Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,902 --> 00:02:33,734
[female narrator speaking]
2
00:02:41,703 --> 00:02:44,912
(female narrator)
AND HER AMBITION
WAS TO EXTEND HER REALM
3
00:02:44,998 --> 00:02:47,160
TO ALL THE REGIONS
OF THE KNOWN WORLD.
4
00:02:47,251 --> 00:02:50,335
TO THIS END,
SHE GATHERED AN ARMY.
5
00:02:50,420 --> 00:02:54,289
AND SHE BORE A SON
AND NAMED HIM NEKRON.
6
00:02:54,383 --> 00:02:56,670
AND HIM SHE
TUTORED IN THE BLACK ARTS
7
00:02:56,760 --> 00:02:59,093
AND IN
THE POWERS OF THE MIND.
8
00:02:59,596 --> 00:03:02,259
AND WHEN NEKRON CAME OF AGE
9
00:03:02,349 --> 00:03:05,057
AND ATTAINED
MASTERY OF THOSE POWERS,
10
00:03:05,143 --> 00:03:08,853
TOGETHER THEY SEIZED CONTROL
OF THE REGION OF ICE.
11
00:03:09,106 --> 00:03:11,348
AND FROM THEIR CASTLE
CALLED ICE PEAK
12
00:03:11,441 --> 00:03:14,354
THEY SENT A GIANT GLACIER
RUMBLING SOUTHWARD.
13
00:03:14,444 --> 00:03:15,855
NO VILLAGE OR PEOPLE
14
00:03:15,946 --> 00:03:19,360
COULD STAND AGAINST
ITS RELENTLESS ONSLAUGHT.
15
00:03:19,449 --> 00:03:23,033
AND SO THE REMNANTS
OF HUMANITY FLED SOUTH
16
00:03:23,120 --> 00:03:26,033
AND HUDDLED FOR WARMTH
AMONG THE VOLCANOES
17
00:03:26,123 --> 00:03:27,364
OF A MOUNTAIN REGION
18
00:03:27,457 --> 00:03:30,746
RULED BY
A GENEROUS KING NAMED JAROL
19
00:03:30,836 --> 00:03:34,455
FROM HIS FORTRESS,
WHICH MEN CALLED FIRE KEEP.
20
00:03:34,798 --> 00:03:38,712
AND STILL NEKRON
PUSHED THE ICE EVER SOUTHWARD
21
00:03:38,802 --> 00:03:42,671
INTO THE TEMPERATE ZONE
TOWARD FIRE KEEP.
22
00:03:42,764 --> 00:03:46,053
AND NO ONE DARED
GUESS AT THE OUTCOME
23
00:03:46,143 --> 00:03:49,227
OF A MEETING
ON THE FIELD OF BATTLE
24
00:03:49,313 --> 00:03:51,475
BETWEEN FIRE AND ICE.
25
00:03:51,773 --> 00:03:53,435
[ice creaking]
26
00:03:57,529 --> 00:03:59,612
[ice crashing]
27
00:04:05,746 --> 00:04:07,032
[exploding]
28
00:04:26,391 --> 00:04:29,259
HOLD YOUR POSITIONS, MEN.
STEADY.
29
00:04:41,281 --> 00:04:42,897
LARN, IT CANNOT
BE STOPPED.
30
00:04:42,991 --> 00:04:44,573
JOIN YOUR BROTHER.
31
00:04:55,379 --> 00:04:56,369
[gasping]
32
00:05:04,930 --> 00:05:07,673
[screaming]
33
00:05:25,409 --> 00:05:26,490
[men screaming]
34
00:05:27,911 --> 00:05:29,243
[metal clashing]
35
00:05:36,253 --> 00:05:37,243
[panting]
36
00:05:47,431 --> 00:05:48,638
[voices chattering]
37
00:05:56,857 --> 00:05:58,348
[all screaming]
38
00:06:50,786 --> 00:06:51,776
[men screaming]
39
00:06:56,249 --> 00:06:58,411
YOU HAVE DONE WELL,
MY SON.
40
00:06:59,169 --> 00:07:02,788
THE NORTH VILLAGE
HAS FALLEN. WE HAVE WON.
41
00:07:03,256 --> 00:07:05,464
I WANT TO THANK YOU, MOTHER.
42
00:07:05,884 --> 00:07:07,921
THE GREAT PLAIN
IS ALL THAT STANDS
43
00:07:08,011 --> 00:07:10,048
BETWEEN
OURSELVES AND FIRE KEEP.
44
00:07:10,680 --> 00:07:12,672
THAT IS A LONG DISTANCE.
45
00:07:13,642 --> 00:07:16,100
A DISTANCE
WE MAY NOT HAVE TO TRAVEL.
46
00:07:16,853 --> 00:07:20,847
I AM SENDING OUR ENVOYS
TO JAROL WITH OUR NEW DEMANDS.
47
00:07:20,941 --> 00:07:22,432
HE WILL NOT SUBMIT.
48
00:07:22,526 --> 00:07:24,017
(Juliana)
PERHAPS.
49
00:07:24,111 --> 00:07:25,318
YOU WILL PRESENT
OUR DEMANDS
50
00:07:25,403 --> 00:07:28,191
TO KING JAROL
AT FIRE KEEP AND, UH,
51
00:07:28,865 --> 00:07:31,903
GIVE OUR ROYAL REGARDS
TO HIS LOVELY DAUGHTER.
