Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:02,370
REPORTER:
after Katrina ravaged
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,174
the city of New Orleans,
human remains
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,741
are still being found
in devastated
4
00:00:07,775 --> 00:00:10,010
neighborhoods across the city.
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,813
Cadaver dogs are being used
to search for 2,300 people
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,248
still unaccounted for.
7
00:00:14,282 --> 00:00:16,917
Makeshift morgues
still exist in warehouses,
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,687
schools and churches
throughout the area.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,855
Officials are finally
beginning to admit
10
00:00:21,889 --> 00:00:24,925
what many people have know
since the levees broke long ago:
11
00:00:24,958 --> 00:00:28,028
many of these people
will never be found.
12
00:00:28,062 --> 00:00:29,830
You look tired, Mike.
Late night?
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,732
Oh, yeah.
Late and nasty.
14
00:00:31,765 --> 00:00:33,067
Same kinky creature?
15
00:00:33,101 --> 00:00:36,437
Doc, the girl carries
a serious perv swerve.
16
00:00:36,470 --> 00:00:39,773
Feeling wrong
feels so good.
17
00:00:41,075 --> 00:00:42,543
Hey, sorry, Dr. Brennan.
18
00:00:42,576 --> 00:00:43,777
No, it's fine.
19
00:00:43,811 --> 00:00:45,246
Males often bond
20
00:00:45,279 --> 00:00:47,881
by exaggerating
sexual conquests.
21
00:00:47,915 --> 00:00:49,383
Oh, Mike's not exaggerating.
22
00:00:49,417 --> 00:00:52,420
This girl is seriously
turned on by coffins.
23
00:00:52,453 --> 00:00:53,587
Mike'll take her
into the cooler in...
24
00:00:53,621 --> 00:00:55,856
Doc.
ADDY:
Some libidos are enflamed
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,558
by a proximity to death.
26
00:00:57,591 --> 00:00:59,893
Who's that?
My assistant, Zack.
27
00:00:59,927 --> 00:01:01,862
Back in DC.
28
00:01:01,895 --> 00:01:04,798
Congratulations
on your coffin sex.
29
00:01:05,833 --> 00:01:08,068
I've got work to do.
30
00:01:08,102 --> 00:01:10,538
Some of the information
you've sent for analysis
31
00:01:10,571 --> 00:01:13,407
seems to have come from remains
that have already been embalmed.
32
00:01:13,441 --> 00:01:17,145
The bodies were unearthed
by the flooding.
33
00:01:17,178 --> 00:01:20,248
They have to be ID'd
and reburied.
34
00:01:20,281 --> 00:01:22,383
Could fly down there to help,
Dr. Brennan.
35
00:01:22,416 --> 00:01:25,253
A: tomorrow's my last day,
36
00:01:25,286 --> 00:01:29,523
and B: the sex on the coffin
thing is not guaranteed.
37
00:01:30,458 --> 00:01:32,126
You know, there are
reasons they call this
38
00:01:32,160 --> 00:01:35,929
The Big Easy-- even after
Hurricane Katrina.
39
00:01:35,963 --> 00:01:38,098
( clattering )
40
00:01:38,132 --> 00:01:39,767
( chuckles )
41
00:01:39,800 --> 00:01:41,269
MAN:
Dr. Brennan.
42
00:01:41,302 --> 00:01:44,071
Meet John Doe 361.
43
00:01:44,104 --> 00:01:46,140
We found this one
in the Ninth Ward,
44
00:01:46,174 --> 00:01:47,441
sticking out of the mud.
45
00:01:47,475 --> 00:01:48,909
BRENNAN:
Good afternoon,
Detective Harding.
46
00:01:48,942 --> 00:01:50,611
Male, 40s.
47
00:01:50,644 --> 00:01:53,514
Badly decomposed.
Looks pretty banged up.
48
00:01:53,547 --> 00:01:55,616
Yep. Be nice to know
if it was hurricane,
49
00:01:55,649 --> 00:01:57,451
flood or foul play
that killed him.
50
00:01:57,485 --> 00:02:00,154
Detective Harding, have you
been into the cooler lately?
51
00:02:00,188 --> 00:02:02,122
Apparently, some libidos
52
00:02:02,156 --> 00:02:03,924
are enflamed by
the proximity to death.
53
00:02:03,957 --> 00:02:05,459
God, Graham.
54
00:02:05,493 --> 00:02:08,629
Thinking about sex in this place
should be illegal,
55
00:02:08,662 --> 00:02:11,332
if it ain't already.
56
00:02:11,365 --> 00:02:15,503
BRENNAN:
Oh, Sam, I'm going to need
X-rays on this one.
57
00:02:15,536 --> 00:02:19,173
Uh, looks like there's
something lodged
behind his teeth.
58
00:02:19,207 --> 00:02:21,375
GRAHAM:
You been working
48 hours straight.
59
00:02:21,409 --> 00:02:23,611
You need
an evening off.
60
00:02:23,644 --> 00:02:25,479
I only have one
vacation day left.
61
00:02:25,513 --> 00:02:27,548
What are you,
doing penance for FEMA?
62
00:02:27,581 --> 00:02:29,317
Why don't you let me
cook you dinner tonight?
63
00:02:29,350 --> 00:02:31,385
I don't know.
Come on.
64
00:02:31,419 --> 00:02:32,520
I'm a Southern
gentleman, ma'am.
65
00:02:32,553 --> 00:02:34,655
Your honor will be
respected.
66
00:02:34,688 --> 00:02:36,056
Yeah.
67
00:02:36,089 --> 00:02:37,325
Tell you what, Graham.
68
00:02:37,358 --> 00:02:40,328
We'll see what the X-rays
tell us about this one
69
00:02:40,361 --> 00:02:44,865
and then, maybe...
we'll get a bite to eat.
70
00:02:45,899 --> 00:02:47,201
All right.
71
00:03:10,057 --> 00:03:12,360
( groaning )
72
00:03:33,414 --> 00:03:38,286
( phone ringing )
73
00:03:39,387 --> 00:03:40,821
( ringing continues )
74
00:03:43,291 --> 00:03:45,959
Dr. Brennan, your airport
shuttle is here.
75
00:03:45,993 --> 00:03:47,728
What?
76
00:03:47,761 --> 00:03:51,031
No, um...
77
00:03:51,064 --> 00:03:54,268
My flight isn't until Thursday.
78
00:03:54,302 --> 00:03:56,904
Today is Thursday, Dr. Brennan.
79
00:04:00,240 --> 00:04:02,776
What happened to Wednesday?
80
00:04:02,810 --> 00:04:06,079
Dr. Brennan? Hello?
81
00:04:42,550 --> 00:04:43,351
Looks like someone
stole your earring.
82
00:04:44,051 --> 00:04:45,753
Ripped it right out
of the lobe.
83
00:04:45,786 --> 00:04:47,788
I don't know
what happened to me.
