All language subtitles for Invasion_2021_S01E01_Last_Day_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,429 --> 00:00:16,429 අරාබි කාන්තාර, යමේන්, පෘථිවිය. 2 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 දෙයියනේ 3 00:01:52,404 --> 00:02:12,404 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 4 00:02:51,922 --> 00:02:55,922 ආක්‍රමණය 5 00:03:13,151 --> 00:03:17,484 ඉඩබෙල්, ඕක්ලොහෝමා, ඇමරිකාව, පෘථිවිය 6 00:03:30,669 --> 00:03:34,256 ඔහ්, අනේ.. ඒ ඔක්කොම නරක නෑනේ පැටියෝ. 7 00:03:34,840 --> 00:03:37,301 මාත් එක්ක ඉන්න හම්බෙන කාලේ ගැන හිතන්නකො. 8 00:03:43,015 --> 00:03:45,392 ඒක නෙමෙයි අවසානේ පැටියෝ. 9 00:03:49,563 --> 00:03:52,900 අද එහෙදි පරිස්සමින්. ඔයා මැරුණොත්, මම ඔයාගෙ පස්ස මරලා දානවා. 10 00:03:52,983 --> 00:03:56,570 මට බේරිලා ඉන්න එකෙට වඩා, ඔයා විශ්‍රාම යන එකෙන් සල්ලි හම්බෙනවා. 11 00:04:00,991 --> 00:04:03,452 අත්තටම අපි මෙතන මොනා ගැනද කතා කරන්නේ? 12 00:04:04,036 --> 00:04:06,288 දෙවියන් යහපත්. 13 00:04:06,872 --> 00:04:12,920 ඔහුගේ ධර්මිෂ්ඨ සැලැස්ම තමයි, ඔයා ඉස්සරහට යන පාර එළිය කරන්න බලාපොරොත්තු දෙන එක. 14 00:04:13,504 --> 00:04:15,214 මම අද ඔයාලත් එක්ක රෝමේ ඉඳලා බෙදාගන්නවා. 15 00:04:15,297 --> 00:04:19,051 මේක හොඳ එකක්, මොකද අපි මෙතන කතා කරන්නේ අපේ අනාගතේ ගැන. 16 00:04:24,431 --> 00:04:25,641 බලන්නකො ඒක දිහා. 17 00:04:26,808 --> 00:04:29,394 -මට තාම සීතලවත් නෑ. -ඔයා මේක අත්සන් කරන්න ඕන. 18 00:04:58,090 --> 00:04:59,382 ෂෙරිෆ් ටයිසන්ගේ අන්තිම දවස. 19 00:04:59,383 --> 00:05:00,676 ෂෙරිෆ් ටයිසන්ගේ අන්තිම දවස. 20 00:05:01,343 --> 00:05:02,553 හ්ම්. 21 00:05:02,636 --> 00:05:04,763 එයාලා දැන්ම ඔයාව අතුරුදහන් කරවන්න හදන්නේ. 22 00:05:05,597 --> 00:05:06,682 ජරාවක්. 23 00:05:10,143 --> 00:05:14,648 හොඳයි, බෙන් ෂෙල්ටන් කතා කරා. එයාගේ ෆෝන් එක කැඩි කැඩී ඇහුනේ, 24 00:05:14,731 --> 00:05:17,651 ඒත් එයා කිව්වා එයාගේ මමාගේ ට්‍රක් එක හොරකම් කරපු එකක් ගැන. 25 00:05:22,281 --> 00:05:23,407 හොඳයි, හරි එහෙනම්. 26 00:05:45,470 --> 00:05:49,641 උන් එපා කරපු කුඩ්ඩො වගයක්, මම කියන්නම් ඔයාලට. උන් මගේ අම්මගේ කාර් එක ඉස්සුවා. 27 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 කවුද? 28 00:05:51,435 --> 00:05:53,645 කවුද ඉතිං..මගේම බෑනලා. 29 00:05:54,271 --> 00:05:55,314 කැල් , චෙට්? 30 00:05:55,397 --> 00:05:56,899 ඔයා කොහොමද ඔච්චර විශ්වාසෙන් කියන්නෙ ඒ එයාලා කියලා? 31 00:05:56,982 --> 00:05:59,693 මම ඒක හිතුවේ උන් ඒක මීට කලින් තුන් පාරක් කරාම. 32 00:06:01,987 --> 00:06:06,283 හරි ග්‍රේඩි, ටැමීට කියන්න ට්‍රක් එකට "බෝලෝ' සෝදිසියක් දාන්න කියලා 33 00:06:06,366 --> 00:06:09,745 ඒ වගේම සතර්ස්ට කියන්න කොල්ලො දෙන්නව ඇතුළට අරන් එන්න කියලා/ 34 00:06:09,828 --> 00:06:13,332 ඔයාලට නිකන්ම උන්ව හොයාගන්න වෙන්නෙ නෑ, උන් උන්ගේ ට්‍රේලර් එකේ නෑ. 35 00:06:13,916 --> 00:06:18,378 මම "A ඇන්ඩ් P" එකට කතා කරා, ට්‍රෙවර් කියනවා, උන් වැඩට ආවේ නැල්ලු. 36 00:06:19,171 --> 00:06:22,633 මම චෙට්ගේ පොලිස් නිලධාරියට කතා කරා, චෙට් ට සතිපතා තියන මුත්‍රා පරික්ෂණේ අද මඟහැරිලා 37 00:06:23,967 --> 00:06:25,969 ලබන අඟහරුවාදා වෙනකන් කොල්ලො ආගිය අතක් නැතිවෙනවා. 38 00:06:28,889 --> 00:06:31,600 මම මගේ ජීවිතේ ඔට්ටු අල්ලනවා මේකට ඒ 39 00:06:31,683 --> 00:06:34,561 උන් පැටළිලා ඉන්න ෆ්ලූටන්ගේ තක්කඩි කොල්ලාට සම්බන්ධයක් තියනවා කියලා. 40 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 හොඳයි.. 41 00:06:39,066 --> 00:06:41,026 .. මට නම් විශ්වාසයි කොයි වෙලාවක හරි උන් එළියට එයි කියලා. 42 00:06:42,194 --> 00:06:45,322 අවුරුදු දහයකට කලින් නම්, ඔයා මේ වගේ දේකට හැම නියෝජිතයෙක්ම දානවා. 43 00:06:45,822 --> 00:06:47,032 ට්‍රක් එකක් හොරකම් කරපු එකට. 44 00:06:47,115 --> 00:06:49,826 දැන් මේ එක පාරම, ඒක නිකන් බාල්දියක තියන වතුර බිංදුවක් විතරයි. 45 00:06:53,705 --> 00:06:54,915 ඒක හරි නෑ ජිම් බෙල්. 46 00:06:55,999 --> 00:06:57,960 "බලාපොරොත්තු සුන්වීම" එක මේ නගරෙට මොනා හරි කරලා.. 47 00:07:03,465 --> 00:07:05,050 ඒ මොකක්ද ෂෙරිෆ්? 48 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 ෂෙරිෆ්? 49 00:07:16,645 --> 00:07:18,522 ඒක හයිය නෑ, ජිම් බෙල්. 50 00:07:37,332 --> 00:07:40,565 ලෝන්ග් අයිලන්‍ඩ්, නිව්යෝක්, ඇමරිකාව, පෘථිවිය 51 00:08:27,883 --> 00:08:29,593 කොහොමද ඔයා මෙච්චර ලොකු උනේ? 52 00:08:30,177 --> 00:08:33,054 මම හිතන්නේ ඒක නිකන් කෑමයි නින්දෙයි එකතුවක්. 