Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,260 --> 00:00:34,923
A Blue Storm production
2
00:00:36,465 --> 00:00:40,333
Lotte Entertainmentpresents
3
00:00:48,945 --> 00:00:52,813
additional production support byKorean Film Council (KOFIC)
4
00:01:04,260 --> 00:01:06,922
You're supposed
to eat this on a train.
5
00:01:09,465 --> 00:01:12,434
- You're generous.
- Yup.
6
00:01:18,040 --> 00:01:20,702
Some things go really well together.
7
00:01:21,243 --> 00:01:23,711
Boiled eggs and soda
are a great combo.
8
00:01:23,846 --> 00:01:25,313
Boiled eggs without soda.
9
00:01:25,448 --> 00:01:28,110
Don't you get thirsty
just imagining that?
10
00:01:33,956 --> 00:01:36,925
- Hold this for a second.
- Yeah?
11
00:01:40,062 --> 00:01:41,427
Thanks.
12
00:01:44,667 --> 00:01:50,128
You must easily get friendly
with guys you don't know.
13
00:01:50,272 --> 00:01:54,504
No, it's because you're nice.
14
00:01:54,643 --> 00:01:56,907
- Me?
- Yes.
15
00:01:58,447 --> 00:01:59,812
Nice to meet you.
16
00:02:03,152 --> 00:02:04,619
Nice to meet you.
17
00:02:05,354 --> 00:02:08,016
Hello!
Sorry I'm late!
18
00:02:08,157 --> 00:02:10,523
- Who are you?
- I'm Yoo Sun-kyung.
19
00:02:10,659 --> 00:02:12,024
We don't interview people
who are late.
20
00:02:12,161 --> 00:02:14,629
Certainly, I know that.
21
00:02:14,764 --> 00:02:16,322
I don't like people
who aren't punctual either.
22
00:02:16,465 --> 00:02:18,831
Please give me a minute.
You must be the boss.
23
00:02:18,968 --> 00:02:21,232
Please help yourself
with some drinks.
24
00:02:21,370 --> 00:02:23,930
My name is Yoo Sun-kyung.
25
00:02:24,073 --> 00:02:28,407
I believe a tour guidemust be responsible with service,
26
00:02:28,544 --> 00:02:32,310
as well as havegood judgment and carefulness.
27
00:02:32,448 --> 00:02:34,814
What? I've never
had hair in my food.
28
00:02:34,950 --> 00:02:38,215
It's not the first time.
We're regulars, you know.
29
00:02:38,354 --> 00:02:40,914
- Yeah!
- This sucks!
30
00:02:41,057 --> 00:02:46,222
Look, my hair's straight.
This hair is curly.
31
00:02:46,362 --> 00:02:48,330
Hyo-sun, it's your hair.
32
00:02:48,464 --> 00:02:50,728
Give us a new plate!
33
00:02:50,866 --> 00:02:52,629
- We're regulars!
- Yeah!
34
00:02:52,768 --> 00:02:55,328
Okay, okay.
35
00:02:55,471 --> 00:02:56,836
I'll give you a new one.
36
00:02:56,972 --> 00:02:58,098
Great!
37
00:02:59,742 --> 00:03:01,710
- Why? Want another free dish?
- Yes!
38
00:03:01,844 --> 00:03:04,005
- What? What?
- Noodles! Noodles!
39
00:03:04,146 --> 00:03:07,912
Hey, that's too much.
40
00:03:08,050 --> 00:03:09,312
How about pickles?
41
00:03:09,452 --> 00:03:12,421
- Hey!
- That's unfair!?
42
00:03:12,555 --> 00:03:15,251
Okay, you win.
I'll give you noodles.
43
00:03:26,869 --> 00:03:29,531
Hello? Hello?
44
00:03:35,544 --> 00:03:37,205
Hyung-chul?
45
00:03:40,850 --> 00:03:49,417
FAMILY TIES
46
00:03:52,461 --> 00:03:56,659
It's me.
I can't see you today.
47
00:03:57,466 --> 00:03:58,626
Yes?
48
00:04:00,870 --> 00:04:02,633
It's Hyung-chul.
49
00:04:03,873 --> 00:04:05,602
Didn't I tell you before?
50
00:04:06,242 --> 00:04:11,908
He's my little brother.
He hasn't come home for five years.
51
00:04:13,349 --> 00:04:15,909
He said he's coming home today.
52
00:04:18,053 --> 00:04:20,214
Yes, I guess he's matured.
53
00:04:22,558 --> 00:04:25,220
No, please don't come.
54
00:04:25,361 --> 00:04:27,329
We need some time together.
55
00:04:27,463 --> 00:04:28,623
Yes.
56
00:04:33,068 --> 00:04:36,333
He's shy though he doesn't seem to be.
57
00:04:40,242 --> 00:04:46,112
Okay, then we could have dinner
at your place some time.
58
00:04:55,057 --> 00:04:56,922
Cut neatly...
59
00:04:59,962 --> 00:05:02,726
In bite sizes...
60
00:05:16,946 --> 00:05:19,414
Sis, how've you been?
61
00:05:22,851 --> 00:05:25,012
The house is the same.
62
00:05:25,788 --> 00:05:27,813
But it needs a paint job.
63
00:05:33,262 --> 00:05:34,729
You!
64
00:05:34,863 --> 00:05:38,026
You rotten bastard!
65
00:05:40,970 --> 00:05:42,631
Mira! Flowers!
66
00:05:46,642 --> 00:05:47,802
What happened to you?
67
00:05:47,943 --> 00:05:51,310
I've been well.
I'm here now so let's be happy.
68
00:05:51,447 --> 00:05:54,610
I'm starving. Cook anything good?
69
00:05:54,750 --> 00:05:55,808
You good-for-nothing.
70
00:05:55,951 --> 00:05:57,919
- Hurry and come in!
- Hold on.
71
00:05:58,454 --> 00:06:02,117
Hurry and come in!
What are you waiting for?
72
00:06:02,258 --> 00:06:04,021
You brought someone?
73
00:06:04,660 --> 00:06:07,220
I got married.
74
00:06:09,465 --> 00:06:10,932
Come in.
75
00:06:21,844 --> 00:06:23,402
Hello.
76
00:06:25,414 --> 00:06:28,645
Hurry and come in.
What are you so shy for?
77
00:06:31,153 --> 00:06:32,415
Say hello.
78
00:06:32,554 --> 00:06:34,818
Mu-shin, this is my sister Mira.
79
00:06:36,158 --> 00:06:37,625
How do you do?
80
00:06:44,867 --> 00:06:46,528
You're married?
81
00:07:15,964 --> 00:07:17,829
You don't smoke?
82
00:07:17,966 --> 00:07:19,831
No.
83
00:07:19,968 --> 00:07:23,233
Oh, I'm sorry.
I'll put it out.
84
00:07:23,372 --> 00:07:25,499
It's okay.
You can smoke.
85
00:07:27,242 --> 00:07:30,905
- Isn't my sister nice?
- Of course, she's your sister.
86
00:07:31,046 --> 00:07:33,412
She looks like a great person.
87
00:07:36,151 --> 00:07:38,711
So do you.
88
00:07:41,156 --> 00:07:42,316
Her name is Mu-shin?
89
00:07:42,458 --> 00:07:47,327
Yeah, Oh Mu-shin.
I call her Mushy sometimes.
90
00:08:30,572 --> 00:08:33,507
Where did Hyung-chul go?
91
00:08:34,443 --> 00:08:35,808
Huh?
92
00:08:37,246 --> 00:08:38,440
Hyung-chul?
93
00:08:40,048 --> 00:08:42,414
He went to work.
94
00:08:42,751 --> 00:08:44,013
To make money.
95
00:08:48,357 --> 00:08:53,124
- Mrs. Mu-shin.
- Yes?
96
00:08:53,262 --> 00:08:55,423
The ash is gonna fall.
97
00:09:02,070 --> 00:09:05,904
I didn't mean to put it out.
98
00:09:06,041 --> 00:09:07,702
I've had enough anyway.
99
00:09:13,749 --> 00:09:17,207
I bought the same bulbs, but...
100
00:09:17,853 --> 00:09:19,218
It doesn't work?
101
00:09:19,354 --> 00:09:22,915
I do this all the time.
102
00:09:23,559 --> 00:09:25,117
Do you mind if I try?
103
00:09:26,361 --> 00:09:28,226
Come down. I'll do it.
104
00:09:33,068 --> 00:09:35,036
Like this...
105
00:09:35,170 --> 00:09:37,434
Ah, it works.
106
00:09:38,240 --> 00:09:41,004
It fits well.
Turn it on.
107
00:09:44,746 --> 00:09:45,610
Hey, it works.
108
00:09:45,747 --> 00:09:48,716
- It works!
- Yeah
109
00:10:17,346 --> 00:10:20,110
You missed me, right?
110
00:10:21,450 --> 00:10:22,917
Well,
111
00:10:23,051 --> 00:10:24,916
I missed you.
112
00:10:25,053 --> 00:10:28,022
- I don't know.
- Sure you do.
113
00:10:29,958 --> 00:10:33,018
Hey, I'm thinking
about opening up a shop.
114
00:10:33,161 --> 00:10:35,925
I saw an empty spot nearby.
115
00:10:37,366 --> 00:10:38,526
Where?
116
00:10:38,667 --> 00:10:42,330
Going to Seoul
is too crowded for me.
117
00:10:42,471 --> 00:10:45,304
And Mu-shin would fit in better here.
118
00:10:51,146 --> 00:10:52,909
But I don't have any money.
119
00:10:54,249 --> 00:10:56,615
Who said I need your money?
120
00:10:57,853 --> 00:10:59,013
You don't?
121
00:11:01,156 --> 00:11:03,920
But I really really don't have any.
122
00:11:04,059 --> 00:11:06,323
Hey, that hurts.
123
00:11:06,461 --> 00:11:09,726
I was gonna make money
for your dowry.
124
00:11:09,865 --> 00:11:12,732
You'll really regret this later
when you get married.
125
00:11:15,470 --> 00:11:17,335
I'd rather regret.
126
00:11:18,040 --> 00:11:19,507
You're so mean.
127
00:11:19,641 --> 00:11:21,302
I guess I'll regret it later.
128
00:11:23,845 --> 00:11:27,611
# Go and make a mung# bean-pancake and eat it.
129
00:11:30,052 --> 00:11:32,111
Just stuff your face.
130
00:11:33,055 --> 00:11:36,718
I'm gonna report to the cops
you're selling rotten food to kids!
131
00:12:19,768 --> 00:12:21,531
How about we toast?
132
00:12:23,772 --> 00:12:25,103
Nice to meet you.
133
00:12:32,748 --> 00:12:39,119
So, Hyung-chul,
will you live with Mira here?
134
00:12:39,254 --> 00:12:40,414
We should get our own place,
of course.
135
00:12:40,555 --> 00:12:42,113
Okay.
136
00:12:42,257 --> 00:12:45,420
But he'll have to stay
with me for a bit.
137
00:12:45,560 --> 00:12:48,324
He just got into town.
138
00:12:48,463 --> 00:12:49,725
Right?
139
00:12:50,465 --> 00:12:55,835
Hyung-chul,
what kind of work do you do?
140
00:12:57,272 --> 00:12:59,399
Mu-shin makes Hanbok very well.