84
00:04:47,821 --> 00:04:49,289
It's a tough town.
85
00:04:49,323 --> 00:04:51,592
We don't have that many
cops anymore, and, uh,
86
00:04:51,625 --> 00:04:53,627
they were never that good
to begin with.
87
00:04:53,661 --> 00:04:55,763
Shouldn't insult the ones
that stuck around.
88
00:04:55,796 --> 00:04:57,297
Detective Harding,
I didn't...
89
00:04:57,331 --> 00:04:59,433
know who else to call.
90
00:04:59,467 --> 00:05:01,835
I need blood samples
on this clothing.
91
00:05:01,869 --> 00:05:02,603
Maybe we'll get lucky
92
00:05:02,636 --> 00:05:04,972
and they won't all
come from you.
93
00:05:05,005 --> 00:05:06,173
Still hazy on the details?
94
00:05:06,206 --> 00:05:10,811
Not "hazy" on the details, I...
I don't remember anything.
95
00:05:10,844 --> 00:05:12,212
Nothing?
96
00:05:12,245 --> 00:05:13,481
Dr. Legiere knocking over
97
00:05:13,514 --> 00:05:15,716
a tray of instruments
at the morgue.
98
00:05:15,749 --> 00:05:18,786
Then... nothing.
99
00:05:18,819 --> 00:05:20,454
That was the day
before yesterday.
100
00:05:20,488 --> 00:05:22,456
I requested a rape kit.
101
00:05:22,490 --> 00:05:25,793
No sign of sexual activity,
forced or otherwise.
102
00:05:25,826 --> 00:05:27,127
Bones, you okay?
103
00:05:27,160 --> 00:05:29,229
Booth, I told you
not to come.
104
00:05:29,262 --> 00:05:31,031
- Who's this?
- He's FBI.
105
00:05:31,064 --> 00:05:32,666
We're sort of
partners.
106
00:05:32,700 --> 00:05:35,135
Guy flies down from DC?
You're more than sort of.
107
00:05:35,168 --> 00:05:36,236
Yeah, that's great.
108
00:05:36,269 --> 00:05:38,238
You remember
anything?
109
00:05:38,271 --> 00:05:40,007
A tray falling over.
110
00:05:40,040 --> 00:05:41,341
Why can't she remember anything?
111
00:05:41,375 --> 00:05:42,643
Well, it could be
the head injury.
112
00:05:42,676 --> 00:05:45,413
Hairline stress fracture
on my right distal radius.
113
00:05:45,446 --> 00:05:48,749
Concussion, slight fever,
torn earlobe.
114
00:05:48,782 --> 00:05:50,851
I lost one
of my favorite earrings.
115
00:05:50,884 --> 00:05:52,853
You're worried
about an earring?
116
00:05:52,886 --> 00:05:55,255
You should really be worried
about losing a whole day.
117
00:05:55,288 --> 00:05:56,657
I know, it's stupid,
118
00:05:56,690 --> 00:05:58,191
but these earrings
were my mother's.
119
00:05:58,225 --> 00:06:01,194
Amnesia caused by any
traumatic event, injury or drug
120
00:06:01,228 --> 00:06:04,565
can erase memories before
the event, not just after.
121
00:06:04,598 --> 00:06:06,066
Great, we'll just wait
for a tox screen.
122
00:06:06,099 --> 00:06:07,901
It's gonna be at least 24 hours.
123
00:06:07,935 --> 00:06:08,736
24 hours?
124
00:06:08,769 --> 00:06:10,404
Well, most of the labs
in the area
125
00:06:10,438 --> 00:06:11,605
were destroyed by the hurricane.
126
00:06:11,639 --> 00:06:12,840
We'll find out what happened.
127
00:06:12,873 --> 00:06:16,477
You just take care of your,
uh, partner.
128
00:06:22,382 --> 00:06:24,017
Another present from the bayou.
129
00:06:24,051 --> 00:06:27,087
I keep asking for a baby T
that says "The Big Easy."
130
00:06:27,120 --> 00:06:29,423
Oh, we're all hoping for that.
131
00:06:30,458 --> 00:06:32,092
For you, I mean.
132
00:06:32,125 --> 00:06:33,193
ADDY:
allow us funding
133
00:06:33,226 --> 00:06:34,595
to do Dr. Brennan's
vacation work?
134
00:06:34,628 --> 00:06:37,297
Uh, we're just doing
what the Feds didn't.
135
00:06:37,330 --> 00:06:39,900
It's the yin-yang
of government spending.
136
00:06:39,933 --> 00:06:41,301
So we're sneaking?
137
00:06:41,334 --> 00:06:44,071
That's what makes it fun.
138
00:06:44,104 --> 00:06:48,576
John Doe 361.
139
00:06:48,609 --> 00:06:51,745
Well, bad things happened
to Mr. Doe.
140
00:06:51,779 --> 00:06:53,447
BOOTH:
It'll come back, Bones.
141
00:06:53,481 --> 00:06:55,115
BRENNAN:
You don't know that.
142
00:06:55,148 --> 00:06:57,551
Head injuries are extremely
unpredictable.
143
00:06:57,585 --> 00:06:59,086
( phone ringing )
I'm just being reassuring.
144
00:06:59,119 --> 00:07:01,288
Brennan.
145
00:07:01,321 --> 00:07:04,992
Regarding the X-rays
of John Doe 361.
146
00:07:05,025 --> 00:07:07,260
John Doe 361?
147
00:07:07,294 --> 00:07:09,129
Yes, you sent his X-rays.
148
00:07:09,162 --> 00:07:10,664
I don't remember that.
149
00:07:10,698 --> 00:07:12,132
You don't remember?
150
00:07:12,165 --> 00:07:14,802
What about the X-rays, Zack?
151
00:07:14,835 --> 00:07:17,070
Male, late 40s, mixed race.
152
00:07:17,104 --> 00:07:19,006
Anomalies on his spine,
which I'm looking into,
153
00:07:19,039 --> 00:07:21,475
but the point is, his
death was not accidental.
154
00:07:21,509 --> 00:07:24,111
I sent you the X-rays
of a murder victim?
155
00:07:24,144 --> 00:07:25,278
BOOTH:
How'd he die?
156
00:07:25,312 --> 00:07:26,446
Is that Booth?
157
00:07:26,480 --> 00:07:28,015
BRENNAN:
Yes.
158
00:07:28,048 --> 00:07:31,852
You're hopping the streetcar
named Desire with Booth?
159
00:07:31,885 --> 00:07:33,253
Oh, I love this.
160
00:07:33,286 --> 00:07:36,423
Obviously, they're working the
murder of John Doe 361 together.
161
00:07:36,456 --> 00:07:38,926
BRENNAN:
Precisely.
162
00:07:38,959 --> 00:07:40,193
How did 361 die?
163
00:07:40,227 --> 00:07:42,630
The pelvis
shows crush fractures.
