All language subtitles for Higop.2023
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,016 --> 00:00:11,980
[uptempo music playing]
2
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
[Noah] It always starts the same way…
3
00:00:36,286 --> 00:00:38,455
I’m in a dark room…
4
00:00:43,293 --> 00:00:45,203
which I don’t know where.
5
00:00:55,334 --> 00:00:58,712
I’m looking for something
but I don’t know what it is…
6
00:01:04,162 --> 00:01:06,640
but I just keep on looking anyway.
7
00:01:09,051 --> 00:01:15,016
[uptempo music continues]
8
00:02:13,065 --> 00:02:17,413
I want to get out but the door
doesn’t open no matter how I try.
9
00:02:18,805 --> 00:02:21,766
[doorknob rattling]
10
00:02:30,108 --> 00:02:34,446
[uptempo music intensifies]
11
00:02:49,015 --> 00:02:53,520
And then, I’ll finally realize
that I’m totally naked.
12
00:03:03,704 --> 00:03:04,956
[music ends]
13
00:03:05,482 --> 00:03:07,588
And that’s how it ends every night.
14
00:03:08,080 --> 00:03:09,749
[Julie] How do you feel
when you wake up?
15
00:03:10,336 --> 00:03:11,341
Annoyed.
16
00:03:12,515 --> 00:03:14,657
I don’t know why it keeps on
repeating over and over again.
17
00:03:15,095 --> 00:03:16,749
According to what I’ve read…
18
00:03:17,372 --> 00:03:22,377
if you don’t remember your dream,
it means that’s all what it is…
19
00:03:22,511 --> 00:03:23,562
just a dream.
20
00:03:24,426 --> 00:03:28,179
[Julie] But if you remember it
and you’re actually affected…
21
00:03:28,443 --> 00:03:32,279
it means it’s a message
from your subconscious.
22
00:03:32,823 --> 00:03:37,226
[Julie] I think you’re looking
for something all your life
23
00:03:37,251 --> 00:03:41,788
and you feel shame that until now,
you’re still looking for that same thing.
24
00:03:44,685 --> 00:03:48,314
Which part of my story
did you get that?
25
00:03:50,118 --> 00:03:52,258
According to the website
that I’ve been browsing,
26
00:03:53,262 --> 00:03:57,740
seeing yourself nude
in a dream symbolizes shame.
27
00:03:59,536 --> 00:04:00,871
[Noah scoffs]
28
00:04:02,044 --> 00:04:03,212
[keypad typing]
29
00:04:03,422 --> 00:04:05,992
This girl that you asked me to
date is acting like a therapist!
30
00:04:07,447 --> 00:04:08,671
Maybe it keeps on repeating
31
00:04:09,782 --> 00:04:13,609
because your subconscious is
already feeding you the message
32
00:04:13,694 --> 00:04:15,615
but you’re denying it.
33
00:04:17,006 --> 00:04:19,054
Is Taurus your zodiac sign?
34
00:04:19,871 --> 00:04:21,679
They're known to be hard-headed.
35
00:04:27,066 --> 00:04:28,109
[Julie] Hey…
36
00:04:28,195 --> 00:04:32,741
I’m asking you if Taurus
is your zodiac sign.
37
00:04:32,741 --> 00:04:34,076
I don’t know!
38
00:04:34,076 --> 00:04:35,577
Maybe I’m a horse.
39
00:04:35,577 --> 00:04:36,829
[Julie chuckles]
40
00:04:36,829 --> 00:04:38,680
That’s a Chinese zodiac.
41
00:04:38,705 --> 00:04:41,008
You’re funny. Okay…
42
00:04:41,573 --> 00:04:42,703
[Julie] I have an idea.
43
00:04:43,335 --> 00:04:48,367
Let’s just run down the list
to differentiate them.
44
00:04:49,932 --> 00:04:51,893
For the western horoscope—
45
00:04:52,111 --> 00:04:53,737
Wait! I need to pee.
46
00:04:53,762 --> 00:04:55,336
I’ve been holding it
for too long. Sorry.
47
00:04:59,159 --> 00:05:05,123
[upbeat music playing]
48
00:05:16,777 --> 00:05:18,612
Your boyfriend might be looking for you.
49
00:05:18,637 --> 00:05:19,722
Husband, actually.
50
00:05:19,805 --> 00:05:20,889
Let’s just do it quickly.
51
00:05:20,914 --> 00:05:22,469
You’re too handsome,
I couldn’t help it.
52
00:05:26,145 --> 00:05:28,272
I’m Ces, by the way.
And you are?
53
00:05:28,297 --> 00:05:30,674
- I’m Rex.
- Rex?
54
00:05:32,426 --> 00:05:38,390
[music continues]
55
00:06:03,691 --> 00:06:05,593
[chair scraping]
56
00:06:11,806 --> 00:06:12,921
Ces!
57
00:06:13,512 --> 00:06:14,638
Hon!
58
00:06:14,928 --> 00:06:17,903
- Are you still there?!
- Yes! Yes, hon! Yes!
59
00:06:18,333 --> 00:06:19,546
What happened to you?
60
00:06:20,199 --> 00:06:22,328
It’s too big, I’m really
having a hard time.
61
00:06:22,353 --> 00:06:23,508
You’re disgusting!
62
00:06:23,688 --> 00:06:26,161
I told you not to eat
shellfish at night!
63
00:06:26,411 --> 00:06:27,704
You never listen!
64
00:06:31,064 --> 00:06:32,617
Will you take long?
65
00:06:32,920 --> 00:06:34,794
I’ll just wait for you
in the car, okay?
66
00:06:34,941 --> 00:06:36,401
Almost there, hon!
67
00:06:36,502 --> 00:06:38,921
I’m coming in a while,
I’m coming!
68
00:07:07,143 --> 00:07:08,686
Can I get your number?
69
00:07:08,990 --> 00:07:12,535
Sorry, but I don't do repeats.
Hope you understand.
70
00:07:23,704 --> 00:07:25,706
[music fades]
71
00:07:27,082 --> 00:07:30,043
[suspenseful music playing]
72
00:07:42,084 --> 00:07:43,168
[Noah gasps]
73
00:07:43,193 --> 00:07:44,278
Ysa!
74
00:07:45,337 --> 00:07:46,796
[mimics woman’s voice] Yes, baby?
75
00:07:50,894 --> 00:07:54,265
I put inside your microwave
all the new flavors of the chicken wings
76
00:07:54,290 --> 00:07:55,619
that we’re about to sell.
77
00:07:55,974 --> 00:07:57,471
You might want to get up now
78
00:07:57,578 --> 00:08:01,089
and try them since I’m not the only
approving body here, remember?
79
00:08:02,935 --> 00:08:04,009
By the way…
80
00:08:05,062 --> 00:08:07,125
why weren't you answering
my calls last night?
81
00:08:08,457 --> 00:08:09,416
Oh...
82
00:08:09,718 --> 00:08:12,701
So, were you able to score
on your first date?
83
00:08:13,664 --> 00:08:15,124
To a different woman…
84
00:08:16,198 --> 00:08:18,117
but still at that same restaurant.
85
00:08:19,109 --> 00:08:22,008
Imagine she’s with her husband,
and yet she did it with me!
86
00:08:22,033 --> 00:08:24,117
- [Noah chuckles]
- [Rex] You’re such a jerk!
87
00:08:24,668 --> 00:08:25,742
You know what, dude?
88
00:08:25,922 --> 00:08:28,591
You need to change because
before you even reach 40,
89
00:08:28,616 --> 00:08:30,744
you’ll already have erectile dysfunction.
90
00:08:31,269 --> 00:08:32,353
[Rex chuckles]
91
00:08:32,378 --> 00:08:33,747
Wanna bet?!
92
00:08:34,983 --> 00:08:39,377
[Noah] Even if I reach 90, it’s still
able to maintain good erection.
93
00:08:40,576 --> 00:08:41,703
And you,
94
00:08:42,936 --> 00:08:46,526
you’re just getting married
that’s why you and your fiancée
95
00:08:47,133 --> 00:08:49,849
keep on setting me up
to all of your friends.
96
00:08:49,874 --> 00:08:51,415
[Rex chuckles]
97
00:08:51,440 --> 00:08:52,633
Stop matchmaking.
98
00:08:53,537 --> 00:08:55,354
I’ll just give you cash
as my wedding gift.
99
00:08:55,379 --> 00:08:56,429
Come on!
100
00:08:56,577 --> 00:08:59,147
You know, dude,
as your best friend,
101
00:08:59,492 --> 00:09:01,538
it’s better if your wedding gift
102
00:09:01,663 --> 00:09:03,093
would be to see you find
a girl to settle down with.
103
00:09:03,465 --> 00:09:07,655
In fact, you have no other choice
and you also have no other prospect.
104
00:09:08,230 --> 00:09:09,783
So, why don’t you
give Julie a chance?
105
00:09:10,333 --> 00:09:12,009
Besides, she might tell on you
to my fiancée.
106
00:09:12,034 --> 00:09:13,531
You won’t be able
to attend our wedding.
107
00:09:14,071 --> 00:09:15,614
Why are you forcing me?!
108
00:09:16,654 --> 00:09:19,532
[Rex] Dude, two years
have already passed.
109
00:09:19,603 --> 00:09:20,877
Forget about Ysa.
110
00:09:22,400 --> 00:09:23,461
How could I?
111
00:09:24,030 --> 00:09:25,132
Tell me how.
112
00:09:38,333 --> 00:09:40,335
[knocking on door]
113
00:09:46,859 --> 00:09:48,694
[knocking on door]
114
00:09:49,449 --> 00:09:51,159
Hey, mister!
115
00:09:51,184 --> 00:09:53,453
Have pity on those who have
to leave early morning!
116
00:09:53,478 --> 00:09:54,813
Let us sleep!
117
00:09:54,838 --> 00:09:56,621
Turn your music down!
118
00:10:04,262 --> 00:10:05,513
[door opens]
119
00:10:05,538 --> 00:10:08,500
[loud music playing]
120
00:10:10,766 --> 00:10:12,054
[button clicks]
121
00:10:13,097 --> 00:10:14,473
Mister?!
122
00:10:14,914 --> 00:10:16,832
Mister, are you okay?!
123
00:10:16,857 --> 00:10:19,310
[Ysa grunts in fear] Ms. Girly!
124
00:10:19,647 --> 00:10:21,691
Ms. Girly! Help!
125
00:10:22,453 --> 00:10:24,774
Mister! Mister!
126
00:10:24,799 --> 00:10:26,943
Please stay with me!
127
00:10:28,440 --> 00:10:31,609
[Ysa grunts in fear]
Ms. Girly! Hurry up!
128
00:10:31,634 --> 00:10:34,742
Mister! Mister, just hang on a bit!
129
00:10:35,645 --> 00:10:36,771
Wake up!
130
00:10:36,796 --> 00:10:38,626
Ms. Girly!
131
00:10:38,651 --> 00:10:39,985
Mister!
132
00:10:41,286 --> 00:10:42,946
Take it easy.
133
00:10:44,944 --> 00:10:46,570
[Noah groans softly]
134
00:10:48,863 --> 00:10:50,842
You shouldn’t have bothered.
135
00:10:51,600 --> 00:10:54,259
You should always give a helping hand.
136
00:10:55,905 --> 00:10:59,700
You’re lucky that your
blood test results are all normal.
137
00:10:59,725 --> 00:11:01,853
And your liver is in good condition.
138
00:11:02,987 --> 00:11:05,240
What were you even thinking?
139
00:11:08,845 --> 00:11:09,944
[sighs]
140
00:11:10,884 --> 00:11:13,303
I really didn’t mean to do it.
141
00:11:14,442 --> 00:11:16,284
Maybe I just got carried away.
142
00:11:17,958 --> 00:11:20,961
I lost my job
because of my asshole TL.