141
00:12:59,641 --> 00:13:01,108
- Traditional dresses.
- Traditional dresses?
142
00:13:01,243 --> 00:13:04,110
Mu-shin has talented hands.
143
00:13:04,246 --> 00:13:07,613
That's why I thought of opening
a small Hanbok shop.
144
00:13:07,749 --> 00:13:10,115
Is that so?
145
00:13:10,252 --> 00:13:13,312
- So she has a talent for making clothes.
- I didn't know.
146
00:13:14,256 --> 00:13:20,217
Mira, when we get married,
we could ask her to make one for us.
147
00:13:20,362 --> 00:13:23,729
But at night we should
sell liquor at the shop.
148
00:13:23,865 --> 00:13:25,025
Right?
149
00:13:28,270 --> 00:13:31,034
What kind of dress shop sells liquor?
150
00:13:31,406 --> 00:13:34,136
Make clothes during the day,
and sell drinks at night.
151
00:13:35,243 --> 00:13:38,576
You sometimes say things
that make no sense.
152
00:13:38,914 --> 00:13:41,644
Hey, girls these days
sell liquor dressed in Hanbok.
153
00:13:41,750 --> 00:13:45,618
You're just not up to the trend.
No one serves in miniskirts anymore.
154
00:13:45,754 --> 00:13:46,812
- Right?
- Sure.
155
00:13:46,955 --> 00:13:49,617
But we won't send
girls out with clients.
156
00:13:59,468 --> 00:14:02,631
Oh, we were just joking.
157
00:14:07,743 --> 00:14:11,702
Would you like anything more?
Help yourselves.
158
00:14:11,847 --> 00:14:13,007
How about Soju?
159
00:14:13,148 --> 00:14:17,608
Do you have Soju?
Beer makes me full.
160
00:14:18,153 --> 00:14:22,317
I prefer Soju as well.
161
00:14:23,258 --> 00:14:25,726
But Mira doesn't.
162
00:14:25,861 --> 00:14:29,058
She prefers something more classy.
163
00:14:29,865 --> 00:14:32,231
Mu-shin, you're different, right?
164
00:14:32,367 --> 00:14:33,834
You seem to like Soju bars.
165
00:14:33,969 --> 00:14:38,303
You seem to like strong drinks.
How much can you take?
166
00:14:38,440 --> 00:14:40,408
I can't drink much.
167
00:14:40,542 --> 00:14:44,205
I bet you'd drink five bottles easy.
168
00:14:44,346 --> 00:14:46,871
Let's get the party started.
169
00:14:47,449 --> 00:14:52,409
Mira doesn't drink
so actually she's no fun.
170
00:14:53,455 --> 00:14:55,787
Mu-shin, did you bring your Hanbok?
171
00:14:56,358 --> 00:14:59,816
Let's have some fun tonight.
172
00:15:02,063 --> 00:15:03,291
What kind of fun?
173
00:15:03,832 --> 00:15:06,733
Well, I thought it'd be fun
to drink with Mu-shin.
174
00:15:06,868 --> 00:15:09,234
What, you son of a bitch?
175
00:15:09,371 --> 00:15:10,531
Come outside, asshole.
176
00:15:10,672 --> 00:15:12,902
Your idea of fun
is to mess with my wife?
177
00:15:13,742 --> 00:15:15,505
Come outside, you bastard.
178
00:15:16,244 --> 00:15:17,108
Hyung-chul!
179
00:15:17,245 --> 00:15:18,906
Mira...
180
00:15:22,350 --> 00:15:24,113
Am I supposed to follow him?
181
00:15:24,252 --> 00:15:26,311
What's wrong?
182
00:15:26,955 --> 00:15:29,219
He's not good enough for you.
183
00:15:29,858 --> 00:15:33,919
I couldn't stand watching
that pig playing innocent.
184
00:15:34,062 --> 00:15:37,520
He's a bandit type, isn't he?
He looks scary.
185
00:15:39,067 --> 00:15:40,432
Stop it.
186
00:15:42,771 --> 00:15:45,706
Have I ever talked bad
about Mu-shin?
187
00:15:46,942 --> 00:15:48,409
What's that supposed to mean?
188
00:15:51,847 --> 00:15:53,007
Tell me.
189
00:16:02,657 --> 00:16:05,421
Whether you sell Hanbok or liquor,
190
00:16:06,561 --> 00:16:09,029
I don't care.
191
00:16:09,164 --> 00:16:12,133
Are you finished? Sell what?
192
00:16:12,267 --> 00:16:14,326
You have no sense of humor!
193
00:16:29,651 --> 00:16:31,915
It clogs the toilet!
194
00:16:38,560 --> 00:16:40,323
It didn't seem to clog it.
195
00:16:43,665 --> 00:16:45,223
Mu-shin.
196
00:17:01,149 --> 00:17:04,016
Hello?
Mr. Kim.
197
00:17:05,453 --> 00:17:06,920
It's Lee Hyung-chul.
198
00:17:08,657 --> 00:17:10,921
Yes, sorry about the other day.
199
00:17:14,763 --> 00:17:17,425
I was out of line. Forgive me.
200
00:17:18,767 --> 00:17:21,531
It's just that I have a temper.
201
00:17:22,671 --> 00:17:25,401
It won't happen again.
202
00:17:28,710 --> 00:17:30,473
You know my sister's an angel.
203
00:17:31,446 --> 00:17:32,811
Give me another chance.
204
00:17:33,448 --> 00:17:36,906
I'll buy you a drink.
When is a good time for you?
205
00:17:38,053 --> 00:17:41,420
Yes, I understand. I'm sorry.
206
00:17:41,556 --> 00:17:43,023
Take care.
207
00:17:44,859 --> 00:17:46,622
He's a real man.
208
00:17:50,065 --> 00:17:51,225
Mira.
209
00:17:52,667 --> 00:17:55,135
How'd you meet Mr. Kim?
210
00:17:55,870 --> 00:17:57,531
Come on, Mira.
211
00:17:58,139 --> 00:18:00,699
- Mira, you know how I am.
- Let go.
212
00:18:02,043 --> 00:18:03,704
Come on, Mira.
213
00:18:06,648 --> 00:18:08,513
Should I just kill myself?
214
00:18:08,650 --> 00:18:10,914
I really want
to straighten up my life.
215
00:18:11,052 --> 00:18:12,815
Right, Mu-shin?
216
00:18:13,655 --> 00:18:17,022
I really shouldn't do this to you.
217
00:18:18,560 --> 00:18:19,527
Mira.
218
00:18:20,161 --> 00:18:21,321
Mira!
219
00:18:22,464 --> 00:18:24,523
- Stop it.
- My eyes!
220
00:18:24,666 --> 00:18:26,725
- What's wrong with you?
- Where are you, Mira?
221
00:18:26,868 --> 00:18:30,736
- Mira.
- Stop it! You're annoying me!
222
00:18:30,872 --> 00:18:33,306
Mira, cheer up. I'm really sorry?
223
00:18:33,475 --> 00:18:34,737
Stop it!?
224
00:18:40,048 --> 00:18:41,208
Mira.
225
00:18:43,551 --> 00:18:44,916
I'm sorry, Mira.
226
00:18:45,053 --> 00:18:46,418
Go away.
227
00:18:46,554 --> 00:18:48,715
Mu-shin! Grab my sister!
228
00:18:54,162 --> 00:18:56,528
Mu-shin! Grab my sister!
229
00:18:57,665 --> 00:19:01,123
# Every story is same.
230
00:19:01,603 --> 00:19:06,836
# When a day passes# I feel so tight.
231
00:19:07,742 --> 00:19:14,341
# Going away with nothing to say,# I feel so lonesome...
232
00:19:31,266 --> 00:19:35,134
Hyung-chul, buy some socks.
You need some. Underwear, too.
233
00:19:40,842 --> 00:19:41,604
Come on.
234
00:19:41,743 --> 00:19:43,301
It's too flashy. It's weird.
235
00:19:43,445 --> 00:19:46,710
It's my choice, for my own wife.
236
00:19:46,848 --> 00:19:49,316
- How is it?
- Pretty, real pretty.
237
00:19:49,451 --> 00:19:52,318
Choose this one for a blanket.
It's a better design and color.
238
00:19:52,487 --> 00:19:55,513
This is for you Mira,
and we would like this one.
239
00:19:56,057 --> 00:19:58,617
This is too thick.
We already have winter blankets.
240
00:19:58,760 --> 00:20:02,526
Still, we need a new one
for the new family member.
241
00:20:06,367 --> 00:20:08,835
- Like it?
- Don't be silly!
242
00:20:12,340 --> 00:20:15,002
Is this your son and his wife?
243
00:20:15,143 --> 00:20:17,304
- Yeah?
- You shouldn't speak that way.
244
00:20:22,050 --> 00:20:24,416
Honey, are you happy?
245
00:20:29,858 --> 00:20:32,827
One, two, three.
246
00:20:33,461 --> 00:20:34,621
Thank you.
247
00:20:35,663 --> 00:20:38,427
- Mira, take one, too.
- I don't want to?
248
00:20:38,566 --> 00:20:40,124
- She's upset.
- I don't want to?
249
00:20:40,268 --> 00:20:41,132
- Take one.
- Come here!
250
00:20:41,269 --> 00:20:42,429
One more please.
251
00:20:42,570 --> 00:20:44,128
Come here.
252
00:20:45,140 --> 00:20:50,510
One, more naturally,
one, two, three.
253
00:20:51,212 --> 00:20:52,679
Hyung-chul!
254
00:21:28,650 --> 00:21:30,015
Mommy.
255
00:21:32,554 --> 00:21:35,114
- What?
- Mommy.
256
00:21:36,457 --> 00:21:38,618
You've gotten the wrong house.
257
00:21:38,760 --> 00:21:40,921
Your mom isn't here.
258
00:21:48,269 --> 00:21:51,238
Lee Hyung-chul, 138-43
Yaksadong, Chuncheon city
259
00:22:02,350 --> 00:22:06,116
Hey, look who's here!
My princess!
260
00:22:06,654 --> 00:22:08,315
You came alone?
261
00:22:08,456 --> 00:22:11,323
You shouldn't travel so far alone.
262
00:22:11,459 --> 00:22:12,926
So good to see you.
263
00:22:13,061 --> 00:22:15,723
Mu-shin! Mu-shin!
264
00:22:17,165 --> 00:22:18,723
She came alone!
265
00:22:18,866 --> 00:22:21,130
I told you she's a genius.
266
00:22:21,269 --> 00:22:24,705
- Where's your daddy?
- Dad's not here. Mommy!
267
00:22:24,839 --> 00:22:26,204
Go to your mommy.
268
00:22:26,741 --> 00:22:28,504
Come on, hold her.
269
00:22:28,943 --> 00:22:30,410
Oh no!
270
00:22:31,145 --> 00:22:34,410
Chae-hyun, get up.
271
00:22:34,849 --> 00:22:37,909
Chae-hyun, let's go.
272
00:22:43,958 --> 00:22:46,518
Where are you taking her
this late in the night?
273
00:22:46,661 --> 00:22:50,324
Mom, let me sleep in the closet.
274
00:22:50,465 --> 00:22:53,923
Your mom isn't here.
I'll take you home.
275
00:22:55,670 --> 00:22:56,830
Mu-shin.
276
00:22:57,372 --> 00:23:01,604
She has no place to go.