53 00:08:34,515 --> 00:08:36,433 ඉතිං මට ආපහු නිදාගන්න පුලුවන්ද? 54 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 ඔව්. ඔව්. අනිවාර්යෙන්ම. 55 00:08:40,062 --> 00:08:43,106 ඔයා ලෑස්ති උනාම, උදේ කෑම කාලා, ඉස්කෝලෙට යන්න. 56 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 ..ආපහු ගෙදර ඇවිල්ලා, ඔයාගේ සාමාන්‍ය වැඩ කරන්න, ඔයාගේ ගෙදර වැඩ කරන්න 57 00:08:48,111 --> 00:08:50,030 ඒ වගේම ඔයාගේ අම්මට සුභ රාත්‍රියක් කියලා හාදුවක් දෙන්න. 58 00:08:50,113 --> 00:08:52,091 -එපා එපා! -ඔයාට බෑ කුචු යක්ෂයාගෙන් හැංඟෙන්න. 59 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 -නෑ! -ඔයාට බෑ හැංඟෙන්න. 60 00:08:53,575 --> 00:08:55,786 ඔයාට බෑ... 61 00:08:55,869 --> 00:08:57,287 සුභ උදෑසනක් මගේ පැටියෝ. 62 00:08:58,288 --> 00:08:59,539 ඔයා දන්නවද කවුද තාම නිදාගෙන ඉන්නෙ කියලා? 63 00:08:59,540 --> 00:09:00,791 ඔයා දන්නවද කවුද තාම නිදාගෙන ඉන්නෙ කියලා? 64 00:09:03,293 --> 00:09:04,461 එන්න. 65 00:09:07,923 --> 00:09:10,717 ඇහැරෙන්න යක්ෂයෝ. 66 00:09:12,594 --> 00:09:16,849 ඔයලා දන්නවද, මෘගයෝ එයාලගේ නින්දට බාධා උනාම මොනාද කරන්නෙ කියලා? 67 00:09:16,932 --> 00:09:18,517 -මොකක්ද? -අහ් ඔහ්. 68 00:09:18,600 --> 00:09:20,936 -එයා .. -අහ් ඔහ්. 69 00:09:21,019 --> 00:09:26,316 ගින්දර පිට කරනවා එයාගේ උදෑසන හුස්මෙන්! 70 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 මම ඔයාලව අල්ලගත්තා 71 00:09:31,530 --> 00:09:33,782 -එපා එපා! -ඔයා මොකද හිතන්නේ, මම එයාලව කන්නද? 72 00:09:33,866 --> 00:09:34,950 -කොහොමත්ම. -එපා! 73 00:09:35,033 --> 00:09:36,577 - ඔව්? - ඔව්. 74 00:09:36,660 --> 00:09:38,745 -මෙහෙට එන්නයි කිව්වෙ එහෙනම්, එන්න.. -ඔහ් එපා! 75 00:09:38,829 --> 00:09:42,040 -ඔයාලාට මගෙන් හාදුත් හම්බෙයි, මගේ බඩටත් යයි! -එපා! 76 00:09:42,124 --> 00:09:46,086 -මම ඔයාලව කනවා!මම ඔයාලව කනවා! -එපා එපා එපා! 77 00:09:54,261 --> 00:09:59,349 මට හිරු උදාව මඟහැරෙයි... 78 00:10:02,268 --> 00:10:06,735 ටෝකියෝ, ජපානය, පෘථිවිය 79 00:10:41,058 --> 00:10:44,436 මම දන්නවා ඔයාට මේක කරන එක පේන්න බෑ කියලා. 80 00:10:46,939 --> 00:10:48,023 ඉතිං මම ඔයාට ආදරෙයි. 81 00:11:38,949 --> 00:11:40,784 ඔයා කලබලෙන්ද ඉන්නෙ? 82 00:11:43,036 --> 00:11:44,830 කලබලෙන්? 83 00:11:50,711 --> 00:11:55,090 ඔයාට වැඩියම මොනා නැති අඩුව දැනෙයි කියලද හිතන්නේ? 84 00:12:00,762 --> 00:12:03,182 දේවල්වල බර. 85 00:12:19,239 --> 00:12:23,827 අපිට ඊළඟ අවුරුද්ද පුරාවට ජාත්‍යන්තර අභ්‍යවකාශ මධ්‍යස්ථානයේ ඉන්න පුලුවන් එක තරම්, 86 00:12:23,911 --> 00:12:27,748 ගෞරවයක් වගේම නිරහංකාර කමක් තවත් නෑ. 87 00:12:27,831 --> 00:12:33,420 මේක ISS (අන්. අභ්‍යවකාශ. ම.) එකේ ඉන්න දීර්ඝතම වාර්තා වලින් එකක් වෙයි. 88 00:12:34,129 --> 00:12:37,591 ඒ වගේම අපේ මෙහෙයුමේ එක මූලික අරමුණක් වෙන්නේ, 89 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 දිගුකාලීන අභ්‍යවකාශ චාරිකා වලින් මිනිස් ශරීරයේ සිදුවන, 90 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 වෙනස්කම් අධ්‍යනය කිරීම, 91 00:12:43,514 --> 00:12:46,642 ගැඹුරු අභ්‍යවකාශයට වගේම , අඟහරු වලට යන දිගුකාලීන මෙහෙයුම් 92 00:12:46,725 --> 00:12:52,397 සැලසුම් කරන්න අවශ්‍යකරන ප්‍රධානම දැනුම ලබාගන්න එක.. 93 00:12:56,610 --> 00:12:59,404 ඇයි මුරායි සන්, මෙගුරු සෙකිත් එක්ක යාළු උනේ? 94 00:12:59,488 --> 00:13:00,697 එයාට ලෝකේ ඉන්න ඕනම කෙනෙක්ව ගන්න පුලුවන් කම තිබ්බා. 95 00:13:00,698 --> 00:13:01,907 එයාට ලෝකේ ඉන්න ඕනම කෙනෙක්ව ගන්න පුලුවන් කම තිබ්බා. 96 00:13:03,033 --> 00:13:04,368 ඔයා පවා. 97 00:13:05,118 --> 00:13:08,747 මම කියන්නේ, අඩුම තරමේ එයා හොඳ නළුවෙක්වත් නෙමෙයි. 98 00:13:10,249 --> 00:13:12,960 ඔයා "එම්පරර් හිට් මෑන් 3" බැලුවද? 99 00:13:13,043 --> 00:13:14,628 ඒකනම් ජරාවක්. 100 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 එක්කෝ ලිංගික ජීවිතේ හොඳ ඇති. 101 00:13:16,797 --> 00:13:19,883 හොඳයි.. ඒක එච්චර හොඳ වෙන්න බෑ. 102 00:13:19,967 --> 00:13:23,053 එයා පෘථිවියෙන් කි. මී. 400ක් ඈතට යනවා. 103 00:13:30,519 --> 00:13:32,187 ඒයි මොනාද ඔයා කරන්නේ? 104 00:13:33,438 --> 00:13:37,150 ඔයා කළු එක මෙතනට දානවා, එතකොට කම්පිටරේ මෙතනට යනවා, ඊටපස්සෙ ඔයා මෙතනට දානවා. 105 00:13:37,234 --> 00:13:38,514 ඊටපස්සෙ කම්පියුටරේ මෙතනට දාන්න බලයි. 106 00:13:38,569 --> 00:13:39,736 කළු ඒවා මෙතනට යනවා. 107 00:13:39,820 --> 00:13:41,405 එතකොට දිනනවා! 108 00:13:43,198 --> 00:13:44,408 ඔයානම් එපාවෙනවා. 