,879
Oh. (SHOUTS IN MANDARIN)
582
00:22:25,979 --> 00:22:26,947
(IN ENGLISH) Let's play!
583
00:22:27,047 --> 00:22:29,349
Oh, is this a drinking game?
584
00:22:29,449 --> 00:22:30,717
What are... What
are the rules?
585
00:22:30,817 --> 00:22:32,019
- KAT: Oh.
- LOLO: Ah!
586
00:22:32,119 --> 00:22:33,754
(CHAO IN MANDARIN)
587
00:22:35,254 --> 00:22:36,723
- (ALL EXCLAIMING)
- Oh!
588
00:22:42,829 --> 00:22:43,830
Okay.
589
00:22:45,666 --> 00:22:47,901
(ALL CHEERING)
590
00:22:48,001 --> 00:22:49,503
You ready to lose
to a celebrity?
591
00:22:49,603 --> 00:22:52,305
Oh, I can't wait to
slap the shit outta you.
592
00:22:52,406 --> 00:22:54,408
- KAT: Mmm.
- (ALL CHANTING IN MANDARIN)
593
00:22:57,911 --> 00:22:59,211
CHAO: Oh! Ah!
594
00:22:59,312 --> 00:23:01,348
Oh, okay. Mmm. (CHUCKLES)
595
00:23:01,448 --> 00:23:02,949
- (NECK CRACKS)
- Mmm.
596
00:23:03,050 --> 00:23:04,250
CHAO: Oh.
597
00:23:04,351 --> 00:23:06,029
- (CHAO IN MANDARIN)
- (SLAPPING REPEATEDLY)
598
00:23:06,053 --> 00:23:07,888
- (LOLO GRUNTS)
- ALL: Oh!
599
00:23:07,988 --> 00:23:10,289
(CHAO IN MANDARIN)
600
00:23:13,160 --> 00:23:15,128
Audrey... (SPEAKING MANDARIN)
601
00:23:15,227 --> 00:23:16,572
(IN ENGLISH) You
and me? You and me?
602
00:23:16,596 --> 00:23:18,230
- Yeah. Uh...
- Yeah. Let's fucking go!
603
00:23:18,331 --> 00:23:20,400
Yeah, you're evens,
okay? Uh, you got this.
604
00:23:20,500 --> 00:23:22,035
Close this fucking deal.
605
00:23:22,135 --> 00:23:23,804
- (BURPS)
- That's my bitch!
606
00:23:24,371 --> 00:23:26,673
(CHAO SPEAKING MANDARIN)
607
00:23:26,773 --> 00:23:28,742
(CHANTING IN MANDARIN)
608
00:23:30,209 --> 00:23:32,512
I won? I won! I won, right?
609
00:23:32,612 --> 00:23:33,480
I won!
610
00:23:33,580 --> 00:23:35,247
- (AUDREY EXCLAIMING)
- (ALL CHEERING)
611
00:23:35,348 --> 00:23:37,117
I won! I won!
612
00:23:37,216 --> 00:23:38,628
- LOLO: (CHANTING) Audrey!
- (CHAO GRUNTS)
613
00:23:38,652 --> 00:23:40,195
- (BAR FALLS SILENT)
- (CROWD EXCLAIMS SOFTLY)
614
00:23:40,219 --> 00:23:41,922
(CROWD MURMURING)
615
00:23:43,255 --> 00:23:44,558
(WHISPERING) Oh, shit.
616
00:23:44,658 --> 00:23:46,760
(CHANTING) Audrey!
Audrey! Yes!
617
00:23:46,860 --> 00:23:50,130
You just nailed him
like Mike fuckin' Tyson!
618
00:23:50,229 --> 00:23:51,498
I'm so sorry.
619
00:23:53,934 --> 00:23:55,969
(IN MANDARIN)
620
00:23:57,003 --> 00:23:58,237
Oh, no, you're good.
621
00:23:58,338 --> 00:23:59,415
- AUDREY: Did I hit him?
- Yeah, yeah, he's fine.
622
00:23:59,439 --> 00:24:01,174
- (CROWD CHEERING)
- Yeah! Yeah!
623
00:24:01,273 --> 00:24:02,342
I'm just gonna... Yeah!
624
00:24:02,442 --> 00:24:04,411
- (RETCHES)
- (CROWD GASPS LOUDLY)
625
00:24:07,781 --> 00:24:09,850
I'm so, so fucked.
626
00:24:09,950 --> 00:24:11,151
No, no, you're good.
627
00:24:11,250 --> 00:24:13,386
AUDREY: Oh, thank God
for Kat. Look at her.
628
00:24:13,487 --> 00:24:16,089
Chunhwa just schmoozing
with those businessmen,
629
00:24:16,189 --> 00:24:17,357
salvaging our night.
630
00:24:17,457 --> 00:24:19,826
God. I love her.
631
00:24:19,926 --> 00:24:22,286
- God, I'm gonna be sick again.
- I'll get you a ginger ale.
632
00:24:22,329 --> 00:24:25,499
Get me a new face or
stomach, or something.
633
00:24:25,599 --> 00:24:27,143
-(IN ENGLISH) Are you feeling better?
-I'm so sorry.
634
00:24:27,167 --> 00:24:30,170
I... I usually don't, um,
have eggs like that and...
635
00:24:30,269 --> 00:24:31,471
Wait. Uh.
636
00:24:32,105 --> 00:24:33,373
Do you speak English?
637
00:24:33,473 --> 00:24:35,274
Many Chinese people
speak English.
638
00:24:35,375 --> 00:24:38,879
But most Americans
do not speak Chinese.
639
00:24:38,979 --> 00:24:40,614
It's always fun to pretend.
640
00:24:40,714 --> 00:24:43,416
By the way, I appreciate that
you would want to smash this.
641
00:24:43,517 --> 00:24:46,686
Oh. (CHUCKLES) Well, I
would. I'd smash it really...
642
00:24:46,787 --> 00:24:49,089
I can see it's your
first time in China.
643
00:24:49,189 --> 00:24:50,624
Yeah. You know what? I'm...
644
00:24:50,724 --> 00:24:52,869
I'm usually not like this.
I'm... I'm so sorry, I got sick.
645
00:24:52,893 --> 00:24:55,595
But I'm... I'm very ready
to go over the terms
646
00:24:55,695 --> 00:24:56,863
of our business proposal.
647
00:24:56,963 --> 00:24:58,865
You know, there's a
saying in Chinese.
648
00:24:58,965 --> 00:25:00,967
(IN MANDARIN)
649
00:25:04,304 --> 00:25:06,464
(IN ENGLISH) It means, you
can tell a lot about a person
650
00:25:06,506 --> 00:25:07,607
by their family.
651
00:25:07,707 --> 00:25:09,609
Do you have any
relatives in China?
652
00:25:09,709 --> 00:25:11,244
Oh, uh, yeah, well, probably.
653
00:25:11,344 --> 00:25:14,347
Uh, sure, yes.
Definitely, probably.
654
00:25:14,447 --> 00:25:15,982
Um, I... I was adopted, so...
655
00:25:16,082 --> 00:25:19,052
Oh, well, if you do not
know where you come from,
656
00:25:19,152 --> 00:25:20,487
how do you know who you are?
657
00:25:20,587 --> 00:25:22,789
Oh, God. (CHUCKLES) No,
no, I know where I'm from.
658
00:25:22,889 --> 00:25:24,867
Actually, you know, I was
born here, but I am American.
659
00:25:24,891 --> 00:25:27,060
So, you have no contact
with your Chinese family.
660
00:25:27,160 --> 00:25:29,396
(SIGHS) That's a shame.
661
00:25:29,496 --> 00:25:31,698
(IN MANDARIN)
662
00:25:31,798 --> 00:25:34,434
(CHUCKLES) Uh...
What? What'd he say?
663
00:25:34,534 --> 00:25:38,371
Well, she's actually really
close with her birth mother.
664
00:25:40,640 --> 00:25:42,642
- Yeah. Like that.
- CHAO: Oh.
665
00:25:42,742 --> 00:25:44,511
- (IN ENGLISH) Really?
- Yeah, yeah.
666
00:25:44,611 --> 00:25:45,922
We're actually meeting
up with her this week.
667
00:25:45,946 --> 00:25:46,889
(CHAO SPEAKING MANDARIN)
668
00:25:46,913 --> 00:25:48,292
(IN ENGLISH) My
mother is celebrating
669
00:25:48,316 --> 00:25:49,583
her 70th birthday this Friday.
670
00:25:49,683 --> 00:25:51,418
- Oh, wow.
- It's gonna be a big event.
671
00:25:51,518 --> 00:25:53,520
Her favorite performer's
gonna be there. DJ Tiesto.
672
00:25:53,620 --> 00:25:56,423
We're gonna have gift
bags, oranges, Teslas,
673
00:25:56,523 --> 00:25:58,326
Bitcoin, that kinda thing.
674
00:25:58,425 --> 00:26:01,161
I would love for you to
come. Bring your mother.
675
00:26:01,261 --> 00:26:02,929
My mother? Um, no... Oh...
676
00:26:03,029 --> 00:26:04,865
Oh, you know what, uh,
we couldn't impose.
677
00:26:04,965 --> 00:26:07,400
- No, no, I insist.
- You insist. He insists.
678
00:26:07,500 --> 00:26:09,946
- Oh, yeah. This one.
- How are we supposed to do business together
679
00:26:09,970 --> 00:26:11,705
if we do not know
each other's families?
680
00:26:11,805 --> 00:26:13,165
We can't do business
if we don't...
681
00:26:13,206 --> 00:26:15,542
Come to the event, and
we'll close the deal there.
682
00:26:15,642 --> 00:26:17,878
- Oh, yeah. (CHUCKLES)
- (IN MANDARIN)
683
00:26:17,978 --> 00:26:19,779
(BOTH MOUTHING)
684
00:26:21,114 --> 00:26:22,616
(IN ENGLISH) Oh. Finally.
685
00:26:22,716 --> 00:26:24,316
We'll be there. It's...
It's a mom party.
686
00:26:24,384 --> 00:26:26,486
So, it's settled then.
(TOASTING IN MANDARIN)
687
00:26:26,586 --> 00:26:29,122
I... Just give me
a minute. (GAGS)
688
00:26:29,222 --> 00:26:30,324
(RETCHES)
689
00:26:30,423 --> 00:26:31,767
LOLO: Hell yeah, I'm
not okay. (GROANS)
690
00:26:31,791 --> 00:26:33,393
AUDREY: I can't feel my face.
691
00:26:33,493 --> 00:26:35,395
Oh, fuck. (INHALES SHARPLY)
692
00:26:35,495 --> 00:26:37,530
Fuck. That went so
fucking terribly.
693
00:26:37,631 --> 00:26:39,532
Not to me. Uh, I feel
closer to you than ever.
694
00:26:39,633 --> 00:26:41,110
- Oh, my God.
- DEADEYE: Whoa, whoa, whoa.
695
00:26:41,134 --> 00:26:43,079
Uh, no, no, no. I'm good.
I'm good. Deadeye, I'm so...
696
00:26:43,103 --> 00:26:45,538
I'm so sorry again that I
threw up on you. We got...
697
00:26:45,639 --> 00:26:46,706
We better clean you up.
698
00:26:46,806 --> 00:26:48,508
Okay, I... I'll find something.
699
00:26:49,109 --> 00:26:50,443
(AUDREY SIGHS)
700
00:26:50,543 --> 00:26:52,078
See, I knew this
was gonna happen
701
00:26:52,178 --> 00:26:53,789
if I brought you on this
business trip, Lolo.
702
00:26:53,813 --> 00:26:55,173
You're always doing
shit like this.
703
00:26:55,248 --> 00:26:56,716
What about a "thank you?"
704
00:26:56,816 --> 00:26:58,828
I mean, you were sinking in
there, and I saved your ass.
705
00:26:58,852 --> 00:27:00,492
Well, whatever you
were doing, you failed.
706
00:27:00,587 --> 00:27:02,055
AUDREY: This is my job.
707
00:27:02,155 --> 00:27:04,166
Why would you lie and tell
Chao that I knew my birth mom?
708
00:27:04,190 --> 00:27:05,592
- That's insane.
- That is insane.
709
00:27:05,692 --> 00:27:08,194
Are you her echo? Who the
fuck asked for your opinion?
710
00:27:08,295 --> 00:27:09,705
Well, what do you
expect her to do now?
711
00:27:09,729 --> 00:27:11,665
She could go find her birth mom.
712
00:27:11,765 --> 00:27:12,808
Just like we always
said we would.
713
00:27:12,832 --> 00:27:13,943
AUDREY: That was hypothetical.
714
00:27:13,967 --> 00:27:15,369
We don't even know where she is.
715
00:27:15,468 --> 00:27:16,712
What, you want me to
search all of China?
716
00:27:16,736 --> 00:27:18,416
- DEADEYE: Give it to me!
- (WATER GUSHING)
717
00:27:19,639 --> 00:27:21,508
- Great.
- So, the other day,
718
00:27:21,608 --> 00:27:23,476
I may have called
the adoption agency
719
00:27:23,576 --> 00:27:24,711
and pretended to be you.
720
00:27:24,811 --> 00:27:26,613
- What are you talking about?
- KAT: Wow!
721
00:27:26,713 --> 00:27:28,281
Apparently, at the
time of adoption
722
00:27:28,382 --> 00:27:29,683
she agreed to be contacted.
723
00:27:29,783 --> 00:27:31,017
She's open to meeting you.
724
00:27:32,018 --> 00:27:34,220
Her address is on there.
She lives in Haiching,
725
00:27:34,322 --> 00:27:35,598
which is super
close to Nai Nai's.
726
00:27:35,622 --> 00:27:36,957
And we'll just stay with them.
727
00:27:37,057 --> 00:27:39,492
Oh, no, no, no. She
can't handle it!
728
00:27:39,592 --> 00:27:40,903
Wait, no. Why not?
I can handle it.
729
00:27:40,927 --> 00:27:42,829
Nai Nai's like, Chinese-Chinese.
730
00:27:42,929 --> 00:27:44,965
Like, "super long hair
coming out of a mole
731
00:27:45,065 --> 00:27:47,233
"and refuses to pluck it
'cause it's bad luck" Chinese.
732
00:27:47,335 --> 00:27:48,635
"Forces you to overeat,
733
00:27:48,735 --> 00:27:50,347
"and then comments on your
weight later" Chinese.
734
00:27:50,371 --> 00:27:52,548
Like, literally, "take her bra
off, wipe her under-boob sweat
735
00:27:52,572 --> 00:27:53,749
"in the middle of
a Buddhist temple
736
00:27:53,773 --> 00:27:55,175
"and make you sniff it" Chinese.
737
00:27:55,275 --> 00:27:57,387
"Has a plastic bag full of
other plastic bags" Chinese.
738
00:27:57,411 --> 00:27:58,812
Don't act like you
know my family.
739
00:27:58,912 --> 00:28:01,072
You don't know what we've
been through. Look at Deadeye!
740
00:28:01,114 --> 00:28:02,949
Look at me! Look at me!
741
00:28:03,049 --> 00:28:05,485
LOLO: It'll be fine. We'll
take the train and...
742
00:28:05,585 --> 00:28:07,020
And go straight to Haiching
743
00:28:07,120 --> 00:28:08,365
and we'll be there
tomorrow afternoon.
744
00:28:08,389 --> 00:28:09,689
And I'm gonna close this deal.
745
00:28:09,789 --> 00:28:11,858
And it'd be really nice
to meet your birth mother.
746
00:28:13,226 --> 00:28:14,627
Okay.
747
00:28:14,728 --> 00:28:15,895
(BREATHING HEAVILY)
748
00:28:15,996 --> 00:28:17,276
Okay, will you
guys come with me?
749
00:28:17,365 --> 00:28:18,665
Fuck yes, bitch.
750
00:28:18,765 --> 00:28:20,609
- I'm here for you, Audrey.
- Oh, my God, thank you.
751
00:28:20,633 --> 00:28:22,436
- LOLO: Really?
- I love a grand adventure.
752
00:28:22,535 --> 00:28:24,604
- (MOCKS SILENTLY)
- Thank you. Thank you. Okay.
753
00:28:24,704 --> 00:28:26,072
Okay, so were gonna
go to Haiching.
754
00:28:26,172 --> 00:28:27,384
Okay, all right. Yeah, we're
doin' it. We're doin' it.
755
00:28:27,408 --> 00:28:28,376
- Haiching, baby!
- Yes!
756
00:28:28,476 --> 00:28:30,110
(SHOUTS IN MANDARIN)
757
00:28:30,210 --> 00:28:32,145
Guys, guys, I'm a boy.
758
00:28:32,245 --> 00:28:34,647
(LAUGHS)
759
00:28:41,888 --> 00:28:43,032
AUDREY: Just so you guys know,
760
00:28:43,056 --> 00:28:45,959
I have extra cash
in my money belt.
761
00:28:46,059 --> 00:28:47,603
And also, our passports
are in there too.
762
00:28:47,627 --> 00:28:49,306
- Why are you being paranoid?
- KAT: Don't worry.
763
00:28:49,330 --> 00:28:51,631
I've got locks on my
bag. Just put it in here.
764
00:28:51,731 --> 00:28:53,199
- Really?
- Of course.
765
00:28:53,299 --> 00:28:54,677
AUDREY: Okay. Make sure your
bags are zipped at all times.
766
00:28:54,701 --> 00:28:56,102
See? Zip it. Zip it. Zip it.
767
00:28:56,202 --> 00:28:58,238
We're in China. It's the
safest place in the world.
768
00:28:58,339 --> 00:28:59,706
I heard that if you're short,
769
00:28:59,806 --> 00:29:01,485
you'll get kidnapped to go
live on a gymnastics farm.
770
00:29:01,509 --> 00:29:02,809
That's not a thing.
771
00:29:02,909 --> 00:29:04,349
All I'm saying is
that as foreigners,
772
00:29:04,412 --> 00:29:05,879
we need to be extra
vigilant, okay?
773
00:29:05,979 --> 00:29:07,690
Just keep our heads on
a swivel. And watch what
774
00:29:07,714 --> 00:29:09,393
- we eat and what we drink.
- Ooh, good call.
775
00:29:09,417 --> 00:29:11,318
- Let's get some snacks.
- Nom, nom, nom.
776
00:29:11,419 --> 00:29:12,819
- Squid on a stick.
- Okay.
777
00:29:12,919 --> 00:29:14,455
Just come back here, okay?
778
00:29:14,587 --> 00:29:15,965
- We have eight minutes.
- KAT: Okay, guess what?
779
00:29:15,989 --> 00:29:18,359
Remember when I told you I
auditioned for that movie?
780
00:29:18,459 --> 00:29:19,527
Sweet Home Orange County?
781
00:29:19,626 --> 00:29:21,462
- Well, I got the part.
- You what?
782
00:29:21,561 --> 00:29:23,364
I'm gonna be in LA next summer.