Let her sleep here. It's okay.
277
00:23:01,743 --> 00:23:05,201
Mira, it's okay, right?
278
00:23:05,346 --> 00:23:07,814
She says it's okay.
Let her sleep here.
279
00:23:07,949 --> 00:23:09,416
I'll take responsibility.
280
00:23:10,351 --> 00:23:11,613
You?
281
00:23:12,253 --> 00:23:14,221
Take responsibility?
282
00:23:14,756 --> 00:23:16,223
Why'd you give her the address?
283
00:23:16,357 --> 00:23:19,520
Come on, she's a good kid.
284
00:23:19,661 --> 00:23:22,425
I just told her to write me.
Is that so bad?
285
00:23:31,072 --> 00:23:32,699
Who is she?
286
00:23:33,441 --> 00:23:35,409
Well, you see.
287
00:23:35,543 --> 00:23:37,704
Mu-shin's ex-husband's ex...
288
00:23:37,845 --> 00:23:39,904
Who was she again?
289
00:23:40,048 --> 00:23:44,485
She's Mu-shin's ex-husband's
ex-wife's daughter, so to speak.
290
00:23:45,553 --> 00:23:47,521
Please stay out of this.
291
00:23:50,058 --> 00:23:52,424
Why wake up a sleeping child?
You're crazy.
292
00:23:52,560 --> 00:23:53,720
Give her to me.
293
00:23:53,861 --> 00:23:55,021
Let it be.
294
00:23:58,566 --> 00:24:00,431
Take her home.
295
00:24:09,243 --> 00:24:11,711
She has no place to go!
296
00:24:11,846 --> 00:24:14,906
Why can't she live with us?
297
00:24:15,049 --> 00:24:17,517
She's so cute.
298
00:24:17,652 --> 00:24:20,917
We can afford to
raise one kid, can't we?
299
00:24:21,055 --> 00:24:24,024
We would've had a baby anyway.
This works out for us.
300
00:24:24,158 --> 00:24:25,625
Afford a kid?
301
00:24:27,462 --> 00:24:29,225
What can you do to afford anything?
302
00:24:31,165 --> 00:24:34,134
Aren't you out of hand
to put me down in front of Mu-shin?
303
00:24:34,268 --> 00:24:35,792
I said I'll take care of everything.
304
00:24:38,539 --> 00:24:41,804
What have you taken care of so far?
305
00:24:44,145 --> 00:24:49,515
Always causing trouble
and going to jail?
306
00:24:52,253 --> 00:24:53,515
That's enough.
307
00:24:54,655 --> 00:24:55,917
What do you want from me?
308
00:24:57,058 --> 00:24:58,923
Is that all my fault?
309
00:24:59,460 --> 00:25:01,428
I said, is it?
310
00:25:04,565 --> 00:25:06,032
Good-bye.
311
00:25:06,768 --> 00:25:09,931
Where the hell are you going?
I won't let you!
312
00:25:14,041 --> 00:25:16,703
- Let me have her.
- Why do you do this to me?
313
00:25:18,146 --> 00:25:20,410
After years without a word,
314
00:25:22,850 --> 00:25:25,114
why are you doing this to me again?
315
00:25:26,854 --> 00:25:29,220
Know why I couldn't come home?
316
00:25:30,057 --> 00:25:31,854
I feel suffocated looking at you.
317
00:25:33,461 --> 00:25:34,621
You know that?
318
00:25:37,965 --> 00:25:38,863
Mu-shin.
319
00:25:43,271 --> 00:25:44,863
Take him and the kid with you.
320
00:25:47,341 --> 00:25:48,706
You get out, too.
321
00:26:16,571 --> 00:26:18,095
This is no home.
322
00:26:18,840 --> 00:26:20,899
This isn't humane.
323
00:26:25,146 --> 00:26:26,306
Listen, ladies.
324
00:26:26,948 --> 00:26:29,212
Ladies, ladies.
325
00:26:29,350 --> 00:26:32,717
It's all my fault.
I've done horrible things.
326
00:26:33,154 --> 00:26:36,715
But, what did the kid do?
327
00:26:37,859 --> 00:26:42,626
Just give me some time.
I'll be responsible for everything.
328
00:26:42,763 --> 00:26:45,630
Lee Hyung-chul
doesn't fall down that easy.
329
00:26:45,766 --> 00:26:49,327
I'm not easy to break.
330
00:26:49,470 --> 00:26:52,871
If I say I'd do it, I will.
That's me!
331
00:26:53,941 --> 00:26:57,877
Mira, let's laugh it out.
332
00:26:58,446 --> 00:27:00,243
You're a good person.
333
00:27:08,055 --> 00:27:10,023
Laugh, Mu-shin.
334
00:27:21,869 --> 00:27:24,895
I need a drink very badly.
335
00:27:32,246 --> 00:27:34,407
I forgot to withdraw some money.
336
00:27:34,549 --> 00:27:36,016
Mu-shin, lend me some cash.
337
00:27:46,561 --> 00:27:49,121
Mira, I'm borrowing from you.
338
00:27:49,263 --> 00:27:51,424
I'll pay you back when I come back.
339
00:27:54,468 --> 00:27:57,437
Do you need anything?
340
00:27:58,539 --> 00:28:01,201
Mira, you like ice cream, right?
I'll buy some.
341
00:28:02,443 --> 00:28:04,206
Mommy.
342
00:28:04,345 --> 00:28:07,212
Pretty Chae-hyun is awake.
343
00:28:07,348 --> 00:28:09,908
Good girl.
You didn't even whine in your sleep.
344
00:28:10,051 --> 00:28:11,916
I'll bring back some candy.
345
00:28:12,053 --> 00:28:14,521
Wait one sec.
Just count to a hundred.
346
00:28:14,655 --> 00:28:17,317
One.
347
00:28:17,458 --> 00:28:22,418
Two, Three, Four.
348
00:28:22,563 --> 00:28:27,728
Five, Six, Seven.
349
00:29:55,456 --> 00:29:58,823
I'll be on my way.
Thank you for everything.
350
00:29:59,760 --> 00:30:02,024
If Hyung-chul comes back,
let me know.
351
00:30:04,365 --> 00:30:09,564
If you hear from him,
please let me know.
352
00:30:09,870 --> 00:30:11,701
Of course.
353
00:30:16,243 --> 00:30:18,006
Maybe if we wait...
354
00:31:59,246 --> 00:32:03,808
Sun-kyung, mommy needs to use
your bathroom really bad.
355
00:32:05,853 --> 00:32:07,115
Get out.
356
00:32:08,656 --> 00:32:10,317
I really have to pee.
357
00:32:10,457 --> 00:32:13,221
- Get out. I mean it.
- Where is it?
358
00:32:21,969 --> 00:32:23,527
You left home?
359
00:32:24,471 --> 00:32:26,405
And what's with this bag?
360
00:32:30,244 --> 00:32:34,112
Sun-kyung.
You've got a nice place.
361
00:32:37,751 --> 00:32:40,720
How easy it is for you, mom.
362
00:32:40,855 --> 00:32:42,322
What?
363
00:32:42,456 --> 00:32:45,016
When I see you
364
00:32:45,159 --> 00:32:49,095
showing up like nothing happened,
something snaps inside me.
365
00:32:49,864 --> 00:32:51,525
Sun-kyung.
366
00:32:54,168 --> 00:32:55,635
How strange.
367
00:32:55,769 --> 00:32:57,464
What suddenly made you think of me?
368
00:32:58,839 --> 00:33:02,400
He must've left you again.
369
00:33:02,543 --> 00:33:04,807
It's okay,
you always find a new one soon.
370
00:33:04,945 --> 00:33:07,470
Get a new what?
I think you've got a new one.
371
00:33:10,150 --> 00:33:11,617
Who is he?
372
00:33:15,456 --> 00:33:18,516
- Mom, I gotta go. I'm late.
- Where are you going?
373
00:33:18,659 --> 00:33:20,320
- Let's go.
- Where?
374
00:33:20,461 --> 00:33:23,521
- You go first, mom.
- Oh goodness.
375
00:33:24,064 --> 00:33:27,431
Sun-kyung. Sun-kyung.
376
00:33:47,755 --> 00:33:53,022
It's used to decoratea building beautifully
377
00:33:53,160 --> 00:33:59,429
with geometrical linesand patterns in five colors.
378
00:33:59,566 --> 00:34:04,230
It also stands for a philosophyabout the cosmos's five elements.
379
00:34:05,139 --> 00:34:08,597
What is it made of?
380
00:34:08,742 --> 00:34:11,302
Excuse me. Just a moment please.
381
00:34:12,046 --> 00:34:13,411
Joon-ho!
382
00:34:16,450 --> 00:34:18,315
How many years has it been?
383
00:34:19,653 --> 00:34:22,121
Almost a month.
384
00:34:22,256 --> 00:34:23,917
Only that much?
385
00:34:24,058 --> 00:34:26,219
Are you here to see me?
386
00:34:26,360 --> 00:34:30,626
No? Yes?
What brings you here?
387
00:34:34,268 --> 00:34:36,634
- Sun-kyung.
- Are you doing well?
388
00:34:43,644 --> 00:34:47,603
- Your girlfriend?
- No.
389
00:34:47,748 --> 00:34:52,014
This is Yoo Sun-kyung.
And this is my old schoolmate.
390
00:34:52,152 --> 00:34:54,120
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
391
00:34:55,856 --> 00:34:58,620
She definitely seems like
your girlfriend.
392
00:34:58,759 --> 00:35:01,421
Why are you being so shy?
393
00:35:03,364 --> 00:35:06,925
Darn, I thought you came to see me.
How embarrassing.
394
00:35:07,067 --> 00:35:09,035
You got yourself a real pretty girl.
395
00:35:09,870 --> 00:35:12,896
I knew you were into looks.
396
00:35:13,040 --> 00:35:15,804
Congratulations!
397
00:35:15,943 --> 00:35:17,103
Yeah?
398
00:35:18,545 --> 00:35:20,706
Oops, I don't know
why I'm congratulating.
399
00:35:20,848 --> 00:35:23,408
Sorry.
Shall I take a picture of you?
400
00:35:23,550 --> 00:35:25,814
- Let's take one. All three of us.
- No, no need.
401
00:35:25,953 --> 00:35:28,922
Excuse me,would you take a picture of us?
402
00:35:29,056 --> 00:35:30,421
Thank you.
403
00:35:30,557 --> 00:35:34,015
- What picture, drop it?
- Come on.
404
00:35:34,161 --> 00:35:36,823
Now say Kimchi.
405
00:35:37,564 --> 00:35:39,122
Okay, smile.
406
00:35:39,867 --> 00:35:41,732
Kimchi!
407
00:37:00,948 --> 00:37:04,611
- Damn it, what is this?
- Sun-kyung, please.
408
00:37:04,751 --> 00:37:06,616
Who are you?
Do you know me?
409
00:37:07,054 --> 00:37:09,284
- Don't be like this.
- Let go!
410
00:37:11,859 --> 00:37:13,224
Please.
411
00:37:17,564 --> 00:37:19,293
Your mother is ill.
412
00:37:20,667 --> 00:37:22,134
What?
413
00:37:22,269 --> 00:37:24,430
Your mom is very sick.
414
00:37:32,346 --> 00:37:33,608
So what?
415
00:37:34,648 --> 00:37:36,013
Sun-kyung.