143
00:11:22,315 --> 00:11:24,042
Then, I still got a lot of bills to pay.
144
00:11:25,195 --> 00:11:26,785
And the worst is…
145
00:11:27,925 --> 00:11:30,386
my mom died months ago.
146
00:11:32,032 --> 00:11:34,469
Do you want your mom
to see you like that?
147
00:11:35,059 --> 00:11:36,561
What happened anyway?
148
00:11:37,342 --> 00:11:39,641
I left home to work…
149
00:11:39,970 --> 00:11:43,974
to be able to
provide for my mom.
150
00:11:46,675 --> 00:11:48,900
Then, when she needed me most,
151
00:11:49,945 --> 00:11:51,110
I wasn’t around.
152
00:11:51,513 --> 00:11:53,154
Of course, I was busy at work.
153
00:11:54,602 --> 00:11:55,937
And then…
154
00:11:57,564 --> 00:11:59,619
she was by herself
when she had a heart attack.
155
00:12:00,382 --> 00:12:02,670
She probably understands.
156
00:12:06,348 --> 00:12:07,585
Are you a psychic?
157
00:12:09,398 --> 00:12:11,815
Can you sense the feelings
of a dead person?
158
00:12:12,129 --> 00:12:13,153
No.
159
00:12:13,902 --> 00:12:19,575
But it’s better to think that way than
to hurt yourself in knowing the truth.
160
00:12:20,695 --> 00:12:21,747
[Ysa sighs]
161
00:12:21,863 --> 00:12:22,919
Believe it or not,
162
00:12:22,981 --> 00:12:25,745
my father is still working
as a messenger back in our province.
163
00:12:26,256 --> 00:12:28,708
[scoffs] I don't want
to ask him about it
164
00:12:29,171 --> 00:12:33,300
because I’m afraid to know that the
money I’m sending is still not enough
165
00:12:33,325 --> 00:12:36,698
even though I’m already working
my ass off here in Manila.
166
00:12:37,601 --> 00:12:40,326
But for as long as we’re still alive,
there’s still hope!
167
00:12:42,152 --> 00:12:45,948
By the way, I wrote your schedule
for your therapist on the receipt.
168
00:12:45,995 --> 00:12:47,356
Don’t forget to go, okay?
169
00:12:49,063 --> 00:12:53,005
By the way, please send me the bill,
I’ll just transfer it to your account.
170
00:12:54,384 --> 00:12:58,970
If you’ll always be like that, then
we won’t have any problem at all.
171
00:13:00,007 --> 00:13:01,298
I’m Ysa, by the way.
172
00:13:04,831 --> 00:13:05,937
I’m Noah.
173
00:13:05,962 --> 00:13:07,147
I know. [chuckles]
174
00:13:07,172 --> 00:13:08,723
I’m just living next to your unit.
175
00:13:08,815 --> 00:13:10,984
Your friends have been calling out
your name several times
176
00:13:11,009 --> 00:13:16,278
while singing
“Happy birthday, Noah!” [giggles]
177
00:13:16,303 --> 00:13:17,613
…just last month.
178
00:13:20,006 --> 00:13:21,280
That smells awful!
179
00:13:30,737 --> 00:13:33,698
[romantic music playing]
180
00:13:34,074 --> 00:13:35,606
[Noah] That was one big bite!
181
00:13:35,631 --> 00:13:37,049
[Ysa giggling]
182
00:13:42,389 --> 00:13:44,849
[Ysa laughing]
Is it hot? Sorry!
183
00:13:46,127 --> 00:13:49,089
[romantic music continues]
184
00:14:00,766 --> 00:14:02,231
You’re taking too long!
185
00:14:06,138 --> 00:14:07,639
Left or right?
186
00:14:08,944 --> 00:14:10,363
- Right.
- Right?
187
00:14:11,053 --> 00:14:12,377
[Ysa laughs]
188
00:14:12,951 --> 00:14:15,453
- What will I do with this?
- Add it to your Sinigang.
189
00:14:15,546 --> 00:14:19,217
[Ysa laughs] Seriously?
To this Sinigang?
190
00:14:19,242 --> 00:14:20,327
[Ysa gasps]
191
00:14:21,674 --> 00:14:24,557
- [Ysa laughs] Yes!
- Yes?
192
00:14:29,337 --> 00:14:32,298
[romantic music continues]
193
00:14:36,052 --> 00:14:37,971
[door opens]
194
00:14:52,043 --> 00:14:54,096
Noah…
195
00:15:01,469 --> 00:15:03,094
Wait a minute.
196
00:15:03,499 --> 00:15:04,890
I’m not yet done.
197
00:15:08,209 --> 00:15:09,377
[door closes]
198
00:15:14,880 --> 00:15:16,715
Dear Ysa…
199
00:15:17,149 --> 00:15:18,229
thank you...
200
00:15:19,509 --> 00:15:22,071
If not for you,
I won’t be here anymore.
201
00:15:22,724 --> 00:15:24,699
You already have a
special place in my heart
202
00:15:25,878 --> 00:15:28,286
and please don’t ever leave.
203
00:15:29,708 --> 00:15:32,628
Can you be mine?
204
00:15:33,762 --> 00:15:36,557
You really know too well how
to make my heart flutter.
205
00:15:36,675 --> 00:15:38,104
Of course, yes!
206
00:15:38,907 --> 00:15:41,534
[Ysa laughing]
207
00:15:42,601 --> 00:15:47,234
You’re the best thing that
ever happened in my life.
208
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
I love you so much.
209
00:16:01,350 --> 00:16:03,446
I love you so much too.
210
00:16:06,017 --> 00:16:08,978
[slow sultry music playing]
211
00:16:20,306 --> 00:16:35,814
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
212
00:18:14,520 --> 00:18:17,482
[slow sultry music continues]
213
00:20:34,994 --> 00:20:38,247
[music fades]
214
00:20:58,971 --> 00:21:02,463
Ms. Girly, she really left
no address or note?
215
00:21:02,772 --> 00:21:06,234
You’re asking me if she has left
a note or an address?!
216
00:21:06,259 --> 00:21:10,769
[scoffs] What she has left me
are her debts for two months!
217
00:21:17,234 --> 00:21:20,252
[Rex] I gave your number to Julie.
Just give it another try.
218
00:21:24,397 --> 00:21:27,567
[Julie] It’s Julie!
Do you still have a headache?
219
00:21:27,777 --> 00:21:29,197
When are you free?
220
00:21:30,467 --> 00:21:31,635
Excuse me, will that take much longer?
221
00:21:31,660 --> 00:21:32,947
[mechanic] It’s almost done, sir.
222
00:21:35,638 --> 00:21:38,599
[suspenseful music playing]
223
00:21:41,556 --> 00:21:43,121
I’ll just come back later!
224
00:21:43,146 --> 00:21:44,355
[mechanic] Okay, sir!
225
00:21:45,189 --> 00:21:48,151
[suspenseful music continues]
226
00:21:52,321 --> 00:21:55,283
[music fades]
227
00:22:05,972 --> 00:22:07,893
- Thank you, sir!
- Thank you.
228
00:22:22,925 --> 00:22:24,018
Excuse me.
229
00:22:26,456 --> 00:22:28,043
Hi, sir! Good morning!
230
00:22:28,068 --> 00:22:29,682
What’s your order?
231
00:22:32,911 --> 00:22:34,506
Finally, I found you!
232
00:22:37,704 --> 00:22:39,222
Hey, Ysa!
233
00:22:42,525 --> 00:22:44,138
What’s gotten into you?
234
00:22:45,047 --> 00:22:46,244
Sorry, sir.
235
00:22:46,433 --> 00:22:48,258
I don’t know you.
236
00:22:55,824 --> 00:22:58,400
Sir, if you will not order,
237
00:22:58,425 --> 00:23:01,541
please step aside
because the line is already long.
238
00:23:06,838 --> 00:23:07,877
Okay.
239
00:23:11,387 --> 00:23:14,244
One okinawa, regular please.
240
00:23:14,810 --> 00:23:15,971
And then…
241
00:23:16,838 --> 00:23:19,174
with 100 percent sweetness.
242
00:23:20,622 --> 00:23:23,124
That will be 120 pesos, sir.
243
00:23:34,340 --> 00:23:37,301
[receipt printer whirring]
244
00:23:39,813 --> 00:23:40,947
Thank you, sir!
245
00:23:41,751 --> 00:23:42,783
Thank you!
246
00:23:45,476 --> 00:23:48,688
- Hi, ma’am! What’s your order?
- One taro milk tea please.
247
00:23:51,474 --> 00:23:52,475
[camera clicks]
248
00:23:55,024 --> 00:23:56,765
Maybe she just looks like her.
249
00:23:57,172 --> 00:23:59,953
Or maybe it’s her twin sister.
250
00:24:02,162 --> 00:24:04,258
No. I know it’s really her.
251
00:24:05,414 --> 00:24:06,455
Fine, it’s her.
252
00:24:06,455 --> 00:24:09,538
But what if she fell
and hit her head?
253
00:24:09,563 --> 00:24:10,867
So, she got an amnesia!
254
00:24:11,500 --> 00:24:17,180
Or maybe she changed her identity
because she’s hiding from a drug lord.
255
00:24:17,211 --> 00:24:18,297
- Or—
- One more word.
256
00:24:19,427 --> 00:24:22,486
One more word and
I’ll bring out your hairline.
257
00:24:23,008 --> 00:24:24,383
Hey, that's too much!
258
00:24:29,157 --> 00:24:32,788
Who knows? Maybe she really doesn’t
want to remember you anymore.
259
00:24:37,100 --> 00:24:38,195
You know, dude,
260
00:24:39,131 --> 00:24:42,656
instead of you worrying about that,
I just want to remind you,
261
00:24:42,817 --> 00:24:46,677
a very gentle reminder that
we have a meeting tomorrow.
262
00:24:49,102 --> 00:24:50,133
Meeting?
263
00:24:50,833 --> 00:24:52,031
What's the meeting for?
264
00:24:53,593 --> 00:24:56,718
It’s none other than a meeting with that
moron who wants to buy our business.
265
00:24:57,358 --> 00:25:00,359
- Our “Bokbok Chicken!”
- [both laughing]
266
00:25:00,384 --> 00:25:02,428
[both mimic sound of a chicken]
267
00:25:02,453 --> 00:25:04,352
Whose idea is it, anyway?
Is it yours or mine?
268
00:25:05,762 --> 00:25:07,602
- Mine.
- Okay.
269
00:25:11,411 --> 00:25:12,996
[Noah] It’s really her.
270
00:25:13,072 --> 00:25:14,088
Whatever.
271
00:25:14,481 --> 00:25:16,359
Just don’t forget,
we have a meeting tomorrow.
272
00:25:17,422 --> 00:25:21,926
[door opens and closes]
273
00:25:25,941 --> 00:25:27,067
Well…
274
00:25:28,373 --> 00:25:30,266
I’m willing to pay you
a big amount of money.
275
00:25:30,291 --> 00:25:31,366
That’s not a problem.
276
00:25:32,805 --> 00:25:39,730
I know you’re thinking that your
business is booming at this point.
277
00:25:40,403 --> 00:25:41,867
So, why would you sell it, right?
278
00:25:42,218 --> 00:25:45,553
But I tell you, in the long run,
279
00:25:45,578 --> 00:25:50,946
you won’t be able to manage your finances
with all the expenses of a new business.
280
00:25:51,765 --> 00:25:52,990
I doubt.
281
00:25:53,485 --> 00:25:58,624
But with my help,
you don’t have to worry.
282
00:25:59,001 --> 00:26:01,185
Everything will be taken care of.
283
00:26:02,156 --> 00:26:03,765
You’ll have your return
of investment right away.
284
00:26:03,948 --> 00:26:07,716
I’ll take care of your brand,
including both of you.