109 00:13:48,954 --> 00:13:51,039 යමාටෝ සන්, අපිට ඔයාව ඕන. 110 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 හරි තව පොඩ්ඩයි. 111 00:13:52,541 --> 00:13:53,834 අපිට ඔයාව දැන්ම ඕන. 112 00:13:57,629 --> 00:13:58,838 මම මෙතන ඉන්නම් එහෙනම්. 113 00:13:58,839 --> 00:14:00,048 මම මෙතන ඉන්නම් එහෙනම්. 114 00:14:00,132 --> 00:14:03,510 පේන විදිහට උපස්ථක සන්නිවේදක හරියට වැඩ නෑ වගේ. 115 00:14:11,643 --> 00:14:12,728 කපිතාන් මුරායි. 116 00:14:13,437 --> 00:14:16,940 මේ මිට්සුකි යමාටෝ, සන්නිවේදන අංශයෙන්. 117 00:14:18,358 --> 00:14:19,902 අපි කොහෙදි හරි හම්බෙලා තියනවද? 118 00:14:20,611 --> 00:14:21,987 නෑ. 119 00:14:23,238 --> 00:14:24,406 ඔයාට විශ්වාසද? 120 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 දකලා පුරුදුයි වගේ. 121 00:14:26,992 --> 00:14:29,161 යමාටෝ සන්, ඉක්මන් දෝෂ විනිශ්චයක් කරයි. 122 00:14:43,509 --> 00:14:47,012 හදිස්සියේවත් සන්නිවේදනය බිඳවැටුනොත් එහෙම, 123 00:14:47,095 --> 00:14:49,681 මම අතුරු ක්‍රමවේදක් හදලා තියන්නම්. 124 00:14:49,765 --> 00:14:52,768 ඒක ISS එකට පණිවිඩයක් යවයි. 125 00:14:53,810 --> 00:14:56,688 ඒකෙන් ඔයාලට උපස්ථකයක් දීලා, ආපහු වැඩ කරවන්න උදව් කරයි. 126 00:14:58,565 --> 00:14:59,732 හැමතිස්සෙම වැඩක් හරියට කරගන්න ගෑණු කෙනෙක් තමයි පාවිච්චි කරන්නේ. 127 00:14:59,733 --> 00:15:00,901 හැමතිස්සෙම වැඩක් හරියට කරගන්න ගෑණු කෙනෙක් තමයි පාවිච්චි කරන්නේ. 128 00:15:07,241 --> 00:15:09,576 හරි පරික්ෂණ ධාවනයක්.. 129 00:15:11,828 --> 00:15:13,372 කරුණාකරලා තිරය දිහා බලන්න. 130 00:15:17,501 --> 00:15:18,961 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 131 00:15:20,379 --> 00:15:21,379 මට ඔයාව පේනවා. 132 00:15:23,632 --> 00:15:25,259 කොහොමද රූපේ? 133 00:15:27,052 --> 00:15:28,178 හොඳටම තියනවා. 134 00:15:32,724 --> 00:15:33,892 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 135 00:15:36,144 --> 00:15:37,187 ඔව්. 136 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 එතකොට දැන්? 137 00:15:43,610 --> 00:15:44,653 ඔව්. 138 00:15:46,822 --> 00:15:50,909 එතකොට ඒ සංඛ්‍යාතෙදි, 139 00:15:50,993 --> 00:15:52,953 ඔයාට තේරුම් ගන්න පුලුවන්ද මම කියන එක? 140 00:15:54,371 --> 00:15:55,998 මට.. 141 00:16:00,210 --> 00:16:05,382 "මට.. හිරු උදාව මඟහැරෙයි" 142 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 හැමදේම හොඳින්ද? 143 00:16:13,348 --> 00:16:15,475 ඔව්, හොඳයි. 144 00:17:10,614 --> 00:17:14,242 මොන මඟුලක්ද මෙතන උනේ? පොඩි කුඩු (මෙත්) පොට් එකක් පුපුරලාද? 145 00:17:15,661 --> 00:17:19,498 මොකද ඔයා හිතන්නේ උන් ඉරුඟු යායක් මැද කුඩු පොට් එකක් දාගෙන හිටියා කියලද? 146 00:17:20,165 --> 00:17:23,502 මම එක පාරක් "චක් ඊ චීස්" එකක් ඇතුළේ තියන කුඩු පොට් එකක් දැක්කා. 147 00:17:24,545 --> 00:17:26,255 තවත් මාව මොකුත් පුදුම කරවන්නෙ නෑ. 148 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 මම එහෙම හිතන්නෙ නෑ. 149 00:17:28,966 --> 00:17:29,967 මේක පේන්නේ.. 150 00:17:31,552 --> 00:17:33,095 මේක නිර්මාණයක් වගේ පේන්නෙ. 151 00:17:37,683 --> 00:17:38,684 හොඳයි, ඒක බලන්නකො. 152 00:17:55,909 --> 00:17:57,578 ටයර් පාරවල් අලුත් ඒවා වගේ පේන්නේ. 153 00:17:58,453 --> 00:18:00,204 තාමත් පොඩි සීතලක් තියනවා. මම හිතන්නෙ දවස් බාගයක් පරණ ඇති. 154 00:18:00,205 --> 00:18:01,957 තාමත් පොඩි සීතලක් තියනවා. මම හිතන්නෙ දවස් බාගයක් පරණ ඇති. 155 00:18:02,040 --> 00:18:06,670 උන් වෙරි උනා, මමාගේ ට්‍රක් එක කඩලා දැම්මා, මොනාද කරන්න හදන්න ඇත්තෙ? 156 00:18:08,046 --> 00:18:11,884 සාක්ෂි වළදාලා, පැනලා යන්නද? මමා උන්ගෙ පස්සවල් වලට ගුටිදෙනවා කියලා දැනගෙන? 157 00:18:12,551 --> 00:18:14,094 මේක නිකන් මෙතන දාලා ගියාද? 158 00:18:14,178 --> 00:18:15,387 නෑ. 159 00:18:16,680 --> 00:18:17,806 ෂෙරිෆ්? 160 00:18:27,274 --> 00:18:28,317 ෂෙරිෆ්! 161 00:18:28,400 --> 00:18:29,693 ෂෙරිෆ්! 162 00:18:32,738 --> 00:18:33,739 එන්න, දැන්ම. 163 00:20:03,203 --> 00:20:04,496 අම්මේ! 164 00:20:04,580 --> 00:20:06,665 පැටියෝ 165 00:20:06,748 --> 00:20:11,461 පැටියෝ, පැටියෝ. ඒක හරි. හරි. ඒක හරි අම්මා මෙතන ඉන්නවා. 166 00:20:11,545 --> 00:20:13,422 - අම්මා! - ලූක්! ලූක්! 167 00:20:14,298 --> 00:20:16,383 මං දිහා බලන්න! 168 00:20:16,466 --> 00:20:18,427 -මොක්කද උනේ? -අපි තාම දන්නේ නෑ. 169 00:20:18,510 --> 00:20:20,971 ළමයි වගයකට... නහයෙන් ලේ එන්න පටන් අරන්. 