164
00:07:42,663 --> 00:07:45,265
There's also
what appears to be
165
00:07:45,298 --> 00:07:47,801
a bullet hole in the skull,
but there's no exit wound.
166
00:07:47,835 --> 00:07:50,270
Okay, keep working on it.
167
00:07:50,303 --> 00:07:51,505
You don't remember the case?
168
00:07:51,539 --> 00:07:55,175
No. And it's a murder.
169
00:07:55,208 --> 00:07:56,376
God, I'm hungry.
170
00:07:56,409 --> 00:07:58,011
Well, when was
the last time you ate?
171
00:07:58,045 --> 00:07:59,379
Oh, my bad.
172
00:07:59,412 --> 00:08:01,381
You have amnesia.
173
00:08:01,414 --> 00:08:04,718
Booth, I think I know a place.
174
00:08:04,752 --> 00:08:08,355
All right, so what is the last
thing that you do remember?
175
00:08:08,388 --> 00:08:09,489
I told you, Graham:
176
00:08:09,523 --> 00:08:13,326
Dr. Legiere knocked over a tray
of surgical instruments.
177
00:08:13,360 --> 00:08:14,695
I want to talk
to Legiere.
178
00:08:14,728 --> 00:08:18,198
We must have been about
to examine John Doe 361.
179
00:08:18,231 --> 00:08:19,700
MAN:
Dr. Brennan.
180
00:08:19,733 --> 00:08:21,669
I thought
you were leaving today?
181
00:08:21,702 --> 00:08:24,337
Peter, this is my
friend Seeley Booth.
182
00:08:24,371 --> 00:08:25,839
My God, what happened to you?
183
00:08:25,873 --> 00:08:27,641
I'm not certain,
but the...
184
00:08:27,675 --> 00:08:30,210
the bruising
suggests Tuesday night.
185
00:08:30,243 --> 00:08:31,478
After you left here?
186
00:08:31,511 --> 00:08:33,013
I was here Tuesday?
187
00:08:33,046 --> 00:08:34,081
What time?
188
00:08:34,114 --> 00:08:36,049
In at 8:00, left at 9:00.
189
00:08:36,083 --> 00:08:37,317
Don't you remember?
190
00:08:37,350 --> 00:08:40,954
You had dinner
with Sam Potter.
191
00:08:44,057 --> 00:08:45,659
BOOTH:
Bones.
192
00:08:45,693 --> 00:08:48,696
We have to go back
to the morgue, talk to Sam.
193
00:08:48,729 --> 00:08:50,097
Who's Sam?
He's an orderly.
194
00:08:50,130 --> 00:08:52,532
He practices
voodoo.
Hey, wait up, Bones.
195
00:08:52,566 --> 00:08:54,568
SAM:
You invited me to dinner.
196
00:08:54,602 --> 00:08:57,571
BRENNAN:
Why?
197
00:08:59,573 --> 00:09:02,442
You found this in the mouth
of a John Doe.
198
00:09:02,475 --> 00:09:05,312
BOOTH:
Let me see that.
199
00:09:07,447 --> 00:09:08,548
That's voodoo?
200
00:09:08,582 --> 00:09:10,383
It's gris-gris bag.
It's a mojo.
201
00:09:10,417 --> 00:09:12,886
This one is meant to silence
the dead so they can't speak.
202
00:09:12,920 --> 00:09:15,388
Well, usually dead people are
pretty much silent on their own.
203
00:09:15,422 --> 00:09:16,857
Voodoo embraces the premise
204
00:09:16,890 --> 00:09:19,693
that spirits can speak to us
from beyond the grave.
205
00:09:19,727 --> 00:09:21,595
Voodoo is all about
206
00:09:21,629 --> 00:09:23,196
the balance
of the forces.
207
00:09:23,230 --> 00:09:24,698
That wind, the flood,
208
00:09:24,732 --> 00:09:27,735
this death, it's all
out of balance now.
209
00:09:27,768 --> 00:09:31,138
Katrina was Armageddon
for the ones who love balance.
210
00:09:31,171 --> 00:09:33,907
Some think it was Secte Rouge
that brought it on.
211
00:09:33,941 --> 00:09:35,609
What's that,
some kind of a gang?
212
00:09:35,643 --> 00:09:36,944
The ones who follow evil.
213
00:09:36,977 --> 00:09:38,712
Some believe
that they purposely angered
214
00:09:38,746 --> 00:09:40,247
the sirens who sent the flood.
215
00:09:40,280 --> 00:09:41,982
This, this is Secte Rouge.
216
00:09:42,015 --> 00:09:44,484
Okay, so that's
literally bad voodoo.
217
00:09:44,517 --> 00:09:47,587
It's black gum root.
218
00:09:47,621 --> 00:09:50,390
There's only one place
you can find it:
219
00:09:50,423 --> 00:09:52,092
a voodoo shop
on Pontchartrain Avenue,
220
00:09:52,125 --> 00:09:53,894
run by Richard Benoit.
221
00:09:53,927 --> 00:09:57,164
He's a good man.
Maybe he can help you.
222
00:09:57,197 --> 00:10:01,268
Okay, thanks.
223
00:10:01,301 --> 00:10:04,071
Dr. Brennan, a lost day?
224
00:10:04,104 --> 00:10:07,107
Perhaps a spell
was cast on you as well.
225
00:10:07,140 --> 00:10:12,646
No disrespect, Sam,
but it's not my religion.
226
00:10:14,047 --> 00:10:16,049
Come on, Booth.
227
00:10:17,384 --> 00:10:19,352
BOOTH:
Voodoo-- who's gonna
believe that stuff?
228
00:10:19,386 --> 00:10:21,621
BRENNAN:
It's a religion,
no crazier than...
229
00:10:21,655 --> 00:10:23,190
Well, what are you?
230
00:10:23,223 --> 00:10:24,257
Catholic.
231
00:10:24,291 --> 00:10:28,128
They believe in the same
saints you do, in prayer...
232
00:10:28,161 --> 00:10:29,663
What they call spells,
you call miracles.
233
00:10:29,697 --> 00:10:30,798
They have priests.
234
00:10:30,831 --> 00:10:32,099
Yeah, we don't make zombies.
235
00:10:32,132 --> 00:10:34,768
Jesus rose from the dead
after three days.
236
00:10:34,802 --> 00:10:36,003
( phone ringing )
237
00:10:36,036 --> 00:10:37,637
Brennan.
238
00:10:37,671 --> 00:10:40,173
Jesus is not
a zombie.
239
00:10:40,207 --> 00:10:41,374
All right? Man.
240
00:10:41,408 --> 00:10:43,143
I shouldn't have
to tell you that.
241
00:10:43,176 --> 00:10:45,112
On John Doe 361,
242
00:10:45,145 --> 00:10:48,682
there's a narrowing
of the disc space on L2 and L3.
243
00:10:48,716 --> 00:10:50,317
Congenital?
244
00:10:50,350 --> 00:10:51,651
Unclear.