783
00:29:23,464 --> 00:29:24,731
Oh, congratulations.
784
00:29:24,831 --> 00:29:26,343
Isn't there a chance
you're gonna be in LA too?
785
00:29:26,367 --> 00:29:27,334
Yeah. (LAUGHS)
786
00:29:27,435 --> 00:29:29,102
- Hotties in La La Land!
- See,
787
00:29:29,202 --> 00:29:31,281
this is why I have to close
this deal and make partner.
788
00:29:31,305 --> 00:29:32,540
KAT: It's gonna be so amazing
789
00:29:32,639 --> 00:29:34,408
to have a friend there.
I mean, you really...
790
00:29:34,508 --> 00:29:35,651
(CLEARS THROAT)
You really know me.
791
00:29:35,675 --> 00:29:36,919
- Yeah, I know.
- You've seen a lot.
792
00:29:36,943 --> 00:29:38,111
I've seen a little too much.
793
00:29:38,211 --> 00:29:39,712
(GIGGLES)
794
00:29:42,782 --> 00:29:44,951
Do you think it's okay that
I haven't told Clarence
795
00:29:45,051 --> 00:29:46,353
everything about my past and...
796
00:29:46,454 --> 00:29:48,755
Yeah, no, it's totally okay.
797
00:29:48,855 --> 00:29:50,424
I mean, hey, can you...
798
00:29:50,524 --> 00:29:51,801
- Okay.
- Not mention LA to Lolo?
799
00:29:51,825 --> 00:29:53,336
I haven't really told
her about it yet.
800
00:29:53,360 --> 00:29:54,727
Is there an issue there?
801
00:29:54,828 --> 00:29:56,406
AUDREY: Yeah, no, I mean,
I'll tell her eventually.
802
00:29:56,430 --> 00:29:59,099
But, uh, you know, she doesn't
have as much going on as I do.
803
00:29:59,199 --> 00:30:00,709
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
THROUGH SPEAKERS)
804
00:30:00,733 --> 00:30:01,701
(LOLO LAUGHS)
805
00:30:01,801 --> 00:30:02,845
And I, I just think it might be
806
00:30:02,869 --> 00:30:04,371
great to have some space.
807
00:30:04,472 --> 00:30:06,606
(CLICKS TONGUE) I get it.
808
00:30:07,308 --> 00:30:08,442
It's between you and me.
809
00:30:08,542 --> 00:30:10,311
- Thank you. Zip.
- Zip.
810
00:30:11,244 --> 00:30:12,078
Where do we sit?
811
00:30:12,178 --> 00:30:14,180
LOLO: Find any car
with open seats.
812
00:30:16,584 --> 00:30:17,650
(APOLOGIZES IN MANDARIN)
813
00:30:17,750 --> 00:30:19,285
(IN ENGLISH) Those
guys look shady.
814
00:30:19,386 --> 00:30:21,263
- LOLO: Oh, there's room here.
- I'm not really...
815
00:30:21,287 --> 00:30:22,622
We'd have to squeeze.
816
00:30:22,722 --> 00:30:24,657
I hate the smell of oranges.
817
00:30:26,259 --> 00:30:29,028
Oh, hi, um, is anyone else
sitting here with you?
818
00:30:30,564 --> 00:30:33,133
No. Sorry. No. They're
not sitting here.
819
00:30:33,233 --> 00:30:34,435
Oh, amazing. Hey, guys!
820
00:30:34,535 --> 00:30:36,403
Guys, guys, come
on. I found one.
821
00:30:37,605 --> 00:30:40,206
It's so nice to see an American.
822
00:30:40,307 --> 00:30:41,475
Where are you visiting from?
823
00:30:41,575 --> 00:30:43,743
Oh, um, I actually
live in Beijing.
824
00:30:43,843 --> 00:30:45,412
No way. She lives here.
825
00:30:45,513 --> 00:30:46,713
JESS: Yeah. I
moved here, like,
826
00:30:46,746 --> 00:30:47,823
I wanna say, five
years ago. I love it.
827
00:30:47,847 --> 00:30:49,849
Also, looking like me here
828
00:30:49,949 --> 00:30:51,751
- I get so much attention.
- Totally.
829
00:30:51,851 --> 00:30:52,952
Asian people with me,
830
00:30:53,052 --> 00:30:54,622
it's just... They've...
I... I'm Gisele.
831
00:30:54,754 --> 00:30:55,931
AUDREY: Yeah. So,
you like living here?
832
00:30:55,955 --> 00:30:57,657
I love it. The
people are great,
833
00:30:57,757 --> 00:30:59,168
the food's incredible.
And it's safe.
834
00:30:59,192 --> 00:31:01,961
Is it safe? Because,
I... I mean,
835
00:31:02,061 --> 00:31:04,073
I just, I hear there's a lot
of pickpockets here, right?
836
00:31:04,097 --> 00:31:06,733
And Chinese youths are
getting really into drugs.
837
00:31:06,833 --> 00:31:08,134
Fuck yeah, they are.
838
00:31:08,234 --> 00:31:09,714
(GASPS) Chinese kids
are cool as fuck.
839
00:31:09,802 --> 00:31:11,070
They fucking party.
840
00:31:11,171 --> 00:31:12,531
You can get anything
you want here.
841
00:31:12,606 --> 00:31:14,908
I... It's... It's
so unbelievable.
842
00:31:15,008 --> 00:31:16,377
I mean, anything you want.
843
00:31:16,477 --> 00:31:17,777
China White, benzos, bush, kush.
844
00:31:17,877 --> 00:31:19,517
Uh, just curious, what
do you do for work?
845
00:31:19,580 --> 00:31:20,548
- Hmm?
- Mmm?
846
00:31:20,648 --> 00:31:22,282
Oh, I do import. I do import
847
00:31:22,383 --> 00:31:24,552
- and then I... I also do export.
- That's so cool.
848
00:31:24,652 --> 00:31:26,119
So like, like furniture?
849
00:31:26,219 --> 00:31:27,388
Sure.
850
00:31:27,488 --> 00:31:29,889
I have my period. I'm
gonna go to the bathroom.
851
00:31:29,989 --> 00:31:32,359
(COUGHS) Oh, shit.
I'm bleeding.
852
00:31:32,459 --> 00:31:33,494
(JESS GRUNTS)
853
00:31:33,594 --> 00:31:34,861
Fuck.
854
00:31:34,961 --> 00:31:36,640
- Oh, my God. She's so sweet!
- Are you serious?
855
00:31:36,664 --> 00:31:38,908
- That bitch is so suspicious.
- What are you talking about?
856
00:31:38,932 --> 00:31:41,201
- She's super nice.
- Okay, I know you chose her
857
00:31:41,301 --> 00:31:44,305
because she's American
varsity blue corn-fed bitch,
858
00:31:44,405 --> 00:31:45,573
but, like, no!
859
00:31:45,673 --> 00:31:47,183
No, she's totally
sus! There's something
860
00:31:47,207 --> 00:31:48,851
- wrong with her.
- Yeah, you're not my favorite,
861
00:31:48,875 --> 00:31:50,085
- but I do agree.
- JESS: Shit! Fuck!
862
00:31:50,109 --> 00:31:51,354
- Hey, are you...
- Fuck! Fuck! Fuck!
863
00:31:51,378 --> 00:31:52,656
- (SLAMS DOOR SHUT)
- AUDREY: Are you okay?
864
00:31:52,680 --> 00:31:53,813
Pox is gonna kill me.
865
00:31:53,913 --> 00:31:55,392
- I know it's hot in here.
- JESS: Fuck!
866
00:31:55,416 --> 00:31:56,825
- You can't open that window.
- What are you looking at?
867
00:31:56,849 --> 00:31:58,227
There's nothing to
fucking see here.
868
00:31:58,251 --> 00:31:59,862
Don't look at me like
that. (BREATHING HEAVILY)
869
00:31:59,886 --> 00:32:01,886
- (POLICE OFFICER SPEAKING
MANDARIN) - What is that?
870
00:32:04,491 --> 00:32:05,659
(SPEAKING MANDARIN)
871
00:32:05,758 --> 00:32:07,337
It's the cops. They're
doing a bag check.
872
00:32:07,361 --> 00:32:08,971
Um, yeah, there's a drug
dealer on the train.
873
00:32:08,995 --> 00:32:11,332
- Oh, fuck!
- Who do we think it is?
874
00:32:11,432 --> 00:32:12,700
The family with the oranges?
875
00:32:12,799 --> 00:32:15,768
Audrey, get a fucking
grip! It's this bitch.
876
00:32:15,868 --> 00:32:17,170
Oh, my God! You're
a drug dealer?
877
00:32:17,270 --> 00:32:19,014
Of course, I am. I was
trying to sell you drugs.
878
00:32:19,038 --> 00:32:20,417
Okay, you need to
get rid of that now.
879
00:32:20,441 --> 00:32:21,841
Get rid of it.
880
00:32:21,941 --> 00:32:23,353
We need to get rid of that.
'Cause if I'm going down,
881
00:32:23,377 --> 00:32:25,057
you little dipshits
are going down with me.
882
00:32:25,144 --> 00:32:26,656
We're American. They're
gonna come after all of us.
883
00:32:26,680 --> 00:32:28,760
If the cops ask, we'll just
say we have nothing to do
884
00:32:28,848 --> 00:32:29,849
- with her.
- (BLOWS)
885
00:32:29,949 --> 00:32:31,117
(DEADEYE SCREAMS)
886
00:32:31,217 --> 00:32:32,919
You're drug dealers
now, bitches!
887
00:32:33,019 --> 00:32:34,087
LOLO: What the fuck?
888
00:32:34,187 --> 00:32:35,922
Okay, that is good
shit, by the way.
889
00:32:36,022 --> 00:32:37,190
Yeah, I only sell the best.
890
00:32:37,290 --> 00:32:38,734
- (KNOCKING AT DOOR)
- (DEADEYE SCREAMING)
891
00:32:38,758 --> 00:32:39,993
LOLO: Oh, fuck. Fuck.
892
00:32:40,093 --> 00:32:41,261
- KAT: No, no, no.
- Oh, shit.
893
00:32:41,362 --> 00:32:42,922
We can't get caught
with drugs in China.
894
00:32:42,996 --> 00:32:44,674
We'll get deported. Or
jail, probably for life.
895
00:32:44,698 --> 00:32:46,643
Oh, my God, is this what
happened in Brokedown Palace?
896
00:32:46,667 --> 00:32:47,735
That was Thailand!
897
00:32:47,834 --> 00:32:48,911
Oh, my God. I'm
gonna get disbarred.
898
00:32:48,935 --> 00:32:50,504
I am too famous for jail.
899
00:32:50,604 --> 00:32:51,914
You guys need to
calm the fuck down
900
00:32:51,938 --> 00:32:53,048
and you need to fuckin'
listen to me, okay?
901
00:32:53,072 --> 00:32:54,408
Since that window's not working,
902
00:32:54,508 --> 00:32:55,951
we have two options. We
hide the drugs in our body,
903
00:32:55,975 --> 00:32:57,745
or we do them, okay?
I need your help.
904
00:32:57,844 --> 00:32:59,021
You look like you've
done a lot of drugs.
905
00:32:59,045 --> 00:33:00,189
- That's correct.
- You look like you've
906
00:33:00,213 --> 00:33:01,391
had a lot of things
in your asshole.
907
00:33:01,415 --> 00:33:02,975
Uh, not a lot of
things. Just one thing.
908
00:33:03,016 --> 00:33:04,327
But maybe different
varieties of that one thing,
909
00:33:04,351 --> 00:33:07,053
um, which is dick. I
mean, no, no! (INHALES)
910
00:33:07,153 --> 00:33:08,565
You don't understand. Cocaine
makes me really horny.
911
00:33:08,589 --> 00:33:10,232
- It could get really weird.
- I know you two aren't
912
00:33:10,256 --> 00:33:12,426
drug people and I know
you're super scared right now
913
00:33:12,526 --> 00:33:13,893
but you're gonna need to decide.
914
00:33:13,993 --> 00:33:15,271
Are you gonna step up for
your fellow countrywoman?
915
00:33:15,295 --> 00:33:17,130
You gonna plug or
you gonna play?
916
00:33:17,230 --> 00:33:18,164
No. Neither.
917
00:33:18,264 --> 00:33:20,534
- (KNOCKING AT DOOR)
- Is that a condom?
918
00:33:20,634 --> 00:33:23,404
(CRYING) I'm not
ready to have sex!
919
00:33:23,504 --> 00:33:24,971
(CONTINUES CRYING)
920
00:33:25,071 --> 00:33:26,849
- (KNOCKING AT DOOR CONTINUES)
- (CRYING INAUDIBLY)
921
00:33:26,873 --> 00:33:28,975
(POLICE OFFICER
SPEAKING MANDARIN)
922
00:33:29,075 --> 00:33:31,345
- Fuck! Group project!
- (BREATHING HEAVILY)
923
00:33:34,814 --> 00:33:36,082
(SNORTING)
924
00:33:36,750 --> 00:33:39,553
(MUFFLED GRUNTING)
925
00:33:39,653 --> 00:33:40,733
KAT: Deadeye, get in there.
926
00:33:40,820 --> 00:33:42,589
(KNOCKING AT DOOR CONTINUES)
927
00:33:42,690 --> 00:33:45,124
(POLICE OFFICER
SHOUTING IN MANDARIN)
928
00:33:46,360 --> 00:33:47,361
(GRUNTS SOFTLY)
929
00:33:48,562 --> 00:33:49,563
(IN MANDARIN)
930
00:33:52,933 --> 00:33:54,834
You know what, I'll
handle this, okay?
931
00:33:54,859 --> 00:33:56,438
I got it. I got it,
guys. I got it, got it.
932
00:33:56,463 --> 00:33:58,046
Attention, Chinese policemen.
933
00:33:58,071 --> 00:33:59,754
Oh, shit. You're
about to get lawyered.
934
00:33:59,779 --> 00:34:01,752
Hello. Hi. Hi. Hi.
935
00:34:01,777 --> 00:34:03,254
I know that you think
that we have drugs,
936
00:34:03,279 --> 00:34:05,945
and we do not have drugs.
In fact, I'm a lawyer.
937
00:34:06,050 --> 00:34:08,987
I'm a lawyer. I'm in
fact, a very good lawyer.
938
00:34:09,012 --> 00:34:10,360
And so I just want
you to know that
939
00:34:10,384 --> 00:34:12,686
we are citizens of
Amer... America.
940
00:34:12,786 --> 00:34:14,388
And that is why I rest my case.
941
00:34:14,413 --> 00:34:16,448
- Bonk! Bonk!
- Mmm.
942
00:34:16,583 --> 00:34:18,352
(IN MANDARIN)
943
00:34:18,377 --> 00:34:21,413
(IN MANDARIN)
944
00:34:22,862 --> 00:34:24,498
(KAT CHUCKLES NERVOUSLY)
945
00:34:27,668 --> 00:34:28,836
(IN MANDARIN)
946
00:34:28,935 --> 00:34:30,575
- Mmm-mmm.
- (IN ENGLISH) Okay? (CHUCKLES)
947
00:34:30,604 --> 00:34:32,924
(IN ENGLISH) And she took my
suitcase. She took my suitcase.
948
00:34:32,972 --> 00:34:34,842
(BOTH ARGUING IN MANDARIN)
949
00:34:34,867 --> 00:34:35,984
(IN ENGLISH) Hey!
This is mine!
950
00:34:36,008 --> 00:34:37,176
(INDISTINCT SHOUTING)
951
00:34:37,201 --> 00:34:38,346
Are you kidding? This is mine.
952
00:34:38,371 --> 00:34:40,674
I've never done
drugs in my life.
953
00:34:40,715 --> 00:34:42,516
(IN MANDARIN)
954
00:34:44,283 --> 00:34:46,085
(INDISTINCT
SHOUTING CONTINUES)
955
00:34:46,804 --> 00:34:47,972
Okay, okay. We're good,
956
00:34:47,997 --> 00:34:49,070
we're good, we're
good, we're good. Okay.
957
00:34:49,095 --> 00:34:51,165
Every... Everybody, calm
down. Calm down. Calm down.
958
00:34:51,190 --> 00:34:52,760
Oh, my God! What the fuck?
959
00:34:52,828 --> 00:34:54,596
That American girl
stole Kat's suitcase.
960
00:34:54,621 --> 00:34:55,977
Our passports are in there.
961
00:34:56,008 --> 00:34:58,335
Well, the bright side is, we
just got kicked off the train.
962
00:34:58,360 --> 00:35:00,241
We're not hanging by our
nipples in a meat freezer.
963
00:35:00,266 --> 00:35:01,891
No, no, no, no. If we do
not have our passports,
964
00:35:01,916 --> 00:35:03,352
then we can't go home.
And if we can't go home,
965
00:35:03,377 --> 00:35:05,321
then we can't go to our jobs.
And if we don't have jobs,
966
00:35:05,362 --> 00:35:07,457
we can't get more
money to get more coke.
967
00:35:07,482 --> 00:35:09,884
I want more coke. Oh, my
God. Is anyone else itchy?
968
00:35:09,909 --> 00:35:11,287
I'm sorry. I'm just,
I'm fucking itchy.
969
00:35:11,311 --> 00:35:12,979
Fuck. Fuck. Kat,
honey, you good?
970
00:35:13,004 --> 00:35:14,416
- Are they coming out?
- Yeah, but only seven.
971
00:35:14,441 --> 00:35:16,643
- And I think I put in eight.
- If you get a clean one
972
00:35:16,668 --> 00:35:18,126
could you just,
um, keep me posted?
973
00:35:18,151 --> 00:35:20,295
I hate you so much right now!
974
00:35:20,320 --> 00:35:22,356
Just push. Pull.
I mean, twist it.
975
00:35:22,381 --> 00:35:24,400
It's not a Bop It,
it's my asshole!
976
00:35:24,425 --> 00:35:26,092
Okay, just stick
your hand up there
977
00:35:26,192 --> 00:35:29,011
like a claw machine tryin'
to get the stuffed bear.
978
00:35:29,036 --> 00:35:31,072
- Okay.
- Deeper!
979
00:35:31,097 --> 00:35:32,499
- KAT: Okay.
- Higher!
980
00:35:32,599 --> 00:35:34,133
- Okay!
- Get that bear!
981
00:35:34,201 --> 00:35:35,837
I'm getting the bear!
982
00:35:36,043 --> 00:35:37,679
- (ROARING)
- How are you so normal?
983
00:35:37,704 --> 00:35:39,784
You did, like, twice as much
stuff as the rest of us.
984
00:35:39,840 --> 00:35:42,626
I think all the coke and molly
just balanced out my system.
985
00:35:42,651 --> 00:35:44,018
I just feel good.
986
00:35:44,043 --> 00:35:45,219
Like, "just watched a child
987
00:35:45,244 --> 00:35:46,855
"fall through a
manhole cover" good.
988
00:35:46,880 --> 00:35:49,182
(LAUGHING) You deserve
it, little shit.