52
00:07:43,505 --> 00:07:44,495
[bird squawking]
53
00:07:47,551 --> 00:07:49,008
[growling]
54
00:07:54,266 --> 00:07:55,256
[groans]
55
00:08:37,017 --> 00:08:38,007
[exclaims]
56
00:08:41,938 --> 00:08:42,928
[muttering]
57
00:09:08,131 --> 00:09:09,247
[muttering]
58
00:09:16,306 --> 00:09:17,296
[gasps]
59
00:09:20,268 --> 00:09:21,258
[screaming]
60
00:09:29,194 --> 00:09:30,184
[groaning]
61
00:09:33,031 --> 00:09:34,192
[subhuman groaning]
62
00:09:50,882 --> 00:09:52,168
[chattering]
63
00:09:53,510 --> 00:09:54,500
[exclaims]
64
00:11:26,144 --> 00:11:27,134
[screaming]
65
00:11:32,275 --> 00:11:33,265
[whooping]
66
00:11:44,496 --> 00:11:45,486
[panting]
67
00:11:48,333 --> 00:11:49,323
[cawing]
68
00:12:03,139 --> 00:12:04,129
[grunts]
69
00:12:25,620 --> 00:12:26,906
[birds screeching]
70
00:12:36,339 --> 00:12:37,329
[panting]
71
00:12:40,677 --> 00:12:42,340
[storm rumbling]
72
00:12:56,276 --> 00:12:57,687
BUT, FATHER,
I WANT TO BE WITH YOU
73
00:12:57,777 --> 00:12:59,109
WHEN YOU
MEET NEKRON'S MEN.
74
00:12:59,195 --> 00:13:00,777
YOU WILL SERVE
YOUR PEOPLE BETTER HERE
75
00:13:00,864 --> 00:13:02,446
WITH YOUR STUDIES,
MY DAUGHTER.
76
00:13:02,532 --> 00:13:03,943
GIVE ME YOUR LOVE.
77
00:13:06,327 --> 00:13:08,114
YOU HAVE IT ALWAYS,
FATHER.
78
00:13:23,178 --> 00:13:26,421
(female tutor)
ALL MATTER IN OUR WORLD
IS FROM THE NATURAL BASES
79
00:13:26,514 --> 00:13:28,892
WHICH ARE EARTH,
AIR, FIRE AND WATER.
80
00:13:28,975 --> 00:13:29,965
[yawning]
81
00:13:32,312 --> 00:13:35,680
THE 4 ELEMENTS FROM WHICH
ALL THINGS ARE CREATED.
82
00:13:36,399 --> 00:13:38,311
HOW CAN YOU
TALK ABOUT ELEMENTS
83
00:13:38,401 --> 00:13:40,563
WHEN THE WAR DRAWS
NEARER TO US EVER HOUR?
84
00:13:41,279 --> 00:13:44,522
PRINCESS TEEGRA,
WE ALL HAVE OUR DUTY.
85
00:13:44,616 --> 00:13:47,074
YOUR FATHER'S DUTY IS
TO BE KING AND LEAD.
86
00:13:47,160 --> 00:13:50,494
YOUR BROTHER'S
DUTY IS TO SOLDIER.
87
00:13:50,580 --> 00:13:52,788
AND YOUR DUTY IS TO LEARN.
88
00:13:52,874 --> 00:13:55,491
YOU MEAN MY DUTY
IS TO STAY SHUT UP
89
00:13:55,585 --> 00:13:57,292
WHILE ALL THE MEN
DO THE FIGHTING
90
00:13:57,378 --> 00:13:58,994
AND SHARE ALL THE GLORY.
91
00:14:00,590 --> 00:14:02,673
WE THINK THAT STINKS.
92
00:14:04,594 --> 00:14:06,426
DON'T WE, SHAITAN?
93
00:14:06,513 --> 00:14:08,175
(envoy)
IF YOU PEACEFULLY SURRENDER,
94
00:14:08,264 --> 00:14:09,766
MY LORD NEKRON WILL CEASE
THE DESTRUCTION OF─
95
00:14:09,849 --> 00:14:12,136
THIS IS YOUR
MESSAGE OF PEACE?
96
00:14:12,227 --> 00:14:15,311
A DEMAND FOR OUR TOTAL
AND UNCONDITIONAL SURRENDER?
97
00:14:15,396 --> 00:14:18,935
WE CALL IT AN OFFER OF
ALLIANCE, YOUR MAJESTY.
98
00:14:19,025 --> 00:14:20,812
I CALL IT BLACKMAIL.
99
00:14:20,902 --> 00:14:22,734
MY LORD NEKRON'S OFFER─
100
00:14:22,820 --> 00:14:24,982
TO HELL WITH
NEKRON AND HIS OFFER.
101
00:14:25,073 --> 00:14:27,190
WE ARE FREE MEN,
NOT SLAVES.
102
00:14:28,743 --> 00:14:30,826
KING JAROL,
BE REASONABLE.
103
00:14:31,663 --> 00:14:33,029
MY SON, TARO,
104
00:14:33,122 --> 00:14:35,159
SPEAKS MORE WITH HIS HEART
THAN WITH HIS HEAD.
105
00:14:35,250 --> 00:14:37,207
BUT HE SPEAKS
FOR ALL OF US.
106
00:14:37,293 --> 00:14:39,205
(Jarol)
THERE CAN BE NO ALLIANCE.
107
00:14:39,295 --> 00:14:41,378
WE WILL FIGHT
YOU TO THE DEATH.
108
00:14:41,464 --> 00:14:45,754
PERHAPS, YOU WILL
SOON CHANGE YOUR MIND.
109
00:15:00,858 --> 00:15:02,360
[snarling]
110
00:15:06,614 --> 00:15:08,651
[screaming]
111
00:15:23,756 --> 00:15:24,746
[groans]
112
00:15:25,550 --> 00:15:26,540
[choking]
113
00:15:36,853 --> 00:15:37,934
(Teegra)
NO!
114
00:15:38,563 --> 00:15:40,179
[groaning]
115
00:15:43,192 --> 00:15:44,808
[coughing]
116
00:16:01,544 --> 00:16:02,876
[Teegra screaming]
117
00:16:06,758 --> 00:16:08,044
TEEGRA!