285
00:26:08,744 --> 00:26:09,829
[Rex clears throat]
286
00:26:13,958 --> 00:26:16,252
You’re just trying
to get our favor.
287
00:26:16,877 --> 00:26:19,547
We’re not even sure if
we should really trust you.
288
00:26:21,090 --> 00:26:22,675
[chuckles]
289
00:26:22,700 --> 00:26:24,119
I know. Okay.
290
00:26:24,677 --> 00:26:26,231
I understand.
291
00:26:28,722 --> 00:26:29,805
Here…
292
00:26:29,936 --> 00:26:31,578
just a little bribe.
293
00:26:35,739 --> 00:26:37,596
That will help you unwind.
294
00:26:38,297 --> 00:26:39,813
You should relax a bit.
295
00:26:40,955 --> 00:26:43,522
Then, let’s talk again?
296
00:26:47,491 --> 00:26:48,571
Okay.
297
00:27:02,959 --> 00:27:03,977
You know what, dude?
298
00:27:04,639 --> 00:27:08,196
If only I’m not yet engaged,
I’ll come with you.
299
00:27:09,402 --> 00:27:10,453
What’s this place anyway?
300
00:27:12,445 --> 00:27:13,867
It just looks familiar.
301
00:27:14,474 --> 00:27:15,868
But I haven’t been there, okay?
302
00:27:16,562 --> 00:27:19,315
I’m a good boy. [chuckles]
303
00:27:22,735 --> 00:27:24,153
[mug clatters]
304
00:27:27,381 --> 00:27:34,305
[water running]
305
00:27:34,453 --> 00:27:35,829
Hey, Kokwa!
306
00:27:35,854 --> 00:27:38,516
So, you’re just being idle there again?!
307
00:27:39,285 --> 00:27:40,484
You bitch!
308
00:27:40,628 --> 00:27:44,321
You’ve already been here for a long time!
Yet, you still can’t pronounce it right!
309
00:27:44,882 --> 00:27:46,901
It’s Cocoa.
310
00:27:46,973 --> 00:27:48,157
Okay, fine!
311
00:27:48,257 --> 00:27:52,594
Kowkow, will you clean up
the tables please?!
312
00:27:52,619 --> 00:27:54,079
[Ysa shushing]
313
00:27:55,062 --> 00:27:57,189
The customers can hear you two.
314
00:27:57,214 --> 00:27:59,790
Cocoa, it's not yet
your break time, right?
315
00:28:09,406 --> 00:28:11,325
[tense music playing]
316
00:28:11,325 --> 00:28:13,328
We have so many customers.
317
00:28:16,926 --> 00:28:19,512
[Mond] The new girl keeps
on crying in her room.
318
00:28:21,556 --> 00:28:25,185
Don’t force her.
For sure, she’s still adjusting.
319
00:28:25,783 --> 00:28:27,481
She’s here to work for me.
320
00:28:28,509 --> 00:28:30,233
Give her some more time.
321
00:28:32,182 --> 00:28:33,789
Or let me do it for her.
322
00:28:34,027 --> 00:28:36,727
Just the regular as usual, no large.
323
00:28:38,585 --> 00:28:41,245
Okay! That will do!
324
00:28:41,802 --> 00:28:43,538
I will earn more tonight.
325
00:28:45,827 --> 00:28:49,164
Just a little more and
I’ll be able to pay you off!
326
00:28:51,196 --> 00:28:52,523
We’ll see.
327
00:29:30,560 --> 00:29:31,728
Password?
328
00:29:33,762 --> 00:29:34,846
Sorry, sir.
329
00:29:35,002 --> 00:29:37,362
Only the members have
exclusive access inside.
330
00:29:38,345 --> 00:29:40,389
I’m a member.
I’m just a newbie, though.
331
00:29:40,414 --> 00:29:41,890
Where can I find the password?
332
00:29:41,915 --> 00:29:43,517
Right here, sir.
333
00:29:43,542 --> 00:29:44,612
There it is.
334
00:29:45,179 --> 00:29:47,464
Next time, please don’t ever forget that.
335
00:29:47,874 --> 00:29:48,979
Go ahead, sir.
336
00:29:51,454 --> 00:29:52,983
Thank you, thank you.
337
00:29:53,719 --> 00:29:54,901
[Mond] Thank you!
338
00:29:55,638 --> 00:29:57,097
Excuse me.
339
00:29:58,474 --> 00:29:59,604
[Mond] Good evening!
340
00:30:00,075 --> 00:30:03,018
I’m Mond. I’m the owner
of this place.
341
00:30:03,429 --> 00:30:04,429
I’m Noah.
342
00:30:04,795 --> 00:30:06,092
Are you new here, sir?
343
00:30:06,567 --> 00:30:07,608
What’s your order?
344
00:30:07,666 --> 00:30:09,209
Actually, at night…
345
00:30:09,234 --> 00:30:12,046
we have a different kind of refreshment.
346
00:30:12,191 --> 00:30:16,109
Every girl corresponds
to one of our drinks.
347
00:30:16,148 --> 00:30:21,366
If you order regular, you can watch,
you can drink and talk to them…
348
00:30:21,391 --> 00:30:23,773
maybe some action.
349
00:30:24,154 --> 00:30:26,381
But if you order large,
350
00:30:26,594 --> 00:30:30,167
you’ll be given a room
where you can do anything you want.
351
00:30:30,230 --> 00:30:33,734
And of course, if you still haven’t
decided on what to order,
352
00:30:33,782 --> 00:30:37,196
you can try our milk tea sampler.
353
00:30:37,322 --> 00:30:40,909
Since you’re a newbie,
sampler is on the house.
354
00:30:41,392 --> 00:30:44,353
[upbeat music continues]
355
00:30:55,478 --> 00:30:58,384
And as a new customer perk,
you also get the first pick.
356
00:30:58,951 --> 00:31:01,119
Have you picked your girl?
357
00:31:02,096 --> 00:31:04,471
That girl in front.
358
00:31:04,589 --> 00:31:05,642
[Mond chuckles]
359
00:31:06,673 --> 00:31:08,103
Okinawa!
360
00:31:08,493 --> 00:31:10,416
She’s my star, by the way.
361
00:31:10,441 --> 00:31:13,277
Oh! And it’s gonna cost you
a lot of money.
362
00:31:14,551 --> 00:31:16,349
One more thing, you can’t touch her.
363
00:31:16,374 --> 00:31:18,806
You can just talk to her
and look at her.
364
00:31:24,573 --> 00:31:26,314
Maybe next time.
365
00:31:26,718 --> 00:31:29,033
Okay, sir. No problem, sir.
366
00:31:29,565 --> 00:31:32,526
[upbeat music intensifies]
367
00:32:39,384 --> 00:32:42,346
[upbeat music continues]
368
00:33:10,415 --> 00:33:13,377
[music fades]
369
00:33:17,965 --> 00:33:20,926
[suspenseful music playing]
370
00:33:32,187 --> 00:33:35,148
[suspenseful music continues]
371
00:33:42,364 --> 00:33:44,366
Why do you keep following me?
372
00:33:46,332 --> 00:33:47,376
Ysa, please…
373
00:33:47,845 --> 00:33:48,929
[Ysa scoffs]
374
00:33:48,999 --> 00:33:50,334
I already told you, I’m not Ysa!
375
00:33:50,359 --> 00:33:51,915
You’ve been bothering me
since the other day!
376
00:33:52,541 --> 00:33:55,408
Are you denying that
you know me because of your work?
377
00:33:55,548 --> 00:33:56,993
I saw you last night.
378
00:33:59,415 --> 00:34:00,814
Is that why you left?
379
00:34:02,065 --> 00:34:04,114
How long have you
been working there?
380
00:34:07,899 --> 00:34:10,323
I just wanted to talk to you.
381
00:34:17,495 --> 00:34:18,915
So, you smoke now?
382
00:34:21,875 --> 00:34:22,928
[lighter clicks]
383
00:34:28,577 --> 00:34:31,955
Noah, we have nothing
more to talk about.
384
00:34:36,402 --> 00:34:38,669
I just wanted to
know your reason.
385
00:34:39,848 --> 00:34:42,240
I’ve been looking for you
for two long years.
386
00:34:42,930 --> 00:34:45,608
Did you know that I’m still living
at Ms. Girly’s apartment?
387
00:34:46,225 --> 00:34:48,820
Because until now,
I’m still waiting for you.
388
00:34:49,097 --> 00:34:50,572
Forget about me.
389
00:34:51,062 --> 00:34:52,824
I won’t go back there ever again!
390
00:34:59,316 --> 00:35:00,352
Ysa!
391
00:35:09,096 --> 00:35:10,612
Ysa is already gone.
392
00:35:20,629 --> 00:35:22,214
And then?
393
00:35:22,239 --> 00:35:23,292
The end.
394
00:35:23,840 --> 00:35:25,982
She didn’t answer
any of my questions.
395
00:35:26,510 --> 00:35:27,618
Unbelievable.
396
00:35:27,904 --> 00:35:29,395
That’s even worse
than my theories.
397
00:35:29,420 --> 00:35:32,735
But at least you’ve got
your closure now.
398
00:35:34,512 --> 00:35:36,890
Now, I’ve got even
more questions in my head.
399
00:35:36,915 --> 00:35:40,002
You know, not all questions
need answers.
400
00:35:40,437 --> 00:35:42,806
All you need to do
is to move on.
401
00:35:42,901 --> 00:35:45,836
It’s not that easy to move on
from everything.
402
00:35:47,030 --> 00:35:50,356
[chuckles] Actually, if there’s a will,
there’s a way.
403
00:35:51,192 --> 00:35:53,672
And based from all
your stories about Ysa,
404
00:35:53,697 --> 00:35:56,054
for sure she’ll just give you
lots of problems.
405
00:35:56,508 --> 00:35:58,242
Just focus on Julie instead!
406
00:35:58,267 --> 00:35:59,683
Are we not yet done with that?!
407
00:36:00,314 --> 00:36:01,649
She’s actually a good catch.
408
00:36:01,687 --> 00:36:04,231
I promise you, I’ve already
talked to her heart-to-heart.
409
00:36:04,256 --> 00:36:06,998
I told her to lessen
talking about horoscopes
410
00:36:07,023 --> 00:36:08,987
and be more flirty
and horny instead.
411
00:36:09,134 --> 00:36:10,134
Am I right?
412
00:36:11,110 --> 00:36:12,180
[chair scrapes]
413
00:36:12,205 --> 00:36:13,373
[Rex] You got that!
414
00:36:13,938 --> 00:36:15,272
This sucks!
415
00:36:19,765 --> 00:36:21,499
There you go again.
416
00:36:21,916 --> 00:36:24,033
Then, you’ll suddenly disappear
during our date.
417
00:36:24,418 --> 00:36:25,419
[Julie chuckles]
418
00:36:25,444 --> 00:36:29,865
Next thing I know, Rex would just
inform me that you’re actually bored.
419
00:36:31,600 --> 00:36:37,079
Promise, I won’t ever ask
again about your dream.
420
00:36:40,656 --> 00:36:43,409
According to Rex, you’ve got
a good sense of humor.
421
00:36:46,173 --> 00:36:47,966
How can I activate that side?
422
00:36:50,135 --> 00:36:52,888
Which buttons do I have to push?
423
00:36:53,881 --> 00:36:55,241
Actually, I feel like I’m stuck…
424
00:36:57,501 --> 00:37:00,212
but I’ve also been wanting to get away.
425
00:37:03,523 --> 00:37:05,025
Noah…
426
00:37:06,735 --> 00:37:08,820
I’m not getting any younger.
427
00:37:10,228 --> 00:37:13,189
Finding a decent guy
these days is really hard.
428
00:37:15,786 --> 00:37:18,497
And I think you’re a good guy.