989
00:35:49,207 --> 00:35:51,410
You're a beautiful silk kimono.
990
00:35:54,287 --> 00:35:56,088
Is this a hot dog on a stick?
991
00:35:56,189 --> 00:35:57,891
You know what? Maybe
I just miscounted.
992
00:35:57,990 --> 00:35:59,192
It's probably seven.
993
00:36:01,994 --> 00:36:03,296
(WHIMPERS)
994
00:36:03,963 --> 00:36:06,366
(MUFFLED COUGHS, SCREAMS)
995
00:36:07,935 --> 00:36:09,436
(CONTINUES SCREAMING)
996
00:36:09,536 --> 00:36:13,072
Deadeye! If you find
coke, come back!
997
00:36:13,172 --> 00:36:15,241
Guys, how have we
walked for hours
998
00:36:15,342 --> 00:36:16,910
and haven't seen one car?
999
00:36:17,009 --> 00:36:19,379
LOLO: It's all good.
I DM'd Baron Davis.
1000
00:36:20,380 --> 00:36:24,418
Fuck. The next town
is 27 kilometers away.
1001
00:36:24,455 --> 00:36:26,390
My basketball boo
is on his way, okay?
1002
00:36:26,553 --> 00:36:28,187
(CHUCKLES) Oh.
Although, at this point,
1003
00:36:28,287 --> 00:36:30,056
I don't even wanna
be rescued, okay?
1004
00:36:30,156 --> 00:36:31,792
I cannot be seen in public
1005
00:36:31,892 --> 00:36:33,035
- looking like this.
- (LOLO CHUCKLES)
1006
00:36:33,059 --> 00:36:34,236
Yeah, you look like Hello Kitty
1007
00:36:34,260 --> 00:36:35,796
just got skull-fucked by Grobie.
1008
00:36:35,896 --> 00:36:39,566
(LAUGHING) Oh, my
God, you're so funny!
1009
00:36:39,666 --> 00:36:40,834
- Fuck you!
- (CHUCKLES)
1010
00:36:40,934 --> 00:36:42,803
This is all your fault.
1011
00:36:42,903 --> 00:36:44,304
How is it my fault?
1012
00:36:44,404 --> 00:36:46,473
I'm not the one who
chose the train cabin
1013
00:36:46,573 --> 00:36:48,375
with the one obvious drug dealer
1014
00:36:48,475 --> 00:36:51,445
just 'cause I'm a wee bit
racist against my own people.
1015
00:36:51,545 --> 00:36:53,981
- I'm not racist.
- Hey, "not racist."
1016
00:36:54,080 --> 00:36:55,281
But you don't like boba
1017
00:36:55,382 --> 00:36:57,116
and you've never fucked
an Asian guy, so...
1018
00:36:57,216 --> 00:36:59,419
- Damn. Still?
- No, no. Remember that
1019
00:36:59,520 --> 00:37:01,955
foreign exchange
student from Kazakhstan?
1020
00:37:02,088 --> 00:37:03,590
B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid?
1021
00:37:03,690 --> 00:37:05,592
- David?
- David. David.
1022
00:37:05,692 --> 00:37:06,772
Is Kazakhstan even in Asia?
1023
00:37:06,860 --> 00:37:08,170
They look kind of
Asian sometimes.
1024
00:37:08,194 --> 00:37:10,296
- KAT: Oh, my God!
- Okay. Racist.
1025
00:37:10,397 --> 00:37:12,733
When I masturbate, I sometimes
fantasize about Splinter.
1026
00:37:12,833 --> 00:37:13,901
- He's Asian.
- He's a rat.
1027
00:37:14,001 --> 00:37:15,536
He's a good father.
1028
00:37:15,636 --> 00:37:18,539
Fine. Fine. I'm sorry,
okay? It's my fault.
1029
00:37:19,940 --> 00:37:21,008
(SIGHS) Oh, my God.
1030
00:37:21,107 --> 00:37:22,643
We're in the middle of nowhere.
1031
00:37:23,710 --> 00:37:24,745
My phone is dead.
1032
00:37:24,845 --> 00:37:26,279
We don't have any food or water.
1033
00:37:26,380 --> 00:37:28,515
God. I should have
never come to China.
1034
00:37:28,615 --> 00:37:30,049
Wait, there's
someone on the road.
1035
00:37:30,149 --> 00:37:31,989
No, there isn't. You're
probably hallucinating.
1036
00:37:32,051 --> 00:37:33,987
Okay, maybe because
I also see a giraffe
1037
00:37:34,086 --> 00:37:35,187
peeling off his spots
1038
00:37:35,288 --> 00:37:36,657
and throwing them
like a frisbee.
1039
00:37:36,757 --> 00:37:37,724
(SCREAMS) Oh, shit!
1040
00:37:37,824 --> 00:37:39,191
- (ALL SHRIEK)
- LOLO: Jeez.
1041
00:37:39,292 --> 00:37:40,727
Okay, but that's a bus, right?
1042
00:37:41,127 --> 00:37:42,194
(BUS HONKING)
1043
00:37:42,295 --> 00:37:43,564
(BUS BRAKES HISSES)
1044
00:37:45,632 --> 00:37:46,767
(BUS DOORS OPEN)
1045
00:37:51,638 --> 00:37:52,439
LOLO: Baron.
1046
00:37:52,539 --> 00:37:54,240
I knew you would come for me.
1047
00:37:54,341 --> 00:37:55,776
Ni hao, Lolo.
1048
00:37:56,476 --> 00:37:58,312
I heard y'all needed a ride.
1049
00:38:10,089 --> 00:38:12,100
Okay, so the team is going
to give us a ride to Haiching
1050
00:38:12,124 --> 00:38:13,204
first thing in the morning.
1051
00:38:13,292 --> 00:38:15,094
- And then we can...
- LOLO: Ooh, ooh.
1052
00:38:15,194 --> 00:38:16,597
AUDREY: Oh.
1053
00:38:26,205 --> 00:38:28,675
Audrey, are you
eye-fucking an Asian guy?
1054
00:38:28,775 --> 00:38:31,078
No. No, no. Don't. No. Lolo,
don't get us in trouble.
1055
00:38:31,177 --> 00:38:32,346
We're just, you know, just,
1056
00:38:32,446 --> 00:38:34,047
they're our ride, so
let's just be cool.
1057
00:38:34,146 --> 00:38:36,717
- Let's be cool.
- I'm cool. I'm very cool.
1058
00:38:36,817 --> 00:38:39,486
I'm gonna Jaws the fuck
outta Baron Davis tonight.
1059
00:38:40,087 --> 00:38:41,187
Aah. Aah.
1060
00:38:41,287 --> 00:38:42,889
- Your mouth is so big.
- Oh, my God.
1061
00:38:42,990 --> 00:38:45,726
I know. (CHUCKLES) But, look,
without teeth, not as big.
1062
00:38:46,793 --> 00:38:48,371
- Why is mine so tiny?
- I'm all underbite.
1063
00:38:48,395 --> 00:38:50,397
KAT: Okay. Can everyone
just close our mouths?
1064
00:38:50,497 --> 00:38:53,299
Let's just be adults, right?
1065
00:38:53,400 --> 00:38:57,236
Okay, they're just some
normal, attractive men.
1066
00:38:57,337 --> 00:39:00,674
It's nothing to lose your
minds over. It's... (GASPS)
1067
00:39:04,811 --> 00:39:06,346
- You okay?
- Oh, my God.
1068
00:39:07,080 --> 00:39:09,148
It was eight coke bags.
1069
00:39:09,248 --> 00:39:11,918
It was eight. I just
felt it burst. (INHALES)
1070
00:39:14,153 --> 00:39:15,389
(MOANS)
1071
00:39:15,489 --> 00:39:17,758
Your mouth is pretty
fuckin' big too.
1072
00:39:17,858 --> 00:39:20,093
Are you horny? Finger me
twice if you're horny.
1073
00:39:20,192 --> 00:39:22,062
Kat?
1074
00:39:22,161 --> 00:39:24,831
(LAUGHS) Oh, shit.
What's up, chica?
1075
00:39:24,931 --> 00:39:27,233
- Fancy seeing you here.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
1076
00:39:27,334 --> 00:39:29,670
- I have no idea who you are.
- Wait. Todd?
1077
00:39:29,770 --> 00:39:32,305
- What are you doing in China?
- Hey, China!
1078
00:39:32,406 --> 00:39:34,074
- Oh, man, you know...
- (AUDREY CHUCKLES)
1079
00:39:34,173 --> 00:39:36,309
I'm just out here
hoopin' professionally.
1080
00:39:36,410 --> 00:39:37,787
Why is Kat pretending
like she doesn't know me?
1081
00:39:37,811 --> 00:39:39,491
Uh, my name's not Kat.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1082
00:39:39,579 --> 00:39:40,990
(IN A BRITISH ACCENT)
Yeah, no, that's not Kat.
1083
00:39:41,014 --> 00:39:44,084
That's... Hermione.
1084
00:39:44,183 --> 00:39:46,586
I'm Ron. This is Harry.
1085
00:39:47,186 --> 00:39:48,155
- Hagrid.
- This...
1086
00:39:48,254 --> 00:39:49,656
Okay.
1087
00:39:49,756 --> 00:39:51,058
Just one sec.
1088
00:39:51,158 --> 00:39:52,993
Okay. Yeah.
1089
00:39:53,093 --> 00:39:56,262
Hey, not Kat. Um, mmm.
1090
00:39:56,363 --> 00:39:58,331
You know, sometimes
I just find myself
1091
00:39:58,432 --> 00:40:00,576
thinkin' back to this time
when me and someone who looks
1092
00:40:00,600 --> 00:40:03,070
so much like you rode
out to the Grand Canyon
1093
00:40:03,170 --> 00:40:06,205
in my Ford F-150 pick-up
truck. And then...
1094
00:40:06,306 --> 00:40:07,674
You used to bang this dude?
1095
00:40:08,240 --> 00:40:09,576
(MOUTHING) Yeah.
1096
00:40:09,676 --> 00:40:11,645
- No. I'm actually engaged now.
- Whoa. Okay.
1097
00:40:11,745 --> 00:40:13,289
- So I have a...
- Okay. Yeah. No, that's cool.
1098
00:40:13,313 --> 00:40:14,557
- I see that.
- (CLEARS THROAT) ...fiance.
1099
00:40:14,581 --> 00:40:16,817
Yep. That's okay.
Great. Thank you. Wow.
1100
00:40:16,917 --> 00:40:20,053
I'm happy for you,
Huang. That's awesome.
1101
00:40:20,153 --> 00:40:22,422
- Oh, man. Hey.
- (GRUNTS SOFTLY)
1102
00:40:22,522 --> 00:40:24,000
- (BREATHING HEAVILY)
- I'm happy you're puttin' that
1103
00:40:24,024 --> 00:40:26,593
big ol' mouth of yours to
good use, huh? (CHUCKLES)
1104
00:40:26,693 --> 00:40:28,227
- (AUDREY LAUGHS)
- Good seeing you.
1105
00:40:28,328 --> 00:40:30,006
- (LAUGHS) Oh, my God.
- You all have a good night.
1106
00:40:30,030 --> 00:40:31,239
- Good seeing ya.
- Yeah, you too.
1107
00:40:31,263 --> 00:40:33,232
- Yeah. (LAUGHS)
- Okay.
1108
00:40:33,867 --> 00:40:35,435
(CHUCKLING) Hoo-hoo-hoo.
1109
00:40:35,535 --> 00:40:36,913
So we know what's
happening tonight.
1110
00:40:36,937 --> 00:40:40,874
No, no. I'm not hooking
up with Todd, okay? Okay?
1111
00:40:40,974 --> 00:40:42,809
I am not horny at all.
1112
00:40:42,909 --> 00:40:47,481
The coke that literally just
exploded inside my butthole
1113
00:40:47,581 --> 00:40:50,217
has no effect on me whatsoever.
1114
00:40:50,317 --> 00:40:52,085
Um, I am gonna go now.
1115
00:40:52,185 --> 00:40:55,222
Have fun DJing in between your legs
tonight. (IMITATES RECORD SCRATCHING)
1116
00:40:55,322 --> 00:40:56,556
(CELL PHONE DINGS)
1117
00:40:56,656 --> 00:40:58,296
Oh, shit. (CHUCKLES)
Baron just texted me.
1118
00:40:58,391 --> 00:40:59,526
Okay. Promise me
1119
00:40:59,626 --> 00:41:01,146
- you'll have some fun tonight.
- Okay.
1120
00:41:01,194 --> 00:41:03,196
All right, hit the
bar. Let loose, okay?
1121
00:41:03,295 --> 00:41:04,498
Okay. Great.
1122
00:41:04,598 --> 00:41:06,233
- Linsanity!
- (AUDREY CLEARS THROAT)
1123
00:41:06,333 --> 00:41:08,034
Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda?
1124
00:41:10,303 --> 00:41:11,838
So much to learn.
1125
00:41:11,938 --> 00:41:13,840
Finally, those two
fuckin' losers are gone.
1126
00:41:14,574 --> 00:41:16,643
Now it's just two cool cats.
1127
00:41:16,743 --> 00:41:18,779
Dynamic duo.
Thelma and Louise.
1128
00:41:18,879 --> 00:41:21,214
- We hangin' or what?
- I actually have a lot of...
1129
00:41:21,314 --> 00:41:22,516
I gotta do some work.
1130
00:41:22,616 --> 00:41:24,751
Yeah. Study buddies.
MVP of group projects.
1131
00:41:24,851 --> 00:41:26,386
I actually really
need some alone time.
1132
00:41:27,053 --> 00:41:28,522
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1133
00:41:28,989 --> 00:41:30,289
Um...
1134
00:41:30,390 --> 00:41:32,692
No, but you should...
You should have some fun.
1135
00:41:32,793 --> 00:41:34,094
- Yeah.
- They seem really nice.
1136
00:41:34,194 --> 00:41:35,571
You should go... Oh,
my God. Wait, look.
1137
00:41:35,595 --> 00:41:37,931
He has a BTS shirt on.
You should go talk to him.
1138
00:41:38,031 --> 00:41:39,032
- Really?
- Yeah.
1139
00:41:39,132 --> 00:41:40,133
No.
1140
00:41:40,233 --> 00:41:42,068
I... Okay.
1141
00:41:42,169 --> 00:41:44,971
Okay. I'll see you tomorrow,
okay? Get some sleep.
1142
00:41:45,071 --> 00:41:46,072
Okay. See you.
1143
00:41:49,843 --> 00:41:52,045
(HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
1144
00:41:56,850 --> 00:41:58,485
(INDISTINCT CHATTER)
1145
00:42:03,924 --> 00:42:05,091
(KEYBOARD CLACKING)
1146
00:42:08,028 --> 00:42:09,763
(SPEAKING MANDARIN)
1147
00:42:09,863 --> 00:42:12,999
Oh, I'm so sorry. I
don't speak Chinese.
1148
00:42:13,099 --> 00:42:15,035
- Hi.
- Hi.
1149
00:42:15,135 --> 00:42:16,636
I'm Kenny. Uh, this is Arvind.
1150
00:42:16,736 --> 00:42:18,672
I think he wanted
to buy you a drink.
1151
00:42:18,772 --> 00:42:20,774
- But he only speaks Chinese.
- Oh. (CHUCKLES)
1152
00:42:20,874 --> 00:42:24,778
And Hindi, which I'm
assuming you don't speak.
1153
00:42:24,878 --> 00:42:27,547
Oh, no. (CHUCKLES) I
don't. Sorry, I'm...
1154
00:42:27,647 --> 00:42:31,017
I'm just a garbage American
who only speaks English.
1155
00:42:31,117 --> 00:42:32,786
And a little Gollum.
1156
00:42:32,886 --> 00:42:36,256
(MIMICKING GOLLUM)
"My precious!"
1157
00:42:36,389 --> 00:42:38,525
"They are filthy Hobbitses!"
1158
00:42:39,593 --> 00:42:41,862
- Do you guys have that here?
- Uh, yeah, we have.
1159
00:42:41,962 --> 00:42:44,030
It's all over the world.
1160
00:42:44,130 --> 00:42:45,832
- Right.
- Yeah. Um...
1161
00:42:45,932 --> 00:42:47,701
(IN MANDARIN)
1162
00:42:48,368 --> 00:42:49,669
(CLEARS THROAT)
1163
00:42:49,769 --> 00:42:51,972
- (PANTING)
- (KEYPAD CLACKING)
1164
00:42:55,175 --> 00:42:56,443
(CELL PHONE CHIMES)
1165
00:42:58,111 --> 00:42:59,112
(SIGHS)
1166
00:43:01,381 --> 00:43:03,083
- (CHUCKLES)
- Shit.
1167
00:43:04,417 --> 00:43:05,652
Hey.
1168
00:43:06,753 --> 00:43:08,356
Hello. (CHUCKLES NERVOUSLY)
1169
00:43:08,455 --> 00:43:10,056
It's hot in here, huh?
1170
00:43:10,156 --> 00:43:11,234
The AC broken or somethin'?
1171
00:43:11,258 --> 00:43:12,626
Oh, my God.
1172
00:43:12,726 --> 00:43:14,928
- (SHRIEKS)
- TODD: Whoa.
1173
00:43:17,797 --> 00:43:18,832
Lolo.
1174
00:43:20,000 --> 00:43:22,102
- Baron.
- What's up?
1175
00:43:22,202 --> 00:43:24,871
KENNY: (IN ENGLISH) One
more round of Yobo, please.
1176
00:43:24,971 --> 00:43:28,575
And I know China is supposed
to be my homeland but...
1177
00:43:29,576 --> 00:43:31,111
I don't know. Ever
since I got here,
1178
00:43:31,211 --> 00:43:32,755
I just, I feel like I'm
doing everything wrong.
1179
00:43:32,779 --> 00:43:35,415
Firstly, there is no
way to do Chinese wrong.
1180
00:43:35,515 --> 00:43:37,083
- Right. (LAUGHS)
- But secondly,
1181
00:43:37,183 --> 00:43:39,103
what's the one thing you've
been saying the most?
1182
00:43:39,152 --> 00:43:41,389
- I don't know.
- "I."
1183
00:43:41,488 --> 00:43:44,157
You've been saying, "I
can't eat the food."
1184
00:43:44,257 --> 00:43:45,859
"I am doing everything wrong."
1185
00:43:45,959 --> 00:43:48,561
It's not about that.
The thing is, in China,
1186
00:43:48,662 --> 00:43:51,131
the collective is much
bigger than the individual,
1187
00:43:51,231 --> 00:43:53,199
all right? It's
like me and Arvind.
1188
00:43:53,300 --> 00:43:54,368
We're not from here.
1189
00:43:54,467 --> 00:43:56,404
But now we call this
our home. Right?
1190
00:43:56,503 --> 00:43:58,805
See? He teaches me some Hindi,
1191
00:43:58,905 --> 00:44:00,273
I taught him how
to fuck spiders.