118
00:16:08,718 --> 00:16:09,959
GUARDS!
119
00:16:11,095 --> 00:16:12,131
[screams]
120
00:16:23,775 --> 00:16:27,064
MAKE FOR THE GLACIER.
MAN THE DRAGONHAWKS.
121
00:16:27,153 --> 00:16:29,145
(Taro)
HURRY! HURRY!
122
00:16:49,133 --> 00:16:50,920
THE DRAGONHAWKS
WILL FIND HER, FATHER.
123
00:16:51,010 --> 00:16:52,797
THEY'VE GOT TO.
124
00:16:52,887 --> 00:16:55,880
THE NIGHT'S SO DARK,
THE JUNGLE SO THICK.
125
00:16:55,973 --> 00:16:58,590
A BIRD COULDN'T FIND
ITS OWN NEST.
126
00:17:00,436 --> 00:17:02,598
WHAT DO WE DO THEN, FATHER?
127
00:17:02,689 --> 00:17:04,430
WE WAIT.
128
00:17:04,524 --> 00:17:06,436
FOR NEKRON'S NEW DEMANDS?
129
00:17:06,526 --> 00:17:08,062
FOR HIS SIEGE!
130
00:17:33,219 --> 00:17:34,926
[subhuman growls]
131
00:17:47,775 --> 00:17:49,152
[all laughing]
132
00:18:56,761 --> 00:18:57,751
[panting]
133
00:19:08,105 --> 00:19:10,097
[whispering]
134
00:19:24,080 --> 00:19:25,070
[sniffing]
135
00:19:57,280 --> 00:19:58,270
[howling]
136
00:20:04,495 --> 00:20:06,202
[all clamoring]
137
00:21:05,264 --> 00:21:06,254
[thudding]
138
00:21:43,719 --> 00:21:44,709
[cawing]
139
00:21:50,559 --> 00:21:51,891
[panting]
140
00:22:07,493 --> 00:22:10,281
[yelling]
141
00:22:10,371 --> 00:22:11,361
[all clamoring]
142
00:22:18,713 --> 00:22:19,703
[screaming]
143
00:22:47,616 --> 00:22:48,606
[groans]
144
00:22:55,207 --> 00:22:56,197
[sniffing]
145
00:23:03,466 --> 00:23:04,456
[exclaims]
146
00:23:15,478 --> 00:23:16,468
[screaming]
147
00:24:11,826 --> 00:24:12,816
[panting]
148
00:24:26,966 --> 00:24:28,173
[grunting]
149
00:24:44,775 --> 00:24:46,311
[groaning]
150
00:25:11,010 --> 00:25:12,672
[subhuman growling]
151
00:25:23,772 --> 00:25:25,308
[panting]
152
00:25:36,160 --> 00:25:37,276
[all chattering]
153
00:25:46,337 --> 00:25:48,249
(Juliana)
WHAT IS YOUR REPORT?
154
00:25:48,339 --> 00:25:50,376
HAVE YOU DONE AS I COMMANDED?
155
00:25:50,466 --> 00:25:52,378
HAVE YOU CAPTURED THE GIRL,
TEEGRA,
156
00:25:52,468 --> 00:25:53,925
JAROL'S DAUGHTER?
157
00:25:54,929 --> 00:25:56,465
WHERE IS SHE?
158
00:25:56,931 --> 00:25:59,469
BRING HER FORTH
THAT I MAY SEE HER.
159
00:26:00,351 --> 00:26:01,341
GONE.
160
00:26:01,435 --> 00:26:02,846
(Juliana)
GONE?
161
00:26:02,937 --> 00:26:03,893
(subhuman)
GONE.
162
00:26:03,979 --> 00:26:05,186
GONE!
163
00:26:05,272 --> 00:26:08,811
ESCAPED?
YOU FILTH-SPAWNED SCUM!
164
00:26:13,739 --> 00:26:16,482
WHAT PUNISHMENT
DOES FAILURE DEMAND?
165
00:26:18,327 --> 00:26:20,319
DEATH.
166
00:26:21,622 --> 00:26:22,612
[groaning]
167
00:26:30,673 --> 00:26:31,754
FIND THE GIRL.
168
00:26:31,840 --> 00:26:34,674
FIND HER, OR HIS PUNISHMENT
SHALL BE YOURS.
169
00:26:40,057 --> 00:26:41,218
[birds chirping]
170
00:27:38,949 --> 00:27:40,110
[snarling]
171
00:28:20,366 --> 00:28:21,698
[wolves growling]
172
00:29:07,246 --> 00:29:09,158
GODS OF MY FATHER.
173
00:31:14,039 --> 00:31:15,905
WHAT DO YOU WANT?
174
00:31:29,555 --> 00:31:32,263
WELL, IF YOU WANT IT, TAKE IT.
175
00:31:36,979 --> 00:31:38,686
I AM NOT A THIEF.
176
00:32:07,342 --> 00:32:08,674
[bats screech]
177
00:33:09,404 --> 00:33:10,394
[screeches]
178
00:33:19,623 --> 00:33:21,910
NOT SO CLOSE,
YOU'LL BURN IT.
179
00:33:22,334 --> 00:33:24,451
I'VE ALWAYS LIVED
CLOSE TO A FIRE.
180
00:33:27,714 --> 00:33:28,704
[sighs]
181
00:33:28,799 --> 00:33:30,415
SOMETIMES IN THE NIGHT,
182
00:33:30,842 --> 00:33:32,094
I'M SO AFRAID.
183
00:33:50,737 --> 00:33:52,319
IT'S GETTING COLDER.
