All language subtitles for Is-slottet eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,912 --> 00:00:15,820 Ice Palace 2 00:00:17,467 --> 00:00:25,267 Loosely based on a romance by Tarjei Vesaas 3 00:02:14,750 --> 00:02:16,750 Sit down, Siss. 4 00:03:48,792 --> 00:03:50,704 Do you have any brothers or sisters? 5 00:03:50,794 --> 00:03:53,130 No. 6 00:03:53,397 --> 00:03:55,366 That's all right. 7 00:04:13,484 --> 00:04:15,486 Aren't you going to ask about her? 8 00:04:18,288 --> 00:04:20,067 That's my mother. 9 00:04:20,157 --> 00:04:23,560 I knew she died this spring. 10 00:04:24,094 --> 00:04:26,597 She was ill all the time 11 00:04:28,298 --> 00:04:29,800 ...and she wasn't married either. 12 00:04:40,411 --> 00:04:43,080 Do you know about my father? 13 00:04:48,285 --> 00:04:49,653 Neither do I. 14 00:04:51,155 --> 00:04:53,991 Except the bit my mother told me. 15 00:04:54,358 --> 00:04:57,094 He had a car. 16 00:05:22,853 --> 00:05:25,122 She might come in. 17 00:05:30,994 --> 00:05:34,064 I want to be alone with you. 18 00:06:30,354 --> 00:06:34,391 Come over here. 19 00:08:16,460 --> 00:08:18,328 Let's undress. 20 00:08:18,662 --> 00:08:20,597 Let's undress? 21 00:08:21,098 --> 00:08:22,466 Yes. 22 00:08:26,837 --> 00:08:29,039 Take our clothes off. 23 00:08:30,440 --> 00:08:34,144 It will be fun. 24 00:09:02,406 --> 00:09:05,509 Why don't you play with all of us? 25 00:09:07,811 --> 00:09:13,083 I told you never to ask me that, didn't I? 26 00:12:09,459 --> 00:12:12,496 Let's get dressed. 27 00:12:16,099 --> 00:12:17,878 Aren't we going to play? 28 00:12:17,968 --> 00:12:21,071 No, it's too cold. 29 00:12:22,672 --> 00:12:25,075 Not as cold as all that. 30 00:14:10,780 --> 00:14:12,125 Siss? 31 00:14:12,215 --> 00:14:13,850 Yes? 32 00:14:16,920 --> 00:14:20,357 There's something I wanted... 33 00:14:22,892 --> 00:14:24,961 Yes? 34 00:14:29,032 --> 00:14:32,969 ...something I've never told anyone. 35 00:14:36,206 --> 00:14:39,776 Would you have told your mother? 36 00:14:41,478 --> 00:14:43,947 No. 37 00:14:49,219 --> 00:14:52,455 Do you want to tell me? 38 00:15:01,965 --> 00:15:03,767 Siss... 39 00:15:04,934 --> 00:15:09,372 I don't know if I'll go to heaven. 40 00:15:18,515 --> 00:15:20,684 Did you hear me? 41 00:15:21,151 --> 00:15:23,520 Yes. 42 00:15:24,954 --> 00:15:27,757 I have to go home now. 43 00:15:50,814 --> 00:15:54,250 You won't tell anyone? 44 00:15:54,684 --> 00:15:55,829 About what? 45 00:15:55,919 --> 00:15:58,154 About this. 46 00:16:00,056 --> 00:16:01,958 No. 47 00:16:02,325 --> 00:16:03,893 Promise? 48 00:16:04,461 --> 00:16:06,329 Yes. 49 00:16:07,363 --> 00:16:08,932 I promise. 50 00:16:12,302 --> 00:16:14,104 Thanks... 51 00:17:07,090 --> 00:17:08,825 Something wrong? 52 00:17:09,659 --> 00:17:11,594 I was running. 53 00:17:16,699 --> 00:17:18,835 Scared of the dark? 54 00:17:18,968 --> 00:17:20,870 No... 55 00:17:22,138 --> 00:17:24,050 A bit... 56 00:17:24,140 --> 00:17:26,653 More than a bit, I'd say. 57 00:17:26,743 --> 00:17:29,245 Running for dear life. 58 00:17:31,114 --> 00:17:33,917 You've got to say a lot tonight. 