429
00:37:20,415 --> 00:37:22,891
That’s why I’m willing to adjust.
430
00:37:24,878 --> 00:37:26,379
How can I improve?
431
00:37:28,799 --> 00:37:29,841
Julie…
432
00:37:30,051 --> 00:37:31,194
No, seriously.
433
00:37:31,676 --> 00:37:32,749
Tell me.
434
00:37:33,987 --> 00:37:36,156
I actually have different sides.
435
00:37:36,181 --> 00:37:41,077
I may be giddy at times
and zodiac-obsessed but…
436
00:37:43,188 --> 00:37:50,779
that won’t hinder me to
show you my wild side.
437
00:37:53,646 --> 00:37:54,772
For example…
438
00:37:57,480 --> 00:38:02,248
did you know that the one thing
we Leo women like the most in bed…
439
00:38:02,847 --> 00:38:04,842
is to connect with our lovers?
440
00:38:06,795 --> 00:38:13,135
We want our partners to be
fully engaged at the moment.
441
00:38:14,970 --> 00:38:21,852
We want a lover who is open
and vocal with their appreciation…
442
00:38:23,353 --> 00:38:25,605
to make us more turned on.
443
00:38:27,732 --> 00:38:29,568
Are you enjoying what I’m doing?
444
00:38:32,468 --> 00:38:33,764
Yes, Julie.
445
00:38:35,030 --> 00:38:37,716
I like how you play
with your own body.
446
00:38:39,127 --> 00:38:40,132
Good.
447
00:38:42,205 --> 00:38:44,207
Do you find my curves sexy?
448
00:38:45,395 --> 00:38:50,264
According to your profile,
you’re a Gemini.
449
00:38:50,755 --> 00:38:57,012
And Gemini men love
the curves of their partners.
450
00:39:01,391 --> 00:39:06,730
I’ve read that Gemini men
are good in using their hands.
451
00:39:12,753 --> 00:39:18,342
And Gemini men also love quickies
especially if they happen spontaneously.
452
00:39:21,156 --> 00:39:22,699
Do you want it here?
453
00:39:23,916 --> 00:39:25,334
Just fuck me!
454
00:39:26,458 --> 00:39:29,419
[sensual music playing]
455
00:40:09,167 --> 00:40:10,627
[car door opens]
456
00:43:15,937 --> 00:43:18,898
[sensual music continues]
457
00:45:17,267 --> 00:45:20,228
[music fades]
458
00:45:20,228 --> 00:45:29,946
[paper rustling]
459
00:45:30,032 --> 00:45:31,074
Here’s your bonus.
460
00:45:32,435 --> 00:45:34,437
That’s why nobody
can compare with you.
461
00:45:35,605 --> 00:45:39,984
The moment the customers see you,
they are all ready to pay right away.
462
00:45:46,963 --> 00:45:48,785
Here’s my payment. [giggles]
463
00:45:53,125 --> 00:45:55,144
Finally, I’ve paid you off!
464
00:46:03,255 --> 00:46:05,214
It took me two long years!
465
00:46:05,612 --> 00:46:07,027
I’m glad it’s all over!
466
00:46:07,867 --> 00:46:09,535
[Ysa chuckles]
467
00:46:09,560 --> 00:46:11,062
[paper rustling]
468
00:46:20,263 --> 00:46:22,724
[Ysa giggles]
469
00:46:22,749 --> 00:46:25,371
Good morning, my Gemini hottie!
470
00:46:28,513 --> 00:46:30,723
Good morning, Julie.
471
00:46:31,934 --> 00:46:33,811
Do you have coffee?
472
00:46:37,476 --> 00:46:39,651
Hope you don’t mind if
I look around your kitchen.
473
00:46:53,741 --> 00:46:58,912
[sighs] My weekly horoscope is really true.
474
00:47:01,365 --> 00:47:04,714
It says that those closed doors
in my life will finally open.
475
00:47:06,125 --> 00:47:09,253
[utensil clatters]
476
00:47:15,111 --> 00:47:16,207
Who is she?
477
00:47:20,769 --> 00:47:21,917
Maybe your TOTGA.
478
00:47:30,081 --> 00:47:32,808
If you ask me to wait…
479
00:47:33,700 --> 00:47:35,128
I will wait.
480
00:47:37,163 --> 00:47:39,332
Leo women are tenacious.
481
00:47:40,496 --> 00:47:42,873
I don’t easily give up.
482
00:47:48,042 --> 00:47:49,585
[Noah sighs]
483
00:47:55,068 --> 00:47:56,831
- Julie—
- Are you free this weekend?
484
00:47:57,572 --> 00:47:58,597
Let’s have dinner!
485
00:47:59,581 --> 00:48:00,941
And you know…
486
00:48:08,121 --> 00:48:11,916
You bitch! Do your job well!
487
00:48:11,941 --> 00:48:16,971
I’m sure when Ysa is gone,
I’ll be the next manager here!
488
00:48:16,996 --> 00:48:18,448
My goodness!
489
00:48:18,545 --> 00:48:21,982
Kokwa, “the delusional” strikes again.
490
00:48:22,032 --> 00:48:23,675
It’s Cocoa, okay?!
491
00:48:23,967 --> 00:48:25,035
Whatever!
492
00:48:25,060 --> 00:48:26,570
You just made it sound classy
493
00:48:26,619 --> 00:48:29,042
but boss Mond just found you
in Divisoria, right?
494
00:48:29,208 --> 00:48:32,107
So, don’t you dare tell me to
pronounce it as “Kowkow”, okay?!
495
00:48:32,445 --> 00:48:34,529
You son of a Kokwa!
496
00:48:35,535 --> 00:48:39,060
Guys, stop that.
Let’s just finish our job.
497
00:48:39,085 --> 00:48:40,295
Begatot!
498
00:48:41,640 --> 00:48:45,059
Will you stop speaking in English?!
I don’t care if you’re a college student!
499
00:48:45,779 --> 00:48:48,436
What? So, you’re in college?
Then, why?
500
00:48:48,508 --> 00:48:50,218
Why am I here?
501
00:48:51,397 --> 00:48:54,504
Girl, we all need money, right?
502
00:48:54,529 --> 00:48:57,498
Let’s face it.
We’re earning big here.
503
00:48:57,616 --> 00:48:59,044
Exactly!
504
00:48:59,373 --> 00:49:01,772
If only there’s a different job
that pays bigger,
505
00:49:01,797 --> 00:49:02,929
how can we not choose that?
506
00:49:03,242 --> 00:49:06,756
Besides, who would ever want her body
to be used every single night?
507
00:49:07,027 --> 00:49:09,474
Plus, not all of them are good looking!
508
00:49:09,692 --> 00:49:13,552
Last night, a patrolman went here.
509
00:49:13,873 --> 00:49:19,059
His tummy is so big and
yet his pocket is so small.
510
00:49:19,084 --> 00:49:22,201
Finally, we all agreed on the same thing.
511
00:49:22,334 --> 00:49:25,717
And as for you, just ignore
what other people will say.
512
00:49:25,756 --> 00:49:28,779
They have no idea how hard
we work just to earn money.
513
00:49:31,813 --> 00:49:33,481
[sighs]
514
00:49:34,556 --> 00:49:36,042
How was your first week?
515
00:49:36,067 --> 00:49:38,211
It’s just fine. I’m still adjusting.
516
00:49:38,236 --> 00:49:41,184
By the way, thanks for taking
my place during my first time.
517
00:49:41,248 --> 00:49:44,126
I also went through that,
so I know how you feel.
518
00:49:45,467 --> 00:49:49,295
Oh, so long, girls!
You got this!
519
00:49:49,481 --> 00:49:51,107
Are you really leaving?
520
00:50:01,535 --> 00:50:03,277
We had a deal.
521
00:50:03,302 --> 00:50:05,381
I will be free
once I’ve paid you off.
522
00:50:05,870 --> 00:50:07,588
I just want to say
I’m going to miss you.
523
00:50:08,266 --> 00:50:12,061
[phone ringing]
524
00:50:13,560 --> 00:50:15,690
Ysa, your father
was arrested earlier!
525
00:50:15,715 --> 00:50:17,316
- What?
- Some policemen came here
526
00:50:17,341 --> 00:50:18,842
looking for him!
527
00:50:20,739 --> 00:50:23,982
I thought ma’am and sir are married.
So, they are not?
528
00:50:24,402 --> 00:50:25,919
No, they're not.
529
00:50:26,756 --> 00:50:31,224
But only Sir Mond
is allowed to do her.
530
00:50:31,545 --> 00:50:35,943
Actually, their deal
is different than ours.
531
00:50:36,220 --> 00:50:37,661
That’s what I know.
532
00:50:38,123 --> 00:50:41,323
I know all of that because…
533
00:50:41,348 --> 00:50:43,248
Because you’re the oldest here.
534
00:50:44,309 --> 00:50:46,279
The longest who’ve been here, okay?
535
00:50:46,777 --> 00:50:50,575
That’s why I don’t understand why
Ysa keeps on ordering around here
536
00:50:50,661 --> 00:50:53,498
where in fact she’s just our equal…
537
00:50:53,647 --> 00:50:54,815
a whore!
538
00:50:55,771 --> 00:50:57,270
Well, she is everyone’s favorite.
539
00:50:57,295 --> 00:50:58,774
And that’s why ma’am is the number one
540
00:50:58,799 --> 00:51:01,429
because she’s really the one
whom the customers are looking for.
541
00:51:01,467 --> 00:51:03,129
[Ysa’s mom over phone]
Ysa, let’s help your father!
542
00:51:03,154 --> 00:51:04,505
He’s so helpless!
543
00:51:04,530 --> 00:51:06,324
What are we supposed to do?!
544
00:51:08,946 --> 00:51:10,854
Do you have anything to do with this?
545
00:51:11,454 --> 00:51:13,162
My father got arrested!
546
00:51:14,605 --> 00:51:18,763
Mond, I already paid you off!
What the hell is this?
547
00:51:18,922 --> 00:51:20,006
I don’t know.
548
00:51:20,546 --> 00:51:23,299
Maybe your father stole
from a lot of other people.
549
00:51:24,926 --> 00:51:28,095
[Mond] Don’t worry,
I will handle the bail.
550
00:51:29,281 --> 00:51:32,784
But that would be another debt.
551
00:51:33,476 --> 00:51:35,201
That means…
552
00:51:36,524 --> 00:51:39,677
Anyway, I have a meeting
with some important people.
553
00:51:39,724 --> 00:51:41,260
Please take charge.
554
00:51:43,361 --> 00:51:46,322
[ominous music playing]
555
00:51:47,073 --> 00:51:48,074
[metal clanks]
556
00:51:56,162 --> 00:52:00,277
Sir, you can’t do that here!
You have to get a room!
557
00:52:00,302 --> 00:52:01,545
- [girl screams]
- Let’s just do it here.
558
00:52:01,545 --> 00:52:02,838
You’re already too expensive.
559
00:52:02,838 --> 00:52:05,262
Hey! Stop that!
560
00:52:05,287 --> 00:52:08,224
Pervert! Let go of our staff!
561
00:52:08,599 --> 00:52:10,777
- What?!
- I already paid for her!
562
00:52:10,802 --> 00:52:13,599
But that doesn’t mean you can
already hurt her and force her!
563
00:52:13,683 --> 00:52:16,614
We still value the consent
of our girls!
564
00:52:16,639 --> 00:52:20,224
So, sir, please just go!
Or else I will have you blacklisted here!
565
00:52:20,965 --> 00:52:22,560
You’re too arrogant!
566
00:52:23,177 --> 00:52:25,958
But in reality, you’re just
all whores in here!
567
00:52:26,224 --> 00:52:28,364
Son of a bitch!
568
00:52:28,364 --> 00:52:29,615
[man grunts]
569
00:52:29,615 --> 00:52:31,867
Damn you!