245
00:10:51,685 --> 00:10:53,987
Extensive injuries
consistent with a body
246
00:10:54,021 --> 00:10:55,823
being thrown around
by a flood.
247
00:10:55,856 --> 00:10:57,457
Cross-reference
what you know so far
248
00:10:57,490 --> 00:10:59,993
with the D-Mort records
of missing Katrina victims.
249
00:11:00,027 --> 00:11:00,994
MONTENEGRO:
Hey, Brennan.
250
00:11:01,028 --> 00:11:03,563
Why haven't you
come home?
251
00:11:03,596 --> 00:11:05,532
Pretty soon, Ange.
252
00:11:05,565 --> 00:11:07,234
Is Booth there socially?
253
00:11:07,267 --> 00:11:08,468
Of course not.
254
00:11:08,501 --> 00:11:09,502
All right, what's going on?
255
00:11:09,536 --> 00:11:10,838
Hey, Bones has
amnesia because
256
00:11:10,871 --> 00:11:12,339
a voodoo murderer
put a spell on her
257
00:11:12,372 --> 00:11:14,474
to keep her from solving
the murder of John Doe 361.
258
00:11:14,507 --> 00:11:16,509
That's a huge supposition.
259
00:11:16,543 --> 00:11:18,712
That's fine if you
don't want to tell me.
260
00:11:20,547 --> 00:11:22,349
Ha. Voodoo amnesia.
261
00:11:22,382 --> 00:11:23,416
It's a good one.
262
00:11:23,450 --> 00:11:24,417
Mm-hmm.
263
00:11:24,451 --> 00:11:25,753
Yeah. It's great.
264
00:11:25,786 --> 00:11:27,354
Brennan's fighting zombies
in New Orleans,
265
00:11:27,387 --> 00:11:29,389
and we're stuck here.
266
00:11:36,730 --> 00:11:38,766
Oh, what's that smell?
267
00:11:38,799 --> 00:11:41,534
I imagine everything
smells in here.
268
00:11:41,568 --> 00:11:44,537
Oh...
269
00:11:44,571 --> 00:11:45,839
Please just tell me
270
00:11:45,873 --> 00:11:47,407
that that car
271
00:11:47,440 --> 00:11:48,208
survived Katrina.
272
00:11:48,241 --> 00:11:49,709
( whistle of appreciation )
273
00:11:49,743 --> 00:11:50,878
We used it to evacuate.
274
00:11:50,911 --> 00:11:52,612
Did you restore
it yourself,
275
00:11:52,645 --> 00:11:53,947
or did you use, uh, voodoo?
276
00:11:53,981 --> 00:11:55,682
Ah... ( chuckles )
277
00:11:55,715 --> 00:11:57,785
An unbeliever.
278
00:11:57,818 --> 00:11:59,219
What can I do for you?
279
00:11:59,252 --> 00:12:01,955
You, uh...
280
00:12:01,989 --> 00:12:03,857
You know what that is?
281
00:12:03,891 --> 00:12:04,925
This is a dark spell.
282
00:12:04,958 --> 00:12:07,094
Forbidden magic,
very strong.
283
00:12:09,662 --> 00:12:11,731
This is Secte Rouge.
284
00:12:11,765 --> 00:12:13,867
I certainly wouldn't make
anything like this.
285
00:12:13,901 --> 00:12:15,135
But you have
the ingredients here.
286
00:12:15,168 --> 00:12:18,638
Well, the individual
ingredients are not malignant.
287
00:12:18,671 --> 00:12:20,240
It is how they are combined
288
00:12:20,273 --> 00:12:22,642
and what intention
they are used for
289
00:12:22,675 --> 00:12:23,977
that makes a spell good or bad.
290
00:12:24,011 --> 00:12:25,578
Do you recognize me?
291
00:12:25,612 --> 00:12:27,781
No. Should I?
292
00:12:28,782 --> 00:12:30,317
Anyone else work here?
293
00:12:30,350 --> 00:12:32,752
My daughter, Eva.
294
00:12:32,786 --> 00:12:33,887
What is this about?
295
00:12:33,921 --> 00:12:35,989
We're conducting
an investigation.
296
00:12:36,023 --> 00:12:37,490
Eva!
297
00:12:37,524 --> 00:12:38,992
What kind of investigation?
298
00:12:39,026 --> 00:12:40,627
Is it true
that this is the only place
299
00:12:40,660 --> 00:12:41,995
a person can buy black gum root?
300
00:12:42,029 --> 00:12:47,434
Yes. Most places like this
are all gone now.
301
00:12:47,467 --> 00:12:49,970
It's not a coincidence.
302
00:12:55,375 --> 00:12:58,278
Yes, Daddy?
303
00:12:58,311 --> 00:13:00,213
Have you ever seen
this lady before?
304
00:13:01,314 --> 00:13:03,116
No. Why?
305
00:13:03,150 --> 00:13:04,084
We need to know
who's bought this lately?
306
00:13:04,117 --> 00:13:07,020
Don't they need a warrant?
307
00:13:07,054 --> 00:13:09,456
Eva will pull up what
you need on the computer.
308
00:13:09,489 --> 00:13:10,924
Eva...
309
00:13:10,958 --> 00:13:11,959
What you said before.
310
00:13:11,992 --> 00:13:13,994
What'd you mean
it's just a coincidence?
311
00:13:14,027 --> 00:13:16,029
Most places like this
312
00:13:16,063 --> 00:13:21,701
where a houngan, a priest,
can get what he needs--
313
00:13:21,734 --> 00:13:22,836
they are all gone now.
314
00:13:22,870 --> 00:13:24,804
Because of the hurricane
and flood.
315
00:13:24,838 --> 00:13:27,941
Which occurred because
of a lack of balance.
316
00:13:27,975 --> 00:13:29,109
BRENNAN:
Mr. Benoit,
317
00:13:29,142 --> 00:13:31,711
are you suggesting
that Secte Rouge
318
00:13:31,744 --> 00:13:33,013
somehow conjured up a hurricane?
319
00:13:33,046 --> 00:13:34,181
EVA:
Secte Rouge
voodoo
320
00:13:34,214 --> 00:13:36,049
is much more powerful than ours.
321
00:13:36,083 --> 00:13:39,286
No, Eva.
Not more powerful.
322
00:13:39,319 --> 00:13:41,821
Destruction is easier
than harmony, but not
323
00:13:41,855 --> 00:13:43,323
more powerful.
324
00:13:43,356 --> 00:13:46,326
There are a lot of
misunderstandings about voodoo.
325
00:13:46,359 --> 00:13:47,827
Yeah, I know
that whole zombie stuff
326
00:13:47,861 --> 00:13:50,430
puts a crimp
in your public relations, I bet.
327
00:13:52,232 --> 00:13:53,566
These are the people who bought
328
00:13:53,600 --> 00:13:56,036
black gum root
in the past month.