184
00:33:52,906 --> 00:33:53,896
[sighs]
185
00:34:02,290 --> 00:34:04,577
COLD COMES FROM NEKRON.
186
00:34:04,668 --> 00:34:06,204
I KNOW.
187
00:34:06,294 --> 00:34:07,705
[lightening strikes]
188
00:34:17,305 --> 00:34:18,455
(Larn)
WHERE ARE YOU GOING?
189
00:34:18,557 --> 00:34:19,923
I'M GOING HOME
TO MY PEOPLE.
190
00:34:23,812 --> 00:34:24,848
WHERE IS HOME?
191
00:34:24,938 --> 00:34:27,100
FAR AWAY, TO THE SOUTH.
192
00:34:27,190 --> 00:34:28,397
I'M GOING SOUTH, TOO.
193
00:34:28,483 --> 00:34:29,940
YEAH?
194
00:34:30,026 --> 00:34:33,565
YOU CAN COME ALONG
IF YOU BEHAVE YOURSELF.
195
00:34:33,655 --> 00:34:35,112
IF I BEHAVE MYSELF?
196
00:34:36,324 --> 00:34:37,701
[Larn imitating monkey]
197
00:34:38,952 --> 00:34:40,068
NO.
198
00:34:40,162 --> 00:34:41,152
[chuckling]
199
00:35:23,663 --> 00:35:24,790
LARN.
200
00:35:57,948 --> 00:35:59,189
[sobbing]
201
00:36:10,252 --> 00:36:11,242
[screams]
202
00:36:17,843 --> 00:36:19,050
[birds chirping]
203
00:36:37,863 --> 00:36:38,853
[groans]
204
00:37:12,230 --> 00:37:13,562
YOU'VE CAUGHT ME,
205
00:37:13,648 --> 00:37:16,061
BUT YOU'LL NEVER
HAND ME OVER TO NEKRON.
206
00:37:16,151 --> 00:37:18,063
YOU'LL HAVE TO KILL ME FIRST.
207
00:37:22,157 --> 00:37:24,274
(Darkwolf)
DON'T HUNT FOR DEATH, BOY.
208
00:37:25,869 --> 00:37:27,826
IT FINDS US ALL SOON ENOUGH.
209
00:37:34,169 --> 00:37:36,912
THE TRAVOIS WAS TO KEEP YOU
FROM KILLING YOURSELF
210
00:37:37,005 --> 00:37:38,496
TILL YOU'RE ALL HEALED.
211
00:37:39,758 --> 00:37:41,715
YOU NEED REST AND FOOD.
212
00:37:44,429 --> 00:37:45,419
[groans]
213
00:37:47,557 --> 00:37:49,799
IF YOU'RE GONNA
KILL THE ICE LORD, BOY,
214
00:37:49,893 --> 00:37:52,306
YOU BETTER LEARN
TO LIVE WITH PAIN.
215
00:37:55,815 --> 00:37:59,274
ICE LORD? YOU MEAN
YOU'RE FIGHTING NEKRON?
216
00:37:59,361 --> 00:38:01,353
HIM AND HIS MOTHER.
217
00:38:02,864 --> 00:38:04,856
THAT WOLF BITCH, JULIANA.
218
00:38:16,836 --> 00:38:18,088
TEEGRA!
219
00:38:20,966 --> 00:38:22,798
THEY WERE HERE.
220
00:38:22,884 --> 00:38:25,376
NEKRON'S DOGS,
THEY GOT THE GIRL.
221
00:38:26,429 --> 00:38:28,216
THEY TOOK HER WEST.
222
00:38:38,400 --> 00:38:40,733
GUARD TEEGRA.
GUARD TEEGRA.
223
00:38:50,537 --> 00:38:52,153
[speaking gibberish]
224
00:39:21,192 --> 00:39:23,775
(Darkwolf)
THEY CAMPED
LESS THAN 2 MILES FROM HERE.
225
00:39:23,862 --> 00:39:25,023
COME.
226
00:39:43,757 --> 00:39:45,043
UH, TEEGRA...
227
00:39:45,341 --> 00:39:47,298
TEEGRA...
228
00:40:34,057 --> 00:40:35,047
[snoring]
229
00:40:56,454 --> 00:40:57,444
[grunts]
230
00:41:17,559 --> 00:41:18,549
[grunting]
231
00:41:53,386 --> 00:41:55,002
I SAW THE GIRL BEFORE.
232
00:41:55,096 --> 00:41:58,555
SHE IS ON THE FAR SIDE
OF THE BIG TREE.
233
00:41:58,641 --> 00:42:01,475
YOU GO GET HER OUT,
AND I'LL DISTRACT THE OTHERS.
234
00:42:01,936 --> 00:42:03,677
THERE MUST BE 50 OF THEM.
235
00:42:04,314 --> 00:42:06,101
THAT SOUNDS ABOUT RIGHT.
236
00:42:07,358 --> 00:42:08,348
[all snoring]
237
00:42:15,116 --> 00:42:16,357
[subhuman coughs]
238
00:42:49,025 --> 00:42:50,015
[coughs]
239
00:43:01,829 --> 00:43:02,819
[screams]
240
00:43:04,707 --> 00:43:05,697
[speaking gibberish]
241
00:43:32,568 --> 00:43:33,558
WHERE'S THE GIRL?
242
00:43:33,653 --> 00:43:34,769
I COULDN'T FIND HER.
243
00:44:00,388 --> 00:44:01,469
NO!
244
00:44:01,556 --> 00:44:02,797
THE HORSES!
245
00:44:02,890 --> 00:44:05,473
NO, THEY'D BE ON OUR HEELS
BEFORE WE COULD REACH THEM.
246
00:44:05,560 --> 00:44:07,142
BUT TEEGRA'S
STILL BACK THERE.