1192
00:44:00,374 --> 00:44:01,409
(LAUGHS) What?
1193
00:44:01,508 --> 00:44:02,818
- It's an Australian thing.
- Huh?
1194
00:44:02,842 --> 00:44:04,577
KENNY: But you just
gotta give it some time
1195
00:44:04,678 --> 00:44:06,212
and find your people.
1196
00:44:06,314 --> 00:44:08,882
That was really insightful.
1197
00:44:12,485 --> 00:44:13,653
(GRUNTS) Wait.
1198
00:44:13,753 --> 00:44:15,231
You and this Clarence
dude have been dating
1199
00:44:15,255 --> 00:44:16,489
for over three years
1200
00:44:16,589 --> 00:44:18,625
- and never had sex?
- (CHUCKLES)
1201
00:44:19,192 --> 00:44:20,593
(SIGHS)
1202
00:44:20,694 --> 00:44:22,638
Kat Huang I knew in college
couldn't last three days.
1203
00:44:22,662 --> 00:44:24,764
That is all in the past.
1204
00:44:25,565 --> 00:44:27,567
(EXHALES) I am different now.
1205
00:44:27,667 --> 00:44:30,470
Katherine Huang has
got her shit together.
1206
00:44:30,570 --> 00:44:31,905
TODD: I get it.
1207
00:44:32,005 --> 00:44:34,641
I was bangin' so many random
girls after every game.
1208
00:44:34,741 --> 00:44:37,378
- (GYM EQUIPMENT CREAKING)
- So many.
1209
00:44:37,477 --> 00:44:38,621
And I just thought to myself,
1210
00:44:38,645 --> 00:44:39,755
"Man, you gotta
cut this shit out."
1211
00:44:39,779 --> 00:44:41,681
- Like...
- (GYM EQUIPMENT CREAKING)
1212
00:44:41,781 --> 00:44:43,049
I gotta get serious
1213
00:44:43,149 --> 00:44:44,593
if I'm ever gonna find
a real one, you know?
1214
00:44:44,617 --> 00:44:47,053
Kinda like what you
and Clarice have.
1215
00:44:47,153 --> 00:44:49,589
His name is actually,
uh, Clarence but...
1216
00:44:49,689 --> 00:44:51,524
- (THUDS)
- (YELPS) Oh! Ow!
1217
00:44:51,624 --> 00:44:52,926
- Fuck!
- Are you okay?
1218
00:44:53,026 --> 00:44:54,637
(INHALES SHARPLY) Uh,
no, no, no, no, I'm fine.
1219
00:44:54,661 --> 00:44:56,830
I probably just, uh...
Uh, just pulled something.
1220
00:44:56,930 --> 00:44:58,474
Let's get you off. Come
on. Hop up. Hop up.
1221
00:44:58,498 --> 00:44:59,532
(WINCING)
1222
00:44:59,632 --> 00:45:00,952
Breathe. Breathe.
Come on. Up, up.
1223
00:45:01,034 --> 00:45:02,669
Yeah. Okay. You're
doin' great.
1224
00:45:02,769 --> 00:45:05,205
(WINCES) Yeah, yeah,
yeah. Oh. Okay.
1225
00:45:05,306 --> 00:45:06,606
- Okay.
- (GROANS IN PAIN)
1226
00:45:06,706 --> 00:45:08,318
I actually have something
that might help.
1227
00:45:08,342 --> 00:45:09,776
KAT: Okay.
1228
00:45:11,044 --> 00:45:12,178
TODD: Okay.
1229
00:45:12,278 --> 00:45:13,246
May I?
1230
00:45:14,114 --> 00:45:15,115
Uh... (PANTS)
1231
00:45:15,215 --> 00:45:16,282
(SWITCH CLICKS)
1232
00:45:16,384 --> 00:45:17,751
(WHIRRING)
1233
00:45:19,552 --> 00:45:21,121
Yeah.
1234
00:45:21,221 --> 00:45:22,789
LOLO: This is what
I've been working on.
1235
00:45:22,889 --> 00:45:24,633
BARON: (CHUCKLES) You're
such a great artist.
1236
00:45:24,657 --> 00:45:26,002
How do you come up
with this stuff?
1237
00:45:26,026 --> 00:45:28,396
I just want people to
be more body positive.
1238
00:45:28,496 --> 00:45:30,296
You know, sex isn't shameful.
1239
00:45:30,398 --> 00:45:32,632
It's beautiful.
Like, the noises?
1240
00:45:32,732 --> 00:45:34,134
- Yeah.
- Come on. (SLURPING)
1241
00:45:34,234 --> 00:45:35,635
(BOTH SLURPING)
1242
00:45:35,735 --> 00:45:39,039
- (GAGGING)
- (BARON WHEEZING)
1243
00:45:39,139 --> 00:45:41,308
(BOTH GROANING IN PAIN)
1244
00:45:41,409 --> 00:45:42,551
- (PANTING RAPIDLY)
- (GRUNTING SOFTLY)
1245
00:45:42,575 --> 00:45:44,378
- (COUGHING, WHEEZING)
- (GRUNTING)
1246
00:45:44,478 --> 00:45:46,046
- (LAUGHING, SLURPING)
- (GROANING)
1247
00:45:46,146 --> 00:45:48,482
- I'm into that shit too.
- Look, at first,
1248
00:45:48,581 --> 00:45:51,684
I know my art seems like
it's for shock value.
1249
00:45:51,785 --> 00:45:53,086
- But...
- Mmm-hmm.
1250
00:45:53,186 --> 00:45:55,106
I'm just tryin' to get
the conversation going.
1251
00:45:55,989 --> 00:45:58,325
(BAD GOSSIP BY VAVA PLAYING)
1252
00:45:58,426 --> 00:45:59,559
(SPEAKS HINDI)
1253
00:45:59,659 --> 00:46:01,161
He says he really likes you.
1254
00:46:01,261 --> 00:46:02,729
Well, I like him too.
1255
00:46:03,263 --> 00:46:04,465
I like both of you.
1256
00:46:04,564 --> 00:46:06,084
God, I wish there
were more of you guys
1257
00:46:06,166 --> 00:46:07,233
when I was growing up.
1258
00:46:07,334 --> 00:46:09,936
Maybe I would've had an
Asian boyfriend by now.
1259
00:46:10,036 --> 00:46:11,571
Or two.
1260
00:46:14,974 --> 00:46:18,645
- (BREATHING HEAVILY)
- (ARVIND SPEAKING HINDI)
1261
00:46:21,151 --> 00:46:22,785
God, that's so hot.
1262
00:46:22,994 --> 00:46:25,630
He said he wants
to make you scream.
1263
00:46:27,367 --> 00:46:28,987
Will you tell him I love that
1264
00:46:29,012 --> 00:46:32,603
but maybe it'd be better
if his friend joined in.
1265
00:46:36,214 --> 00:46:38,441
- Tongue. Lips.
- (GROANING)
1266
00:46:38,466 --> 00:46:40,033
- Tongue. Faster.
- (CONTINUES GROANING)
1267
00:46:40,109 --> 00:46:42,069
- TODD: Breathe with me.
- (KAT BREATHING HEAVILY)
1268
00:46:42,928 --> 00:46:44,264
(EXHALES)
1269
00:46:44,450 --> 00:46:45,647
You feelin' that?
1270
00:46:45,672 --> 00:46:47,308
(MOANING) Ah!
1271
00:46:47,787 --> 00:46:49,042
TODD: Let it in.
1272
00:46:57,799 --> 00:46:59,167
Do you like hair pulling?
1273
00:46:59,298 --> 00:47:00,380
I love it.
1274
00:47:00,405 --> 00:47:01,964
- (BOTH GROANING IN PAIN)
- Yeah, you like that?
1275
00:47:01,988 --> 00:47:03,108
- (ARVIND SPEAKS HINDI)
- No!
1276
00:47:03,156 --> 00:47:05,526
- Now give me the basketball.
- What?
1277
00:47:05,551 --> 00:47:07,086
Just give it to me!
1278
00:47:08,347 --> 00:47:09,947
(GRUNTS, MOANS)
1279
00:47:10,535 --> 00:47:11,802
(CONTINUES MOANING)
1280
00:47:18,104 --> 00:47:20,039
- (CELL PHONE VIBRATING)
- (AUDREY MOANING)
1281
00:47:23,318 --> 00:47:24,594
Audrey, I just heard you haven't
1282
00:47:24,619 --> 00:47:25,920
closed the ChinaWave deal.
1283
00:47:25,945 --> 00:47:27,555
Shit. Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
1284
00:47:27,580 --> 00:47:29,782
- Hi, Frank. (GRUNTS)
- Who the fuck is Frank?
1285
00:47:29,851 --> 00:47:31,786
Yeah, no, it's as good as done.
1286
00:47:31,811 --> 00:47:33,497
Um, I just need until
Friday to make it official.
1287
00:47:33,521 --> 00:47:35,889
Okay, we're not payin' you
to be on vacation out there.
1288
00:47:35,914 --> 00:47:38,850
Don't worry. I'm very...
(GASPS) Very close.
1289
00:47:38,904 --> 00:47:40,935
Hell yeah, you are.
You're about to finish,
1290
00:47:40,960 --> 00:47:43,138
so just keep grinding.
Bend over backwards
1291
00:47:43,163 --> 00:47:44,898
- if you have to.- Yeah, okay. Okay.
1292
00:47:47,755 --> 00:47:49,924
- (GROWLING)
- (LOLO SHOUTING IN MANDARIN)
1293
00:47:50,103 --> 00:47:51,905
(MOANING)
1294
00:47:53,307 --> 00:47:54,575
(MOANING)
1295
00:47:54,674 --> 00:47:56,209
(BALL POPS, HISSES)
1296
00:47:57,311 --> 00:48:00,079
- Whoa.
- I want you to feel this too.
1297
00:48:00,180 --> 00:48:02,115
- (BUZZING)
- (TODD SCREAMING IN PAIN)
1298
00:48:02,215 --> 00:48:03,183
(SCREAMING)
1299
00:48:03,283 --> 00:48:04,485
(MOANING LOUDLY) Ah!
1300
00:48:04,585 --> 00:48:07,053
- (AUDREY CONTINUES MOANING)
- (BOTH SCREAMING IN PAIN)
1301
00:48:07,153 --> 00:48:09,590
- (YELLING IN PAIN)
- (SCREAMING IN PAIN)
1302
00:48:09,689 --> 00:48:11,724
(ALL MOANING, SCREAMING)
1303
00:48:13,059 --> 00:48:15,128
- KAT: Sugar, anyone?
- I'll have some.
1304
00:48:16,262 --> 00:48:17,697
One lump or two lumps?
1305
00:48:17,797 --> 00:48:19,966
- Two.
- (INHALES SHARPLY)
1306
00:48:20,066 --> 00:48:22,001
- Oop.
- (BOTH CHUCKLING)
1307
00:48:22,101 --> 00:48:23,537
So, how was everyone's night?
1308
00:48:23,637 --> 00:48:25,037
- Restful. I feel rested.
- Mmm-hmm.
1309
00:48:25,104 --> 00:48:26,507
The beds are comfortable here.
1310
00:48:26,607 --> 00:48:28,875
(SHOUTING) Lolo! What
the fuck happened?
1311
00:48:30,977 --> 00:48:33,746
Jiaying, torn hamstring.
1312
00:48:34,415 --> 00:48:37,817
Arvind, Ken, concussions.
1313
00:48:38,751 --> 00:48:41,854
Todd, shattered fucking pelvis!
1314
00:48:41,955 --> 00:48:45,124
Hello, kitty Kat.
(CHUCKLES SOFTLY, PURRS)
1315
00:48:45,225 --> 00:48:47,894
You and your girls
destroyed our team.
1316
00:48:47,994 --> 00:48:50,531
Now I have to go play
the game by myself.
1317
00:48:50,631 --> 00:48:52,232
Get y'all ass on the bus.
1318
00:48:55,636 --> 00:48:56,936
(MOUTHING) Sorry.
1319
00:48:58,339 --> 00:48:59,839
(KAT CLEARS THROAT)
1320
00:48:59,939 --> 00:49:02,809
Wait, you were supposed
to be our ride, remember?
1321
00:49:02,909 --> 00:49:04,545
- Oh, shit.
- What are we gonna do?
1322
00:49:04,645 --> 00:49:06,846
You know what? We've
gotten this far.
1323
00:49:07,514 --> 00:49:08,482
We'll figure it out.
1324
00:49:08,582 --> 00:49:09,702
(ONE NIGHT BY GRIFF PLAYING)
1325
00:49:09,782 --> 00:49:11,619
♪ How long can I leave
1326
00:49:11,719 --> 00:49:15,522
♪ The lights in
the ceiling on?
1327
00:49:15,623 --> 00:49:17,223
(IMPERCEPTIBLE)
1328
00:49:18,057 --> 00:49:20,893
♪ And the static from the TV
1329
00:49:20,994 --> 00:49:23,863
♪ Keeps me company
'til I'm gone
1330
00:49:29,836 --> 00:49:31,838
(IMPERCEPTIBLE)
1331
00:49:31,938 --> 00:49:33,707
You think she's
gonna fuck him too?
1332
00:49:33,806 --> 00:49:35,041
- Oh, yeah.
- (AUDREY LAUGHING)
1333
00:49:35,141 --> 00:49:36,410
♪ 'Cause I rock back and forth
1334
00:49:36,510 --> 00:49:39,846
♪ Reciting words
that I've said wrong
1335
00:49:43,149 --> 00:49:45,753
(SIGHS) It is so beautiful here.
1336
00:49:45,852 --> 00:49:47,588
I love China. (CHUCKLES)
1337
00:49:47,688 --> 00:49:48,855
Do you hear me?
1338
00:49:48,955 --> 00:49:50,324
Wo ai China.
1339
00:49:50,424 --> 00:49:52,626
Should we tell her that
there's a bug on her jacket?
1340
00:49:52,726 --> 00:49:55,061
- LOLO: Mmm-mmm.
- (SHRIEKING)
1341
00:49:55,161 --> 00:49:57,230
♪ What are you running from?
1342
00:49:57,331 --> 00:49:59,999
♪ Oh, maybe there's something
in the midnight hours
1343
00:50:00,099 --> 00:50:01,901
♪ The midnight
hours, you know?
1344
00:50:02,001 --> 00:50:05,138
♪ Or maybe there's something
in the dead of night
1345
00:50:05,238 --> 00:50:06,906
AUDREY: How old is our driver?
1346
00:50:07,006 --> 00:50:10,209
Twelve, counting the
Chinese way. So 11.
1347
00:50:10,311 --> 00:50:13,046
AUDREY: I don't
understand, but I love it!
1348
00:50:13,146 --> 00:50:14,748
♪ One night, one night
1349
00:50:14,847 --> 00:50:16,949
♪ Where it's just me alone ♪
1350
00:50:17,050 --> 00:50:18,585
AUDREY: So you're
sure it's okay for us
1351
00:50:18,686 --> 00:50:20,019
to stay at your grandma's house?
1352
00:50:20,119 --> 00:50:22,723
LOLO: Of course. But just
know that they're a lot.
1353
00:50:22,822 --> 00:50:25,024
(ALL SHOUTING
EXCITEDLY IN MANDARIN)
1354
00:50:30,830 --> 00:50:33,500
- (ALL SPEAKING MANDARIN)
- (WOMAN LAUGHING)
1355
00:50:33,600 --> 00:50:35,835
(ALL SPEAKING MANDARIN)
1356
00:50:35,935 --> 00:50:37,937
(SPEAKING MANDARIN)
1357
00:50:38,037 --> 00:50:40,173
(ALL LAUGHING)
1358
00:50:41,408 --> 00:50:42,942
(IN REGIONAL DIALECT)
1359
00:50:46,613 --> 00:50:48,147
(NAI NAI CHUCKLING)
1360
00:51:06,165 --> 00:51:07,468
(IN ENGLISH) Very good.
1361
00:51:07,568 --> 00:51:08,968
(LAUGHING) Okay. Wait.
1362
00:51:09,068 --> 00:51:10,112
- What, what's he saying?
- They think
1363
00:51:10,136 --> 00:51:11,605
you're very beautiful.
1364
00:51:11,705 --> 00:51:13,239
And any mother, uh,
1365
00:51:13,340 --> 00:51:15,041
would be lucky to have
you as a daughter.
1366
00:51:17,009 --> 00:51:18,379
Thank... Thank you.
1367
00:51:18,479 --> 00:51:19,680
Uh, Xie... Xiexie.
1368
00:51:19,780 --> 00:51:23,116
(IN ENGLISH) Oh, have some
chocolate. This a favorite.
1369
00:51:23,216 --> 00:51:25,719
This is the chocolate of
"Chinese" Chinese people.
1370
00:51:25,819 --> 00:51:27,120
Shit. This means
she likes you.
1371
00:51:27,220 --> 00:51:28,822
If you see Russell
Stover, you're fucked.
1372
00:51:28,921 --> 00:51:31,124
- (IN MANDARIN)
- NAI NAI: (IN ENGLISH) Okay.
1373
00:51:31,224 --> 00:51:34,994
In this house, you are family.
1374
00:51:35,094 --> 00:51:37,631
ALL: Ganbei!
1375
00:51:39,767 --> 00:51:41,535
(UPBEAT FESTIVE MUSIC PLAYING)
1376
00:51:44,471 --> 00:51:46,172
(ALL CHEERING)
1377
00:51:48,742 --> 00:51:50,243
(IN MANDARIN)
1378
00:51:50,344 --> 00:51:51,645
Whoa. Okay.
1379
00:51:52,346 --> 00:51:53,380
(DEADEYE LAUGHS)
1380
00:51:53,480 --> 00:51:54,515
(IN MANDARIN)
1381
00:51:58,184 --> 00:51:59,464
So, is this a Chinese card game?
1382
00:51:59,553 --> 00:52:01,321
No, I just made it up
to win their money.
1383
00:52:01,422 --> 00:52:03,022
I tell them it's
an American game.
1384
00:52:03,122 --> 00:52:05,459
(IN MANDARIN)
1385
00:52:05,559 --> 00:52:06,560
Ah?
1386
00:52:08,629 --> 00:52:10,364
(IN ENGLISH) Hey, Deadeye.
1387
00:52:10,464 --> 00:52:11,998
Why you so grumpy?
1388
00:52:12,098 --> 00:52:14,334
You should smile more.
1389
00:52:14,967 --> 00:52:17,136
- Like Audrey.
- Oh.
1390
00:52:17,236 --> 00:52:19,939
(NAI NAI SPEAKING MANDARIN)
1391
00:52:24,378 --> 00:52:26,680
It's nice that you
have such a big family.
1392
00:52:26,780 --> 00:52:28,449
I'm not really like my family.
1393
00:52:28,549 --> 00:52:30,617
Well, you and me, both.
1394
00:52:30,717 --> 00:52:32,218
Really?