416
00:37:38,051 --> 00:37:40,110
She got an incurable disease
or something?
417
00:37:41,054 --> 00:37:44,512
How long she's got?
A few months?
418
00:37:50,264 --> 00:37:53,825
So what did you come here for?
419
00:37:53,967 --> 00:37:55,628
Do you expect me to cry now?
420
00:38:03,544 --> 00:38:05,910
- So you've come for money.
- Sun-kyung.
421
00:38:06,046 --> 00:38:07,673
Don't think about touching my share.
422
00:38:08,048 --> 00:38:09,037
Come with me.
423
00:38:12,052 --> 00:38:15,715
Go home to your family
and stop wandering off.
424
00:38:15,856 --> 00:38:19,724
Stop harassing us.
You'll pay for this, really.
425
00:38:42,549 --> 00:38:45,017
Well, that's it.
You can go now.
426
00:38:48,855 --> 00:38:52,951
I have prepared for three yearsto get this job.
427
00:38:55,262 --> 00:38:59,221
I only eat Japanese food at home.
428
00:38:59,366 --> 00:39:03,234
Yes, I understand.
Please excuse me.
429
00:39:26,960 --> 00:39:31,124
I really have to get out
of this country.
430
00:39:57,457 --> 00:39:58,924
Is she in?
431
00:40:01,261 --> 00:40:03,320
I'm asking you where she is.
432
00:40:06,366 --> 00:40:10,132
You nuisance. Why don't you get
what people say yet?
433
00:40:13,940 --> 00:40:14,668
Go home!
434
00:40:34,161 --> 00:40:35,423
Mommy!
435
00:40:38,031 --> 00:40:39,623
Did you have fun outside?
436
00:40:47,741 --> 00:40:49,106
Sun-kyung.
437
00:40:51,645 --> 00:40:55,012
Mom, I've been thinking all night.
438
00:40:55,849 --> 00:40:59,808
You owe me exactly 6,750,000 won.
439
00:40:59,953 --> 00:41:01,921
You'll pay me back, right?
440
00:41:06,660 --> 00:41:07,888
I don't have it.
441
00:41:08,362 --> 00:41:10,455
What are you talking about?
You got plenty of money.
442
00:41:13,066 --> 00:41:15,034
I have to pay the hospital bills.
443
00:41:24,444 --> 00:41:27,311
Hey! Take off that watch.
That's mine.
444
00:41:27,447 --> 00:41:28,311
Give me that.
445
00:41:29,449 --> 00:41:30,313
Come here.
446
00:41:30,450 --> 00:41:34,318
- You spoiled kid! Give it!
- That's not yours. Stop it.
447
00:41:34,454 --> 00:41:35,716
This is mine.
448
00:41:35,856 --> 00:41:39,417
- I'm telling you it isn't.
- You don't know. It's mine!
449
00:41:40,260 --> 00:41:43,195
Stop being so insistent.
That's your problem, you know.
450
00:41:43,864 --> 00:41:45,729
Look who's talking.
451
00:41:45,866 --> 00:41:49,131
Dad gave this to me.
452
00:41:49,269 --> 00:41:51,703
Don't be insistent
on what you don't know.
453
00:41:51,838 --> 00:41:53,271
What's gotten into you!
454
00:41:53,540 --> 00:41:54,438
Sun-kyung.
455
00:41:55,242 --> 00:41:57,107
Mind your own business, Mister.
456
00:41:57,244 --> 00:41:58,108
Stop it now!
457
00:41:58,245 --> 00:41:59,769
Isn't my Mom attractive?
458
00:42:00,147 --> 00:42:02,809
Think you're the only one
who thinks that?
459
00:42:02,949 --> 00:42:06,009
My mom got men
like you lined up.
460
00:42:06,153 --> 00:42:08,713
- What are you trying to say?
- Don't you get it?
461
00:42:08,855 --> 00:42:11,415
Mom isn't the woman
who'd settle for you.
462
00:42:11,558 --> 00:42:14,026
Mom will soon have another affair.
You're old news now.
463
00:42:14,161 --> 00:42:15,423
- Stop it.
- Let go!
464
00:42:15,562 --> 00:42:16,927
Please stop!
465
00:42:17,063 --> 00:42:19,827
- Stop!
- Please stop!
466
00:42:29,443 --> 00:42:30,808
Are you alright?
467
00:42:32,946 --> 00:42:36,507
Yes. I'm sorry.
468
00:42:37,851 --> 00:42:39,318
I'm sorry.
469
00:42:39,953 --> 00:42:41,420
Are you okay?
470
00:42:43,857 --> 00:42:47,020
Honey, I'm sorry.
471
00:42:48,161 --> 00:42:50,129
Sun-kyung, forgive me.
472
00:42:53,767 --> 00:42:59,103
You two are really disgusting.
473
00:42:59,639 --> 00:43:01,106
You deserve each other.
474
00:43:09,649 --> 00:43:12,516
- Ms. Yoo Sun-kyung.
- Yes!
475
00:43:14,754 --> 00:43:17,416
Can you leave
as soon as you're ready?
476
00:43:17,557 --> 00:43:20,720
Sure, I could go tomorrow
if necessary.
477
00:43:20,861 --> 00:43:23,022
I'm always ready.
478
00:43:30,170 --> 00:43:32,695
Once you go abroad,
you'll be gone a long time.
479
00:43:32,839 --> 00:43:34,807
Don't you have things to sort out?
480
00:43:34,941 --> 00:43:38,707
No, don't worry.
I've already sorted everything out.
481
00:43:38,845 --> 00:43:40,005
Really?
482
00:43:40,146 --> 00:43:43,707
Fine then.
Welcome aboard.
483
00:43:43,850 --> 00:43:46,819
Thank you, thank you.
484
00:43:46,953 --> 00:43:50,013
- Here, please fill this out.
- Okay.
485
00:43:51,958 --> 00:43:54,426
My face looks puffy in this photo.
486
00:43:55,562 --> 00:43:57,928
I look better in person,
don't you think?
487
00:44:10,844 --> 00:44:15,110
- Listen to me?
- Let go of me. Stop.
488
00:44:15,248 --> 00:44:19,617
- Mae-ja, it's over now.
- Forget it. Don't come here any more.
489
00:44:19,753 --> 00:44:20,913
Mae-ja.
490
00:44:32,465 --> 00:44:35,229
You bought this so you take it.
491
00:44:40,740 --> 00:44:44,005
You also bought this,
but I'll keep it since I like it more.
492
00:44:46,346 --> 00:44:47,813
Take this, too.
493
00:44:48,548 --> 00:44:49,810
What else?
494
00:44:51,952 --> 00:44:53,419
Your girlfriend is very pretty.
495
00:44:54,754 --> 00:44:57,621
- She's not my girlfriend.
- Of course she is.
496
00:44:58,758 --> 00:45:00,020
Did you sleep with her?
497
00:45:01,861 --> 00:45:03,021
I said she's not my girlfriend.
498
00:45:03,163 --> 00:45:06,530
That's your girlfriend.
Nothing special.
499
00:45:10,470 --> 00:45:12,404
All done, you can go now.
500
00:45:18,445 --> 00:45:20,470
How could you be so selfish?
501
00:45:21,448 --> 00:45:22,346
What did I do?
502
00:45:27,053 --> 00:45:28,543
Why are you so cruel to me?
503
00:45:32,459 --> 00:45:34,427
So leave.
504
00:45:34,561 --> 00:45:36,222
Your girlfriend is nicer than this.
505
00:45:56,650 --> 00:45:57,912
I'm leaving.
506
00:46:21,141 --> 00:46:24,599
Take all of those.
They're your collection.
507
00:46:33,153 --> 00:46:34,415
Sun-kyung.
508
00:46:36,456 --> 00:46:41,120
I really didn't come here
to do this with you.
509
00:46:44,464 --> 00:46:46,932
Never mind, I'm going.
510
00:46:50,470 --> 00:46:51,903
Where to?
511
00:46:53,339 --> 00:46:54,897
You.
512
00:46:58,344 --> 00:46:59,572
Why do you treat me like this?
513
00:47:02,949 --> 00:47:04,211
Hey.
514
00:47:05,351 --> 00:47:07,512
- Hey!
- Why are you doing this to me, then?
515
00:47:08,054 --> 00:47:09,214
Me?
516
00:47:12,158 --> 00:47:14,319
Why are you doing this to me?
517
00:47:15,962 --> 00:47:20,729
Me acting like this.
You know this is how I am.
518
00:47:21,167 --> 00:47:25,695
Didn't you like me despite the fact
that I'm cold and rude?
519
00:47:27,540 --> 00:47:30,304
What? You got sick of me?
520
00:47:32,345 --> 00:47:34,108
Stupid moron.
521
00:47:34,948 --> 00:47:39,817
Go. Just go!
Go, go, go.
522
00:47:39,953 --> 00:47:41,113
Hey.
523
00:47:46,059 --> 00:47:47,924
Why have you changed like this?
524
00:47:48,061 --> 00:47:52,361
I didn't change.
This is how I am.
525
00:47:52,966 --> 00:47:54,831
It's you who's changed.
526
00:47:56,369 --> 00:47:57,927
Admit it.
527
00:48:08,448 --> 00:48:10,609
Good-bye.
528
00:48:10,750 --> 00:48:14,413
Yeah, farewell, sons of bitches.
529
00:48:39,345 --> 00:48:41,404
It's been over a week.
Where is it?
530
00:48:41,548 --> 00:48:44,915
What's going on?
Are you playing with me?
531
00:48:45,051 --> 00:48:46,313
Mom.
532
00:48:52,258 --> 00:48:53,919
I guess we have no choice.
533
00:48:54,060 --> 00:48:56,528
We'll just have to die together.
534
00:48:57,463 --> 00:48:59,124
No need to say more.
535
00:48:59,265 --> 00:49:03,224
I got it. Just pay up tomorrow.
No more delays.
536
00:49:05,471 --> 00:49:06,495
Five-dollar.
537
00:49:07,674 --> 00:49:10,268
- Special discount for you.
- It's OK.
538
00:49:11,044 --> 00:49:14,013
- Four, four dollar, four.
- No it's ok, It's ok.
539
00:49:14,814 --> 00:49:15,712
Bye.
540
00:49:17,550 --> 00:49:19,814
What a hard-working woman.
541
00:49:25,859 --> 00:49:27,224
Tell me.
542
00:49:28,761 --> 00:49:30,023
What?
543
00:49:32,265 --> 00:49:33,630
Whatever.
544
00:49:35,268 --> 00:49:37,532
You came to say something,
didn't you?
545
00:49:40,039 --> 00:49:43,099
What makes you so smart?
546
00:49:43,243 --> 00:49:45,108
Think you're always right?
547
00:49:48,147 --> 00:49:49,614
I'm not.
548
00:49:49,749 --> 00:49:52,217
You're always like this. Always.
549
00:50:01,461 --> 00:50:03,019
What is that?
550
00:50:05,565 --> 00:50:07,726
Kyung-suk's homework.
551
00:50:10,370 --> 00:50:13,396
Don't just stand there.
552
00:50:13,539 --> 00:50:15,507
Help me color it.
553
00:50:15,642 --> 00:50:17,405
You do it alone.
554
00:50:23,750 --> 00:50:29,120
- How's your singing career going?
- I quit singing.