247
00:44:07,228 --> 00:44:08,764
THEN WE'LL COME BACK
FOR HER.
248
00:44:08,855 --> 00:44:11,472
FIRST, WE LEAD THE NEKRON'S DOGS
ON A WILD CHASE.
249
00:44:11,566 --> 00:44:12,602
COME.
250
00:44:26,247 --> 00:44:27,237
[groans]
251
00:44:31,127 --> 00:44:32,117
[gasps]
252
00:45:04,744 --> 00:45:06,235
WE'LL TAKE
OUR STAND UP THERE.
253
00:45:06,329 --> 00:45:07,319
COME.
254
00:45:14,295 --> 00:45:15,376
ENOUGH!
255
00:45:16,172 --> 00:45:19,040
I WANT YOU TO GO TO NEKRON,
TO HIS MOTHER, JULIANA.
256
00:45:20,426 --> 00:45:21,587
WE MUST NEGOTIATE.
257
00:45:21,677 --> 00:45:22,963
WITH THE ENEMY?
258
00:45:23,679 --> 00:45:25,136
NO MAN IS WHOLLY EVIL.
259
00:45:25,223 --> 00:45:27,636
SURELY THERE IS SOME WAY
TO APPEAL TO NEKRON.
260
00:45:27,725 --> 00:45:29,307
YOU EXPECT HIS MERCY?
261
00:45:30,520 --> 00:45:32,386
FATHER, DO YOU KNOW
WHAT HE WILL DO
262
00:45:32,480 --> 00:45:34,346
IF I ENTER HIS LAND
UNDER A FLAG OF TRUCE?
263
00:45:34,440 --> 00:45:36,397
WE HAVE NO CHOICE!
264
00:45:36,484 --> 00:45:39,477
YOU MUST TAKE THAT RISK─
YOU MUST TAKE THAT RISK, MY SON,
265
00:45:39,570 --> 00:45:41,482
FOR THE SAKE OF FIRE KEEP.
266
00:45:42,573 --> 00:45:44,405
FOR THE SAKE OF YOUR SISTER.
267
00:45:45,827 --> 00:45:48,570
GO, RIDE SWIFTLY.
268
00:45:56,379 --> 00:45:58,166
[whooping]
269
00:46:14,522 --> 00:46:16,605
WELCOME TO MY HEARTH.
270
00:46:16,691 --> 00:46:19,980
I AM ROLIEL AND
THESE WOODS ARE MY HOME.
271
00:46:20,528 --> 00:46:24,647
OH, YOU'VE HAD
A TRYING JOURNEY.
272
00:46:24,740 --> 00:46:27,278
PLEASE LET ME GIVE YOU
SOME FOOD AND DRINK.
273
00:46:27,535 --> 00:46:30,198
FIRST, YOU SHALL REST.
THEN WE WILL TALK.
274
00:46:32,039 --> 00:46:33,905
POOR, POOR DARLING.
275
00:46:34,000 --> 00:46:37,493
DID GREAT OTWA
FRIGHTEN YOU?
276
00:46:37,587 --> 00:46:39,579
YOU MUSTN'T BE AFRAID.
277
00:46:39,672 --> 00:46:41,709
HE'S AS GENTLE AS A CHILD.
278
00:46:48,890 --> 00:46:51,382
I SAW HIM TWIST A CHAIN APART
WITH HIS BARE HANDS.
279
00:46:51,476 --> 00:46:55,561
OH, YES,
HE IS STRONG, MY SWEET.
280
00:46:55,646 --> 00:46:57,512
BUT HE MEANS WELL,
MY DARLING.
281
00:46:57,607 --> 00:46:59,473
HE BROUGHT YOU
TO ME, DID HE NOT?
282
00:47:04,363 --> 00:47:05,740
[yawns]
283
00:47:06,574 --> 00:47:07,735
I'M SO TIRED.
284
00:47:07,825 --> 00:47:11,409
OH, YES,
MY POOR, POOR DARLING.
285
00:47:12,079 --> 00:47:14,492
YES, YOU'RE SO TIRED
286
00:47:16,209 --> 00:47:17,791
AND SO BEAUTIFUL.
287
00:47:18,377 --> 00:47:19,629
YOU MUST...
288
00:47:40,066 --> 00:47:41,853
TELL ME YOUR SECRETS.
289
00:47:46,155 --> 00:47:47,236
NEKRON?
290
00:47:48,783 --> 00:47:50,615
NEKRON?
291
00:47:51,369 --> 00:47:56,114
THE GIRL IS WANTED BY NEKRON?
THE BITCH!
292
00:47:56,499 --> 00:47:59,037
SHE BRINGS DANGER
INTO MY HOUSE!
293
00:48:00,711 --> 00:48:01,827
[screams]
294
00:48:05,633 --> 00:48:08,626
PERHAPS I CAN TURN THIS
TO MY ADVANTAGE.
295
00:48:10,137 --> 00:48:11,548
OTWA, MY SON.
296
00:48:13,140 --> 00:48:16,508
GO AND BRING THE SUBHUMANS,
NEKRON'S DOGS.
297
00:48:16,936 --> 00:48:19,394
TELL THEM WE HAVE
THE GIRL THAT HE WANTS.
298
00:48:21,691 --> 00:48:24,684
TELL THEM HE CAN HAVE HER,
FOR A PRICE.
299
00:48:32,326 --> 00:48:33,908
[all growling]
300
00:48:42,086 --> 00:48:43,076
[grunts]
301
00:48:54,223 --> 00:48:55,213
KILL.
302
00:48:59,312 --> 00:49:00,473
GET OUT OF HERE.
303
00:49:00,563 --> 00:49:01,849
NO.
304
00:49:01,939 --> 00:49:04,352
THE HELL YOU WON'T.
GO FIND THE GIRL.