170 00:20:21,054 --> 00:20:24,224 එයාට විතරයි.. එක උනේ නැත්තේ. 171 00:20:24,308 --> 00:20:27,352 ඇස්බැස්ටෝස් හරි ඊයම් හරි වෙන්න පුළුවන්. CDC (මධ්‍යම රෝග නිවාරණය) එක එන ගමන්. 172 00:20:27,436 --> 00:20:30,939 ඒ අතරේ හැමෝටම උපදෙස් දීලා තියෙන්නේ ඉස්කෝලෙන් ඉක්මනටම අයින් වෙන්න කියලා. 173 00:20:32,107 --> 00:20:35,152 හරි, මගේ පස්සෙන් එන්න. මගේ පස්සෙන් එන්න, අම්මා ඉන්නවනේ. 174 00:20:35,235 --> 00:20:38,363 මගේ පස්සෙන් එන්න, ඒ ඔක්කොම හරි පැටියෝ. ඒ ඔක්කොම හරි. 175 00:20:38,447 --> 00:20:40,824 එන්න. 176 00:21:19,404 --> 00:21:20,531 මොන මඟුලක්ද මේ? 177 00:21:21,698 --> 00:21:22,699 ඩැනියෙල් කොහෙද? 178 00:21:33,836 --> 00:21:37,256 ෂෙරිෆ් ඇල්සමියර්. නියෝජ්‍ය කූන්. 179 00:21:37,339 --> 00:21:38,841 මොන මඟුලක්ද. ඔය ගොබ්බයෝ මෙතන කරන්නේ? 180 00:21:39,424 --> 00:21:41,218 ඔයා අපිව නැතුව පාලුවෙන්ද හිටියේ කොල්ලෝ? 181 00:21:41,301 --> 00:21:44,346 මට වරෙන්තුවක් පේන්න නෑ. ඉතිං තමුසෙලාට බෑ මොන ජරාවටවත් අපිව හිරේ යවන්න. 182 00:21:44,429 --> 00:21:46,723 අපි හොයන්නේ කැල්වයි, චෙට් ග්‍රිෆින්වයි. 183 00:21:47,307 --> 00:21:48,308 කවුරු? 184 00:21:49,810 --> 00:21:51,311 අපි උන්ගේ කඳවරු කාරයාව බලන්න ගියා. 185 00:21:51,395 --> 00:21:55,232 අපි දන්නවා තමුසෙ උන්ගේ ට්‍රේලර් එකේ හිටියා කියලා, උන් වෙනුවෙන් පුපුර පුපුර කෑ ගහ ගහ හිටියා කියලා. 186 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 තමුසෙ එකතු කරගන්නද හදන්නෙ? 187 00:21:56,900 --> 00:21:58,318 මම මුළු රෑම මෙහෙ හිටියේ මිනිහෝ. 188 00:21:58,902 --> 00:22:00,465 ඔයාට තහවුරු කරගන්න සාක්ෂි කාරයෝ 7 දෙනෙක් ඉන්නවා. 189 00:22:00,466 --> 00:22:02,030 ඔයාට තහවුරු කරගන්න සාක්ෂි කාරයෝ 7 දෙනෙක් ඉන්නවා. 190 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 කැල් තමුසෙට කීයක් ණයයිද? 191 00:22:06,702 --> 00:22:08,036 ඒ මොන හූ#@ එකෙක්ද? 192 00:22:12,374 --> 00:22:13,750 තමුසෙ දන්නවනේ, ඒක විහිළුවක්. 193 00:22:14,334 --> 00:22:17,171 මගේ තාත්තා ගොඩක් වෙලාවට හොඳට හිනා උනා, තමුසෙ එනවා දැක්කම.. 194 00:22:17,254 --> 00:22:19,590 ඔයාගේ පුංචි සයිරන් එක වදින එකට.. 195 00:22:20,424 --> 00:22:24,178 එයා කියනවා, "මොන හූ#@ තේරුමක්ද උට තියෙන්නේ?" කියලා 196 00:22:24,261 --> 00:22:27,931 ඔහ්, දැන් බලනවකො තමුසෙ දිහා, තමුසෙ දැන් වයසයිත් එක්ක. 197 00:22:29,391 --> 00:22:31,768 දුකයි 198 00:22:32,811 --> 00:22:34,438 ඔය මෝඩයෝ හෙල්ලෙන්න එපා! 199 00:22:35,772 --> 00:22:38,108 -උන් කොහෙද? -මම මඟුලක් දන්නෙ නෑ මිනිහෝ. 200 00:22:38,192 --> 00:22:40,360 අපි ඒ ලොන්තයො ටික ඇල්ලුවෙවත් නෑ , හරිනේ? 201 00:22:41,445 --> 00:22:43,280 තමුසේ වැරදි තැන් වල හොයන්නේ. 202 00:22:43,363 --> 00:22:45,407 ඒ කොල්ලොන්ව මිසිසිපි වල දෙපැත්තටම පේන්න බෑ. 203 00:22:46,575 --> 00:22:49,912 උන් හැමතිස්සෙම කට්ට වැඩ කරනවා. ඌයි උගෙ බඩු කෙල්ලයි. 204 00:22:59,254 --> 00:23:00,984 බලනවා, උන් නැතුව ලෝකේ ගොඩක් හොඳයි. 205 00:23:00,985 --> 00:23:02,716 බලනවා, උන් නැතුව ලෝකේ ගොඩක් හොඳයි. 206 00:23:03,634 --> 00:23:07,262 ඒ බොරු කාර හු#@ හරිනම් මාවත් ඌ එක්ක එක්කන් යන්න ඕන. 207 00:23:07,346 --> 00:23:08,555 ඔයාවත් එක්කන් යන්න? 208 00:23:10,182 --> 00:23:11,558 මෙක්සිකෝවට. 209 00:23:12,851 --> 00:23:16,104 කැලුයි, උගෙ තක්කඩි සහෝදරයයි මේ පැත්ත පුරාම ටැබ් (ණයට මුදල් දීම වැනි) එකක් දාගෙන හිටියා. 210 00:23:16,188 --> 00:23:18,732 උන් හැම එකාම එකතු කර කර හිටියේ, ඩනියල් විතරක් නෙමෙයි. 211 00:23:18,815 --> 00:23:19,816 නෑ 212 00:23:21,360 --> 00:23:25,614 නෑ, ඌව අරගෙන, උන් දෙන්නම.. මම උන්ව හොයාගන්න යන්නේ. 213 00:23:25,697 --> 00:23:28,075 උන්ව අරගෙන නෑ, ඒක නිකන් තව මගඩියක්. 214 00:23:28,867 --> 00:23:30,953 ඒක හැමතිස්සෙම ඒ ජරා මිනිහගෙම දෙයක් වෙලා තිබුණේ. 215 00:23:32,996 --> 00:23:34,790 මහ ලොකු දුෂ්ඨ අදහස්. 216 00:23:35,707 --> 00:23:37,000 -බලන්න මම.. -ම්ම්.. 217 00:23:37,084 --> 00:23:40,963 මම දන්නේ නෑ ඔයා මේක මොකක් හිතනවද කියලා, ඒත් මේක තමයි උන් කරන්නේ. 218 00:23:41,046 --> 00:23:42,714 උන් මිනිස්සුන්ට අරිනවා. 219 00:23:42,798 --> 00:23:46,051 -ඔයා දන්නේ නෑ ඔයා කතා කරන දේ. -මේක තමයි සැලැස්ම උනේ. 220 00:23:46,134 --> 00:23:47,803 ඌ හු!@# පැනලා ගියා. 221 00:23:48,554 --> 00:23:49,596 හරියට හතරැස් වෙන්නෙ නෑ. 222 00:23:49,680 --> 00:23:52,808 ඔයා අහගෙන නෙමෙයිද හිටියේ? මේක නිකන් ලොකු අභිරහසක් නෙමෙයි. 223 00:23:53,392 --> 00:23:57,062 මේ කොල්ලොන්ට කරන්න බෑ, ඒත් එක දෙයක්, උන් ඒක දැනටමත් කරලා තියෙන්නෙ. 