You want a piece of me?
570
00:52:31,867 --> 00:52:32,994
Screw you!
571
00:52:32,994 --> 00:52:34,453
[man grunts]
572
00:52:34,453 --> 00:52:35,805
[Ysa] Guard!
573
00:52:35,830 --> 00:52:38,891
[guard] Don’t mess around here!
574
00:52:39,048 --> 00:52:42,051
Get him out of here and
don’t ever let him go back here!
575
00:52:57,977 --> 00:53:00,271
[Ysa] Why did you
even come back here?
576
00:53:03,606 --> 00:53:04,794
Wow, thanks...
577
00:53:07,017 --> 00:53:08,154
Thanks for your help.
578
00:53:08,352 --> 00:53:10,270
But I can handle myself.
579
00:53:10,295 --> 00:53:11,349
I know.
580
00:53:11,824 --> 00:53:15,263
But you’re the one who actually taught me
to be willing to give a helping hand.
581
00:53:15,740 --> 00:53:19,248
[gentle music playing]
582
00:53:19,365 --> 00:53:21,060
Anyway, where’s your boss?
583
00:53:21,395 --> 00:53:22,560
Is he your boyfriend?
584
00:53:27,548 --> 00:53:31,218
If you only knew the real Mond,
you won’t think that way.
585
00:53:31,243 --> 00:53:37,416
I’m paying my debt to him while
he’s doing me and using me.
586
00:53:38,736 --> 00:53:41,572
Just go home.
I’m so preoccupied right now.
587
00:53:44,309 --> 00:53:46,062
Noah, I’m serious.
588
00:53:46,329 --> 00:53:49,780
I know that I hurt you
when I suddenly left before.
589
00:53:50,344 --> 00:53:51,382
Sorry.
590
00:53:52,066 --> 00:53:54,569
But there’s nothing
I can do about that.
591
00:53:56,856 --> 00:53:59,316
Don’t try to be part
of my life ever again.
592
00:54:00,218 --> 00:54:02,468
Answer my questions first.
593
00:54:02,999 --> 00:54:07,077
Or I’ll keep coming back until
you answer all of my questions.
594
00:54:07,658 --> 00:54:09,243
Do I have any shortcomings?
595
00:54:10,708 --> 00:54:14,087
Was there something I was supposed
to do before to help you?
596
00:54:18,724 --> 00:54:19,809
Nothing.
597
00:54:19,834 --> 00:54:22,253
Even I wasn’t prepared for
everything that had happened.
598
00:54:25,856 --> 00:54:28,526
I felt so ashamed of myself!
599
00:54:28,551 --> 00:54:31,345
Mom! Dad!
600
00:54:33,661 --> 00:54:40,418
Because you still have to work since
the money I’m sending you isn’t enough!
601
00:54:41,372 --> 00:54:44,250
But damn!
602
00:54:45,344 --> 00:54:47,763
But you two should be the ones
to feel ashamed.
603
00:54:48,657 --> 00:54:51,368
Let me ask you,
did you ever feel ashamed?
604
00:54:53,968 --> 00:54:56,137
How dare you make up stories!
605
00:54:56,238 --> 00:54:59,241
You, mom, you even
have the guts to gamble!
606
00:55:00,800 --> 00:55:04,983
And you, dad, you said you’re
a messenger at the city hall!
607
00:55:05,151 --> 00:55:08,389
You’re not only pusher
but also a thief!
608
00:55:11,902 --> 00:55:13,452
We’re so sorry.
609
00:55:14,132 --> 00:55:16,897
We’re not blaming you
with the amount you’re giving
610
00:55:18,155 --> 00:55:20,039
but my medicines
are too expensive.
611
00:55:20,710 --> 00:55:24,297
We also don’t know where we
can get money for my dialysis.
612
00:55:30,597 --> 00:55:31,756
Fine!
613
00:55:32,720 --> 00:55:35,514
I’ll talk to the loan shark.
614
00:55:38,220 --> 00:55:39,847
[door opens]
615
00:55:41,390 --> 00:55:44,351
[sentimental music playing]
616
00:55:53,444 --> 00:55:55,811
[Ysa] I rescued you before…
617
00:55:57,084 --> 00:56:00,758
but now, I couldn’t even
rescue my own self.
618
00:56:02,036 --> 00:56:04,997
[sentimental music continues]
619
00:56:10,864 --> 00:56:12,866
How much does my father owe you?
620
00:56:13,593 --> 00:56:16,248
I can give you a downpayment
for the meantime.
621
00:56:17,040 --> 00:56:18,983
Is it okay if…
622
00:56:19,178 --> 00:56:22,723
if I just pay the remaining
amount on a monthly basis?
623
00:56:22,748 --> 00:56:24,062
[Mond laughs]
624
00:56:27,509 --> 00:56:29,515
Do you know how much
your father owes me?
625
00:56:30,329 --> 00:56:33,014
It’s almost 900 thousand pesos.
626
00:56:35,248 --> 00:56:37,623
I only have 30 thousand pesos.
627
00:56:38,301 --> 00:56:40,942
Promise, I will pay you monthly.
628
00:56:41,628 --> 00:56:42,675
Don’t worry.
629
00:56:43,567 --> 00:56:45,495
Your father and I talked already.
630
00:56:46,566 --> 00:56:50,229
Didn’t he tell you what he has
in mind in order to pay me?
631
00:56:50,764 --> 00:56:51,932
[Ysa sighs]
632
00:56:53,772 --> 00:56:55,065
[Mond clicks tongue]
633
00:56:59,841 --> 00:57:02,427
Your father is very proud of you.
634
00:57:02,769 --> 00:57:05,169
He loves showing
your picture to me.
635
00:57:11,693 --> 00:57:12,791
Okay.
636
00:57:12,984 --> 00:57:16,854
I can just call the police
and arrest him.
637
00:57:18,206 --> 00:57:19,666
I can do that now!
638
00:57:19,768 --> 00:57:24,221
And if the police knew
that you’re selling drugs…
639
00:57:27,000 --> 00:57:28,460
[Mond sighs]
640
00:57:29,579 --> 00:57:31,414
They won’t bat an eyelash.
641
00:57:32,104 --> 00:57:33,898
They are actually my partners.
642
00:57:34,660 --> 00:57:40,374
If I were you, I would do whatever
I tell you and we’re good.
643
00:57:40,772 --> 00:57:42,899
I can keep my word.
644
00:57:44,348 --> 00:57:48,012
I can even take care of
your father’s hospital bills.
645
00:57:58,084 --> 00:58:00,289
I’ll get your downpayment right now.
646
00:58:03,907 --> 00:58:04,533
[slaps]
647
00:58:04,533 --> 00:58:05,367
[Ysa grunts]
648
00:58:05,392 --> 00:58:08,353
[footsteps running away]
649
00:58:08,735 --> 00:58:09,750
[message alert tone]
650
00:58:14,663 --> 00:58:18,930
[Ysa’s Mom] Ysa! We rushed
your father to the hospital!
651
00:58:20,382 --> 00:58:23,344
[ominous music playing]
652
00:58:42,112 --> 00:58:52,873
[footsteps approaching]
653
00:59:01,741 --> 00:59:02,937
Stop.
654
00:59:39,633 --> 00:59:40,633
Come.
655
01:00:01,198 --> 01:00:04,159
[upbeat music playing]
656
01:00:48,197 --> 01:00:51,158
[upbeat music continues]
657
01:02:11,863 --> 01:02:14,825
[seductive music continues]
658
01:04:01,313 --> 01:04:03,671
I won’t do this for the rest of my life.
659
01:04:04,336 --> 01:04:06,327
I will soon be able to pay you off.
660
01:04:07,896 --> 01:04:10,524
[Noah] I’ll surely understand
if you have just told me.
661
01:04:11,923 --> 01:04:13,675
It’s not that easy.
662
01:04:14,616 --> 01:04:17,827
How could I tell you that
this is how I am now?
663
01:04:18,541 --> 01:04:20,742
You can still change your life.
664
01:04:21,185 --> 01:04:22,375
I know.
665
01:04:22,836 --> 01:04:25,805
That's why I've never
stopped looking for a way out.
666
01:04:26,388 --> 01:04:29,349
It’s just that bad luck
keeps coming for me.
667
01:04:31,273 --> 01:04:34,151
I thought I’m already free.
668
01:04:35,590 --> 01:04:38,235
But earlier, my father was arrested again.
669
01:04:39,138 --> 01:04:40,890
So, that’s another debt
I have to pay.
670
01:04:50,783 --> 01:04:52,344
Don’t feel sorry for me.
671
01:04:53,050 --> 01:04:58,753
I was able to manage before and I can do it
all again without relying on anybody else.
672
01:05:09,478 --> 01:05:10,646
Ysa!
673
01:05:13,128 --> 01:05:14,379
Ysa!
674
01:05:16,637 --> 01:05:20,098
Thanks for defending me back there.
675
01:05:21,350 --> 01:05:23,500
Don’t mention it.
676
01:05:23,738 --> 01:05:27,680
I will always do the same thing
if anyone of you gets in trouble.
677
01:05:28,101 --> 01:05:29,561
Thank you!
678
01:05:40,906 --> 01:05:43,867
[upbeat music playing]
679
01:06:14,856 --> 01:06:17,818
[upbeat music continues]
680
01:06:23,594 --> 01:06:27,181
[doorknob rattling]
681
01:06:32,207 --> 01:06:35,168
[doorknob rattling continuously]
682
01:06:54,521 --> 01:06:56,648
[upbeat music continues]
683
01:06:57,353 --> 01:07:00,064
That’s actually the first.
684
01:07:00,561 --> 01:07:02,047
They say that neck brace means
685
01:07:02,072 --> 01:07:04,710
that you’re trying your hardest
to connect your heart
686
01:07:05,054 --> 01:07:06,174
and your mind.
687
01:07:06,383 --> 01:07:10,914
Your heart tells you something
while your mind tells you another.
688
01:07:11,808 --> 01:07:12,890
Noah...
689
01:07:13,668 --> 01:07:16,906
Are you holding back to be
in a relationship with me?
690
01:07:20,797 --> 01:07:22,424
Noah…
691
01:07:23,570 --> 01:07:26,448
we’ve been dating
for a while now.
692
01:07:27,796 --> 01:07:30,371
I’m not pressuring you
or anything but…
693
01:07:30,969 --> 01:07:34,071
can you please
put in a little bit of effort?
694
01:07:36,073 --> 01:07:39,039
Can you at least text me,
or answer my call,
695
01:07:39,706 --> 01:07:41,687
or be the first to greet “Good morning”?
696
01:07:43,407 --> 01:07:45,608
Julie, I don’t want to
give you false hopes.
697
01:07:46,603 --> 01:07:51,030
Maybe it’s best
if we’ll just end this.
698
01:07:53,988 --> 01:07:55,647
Is there another woman?
699
01:07:58,001 --> 01:07:59,992
You told me you’re not yet ready.
700
01:08:01,409 --> 01:08:03,757
That’s why I’m waiting for you.
701
01:08:05,271 --> 01:08:06,672
Then now, you have another woman?
702
01:08:08,381 --> 01:08:10,578
I thought we had a chance.
703
01:08:11,302 --> 01:08:13,905
Do you see something
that I don’t?
704
01:08:14,064 --> 01:08:15,758
You don’t have to see it.
705
01:08:16,582 --> 01:08:18,235
You just have to feel it!
706
01:08:19,172 --> 01:08:20,515
Ask the stars!
707
01:08:21,266 --> 01:08:23,578
You’re a Gemini, I’m a Leo.
708
01:08:23,987 --> 01:08:27,490
By just looking at our signs,
we’re already so compatible!
709
01:08:30,406 --> 01:08:34,266
What’s her zodiac sign?