329
00:13:58,338 --> 00:14:01,174
Graham Legiere,
the medical examiner.
330
00:14:02,442 --> 00:14:04,344
BOOTH:
I tried to get
in touch with him.
331
00:14:04,377 --> 00:14:07,047
BRENNAN:
He was scheduled to be
out in the field this week.
332
00:14:08,548 --> 00:14:09,682
Graham?
333
00:14:09,716 --> 00:14:12,019
It's Temperance.
334
00:14:12,052 --> 00:14:13,486
What if he's not here?
335
00:14:13,520 --> 00:14:16,256
He's probably asleep.
He's been working nights.
336
00:14:16,289 --> 00:14:17,457
Graham!
337
00:14:19,359 --> 00:14:20,227
Graham?
338
00:14:20,260 --> 00:14:21,028
Cracker.
339
00:14:21,061 --> 00:14:22,562
Hey, that's
not funny.
340
00:14:22,595 --> 00:14:24,764
I think he invited me
to dinner that night,
341
00:14:24,797 --> 00:14:25,832
or drinks.
Can't remember.
342
00:14:25,865 --> 00:14:26,733
Mm-hmm.
343
00:14:26,766 --> 00:14:27,834
You know what?
344
00:14:27,867 --> 00:14:29,436
Maybe he roofied you.
345
00:14:29,469 --> 00:14:31,838
I'm sure he bought
the black gum root
346
00:14:31,871 --> 00:14:34,441
to look into its
medicinal qualities.
347
00:14:34,474 --> 00:14:37,077
Yeah, because we all know
how effective that is.
348
00:14:37,110 --> 00:14:39,212
Voodoo healing
is quite effective.
349
00:14:39,246 --> 00:14:41,915
No crazier than acupuncture
350
00:14:41,949 --> 00:14:43,050
or exorcism.
351
00:14:43,083 --> 00:14:44,584
Hey, hey.
Easy on the Catholics.
352
00:14:44,617 --> 00:14:46,386
Okay? Just easy.
353
00:14:46,419 --> 00:14:47,587
Bones.
354
00:14:54,094 --> 00:14:55,695
There you go again.
355
00:14:55,728 --> 00:14:57,264
Bones!
356
00:15:05,638 --> 00:15:07,274
BOOTH:
Are you okay?
357
00:15:08,441 --> 00:15:10,277
BRENNAN:
Something bad happened here.
358
00:15:12,279 --> 00:15:13,981
They got away.
359
00:15:31,431 --> 00:15:33,300
Oh, yeah.
360
00:15:33,333 --> 00:15:35,002
Something bad.
361
00:15:51,151 --> 00:15:54,121
What exactly
were you doing here?
362
00:15:54,154 --> 00:15:55,288
It's Graham, isn't it?
363
00:15:55,322 --> 00:15:56,789
Tell you what, Dr. Brennan.
364
00:15:56,823 --> 00:15:58,258
I'm going to ask the questions.
365
00:15:58,291 --> 00:16:00,427
Oh, come on, Detective.
She was working with the guy.
366
00:16:00,460 --> 00:16:01,661
How closely?
367
00:16:01,694 --> 00:16:02,996
What's that supposed to mean?
368
00:16:03,030 --> 00:16:05,765
Answer my question, please.
369
00:16:05,798 --> 00:16:07,134
What brought
you here?
370
00:16:07,167 --> 00:16:09,336
Was it a social call? Business?
371
00:16:09,369 --> 00:16:10,803
Revenge killing?
372
00:16:10,837 --> 00:16:12,539
Look, Legiere bought
some black gum root
373
00:16:12,572 --> 00:16:14,674
from the voodoo store.
We just stopped by to ask why.
374
00:16:14,707 --> 00:16:16,776
- Why?
- That's what we
came here to ask.
375
00:16:16,809 --> 00:16:19,879
You want to look behind me
and remind yourselves
376
00:16:19,912 --> 00:16:21,981
why I'm a little low
on sense of humor?
377
00:16:22,015 --> 00:16:23,150
What? That wasn't a joke.
378
00:16:23,183 --> 00:16:24,217
All right, she's
not wisecracking.
379
00:16:24,251 --> 00:16:26,186
She just tends to be
a bit, you know, literal.
380
00:16:26,219 --> 00:16:29,689
Day before yesterday I showed
a voodoo expert a mojo
381
00:16:29,722 --> 00:16:32,825
that Graham found lodged
in the mouth of John Doe 361.
382
00:16:32,859 --> 00:16:34,894
This, uh, voodoo
consultation.
383
00:16:34,927 --> 00:16:37,564
Did it occur
before or after amnesia?
384
00:16:37,597 --> 00:16:38,498
The amnesia's real.
385
00:16:38,531 --> 00:16:39,699
Graham purchased
386
00:16:39,732 --> 00:16:43,136
a rare ingredient at a voodoo
shop on Pontchartrain Ave.
387
00:16:43,170 --> 00:16:45,305
So Graham made voodoo spells,
388
00:16:45,338 --> 00:16:47,140
shoved them into
corpse's mouths
389
00:16:47,174 --> 00:16:49,008
and pretended to be surprised
when he found them?
390
00:16:49,042 --> 00:16:50,477
BOOTH:
What's that?
391
00:16:50,510 --> 00:16:52,045
Split cast, huh?
392
00:16:52,079 --> 00:16:54,547
More voodoo, just like
the symbol on the wall.
393
00:16:55,948 --> 00:16:57,084
Bag it as evidence.
394
00:16:57,117 --> 00:16:58,518
Secte Rouge?
395
00:16:58,551 --> 00:17:00,253
What do you know
about Secte Rouge?
396
00:17:00,287 --> 00:17:02,522
If you're done with us,
Detective, we're going to go.
397
00:17:02,555 --> 00:17:03,523
I'm going to tear
398
00:17:03,556 --> 00:17:04,391
this place apart,
399
00:17:04,424 --> 00:17:06,025
and if I find
one piece of evidence
400
00:17:06,059 --> 00:17:09,362
that ties you to the scene,
I will take you into custody.
401
00:17:09,396 --> 00:17:12,065
Do you really think someone
could go into a trance,
402
00:17:12,099 --> 00:17:14,867
commit a murder like that
and not remember it?
403
00:17:14,901 --> 00:17:16,169
No, I don't.
404
00:17:16,203 --> 00:17:18,338
But I sure as hell think
someone can fake amnesia.
405
00:17:18,371 --> 00:17:20,440
That's great.
Thank you, Detective.
406
00:17:24,144 --> 00:17:25,878
These files are everything
you and Graham
407
00:17:25,912 --> 00:17:27,547
worked on the day
before yesterday.
408
00:17:27,580 --> 00:17:28,848
James,
409
00:17:28,881 --> 00:17:29,916
meet Agent
Seely Booth.
410
00:17:29,949 --> 00:17:31,218
Dr. Embry is
411
00:17:31,251 --> 00:17:33,052
Graham's second in command.