224 00:23:57,145 --> 00:23:58,730 උන් නිකන් ගිහින් විතරයි. 225 00:24:09,533 --> 00:24:10,701 ඔයා හොඳින්ද ෂෙරිෆ්? 226 00:24:14,872 --> 00:24:15,873 ඔව්. 227 00:24:17,958 --> 00:24:18,959 මම හොඳින්. 228 00:24:28,010 --> 00:24:30,345 හායි, ඔයා කතා කරේ මැනීට. කරුණාකරලා පණිවිඩයක් තියන්න. 229 00:24:30,429 --> 00:24:32,222 මම දන්නවා ඔයා වැඩ කරන ගමන් ඉන්නේ කියලා, පැටියෝ. 230 00:24:32,306 --> 00:24:33,682 ඔයාට පුළුවන් උන ගමන් කතා කරන්න. 231 00:24:47,196 --> 00:24:51,533 ඉස්පිරිතාල මාව බය කරනවනවා. ඉස්පිරිතාල වලදි මිනිස්සු ලෙඩ වෙනවා. 232 00:24:51,617 --> 00:24:54,995 මගෙ පැටියෝ, ඒක නෙමෙයි හරි. ඉස්පිරිතාල වලදි තමයි මිනිස්සු හොඳ වෙන්නේ. 233 00:24:55,829 --> 00:24:59,291 මං වෙනුවෙන් හිමින් හුස්ම ගන්න බලන්න. ඒක ඔයාට උදව්වක් වෙයි. 234 00:24:59,374 --> 00:25:00,541 හුස්ම ගන්න, පිට කරන්න. 235 00:25:00,542 --> 00:25:01,710 හුස්ම ගන්න, පිට කරන්න. 236 00:25:01,793 --> 00:25:04,630 ඇතුළට, එළියට.. හොඳයි. 237 00:25:04,713 --> 00:25:05,923 මට බෑ. 238 00:25:06,798 --> 00:25:08,258 මම ගොඩක් බය වෙලා ඉන්නේ. 239 00:25:08,342 --> 00:25:09,343 හරි. 240 00:25:09,927 --> 00:25:12,054 මට මේක කියන්න, ම්ම්.. ඔයාට වයස කීයද? 241 00:25:12,804 --> 00:25:14,056 ඔයා දන්නවනේ මට වයස කීයද කියලා. 242 00:25:14,139 --> 00:25:15,766 ඔව් මම දන්නවා. හයයි. 243 00:25:15,849 --> 00:25:20,145 එක, දෙක, තුන, හතර, පහ, හය. හැම අවුරුද්දකටම එක ඉටිපන්දම ගානේ. 244 00:25:20,229 --> 00:25:24,858 දැන්, මට ඕන ඔයා හොඳ හුස්මක් අරගෙන, ඉටිපන්දම් එකෙන් එක නිමලා දාන්න, හරිනේ? 245 00:25:24,942 --> 00:25:26,944 එකයි, හොඳයි. 246 00:25:27,694 --> 00:25:29,279 දෙකයි, හොඳයි 247 00:25:30,239 --> 00:25:31,448 ඔය ඉන්නෙ මගේ කෙල්ල. 248 00:25:32,533 --> 00:25:33,617 හොඳයි. 249 00:25:34,117 --> 00:25:35,827 අන්තිම එකේදි ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්න. 250 00:25:36,328 --> 00:25:39,623 කොහොමද ඔය කට්ටියට? හායි, මම ඩොක්ටර් ලොක්හාට්. 251 00:25:40,332 --> 00:25:42,417 ඔයා ලූක් වෙන්න ඕන. 252 00:25:42,501 --> 00:25:44,127 ඔයාගෙ නහයෙන් ලේ ආවෙ නෑනේ, හහ්? 253 00:25:44,628 --> 00:25:45,921 එතකොට සාරා? 254 00:25:46,004 --> 00:25:49,925 හරියට කුමාරිකාවගේ ඇතුළෙ ඉන්න, පුංචි කුමාරිකාව වගේ, H එකත් එක්ක තමයි කියවෙන්නෙ. 255 00:25:50,425 --> 00:25:52,111 මේක ගැන ප්‍රවෘත්ති වලින් ආරංචි උනා. 256 00:25:52,135 --> 00:25:56,181 ඒ වගේම හෙදිය කිව්වා ඔයා කාර් එකේදි රේඩියල් ද්විවිභේදනයක් කරා කියලත්? 257 00:25:56,265 --> 00:25:57,641 පිටිපස්සෙනුයි, ඉස්සරහිනුයි. 258 00:25:57,724 --> 00:25:59,308 පොඩි ඉදිමීම් ටිකක් දැක්කා, ඒත් ඒවා නිකන් පීනන එකෙන් වෙන්න ඇති. 259 00:25:59,309 --> 00:26:00,894 පොඩි ඉදිමීම් ටිකක් දැක්කා, ඒත් ඒවා නිකන් පීනන එකෙන් වෙන්න ඇති. 260 00:26:00,978 --> 00:26:04,231 ඒක කාර් එකක් ඇතුලෙ කරන්න ටිකක් භයානක දෙයක්, ඔයා ඩොක්ටර් කෙනෙක්ද? 261 00:26:04,314 --> 00:26:07,359 නෑ, ඔව්. මම වෛද්‍ය විද්‍යාලෙට ගියා. 262 00:26:07,901 --> 00:26:09,111 මොන වෛද්‍ය විද්‍යාලෙටද? 263 00:26:09,194 --> 00:26:10,737 හාවඩ්. ඔයා? 264 00:26:12,406 --> 00:26:13,949 හොෆ්ස්ට්‍රා, මොනා උනත්.. 265 00:26:14,783 --> 00:26:20,831 මට ඔයාට කියන්න පුලුවන් පරික්ෂණ වාර්තා සාමාන්‍යයයි. පීව, සෙම, කෙළ, ඔක්කොම හොඳයි. 266 00:26:20,914 --> 00:26:24,835 නිකන්, පොඩි නහයෙන් ලේ යෑමක් විතරයි. මම දන්නවා සමහර වෙලාවට ඒවා භය හිතෙනවා කියලා. 267 00:26:24,918 --> 00:26:26,753 ඇයි මට මොකුත් නරක දෙයක් උනෙ නැත්තේ? 268 00:26:28,088 --> 00:26:30,674 මම හිතන්නේ, ඒකෙන් ඔයා වාසනාවන්තයා වෙනව කියලා. 269 00:26:30,757 --> 00:26:33,385 ඊළඟ දවස පුරාම, විවේක ගන්න දියර වර්ග ගන්න. 270 00:26:34,011 --> 00:26:35,262 ස්තුතියි ඩොක්ටර්.. 271 00:26:36,221 --> 00:26:37,222 එහෙනම් අපි හොඳින්ද? 272 00:26:38,348 --> 00:26:39,433 ඔයා හොඳින්. 273 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 -අම්මා? -ඔව් මගෙ පැටියෝ? 274 00:26:43,353 --> 00:26:44,521 මගේ ප්‍රාර්ථනාව ඉෂ්ඨ උනා. 275 00:26:50,068 --> 00:26:51,987 -ස්තූතියි. -සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 276 00:26:52,779 --> 00:26:55,616 මෙන්න ඔයාට අම්මේ, මම ඔයාට විශේෂ තේ එකක් හැදුවා. 277 00:26:55,699 --> 00:26:59,203 මෙහෙට එන්න.. බදාගන්න බදාගන්න, බදාගන්න, බදාගන්න.. 278 00:27:07,920 --> 00:27:09,254 මොකද වෙන්නේ? 279 00:27:09,338 --> 00:27:11,258 ඔක්කොම හරි, විදුලිය විසන්ධි උනා. 