Aries? Virgo? Pisces?
710
01:08:34,291 --> 01:08:35,360
Julie!
711
01:08:36,780 --> 01:08:40,272
- Signs are not actually a hard rule.
- Fine!
712
01:08:40,984 --> 01:08:42,274
Tell me!
713
01:08:42,937 --> 01:08:45,503
What does she have?!
And I'll give it to you!
714
01:08:45,776 --> 01:08:47,571
I’ll give you even more!
715
01:08:48,885 --> 01:08:50,845
She’s one of a kind.
716
01:08:55,058 --> 01:08:57,602
You’re just saying that now…
717
01:09:00,672 --> 01:09:02,883
but if you’ll just give me a chance,
718
01:09:04,943 --> 01:09:08,571
you’ll see even better that
we’re far more compatible.
719
01:09:08,680 --> 01:09:11,809
You could even check out
the website that I visit!
720
01:09:13,743 --> 01:09:14,828
Julie…
721
01:09:15,996 --> 01:09:17,080
I’m sorry.
722
01:09:18,934 --> 01:09:20,543
I’m not yet done!
723
01:09:23,586 --> 01:09:25,088
[Julie sobbing]
724
01:09:25,134 --> 01:09:27,553
Julie, I’m sorry.
725
01:09:30,635 --> 01:09:32,053
[door opens]
726
01:09:33,015 --> 01:09:34,988
- Noah!
- [door closes]
727
01:09:36,715 --> 01:09:41,847
By the way, I’ve already turned down
that moron who wanted to buy our business.
728
01:09:41,872 --> 01:09:43,144
I just hope he won’t bother us anymore.
729
01:09:43,350 --> 01:09:44,434
And one more thing…
730
01:09:45,894 --> 01:09:49,269
Oh! Before I forget,
my fiancée gave me call.
731
01:09:49,511 --> 01:09:52,136
She said that according to Julie,
you turned her down.
732
01:09:52,644 --> 01:09:55,238
She must be glad
that I told her the truth
733
01:09:55,409 --> 01:09:56,984
rather than giving her false hopes.
734
01:09:57,370 --> 01:10:00,263
Aren’t you having false hopes as well?
735
01:10:00,866 --> 01:10:02,657
I don’t care!
736
01:10:03,152 --> 01:10:07,019
Honestly, it’s just okay even if
Ysa and I won’t get back together,
737
01:10:07,138 --> 01:10:09,105
for as long as she’s back on track.
738
01:10:09,130 --> 01:10:11,274
If only you saw her yesterday…
739
01:10:13,203 --> 01:10:14,636
you’ll also be heartbroken.
740
01:10:15,039 --> 01:10:16,099
You know what?
741
01:10:16,626 --> 01:10:20,283
Your girl just keeps on
giving you so many problems.
742
01:10:20,651 --> 01:10:22,660
I also had so many problems before…
743
01:10:23,554 --> 01:10:25,146
but she never gave up on me.
744
01:10:25,954 --> 01:10:28,873
This is my chance
to make it up to her.
745
01:10:29,945 --> 01:10:31,461
Her father even got imprisoned.
746
01:10:35,789 --> 01:10:39,519
Do you still remember
our regular customer?
747
01:10:39,626 --> 01:10:40,691
He’s a cop.
748
01:10:41,463 --> 01:10:42,881
I’ll give him a call.
Hold on.
749
01:10:46,877 --> 01:10:48,027
Can you make a call?
750
01:10:48,247 --> 01:10:49,542
I don’t have enough credits.
751
01:10:51,476 --> 01:10:54,066
I know I can always count on you, chief!
752
01:10:54,425 --> 01:10:57,947
Because of your help, Ysa would
remain a star here for a long time.
753
01:10:57,972 --> 01:11:00,742
No problem, but maybe you
could also let me screw her.
754
01:11:00,767 --> 01:11:02,808
- You know, she’s exclusive to me.
- I know that.
755
01:11:02,833 --> 01:11:05,394
But I’ll see what
I can do to bend her.
756
01:11:05,750 --> 01:11:06,752
Good!
757
01:11:06,956 --> 01:11:08,527
But of course!
758
01:11:08,628 --> 01:11:10,894
I already told her I’ll handle
her father’s bail.
759
01:11:11,053 --> 01:11:12,638
You really know
how to play well.
760
01:11:12,663 --> 01:11:15,136
And that would be
another debt for her.
761
01:11:15,295 --> 01:11:17,035
[chuckles] I’m brilliant, right?
762
01:11:20,179 --> 01:11:21,698
Chief, are you there?
763
01:11:21,723 --> 01:11:24,308
Mond, someone bailed Ysa’s father.
764
01:11:24,333 --> 01:11:25,472
What?
765
01:11:25,765 --> 01:11:27,206
Who bailed her father?
766
01:11:27,435 --> 01:11:28,978
Two men but they didn’t
identify themselves.
767
01:11:29,003 --> 01:11:30,022
You have to fix that!
768
01:11:30,047 --> 01:11:31,425
They also have a connection here
in the police station–
769
01:11:32,034 --> 01:11:33,035
[phone thuds]
770
01:11:37,152 --> 01:11:38,695
[door opens]
771
01:11:40,572 --> 01:11:41,906
Oh!
772
01:11:41,931 --> 01:11:43,558
What happened to you?
773
01:11:43,583 --> 01:11:45,902
My mom gave me a call. [sobbing]
774
01:11:46,505 --> 01:11:48,830
She said my father already got out.
775
01:11:49,932 --> 01:11:53,058
The cops gave your name
as well as Rex’s.
776
01:11:54,283 --> 01:11:57,034
Why did you even
do that? [sobbing]
777
01:11:58,859 --> 01:12:01,130
You know very well that
I really wanted to help you.
778
01:12:01,744 --> 01:12:04,347
For sure, you’re just going
to refuse if I tell you.
779
01:12:04,898 --> 01:12:06,655
Good thing you know!
780
01:12:07,383 --> 01:12:09,683
My life is a mess.
781
01:12:09,806 --> 01:12:13,769
That’s why I’m pushing you away
because I don’t want you to get involved.
782
01:12:15,346 --> 01:12:17,291
Is that even possible for me
not to do anything?
783
01:12:18,943 --> 01:12:21,112
Your life is all good now.
784
01:12:22,643 --> 01:12:25,158
Don’t stain your reputation
just because of me.
785
01:12:25,808 --> 01:12:27,768
I don’t care about the mess...
786
01:12:28,773 --> 01:12:30,387
As long as I’m with you.
787
01:12:39,239 --> 01:12:41,444
It feels like I travelled through time.
788
01:12:43,150 --> 01:12:44,648
Nothing has changed.
789
01:12:46,396 --> 01:12:47,697
Even right here…
790
01:12:49,532 --> 01:12:50,884
nothing has changed.
791
01:12:54,640 --> 01:12:56,439
Is Ms. Girly still alive?
792
01:12:59,761 --> 01:13:01,679
I still owe her.
793
01:13:01,704 --> 01:13:05,265
Don’t worry about it,
I’ve already paid for that as well.
794
01:13:08,194 --> 01:13:11,637
I’ll still pay for it.
I don’t want to rely on anyone else.
795
01:13:12,239 --> 01:13:13,573
Just transfer it to my account.
796
01:13:13,598 --> 01:13:16,518
I’ll also pay you in installment
for my father’s bail.
797
01:13:16,543 --> 01:13:18,320
I'm not pressuring you
to do that.
798
01:13:18,624 --> 01:13:21,335
Besides, I’m not asking
anything in return.
799
01:13:23,588 --> 01:13:25,655
You know what?
Since you’re already here,
800
01:13:26,383 --> 01:13:28,848
why don’t you just help me
in preparing lunch?
801
01:13:35,038 --> 01:13:36,454
Do you still remember back then?
802
01:13:36,832 --> 01:13:41,414
Every time I was sick,
your soup was my only medicine.
803
01:13:41,847 --> 01:13:43,432
But whenever I was sick,
804
01:13:43,457 --> 01:13:45,918
you’re just ordering takeouts
because you don’t know how to cook.
805
01:13:45,943 --> 01:13:49,280
[scoffs] Really? I don’t
know how to cook?
806
01:13:49,305 --> 01:13:50,509
Let me do that!
807
01:13:51,010 --> 01:13:53,262
You also don’t know how to cut
the ingredients even before.
808
01:13:53,287 --> 01:13:54,578
I already know now.
809
01:13:54,688 --> 01:13:56,304
Watch me!
810
01:14:04,976 --> 01:14:06,232
- [Noah] Ouch!
- [Ysa] Oh!
811
01:14:07,864 --> 01:14:10,013
I told you so.
812
01:14:11,697 --> 01:14:16,727
Do you still remember back then?
Whenever I get cut, you always kiss it.
813
01:14:31,865 --> 01:14:34,576
[Ms. Girly] Is it true
that Ysa is here?
814
01:14:40,786 --> 01:14:42,186
Let me do that.
815
01:14:47,321 --> 01:14:48,552
This is good!
816
01:14:48,861 --> 01:14:50,005
Where did you get this?
817
01:14:50,503 --> 01:14:51,985
Maybe I can partner with them.
818
01:14:52,215 --> 01:14:53,600
It’s from sir Noah.
819
01:14:55,647 --> 01:14:57,404
You probably know him by face.
820
01:14:57,492 --> 01:15:01,412
He’s the one who keeps
bothering ma’am Ysa.
821
01:15:02,271 --> 01:15:03,333
No, sir.
822
01:15:03,501 --> 01:15:06,904
Actually, ma’am has mentioned a
different name, I just can’t recall.
823
01:15:06,929 --> 01:15:08,912
Kokwa is just being forgetful.
824
01:15:09,259 --> 01:15:10,333
It’s Cocoa, okay?!
825
01:15:10,951 --> 01:15:12,052
Speaking of…
826
01:15:12,424 --> 01:15:14,176
do you know where
Ysa is right now?
827
01:15:14,394 --> 01:15:15,496
The thing is—
828
01:15:15,521 --> 01:15:19,747
The thing is ma’am really
feels tired these days.
829
01:15:20,185 --> 01:15:23,376
She went out to unwind.
830
01:15:24,016 --> 01:15:26,505
Cocoa, is that true?
831
01:15:27,571 --> 01:15:33,341
If you want to know where ma’am
really went, just look in front of you.
832
01:15:35,516 --> 01:15:36,826
Everyone leaves.
833
01:15:37,451 --> 01:15:39,826
Cocoa, you stay.
834
01:15:41,740 --> 01:15:44,284
Go, go! Leave! Go, go!
835
01:15:47,014 --> 01:15:48,091
Now…
836
01:15:48,830 --> 01:15:50,545
what do you want for your honesty?
837
01:16:16,374 --> 01:16:19,335
[arousing music playing]
838
01:17:36,000 --> 01:17:38,962
[arousing music continues]
839
01:17:38,987 --> 01:17:41,412
Are you sure Ysa is with Noah?
840
01:17:41,471 --> 01:17:42,825
[Cocoa] Yes…
841
01:17:44,023 --> 01:17:45,935
Are they in a relationship?
842
01:17:49,125 --> 01:17:50,817
Can you be my eyes here?
843
01:17:50,975 --> 01:17:52,102
[Cocoa] Yes…
844
01:17:52,127 --> 01:17:53,810
Oh, yeah...
845
01:18:01,954 --> 01:18:06,287
One more thing, sir, can you
promote me to Ysa’s level?
846
01:18:06,312 --> 01:18:09,279
I’m already tired of being
ordered around here.
847
01:18:10,340 --> 01:18:14,177
Show me what you’ve
got to convince me.
848
01:18:19,789 --> 01:18:20,957
Oh, yeah!
849
01:18:29,632 --> 01:18:32,593
[arousing music continues]
850
01:18:53,197 --> 01:18:56,158
[music fades]
851
01:19:01,313 --> 01:19:02,864
Have you been smoking
for a long time?