1395
00:52:32,319 --> 00:52:34,822
I feel like you and your
parents are kinda the same.
1396
00:52:34,922 --> 00:52:36,466
I mean, you're basically
white. No offense.
1397
00:52:36,490 --> 00:52:40,527
I'm Chinese, I'm not
white. (CHUCKLES)
1398
00:52:40,627 --> 00:52:43,897
I'm sorry. I say so
many stupid things.
1399
00:52:43,996 --> 00:52:45,076
That's why my family thinks
1400
00:52:45,164 --> 00:52:47,033
I'm socially awkward
and too weird.
1401
00:52:47,133 --> 00:52:48,368
You think I am too.
1402
00:52:50,337 --> 00:52:52,138
- No, I don't.
- I heard you in the airport.
1403
00:52:52,238 --> 00:52:53,518
No, I, I didn't mean that. It...
1404
00:52:53,607 --> 00:52:54,608
It... It's okay.
1405
00:52:55,943 --> 00:52:57,243
I'm used to it.
1406
00:52:57,911 --> 00:52:59,746
(IN MANDARIN)
1407
00:53:03,015 --> 00:53:04,427
(IN ENGLISH) You know
why I like K-pop?
1408
00:53:04,451 --> 00:53:05,519
No. Why?
1409
00:53:06,753 --> 00:53:08,120
Because it likes me back.
1410
00:53:08,221 --> 00:53:10,256
Yeah, it's not
just awesome songs,
1411
00:53:10,357 --> 00:53:13,694
it's about what we created
because we love the music.
1412
00:53:13,794 --> 00:53:15,027
It's about us.
1413
00:53:15,127 --> 00:53:16,406
AUDREY: I've never
thought about it that way.
1414
00:53:16,430 --> 00:53:19,232
- The... The community.
- But it's not real.
1415
00:53:19,333 --> 00:53:20,868
I haven't met any of them.
1416
00:53:20,968 --> 00:53:24,203
I just talk to them online. I
don't have any real friends.
1417
00:53:24,304 --> 00:53:26,940
- Well, we're friends.
- Really?
1418
00:53:27,039 --> 00:53:29,309
'Cause we're gonna be
home in a couple of days.
1419
00:53:29,409 --> 00:53:31,277
Do you actually think
we're gonna hang out?
1420
00:53:31,378 --> 00:53:33,614
- Yeah, we could. Of course.
- I don't know.
1421
00:53:33,714 --> 00:53:36,015
Everyone likes you. You're cool.
1422
00:53:36,115 --> 00:53:38,084
Your hair smells like a cookie.
1423
00:53:39,453 --> 00:53:41,020
- Your life is perfect.
- (SNIFFS)
1424
00:53:41,855 --> 00:53:43,055
Well, it's not.
1425
00:53:44,525 --> 00:53:46,660
But sometimes even I
feel like... (STUTTERS)
1426
00:53:47,728 --> 00:53:50,631
You... You know, I don't
really belong either.
1427
00:53:51,358 --> 00:53:52,459
You know?
1428
00:53:54,166 --> 00:53:56,035
(IN MANDARIN)
1429
00:53:59,171 --> 00:54:02,241
(IN ENGLISH) So, so what kind of
music do you like to listen to?
1430
00:54:02,266 --> 00:54:04,167
I mean, I love Mumford & Sons.
1431
00:54:04,726 --> 00:54:06,894
Uh, The National.
1432
00:54:07,182 --> 00:54:09,084
- Maroon Five. The best.
- Yes.
1433
00:54:09,109 --> 00:54:11,144
- T Swift is my...
- Uh-huh.
1434
00:54:12,841 --> 00:54:14,052
I've really been liking Cardi B.
1435
00:54:14,077 --> 00:54:16,113
- I love Cardi B.
- Oh, cool.
1436
00:54:16,423 --> 00:54:19,826
Yeah. You know, K-pop
owes so much to hip-hop.
1437
00:54:19,864 --> 00:54:21,332
(IN MANDARIN)
1438
00:54:22,411 --> 00:54:23,781
Suck it, Bao Bao!
1439
00:54:23,806 --> 00:54:26,107
MAN: Bao Bao! (CHUCKLES)
1440
00:54:34,441 --> 00:54:36,610
- You in that thing yet?
- Almost.
1441
00:54:36,710 --> 00:54:38,512
It's nice of Nai Nai
to let me borrow this.
1442
00:54:38,612 --> 00:54:40,514
Yeah. You're lucky
she likes you.
1443
00:54:40,614 --> 00:54:43,417
- She doesn't like anyone.
- Well, I like her, too.
1444
00:54:43,517 --> 00:54:45,151
I like your whole family, Lo.
1445
00:54:45,251 --> 00:54:47,286
It's funny, all night
I kept thinking about
1446
00:54:47,387 --> 00:54:49,323
what it'd be like if
I'd grown up here.
1447
00:54:49,383 --> 00:54:50,951
- Mmm.
- I'd be like everyone else,
1448
00:54:50,976 --> 00:54:52,170
you know?
1449
00:54:52,195 --> 00:54:54,841
People wouldn't stare at
me at the grocery store.
1450
00:54:54,866 --> 00:54:57,411
Or ask my parents
where they got me from.
1451
00:54:59,285 --> 00:55:03,389
I wouldn't always just
be the Asian girl.
1452
00:55:03,544 --> 00:55:07,080
You know, I could, I
could be the smart girl.
1453
00:55:07,105 --> 00:55:10,442
Or... or the nice, funny girl.
1454
00:55:10,744 --> 00:55:13,380
I wonder if I'd still feel
like I had to be perfect
1455
00:55:13,405 --> 00:55:15,407
all the time just to belong.
1456
00:55:15,432 --> 00:55:17,935
I don't know. Maybe my whole
life would be different.
1457
00:55:18,019 --> 00:55:19,721
I don't think it'd be
that much different.
1458
00:55:23,241 --> 00:55:24,609
Wow, bitch.
1459
00:55:24,741 --> 00:55:26,476
It's nice, right?
1460
00:55:26,501 --> 00:55:28,403
China looks good on you.
1461
00:55:28,430 --> 00:55:30,285
I kind of love it. (CHUCKLES)
1462
00:55:31,066 --> 00:55:33,035
- Hey, thanks.
- For what?
1463
00:55:33,060 --> 00:55:35,836
I'm so grateful that you
pushed me to do this.
1464
00:55:37,450 --> 00:55:39,652
I don't think I could
have done it without you.
1465
00:55:39,712 --> 00:55:41,313
- I got you.
- (BOTH CHUCKLE)
1466
00:55:42,726 --> 00:55:45,697
Ooh. Wow!
1467
00:55:45,992 --> 00:55:50,297
(GASPS, LAUGHS)
You look gorgeous.
1468
00:55:50,491 --> 00:55:53,026
You know, I wore
that dress the night
1469
00:55:53,051 --> 00:55:57,623
I was deflowered by
the love of my life.
1470
00:55:57,783 --> 00:55:59,752
- Aw. Grandpa?
- No.
1471
00:55:59,798 --> 00:56:01,032
Oh.
1472
00:56:08,335 --> 00:56:09,836
(ALL LAUGHING)
1473
00:56:10,551 --> 00:56:11,626
That's it.
1474
00:56:14,718 --> 00:56:16,051
KAT: You ready?
1475
00:56:17,629 --> 00:56:18,941
Okay.
1476
00:56:19,639 --> 00:56:20,640
Hey!
1477
00:56:21,262 --> 00:56:22,749
(IN CANTONESE)
1478
00:56:25,032 --> 00:56:26,132
(IN MANDARIN)
1479
00:56:26,157 --> 00:56:27,993
(IN CANTONESE)
1480
00:56:28,026 --> 00:56:31,062
(IN MANDARIN)
1481
00:56:31,289 --> 00:56:33,291
Oh. Hi. My, my name is Audrey.
1482
00:56:33,316 --> 00:56:35,185
I'm... I'm looking
for my mother.
1483
00:56:36,152 --> 00:56:38,019
LOLO: (IN ENGLISH) You
brought the picture?
1484
00:56:38,044 --> 00:56:39,780
Yeah, I just...
1485
00:56:39,805 --> 00:56:41,807
thought it would be
nice to have in China.
1486
00:56:48,578 --> 00:56:51,914
(IN CANTONESE)
1487
00:56:58,554 --> 00:56:59,922
(IN MANDARIN)
1488
00:56:59,968 --> 00:57:01,008
(IN ENGLISH) She knew you.
1489
00:57:01,151 --> 00:57:04,188
(IN CANTONESE)
1490
00:57:04,258 --> 00:57:05,526
Does she know my mother?
1491
00:57:05,625 --> 00:57:06,926
(IN MANDARIN)
1492
00:57:06,951 --> 00:57:08,753
(IN CANTONESE)
1493
00:57:20,639 --> 00:57:21,741
(SPEAKING MANDARIN)
1494
00:57:21,766 --> 00:57:23,168
AUDREY: What is she saying?
1495
00:57:23,193 --> 00:57:24,304
Okay, what's, what's going on?
1496
00:57:24,329 --> 00:57:26,064
Does she know where my mom is?
1497
00:57:26,992 --> 00:57:28,427
(WOMAN IN CANTONESE)
1498
00:57:31,283 --> 00:57:33,820
(IN ENGLISH) You, Korea girl.
1499
00:57:34,988 --> 00:57:36,255
Uh...
1500
00:57:37,851 --> 00:57:39,887
Your mom's name is Min Park.
1501
00:57:39,912 --> 00:57:41,447
That... That's a mistake.
1502
00:57:41,472 --> 00:57:43,174
I'm... I'm Chinese.
1503
00:57:43,199 --> 00:57:45,953
I... I went to Chinese
school for a year.
1504
00:57:45,978 --> 00:57:48,380
I... I... We... We celebrated
Chinese New Year's. I...
1505
00:57:48,405 --> 00:57:51,051
But Korea's great. I mean,
there's... There's mukbang,
1506
00:57:51,076 --> 00:57:53,053
soju, Hyundai, Gangnam Style,
1507
00:57:53,078 --> 00:57:55,732
half of Hines Ward,
half of Charles Melton,
1508
00:57:55,757 --> 00:57:57,285
all of Randall Park.
1509
00:57:57,310 --> 00:57:58,945
(IN CANTONESE)
1510
00:58:00,198 --> 00:58:01,899
(WOMAN LAUGHING)
1511
00:58:10,057 --> 00:58:11,925
(IN ENGLISH) I
want my dress back.
1512
00:58:12,049 --> 00:58:13,884
(IN MANDARIN)
1513
00:58:14,764 --> 00:58:16,232
(ALL SIGHING)
1514
00:58:16,257 --> 00:58:17,699
(NAI NAI IN CANTONESE)
1515
00:58:17,889 --> 00:58:19,523
(IN ENGLISH) Stop
being so racist!
1516
00:58:19,595 --> 00:58:21,030
(GRANDPA CHEN
SPEAKING MANDARIN)
1517
00:58:21,055 --> 00:58:23,758
(INDISTINCT CHATTER
IN MANDARIN)
1518
00:58:27,549 --> 00:58:28,984
My whole life has been wrong.
1519
00:58:29,076 --> 00:58:30,044
(DOOR SHUTS)
1520
00:58:30,069 --> 00:58:31,207
It hasn't.
1521
00:58:31,232 --> 00:58:34,103
We're only friends because
my parents were, like,
1522
00:58:34,128 --> 00:58:35,997
"Ooh, another little
Chinese girl."
1523
00:58:36,058 --> 00:58:37,541
In everyone's defense,
1524
00:58:37,566 --> 00:58:39,394
we were the only
Asian people in town.
1525
00:58:39,419 --> 00:58:40,787
So we still would've
been friends.
1526
00:58:40,887 --> 00:58:42,419
White people don't
know the difference.
1527
00:58:42,444 --> 00:58:44,089
- My parents are white.
- DEADEYE: So what if you're Korean?
1528
00:58:44,180 --> 00:58:45,589
We all end up in the same place.
1529
00:58:45,614 --> 00:58:46,857
Walking around
town with our hands
1530
00:58:46,882 --> 00:58:48,217
behind our back, like this.
1531
00:58:53,337 --> 00:58:55,474
LOLO: That's enough.
That's enough.
1532
00:58:55,499 --> 00:58:57,767
Fuck this. (SIGHS)
1533
00:58:58,127 --> 00:58:59,294
I mean...
1534
00:58:59,319 --> 00:59:02,318
This whole birth mom
journey is bullshit.
1535
00:59:02,456 --> 00:59:04,625
(AUDREY BREATHES HEAVILY)
1536
00:59:06,235 --> 00:59:07,436
You know what?
1537
00:59:08,390 --> 00:59:09,925
(SMACKS LIPS) I only
wanted to find her
1538
00:59:10,017 --> 00:59:11,560
to close this fucking
business deal.
1539
00:59:11,585 --> 00:59:12,662
I don't actually give a shit
1540
00:59:12,687 --> 00:59:16,498
if I'm a Korean lawyer
or a Chinese lawyer
1541
00:59:16,523 --> 00:59:19,248
or a fucking German lawyer,
because I'm a lawyer.
1542
00:59:19,273 --> 00:59:20,708
And I'm goin' to
finish this job.
1543
00:59:20,733 --> 00:59:22,001
This is all a lot, you know?
1544
00:59:22,026 --> 00:59:23,464
You don't have to think
about work right now.
1545
00:59:23,489 --> 00:59:24,630
This says she's in Seoul, right?
1546
00:59:24,655 --> 00:59:26,517
- That's what you said earlier?
- KAT: Uh, yeah.
1547
00:59:26,542 --> 00:59:29,466
Okay. So, if we go
to Seoul right now,
1548
00:59:29,491 --> 00:59:31,627
I could still find her
and bring her back in time
1549
00:59:31,652 --> 00:59:33,591
- to go to Chao's dinner.
- But there are probably, like,
1550
00:59:33,616 --> 00:59:35,451
ten thousand Min Parks in Korea.
1551
00:59:35,476 --> 00:59:37,209
Yes, but we have all
of her info right here.
1552
00:59:37,234 --> 00:59:38,734
We can hire a
private investigator
1553
00:59:38,759 --> 00:59:40,287
- to track her down.
- I'm so in.
1554
00:59:40,312 --> 00:59:42,848
Thank you. Thank you, Deadeye.
You're an amazing friend.
1555
00:59:42,941 --> 00:59:44,075
Lolo, are you in?
1556
00:59:44,246 --> 00:59:45,590
I mean, this is what
you wanted, right?
1557
00:59:45,615 --> 00:59:47,027
- I'm in. I'm in, yeah.
- Yes. Thank you.
1558
00:59:47,052 --> 00:59:48,285
Thank you. Let's go.
1559
00:59:48,310 --> 00:59:49,956
Passports. Passports.
Where are our passports?
1560
00:59:49,981 --> 00:59:52,015
Oh, they are in my
suitcase that got stolen.
1561
00:59:52,040 --> 00:59:53,560
We don't need fuckin'
passports. Let's go.
1562
00:59:53,585 --> 00:59:55,216
Let's think. No bad
ideas. Let's go.
1563
00:59:55,241 --> 00:59:56,826
We could flash our
titties and just
1564
00:59:56,851 --> 00:59:58,429
- hitchhike the whole way.
- That's a bad idea.
1565
00:59:58,454 --> 00:59:59,802
We could take a rocket to space
1566
00:59:59,827 --> 01:00:02,111
and then try to land in Korea.
No customs in the atmosphere.
1567
01:00:02,136 --> 01:00:03,270
I feel like that's worse.
1568
01:00:03,295 --> 01:00:05,068
Okay, uh, we become
mail-order brides,
1569
01:00:05,093 --> 01:00:06,763
uh, and then we... We
find a really big envelope
1570
01:00:06,788 --> 01:00:08,132
and then we could
just... (WHOOSHES)
1571
01:00:08,157 --> 01:00:09,559
I fuckin' love that
spirit, Deadeye.
1572
01:00:09,584 --> 01:00:10,928
- Just keep thinking.
- We take coke again
1573
01:00:10,953 --> 01:00:13,522
- and we just sprint.
- (TUTS) No more coke!
1574
01:00:13,547 --> 01:00:15,126
Let's go. Let's go.
Come on. Come on, guys.
1575
01:00:15,151 --> 01:00:16,418
- We could swim there.
- Okay.
1576
01:00:16,443 --> 01:00:18,278
Yeah. How, how long can
you hold your breath?
1577
01:00:19,515 --> 01:00:20,893
That's it! That's it!
I can't do it anymore!
1578
01:00:20,918 --> 01:00:22,395
Not long enough. Okay,
look. Ready? Ready? Ready?
1579
01:00:22,420 --> 01:00:23,597
You know who can bypass
airport security?
1580
01:00:23,622 --> 01:00:26,425
- The Obamas.
- Yes. And K-pop stars.
1581
01:00:26,499 --> 01:00:28,401
(CHUCKLES) We are
not K-pop stars.
1582
01:00:28,426 --> 01:00:29,982
Not yet, we aren't.
1583
01:00:30,732 --> 01:00:32,968
(FLOWER BY QUEEN
WA$ABII PLAYING)
1584
01:00:46,351 --> 01:00:48,753
So, are we sure
this is gonna work?
1585
01:00:48,869 --> 01:00:50,490
BTS Army always comes through.
1586
01:00:50,557 --> 01:00:52,720
@Jinderalla88 said we
should be good to go.
1587
01:00:52,745 --> 01:00:54,780
Just act confident.
We're Brownie Tuesday.
1588
01:00:54,805 --> 01:00:55,749
We're a brand-new group.
1589
01:00:55,778 --> 01:00:57,279
We just did our
debut in Shanghai.
1590
01:00:57,339 --> 01:01:00,143
Our first single has
nine million downloads.
1591
01:01:00,266 --> 01:01:01,444
Everyone remember their names?
1592
01:01:01,538 --> 01:01:02,505
- Sassy.
- Cutie.
1593
01:01:02,590 --> 01:01:04,340
- Lisa.
- Lisa "two".
1594
01:01:04,365 --> 01:01:06,466
- We got this.
- We got this.
1595
01:01:06,566 --> 01:01:07,801
Where are your passports?
1596
01:01:07,826 --> 01:01:10,528
- We're Brownie Tuesday.
- Yeah. We signed with
1597
01:01:10,578 --> 01:01:12,867
Hit Bang Entertainment
last week. That's our jet.
1598
01:01:12,892 --> 01:01:14,494
OFFICER: Where are
your travel documents?
1599
01:01:14,547 --> 01:01:16,751
Do you even know the
name of your booking?
1600
01:01:16,776 --> 01:01:18,919
Yeah. Uh, @Jinderalla88.
1601
01:01:18,944 --> 01:01:19,911
Please leave.
1602
01:01:19,936 --> 01:01:22,038
I thought you said your
friend set this up.
1603
01:01:27,028 --> 01:01:28,228
I knew it.
1604
01:01:30,281 --> 01:01:31,974
They're just online friends.