280 00:27:11,340 --> 00:27:12,633 ඒත් වැස්ස එන්නෙ නෑනේ. 281 00:27:20,516 --> 00:27:22,017 තාත්තා තාමත් නගරෙද? 282 00:27:29,316 --> 00:27:30,984 ඒ නගරෙ නෙමෙයි. 283 00:27:33,862 --> 00:27:35,239 තාත්තා කොහෙද? 284 00:27:43,664 --> 00:27:46,458 හායි ඔයා කතා කරෙ මැනීට. කරුණාකරලා පණිවිඩයක් තියන්න. 285 00:27:48,418 --> 00:27:51,418 T- වලදි ගුවන් ගත වෙනවා, තත්පර දාහතක් ගණන් කරනවා. 286 00:27:51,755 --> 00:27:56,468 15, 14, 13, 12, 287 00:27:56,552 --> 00:27:58,824 11, 10, 9, 8, 288 00:27:58,825 --> 00:28:01,098 11, 10, 9, 8, 289 00:28:01,181 --> 00:28:04,101 7, 6, 5, 290 00:28:04,726 --> 00:28:08,355 4, 3, 2, 1. 291 00:28:10,232 --> 00:28:13,318 හොෂි -12 හි වර්ධක දහනය සහ ගුවන් ගතවීම. 292 00:28:37,009 --> 00:28:41,597 10, 9, 8, 7, 293 00:28:41,680 --> 00:28:47,394 6, 5, 4, 3, 2, 1. 294 00:29:21,803 --> 00:29:23,931 ඔයා නිතරම කිව්වේ ඔයාට පස්සෙ ආයෙත් අහන්න එපා කියලා. 295 00:29:25,474 --> 00:29:28,644 මේ අවුරුදු ගානටම, මම කවදාවත් එහෙම කරලා නෑ, පටන් ගන්නෙත් නෑ. 296 00:29:30,562 --> 00:29:34,483 ඒත් ඒක ඉල්ලන දාවසක් තියනවා නම්, ඒ අද වෙයි.. 297 00:29:39,655 --> 00:29:41,990 බලන්න... 298 00:29:42,074 --> 00:29:47,496 ලෝගුවක් දාගත්ත මිනිස්සු දෙවියන් තෝරපු අය නම්, ලාංඡනයක් එල්ලගෙන ඉන්න අයත් එහෙමෙයි. 299 00:29:48,705 --> 00:29:52,251 නීතිය රකින මිනිහෙක් ජීවිත කාලය පුරාවටම, ඒ ඇයි කියලා තේරුම් ගන්නවා. 300 00:29:52,751 --> 00:29:54,545 ඇයි එයාව තෝරගන්න ඇත්තේ. 301 00:29:55,170 --> 00:29:59,091 සමහර වෙලාවට ඒ ගොඩක් දේවල් වලට, ගොඩක් වෙලාවට එක දේකට. 302 00:29:59,758 --> 00:30:00,258 එක තත්වයක්. 303 00:30:00,259 --> 00:30:00,759 එක තත්වයක්. 304 00:30:02,094 --> 00:30:04,096 අපි පෘථිවියේ ඉන්නේ එක හේතුවකට. 305 00:30:05,806 --> 00:30:06,807 ඒත් මම? 306 00:30:09,560 --> 00:30:12,145 මේ අවුරුදු ගානටම පස්සෙ, මේ මුලු කාලෙටම පස්සෙ, 307 00:30:13,772 --> 00:30:15,148 මම ඇත්තටම මොනාද කරලා තියෙන්නෙ? 308 00:30:18,819 --> 00:30:20,362 ඔයා ගොඩක් දේවල් කරලා තියෙන්නේ. 309 00:30:23,782 --> 00:30:26,577 අපේ කාලෙට ගොඩාක් කලින් මම මේ නඩුවෙ වැඩ කරා. 310 00:30:27,077 --> 00:30:30,372 මගේ තාත්තා එතකොට ජීවතුන් අතර හිටියේ, ඒත් නැතිවෙන්න ඔන්න මෙන්න. 311 00:30:31,623 --> 00:30:36,670 කොහොම හරි මේ පොඩි කෙල්ල, ග්‍රේසි ක්ලාක්, පල්ලියේ පොළේදි අතුරුදහන් වෙනවා. 312 00:30:36,753 --> 00:30:38,213 අවුරුදු හයක් නෑ. 313 00:30:39,798 --> 00:30:44,553 දැන්, මම හිතුවා මේ ග්‍රේසි ක්ලාක් වැඩේ, 314 00:30:44,636 --> 00:30:48,265 මගේ.. මගේ නඩුව, මගේ හේතුව වෙන්න යන්නේ කියලා. 315 00:30:50,100 --> 00:30:52,102 මම දේවල් ටිකක් එකට එකතු කරා, 316 00:30:52,686 --> 00:30:55,981 මම හොයාගත්තා අතු ගංඟාව ළඟ පොඩි ගෙදරක් 317 00:30:57,024 --> 00:30:59,151 ඩෙව්ලින් කියලා ට්‍රක් එළවන මිනිහෙක්ට අයිති එකක්. 318 00:31:00,402 --> 00:31:05,449 අපි ඒ පොඩි පැලට ගියා, මම ඒක ඇතුලට කඩාගෙන පැන්නා. ඩෙව්ලින් ට්‍රක් දිවිල්ලකට ගිහින් හිටියේ. 319 00:31:06,992 --> 00:31:09,620 ඒත් එතන, පුංචි ග්‍රේසි හිටියා.. 320 00:31:12,748 --> 00:31:16,877 "ලේසි බෝයි" (සෝෆා වර්ගයක්) එකකට බැඳලා දාලා.. සත්තුන්ට දෙන ක්‍රැකර් වගයක් කකා හිටියා රෑ කෑමට. 321 00:31:18,086 --> 00:31:21,423 මොකක් හරි ටීවී මාර්ගෝපශයක්ද මොකක්ද එකක් පාට කර කර හිටියේ. 322 00:31:22,299 --> 00:31:25,677 ඒත් එයාට අත තියලා නෑ. අනතුරක් කරලා නෑ. 323 00:31:28,805 --> 00:31:30,390 ඇයි මම කවදාවත් මේ කතාව අහලා නැත්තේ? 324 00:31:31,391 --> 00:31:32,809 දවස් දෙකකට පස්සේ, 325 00:31:32,893 --> 00:31:36,355 එයා වෙනුවෙන් පෙළපාලියකුයි හැමදේම සැලසුම් කරලා තිබුණා, පහල ප්‍රධාන පාරේ. 326 00:31:36,855 --> 00:31:40,943 ආණ්ඩුකාර තුමා එන්න හිටියේ. මට මගේ තාත්තට වගේ ලාංඡනයක් දෙන්න. 327 00:31:43,445 --> 00:31:44,947 පෙළපාලියට කලින් උදේ, 328 00:31:46,156 --> 00:31:50,285 ග්‍රේසිගෙ තාත්තා කඩේට ගිහින් එයාට අයිස් ක්‍රීම් අරන් දෙනවා, 329 00:31:50,369 --> 00:31:52,538 එයාට සිද්ධ උන දේට පස්සේ විශේෂ සැලකිල්ලක්.. 330 00:31:54,039 --> 00:31:55,749 ඊටපස්සේ ආපහු පෙළපාලියට යන වෙලාවේ, 331 00:31:56,583 --> 00:31:59,211 රෝද 18 ලොරියකට පාලනය නැතිවෙලා 332 00:31:59,294 --> 00:32:00,420 ග්‍රේසිගෙ තාත්තගෙ ට්‍රක් එක කුඩුවෙන්න හැප්පෙනවා, 333 00:32:00,421 --> 00:32:01,547 ග්‍රේසිගෙ තාත්තගෙ ට්‍රක් එක කුඩුවෙන්න හැප්පෙනවා, 334 00:32:01,630 --> 00:32:04,007 කෙල්ල ඉස්සරහා වීදුරුව හරහා පියාඹලා යනවා. 335 00:32:05,300 --> 00:32:07,261 හැප්පිලා මැරෙනවා... අන්න ඒ වගේ. 