852
01:19:04,792 --> 01:19:05,818
Kind of…
853
01:19:05,962 --> 01:19:07,435
but I just do it casually.
854
01:19:09,945 --> 01:19:13,576
Before, the smell of a cigarette
already irritates you.
855
01:19:14,407 --> 01:19:15,454
That was before.
856
01:19:16,455 --> 01:19:18,279
But whenever I think of you,
857
01:19:19,178 --> 01:19:22,837
I just smell one stick and it felt like
you’re already there with me.
858
01:19:23,787 --> 01:19:28,091
Eventually, I also learned
to light it and smoke it.
859
01:19:38,941 --> 01:19:40,175
Sorry again.
860
01:19:43,083 --> 01:19:45,515
You know how much
I loved you before.
861
01:19:46,179 --> 01:19:48,017
I didn’t mean to leave you.
862
01:19:48,679 --> 01:19:51,119
You said “before.”
863
01:19:55,569 --> 01:19:56,776
So, what about now?
864
01:19:58,304 --> 01:19:59,972
[Ysa sighs]
865
01:20:02,227 --> 01:20:03,397
I’ll go ahead.
866
01:20:08,587 --> 01:20:09,705
Don't leave yet.
867
01:20:13,062 --> 01:20:14,835
Do you think I don’t notice?
868
01:20:15,538 --> 01:20:18,771
You’re making me get used to the things
that I wasn’t supposed to get used to.
869
01:20:20,092 --> 01:20:21,756
I’m just doing it as a friend.
870
01:20:23,024 --> 01:20:26,152
You know deep in your heart that
you don’t see me as just your friend.
871
01:20:33,935 --> 01:20:35,363
Do you still love me?
872
01:20:37,101 --> 01:20:38,113
No, I don’t.
873
01:20:38,161 --> 01:20:39,385
Stop expecting.
874
01:20:50,564 --> 01:20:52,206
This is also for your own good.
875
01:20:54,652 --> 01:20:55,927
[Ysa sighs]
876
01:20:55,952 --> 01:20:57,826
[door opens and closes]
877
01:21:02,410 --> 01:21:05,371
[passionate music playing]
878
01:21:15,331 --> 01:21:25,971
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
879
01:21:55,963 --> 01:21:58,924
[passionate music continues]
880
01:23:20,923 --> 01:23:23,884
[passionate music continues]
881
01:24:49,553 --> 01:24:52,514
[music fades]
882
01:24:52,539 --> 01:24:53,876
Your father's out of jail.
883
01:24:54,716 --> 01:24:55,991
What’s your plan now?
884
01:24:57,540 --> 01:24:59,536
I texted my mother earlier.
885
01:24:59,886 --> 01:25:04,458
I told them to move away in the meantime
because Mond might hunt them down.
886
01:25:05,892 --> 01:25:10,480
As for me, I’ll probably
do some soul-searching.
887
01:25:11,570 --> 01:25:14,398
I actually feel like
my life stopped for two years.
888
01:25:14,963 --> 01:25:16,445
The feeling is mutual.
889
01:25:17,338 --> 01:25:20,992
If you want,
I’ll go with you.
890
01:25:23,593 --> 01:25:25,979
Don’t waste your time on me.
891
01:25:26,908 --> 01:25:28,617
There are still many
other women out there.
892
01:25:29,673 --> 01:25:33,362
I’m going to rebuild myself
to be worthy of you.
893
01:25:35,635 --> 01:25:37,277
What do you think of me?
894
01:25:38,519 --> 01:25:39,652
I may have my own business now,
895
01:25:39,677 --> 01:25:43,231
but I’m still your noisy neighbor
who lost his job before.
896
01:25:43,427 --> 01:25:44,480
Even so.
897
01:25:44,692 --> 01:25:48,293
It would be unfair if I’ll just come back
to you with full of baggages.
898
01:25:50,624 --> 01:25:55,380
That’s because you always think that
you have to do everything on your own.
899
01:25:57,816 --> 01:25:59,902
It’s just fair to ask
for some help, right?
900
01:26:00,824 --> 01:26:02,586
You’re actually the one
who taught me that.
901
01:26:04,523 --> 01:26:06,339
You don’t have to always give.
902
01:26:06,822 --> 01:26:08,159
It’s just fair to also receive.
903
01:26:11,398 --> 01:26:14,234
You should know that
I’m just right here.
904
01:26:15,529 --> 01:26:18,397
No matter where your feet might
lead you when you leave that shop,
905
01:26:19,853 --> 01:26:21,855
you’ll always see me right here.
906
01:26:34,491 --> 01:26:36,285
[door opens]
907
01:26:48,672 --> 01:26:49,798
[camera clicks]
908
01:26:59,300 --> 01:27:00,511
[Julie] Excuse me.
909
01:27:01,134 --> 01:27:02,167
Yes?
910
01:27:02,324 --> 01:27:03,535
[Julie] Is Ysa here?
911
01:27:03,834 --> 01:27:05,158
She’s out.
912
01:27:05,683 --> 01:27:07,339
What can I do for you, ma’am?
913
01:27:07,919 --> 01:27:09,494
Are you related to Ysa?
914
01:27:09,974 --> 01:27:11,160
She’s my wife.
915
01:27:14,424 --> 01:27:16,509
There’s something
you need to know.
916
01:27:31,173 --> 01:27:34,134
[ominous music playing]
917
01:27:48,324 --> 01:27:49,402
Sir Mond?
918
01:27:53,591 --> 01:27:55,208
You have been here for a while…
919
01:27:57,220 --> 01:27:58,966
but I haven’t got
the chance to know you.
920
01:28:14,258 --> 01:28:16,301
- You’re mine!
- Sir, please don’t!
921
01:28:16,326 --> 01:28:17,734
You are all mine!
922
01:28:18,324 --> 01:28:20,076
[girl sobbing]
923
01:28:25,362 --> 01:28:26,780
Sir, please don’t!
924
01:28:27,333 --> 01:28:29,335
You look hot!
925
01:28:34,878 --> 01:28:37,047
Sir, please don’t!
926
01:28:37,072 --> 01:28:40,033
[girl sobbing]
927
01:28:41,380 --> 01:28:43,582
- Do you like this?
- No!
928
01:28:43,607 --> 01:28:44,984
No? You don’t like this?
929
01:28:45,009 --> 01:28:47,224
- Huh?
- Stop! Stop!
930
01:28:47,249 --> 01:28:48,699
- Sir… [sobbing]
- How about this?
931
01:28:48,724 --> 01:28:50,169
- No!
- How about this?
932
01:28:50,169 --> 01:28:51,183
Do you like this?
933
01:28:51,557 --> 01:28:54,102
No, sir! [sobbing]
934
01:28:56,015 --> 01:28:57,684
No, sir!
935
01:29:01,102 --> 01:29:03,146
No, sir!
936
01:29:04,727 --> 01:29:06,771
Sir, no!
937
01:29:07,482 --> 01:29:08,910
Oh, yeah!
938
01:29:09,461 --> 01:29:11,213
Shut up!
939
01:29:11,238 --> 01:29:12,331
Shut up!
940
01:29:14,064 --> 01:29:16,449
- Oh, yeah.
- [girl sobbing]
941
01:29:20,653 --> 01:29:21,856
You've had enough?
942
01:29:21,880 --> 01:29:23,298
Do you want more?
943
01:29:23,323 --> 01:29:25,659
No! Enough!
944
01:29:25,684 --> 01:29:28,645
[girl sobbing]
945
01:29:52,819 --> 01:29:53,901
Mond!
946
01:29:55,353 --> 01:29:56,583
I thought you were leaving!
947
01:29:57,010 --> 01:29:59,304
Don’t vent your anger
on someone else!
948
01:29:59,983 --> 01:30:01,230
Get out of here!
949
01:30:01,423 --> 01:30:03,258
Let me manage my business
the way I want to!
950
01:30:03,283 --> 01:30:04,871
We’re not toys you can play with!
951
01:30:04,946 --> 01:30:07,677
And you don’t own us!
952
01:30:08,103 --> 01:30:09,396
[Ysa grunts]
953
01:30:10,313 --> 01:30:11,982
Damn you!
954
01:30:12,007 --> 01:30:14,885
Get out of here!
Get out of here!
955
01:30:16,807 --> 01:30:18,267
Damn you!
956
01:30:18,298 --> 01:30:19,965
Damn you! Damn you!
957
01:30:19,990 --> 01:30:21,450
- Damn you!
- Stop!
958
01:30:21,475 --> 01:30:24,085
- Stop!
- [Ysa grunting]
959
01:30:24,342 --> 01:30:25,478
Stay here!
960
01:30:28,704 --> 01:30:31,207
I told you to stay away
from my business, right?!
961
01:30:31,232 --> 01:30:33,651
[Ysa grunting]
962
01:30:36,149 --> 01:30:38,371
You’re a monster!
963
01:30:38,396 --> 01:30:42,942
[Ysa grunting and sobbing]
964
01:30:46,388 --> 01:30:49,934
You’re a monster, Mond!
965
01:30:51,946 --> 01:30:54,490
I’m a monster, right?
966
01:30:54,515 --> 01:30:56,351
So now, you’ll learn a lesson.
967
01:30:57,733 --> 01:31:02,697
[Ysa grunting and sobbing]
968
01:31:05,971 --> 01:31:07,431
[light flickers]
969
01:31:11,540 --> 01:31:12,609
[door opens]
970
01:31:18,233 --> 01:31:19,651
Where is Ysa?
971
01:31:20,138 --> 01:31:23,141
She paid me,
so she already left.
972
01:31:23,514 --> 01:31:25,224
I don’t believe you.
973
01:31:25,340 --> 01:31:26,381
Why?
974
01:31:26,728 --> 01:31:30,232
You can’t accept the fact
that she didn’t go to you?
975
01:31:30,287 --> 01:31:31,705
[Mond chuckles]
976
01:31:35,132 --> 01:31:38,766
Bring Ysa out!
977
01:31:40,130 --> 01:31:42,007
This is all your fault!
978
01:31:42,816 --> 01:31:45,483
You made her believe that
she can still change her life.
979
01:31:45,974 --> 01:31:48,904
So, there, she also left you!
980
01:31:50,682 --> 01:31:53,810
This is all your fault!
981
01:31:56,063 --> 01:32:01,109
We can bicker all night,
or we can just move on.
982
01:32:02,569 --> 01:32:04,279
Just choose one.
983
01:32:04,304 --> 01:32:06,431
I’m happy to share.
984
01:32:07,824 --> 01:32:12,697
I don’t know what’s your deal but
I will soon find out where Ysa is.
985
01:32:13,914 --> 01:32:16,083
You can’t hide her from me!
986
01:32:18,668 --> 01:32:20,045
- Bye!
- [door closes]
987
01:32:20,070 --> 01:32:21,655
[Mond chuckles mockingly]
988
01:32:22,339 --> 01:32:24,049
[Noah] Ysa!
989
01:32:28,220 --> 01:32:30,013
Ysa!
990
01:32:33,281 --> 01:32:34,837
Noah?
991
01:32:36,520 --> 01:32:37,911
Noah…
992
01:32:38,420 --> 01:32:40,630
Noah, I’m in here!
993
01:32:41,667 --> 01:32:43,246
Noah!
994
01:32:44,657 --> 01:32:45,962
Noah!
995
01:32:45,987 --> 01:32:49,005
I’m in here, Noah! [sobbing]
996
01:32:49,775 --> 01:32:51,216
Noah!
997
01:32:54,287 --> 01:32:55,783
Wait! Come back here!
998
01:32:56,200 --> 01:32:57,493
I said come back!
999
01:32:58,286 --> 01:33:00,205
Do you all want to get your salaries?