305
00:49:22,209 --> 00:49:23,370
[roaring]
306
00:49:33,471 --> 00:49:34,507
[growls]
307
00:49:37,725 --> 00:49:38,886
[whining]
308
00:49:41,979 --> 00:49:44,016
ENTER, MY SON.
IT IS NOT BARRED.
309
00:49:46,692 --> 00:49:48,354
[yelling]
310
00:49:49,362 --> 00:49:50,648
WHAT'S WRONG WITH YOU?
311
00:49:50,738 --> 00:49:52,070
WHERE ARE THE DOGS?
312
00:49:54,325 --> 00:49:56,157
[speaking gibberish]
313
00:49:58,871 --> 00:50:00,407
YOU WOULD DO THIS─
314
00:50:00,498 --> 00:50:01,659
[grunts]
315
00:50:20,184 --> 00:50:21,425
[grunting]
316
00:50:40,996 --> 00:50:42,532
[birds chirping]
317
00:50:55,803 --> 00:50:58,045
WHY DO THE LIVING
318
00:50:58,139 --> 00:51:01,303
DISTURB THE SLEEP
OF THE DEAD?
319
00:51:03,853 --> 00:51:05,970
I FOLLOWED A TRAIL.
320
00:51:06,063 --> 00:51:09,556
I SEEK A GIRL, TEEGRA.
321
00:51:09,650 --> 00:51:10,891
A GIRL?
322
00:51:11,986 --> 00:51:16,151
YES. SHE DID THIS TO ME.
323
00:51:16,741 --> 00:51:18,607
SHE AND NEKRON.
324
00:51:21,162 --> 00:51:23,324
CURSED NEKRON.
325
00:51:23,914 --> 00:51:25,450
WHERE CAN I FIND HER?
326
00:51:28,544 --> 00:51:30,410
WHY SHOULD I ANSWER?
327
00:51:30,504 --> 00:51:32,666
FOR REVENGE AGAINST NEKRON.
328
00:51:35,843 --> 00:51:37,505
NEKRON?
329
00:51:39,597 --> 00:51:43,181
AKATAR. THEY TAKE HER TO AKATAR.
330
00:51:43,934 --> 00:51:46,722
AND FROM THERE TO
THE ICY KING'S REALM.
331
00:51:47,688 --> 00:51:49,020
AVENGE ME.
332
00:51:50,483 --> 00:51:55,023
AVENGE ME!
333
00:51:55,988 --> 00:51:57,354
AKATAR.
334
00:52:18,052 --> 00:52:19,714
TEEGRA!
335
00:52:36,654 --> 00:52:38,737
MY PRINCE,
ALL IS ARRANGED.
336
00:52:38,823 --> 00:52:41,736
I'VE HIRED A SHIP.
IT WAITS FOR US AT THE DOCK.
337
00:52:41,826 --> 00:52:43,909
NEKRON WAITS AT ICE PEAK.
338
00:52:51,085 --> 00:52:52,997
GET THE GANGPLANKS ABOARD.
339
00:52:53,087 --> 00:52:54,953
MOVE, YOU SCUM!
340
00:52:55,381 --> 00:52:58,044
WE MUST BE WELL ON
OUR WAY BEFORE SUNRISE.
341
00:53:00,678 --> 00:53:01,668
[grunts]
342
00:53:11,814 --> 00:53:14,022
WHY HAVE YOU
BROUGHT ME THIS?
343
00:53:16,694 --> 00:53:18,902
THIS IS YOUR BRIDE,
MY SON.
344
00:53:21,740 --> 00:53:23,447
SHE WILL BE
MOTHER TO YOUR SONS.
345
00:53:23,534 --> 00:53:26,993
HOW THOUGHTFUL, MOTHER.
346
00:53:27,079 --> 00:53:30,868
I NEED NO BRIDE, AND NO SONS.
347
00:53:32,001 --> 00:53:33,833
BUT YOU NEED HEIRS.
348
00:53:33,919 --> 00:53:35,660
I NEED NOTHING!
349
00:53:35,754 --> 00:53:36,790
NEKRON?
350
00:53:45,014 --> 00:53:47,506
NEKRON, YOU'RE A GREAT POWER
IN THE WORLD.
351
00:53:48,642 --> 00:53:51,305
YOU HAVE ALL THAT ANY MAN
EVER WANTS OR NEEDED.
352
00:53:53,063 --> 00:53:55,316
AND YET YOU DESPAIR.
353
00:53:55,941 --> 00:53:57,978
FOR THERE IS ONE THING
YOU LACK.
354
00:54:00,195 --> 00:54:02,573
ONE GIFT THAT
ONLY YOU CAN BESTOW
355
00:54:02,656 --> 00:54:04,033
BETWEEN OUR PEOPLE.
356
00:54:05,451 --> 00:54:07,408
PEACE.
357
00:54:07,494 --> 00:54:10,362
THIS IS THE GIFT THAT HEALS
THE HEART OF THE GIVER.
358
00:54:11,624 --> 00:54:15,709
NEKRON, I EXTEND MY HAND
IN FRIENDSHIP.
359
00:54:15,794 --> 00:54:18,332
I OFFER PEACE
BETWEEN OUR PEOPLE.
360
00:54:19,214 --> 00:54:20,955
WILL YOU NOT TAKE MY HAND?
361
00:54:25,387 --> 00:54:27,424
WILL YOU NOT CALL ME FRIEND?
362
00:54:39,902 --> 00:54:41,814
[laughing]
363
00:55:07,471 --> 00:55:08,461
WOMAN,
364
00:55:09,223 --> 00:55:13,012
I SPIT ON PEACE.
365
00:55:14,311 --> 00:55:16,644
I SPIT ON YOU.