555
00:50:29,255 --> 00:50:30,517
Why?
556
00:50:32,058 --> 00:50:35,118
You ran away from home
to be a singer.
557
00:50:36,262 --> 00:50:39,026
I didn't leave for that.
558
00:50:40,867 --> 00:50:42,129
No?
559
00:50:46,239 --> 00:50:48,537
You really have no idea about me.
560
00:50:51,644 --> 00:50:53,305
I'm going far away.
561
00:50:55,148 --> 00:50:57,013
And I won't be back for long.
562
00:50:59,052 --> 00:51:00,917
Good for you.
563
00:51:01,854 --> 00:51:04,414
You always wanted that.
564
00:51:11,664 --> 00:51:13,529
Is it that you need money?
565
00:51:14,767 --> 00:51:16,428
I have money.
566
00:51:17,670 --> 00:51:19,695
Isn't it? He asked you, huh?
567
00:51:25,244 --> 00:51:32,309
Child, men don't come for money.
568
00:51:32,452 --> 00:51:36,320
Can't you see?
Your mom is pretty.
569
00:51:38,958 --> 00:51:42,325
So how much does he want?
570
00:51:42,462 --> 00:51:45,226
What? Love?
571
00:51:49,268 --> 00:51:54,672
By any chance, is that guy
waiting for you to die?
572
00:51:55,641 --> 00:51:56,938
You shouldn't say that.
573
00:51:57,643 --> 00:52:01,511
My goodness,
I can't bear to look at you.
574
00:52:02,949 --> 00:52:07,409
Pathetic, really hopeless.
You and him, too.
575
00:52:08,254 --> 00:52:10,518
And that poor kid, too.
576
00:52:13,159 --> 00:52:17,619
What is this?
Live well off, at least.
577
00:52:17,764 --> 00:52:22,428
This is ridiculous, damn it.
578
00:52:26,239 --> 00:52:28,605
I won't die that soon.
579
00:52:36,849 --> 00:52:38,817
Sure, you'd say that.
580
00:52:43,589 --> 00:52:46,456
- Oh yeah, Sun-kyung.
- What now?
581
00:52:47,660 --> 00:52:51,027
Tomorrow is Kyung-suk's field day
at his kindergarten.
582
00:52:51,164 --> 00:52:53,029
Can you go to it?
583
00:52:53,966 --> 00:52:55,627
Why should I go there?
584
00:52:58,037 --> 00:52:59,902
Because I can't.
585
00:53:07,346 --> 00:53:10,509
That's something your Mister
should be doing, isn't it?
586
00:53:10,750 --> 00:53:13,014
Why? He couldn't do that?
587
00:53:13,152 --> 00:53:15,120
Then why'd he let him be born?
588
00:53:16,155 --> 00:53:21,525
Never mind. Stop yelling. Don't go.
Just forget it! Forget it!
589
00:53:21,661 --> 00:53:23,526
Right, forget it!
590
00:53:36,542 --> 00:53:37,702
I won't do this.
591
00:54:08,141 --> 00:54:09,005
Hey!
592
00:54:09,942 --> 00:54:11,432
What are you doing there?
593
00:54:12,145 --> 00:54:13,612
I can see you.
594
00:54:19,152 --> 00:54:22,121
Come out! Hey!
595
00:54:27,059 --> 00:54:29,527
- What's the matter?
- Dizzy.
596
00:54:29,662 --> 00:54:32,028
- You feel dizzy?
- Yeah.
597
00:54:36,869 --> 00:54:40,600
Let's see.
Come out.
598
00:54:41,140 --> 00:54:44,109
Hey! Kid.
599
00:54:53,953 --> 00:54:56,114
I got you! Come out now.
600
00:54:56,756 --> 00:54:58,519
Open wider.
601
00:55:00,259 --> 00:55:01,419
Hey!
602
00:55:12,338 --> 00:55:14,306
You're so dead. You spit on me?
603
00:55:14,440 --> 00:55:16,806
You don't know
how scary your sister is.
604
00:55:16,943 --> 00:55:19,707
Come here, you're dead.
605
00:56:24,744 --> 00:56:27,212
Kyung-suk! Faster!
606
00:56:32,735 --> 00:56:35,795
We won!
607
00:56:36,138 --> 00:56:39,198
Hurray! Hurray!
608
00:56:39,342 --> 00:56:41,810
I never thought
you could run so fast!
609
00:57:20,249 --> 00:57:23,707
- Can I help you?
- I've got something to tell you.
610
00:57:24,920 --> 00:57:27,889
Miss. What's going on?
611
00:57:30,326 --> 00:57:31,691
Oh, you.
612
00:57:38,534 --> 00:57:40,399
You got everything
you need here.
613
00:57:40,536 --> 00:57:43,198
Honey, do you know her?
614
00:57:47,543 --> 00:57:48,908
Who are you?
615
00:57:58,220 --> 00:58:00,211
Mister, do you love my mom?
616
00:58:06,629 --> 00:58:08,221
I'm asking you.
617
00:58:14,737 --> 00:58:15,795
Do you love her?
618
00:58:22,545 --> 00:58:24,308
Yes, I love her.
619
00:58:25,948 --> 00:58:27,506
Dad?
620
00:58:31,120 --> 00:58:34,317
I love your mom. I mean it.
621
00:58:34,490 --> 00:58:35,548
Satisfied now?
622
00:58:37,126 --> 00:58:38,889
Sun-kyung, are you?
623
00:58:39,028 --> 00:58:40,586
Honey.
624
00:58:56,145 --> 00:58:58,204
What a couple.
625
00:58:59,949 --> 00:59:02,110
My mom and that man.
626
00:59:04,420 --> 00:59:08,618
Is love worth that much?
To live cheating?
627
00:59:23,639 --> 00:59:26,005
Hey! Be quiet.
628
00:59:33,048 --> 00:59:34,709
He's like you.
629
00:59:34,850 --> 00:59:38,081
- Who?
- Kyung-suk.
630
00:59:40,122 --> 00:59:41,885
What about him is like me?
631
00:59:42,424 --> 00:59:46,986
He's left-handed.
And simple-minded.
632
00:59:50,332 --> 00:59:52,960
You don't know.
I'm ambidextrous.
633
00:59:53,836 --> 00:59:55,303
It's been some time.
634
01:00:05,548 --> 01:00:09,609
He keeps asking me
to sell everything,
635
01:00:09,752 --> 01:00:11,982
and travel together.
636
01:00:14,023 --> 01:00:15,786
I don't really want to.
637
01:00:18,727 --> 01:00:21,093
It's the same everywhere.
638
01:00:23,232 --> 01:00:25,700
Just more hardship away from home.
639
01:00:43,452 --> 01:00:45,682
Maybe it'll snow a lot this year.
640
01:00:46,922 --> 01:00:49,288
I like snow.
641
01:00:59,235 --> 01:01:02,102
Mom, she's leaving.
642
01:01:12,147 --> 01:01:13,614
What are you doing?
643
01:01:14,750 --> 01:01:17,310
- Sun-kyung.
- What?
644
01:01:18,120 --> 01:01:22,580
- Will you go with me somewhere?
- Mom, I don't have time.
645
01:01:25,027 --> 01:01:27,495
Please, come with me.
646
01:01:27,630 --> 01:01:30,690
I'm really busy!
Stop it, kid.
647
01:01:33,736 --> 01:01:35,101
Sun-kyung.
648
01:01:37,139 --> 01:01:40,700
Go inside, will you? Damn it.
649
01:01:57,426 --> 01:01:59,189
Yes, of course.
650
01:02:22,351 --> 01:02:26,185
Smile!
651
01:02:27,523 --> 01:02:29,184
Kimchi!
652
01:03:31,220 --> 01:03:35,088
I had an urgent family matter.
653
01:03:38,327 --> 01:03:42,286
Yes, I have things to do here.
I'm sorry.
654
01:03:43,932 --> 01:03:45,593
I'm sorry.
655
01:03:46,435 --> 01:03:48,801
I don't know what else to say.
656
01:03:58,947 --> 01:04:00,812
I can't go.
657
01:04:01,650 --> 01:04:03,709
Yes, I just can't.
658
01:04:09,224 --> 01:04:11,784
Yeah, I'm a crazy bitch.
659
01:04:11,927 --> 01:04:16,091
So what?
Yeah, I'm a crazy bitch.
660
01:04:16,231 --> 01:04:17,391
What?
661
01:04:18,534 --> 01:04:20,900
Ever done anything for me?
662
01:07:19,348 --> 01:07:20,906
I've got to talk to you.
663
01:07:21,049 --> 01:07:22,277
Why did you lend him the money?
664
01:07:22,584 --> 01:07:23,744
Not again!
665
01:07:32,027 --> 01:07:35,190
Yeah! Again!
666
01:07:39,434 --> 01:07:44,201
Don't be like that.
We can help out people in need.
667
01:07:45,540 --> 01:07:47,599
Just drop it.
668
01:07:47,743 --> 01:07:50,211
I really can't communicate with you.
669
01:07:50,345 --> 01:07:53,803
All I want to say
670
01:07:53,949 --> 01:07:57,316
is that you're too good to people.
671
01:07:57,452 --> 01:07:58,885
You see, that's...
672
01:08:01,023 --> 01:08:03,389
Why are you looking at me that way?
673
01:08:03,525 --> 01:08:06,085
Think I'm being jealous right now?
674
01:08:06,628 --> 01:08:12,089
You know that I don't get jealous
over stuff like that.
675
01:08:12,234 --> 01:08:13,496
What?
676
01:08:16,638 --> 01:08:18,799
Do you by any chance like Sang-geun?
677
01:08:19,741 --> 01:08:21,606
What's wrong with you?
678
01:08:24,346 --> 01:08:26,109
What's wrong with my attitude?
679
01:08:28,550 --> 01:08:32,179
- Asking me 'cause you don't know?
- No, I don't.
680
01:08:36,825 --> 01:08:42,991
I don't mind if you go out
to drink with Sang-yup.
681
01:08:45,834 --> 01:08:47,893
But why do you have to pay for it?
682
01:08:48,837 --> 01:08:51,101
Enough, no more!
683
01:08:51,239 --> 01:08:54,800
That's what's wrong with my attitude?
That's the problem?
684
01:08:54,943 --> 01:08:56,808
Look!
685
01:08:57,546 --> 01:08:59,104
You're not even listening to me now.
686
01:08:59,247 --> 01:09:01,511
Then what?
687
01:09:02,651 --> 01:09:03,811
- Why do you...
- Wait!
688
01:09:03,952 --> 01:09:06,284
You're stepping on a flower.
689
01:09:15,030 --> 01:09:16,588
What's gotten into you?
690
01:09:18,433 --> 01:09:19,593
What's more important now?
691
01:09:23,538 --> 01:09:25,028
Me or the flower?
692
01:09:25,640 --> 01:09:27,904
It's just that the flower
693
01:09:28,643 --> 01:09:32,101
was getting crushed.
694
01:09:34,149 --> 01:09:36,709
They don't like you.
695
01:09:38,120 --> 01:09:39,678
They're using you.
696
01:09:45,727 --> 01:09:47,490
You're too easy.
697
01:09:52,134 --> 01:09:53,601
Stop it.
698
01:09:57,639 --> 01:09:58,901
Hey!
699
01:10:03,345 --> 01:10:04,505
Hey!