412
00:17:33,086 --> 00:17:35,588
Condolences on your
sudden promotion.
413
00:17:35,622 --> 00:17:37,624
Um... um...
414
00:17:37,657 --> 00:17:39,792
Why do you think
the job had anything to do
415
00:17:39,826 --> 00:17:41,228
with Graham being killed?
416
00:17:41,261 --> 00:17:44,731
Bones has voodoo amnesia;
Legiere is voodoo-dead;
417
00:17:44,764 --> 00:17:47,534
and the last thing they worked
on together was a voodoo
418
00:17:47,567 --> 00:17:49,236
ritual murder,
so I'm thinking
419
00:17:49,269 --> 00:17:51,070
there might be some kind
of a connection.
420
00:17:51,104 --> 00:17:52,405
Legiere's body--
421
00:17:52,439 --> 00:17:56,409
is it, uh, bad as they say?
422
00:17:56,443 --> 00:17:57,877
How bad are they saying it is?
423
00:17:57,910 --> 00:18:01,148
No matter how bad they're saying
it is, it's worse.
424
00:18:01,181 --> 00:18:04,083
I just want to mentally
prepare myself.
425
00:18:04,117 --> 00:18:07,086
I-I start his autopsy
in a few minutes.
426
00:18:07,120 --> 00:18:09,756
The file I need is John Doe 361.
427
00:18:09,789 --> 00:18:12,259
According to the records,
these are the only cases
428
00:18:12,292 --> 00:18:13,593
you worked on
the day before yesterday.
429
00:18:13,626 --> 00:18:15,795
Four sets of remains,
two were easy IDs,
430
00:18:15,828 --> 00:18:18,565
drown victims processed
and booted for burial.
431
00:18:18,598 --> 00:18:22,302
The other two were both males,
John Does 349 and 350.
432
00:18:22,335 --> 00:18:25,538
I sent 361's X-rays
to the Jeffersonian.
433
00:18:26,673 --> 00:18:28,341
Well, I'll check again.
434
00:18:31,711 --> 00:18:33,580
Can I make a lifestyle
suggestion here?
435
00:18:33,613 --> 00:18:34,781
Go ahead.
436
00:18:34,814 --> 00:18:36,949
You know, "vacation"--
it's from the Latin, vacatio.
437
00:18:36,983 --> 00:18:38,251
It means "freedom"
or "release."
438
00:18:38,285 --> 00:18:41,120
You might want to
consider that next time.
439
00:18:41,154 --> 00:18:42,121
Learning Latin?
440
00:18:42,155 --> 00:18:45,358
This is the opposite
of vacation.
441
00:18:45,392 --> 00:18:46,993
I mean, the one
that you snapped,
442
00:18:47,026 --> 00:18:48,861
went insane and totally
lost your mind.
443
00:18:48,895 --> 00:18:50,330
Oh, thanks
for your understanding.
444
00:18:50,363 --> 00:18:51,631
EMBRY:
Uh, Dr. Brennan.
445
00:18:51,664 --> 00:18:53,200
There's no John Doe 361.
446
00:18:53,233 --> 00:18:55,968
Then whose X-rays
did I send to DC?
447
00:18:56,002 --> 00:18:58,371
No, I mean the file is gone.
448
00:19:00,006 --> 00:19:03,510
( chanting )
449
00:19:06,012 --> 00:19:07,814
Oh... Okay. I'll hold that.
450
00:19:07,847 --> 00:19:09,182
Zack Addy.
451
00:19:09,216 --> 00:19:12,485
Zack, it's me. Anything
else on John Doe 361?
452
00:19:12,519 --> 00:19:14,487
Yes, Dr. Brennan,
we found some damage
453
00:19:14,521 --> 00:19:17,123
to the pubic bone,
some kind of strike marks.
454
00:19:17,156 --> 00:19:20,227
Did you get Angela to
reconstruct the pattern?
455
00:19:20,260 --> 00:19:21,794
MONTENEGRO:
Yeah. Hi, sweetie. I'm here.
456
00:19:21,828 --> 00:19:25,565
I tried to make a digital
positive, but it didn't work.
457
00:19:25,598 --> 00:19:26,666
Why?
458
00:19:26,699 --> 00:19:27,700
It was voodoo, probably.
459
00:19:27,734 --> 00:19:30,136
The extrapolation protocols
can't resolve
460
00:19:30,169 --> 00:19:32,239
the gradient fluxes
in the bone shadings.
461
00:19:32,272 --> 00:19:33,840
- What's that?
- That's mumbo jumbo.
462
00:19:33,873 --> 00:19:34,841
It's scientific voodoo.
463
00:19:34,874 --> 00:19:36,309
Can you do
them manually?
464
00:19:36,343 --> 00:19:37,344
Off an X-ray?
465
00:19:37,377 --> 00:19:38,878
Mm... not really.
466
00:19:38,911 --> 00:19:40,747
Can you send the
actual remains?
467
00:19:40,780 --> 00:19:41,848
They don't exist.
468
00:19:41,881 --> 00:19:43,182
ADDY:
That makes no sense.
469
00:19:43,216 --> 00:19:44,751
It was probably voodoo.
470
00:19:44,784 --> 00:19:45,852
Voodoo?
471
00:19:45,885 --> 00:19:47,387
Okay, quit saying "voodoo."
472
00:19:47,420 --> 00:19:48,855
BOOTH:
Yeah, because, you know
473
00:19:48,888 --> 00:19:50,390
it's not a factor.
474
00:19:50,423 --> 00:19:52,525
Okay, let me know
what you find. Bye.
475
00:19:52,559 --> 00:19:54,694
How do we know
this is not the guy
476
00:19:54,727 --> 00:19:56,229
shoving mojo bags
into dead people?
477
00:19:56,263 --> 00:19:58,765
Those spells are the work
of a sorcerer.
478
00:19:58,798 --> 00:20:01,234
Priests-- houngans--
can make healing motions mojoes,
479
00:20:01,268 --> 00:20:02,535
but I'm not allowed.
480
00:20:02,569 --> 00:20:04,237
But snake shaking-- that's fine?
481
00:20:04,271 --> 00:20:06,706
The snake pulls the evil
out of the soul,
482
00:20:06,739 --> 00:20:07,907
freeing the spirit...
483
00:20:07,940 --> 00:20:09,709
I must do
what small things I can.
484
00:20:09,742 --> 00:20:12,111
The floods washed away too much
of what was good.
485
00:20:12,144 --> 00:20:14,113
Hey, Bones,
486
00:20:14,146 --> 00:20:15,848
how's about while
you're a murder suspect,
487
00:20:15,882 --> 00:20:18,751
you, uh, act
more like a normal
woman and less
488
00:20:18,785 --> 00:20:20,853
like Lily Munster, okay?
489
00:20:20,887 --> 00:20:24,023
Bye. Good snake.
Bye-bye.