366
00:55:18,691 --> 00:55:19,681
[grunts]
367
00:55:22,861 --> 00:55:24,363
NEXT TIME YOU PRESENT ME
368
00:55:24,446 --> 00:55:26,654
WITH ONE OF YOUR
LITTLE SLUTS, MOTHER DEAR,
369
00:55:26,740 --> 00:55:29,073
I'LL SQUASH YOU LIKE A BUG.
370
00:55:33,288 --> 00:55:35,371
(Nekron)
GET THAT GARBAGE OUT OF HERE.
371
00:55:40,796 --> 00:55:41,786
[screams]
372
00:56:04,153 --> 00:56:06,019
[all howling]
373
00:56:23,964 --> 00:56:25,296
[screaming]
374
00:56:30,345 --> 00:56:31,677
DON'T LOOK UP.
375
00:56:31,764 --> 00:56:33,426
WE ARE RIDERS OF FIRE KEEP.
376
00:56:33,515 --> 00:56:35,177
WE PAY NO HEED TO SUCH TRASH.
377
00:57:51,552 --> 00:57:53,965
WE HAVE COME, LORD NEKRON,
378
00:57:54,054 --> 00:57:56,546
TO NEGOTIATE
BETWEEN OUR 2 PEOPLES.
379
00:57:56,640 --> 00:57:59,428
AND THE RETURN TO FIRE KEEP
OF MY SISTER, TEEGRA,
380
00:57:59,518 --> 00:58:02,306
WHOM YOUR WARRIORS
BASELY KIDNAPPED.
381
00:58:02,396 --> 00:58:05,980
(Taro)
MY FATHER, KING JAROL,
HAS EMPOWERED ME
382
00:58:06,400 --> 00:58:09,438
TO OFFER A PEACE
BETWEEN OUR KINGDOMS
383
00:58:10,070 --> 00:58:13,404
IN EXCHANGE FOR HIS
CONTINUED SOVEREIGNTY
384
00:58:13,824 --> 00:58:15,440
AND MY SISTER'S FREEDOM.
385
00:58:15,534 --> 00:58:17,867
IT SEEMS TO ME
THAT MY ENVOYS MADE
386
00:58:17,953 --> 00:58:20,240
A SIMILAR OFFER NOT LONG SINCE
387
00:58:21,790 --> 00:58:25,534
AND THAT IT WAS SPURNED
BY YOUR ILLUSTRIOUS SIRE.
388
00:58:25,627 --> 00:58:28,119
YOU KNOW FULL WELL, NEKRON,
THAT OFFER WAS MADE
389
00:58:28,213 --> 00:58:30,296
BEFORE YOUR MINIONS
KIDNAPPED MY SISTER.
390
00:58:30,382 --> 00:58:31,884
(Nekron)
I FEAR, GOOD PRINCE,
391
00:58:31,967 --> 00:58:33,754
I CANNOT OFFER
PEACE TO A PEOPLE
392
00:58:33,844 --> 00:58:37,633
WHO HAVE REFUSED TO PROCLAIM ME
THEIR RIGHTFUL OVERLORD.
393
00:58:40,893 --> 00:58:43,010
AS TO YOUR SISTER...
394
00:58:44,104 --> 00:58:46,812
WELL, I MUST ADMIT
THAT UNTIL THIS MOMENT
395
00:58:46,899 --> 00:58:51,109
THE IDEA OF MATING WITH HER
FILLED ME WITH LOATHING.
396
00:58:51,195 --> 00:58:53,152
PERHAPS I SHOULD RECONSIDER.
397
00:58:54,448 --> 00:58:57,566
YOUR SISTER, AFTER ALL,
IS NOT WHOLLY UNATTRACTIVE.
398
00:58:57,659 --> 00:58:58,649
HMM?
399
00:58:59,620 --> 00:59:01,327
AS LESSER BEASTS GO.
400
00:59:02,581 --> 00:59:03,788
[grunts]
401
00:59:04,583 --> 00:59:05,824
[yelling]
402
00:59:19,181 --> 00:59:20,797
PIG YOU ARE.
403
00:59:21,600 --> 00:59:23,808
AND LIKE A PIG SHALL YOU DIE.
404
00:59:41,161 --> 00:59:42,697
[yelling]
405
00:59:59,179 --> 01:00:00,295
[groans]
406
01:00:32,045 --> 01:00:33,911
[screaming]
NO!
407
01:00:56,361 --> 01:00:57,351
[grunts]
408
01:00:58,363 --> 01:01:00,104
OH, NO, I DON'T THINK SO.
409
01:01:12,252 --> 01:01:13,709
YOU INTEREST ME.
410
01:01:14,171 --> 01:01:15,378
GUARDS!
411
01:01:16,590 --> 01:01:17,956
BRING HIM TO ME.
412
01:01:23,055 --> 01:01:24,262
RELEASE HIM.
413
01:01:26,433 --> 01:01:27,719
[metallic rattling]
414
01:01:35,650 --> 01:01:37,391
WHY HAVE YOU COME SEEKING ME?
415
01:01:37,486 --> 01:01:39,022
YOU KILLED MY PEOPLE.
416
01:01:39,696 --> 01:01:43,155
WE'VE HAD TO DISPOSE OF
SO MANY UNDESIRABLES OF LATE.
417
01:02:40,799 --> 01:02:42,335
[grunting]
418
01:03:03,780 --> 01:03:04,770
[grunts]
419
01:03:09,953 --> 01:03:11,410
[Nekron laughs]
420
01:03:11,913 --> 01:03:15,748
(Nekron)
LET HIM REST.
THERE IS STILL FIGHT IN HIM.
421
01:03:46,907 --> 01:03:48,864
[Larn grunting]
422
01:04:06,384 --> 01:04:07,716
[door closes]
423
01:04:12,098 --> 01:04:13,430
LARN. LARN!