700
01:10:28,236 --> 01:10:29,601
Hello?
701
01:10:34,242 --> 01:10:35,402
What?
702
01:10:53,528 --> 01:10:55,894
Tell me if you need anything else.
703
01:10:59,434 --> 01:11:01,095
Aren't you tired?
704
01:11:01,736 --> 01:11:04,102
I don't think he needs us anymore.
705
01:11:04,639 --> 01:11:05,901
Right, let's go.
706
01:11:06,842 --> 01:11:08,207
You're not leaving?
707
01:11:11,346 --> 01:11:12,608
Let's go.
708
01:11:13,748 --> 01:11:15,113
Shall we?
709
01:11:18,119 --> 01:11:20,883
- We'll leave now.
- Thank you for coming.
710
01:11:23,225 --> 01:11:26,592
- Are you going to be fine?
- I'm okay.
711
01:11:31,433 --> 01:11:33,094
What am I going to do now?
712
01:11:41,943 --> 01:11:44,707
Thanks for your help.
You should go.
713
01:11:46,248 --> 01:11:47,613
I'm sorry.
714
01:11:48,550 --> 01:11:50,711
Go. Thanks for your help.
715
01:11:59,427 --> 01:12:00,689
Kyung-suk.
716
01:12:02,831 --> 01:12:05,197
I think I'll have to stay
a little longer.
717
01:12:09,037 --> 01:12:10,197
Okay.
718
01:12:30,926 --> 01:12:32,291
Kyung-suk!
719
01:12:34,029 --> 01:12:36,395
Have you seen my pearl brooch?
720
01:12:36,531 --> 01:12:40,490
Don't you ever knock?
How could you just barge in?
721
01:12:40,635 --> 01:12:43,604
Knocking for what between family?
722
01:12:43,738 --> 01:12:46,707
- Anyway, what are you doing?
- Making something.
723
01:12:46,841 --> 01:12:51,403
- Wow, what is it?
- I'll show you later. It's a secret.
724
01:12:51,546 --> 01:12:57,007
I can see through you.
You're breaking something again.
725
01:12:57,152 --> 01:13:01,589
No, you'll be surprised
when you see it later.
726
01:13:01,723 --> 01:13:06,592
My goodness, what a mess!
727
01:13:06,728 --> 01:13:10,459
Go get a girlfriend rather than being
locked up in the room all day.
728
01:13:12,834 --> 01:13:15,997
Oh yeah, I'm gonna be on TV.
729
01:13:16,137 --> 01:13:19,504
- Why?
- Because I'm pretty.
730
01:13:22,744 --> 01:13:24,609
- Sis.
- What?
731
01:13:25,847 --> 01:13:28,714
- I'm seeing someone.
- Really?
732
01:13:28,850 --> 01:13:30,977
That's a big surprise.
733
01:13:32,320 --> 01:13:35,778
- Who's the girl?
- You don't know her.
734
01:13:37,726 --> 01:13:39,591
But I don't know.
735
01:13:40,428 --> 01:13:41,588
What?
736
01:13:42,731 --> 01:13:44,596
Whether she likes me or not.
737
01:13:45,533 --> 01:13:47,501
Of course she does.
738
01:13:48,236 --> 01:13:53,003
- How would you know?
- Because you like her.
739
01:13:53,942 --> 01:13:56,001
So do others.
740
01:13:57,946 --> 01:14:00,210
Others like her?
Or she likes others?
741
01:14:01,349 --> 01:14:02,816
Both ways.
742
01:14:04,919 --> 01:14:06,284
Is that so?
743
01:14:07,822 --> 01:14:09,983
I would have to see her.
744
01:14:10,125 --> 01:14:13,288
A woman can read another woman
with one look.
745
01:14:17,732 --> 01:14:23,295
Hey, so you're gonna
get married before me?
746
01:14:23,438 --> 01:14:25,303
Of course
you should get married first.
747
01:14:27,342 --> 01:14:29,810
I like only dating.
748
01:14:33,648 --> 01:14:35,206
Is that good?
749
01:14:39,721 --> 01:14:44,385
You don't know anything, do you?
750
01:14:45,026 --> 01:14:47,688
Who would like a guy like this?
751
01:14:48,329 --> 01:14:50,695
You're sentimental, naive.
752
01:14:50,832 --> 01:14:54,598
And with a trashy room,
girls will run away from you.
753
01:14:56,137 --> 01:14:57,900
I'm perfectly normal.
754
01:14:59,140 --> 01:15:00,801
It's you who's weird.
755
01:15:04,446 --> 01:15:07,938
- What about me?
- You're just like Mom.
756
01:15:16,524 --> 01:15:18,185
What do you know about her?
757
01:15:18,726 --> 01:15:22,389
I know.
She was pathetic.
758
01:15:32,941 --> 01:15:37,901
She wasn't pathetic.
She had a big heart.
759
01:16:06,241 --> 01:16:09,301
Come in, there's a lot of food.
760
01:16:09,444 --> 01:16:12,311
- Something special about today?
- Hyun-ah's birthday.
761
01:16:12,947 --> 01:16:15,006
Why does she have
her birthday party here?
762
01:16:15,150 --> 01:16:17,778
Her place is under repair.
763
01:16:17,919 --> 01:16:20,285
- Let's go inside.
- Happy birthday!
764
01:16:20,922 --> 01:16:23,982
- Come in, Kyung-suk!
- Come inside!
765
01:16:24,125 --> 01:16:25,285
Join us.
766
01:16:25,426 --> 01:16:29,294
Chae-hyun is in danger.
This guy's been flirting with her.
767
01:16:29,430 --> 01:16:31,398
His eyes changed since he got drunk.
768
01:16:31,533 --> 01:16:35,492
No, you're crazy!
Don't believe her!
769
01:16:39,440 --> 01:16:41,499
- What happen?
- Hey!
770
01:16:57,425 --> 01:17:04,888
Where have you been?
Never answering my calls.
771
01:17:05,033 --> 01:17:07,797
Why did you come here?
772
01:17:07,936 --> 01:17:10,996
Shouldn't you take care of Hyun-ah
since she got drunk?
773
01:17:13,942 --> 01:17:15,102
You reek of alcohol?
774
01:17:15,243 --> 01:17:19,202
- My head hurts?
- You drink, you get a headache.
775
01:17:21,249 --> 01:17:23,809
Know how long
I've waited for you here?
776
01:17:27,422 --> 01:17:33,292
You should take care of me today.
777
01:17:37,432 --> 01:17:40,094
- Alright.
- It's cold.
778
01:17:43,638 --> 01:17:46,607
Let's have dinner at my place
with my sister.
779
01:17:46,741 --> 01:17:49,608
Okay! When?
780
01:17:50,745 --> 01:17:54,010
- You can come?
- Sure.
781
01:17:55,049 --> 01:17:56,516
Of course!
782
01:17:57,652 --> 01:17:58,983
Come on Sunday.
783
01:18:17,939 --> 01:18:20,100
You're giving me that look.
784
01:18:25,046 --> 01:18:27,105
Do I look that pretty?
785
01:18:28,249 --> 01:18:32,481
You stink.
Your breath stinks of garlic.
786
01:18:41,529 --> 01:18:42,689
You!
787
01:18:44,132 --> 01:18:46,600
Can't you concentrate on me
a little more?
788
01:18:50,338 --> 01:18:52,101
Concentrating.
789
01:18:56,344 --> 01:19:01,907
You should look pretty while drunk,
but you stink of garlic.
790
01:19:02,050 --> 01:19:06,384
I love you, too.
Very much.
791
01:19:06,521 --> 01:19:10,184
I'm embarrassed of you.
Very very much.
792
01:19:16,431 --> 01:19:19,195
Really embarrassed.
793
01:19:33,748 --> 01:19:36,410
No, don't! Stop it!
794
01:19:38,720 --> 01:19:41,188
Come on, hurry.
795
01:20:14,822 --> 01:20:17,882
We have a good appetite,
don't you think?
796
01:20:18,025 --> 01:20:21,188
This is beef.
It's no good if it's overcooked.
797
01:20:25,933 --> 01:20:28,493
Here. It's hot.
798
01:20:28,636 --> 01:20:29,898
I'm sorry.
799
01:20:30,838 --> 01:20:34,399
- For what?
- Everything.
800
01:20:50,324 --> 01:20:52,884
You dummy!
801
01:20:53,928 --> 01:20:57,091
- Why?
- It's okay.
802
01:20:57,632 --> 01:21:01,090
Eat some vegetables, too.
803
01:21:01,235 --> 01:21:03,601
You're still not eating right.
804
01:21:04,939 --> 01:21:07,999
You just told me to eat the beef.
805
01:21:08,142 --> 01:21:12,101
This mushroom is expensive.
Eat a lot of it.
806
01:21:12,847 --> 01:21:14,007
Here.
807
01:21:25,326 --> 01:21:26,554
What happened?
808
01:21:27,528 --> 01:21:29,086
Hello!
809
01:21:30,031 --> 01:21:31,896
I'm sorry for the trouble.
810
01:21:32,033 --> 01:21:34,695
Young-ho had suddenly disappeared.
811
01:21:35,336 --> 01:21:37,201
Hello.
812
01:21:41,142 --> 01:21:43,110
Young-ho, come to Daddy.
813
01:21:45,646 --> 01:21:49,207
I'll give you two a ride.
Hop in.
814
01:21:52,019 --> 01:21:55,477
What happened was that I was
on my way on a bus when...
815
01:21:55,623 --> 01:21:59,491
- Hurry, Chae-hyun!
- Okay.
816
01:22:00,127 --> 01:22:01,685
Come on, Kyung-suk.
817
01:22:23,651 --> 01:22:24,777
Hey!
818
01:22:25,520 --> 01:22:27,283
What are you doing?
819
01:22:31,325 --> 01:22:33,190
- What are you doing?
- I'm sorry.
820
01:22:35,162 --> 01:22:38,689
Chae-hyun, what's wrong with him?
821
01:22:43,738 --> 01:22:46,798
Why do you ask her about what I did?
822
01:22:48,442 --> 01:22:52,401
I'm the one who did this.
So why are you asking Chae-hyun?
823
01:22:52,547 --> 01:22:53,980
What do you think you're doing?
824
01:22:54,549 --> 01:22:57,575
I think I've done it.
Why do you have to ask Chae-hyun?
825
01:22:58,419 --> 01:23:02,583
- Why do you have to ask Chae-hyun?
- What's wrong with you?
826
01:23:02,723 --> 01:23:04,782
What's the matter with you?
827
01:23:09,630 --> 01:23:11,188
What's wrong with you?
828
01:23:21,042 --> 01:23:23,010
How could you do this to me?
829
01:23:46,534 --> 01:23:48,195
Let's break up.
830
01:23:54,241 --> 01:23:56,903
You shouldn't say
things like that easy.
831
01:23:59,547 --> 01:24:01,606
It's not an easy thing to say.
832
01:24:05,019 --> 01:24:06,384
Do you want to come in?
833
01:24:08,422 --> 01:24:09,684
I'm gonna go.
834
01:24:12,526 --> 01:24:16,690
- Stay over.
- I'd rather go.
835
01:24:20,134 --> 01:24:21,396
But,
836
01:24:24,538 --> 01:24:27,701
why is it you
who should look for his kid?
837
01:24:27,842 --> 01:24:29,810
I told you.