They're not real friends.
1605
01:01:31,999 --> 01:01:33,033
No, no. It's okay.
1606
01:01:33,058 --> 01:01:33,954
We'll figure something else out.
1607
01:01:33,979 --> 01:01:36,037
No, no. This always
happens to me.
1608
01:01:36,062 --> 01:01:38,157
I make friends, but
they never come through.
1609
01:01:39,699 --> 01:01:41,901
No one wants to be my friend.
1610
01:01:44,922 --> 01:01:46,411
This is all so
1611
01:01:46,436 --> 01:01:48,076
- fucking stupid.
- (VEHICLES APPROACHING)
1612
01:01:51,789 --> 01:01:53,105
LOLO: Deadeye, look.
1613
01:01:54,930 --> 01:01:56,249
Deadeye?
1614
01:01:56,823 --> 01:01:58,505
@Jinderalla88?
1615
01:01:58,530 --> 01:02:01,767
Yes, honey. The one and only.
1616
01:02:01,976 --> 01:02:04,045
Okay, slay.
1617
01:02:04,070 --> 01:02:06,105
You'd make V very proud.
1618
01:02:06,130 --> 01:02:08,031
I'm pretending to
be your manager.
1619
01:02:08,056 --> 01:02:09,757
We even brought you fans!
1620
01:02:09,782 --> 01:02:11,183
(FANS CHEERING)
1621
01:02:12,476 --> 01:02:14,244
(CHEERING CONTINUES)
1622
01:02:16,740 --> 01:02:20,578
Give it up for Brownie Tuesday!
1623
01:02:20,694 --> 01:02:22,762
(SCREAMING, CHEERING)
1624
01:02:27,345 --> 01:02:28,346
Hi.
1625
01:02:28,915 --> 01:02:31,477
Can they get on their jet now?
1626
01:02:31,502 --> 01:02:33,272
I don't believe these
girls are singers.
1627
01:02:33,404 --> 01:02:34,748
XING XING: I can assure
you that these are
1628
01:02:34,773 --> 01:02:36,533
professional idols. And
they've been training
1629
01:02:36,558 --> 01:02:38,894
since they were 14
and 15 years old.
1630
01:02:38,919 --> 01:02:40,902
Girls, show them.
1631
01:02:40,927 --> 01:02:42,396
Um, what, what?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1632
01:02:42,421 --> 01:02:43,464
- Show them what?
- LOLO: Uh, just show 'em.
1633
01:02:43,489 --> 01:02:44,533
DEADEYE: Well, just show them.
1634
01:02:44,558 --> 01:02:45,959
Hello? What are
supposed to show?
1635
01:02:47,061 --> 01:02:48,383
(WHISPERING) You're a
fan of Cardi B, right?
1636
01:02:48,408 --> 01:02:50,024
Yeah, but is she here?
1637
01:02:53,223 --> 01:02:54,983
Just pretend that you're
back in the Tootles.
1638
01:02:56,142 --> 01:02:57,243
Trust me.
1639
01:02:57,680 --> 01:02:58,910
(SCATTING)
1640
01:02:59,104 --> 01:03:00,973
(BEATBOXES)
1641
01:03:00,998 --> 01:03:03,834
This is gonna be
hot. Livestream this.
1642
01:03:06,297 --> 01:03:08,665
(BEATBOXING CONTINUES)
1643
01:03:11,008 --> 01:03:12,710
♪ There's some
whores in this house
1644
01:03:12,779 --> 01:03:14,414
♪ There's some
whores in this house
1645
01:03:14,475 --> 01:03:16,111
♪ There's some
whores in this house
1646
01:03:16,136 --> 01:03:17,771
♪ There's some
whores in this house
1647
01:03:17,796 --> 01:03:19,431
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha
1648
01:03:19,473 --> 01:03:21,176
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha
1649
01:03:21,301 --> 01:03:23,009
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha
1650
01:03:23,034 --> 01:03:24,736
♪ You'll go whore
Cha, cha, cha
1651
01:03:24,761 --> 01:03:28,410
♪ There's some
whores in this cha
1652
01:03:28,435 --> 01:03:30,337
♪ I'm a certified freak
1653
01:03:30,468 --> 01:03:32,068
♪ Seven days a week
1654
01:03:32,137 --> 01:03:35,107
♪ Wet ass pussy
Hear this AZN speak
1655
01:03:36,131 --> 01:03:37,766
♪ Yeah, you fuckin' with some
1656
01:03:37,798 --> 01:03:39,285
-♪ Wet ass pussy
-♪ Wet ass pussy
1657
01:03:39,310 --> 01:03:41,612
♪ Gimme everything you
got for this wet ass pussy
1658
01:03:41,637 --> 01:03:42,922
LOLO: ♪ Wet ass pussy
1659
01:03:42,947 --> 01:03:44,582
♪ Beat it up, Lolo,
catch a charge
1660
01:03:44,607 --> 01:03:46,186
♪ Kumon smart and Kumon hard
1661
01:03:46,242 --> 01:03:47,943
♪ Put this pussy on
a girl named Grace
1662
01:03:47,968 --> 01:03:49,803
♪ Who got them A's
on a report card
1663
01:03:49,932 --> 01:03:51,801
♪ Hop on top, I wanna ride
1664
01:03:51,869 --> 01:03:53,584
♪ In a rice rocket
that's a Hyundai
1665
01:03:53,609 --> 01:03:55,120
♪ Cut up that duck,
don't cut up the eyes
1666
01:03:55,145 --> 01:03:56,814
♪ This pussy is wet,
we know how to dive
1667
01:03:56,905 --> 01:03:58,140
-♪ Olympics -♪ Thai me up
1668
01:03:58,165 --> 01:03:59,814
-♪ Like I'm tea iced
-♪ Let's go play
1669
01:03:59,839 --> 01:04:01,074
♪ Just not on the slide
1670
01:04:01,099 --> 01:04:02,834
♪ I want you to park
that plastic couch
1671
01:04:02,954 --> 01:04:04,557
♪ Right in this dusty garage
1672
01:04:04,582 --> 01:04:06,184
(SINGING IN OTHER LANGUAGE)
1673
01:04:06,311 --> 01:04:07,845
-♪ Out in public -♪
Don't make a scene
1674
01:04:07,874 --> 01:04:09,676
♪ I don't cook I don't clean
1675
01:04:09,701 --> 01:04:11,213
♪ I will fuck you up
if you call me Ching
1676
01:04:11,238 --> 01:04:13,207
MALE SINGER: ♪ There's
some whores in this house
1677
01:04:13,320 --> 01:04:14,820
♪ House, house, house
1678
01:04:14,865 --> 01:04:16,933
ALL: ♪ Take off your
shoes in the house
1679
01:04:17,121 --> 01:04:18,522
♪ For this wet ass pussy
1680
01:04:18,590 --> 01:04:20,492
♪ Now drink a soju and a Hite
1681
01:04:20,663 --> 01:04:21,998
♪ For this wet ass pussy
1682
01:04:22,074 --> 01:04:24,243
♪ Ask my permission
just to kiss me
1683
01:04:24,268 --> 01:04:26,004
♪ On this wet ass pussy
1684
01:04:26,029 --> 01:04:30,168
♪ It's an honor to be Asian
with this wet ass pussy ♪
1685
01:04:31,538 --> 01:04:33,032
- (WOMAN 1 GASPS)
- (INDISTINCT CHATTER)
1686
01:04:33,122 --> 01:04:34,166
(WOMAN 2 EXCLAIMS IN MANDARIN)
1687
01:04:34,226 --> 01:04:35,493
Ow. (CHUCKLES)
1688
01:04:35,664 --> 01:04:37,499
(INDISTINCT CHATTER)
1689
01:04:37,529 --> 01:04:39,712
(CHUCKLES) What
the fuck is that?
1690
01:04:39,737 --> 01:04:40,914
(WOMAN 2 EXCLAIMING
IN MANDARIN)
1691
01:04:40,939 --> 01:04:42,524
- (MOUTHING) Oh, my God.
- (FANS GASPING)
1692
01:04:42,549 --> 01:04:44,617
KAT: Nothing. I'm...
(BREATHING HEAVILY)
1693
01:04:45,520 --> 01:04:46,921
Your pussy's the devil?
1694
01:04:46,946 --> 01:04:48,348
That is way bigger
than I expected.
1695
01:04:48,373 --> 01:04:49,795
No wonder you won't
have sex with Clarence.
1696
01:04:49,820 --> 01:04:51,068
- That thing is massive.
- AUDREY: It's huge.
1697
01:04:51,093 --> 01:04:52,570
The artist did really
impressive work, Kat.
1698
01:04:52,595 --> 01:04:54,197
You don't understand.
I've tried lasers,
1699
01:04:54,222 --> 01:04:55,490
I've tried skin grafts and,
1700
01:04:55,515 --> 01:04:58,086
and nothing...
Nothing will take.
1701
01:04:58,111 --> 01:05:00,643
My vagina is the devil.
1702
01:05:00,668 --> 01:05:02,997
And she is here to stay.
1703
01:05:03,022 --> 01:05:04,552
Kat, it's gonna be
okay. It'll be okay.
1704
01:05:04,577 --> 01:05:07,580
It will not be okay.
It's on the inside too.
1705
01:05:09,188 --> 01:05:10,224
(ALL GASPING)
1706
01:05:10,249 --> 01:05:11,250
(ALL SCREAMING)
1707
01:05:14,610 --> 01:05:15,811
(YELLS) Oh, Clar.
1708
01:05:16,771 --> 01:05:18,807
(SHUDDERING BREATHS) Clarence.
1709
01:05:19,254 --> 01:05:20,355
I came for you.
1710
01:05:20,454 --> 01:05:22,701
- Wait, no, I can explain.
- No, I...
1711
01:05:25,346 --> 01:05:26,896
Who are you?
1712
01:05:26,921 --> 01:05:27,922
(CRYING)
1713
01:05:29,011 --> 01:05:30,646
(INDISTINCT CHATTER)
1714
01:05:30,715 --> 01:05:32,184
KAT: Clarence, no.
1715
01:05:32,209 --> 01:05:33,766
Clarence, no!
1716
01:05:35,166 --> 01:05:36,734
Fuck! What am I gonna do?
1717
01:05:36,865 --> 01:05:38,818
You have caused a
public disturbance!
1718
01:05:39,005 --> 01:05:40,807
And committed an
indecent exposure!
1719
01:05:40,832 --> 01:05:42,583
- We know.
- You must leave. Now!
1720
01:05:42,608 --> 01:05:45,411
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
1721
01:05:48,878 --> 01:05:49,745
(IN ENGLISH) Okay.
1722
01:05:50,009 --> 01:05:52,145
Okay. Not to worry.
Not to worry.
1723
01:05:52,170 --> 01:05:53,349
Plan B. Plan B.
1724
01:05:53,374 --> 01:05:54,708
Do you guys have another jet?
1725
01:05:54,862 --> 01:05:56,465
(GO AWAY BY CHONG
THE NOMAD PLAYING)
1726
01:05:56,490 --> 01:05:58,792
♪ Ayo, lil' bitch Get
the fuck outta here
1727
01:05:58,928 --> 01:06:00,930
(GOATS BLEATING)
1728
01:06:01,155 --> 01:06:02,823
- (CHICKENS CLUCKING)
- (KAT SHRIEKS)
1729
01:06:02,861 --> 01:06:05,530
♪ We just wanna
have a good time
1730
01:06:05,599 --> 01:06:07,701
(CHICKENS CLUCKING LOUDLY)
1731
01:06:07,778 --> 01:06:09,700
Those chickens have to stop.
1732
01:06:10,555 --> 01:06:12,657
♪ That is not your
open invitation ♪
1733
01:06:12,898 --> 01:06:14,633
- (DEADEYE IMITATES CHICKENS)
- (NECK SNAPS)
1734
01:06:16,683 --> 01:06:19,497
Deadeye, did you just
kill the chicken?
1735
01:06:20,474 --> 01:06:22,021
- No.
- (GOAT BLEATS)
1736
01:06:22,046 --> 01:06:24,281
(CHUCK BY CL PLAYING)
1737
01:06:47,688 --> 01:06:50,358
AUDREY: Okay, the agency's
right down that way.
1738
01:06:50,388 --> 01:06:51,787
DEADEYE: Coffee
in cute bear cups?
1739
01:06:51,811 --> 01:06:53,012
My treat?
1740
01:06:54,078 --> 01:06:56,448
Oh, finally. There's
good Wi-Fi here.
1741
01:06:56,473 --> 01:06:57,850
- All my emails are coming in.
- (CELL PHONE CHIMING)
1742
01:06:57,875 --> 01:06:59,877
I can see if Clarence
texted me back.
1743
01:07:00,643 --> 01:07:02,021
- (SPEAKING KOREAN)
- (PHONE CAMERA CLICKING)
1744
01:07:02,154 --> 01:07:05,224
- (REPEATS IN KOREAN)
- Oh. (CHUCKLING)
1745
01:07:05,465 --> 01:07:06,533
(WOMEN EXCLAIMING)
1746
01:07:06,602 --> 01:07:07,936
- I did...
- (PHONE CAMERA CLICKS)
1747
01:07:07,961 --> 01:07:10,397
Oh, I didn't know I had fans
here. That's kinda nice.
1748
01:07:10,422 --> 01:07:11,537
(PHONE CAMERA CLICKING)
1749
01:07:11,562 --> 01:07:13,291
Wait, they love you here.
1750
01:07:13,316 --> 01:07:14,683
(GREETS IN KOREAN)
1751
01:07:14,708 --> 01:07:18,346
So, um, I think
maybe some people
1752
01:07:18,371 --> 01:07:20,107
picked up my livestream.
1753
01:07:20,570 --> 01:07:23,038
(IN MANDARIN)
1754
01:07:25,471 --> 01:07:26,671
- What?
- It... It's okay.
1755
01:07:26,696 --> 01:07:28,526
I'm sure it's not going
viral or anything.
1756
01:07:28,551 --> 01:07:30,586
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (IN TAGALOG)
1757
01:07:32,136 --> 01:07:33,137
(IN JAPANESE)
1758
01:07:40,348 --> 01:07:42,897
Oh, my God. Oh, my
God. I am fucked!
1759
01:07:42,922 --> 01:07:45,217
There's already a meme
with Tweety Bird saying,
1760
01:07:45,242 --> 01:07:47,109
- "I thought I thaw..."
- Don't say it!
1761
01:07:47,173 --> 01:07:49,208
- (CELL PHONE RINGING)
- Weird. Chao's calling me.
1762
01:07:51,519 --> 01:07:53,011
Hi, Chao. So good
to hear from you.
1763
01:07:53,036 --> 01:07:55,505
My mother and I were actually
just talking about you.
1764
01:07:55,530 --> 01:07:57,632
- Do not bother coming.
- What?
1765
01:07:57,837 --> 01:08:00,040
I saw the video of
you and your friend's
1766
01:08:00,065 --> 01:08:01,433
- devil vagina.
- Let me explain.
1767
01:08:01,458 --> 01:08:02,833
It's actually, it...
It's so hilarious.
1768
01:08:02,858 --> 01:08:04,574
You're gonna love
this story. It's...
1769
01:08:04,599 --> 01:08:05,583
- Um...
- You lied to me.
1770
01:08:05,608 --> 01:08:07,146
You told me you're in
Beijing with your mother.
1771
01:08:07,171 --> 01:08:08,997
But that's clearly not true.
1772
01:08:09,022 --> 01:08:10,558
I cannot do business
with someone
1773
01:08:10,583 --> 01:08:12,047
who's not who they say they are.
1774
01:08:12,072 --> 01:08:13,352
Please. Just...
Just hear me out.
1775
01:08:13,377 --> 01:08:15,004
No, I've already
made up my mind.
1776
01:08:15,029 --> 01:08:16,764
I will tell your
boss that we are not
1777
01:08:16,789 --> 01:08:18,715
- going to sign.
- But, when you talk to Frank
1778
01:08:18,740 --> 01:08:19,980
can you please just not mention
1779
01:08:20,005 --> 01:08:21,306
- the whole video thing?
- I already saw it.
1780
01:08:21,331 --> 01:08:22,451
- Shit!
- FRANK: I didn't know
1781
01:08:22,476 --> 01:08:23,732
you were this shady, Audrey.
1782
01:08:23,757 --> 01:08:25,701
I mean, that is the last
time that I take a chance
1783
01:08:25,767 --> 01:08:27,445
on someone like you.
1784
01:08:27,470 --> 01:08:29,904
Again, I mean
associate, not an Asian.
1785
01:08:29,981 --> 01:08:31,983
- Anyway, you're fired.
- What?
1786
01:08:32,100 --> 01:08:34,169
Frank. No... I...
I can fix this.
1787
01:08:34,194 --> 01:08:35,896
I'm still an ally though.
1788
01:08:35,921 --> 01:08:37,524
I fired a white guy
earlier this week.
1789
01:08:37,549 --> 01:08:38,750
Did the exact same thing.
1790
01:08:38,775 --> 01:08:40,255
Okay, Frank. Frank?
Frank, don't hang up.
1791
01:08:40,280 --> 01:08:43,082
(CRYING) I'm gonna get
fired from my show.
1792
01:08:43,107 --> 01:08:44,374
And my movie.
1793
01:08:44,399 --> 01:08:46,600
And I'm never gonna go to LA.
1794
01:08:46,819 --> 01:08:48,654
It's okay. It's not
the end of the world.
1795
01:08:48,679 --> 01:08:51,149
No, it literally is
the end of the world.
1796
01:08:52,425 --> 01:08:53,364
(CRIES)
1797
01:08:53,407 --> 01:08:57,111
Clarence and I were gonna
rent a house in Malibu.
1798
01:08:57,305 --> 01:09:00,108
And we were gonna be
one of those couples
1799
01:09:00,133 --> 01:09:04,703
who meditate every single
day and tell people about it
1800
01:09:04,854 --> 01:09:08,691
because that is what
people do in Los Angeles.
1801
01:09:09,156 --> 01:09:10,893
- (CRYING)
- It's okay.
1802
01:09:10,918 --> 01:09:13,685
And Audrey was gonna
hang out with us
1803
01:09:13,710 --> 01:09:16,446
all the time when
she moved there.
1804
01:09:17,681 --> 01:09:18,983
(CONTINUES CRYING)
1805
01:09:20,143 --> 01:09:23,246
Audrey was gonna move out to LA?
1806
01:09:23,339 --> 01:09:26,442
Once she closed the
deal and got promoted.
1807
01:09:26,467 --> 01:09:28,503
(KAT CONTINUES CRYING)
1808
01:09:28,654 --> 01:09:30,888
Why didn't you tell me about LA?
1809
01:09:31,168 --> 01:09:33,971
- Lolo, I can't right now.
- What was your plan?
1810
01:09:33,996 --> 01:09:36,466
Were you just gonna move
out and never say anything?