336 00:32:09,263 --> 00:32:10,389 පෙළපාලියක් නෑ. 337 00:32:12,182 --> 00:32:13,392 පදක්කමක් නෑ. 338 00:32:14,351 --> 00:32:15,477 කෙල්ලෙක් නෑ. 339 00:32:16,728 --> 00:32:17,980 කතාවක් නෑ. 340 00:32:23,193 --> 00:32:27,823 හොඳයි ඔයා මිනිස්සුන්ව ආරක්ෂිතව තියාගන්නවා ෂෙරිෆ්, හැමතිස්සෙම එහෙමයි. 341 00:32:30,492 --> 00:32:35,581 මම අන්තිමේදි හිතුවා, මට අන්තිමේදි මගේ ස්ථාවරය ලැබෙයි කියලා. 342 00:32:40,085 --> 00:32:44,339 ඒත් අවසානෙදි මම මෙතන ඉන්නවා පැටියෝ, ඒ වගේම කිසිම දෙයක් නෑ. 343 00:32:46,175 --> 00:32:47,176 මොකුත්ම නෑ. 344 00:32:51,680 --> 00:32:53,015 අද වෙනකන්. 345 00:32:57,394 --> 00:32:59,980 අද වෙනකන්, මම දැන් හිතන්නේ.. 346 00:33:01,440 --> 00:33:02,900 මේ හැම සලකුණක්ම, 347 00:33:03,609 --> 00:33:07,154 එක්කො දෙවියෝ.. මට මොනා හරි දෙනවා ඇති. 348 00:33:07,779 --> 00:33:09,281 මොකක් හරි ලොකු දෙයක්. 349 00:33:10,199 --> 00:33:12,117 එයා අන්තිම විනාඩිය වෙනකන් බලන් හිටියා, ඊටප්ස්සේ.. 350 00:33:12,910 --> 00:33:16,747 එක්කෝ මේ හැමදේකම තේරුම මේක වෙන්න ඇති.. මට. 351 00:33:18,040 --> 00:33:19,082 ඒක වෙන්න ඕන. 352 00:33:21,084 --> 00:33:22,085 හරිනේ? 353 00:36:19,471 --> 00:36:20,722 අම්මා ඔයා හොඳින්ද? 354 00:36:21,890 --> 00:36:22,975 අපි කොහෙද? 355 00:36:27,646 --> 00:36:31,358 පොඩි වැඩක් කරන්න තිබුණා මැණික. 356 00:36:39,241 --> 00:36:41,201 මට මොආනා බලන්න ඕන. 357 00:36:43,537 --> 00:36:44,913 ඔයාට කැමති දෙයක් කරන්න. 358 00:36:47,916 --> 00:36:50,544 මට යක්ෂ බල්ලෝ ඕන. 359 00:36:51,962 --> 00:36:53,130 මට ගෂර්ස් (කෑමක්) ඕන 360 00:41:26,570 --> 00:41:28,155 කොහොමද පැටියෝ වැඩ? 361 00:41:29,740 --> 00:41:31,658 දෙයියනේ බබා. 362 00:41:32,326 --> 00:41:33,327 ඔයා මාව බය කරා. 363 00:41:33,410 --> 00:41:34,494 කොහොමද රෑ කෑම. 364 00:41:34,995 --> 00:41:37,414 ඒක හොඳයි, ඒක හොඳයි. 365 00:41:38,916 --> 00:41:42,377 ඒ කට්ටිය ඕනවට වඩා බොනවා, ඒත් ඒක හොඳයි. 366 00:41:43,670 --> 00:41:44,671 ඒක නියමයි. 367 00:41:45,881 --> 00:41:48,967 මම දැනගෙන හිටියා ඔයාට බඩගිනි වෙයි කියලා, ඉතිං මම ඔයාට පොඩි රෑ කෑමක් හැදුවා. 368 00:41:49,051 --> 00:41:50,219 ඔහ්, මම දැනටමත් කාලා ඉන්නෙ. 369 00:41:51,637 --> 00:41:53,305 ඔයා කොහොමත් රෑ මැද පොඩි කැවිල්ලකට ආසයිනේ. 370 00:41:53,388 --> 00:41:55,766 හොඳයි, මම උදේට කන්නම්. 371 00:41:56,850 --> 00:41:59,811 මම ඒක විශේෂයෙන්ම හැදුවේ, ඒක උණුවෙන් තියාගත්තා. එන්න පැටියෝ. 372 00:42:12,449 --> 00:42:13,450 පෙනුම හොඳයි වගේ. 373 00:42:14,368 --> 00:42:15,494 -එහෙම නේද? -ම්ම් හ්ම්ම්. 374 00:42:17,079 --> 00:42:18,080 ඔයා මට එකතු වෙනවද? 375 00:42:27,089 --> 00:42:28,465 අපි අලුත් ගිණුමක හිර උනා. 376 00:42:32,094 --> 00:42:33,554 ඔයා ජිමුයි , මාවයි දකින්න තිබුණේ. 377 00:42:34,680 --> 00:42:36,139 එයාලා මුළු මණ්ඩලේම දාලා තිබ්බේ. 378 00:42:36,640 --> 00:42:40,310 මම ඔයාට කියන්නේ, මම එයාලව මගේ අල්ලෙ තියාගෙන හිටියේ. 379 00:42:40,394 --> 00:42:41,395 අහ් හහ්. 380 00:42:46,733 --> 00:42:47,734 ඒ මොකක්ද පැටියෝ? 381 00:42:49,611 --> 00:42:50,821 ඒක හොඳයි එහෙම නේද? 382 00:42:53,949 --> 00:42:55,742 ඔයා සාමාන්‍යයෙන් හදන දේවල් වලට වඩා හොඳයි. 383 00:42:57,327 --> 00:42:58,328 වැඩියෙන්.. ම්ම්.. 384 00:43:00,664 --> 00:43:01,665 රසයි. 385 00:43:02,291 --> 00:43:03,458 ම්ම්ම් 386 00:43:07,838 --> 00:43:08,839 ඒක, ම්ම්... 387 00:43:12,176 --> 00:43:15,429 ඒක මම මේ අලුතෙන් හොයාගත්ත වට්ටෝරුවක් 388 00:43:15,512 --> 00:43:17,097 ඔන්ලයින්, හැමතැනම. 389 00:43:18,182 --> 00:43:20,225 මම හිතන්නේ මේකට කියන්නේ.. 390 00:43:22,060 --> 00:43:25,898 "මැන්ඩිගේ ඕගනික් ෆ්ලෑන්ක් ස්ටීක්" ද මොකක් හරි එකක්. 391 00:43:28,275 --> 00:43:30,235 මේ ගෑනු කෙනා ඉන්නේ "ග්‍රේට් නෙක්" වල, එයා... 392 00:43:30,903 --> 00:43:34,573 එයා මේ හැම රස කෑම වට්ටෝරුවක්ම දානවා. 393 00:43:35,282 --> 00:43:36,700 එයා හොඳ කෝකියෙක්. 394 00:43:38,619 --> 00:43:39,995 ඔහ්, මාර වැඩේ.. මට.. 395 00:43:40,662 --> 00:43:43,081 මට අහ්.. හොඳම කොටස අමතක උනා. 396 00:43:43,165 --> 00:43:44,750 ඒක කමක් නෑ. 397 00:43:45,876 --> 00:43:48,337 නෑ නෑ අපිට ඒක ඕන. 398 00:43:55,260 --> 00:43:57,471 යන්න, තව ටිකක් කන්න. 399 00:43:57,554 --> 00:43:58,555 මගෙ බඩ පිරිලා. 400 00:43:58,639 --> 00:43:59,765 ඒක කන්න පැටියෝ. 401 00:44:02,226 --> 00:44:03,477 ඒක කන්න. 402 00:44:07,481 --> 00:44:08,690 මේකටද ඔයා කැමති? 