838
01:24:29,944 --> 01:24:33,607
I'm the only one
who knows his hide-outs.
839
01:24:36,450 --> 01:24:38,782
Why is it you who only knows?
840
01:24:41,722 --> 01:24:46,489
Young-ho is a lonely kid.
841
01:24:46,627 --> 01:24:48,993
He's somebody else's lonely kid.
842
01:24:54,135 --> 01:24:55,796
Is Young-ho your kid?
843
01:24:59,540 --> 01:25:00,700
Huh?
844
01:25:02,543 --> 01:25:04,101
Don't be like this.
845
01:25:06,647 --> 01:25:10,413
- Are you his wife?
- Stop.
846
01:25:11,919 --> 01:25:13,580
Why didn't you call?
847
01:25:16,223 --> 01:25:19,590
I think I lost my mobile
running around looking for him.
848
01:25:19,727 --> 01:25:24,391
It means nothing to you
that my sister is worried?
849
01:25:24,532 --> 01:25:27,695
- You know it's not like that.
- I don't know.
850
01:25:27,835 --> 01:25:30,201
That's not true.
851
01:25:30,337 --> 01:25:32,396
You don't like me.
852
01:25:36,143 --> 01:25:40,807
You couldn't be so indifferent
to someone you care about.
853
01:25:40,948 --> 01:25:42,108
I'm sorry.
854
01:25:45,619 --> 01:25:47,382
For what?
855
01:25:49,423 --> 01:25:51,584
For everything.
856
01:25:53,327 --> 01:25:55,887
You still don't know what you should be sorry about.
857
01:25:56,931 --> 01:25:58,796
When I'm with you,
858
01:26:00,634 --> 01:26:02,898
I'm dying of loneliness.
859
01:26:05,639 --> 01:26:07,698
It doesn't have to be me for you.
860
01:26:15,850 --> 01:26:17,511
Don't say that.
861
01:26:18,219 --> 01:26:24,783
I can understand why your ex-boyfriend left you.
862
01:26:27,528 --> 01:26:28,893
I'm fed up.
863
01:28:20,541 --> 01:28:22,509
Do you have a boyfriend?
864
01:28:25,045 --> 01:28:27,206
Sometimes yes, sometimes no.
865
01:28:29,750 --> 01:28:34,084
- How about now?
- He ran away.
866
01:28:36,323 --> 01:28:38,382
He told me I was crazy.
867
01:28:42,429 --> 01:28:44,989
I rather find crazy girls attractive.
868
01:29:24,138 --> 01:29:25,901
Yes, Tae-shik.
869
01:29:29,543 --> 01:29:32,808
That?
Don't worry so much.
870
01:29:32,947 --> 01:29:36,508
Yes, pay me back when you can.
871
01:29:37,818 --> 01:29:41,481
I don't need it so soon.
872
01:29:42,823 --> 01:29:43,983
Yes.
873
01:29:45,826 --> 01:29:49,387
Hello, Tae-shik.
This is Kyung-suk.
874
01:29:49,530 --> 01:29:55,594
How do you feel?
That's good.
875
01:29:57,338 --> 01:30:02,207
By the way, stop whining.
876
01:30:02,343 --> 01:30:06,006
You're not the only one suffering.
Things are harder for us.
877
01:30:06,146 --> 01:30:08,205
And pay Chae-hyun back soon.
878
01:30:25,232 --> 01:30:27,700
- Just the money?
- What?
879
01:30:30,738 --> 01:30:32,797
Money is all you gave him?
880
01:30:59,833 --> 01:31:01,698
It doesn't concern you anymore.
881
01:31:09,643 --> 01:31:10,803
Why?
882
01:31:13,647 --> 01:31:16,207
Why doesn't it concern me?
883
01:31:16,350 --> 01:31:17,783
Why?
884
01:31:22,923 --> 01:31:24,288
Kyung-suk.
885
01:31:28,429 --> 01:31:29,987
You know I'm easy.
886
01:31:35,736 --> 01:31:37,101
Please stop.
887
01:32:28,322 --> 01:32:29,983
Chae-hyun!
888
01:33:45,832 --> 01:33:47,493
Sure it's here?
889
01:33:48,235 --> 01:33:49,497
Hold on.
890
01:33:50,137 --> 01:33:54,904
Don't move from there.
Hold still.
891
01:33:55,042 --> 01:33:56,509
- Why?
- Answer me.
892
01:33:56,643 --> 01:33:58,110
Don't move.
893
01:33:58,845 --> 01:34:01,609
- Answer me.
- Okay!
894
01:34:05,018 --> 01:34:06,485
My arms hurt.
895
01:34:07,421 --> 01:34:11,881
Three. Four. Five.
896
01:34:15,629 --> 01:34:16,789
Wow.
897
01:34:18,131 --> 01:34:19,894
I found it. The treasure.
898
01:34:20,033 --> 01:34:21,591
Where?
899
01:34:27,441 --> 01:34:28,703
Right here.
900
01:34:30,244 --> 01:34:32,303
Come on.
901
01:34:33,947 --> 01:34:37,508
- I'm serious.
- Forget it.
902
01:34:37,651 --> 01:34:38,879
Look here.
903
01:34:45,626 --> 01:34:46,593
Wow.
904
01:34:46,727 --> 01:34:48,695
This watch.
905
01:34:48,829 --> 01:34:51,889
Its alarm has never rung.
906
01:34:52,032 --> 01:34:54,000
My sister said that the alarm
907
01:34:54,134 --> 01:34:57,695
would ring if it's
near the treasure.
908
01:34:58,739 --> 01:35:02,004
You're the treasure.
909
01:35:05,946 --> 01:35:10,110
I'm gonna feel bad.
Why you?
910
01:35:10,250 --> 01:35:13,686
I've waited my whole twenty years
waiting for the treasure.
911
01:35:23,030 --> 01:35:24,395
Thank you.
912
01:35:28,435 --> 01:35:29,697
Thank you.
913
01:35:42,649 --> 01:35:44,116
Kyung-suk.
914
01:35:49,122 --> 01:35:50,680
Anyhow,
915
01:35:53,427 --> 01:35:55,395
is it so bad to be easy?
916
01:36:54,521 --> 01:36:55,783
Go inside.
917
01:37:00,127 --> 01:37:01,685
Bye.
918
01:37:01,828 --> 01:37:05,787
I'll tell my mom
that I became a treasure.
919
01:37:10,237 --> 01:37:14,901
Can you give me a kiss?
920
01:37:17,744 --> 01:37:21,612
Never mind.
Next time we meet...
921
01:37:22,949 --> 01:37:25,383
I'm really leaving now.
922
01:37:33,427 --> 01:37:34,689
Who are you?
923
01:37:34,828 --> 01:37:36,386
I'm late. I'm sorry.
924
01:37:36,530 --> 01:37:39,090
Who are you? Huh?
925
01:37:39,232 --> 01:37:41,200
It's not even a holiday.
What brings you here?
926
01:37:41,334 --> 01:37:43,097
Stop joking. Let's go inside.
927
01:37:43,236 --> 01:37:45,898
Ah-ha! So this is the boy!
928
01:37:46,039 --> 01:37:47,097
Nice to meet you.
929
01:37:47,240 --> 01:37:48,901
He's just passing by.
930
01:37:49,042 --> 01:37:52,603
Who did you look
after to be so shy?
931
01:37:52,746 --> 01:37:58,878
I'm so nervous because she brought
such a nice boyfriend.
932
01:37:59,019 --> 01:38:00,577
Oh, goodness.
933
01:38:00,720 --> 01:38:03,587
You look so sophisticated.
934
01:38:03,723 --> 01:38:05,088
Stay for dinner.
935
01:38:05,225 --> 01:38:07,386
No, thank you. I should get going.
936
01:38:07,527 --> 01:38:10,894
Don't be shy. Come in. It's okay.
937
01:38:10,997 --> 01:38:12,362
Mom!
938
01:38:13,133 --> 01:38:14,600
Let him go.
939
01:38:17,637 --> 01:38:19,400
We broke up.
940
01:38:21,942 --> 01:38:23,603
We broke up.
941
01:38:27,147 --> 01:38:28,512
Good-bye.
942
01:38:31,318 --> 01:38:32,876
So what?
943
01:38:34,421 --> 01:38:36,889
You don't eat if you break up?
944
01:38:37,023 --> 01:38:42,484
People break up,
but still eat and live well.
945
01:38:42,629 --> 01:38:45,496
It's okay, breaking up...
946
01:38:45,632 --> 01:38:49,591
No big deal. Everyone breaks up.
But you still have to eat.
947
01:38:49,736 --> 01:38:50,498
I'm fine.
948
01:38:50,637 --> 01:38:53,606
You're still going to eat.
Don't worry.
949
01:38:53,740 --> 01:38:55,605
- I'm just...
- It's no big deal.
950
01:38:55,742 --> 01:39:01,203
Mu-shin! A man came to our house!
951
01:39:01,348 --> 01:39:02,815
What? A man?
952
01:39:02,949 --> 01:39:04,280
Tada!
953
01:39:06,319 --> 01:39:07,684
Who is he?
954
01:39:10,524 --> 01:39:13,493
How do you do?
I'm Choi Kyung-suk.
955
01:39:13,627 --> 01:39:18,087
Chae-hyun is such a good girl.
956
01:39:18,231 --> 01:39:22,292
Where did she pick up
this fine worker?
957
01:39:22,435 --> 01:39:24,995
Wow, he looks eccentric!
958
01:39:25,138 --> 01:39:27,902
This must be your birthday present.
959
01:39:28,041 --> 01:39:31,807
Anyhow, I brought her up well,
my Chae-hyun.
960
01:39:31,945 --> 01:39:34,607
You brought her up? I did.
961
01:39:34,748 --> 01:39:36,807
What did you do?
962
01:39:36,950 --> 01:39:40,181
I brought her up. What have you done?
963
01:39:40,320 --> 01:39:41,981
You're getting senile.
964
01:39:42,122 --> 01:39:45,182
I brought you back
every time you ran away!
965
01:39:45,325 --> 01:39:46,986
When did I ever run away?
966
01:39:47,127 --> 01:39:49,288
Not you. This old hag.
967
01:39:49,429 --> 01:39:52,193
Old hag?
Who are you calling an old hag?
968
01:39:55,335 --> 01:39:59,704
Call me Sis.
969
01:39:59,839 --> 01:40:01,602
Call me Sis.
970
01:40:07,047 --> 01:40:09,106
Yes, Sister.
971
01:40:09,849 --> 01:40:13,785
Gosh, will you stop?
I'm starving.
972
01:40:13,920 --> 01:40:18,186
Look, when did her butt
get so firm and big?
973
01:40:18,325 --> 01:40:21,590
This young man
would've seen it all already.
974
01:40:21,728 --> 01:40:24,094
That's why you broke up, isn't it?
975
01:40:24,631 --> 01:40:25,791
Yeah?
976
01:40:26,833 --> 01:40:29,802
No, we're not that kind of friends.
977
01:40:30,437 --> 01:40:33,201
- They broke up?
- They said they broke up.
978
01:40:34,441 --> 01:40:36,409
Good.
979
01:40:36,543 --> 01:40:38,408
You'll stay for the night, won't you?
980
01:40:38,545 --> 01:40:40,308
Oh, no.
981
01:40:40,447 --> 01:40:43,007
You can sleep in my room with me.