1811
01:09:36,491 --> 01:09:37,593
It's not happening anymore.
1812
01:09:37,663 --> 01:09:38,829
I just got fired.
1813
01:09:38,854 --> 01:09:40,556
- KAT AND LOLO: What?
- Chao saw the video.
1814
01:09:40,802 --> 01:09:43,139
- Your video.
- Yeah, well, whatever.
1815
01:09:43,164 --> 01:09:44,698
Fuck them. You'll
get a new job.
1816
01:09:44,723 --> 01:09:46,595
- It's not that easy.
- For you, it will be.
1817
01:09:46,620 --> 01:09:48,789
Just go to the country club
where you play squash at.
1818
01:09:48,814 --> 01:09:50,474
I'm pretty sure one of those
white guys will give you a job
1819
01:09:50,499 --> 01:09:52,368
- in, like, two seconds.
- What the fuck?
1820
01:09:52,392 --> 01:09:54,552
I worked hard for that job.
1821
01:09:54,577 --> 01:09:57,180
You know what? This is
all your fucking fault.
1822
01:09:57,205 --> 01:09:59,404
DEADEYE: Four bears
for four best friends.
1823
01:09:59,429 --> 01:10:01,261
Cappuccino is for Audrey
1824
01:10:01,286 --> 01:10:03,288
because she doesn't like
to try anything weird.
1825
01:10:03,467 --> 01:10:04,801
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1826
01:10:04,846 --> 01:10:07,148
- She's the best. (CHUCKLES)
- You're a fucking idiot.
1827
01:10:07,173 --> 01:10:08,974
Telling Chao that I
knew my birth mom.
1828
01:10:08,999 --> 01:10:11,403
Dragging us all over
the Chinese countryside.
1829
01:10:11,428 --> 01:10:12,482
I was doing this for you.
1830
01:10:12,507 --> 01:10:14,273
No. You were doing
it for yourself.
1831
01:10:14,298 --> 01:10:17,167
You still think we're kids
on some dumb grand adventure.
1832
01:10:17,192 --> 01:10:19,661
Well, grow the fuck up, Lolo.
The rest of us are adults.
1833
01:10:19,686 --> 01:10:22,723
You're still a fucking child.
Okay, my life is ruined.
1834
01:10:23,207 --> 01:10:25,597
Your life is ruined?
1835
01:10:25,622 --> 01:10:28,103
My life is ruined, okay?
1836
01:10:28,128 --> 01:10:31,451
You can always find another
fucking desk job, okay?
1837
01:10:31,476 --> 01:10:34,787
I can never find
another Clarence.
1838
01:10:34,812 --> 01:10:36,064
And whose fault is that?
1839
01:10:36,089 --> 01:10:37,419
Maybe you should've
been honest with him
1840
01:10:37,444 --> 01:10:39,677
from the beginning instead
of lying every single day
1841
01:10:39,702 --> 01:10:40,902
for the past three years.
1842
01:10:40,927 --> 01:10:42,763
Whoa, what the fuck?
That's her business.
1843
01:10:42,788 --> 01:10:45,056
And since when are you the
spokesperson for honesty?
1844
01:10:45,081 --> 01:10:48,050
Okay, so are... Are you
two best friends now?
1845
01:10:48,075 --> 01:10:49,373
What, like Lilo and Stitch?
1846
01:10:49,398 --> 01:10:51,066
(IMITATES STITCH)
1847
01:10:51,267 --> 01:10:53,136
You fuckin' suck at impressions.
1848
01:10:53,161 --> 01:10:55,154
(IN KOREAN)
1849
01:10:55,179 --> 01:10:56,544
Go fuck yourself!
1850
01:10:56,569 --> 01:10:58,302
I'll knock your
teeth out, bitch!
1851
01:10:58,327 --> 01:10:59,527
(CURSING IN KOREAN)
1852
01:11:01,127 --> 01:11:04,864
I am an actress.
1853
01:11:05,160 --> 01:11:10,798
And even I am less
self-involved than you are.
1854
01:11:13,306 --> 01:11:14,340
Huh.
1855
01:11:15,480 --> 01:11:18,048
- Kat.
- You know what? Kat's right.
1856
01:11:19,341 --> 01:11:20,939
You've been a shitty friend.
1857
01:11:20,964 --> 01:11:22,771
This entire time,
I was helping you
1858
01:11:22,796 --> 01:11:24,419
so you could get
promoted and leave me?
1859
01:11:24,444 --> 01:11:26,419
- I was doing it for my career.
- Why?
1860
01:11:26,444 --> 01:11:28,222
I mean, you're always talkin'
about how you feel like
1861
01:11:28,247 --> 01:11:30,443
- you don't belong there.
- I don't belong anywhere.
1862
01:11:30,483 --> 01:11:31,685
I'm clearly not white,
1863
01:11:31,710 --> 01:11:33,076
but you're always
telling me that I am.
1864
01:11:33,101 --> 01:11:35,365
And I'm also not Asian
enough. At least not for you.
1865
01:11:35,390 --> 01:11:37,169
That's all in your head!
Your life is perfect!
1866
01:11:37,194 --> 01:11:38,429
How is my life perfect
1867
01:11:38,465 --> 01:11:40,435
when I spend all my time
babysitting a grown-ass
1868
01:11:40,460 --> 01:11:43,531
- 29-year-old woman?
- I'm babysitting you!
1869
01:11:43,556 --> 01:11:45,267
I've been saving your
ass since we were kids
1870
01:11:45,292 --> 01:11:47,396
- on the playground.
- You've never, ever
1871
01:11:47,421 --> 01:11:48,952
applied yourself, Lolo.
1872
01:11:48,977 --> 01:11:51,548
You wanna be a real
artist? Then grow up!
1873
01:11:51,573 --> 01:11:54,476
Right now, you're just a
barnacle with a cute hobby!
1874
01:11:56,092 --> 01:11:59,328
Yo, I may be a barnacle, but
at least I know who I am.
1875
01:12:00,097 --> 01:12:01,098
You know what?
1876
01:12:02,480 --> 01:12:03,785
If we didn't grow up
1877
01:12:03,810 --> 01:12:06,623
as the only two
Asian girls in town,
1878
01:12:07,962 --> 01:12:09,419
we never would've been friends.
1879
01:12:11,346 --> 01:12:12,447
(AUDREY GASPS)
1880
01:12:43,664 --> 01:12:46,800
- Sorry.
- WOMAN: Thank you so much for waiting.
1881
01:12:46,900 --> 01:12:49,235
- (SIGHS)
- We found the record
1882
01:12:49,260 --> 01:12:51,194
- of your birth mother.
- Oh, my gosh.
1883
01:12:53,362 --> 01:12:55,765
I... I can't read this. Um...
1884
01:12:56,497 --> 01:12:59,233
So do I call her or...
1885
01:12:59,622 --> 01:13:01,787
I... I'm sorry, I'd... I
don't know how this works.
1886
01:13:03,004 --> 01:13:05,396
I'm so sorry to tell you that...
1887
01:13:05,974 --> 01:13:07,921
she's passed away.
1888
01:13:08,598 --> 01:13:09,898
(QUIET BY KINA
GRANNIS PLAYING)
1889
01:13:10,139 --> 01:13:13,035
I have the address of
where she was buried
1890
01:13:13,060 --> 01:13:15,595
if you would like to visit her.
1891
01:13:15,875 --> 01:13:17,645
No. I'm, uh, um...
1892
01:13:17,670 --> 01:13:19,105
Do you have friend here?
1893
01:13:19,218 --> 01:13:22,087
- Someone you can call?
- No. Uh, it's okay. Thank you.
1894
01:13:23,961 --> 01:13:26,363
Thank... Thank, thank you,
thank you so much. Thank you.
1895
01:13:27,076 --> 01:13:28,373
(BREATHING SHAKILY)
(SOFT POP MUSIC PLAYING)
1896
01:13:28,398 --> 01:13:33,287
♪ If I could let
you in my skin
1897
01:13:33,988 --> 01:13:35,126
♪ Then you would know
1898
01:13:35,151 --> 01:13:36,416
(SHUDDERING BREATHS)
1899
01:13:36,441 --> 01:13:38,068
♪ The state I'm in
1900
01:13:38,093 --> 01:13:40,230
(LINE RINGING)
1901
01:13:40,875 --> 01:13:42,076
(CRYING) Hi.
1902
01:13:42,101 --> 01:13:43,019
Hi, Dad.
1903
01:13:43,044 --> 01:13:45,459
♪ Every end
1904
01:13:48,641 --> 01:13:53,679
♪ Sometimes it's
hard for me to see
1905
01:13:53,704 --> 01:13:54,777
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
1906
01:13:54,802 --> 01:14:00,041
♪ Anything else
but stormy seas
1907
01:14:00,714 --> 01:14:02,124
CLARENCE: (OVER VOICEMAIL)
Hey, it's Clarence.
1908
01:14:02,172 --> 01:14:04,312
Jesus loves you.
Leave a message.
1909
01:14:04,337 --> 01:14:06,372
- (VOICEMAIL BEEPS)
- Uh, hi.
1910
01:14:08,227 --> 01:14:11,631
I know you never wanna talk
to me again, but, um...
1911
01:14:14,118 --> 01:14:16,020
I hope you will listen.
1912
01:14:16,362 --> 01:14:21,699
I wanna be 100% honest
about everything and...
1913
01:14:21,724 --> 01:14:26,652
and, well, everyone
I've ever done.
1914
01:14:28,778 --> 01:14:31,410
I guess we'll
start with the A's.
1915
01:14:31,435 --> 01:14:35,699
♪ I didn't know it was fine
1916
01:14:35,724 --> 01:14:40,909
♪ To be quiet
1917
01:14:43,132 --> 01:14:47,503
♪ Quiet
1918
01:14:47,528 --> 01:14:52,033
♪ To be quiet
1919
01:14:55,048 --> 01:14:59,419
♪ Quiet ♪
1920
01:15:07,964 --> 01:15:09,165
(SPEAKING KOREAN)
1921
01:15:09,297 --> 01:15:10,599
Oh, I'm... I'm so sorry.
1922
01:15:10,624 --> 01:15:12,387
I don't... I don't speak
Korean. (CHUCKLES SOFTLY)
1923
01:15:12,412 --> 01:15:13,680
(IN ENGLISH) That's okay.
1924
01:15:13,795 --> 01:15:15,441
My name's Dae Han.
1925
01:15:16,120 --> 01:15:17,751
I'm Min Young's husband.
1926
01:15:18,381 --> 01:15:19,990
You must be the daughter.
1927
01:15:22,256 --> 01:15:23,827
Wait. Are...
1928
01:15:24,725 --> 01:15:25,810
Are you my...
1929
01:15:25,835 --> 01:15:27,170
No.
1930
01:15:28,046 --> 01:15:30,030
But I'm glad to
finally meet you.
1931
01:15:31,547 --> 01:15:34,116
We were only married a few
years before she fell sick.
1932
01:15:34,318 --> 01:15:35,953
I'm so sorry.
1933
01:15:37,794 --> 01:15:38,977
They were good years.
1934
01:15:39,002 --> 01:15:41,036
We never had kids
of our own though.
1935
01:15:41,121 --> 01:15:42,788
I'm very sorry I wasn't
able to introduce you
1936
01:15:42,813 --> 01:15:44,190
to a little brother
or sister today.
1937
01:15:44,215 --> 01:15:46,418
(CHUCKLES) It's okay.
1938
01:15:46,735 --> 01:15:48,770
DAE: She always talked
about you though.
1939
01:15:50,076 --> 01:15:51,220
You know, she was
just a teenager
1940
01:15:51,245 --> 01:15:52,613
when she got pregnant.
1941
01:15:54,024 --> 01:15:56,761
Her boyfriend didn't
want to get in trouble,
1942
01:15:56,786 --> 01:15:58,029
and he denied it.
1943
01:15:58,054 --> 01:16:01,272
So, her parents sent her to
China until you were born.
1944
01:16:03,160 --> 01:16:05,296
They're the ones who
forced her to give you up.
1945
01:16:05,413 --> 01:16:08,034
But she never stopped
thinking about you.
1946
01:16:10,272 --> 01:16:14,007
If I tried to find her sooner
1947
01:16:14,168 --> 01:16:16,103
maybe she and I could...
1948
01:16:17,927 --> 01:16:19,128
(CHUCKLES SOFTLY)
1949
01:16:20,676 --> 01:16:21,858
But it's too late.
1950
01:16:22,128 --> 01:16:23,629
There's something
you should see.
1951
01:16:25,257 --> 01:16:28,694
When she got sick, she
wanted to throw a party.
1952
01:16:28,719 --> 01:16:29,921
(BOTH CHUCKLE)
1953
01:16:29,985 --> 01:16:31,821
So, we rented a boat
1954
01:16:31,846 --> 01:16:34,314
and we sailed out
to Yeouido Park.
1955
01:16:34,584 --> 01:16:36,886
Uh, that's right
along the Han River.
1956
01:16:36,911 --> 01:16:38,612
Several of us got seasick
1957
01:16:38,637 --> 01:16:39,897
- on the way...
- (BOTH CHUCKLE)
1958
01:16:39,964 --> 01:16:41,733
which she thought
was pretty hilarious.
1959
01:16:41,758 --> 01:16:43,426
- (DAE LAUGHS)
- (KEYBOARD CLACKING)
1960
01:16:43,624 --> 01:16:46,561
But it was beautiful.
1961
01:16:46,638 --> 01:16:49,107
She got to say goodbye
to everybody she loved.
1962
01:16:51,588 --> 01:16:53,038
Except for you.
1963
01:16:55,592 --> 01:16:57,684
So she made you this.
1964
01:17:03,143 --> 01:17:04,310
(CLICKS)
1965
01:17:04,335 --> 01:17:05,803
- (SPEAKING KOREAN)
- (CHUCKLES)
1966
01:17:05,924 --> 01:17:06,925
(SPEAKING KOREAN)
1967
01:17:08,358 --> 01:17:11,031
(MIN AND DAE
CONVERSING IN KOREAN)
1968
01:17:12,867 --> 01:17:14,903
(GREETS IN KOREAN)
1969
01:17:14,928 --> 01:17:17,003
(IN ENGLISH) Hi. I'm Min.
1970
01:17:17,844 --> 01:17:20,191
Sorry, my English is not good.
1971
01:17:20,216 --> 01:17:21,571
DAE: What are you
talking about?
1972
01:17:21,596 --> 01:17:22,827
Your English is very good.
1973
01:17:22,852 --> 01:17:24,219
(MIN SPEAKING KOREAN)
1974
01:17:25,273 --> 01:17:26,908
(IN ENGLISH) I am sorry
1975
01:17:26,933 --> 01:17:29,701
I could not be
part of your life.
1976
01:17:30,685 --> 01:17:33,121
I want to very much.
1977
01:17:34,246 --> 01:17:35,881
But when you were baby,
1978
01:17:35,906 --> 01:17:38,307
you smile so big.
1979
01:17:38,451 --> 01:17:41,655
And you cry so big. (CHUCKLES)
1980
01:17:41,680 --> 01:17:43,281
(GASPS SOFTLY)
1981
01:17:43,425 --> 01:17:47,596
I wonder what you are like now.
1982
01:17:48,617 --> 01:17:50,754
Are you doctor?
1983
01:17:51,385 --> 01:17:53,687
- Lawyer? Teacher?
- (SHUDDERING BREATHS)
1984
01:17:56,427 --> 01:17:58,762
But it doesn't matter.
1985
01:17:58,901 --> 01:18:01,137
I'm proud to be your mother.
1986
01:18:01,213 --> 01:18:02,453
DAE: (LAUGHS) It
doesn't matter?
1987
01:18:02,478 --> 01:18:04,046
- That's not what you told me.
- (MIN SIGHS)
1988
01:18:04,071 --> 01:18:06,440
- (SPEAKING KOREAN)
- (CHUCKLES SOFTLY)
1989
01:18:08,509 --> 01:18:13,414
(IN ENGLISH) I hope
this message find you.
1990
01:18:14,265 --> 01:18:15,633
And...
1991
01:18:18,484 --> 01:18:20,252
(SPEAKING KOREAN)
1992
01:18:26,914 --> 01:18:28,316
(IN ENGLISH) My daughter...
1993
01:18:29,443 --> 01:18:31,049
I love you.
1994
01:18:32,316 --> 01:18:33,317
(CHUCKLES)
1995
01:18:36,771 --> 01:18:37,971
(CRYING)
1996
01:18:40,262 --> 01:18:41,464
(CONTINUES CRYING)
1997
01:18:43,582 --> 01:18:44,741
I'm sorry.
1998
01:19:02,576 --> 01:19:05,396
Well, glad we got a chance
to spend some time together.
1999
01:19:05,421 --> 01:19:06,723
Me, too.
2000
01:19:06,803 --> 01:19:08,704
Really have to go so soon?
2001
01:19:08,800 --> 01:19:10,869
Yeah, but I'll be back.
2002
01:19:10,988 --> 01:19:12,355
Um...
2003
01:19:12,509 --> 01:19:15,078
Thank you so much
again for everything.
2004
01:19:15,280 --> 01:19:17,113
And honestly, I'm
just so lucky that you
2005
01:19:17,138 --> 01:19:18,716
happen to be at
her grave that day.
2006
01:19:18,741 --> 01:19:22,679
Well, I appreciate that, but,
uh, it wasn't quite luck.
2007
01:19:23,405 --> 01:19:25,440
Your friends messaged me.
2008
01:19:25,465 --> 01:19:26,535
Uh...
2009
01:19:26,560 --> 01:19:29,824
Lolo, Kat, and... I know I'm
gonna get this one wrong.
2010
01:19:29,849 --> 01:19:31,871
Uh, Deadeye?
2011
01:19:33,304 --> 01:19:35,405
Yeah. Oh, um...
2012
01:19:35,430 --> 01:19:37,267
Yeah, my... My parents
must've told them.
2013
01:19:37,355 --> 01:19:39,724
Yeah, they told me that
you were actually in Korea
2014
01:19:39,749 --> 01:19:42,152
and that I might find you
if I went to the graveyard.
2015
01:19:42,177 --> 01:19:43,622
They didn't tell you
any of this, did they?
2016
01:19:43,647 --> 01:19:45,248
Oh, no. We, um...
2017
01:19:45,456 --> 01:19:47,892
It's just, we got into
a little bit of a fight.
2018
01:19:47,917 --> 01:19:49,384
And, uh, I...
2019
01:19:50,266 --> 01:19:53,202
I lost my job and I said some...
2020
01:19:53,340 --> 01:19:55,909
really terrible things
to all of them and, uh...
2021
01:19:56,623 --> 01:19:58,425
It may not be any
of my business,
2022
01:19:59,493 --> 01:20:01,929
but it seems to me that
what matters the most
2023
01:20:02,008 --> 01:20:04,110
is if your friends love
you enough to forgive you.
2024
01:20:04,444 --> 01:20:07,179
- Well...