403 00:44:12,027 --> 00:44:13,028 ඇයි? 404 00:44:15,531 --> 00:44:17,324 කියනවා, ඇයි? 405 00:44:19,826 --> 00:44:20,953 මොකද එයාගෙ කොණ්ඩේ දුඹුරු නිසාද? 406 00:44:25,707 --> 00:44:26,834 එයා සෞඛ්‍ය සම්පන්න නිසාද? 407 00:44:29,878 --> 00:44:32,172 එයාට හොඳ පියයුරු තියන නිසාද? 408 00:44:35,259 --> 00:44:36,510 එයා සුදු නිසාද? 409 00:44:39,179 --> 00:44:40,180 ඇයි? 410 00:44:41,431 --> 00:44:42,891 මම හැම දෙයක්ම කරා. 411 00:44:45,185 --> 00:44:46,395 මම හැමදේම දුන්නා. 412 00:44:48,605 --> 00:44:50,065 මම ඔයාට හැමදේම දුන්නා. 413 00:44:51,400 --> 00:44:52,943 මම හැමදේම අතඇරියා. 414 00:44:55,362 --> 00:44:56,655 ඇයි? 415 00:45:01,785 --> 00:45:02,870 මොකද එයා ඔයා නෙමෙයි නිසා. 416 00:45:10,627 --> 00:45:12,337 එතකොට.. 417 00:45:13,714 --> 00:45:15,465 මම කවුද? 418 00:45:38,614 --> 00:45:41,074 අම්මේ! 419 00:45:41,158 --> 00:45:43,035 - අම්මේ! - මම ලූක්ව ගන්නම්. 420 00:45:43,827 --> 00:45:45,370 සාරා? 421 00:45:47,122 --> 00:45:48,916 -මොකක්ද වෙන්නේ? -මම දන්නේ නෑ. 422 00:45:48,999 --> 00:45:50,167 මම දන්නේ නෑ,. ඔයා හොඳින්ද? 423 00:45:50,751 --> 00:45:53,295 ඒක හරි, ඒක හරි. 424 00:46:02,638 --> 00:46:06,517 හරි ඔයා හොඳින්, ඔයා හොඳින්, හරිනේ. 425 00:46:07,100 --> 00:46:08,393 සාරා? 426 00:47:11,957 --> 00:47:13,333 ඔයාට ඒක පේනවද? 427 00:47:17,462 --> 00:47:19,298 මොකක්ද ඒ? 428 00:47:22,759 --> 00:47:24,136 එහෙ මොකුත් නෑනේ. 429 00:47:46,533 --> 00:47:48,285 ඔයාලා හැමෝටම පුලුවන් නම් පොඩ්ඩක් නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 430 00:47:48,368 --> 00:47:50,162 කරුණාකරලා නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 431 00:47:50,245 --> 00:47:52,331 ස්තුතියි. 432 00:47:55,250 --> 00:47:58,170 හොඳයි, යහපත් අධිපතියා, ෂෙරිෆ් ටයිසන්. 433 00:47:59,296 --> 00:48:00,004 ජිම් බෙල්, කරුණාකරලා? 434 00:48:00,005 --> 00:48:00,714 ජිම් බෙල්, කරුණාකරලා? 435 00:48:16,522 --> 00:48:18,982 අද අපි මෙතන ඉන්න හේතුව තමයි 436 00:48:19,691 --> 00:48:23,445 මේ මහා නගරෙ වෙනුවෙන් අවුරුදු 45ක් ඔයා කරපු සේවයට ගරු කරන්න. 437 00:48:24,821 --> 00:48:27,074 ඉතිං අපි කැමතියි ඔයාට මේ නගරේ යතුර දෙන්න, 438 00:48:28,492 --> 00:48:32,955 ඒ වගේම මේ නගර ප්‍රකාශය 851-B සහතිකය දෙන්න. 439 00:48:42,965 --> 00:48:45,384 ෂෙරිෆ් ඇයි ඔයා ඒකෙන් කියවෙන දේ කියවන්නේ නැත්තේ? 440 00:48:50,430 --> 00:48:52,683 හොඳයි, මුලින්ම. අහ්.. 441 00:48:52,766 --> 00:48:55,769 මට ඉඩ දෙන්න, ඔයාලා ඔක්කොම මෙතනට ආපු එකට ස්තූති කරන්න, 442 00:48:55,853 --> 00:48:59,356 ඒ වගේම නගරාධිපති හෙලර්ට ස්තූතියි මේ ඔක්කොම සැලසුම් කරාට, ඒ වගේම, ම්ම්.. 443 00:49:03,193 --> 00:49:04,945 මේක.. 444 00:49:05,028 --> 00:49:07,573 මේක අමාරු දවසක්, ඒත් ඒක හොඳ එකක්. 445 00:49:08,615 --> 00:49:10,409 මගේ මේරි තරුව කියන්න කැමතියි, 446 00:49:11,201 --> 00:49:14,705 "ඒල අවසානෙ නෙමෙයි, ඒක නිකන් පටන්ගැනීමේ අවසානේ" කියලා. 447 00:49:14,788 --> 00:49:17,040 ආව්! 448 00:49:17,124 --> 00:49:21,211 මාව විශ්වාස කරන්න එයත් එක්ක විශ්‍රාම ගිහින් ඉන්න එක නිකන් ජීවිත කාලෙම වගේ දැනෙන්නෙ. 449 00:49:24,256 --> 00:49:25,424 නෑ එහෙම නෑ. 450 00:49:26,925 --> 00:49:28,260 කොහොම උනත්, ම්ම්... 451 00:49:28,844 --> 00:49:30,596 බලමු, මට තාමත් හොඳට කියවන්න පුලුවන්ද කියලා. 452 00:49:33,098 --> 00:49:38,228 " ඉඩබෙල්, ඕක්ලොහෝමා හි නගරාධිපතිනිය, මෙයින් ප්‍රකාශයට පත් කරනවා 453 00:49:38,312 --> 00:49:40,647 අද දිනය, ෂෙරිෆ් ජිම් බෙල් ටයිසන්ගේ දිනය බවට" 454 00:49:49,990 --> 00:49:55,245 "අප ගෞරව කරනවා ජිම් බෙල් ටයිසන් හට ඔහුගේ 45 වසරක් වූ සේවය සඳහා .. 455 00:49:55,329 --> 00:49:56,580 සහ.. 456 00:49:58,665 --> 00:50:00,333 යුතුකමක් සහ අරමුණක් ඇතිව හොඳින් ගත කරන ලද ජීවිතයට.. 457 00:50:00,334 --> 00:50:02,002 යුතුකමක් සහ අරමුණක් ඇතිව හොඳින් ගත කරන ලද ජීවිතයට.. 458 00:50:05,088 --> 00:50:09,551 ජීවිතයට සහ අර්ථවත් වෘත්තියට" 459 00:50:28,111 --> 00:50:29,279 ඔයා හොඳින්ද? 460 00:51:39,016 --> 00:51:44,396 වරෙන් දැන්, බැල්ලිගෙ පුතා.. මට පෙන්නපන්, දැන්ම! 461 00:52:41,703 --> 00:52:44,790 චෙට්? කැල්? 462 00:52:57,594 --> 00:52:58,846 කැල්? 463 00:53:00,806 --> 00:53:01,849 චෙට්? 464 00:54:08,120 --> 00:54:26,120 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 58005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.