982
01:40:43,149 --> 01:40:44,582
You're absolutely senile.
983
01:40:44,718 --> 01:40:48,210
Why would he sleep in your room
when mine's bigger?
984
01:40:48,455 --> 01:40:50,855
You stay out of it.
985
01:40:51,024 --> 01:40:54,482
Not again, you old witches.
986
01:40:54,628 --> 01:40:56,095
I thought you two broke up.
987
01:40:56,229 --> 01:40:57,696
Don't pay attention to us.
988
01:40:57,831 --> 01:41:00,891
Go worry about your boyfriend.
989
01:41:01,034 --> 01:41:05,095
How perfect!
I've been feeling rather bored.
990
01:41:05,238 --> 01:41:11,609
# Happy birthday to you.# Happy birthday to you.
991
01:41:11,745 --> 01:41:14,612
- # Happy birthday, Dear Mommy.- # Mushy.
992
01:41:14,748 --> 01:41:16,010
Don't call me that.
993
01:41:16,149 --> 01:41:19,277
# Happy birthday to you.
994
01:41:20,120 --> 01:41:22,088
Light put out a candle.
995
01:41:25,225 --> 01:41:29,093
Now for presents!
Chae-hyun, hand them over.
996
01:41:29,229 --> 01:41:33,598
- Oh my!
- It's knitted so well.
997
01:41:34,134 --> 01:41:38,503
- Look how pretty it is.
- She's got talented hands, like me.
998
01:41:38,638 --> 01:41:40,105
Put it on.
999
01:41:40,240 --> 01:41:42,208
Right, right.
1000
01:41:43,443 --> 01:41:47,311
This way, is it?
This is right?
1001
01:41:47,447 --> 01:41:50,507
It must've been quite a work
for Chae-hyun.
1002
01:41:50,650 --> 01:41:52,083
That's strange.
1003
01:41:52,819 --> 01:41:56,277
- It barely covers my stomach.
- The back is wide open.
1004
01:41:56,423 --> 01:41:57,481
It shows?
1005
01:41:57,624 --> 01:41:59,990
I'm sorry.
I'll finish it tomorrow.
1006
01:42:00,126 --> 01:42:02,185
Someone kept interrupting me,
so I couldn't finish it.
1007
01:42:02,328 --> 01:42:06,890
That's okay!
I'm generous enough to wait longer.
1008
01:42:07,033 --> 01:42:09,297
Still, it's the perfect color for me.
1009
01:42:09,436 --> 01:42:13,600
- It's too stylish for your age.
- Don't talk nonsense.
1010
01:42:13,740 --> 01:42:19,804
A short sweater
makes my legs look longer, no?
1011
01:42:21,347 --> 01:42:24,111
Wow, this is the trend nowadays?
1012
01:42:24,250 --> 01:42:26,411
Chae Yeon knitted this for me
before, right?
1013
01:42:26,619 --> 01:42:29,486
- Mine is knitted much better.
- Excuse me.
1014
01:42:29,622 --> 01:42:31,886
Can I give you a present, too?
1015
01:42:32,025 --> 01:42:33,083
Present?
1016
01:42:33,226 --> 01:42:34,784
This, here.
1017
01:42:34,928 --> 01:42:36,589
What is this?
1018
01:42:38,732 --> 01:42:39,892
What is this?
1019
01:42:40,033 --> 01:42:42,797
- Oh, this is so unique.
- How cute.
1020
01:42:42,936 --> 01:42:45,200
These are arms and legs?
1021
01:42:45,739 --> 01:42:48,299
- This one looks like me.
- Let me see.
1022
01:42:48,441 --> 01:42:50,204
I see no resemblance at all.
1023
01:42:50,343 --> 01:42:51,401
Check me out.
1024
01:42:51,544 --> 01:42:55,412
Oh no, three grandmas.
One, two, three.
1025
01:42:56,649 --> 01:42:59,675
- Mommies, give me some more rice.
- Sure, sure.
1026
01:42:59,819 --> 01:43:01,980
You're too lazy.
1027
01:43:02,122 --> 01:43:06,081
Don't scold her for nothing.
Bring her a big bowl.
1028
01:43:07,427 --> 01:43:10,794
This is something special.
1029
01:43:30,350 --> 01:43:32,079
Know someone on TV?
1030
01:43:32,218 --> 01:43:38,088
There, she is my sister up there.
1031
01:43:39,726 --> 01:43:41,694
That woman in the front?
1032
01:43:41,828 --> 01:43:45,286
No, not her.
1033
01:43:45,431 --> 01:43:47,797
Two rows away from her.
1034
01:43:47,934 --> 01:43:50,300
And then, the second person behind.
1035
01:43:50,436 --> 01:43:53,098
- Yeah, you look like her.
- Don't we?
1036
01:43:53,239 --> 01:43:54,604
Where?
1037
01:43:55,642 --> 01:43:58,008
She sings very nice.
1038
01:43:58,144 --> 01:43:59,907
Yes, she does.
1039
01:45:56,429 --> 01:45:58,989
Yes, I brought it
as a birthday present.
1040
01:45:59,132 --> 01:46:00,895
No, I bought it!
1041
01:46:08,942 --> 01:46:10,807
Mom, let me try a piece.
1042
01:46:11,544 --> 01:46:13,512
- See if it needs more salt.
- Yeah.
1043
01:46:14,547 --> 01:46:16,913
It's perfect if I made it.
1044
01:46:18,318 --> 01:46:21,981
My Kimchi is famous for its taste.
1045
01:46:22,155 --> 01:46:24,487
- Mom, it's a bit salty.
- What?
1046
01:46:24,624 --> 01:46:26,387
She said it's salty.
1047
01:46:26,526 --> 01:46:28,790
It's perfect!
Feed this young man.
1048
01:46:29,529 --> 01:46:31,190
- You have a big mouth.
- How is it?
1049
01:46:31,331 --> 01:46:32,298
Salty, huh?
1050
01:46:32,432 --> 01:46:34,992
It's good, huh? Perfect?
1051
01:46:35,134 --> 01:46:39,195
- Not salty?
- Isn't it just right? Delicious, no?
1052
01:46:39,739 --> 01:46:43,607
- It must be salty.
- Tasty, huh?
1053
01:46:47,146 --> 01:46:48,704
Perfectly seasoned.
1054
01:46:51,617 --> 01:46:52,879
Mom!
1055
01:46:54,921 --> 01:46:56,081
Mom!
1056
01:46:56,723 --> 01:46:57,985
Mu-shin.
1057
01:46:59,625 --> 01:47:02,594
You're all still here.
1058
01:47:02,729 --> 01:47:04,788
Time sure has passed.
1059
01:47:04,931 --> 01:47:07,491
These two pretty girls
have gotten old.
1060
01:47:07,633 --> 01:47:09,396
But you're still pretty.
1061
01:47:10,636 --> 01:47:13,605
Hey, know who I am?
1062
01:47:14,841 --> 01:47:19,904
Sis, I should've called you sooner.
1063
01:47:27,920 --> 01:47:30,480
What are you waiting for?
Come inside!
1064
01:47:33,826 --> 01:47:34,793
Say hello.
1065
01:47:34,927 --> 01:47:37,589
This is my sister Mira?
That I mentioned.
1066
01:47:37,730 --> 01:47:41,496
This is...
Just Mu-shin.
1067
01:47:41,634 --> 01:47:45,900
This is Mi-yeon.
I felt sorry for her,
1068
01:47:46,039 --> 01:47:48,599
so I brought her with me.
Come here.
1069
01:47:48,741 --> 01:47:50,902
- Say hello.
- Hyung-chul!
1070
01:47:52,545 --> 01:47:54,809
Nice to meet you,
A moment...
1071
01:47:54,947 --> 01:47:56,710
- What?
- Hold on.
1072
01:47:56,849 --> 01:47:58,976
Is something wrong?
1073
01:47:59,118 --> 01:48:00,585
Careful.
1074
01:48:07,927 --> 01:48:09,485
- Open the door.
- Go inside.
1075
01:48:10,830 --> 01:48:15,392
- Go inside.
- Sis! Mu-shin!
1076
01:48:15,535 --> 01:48:18,197
Stop joking.
1077
01:48:18,337 --> 01:48:19,804
Unlock the gate!
1078
01:48:19,939 --> 01:48:22,100
What's wrong?
1079
01:48:23,076 --> 01:48:24,338
Oh, my...
1080
01:48:24,577 --> 01:48:26,408
Sis, you can't do this.
1081
01:48:26,546 --> 01:48:27,808
Hey, kid!
1082
01:48:27,947 --> 01:48:31,280
Don't know you are,
but open up and introduce yourself!
1083
01:48:31,417 --> 01:48:33,078
- Hey!
- Yeah!
1084
01:48:42,929 --> 01:48:47,889
MOON So-ri
1085
01:48:48,034 --> 01:48:52,698
GOH Doo-shim
1086
01:48:52,839 --> 01:48:57,299
UHM Tae-woong
1087
01:48:57,443 --> 01:49:02,403
KONG Hyo-jin
1088
01:49:02,548 --> 01:49:06,882
KIM Hae-ok
1089
01:49:07,019 --> 01:49:11,786
BONG Tae-kyu
1090
01:49:11,924 --> 01:49:16,088
JUNG Yu-mi
1091
01:49:18,131 --> 01:49:22,500
Executive Producer / KIM Kwang-seop
1092
01:49:22,635 --> 01:49:27,800
Co-Executive Producers / MIN Bong-sik,LEE Jin-sang, JOUNG Myun-young, BAE yong-kook
1093
01:49:27,940 --> 01:49:32,206
Produced by / BAE Yong-kook
1094
01:49:32,345 --> 01:49:36,907
Co producers / CHOI Geun-yong
1095
01:49:37,049 --> 01:49:41,679
Produced by / JUNG Tae-woon
1096
01:49:41,821 --> 01:49:46,588
Co-Producers /LEE Kyeong-heon and PARK Jae-su
1097
01:49:46,726 --> 01:49:51,493
Cinematography / CHO Yong-kyu
1098
01:49:51,631 --> 01:49:56,000
Lighting / CHU In-sik
1099
01:49:56,135 --> 01:50:01,095
Art Direction / KIM June
1100
01:50:01,240 --> 01:50:05,301
Location Sound / KIM Young-mun
1101
01:50:05,444 --> 01:50:10,711
Music / CHO Sung-woo
1102
01:50:10,850 --> 01:50:14,980
Costume / KANG Yun-shim
1103
01:50:15,121 --> 01:50:19,785
Make-Up / CHOI Jeong-a
1104
01:50:19,926 --> 01:50:24,590
Visual Effects / SEO Sung-kil
1105
01:50:24,730 --> 01:50:29,599
Editing / SUNG Su-ah
1106
01:50:29,735 --> 01:50:33,899
Sound / LEE Sung-jin
1107
01:50:34,040 --> 01:50:38,909
Assistant Director / BAEK Ma-kang
1108
01:50:39,045 --> 01:50:43,311
Line Producer / CHO Soo-jin
1109
01:50:43,449 --> 01:50:48,182
Screenwriter /SUNG Ki-young and KIM Tae-yong
1110
01:50:48,321 --> 01:50:53,190
Creative Producer / Beak yun-ja
1111
01:50:53,326 --> 01:50:57,490
Director / KIM Tae-yong
74677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.