490
00:20:24,056 --> 00:20:25,458
You know,
call me crazy,
491
00:20:25,492 --> 00:20:27,226
but I'm suspicious
of snake man.
492
00:20:27,260 --> 00:20:29,195
Oh! That's because
you've been inculcated
493
00:20:29,228 --> 00:20:30,430
by the mainstream culture's
494
00:20:30,463 --> 00:20:32,365
prevailing
Judeo-Christian tradition
495
00:20:32,399 --> 00:20:36,469
into instinctive skepticism
of alternative mores.
496
00:20:36,503 --> 00:20:38,905
Yeah. Thanks
for that explanation.
497
00:20:40,340 --> 00:20:42,909
I've been over every inch
of these X-rays.
498
00:20:42,942 --> 00:20:44,243
Me, too.
499
00:20:44,277 --> 00:20:45,945
There's evidence
of particles on the bones,
500
00:20:45,978 --> 00:20:49,148
but there is no way
for me to know what they are.
501
00:20:49,181 --> 00:20:50,750
Probably dirt.
502
00:20:50,783 --> 00:20:52,385
Yes, thank you, Zack,
503
00:20:52,419 --> 00:20:54,086
but dirt is
a meaningless word.
504
00:20:54,120 --> 00:20:56,556
It's as non-specific
as saying air.
505
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
You can't see air
on an X-ray.
506
00:20:58,625 --> 00:20:59,559
What?
507
00:20:59,592 --> 00:21:00,727
I never said you could.
508
00:21:00,760 --> 00:21:02,595
What? I'm not even talking
about air.
509
00:21:02,629 --> 00:21:05,131
You can see a space
where air might be,
510
00:21:05,164 --> 00:21:07,734
like a cavity, but
not the air itself.
511
00:21:07,767 --> 00:21:11,638
What I'm saying is that, yes,
there are flecks on the X-ray
512
00:21:11,671 --> 00:21:13,940
that might be dirt,
but that doesn't
513
00:21:13,973 --> 00:21:15,274
tell us anything.
514
00:21:15,308 --> 00:21:17,810
Is it sandy, hmm?
Silty, humusy?
515
00:21:17,844 --> 00:21:20,246
Is it clay?
Is it more organic than mineral?
516
00:21:20,279 --> 00:21:22,281
Is it soil?
Is it pulverized gravel?
517
00:21:22,315 --> 00:21:23,516
What minerals are in it?
518
00:21:23,550 --> 00:21:24,917
Are the minerals crystalline?
519
00:21:24,951 --> 00:21:28,187
See, these are all details
a person cannot get off an X-ray
520
00:21:28,220 --> 00:21:30,089
no matter how long
he stares at it.
521
00:21:30,122 --> 00:21:32,792
Sometimes a person
should look for things
that aren't there
522
00:21:32,825 --> 00:21:34,461
instead of things
that are there.
523
00:21:34,494 --> 00:21:36,829
You mean me?
In dirt?
524
00:21:36,863 --> 00:21:38,331
No. Me.
525
00:21:38,365 --> 00:21:39,599
On the X-ray.
526
00:21:39,632 --> 00:21:41,434
I've been looking for anomalies
which exist
527
00:21:41,468 --> 00:21:43,636
instead of anomalies
which don't exist.
528
00:21:43,670 --> 00:21:45,805
Zack, if you are ever going
529
00:21:45,838 --> 00:21:48,307
to successfully mimic
being human,
530
00:21:48,341 --> 00:21:50,443
you have to stop
making everything about you,
531
00:21:50,477 --> 00:21:54,213
and feign interest
in the other guy.
532
00:21:54,246 --> 00:21:55,348
Zack!
533
00:21:55,382 --> 00:21:57,817
I've noticed that you try
to look taller.
534
00:21:57,850 --> 00:22:00,019
- When?
- Around Dr. Brennan.
535
00:22:00,052 --> 00:22:01,688
I do not.
536
00:22:01,721 --> 00:22:05,358
And Angela, because
they are both taller than you.
537
00:22:05,392 --> 00:22:07,326
You know what?
I take it back.
538
00:22:07,360 --> 00:22:09,462
Don't take any interest
in the other guy.
539
00:22:09,496 --> 00:22:12,131
Thank you for your help.
540
00:22:12,164 --> 00:22:15,868
BOOTH:
So, do you remember anything
else that could help us out?
541
00:22:18,538 --> 00:22:20,072
It could have been me.
542
00:22:20,106 --> 00:22:21,307
You remember that?
543
00:22:21,340 --> 00:22:22,975
Look at it
objectively.
544
00:22:23,009 --> 00:22:26,879
Graham Legiere was killed
between 11:00 P.M Tuesday
545
00:22:26,913 --> 00:22:29,215
and 3:00 A.M. Wednesday.
546
00:22:29,248 --> 00:22:30,383
Not only do I not
547
00:22:30,417 --> 00:22:32,051
have an alibi, I...
548
00:22:32,084 --> 00:22:37,524
I can't even explain to myself
where I was.
549
00:22:37,557 --> 00:22:39,091
It could have been me.
550
00:22:39,125 --> 00:22:40,092
( scoffs )
551
00:22:40,126 --> 00:22:41,193
No, it couldn't.
552
00:22:41,227 --> 00:22:43,095
Yes... Wha...?
How do you know?
553
00:22:43,129 --> 00:22:44,397
I just know, okay?
554
00:22:44,431 --> 00:22:45,998
I'd bet
my professional career on it.
555
00:22:46,032 --> 00:22:48,067
- I already did.
- What?
556
00:22:48,100 --> 00:22:49,335
- Nothing.
- What did you do?
557
00:22:49,368 --> 00:22:51,404
Bones... stop.
558
00:22:51,438 --> 00:22:52,672
This is the last
time and place
559
00:22:52,705 --> 00:22:54,173
that you want to be
rational, okay?
560
00:22:54,206 --> 00:22:55,542
Let's just be wildly emotional
561
00:22:55,575 --> 00:22:56,743
and assume
that you didn't
562
00:22:56,776 --> 00:22:58,077
psychotically murder
a co-worker
563
00:22:58,110 --> 00:22:59,712
who invited you
over for dinner.
564
00:23:01,648 --> 00:23:03,115
What's that?
What?
565
00:23:03,149 --> 00:23:04,784
That.
566
00:23:06,919 --> 00:23:08,220
Ew...
567
00:23:08,254 --> 00:23:09,522
It's another voodoo dumpling?
568
00:23:09,556 --> 00:23:12,224
It's some kind of flesh.
569
00:23:12,258 --> 00:23:13,893
And these
are seashells.
570
00:23:15,061 --> 00:23:16,496
Leather, I think.
571
00:23:18,297 --> 00:23:19,932
BOOTH:
Is that a human tooth?
572
00:23:19,966 --> 00:23:21,434
Yes. A canine.