424
01:04:14,434 --> 01:04:15,970
LARN. LARN.
425
01:04:17,562 --> 01:04:19,178
TEEGRA, IS THAT YOU?
426
01:04:19,272 --> 01:04:20,262
SHH.
427
01:04:20,815 --> 01:04:21,771
TEEGRA, ARE YOU ALL RIGHT?
428
01:04:21,858 --> 01:04:23,690
YES. I'M TRYING
TO UNLOCK THE DOOR.
429
01:04:23,777 --> 01:04:25,439
NEVER MIND THE DOOR,
YOU'VE TO GET OUT OF HERE.
430
01:04:25,529 --> 01:04:26,895
I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU.
431
01:04:26,988 --> 01:04:28,490
MAYBE I CAN GET
A KEY SOMEHOW.
432
01:04:28,573 --> 01:04:29,984
NO, TEEGRA, DON'T.
433
01:04:39,376 --> 01:04:41,618
[speaking gibberish]
434
01:04:41,711 --> 01:04:42,963
[grunts]
435
01:05:50,363 --> 01:05:51,479
[all growling]
436
01:05:56,953 --> 01:05:58,990
[Nekron laughing
in background]
437
01:06:09,799 --> 01:06:11,665
[laughing continues]
438
01:06:39,079 --> 01:06:40,069
[grunts]
439
01:06:48,963 --> 01:06:50,249
[growls]
440
01:07:17,534 --> 01:07:19,196
IS HE CERTAIN?
441
01:07:19,703 --> 01:07:21,740
IT WAS MY SON YOU SAW?
442
01:07:21,830 --> 01:07:23,742
THEY CALLED HIM PRINCE TARO.
443
01:07:24,749 --> 01:07:25,956
HE DIED.
444
01:07:26,626 --> 01:07:28,083
OH.
445
01:07:28,169 --> 01:07:30,161
(Darkwolf)
WHAT ABOUT TEEGRA?
446
01:07:30,255 --> 01:07:31,791
HE'S GOT HER, TOO.
447
01:07:31,881 --> 01:07:33,668
MAYBE SHE'S STILL ALIVE.
448
01:07:33,758 --> 01:07:34,839
IT'S A CHANCE.
449
01:07:34,926 --> 01:07:38,294
BELIEVE WHAT YOU WANT,
BUT THAT GLACIER IS A FACT.
450
01:07:41,141 --> 01:07:44,100
FOR 3 DAYS AND NIGHTS
IT'S BEEN PUSHING SOUTH.
451
01:07:45,103 --> 01:07:48,562
A THOUSAND SOULS LOST
BECAUSE OF NEKRON'S RAGE.
452
01:07:48,648 --> 01:07:52,312
FIRE KEEP IS NEXT.
WE MUST ATTACK.
453
01:07:52,402 --> 01:07:54,314
I NEED THE DRAGONHAWKS.
454
01:07:54,404 --> 01:07:56,111
THE DRAGONHAWKS ARE TOO FEW.
455
01:07:56,197 --> 01:07:57,859
ENOUGH TO GET IN WITH.
456
01:07:58,199 --> 01:08:01,658
ONE US MIGHT GET
THROUGH AND DESTROY HIM.
457
01:08:02,704 --> 01:08:04,616
BUT IF THAT GLACIER
PASSES BEYOND THE RIVER,
458
01:08:04,706 --> 01:08:06,493
I WILL HAVE NO CHOICE.
459
01:08:07,417 --> 01:08:09,659
(Jarol)
I WILL HAVE TO
RELEASE THE LAVA.
460
01:08:10,336 --> 01:08:11,497
[screeches]
461
01:08:43,286 --> 01:08:45,027
[yelling]
462
01:10:01,739 --> 01:10:02,650
[grunts]
463
01:10:06,202 --> 01:10:07,318
[grunts]
464
01:10:08,788 --> 01:10:10,620
[screeching]
465
01:10:17,213 --> 01:10:17,498
[grunts]
466
01:10:27,932 --> 01:10:29,798
[Dragonhawks screeching]
467
01:10:43,948 --> 01:10:45,189
[laughs]
468
01:11:20,443 --> 01:11:21,684
[shrieking]
469
01:11:56,729 --> 01:11:57,685
[shrieks]
470
01:11:58,856 --> 01:12:00,518
[screaming]
471
01:12:12,078 --> 01:12:13,740
[Nekron laughing]
472
01:12:29,929 --> 01:12:31,761
TEEGRA. TEEGRA.
473
01:12:38,104 --> 01:12:39,561
[both grunt]
474
01:12:51,701 --> 01:12:52,691
[grunts]
475
01:13:01,294 --> 01:13:02,330
LARN.
476
01:13:04,047 --> 01:13:05,663
[Nekron laughing]
477
01:13:11,554 --> 01:13:13,170
NEKRON!
478
01:13:21,147 --> 01:13:22,183
[screams]
479
01:13:42,877 --> 01:13:43,537
[grunts]
480
01:13:54,388 --> 01:13:58,473
DIE! DIE! WHY DON'T YOU DIE?
481
01:14:09,153 --> 01:14:10,143
[roaring]
482
01:14:31,050 --> 01:14:33,042
[yelling]
483
01:14:51,028 --> 01:14:52,530
[groaning]
484
01:16:58,197 --> 01:16:59,278
[horse neighing]
485
01:17:07,957 --> 01:17:09,539
[grunting]
486
01:17:14,255 --> 01:17:17,339
NO, LARN!
NO, IT'S OVER, DON'T YOU SEE?
487
01:17:17,425 --> 01:17:19,542
WE HAVE TO START OVER.
488
01:17:23,264 --> 01:17:25,221
[water splashing]
30877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.