59 00:17:38,288 --> 00:17:40,757 It's time you went upstairs to wash. 60 00:19:27,752 --> 00:19:29,754 Won't you play? 61 00:19:38,963 --> 00:19:40,532 Why not? 62 00:19:47,671 --> 00:19:49,673 I can't. 63 00:19:50,974 --> 00:19:52,911 Is there something wrong with you? 64 00:19:53,311 --> 00:19:56,814 It's not that but... 65 00:20:00,282 --> 00:20:03,654 don't ask me about that. 66 00:20:36,520 --> 00:20:39,390 Now you look better. 67 00:21:02,078 --> 00:21:03,615 How was it at Unn's? 68 00:21:08,919 --> 00:21:10,888 Good night. 69 00:21:11,823 --> 00:21:13,825 Good night. 70 00:21:40,685 --> 00:21:43,155 "Siss, I must see you. Unn." 71 00:22:20,991 --> 00:22:21,593 Unn... 72 00:22:22,093 --> 00:22:23,963 Time to get up, Unn. 73 00:27:57,340 --> 00:28:00,042 Hello! 74 00:28:01,310 --> 00:28:08,546 Hello! 75 00:30:48,877 --> 00:30:50,880 Hello! 76 00:41:06,795 --> 00:41:09,200 What's wrong with Unn? 77 00:41:21,942 --> 00:41:24,060 She seems always on her own. 78 00:41:24,150 --> 00:41:26,149 No, she's not! 79 00:41:48,169 --> 00:41:48,760 Are you friends with Unn? 80 00:41:49,372 --> 00:41:49,874 Yes. 81 00:41:56,711 --> 00:41:58,814 Then go to her house. 82 00:43:13,230 --> 00:43:15,733 We need a word with you. 83 00:43:18,082 --> 00:43:20,552 You saw Unn yesterday? 84 00:43:22,087 --> 00:43:25,858 What do you know? 85 00:43:27,600 --> 00:43:29,929 It could mean life or death. 86 00:43:31,130 --> 00:43:33,733 I can see you know something. 87 00:43:34,504 --> 00:43:35,515 I don't know. 88 00:43:35,605 --> 00:43:36,974 Don't know? 89 00:43:39,943 --> 00:43:42,181 She didn't say... 90 00:43:52,153 --> 00:43:55,526 Siss, hadn't the school planned an outing to the waterfall? 91 00:43:58,761 --> 00:43:59,764 Yes. 92 00:44:01,131 --> 00:44:02,907 Could Unn have gone there? 93 00:44:04,900 --> 00:44:07,866 She often went off on her own. 94 00:44:08,171 --> 00:44:09,641 I don't know. 95 00:44:27,723 --> 00:44:29,394 Have you seen my father? 96 00:50:41,500 --> 00:50:46,500 "Search abandoned." 97 00:51:20,206 --> 00:51:21,650 Hi. 98 00:51:22,274 --> 00:51:24,011 Hi. Feeling better now? 99 00:51:25,712 --> 00:51:27,247 Yes. 100 00:51:29,148 --> 00:51:31,452 What was wrong with Unn? 101 00:53:18,150 --> 00:53:23,597 Raise your voices, with angels rejoice 102 00:53:24,697 --> 00:53:30,904 Angels and mankind sing together 103 00:53:31,738 --> 00:53:38,144 From mountain to valley, from stream to shore 104 00:53:38,712 --> 00:53:45,651 Let the glad sounds be raised forever 105 00:53:46,159 --> 00:53:52,133 Hear their glad tidings, new life is at hand 106 00:53:52,733 --> 00:53:59,073 Darkness is over, Life is victorius 107 00:54:00,174 --> 00:54:06,247 Life is victorious, a saviour is born. 108 00:54:07,014 --> 00:54:13,655 The angels proclaim it, hear their glad tidings 109 00:54:14,255 --> 00:54:28,650 Hear their glad tidings, new life is at hand. 110 00:56:39,292 --> 00:56:41,528 Is this desk taken? 111 00:57:06,719 --> 00:57:09,220 Yes, we have a new girl. 112 00:57:09,655 --> 00:57:11,192 Take that desk, Kari. 113 00:57:19,198 --> 00:57:19,933 Siss... 114 00:57:20,533 --> 00:57:22,503 There's a desk in the next room! 115 00:57:25,772 --> 00:57:29,776 Use her desk and she won't come back! 116 00:57:34,781 --> 00:57:36,150 Siss... 117 00:57:47,694 --> 00:57:50,131 Won't you come skiing with us after school? 118 00:57:56,702 --> 00:57:59,506 If it's to the waterfall. 119 00:58:15,655 --> 00:58:18,294 I'd like to be left alone. 6710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.