- And if they went through all this trouble,
2025
01:20:07,574 --> 01:20:08,870
I think they would.
2026
01:20:10,375 --> 01:20:11,610
Where are they now?
2027
01:20:35,003 --> 01:20:37,237
(INDISTINCT CHATTER)
2028
01:20:43,074 --> 01:20:44,736
- (KNOCKING AT DOOR)
- (DOOR OPENS)
2029
01:20:44,781 --> 01:20:46,483
Hey, Kat.
2030
01:20:49,526 --> 01:20:50,795
(CLICKS TONGUE)
2031
01:20:50,820 --> 01:20:54,472
Listen, I... I'm sorry about
everything that happened. I...
2032
01:20:54,497 --> 01:20:57,234
No. No. No, no,
no, no, no. I...
2033
01:20:57,259 --> 01:20:58,961
I listened to your voicemail.
2034
01:20:58,986 --> 01:21:02,789
The whole three hours of it.
2035
01:21:03,882 --> 01:21:05,644
I appreciate the honesty.
2036
01:21:05,669 --> 01:21:08,305
Truth of it is,
I kind of figured
2037
01:21:08,330 --> 01:21:10,700
that you'd had sex before.
2038
01:21:10,849 --> 01:21:13,988
You know, you're just
so sensual, and worldly
2039
01:21:14,013 --> 01:21:17,152
and one time I saw your
browser history and...
2040
01:21:17,177 --> 01:21:19,113
It's not like I
didn't wanna have sex.
2041
01:21:19,138 --> 01:21:20,672
I was just so worried
2042
01:21:20,716 --> 01:21:23,244
that I wouldn't live up
to your expectations.
2043
01:21:23,269 --> 01:21:24,903
And then when I saw your tattoo,
2044
01:21:24,928 --> 01:21:28,265
I just got crazy
intimidated and...
2045
01:21:28,290 --> 01:21:29,490
Look, Kat, when we kiss,
2046
01:21:29,515 --> 01:21:31,316
I have to leave space for Jesus.
2047
01:21:31,363 --> 01:21:32,771
I gotta leave that God gap
2048
01:21:32,796 --> 01:21:35,440
because I'm gonna ruin my pants.
2049
01:21:35,465 --> 01:21:36,699
Every time.
2050
01:21:36,724 --> 01:21:38,335
That's why I wear three
pairs of underwear.
2051
01:21:38,360 --> 01:21:40,816
Oh, honey. I love you so much
2052
01:21:40,841 --> 01:21:43,933
that I gave up the thing I
love second most for you.
2053
01:21:44,076 --> 01:21:46,944
- (SIGHS)
- And I love dick.
2054
01:21:46,969 --> 01:21:48,770
I can be dick.
2055
01:21:48,821 --> 01:21:51,324
And I can love
you. I can do both.
2056
01:21:51,349 --> 01:21:52,785
So, should we have
sex right now?
2057
01:21:52,810 --> 01:21:55,378
- Ah. Ooh. Ooh. Oh.
- Ah. Oh, oh, oh, oh, oh,
2058
01:21:55,403 --> 01:21:57,014
what's happening? What's
happening? What's happening?
2059
01:21:57,039 --> 01:21:58,730
Ha... Save... No... (GRUNTS)
2060
01:21:58,859 --> 01:22:00,259
(INHALES SHARPLY)
2061
01:22:01,246 --> 01:22:02,214
Saved it.
2062
01:22:02,362 --> 01:22:03,329
- Saved it.
- Mmm.
2063
01:22:03,354 --> 01:22:05,090
(BOTH GRUNTING)
2064
01:22:09,018 --> 01:22:10,243
Thanks, Jin Ho.
2065
01:22:10,268 --> 01:22:11,964
Heard you got into med school.
2066
01:22:11,989 --> 01:22:13,011
So proud.
2067
01:22:13,036 --> 01:22:15,237
Here you go. Hot and steamy.
2068
01:22:15,518 --> 01:22:16,933
Let me know if you
want hot sauce.
2069
01:22:16,958 --> 01:22:18,394
I'll get you the Chinese kind.
2070
01:22:18,419 --> 01:22:19,752
Pretty sure you can handle it.
2071
01:22:25,980 --> 01:22:27,917
- Hi.
- You had me at "Hi."
2072
01:22:27,995 --> 01:22:29,163
AUDREY: (CHUCKLING) Oh.
2073
01:22:29,188 --> 01:22:30,839
Hi.
2074
01:22:30,902 --> 01:22:32,175
I didn't know you
worked here now.
2075
01:22:32,231 --> 01:22:34,476
I don't. I'm just covering
'cause Jing's out sick.
2076
01:22:34,501 --> 01:22:36,746
I'm trying to match her
vibe. What do you think?
2077
01:22:37,477 --> 01:22:40,194
(SHOUTING) Number
32! Number 32!
2078
01:22:40,219 --> 01:22:41,786
Party of two!
2079
01:22:42,775 --> 01:22:45,178
(CHUCKLING) Yeah, that's good.
2080
01:22:49,271 --> 01:22:51,672
- Lolo.
- Sorry. I'm so sorry. Um...
2081
01:22:51,772 --> 01:22:53,275
She doesn't wanna talk to you.
2082
01:22:53,300 --> 01:22:54,925
Yeah, I figured when
I left her, like,
2083
01:22:54,950 --> 01:22:57,722
ten messages and she
didn't call me back.
2084
01:22:58,342 --> 01:22:59,876
Sorry.
2085
01:22:59,914 --> 01:23:02,550
Family first. Have to do
it. Respectfully, of course.
2086
01:23:02,816 --> 01:23:05,052
Yeah, no, I know. I know.
2087
01:23:05,261 --> 01:23:07,456
- Good to see you.
- Good to see you, too.
2088
01:23:07,507 --> 01:23:10,597
(OVER MICROPHONE) Lolo!
Lolo! No, no, no. Lolo! Stop.
2089
01:23:10,622 --> 01:23:12,924
No, no, no. Hey! Hey!
Break! Break! Stop!
2090
01:23:13,079 --> 01:23:14,458
- Sorry. I'm so sorry.
- (FEEDBACK WHINES)
2091
01:23:14,483 --> 01:23:15,550
Sorry, everyone.
2092
01:23:15,575 --> 01:23:16,877
Enjoy your meal.
2093
01:23:16,902 --> 01:23:20,373
Um, it's, it's just
that everything's a mess
2094
01:23:20,398 --> 01:23:21,699
and it's all my fault.
2095
01:23:22,175 --> 01:23:23,515
Ever since we were kids,
2096
01:23:23,540 --> 01:23:26,502
I was this scared little girl
2097
01:23:26,527 --> 01:23:31,132
who always felt like she had
to prove herself to everyone
2098
01:23:31,816 --> 01:23:33,347
except for you.
2099
01:23:34,207 --> 01:23:36,742
You were always
looking out for me.
2100
01:23:36,967 --> 01:23:42,072
With you was the only
time I felt safe to be me.
2101
01:23:43,891 --> 01:23:46,560
Even though I didn't know who
the hell I was. (CHUCKLES)
2102
01:23:46,755 --> 01:23:49,524
But you've always been
comfortable being you.
2103
01:23:49,549 --> 01:23:51,918
And you tried to make
me feel that way too.
2104
01:23:51,943 --> 01:23:54,778
You know me better
than I know myself.
2105
01:23:58,135 --> 01:23:59,322
I...
2106
01:24:01,046 --> 01:24:05,084
You were right. I hated
working at that law firm.
2107
01:24:05,138 --> 01:24:09,474
But... Thanks to you, I can
do something more meaningful.
2108
01:24:10,734 --> 01:24:12,803
Start my own practice.
2109
01:24:12,828 --> 01:24:15,397
Because I know that
I'm brave enough now.
2110
01:24:15,422 --> 01:24:16,557
Hell yeah.
2111
01:24:16,582 --> 01:24:18,300
She had a devil's
threesome in China.
2112
01:24:18,360 --> 01:24:19,604
- (INDISTINCT CHATTER)
- MAN: Huh? What?
2113
01:24:19,629 --> 01:24:21,032
- (WOMAN LAUGHING)
- (SOFTLY) I did.
2114
01:24:21,057 --> 01:24:22,591
(IMPERCEPTIBLE)
2115
01:24:22,763 --> 01:24:24,108
(IN NORMAL VOICE)
Lolo, it's so great
2116
01:24:24,133 --> 01:24:25,173
that you are working here.
2117
01:24:25,198 --> 01:24:26,503
And I'm so proud of you for that
2118
01:24:26,528 --> 01:24:30,847
but you are an
incredible, true artist.
2119
01:24:30,872 --> 01:24:32,464
You cannot give
that up just because
2120
01:24:32,489 --> 01:24:38,814
I am a lying, hurtful,
stupid failure of a friend.
2121
01:24:38,839 --> 01:24:41,316
Audrey, I haven't
given up. Look.
2122
01:24:42,489 --> 01:24:44,491
My wall of licky cats.
2123
01:24:44,544 --> 01:24:46,013
I just sold one yesterday.
2124
01:24:46,114 --> 01:24:49,184
I'm only waiting tables for
now so I'm not such a barnacle.
2125
01:24:49,221 --> 01:24:51,285
You've always been a
better friend to me
2126
01:24:51,313 --> 01:24:54,350
than I have been to you.
And I'm so, so sorry.
2127
01:24:54,396 --> 01:24:56,932
Just shut up. Okay?
2128
01:25:00,188 --> 01:25:02,290
You're the best friend
I could ever ask for.
2129
01:25:02,342 --> 01:25:03,675
The biggest support system.
2130
01:25:03,700 --> 01:25:06,036
And I'm sorry. I'm the
one that's fuckin' sorry.
2131
01:25:06,061 --> 01:25:07,674
I took you for granted.
2132
01:25:10,167 --> 01:25:13,316
So, does that mean
you forgive me?
2133
01:25:14,799 --> 01:25:16,083
(CHUCKLES) Come here, bitch.
2134
01:25:16,108 --> 01:25:18,511
- (AUDREY LAUGHING)
- (ALL APPLAUDING)
2135
01:25:20,191 --> 01:25:21,391
Friendship.
2136
01:25:21,762 --> 01:25:23,613
Party of three?
2137
01:25:23,680 --> 01:25:25,282
Oh, my God. Get in here.
2138
01:25:25,307 --> 01:25:27,009
- LOLO: Deadeye.
- (AUDREY CHUCKLING)
2139
01:25:27,034 --> 01:25:28,769
We're back, baby!
2140
01:25:29,788 --> 01:25:30,890
Wait, are we all back?
2141
01:25:30,915 --> 01:25:32,558
Have you and Kat
started talkin' again?
2142
01:25:32,583 --> 01:25:33,885
Yeah, I called her to apologize.
2143
01:25:33,910 --> 01:25:36,780
But wait, does that mean
you and Kat were talking?
2144
01:25:37,150 --> 01:25:38,513
We've been in touch.
2145
01:25:38,538 --> 01:25:39,706
- We're like this.
- AUDREY: Mmm.
2146
01:25:39,731 --> 01:25:41,660
So, we should all go on a
trip again, the four of us.
2147
01:25:41,685 --> 01:25:45,815
To beautiful South Dakota.
Home of the Corn Palace.
2148
01:25:45,840 --> 01:25:48,667
- AUDREY: Yeah.
- Bookmark it.
2149
01:25:48,692 --> 01:25:50,691
Kat and I actually
had a place in mind.
2150
01:26:00,172 --> 01:26:01,639
Bonjour!
2151
01:26:07,007 --> 01:26:08,842
Look at us! Look at us!
2152
01:26:08,867 --> 01:26:11,683
Our second annual
best friends trip.
2153
01:26:11,798 --> 01:26:13,436
This is gonna be iconic.
2154
01:26:13,461 --> 01:26:15,300
Let's start with
some art and culture.
2155
01:26:15,325 --> 01:26:16,644
KAT: Oh, I love Roldan.
2156
01:26:16,669 --> 01:26:18,446
LOLO: I gotta say, the French
know how to sculpt a titty.
2157
01:26:18,471 --> 01:26:19,464
DEADEYE: I love art.
2158
01:26:19,489 --> 01:26:20,949
AUDREY: Oh, that's
gonna be so much fun.
2159
01:26:20,974 --> 01:26:22,630
DEADEYE: Art. Art. Art.
2160
01:26:25,734 --> 01:26:26,902
So, is anyone hungry?
2161
01:26:26,927 --> 01:26:28,071
- Yes. Please.
- I am.
2162
01:26:28,096 --> 01:26:29,460
AUDREY: I want to try escargot.
2163
01:26:29,485 --> 01:26:32,255
LOLO: You know, we don't
have to eat French food.
2164
01:26:32,635 --> 01:26:35,405
- This is so good.
- KAT: I love this bulgogi.
2165
01:26:35,430 --> 01:26:37,185
AUDREY: Mmm. LOLO: Mmm.
2166
01:26:37,210 --> 01:26:39,479
- (ALL LAUGHING)
- LOLO: Okay, okay. A toast.
2167
01:26:39,504 --> 01:26:41,661
To Audrey. Badass boss bitch
2168
01:26:41,686 --> 01:26:43,828
- starting her own firm.
- Yes, she is!
2169
01:26:43,853 --> 01:26:45,322
To our dearest Deadeye.
2170
01:26:45,347 --> 01:26:47,227
Because they host the
most incredible game night
2171
01:26:47,274 --> 01:26:48,976
specifically so I can
crush them at Catan.
2172
01:26:49,001 --> 01:26:51,084
- (KAT CHUCKLES)
- And to Kat
2173
01:26:51,109 --> 01:26:54,745
who's in a movie directed
by the Greta Gerwig.
2174
01:26:54,770 --> 01:26:56,738
- Yes, she is!
- (ALL LAUGHING)
2175
01:26:56,763 --> 01:26:59,864
Okay. And to our very
own Frida Kah-Lolo...
2176
01:26:59,920 --> 01:27:01,222
- Aw.
- (KAT CHUCKLES)
2177
01:27:01,247 --> 01:27:03,767
whose lotus collection
is finally at the MOCA.
2178
01:27:03,792 --> 01:27:05,694
Well, it's not the Museum
of Contemporary Arts
2179
01:27:05,719 --> 01:27:08,923
but it is a cafe in
Snohomish. So ganbei to that.
2180
01:27:08,991 --> 01:27:10,725
ALL: Ganbei!
2181
01:27:11,365 --> 01:27:13,157
- AUDREY AND KAT: Mmm.
- I don't wanna hijack
2182
01:27:13,182 --> 01:27:16,918
our second annual
best friends trip
2183
01:27:17,027 --> 01:27:19,329
but Clar-Bear and I looking
at fall dates for the wedding
2184
01:27:19,354 --> 01:27:21,389
and I was just wondering...
2185
01:27:22,057 --> 01:27:23,850
will you all be my bridal party?
2186
01:27:23,875 --> 01:27:25,480
- LOLO: Really? Of course.
- Of course, we will.
2187
01:27:25,505 --> 01:27:26,790
AUDREY: Duh! LOLO: Ooh!
2188
01:27:26,815 --> 01:27:29,451
The bridal party should all
get matching tattoos like Kat.
2189
01:27:29,478 --> 01:27:31,065
Okay, very funny.
2190
01:27:31,090 --> 01:27:32,592
- Very funny. Ha-ha.
- (ALL LAUGHING)
2191
01:27:32,617 --> 01:27:34,152
ALL: Ganbei!
2192
01:27:35,318 --> 01:27:36,101
AUDREY: Mmm.
2193
01:27:36,126 --> 01:27:38,858
Mmm. Or we could get a
tattoo of the Chinese flag
2194
01:27:38,883 --> 01:27:40,586
to commemorate the motherland.
2195
01:27:40,611 --> 01:27:42,513
Or Princess Peach.
I haven't decided.
2196
01:27:42,538 --> 01:27:44,166
I think I'm gonna
get an Eiffel Tower.
2197
01:27:44,191 --> 01:27:46,861
LOLO: Because Paris?
AUDREY: No, the...
2198
01:27:46,886 --> 01:27:48,299
LOLO: Hmm. Yeah.
2199
01:27:48,324 --> 01:27:50,124
KAT: Yeah, like you all
are gonna get tattoos.
2200
01:27:50,149 --> 01:27:51,650
DEADEYE: What if
I already got one?
2201
01:27:51,675 --> 01:27:53,378
(ALL LAUGHING)
2202
01:27:53,422 --> 01:27:54,589
I already got one.
2203
01:27:54,666 --> 01:27:56,011
- KAT: You did not.
- LOLO AND AUDREY: What?
2204
01:27:56,036 --> 01:27:57,544
Wanna see?
2205
01:27:59,522 --> 01:28:01,191
(UNZIPS PANTS)
2206
01:28:01,394 --> 01:28:02,895
(ALL SCREAMING)
2207
01:28:02,920 --> 01:28:04,366
It lights up.
2208
01:28:04,548 --> 01:28:05,649
ALL: Ooh!
2209
01:28:05,674 --> 01:28:07,911
(DEMONSTRATE BY RANIA PLAYING)
2210
01:28:14,088 --> 01:28:16,923
♪ What cha think
you're doin', baby?
2211
01:28:27,811 --> 01:28:29,171
♪ Speed up
2212
01:28:41,239 --> 01:28:43,913
♪ I'm gonna take you high
2213
01:28:51,409 --> 01:28:53,663
♪ Demonstrate, demonstrate
2214
01:29:01,197 --> 01:29:03,593
♪ Demonstrate, demonstrate
2215
01:29:06,552 --> 01:29:07,685
♪ Come on, come on, baby
2216
01:29:07,710 --> 01:29:09,645
♪ Now come and get this
2217
01:29:11,368 --> 01:29:14,137
♪ Baby, I know, I know
you really want it
2218
01:29:40,818 --> 01:29:43,422
♪ I'm gonna take you high
2219
01:29:51,028 --> 01:29:53,430
♪ Demonstrate, demonstrate
2220
01:30:01,035 --> 01:30:03,370
♪ Demonstrate, demonstrate
2221
01:30:06,130 --> 01:30:07,532
♪ Come on, come on, baby
2222
01:30:07,557 --> 01:30:09,405
♪ Now come and get this
2223
01:30:11,048 --> 01:30:14,046
♪ Baby, I know, I know
you really want it
2224
01:30:20,552 --> 01:30:24,189
♪ So can you take me high
2225
01:30:32,139 --> 01:30:34,774
♪ Demonstrate, demonstrate
2226
01:30:42,132 --> 01:30:44,401
♪ Demonstrate, demonstrate
2227
01:30:47,080 --> 01:30:48,481
♪ Come on, come on, baby
2228
01:30:48,506 --> 01:30:50,141
♪ Now come and get this
2229
01:30:52,166 --> 01:30:55,303
♪ Baby, I know, I know
you really want it ♪
2230
01:31:03,677 --> 01:31:06,513
(JUICY BY RAMENGVRL PLAYING)165452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.