1000
01:33:00,710 --> 01:33:02,504
I said come here, right?
1001
01:33:26,832 --> 01:33:28,461
Satisfy me.
1002
01:33:49,761 --> 01:33:50,846
[grunts]
1003
01:34:57,912 --> 01:34:59,549
Come on everybody,
remove your clothes!
1004
01:34:59,702 --> 01:35:01,687
Go naked! Go, go!
1005
01:35:06,023 --> 01:35:07,463
Hurry up! Come on!
1006
01:35:54,089 --> 01:35:55,342
Come on! Go, go!
1007
01:35:55,811 --> 01:35:56,811
Hurry!
1008
01:35:56,942 --> 01:35:58,232
Hurry up! Leave!
1009
01:36:02,796 --> 01:36:07,134
[doorknob rattling]
1010
01:36:39,846 --> 01:36:42,807
[door opens]
1011
01:37:10,043 --> 01:37:11,517
Imagine?
1012
01:37:13,444 --> 01:37:15,938
All this time of having
the same dream…
1013
01:37:18,145 --> 01:37:20,235
I just realized last night…
1014
01:37:22,338 --> 01:37:27,864
that the dark room I keep seeing
is actually her apartment.
1015
01:37:33,384 --> 01:37:35,051
It means that…
1016
01:37:36,945 --> 01:37:45,718
all this time you’re actually trapped
in the memories of Ysa.
1017
01:38:00,908 --> 01:38:02,182
But last night…
1018
01:38:05,314 --> 01:38:06,531
I was able to get out.
1019
01:38:10,149 --> 01:38:11,952
While she was at the door…
1020
01:38:14,756 --> 01:38:15,821
crying.
1021
01:38:20,102 --> 01:38:22,380
What if something bad happened to her?
1022
01:38:25,712 --> 01:38:29,136
Bro, there you go again.
1023
01:38:29,456 --> 01:38:31,166
Here we go again.
1024
01:38:32,594 --> 01:38:37,478
So, what’s this?
“Where is Ysa?”, the sequel?
1025
01:38:37,935 --> 01:38:39,240
Then, what would be the ending?
1026
01:38:39,715 --> 01:38:40,740
This.
1027
01:38:41,460 --> 01:38:44,300
You’re going to wait
for another two years.
1028
01:38:47,116 --> 01:38:48,367
No, that can’t be.
1029
01:38:49,937 --> 01:38:51,731
[Rex sighs deeply]
1030
01:38:51,756 --> 01:38:59,232
I’ve been coming back and forth for
a few days to see her but to no avail.
1031
01:39:03,864 --> 01:39:06,200
Why did she leave me again?
1032
01:39:09,759 --> 01:39:11,720
I can actually help her.
1033
01:39:15,394 --> 01:39:16,475
You know…
1034
01:39:19,547 --> 01:39:21,216
you should just trust her
1035
01:39:22,460 --> 01:39:28,115
that she can solve her problem
on her own wherever she is.
1036
01:39:31,064 --> 01:39:32,149
Okay?
1037
01:39:37,088 --> 01:39:38,956
Let’s help ma’am.
1038
01:39:39,044 --> 01:39:42,537
I’ll just find the right timing.
Then, let’s all help her.
1039
01:39:42,857 --> 01:39:44,442
Excuse me!
1040
01:39:44,467 --> 01:39:47,011
Stop gossiping during work hours!
1041
01:39:47,036 --> 01:39:49,397
Girl, let’s help Ysa.
1042
01:39:49,422 --> 01:39:50,985
You want me
to report all of you?
1043
01:39:51,500 --> 01:39:53,866
She did something wrong
that’s why sir is punishing her.
1044
01:39:54,149 --> 01:39:57,576
Miss, she saved me.
Sir almost raped me.
1045
01:39:57,989 --> 01:40:00,244
Oh! You look surprised
1046
01:40:00,302 --> 01:40:03,607
to know that our boss who’s also
your crush is really a bad person.
1047
01:40:05,198 --> 01:40:06,497
So, what’s the plan?
1048
01:40:06,925 --> 01:40:11,006
Wow! It’s a miracle!
Kokwa is supportive!
1049
01:40:28,433 --> 01:40:30,289
I asked Rex where you are.
1050
01:40:32,716 --> 01:40:34,969
He told me that I might find you here.
1051
01:40:39,447 --> 01:40:42,984
Noah, I know we didn’t
end up together...
1052
01:40:45,696 --> 01:40:47,395
but you’re still special to me.
1053
01:40:49,056 --> 01:40:50,653
I’m really concerned for you.
1054
01:40:53,737 --> 01:40:54,782
Talk to me.
1055
01:40:55,810 --> 01:40:57,743
You can tell me anything.
1056
01:40:58,857 --> 01:41:01,571
Geminis are actually prone to—
1057
01:41:01,634 --> 01:41:03,383
Julie, I want to be left alone.
1058
01:41:03,675 --> 01:41:07,209
How many times does she have to
leave you before you learn your lesson?
1059
01:41:08,883 --> 01:41:11,563
Just accept the fact
that she’s already married!
1060
01:41:12,764 --> 01:41:13,782
Married?
1061
01:41:15,246 --> 01:41:16,632
It’s Mond, right?!
1062
01:41:19,100 --> 01:41:20,976
I followed you once.
1063
01:41:21,732 --> 01:41:22,985
And I've already talked to Mond.
1064
01:41:24,414 --> 01:41:26,056
I feel sorry for him.
1065
01:41:27,141 --> 01:41:29,602
He’s the husband.
He has the right to know.
1066
01:41:30,579 --> 01:41:32,706
Julie, they are not married!
1067
01:41:36,375 --> 01:41:37,458
What?!
1068
01:41:39,283 --> 01:41:41,702
I didn’t mean to—
1069
01:41:42,192 --> 01:41:44,611
[Julie gasping]
1070
01:41:45,355 --> 01:41:46,446
You know what?
1071
01:41:47,182 --> 01:41:50,399
Before, I really feel guilty that
I can’t give you what you want.
1072
01:41:51,595 --> 01:41:56,829
But that just serves you right
because you’re such an awful person!
1073
01:42:05,588 --> 01:42:08,508
[utensils clatter]
1074
01:42:22,058 --> 01:42:23,571
Do you want me to feed you?
1075
01:42:24,494 --> 01:42:25,978
You’re going to get thin.
1076
01:42:32,566 --> 01:42:33,859
[Mond groans]
1077
01:42:41,459 --> 01:42:44,994
I’d rather let you kill me
than lock me up!
1078
01:42:48,287 --> 01:42:49,497
[Mond sighs deeply]
1079
01:42:59,540 --> 01:43:00,618
Look at you.
1080
01:43:01,446 --> 01:43:04,250
You’re not eating that’s why
you’re acting that way.
1081
01:43:05,696 --> 01:43:07,614
I’m just teaching you a lesson.
1082
01:43:10,945 --> 01:43:11,993
Eat.
1083
01:43:12,873 --> 01:43:14,865
Eat! I said eat!
1084
01:43:14,967 --> 01:43:16,010
Eat!
1085
01:43:23,687 --> 01:43:25,063
Stupid whore!
1086
01:43:25,306 --> 01:43:31,009
[Ysa choking]
1087
01:43:41,655 --> 01:43:43,619
You better run away while
I’m still in a good mood!
1088
01:43:43,644 --> 01:43:44,743
Thank you!
1089
01:43:48,117 --> 01:43:53,586
Ysa, you’ll be needing this.
You need to leave. Go!
1090
01:43:56,175 --> 01:43:58,969
Noah! Noah!
1091
01:43:59,165 --> 01:44:02,649
Noah, this is Ysa.
Let’s meet in front of the shop.
1092
01:44:02,788 --> 01:44:04,718
Please bring the cops.
1093
01:44:06,307 --> 01:44:08,117
Where do you think you’re going?
1094
01:44:08,262 --> 01:44:09,946
[Ysa grunting]
1095
01:44:10,298 --> 01:44:12,415
Let me go!
1096
01:44:12,440 --> 01:44:14,567
Let me go!
1097
01:44:15,298 --> 01:44:17,212
- [Mond grunts]
- Help!
1098
01:44:21,727 --> 01:44:22,949
Whore!
1099
01:44:26,149 --> 01:44:28,680
- Come here!
- [Ysa grunting]
1100
01:44:34,127 --> 01:44:37,088
[siren wailing in distance]
1101
01:44:41,509 --> 01:44:44,386
Sir, I really didn’t know that there’s
something like this in this place.
1102
01:44:44,906 --> 01:44:47,375
You can’t fool me.
For sure, someone bribed you.
1103
01:44:48,231 --> 01:44:50,358
Men, secure the area!
1104
01:44:55,190 --> 01:44:57,191
Sir, there’s no one in here!
1105
01:45:01,050 --> 01:45:05,727
I already paid you!
I don't owe you anything!
1106
01:45:05,752 --> 01:45:07,628
- You’re an asshole! [sobbing]
- Ysa!
1107
01:45:07,653 --> 01:45:10,063
Stay right there!
1108
01:45:10,845 --> 01:45:13,125
Give Ysa back to me
and this is all over!
1109
01:45:13,150 --> 01:45:14,290
She’s mine!
1110
01:45:28,726 --> 01:45:30,391
Ysa, give me the gun!
1111
01:45:31,169 --> 01:45:32,516
You!
1112
01:45:33,969 --> 01:45:37,907
You are the most evil person
I’ve ever met!
1113
01:45:39,383 --> 01:45:40,462
[sobbing]
1114
01:45:41,100 --> 01:45:46,772
You’re using weak people
to do what you want!
1115
01:45:47,757 --> 01:45:56,953
I’m so stupid that I let you
manipulate me because of my needs.
1116
01:45:58,316 --> 01:46:00,504
But not for long!
1117
01:46:02,329 --> 01:46:03,601
Ysa, that’s enough.
1118
01:46:06,103 --> 01:46:07,470
Let’s get out of here.
1119
01:46:09,172 --> 01:46:15,178
This is the reason why
we can never be together.
1120
01:46:19,420 --> 01:46:21,790
I’m not meant for you. [sobbing]
1121
01:46:32,065 --> 01:46:37,570
[Mond and Ysa grunting]
1122
01:46:43,068 --> 01:46:47,030
[gun shot]
1123
01:47:20,267 --> 01:47:22,649
I thought you left me again.
1124
01:47:22,913 --> 01:47:24,271
I just went to the restroom.
1125
01:47:26,106 --> 01:47:30,152
I won’t leave you ever again.
1126
01:47:33,812 --> 01:47:35,432
By the way, the attorney texted.
1127
01:47:36,252 --> 01:47:39,577
He said that our case against
Mond is even stronger now
1128
01:47:39,602 --> 01:47:42,023
because of the testimonies of the staff.
1129
01:47:42,753 --> 01:47:45,772
Another case against him
is being a drug dealer.
1130
01:47:45,797 --> 01:47:48,070
I just hope he finally
ends up in jail.
1131
01:47:49,736 --> 01:47:54,950
After that, you’ll soon be able to put up
the second branch of your chicken wings.
1132
01:47:54,975 --> 01:47:56,038
It’s ours.
1133
01:48:04,319 --> 01:48:07,533
[crowd cheering and applauding]
1134
01:48:08,772 --> 01:48:16,517
Kiss! Kiss!
1135
01:48:16,542 --> 01:48:20,241
[crowd cheering and applauding]
1136
01:48:20,266 --> 01:48:21,889
Is that okay?
You want more?
1137
01:48:21,914 --> 01:48:24,717
One more!
1138
01:48:26,917 --> 01:48:31,630
Oh, girls! Please come over
here for the flower toss!
1139
01:48:31,731 --> 01:48:35,061
Let’s go!
1140
01:50:26,892 --> 01:50:32,981
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
81101