573
00:23:21,468 --> 00:23:24,370
( smashing )
574
00:23:24,403 --> 00:23:26,238
Put down your weapon,
Agent Booth.
575
00:23:26,272 --> 00:23:27,206
Put down your weapon.
576
00:23:27,239 --> 00:23:28,240
There's no threat from us.
577
00:23:28,274 --> 00:23:29,476
You're holding a gun on me.
578
00:23:29,509 --> 00:23:31,744
Yeah, well, you know, my finger
here is not on the trigger.
579
00:23:31,778 --> 00:23:34,614
It's the best I can do
under the circumstances.
580
00:23:36,683 --> 00:23:38,751
Holster your weapons.
581
00:23:38,785 --> 00:23:40,319
I'm here to arrest
Dr. Brennan
582
00:23:40,352 --> 00:23:41,554
for the murder
of Graham Legiere.
583
00:23:41,588 --> 00:23:42,755
Oh, that's not
going to happen.
584
00:23:42,789 --> 00:23:44,457
Yeah, I'm pretty sure it is.
585
00:23:44,491 --> 00:23:45,458
I told you,
Booth.
586
00:23:45,492 --> 00:23:46,993
Bones, please!
587
00:23:47,026 --> 00:23:49,228
Just once in your life
will you be quiet?
588
00:23:49,261 --> 00:23:50,630
That's good
advice
589
00:23:50,663 --> 00:23:52,264
because everything you say
can and will be
590
00:23:52,298 --> 00:23:53,966
held against you
in a court of law.
591
00:23:54,000 --> 00:23:54,834
What is that?
592
00:23:54,867 --> 00:23:56,803
It's, uh... I found it
on my pillow.
593
00:23:56,836 --> 00:23:58,605
Bones!
( groans )
594
00:23:59,305 --> 00:24:01,440
Thank you,
Dr. Brennan.
595
00:24:01,474 --> 00:24:02,842
What's the probable cause?
596
00:24:02,875 --> 00:24:05,244
Traces of Dr. Brennan's blood
in Legiere's home,
597
00:24:05,277 --> 00:24:07,113
Legiere's blood on her clothing.
598
00:24:07,146 --> 00:24:08,815
From the clinic.
Is that it?
599
00:24:08,848 --> 00:24:11,317
All I'm prepared to share
with the federal government.
600
00:24:11,350 --> 00:24:12,785
Now, please,
601
00:24:12,819 --> 00:24:13,953
step away from my collar.
602
00:24:13,986 --> 00:24:16,355
I'm afraid I can't
let that happen.
603
00:24:16,388 --> 00:24:17,590
Bones! Geez!
604
00:24:17,624 --> 00:24:18,858
It's better if nobody else dies
605
00:24:18,891 --> 00:24:20,593
while we get
to the bottom of this.
606
00:24:20,627 --> 00:24:21,661
Uh! Well, you
know what?
607
00:24:21,694 --> 00:24:22,795
I wasn't planning
on dying.
608
00:24:22,829 --> 00:24:25,998
Ow! It's not you
I worry about.
609
00:24:26,032 --> 00:24:26,999
Ow!
610
00:24:27,033 --> 00:24:30,069
You're welcome to the room.
It's paid for.
611
00:24:31,370 --> 00:24:33,139
( sighs )
612
00:24:33,172 --> 00:24:34,206
( door closes )
613
00:24:49,421 --> 00:24:52,825
Were you sleeping
with Graham Legiere?
614
00:24:52,859 --> 00:24:55,494
I don't...
I don't think so.
615
00:24:55,528 --> 00:24:56,963
You don't think so?
616
00:24:56,996 --> 00:24:58,565
I don't remember
617
00:24:58,598 --> 00:25:00,066
sleeping with him,
and at the clinic,
618
00:25:00,099 --> 00:25:03,836
they said there was no sign
of sexual activity.
619
00:25:04,704 --> 00:25:05,838
I hope you kept
your mouth shut.
620
00:25:05,872 --> 00:25:07,674
Okay, Temperance Brennan,
Carolyn Julian.
621
00:25:07,707 --> 00:25:09,842
She's your lawyer.
She's from the US
Attorney's office.
622
00:25:09,876 --> 00:25:10,977
She's the best
there is.
623
00:25:11,010 --> 00:25:14,146
You found a prosecutor
to defend her?
624
00:25:14,180 --> 00:25:15,815
Interesting
tactic.
625
00:25:15,848 --> 00:25:17,684
I've told Detective Harding
everything I know so far.
626
00:25:17,717 --> 00:25:19,919
She's a fool? You didn't
tell me she's a fool.
627
00:25:19,952 --> 00:25:21,554
No, she's a brilliant
forensic anthropologist.
628
00:25:21,588 --> 00:25:22,755
BRENNAN:
Well, I have three degrees.
629
00:25:22,789 --> 00:25:24,857
I've pioneered research in...
630
00:25:24,891 --> 00:25:26,058
What's that?
631
00:25:26,092 --> 00:25:27,493
A gris-gris bag.
632
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
I found it in
my hotel... room...
633
00:25:29,562 --> 00:25:32,398
I'm assuming the person who left
it there is trying to frame me,
634
00:25:32,431 --> 00:25:35,034
so the tooth is
probably Graham's.
635
00:25:35,067 --> 00:25:37,336
Three degrees
and still a fool.
636
00:25:37,369 --> 00:25:39,005
This interview is over, Rose.
637
00:25:39,038 --> 00:25:40,740
I need to speak
with my client alone
638
00:25:40,773 --> 00:25:43,342
before she gives herself
a lethal injection.
639
00:25:43,375 --> 00:25:44,577
Of course.
640
00:25:44,611 --> 00:25:45,778
Of course.
641
00:25:45,812 --> 00:25:48,547
It's nice seeing
you again, Carolyn.
642
00:25:48,581 --> 00:25:49,682
Okay, Bones,
what the hell
643
00:25:49,716 --> 00:25:50,783
were you talking
to her for?
644
00:25:50,817 --> 00:25:52,719
I was just trying to help.
645
00:25:52,752 --> 00:25:54,020
You sew those lips
together, girl,
646
00:25:54,053 --> 00:25:56,422
because there is
no such thing as helping
647
00:25:56,455 --> 00:25:57,423
the New Orleans police.
648
00:25:57,456 --> 00:25:58,925
They just want
to close the case
649
00:25:58,958 --> 00:26:01,227
as quickly and easily
as they can,
650
00:26:01,260 --> 00:26:03,029
and you are making it
Christmastime for them.
651
00:26:03,062 --> 00:26:04,563
Okay, listen,
there's no way
652
00:26:04,597 --> 00:26:05,765
that Bones could have
killed Legiere.
653
00:26:05,798 --> 00:26:07,066
I mean, it's
just not her.
654
00:26:07,099 --> 00:26:08,034
I mean, look at her.
655
00:26:08,067 --> 00:26:10,870
I am doing you a favor
taking this case, Booth.
656
00:26:10,903 --> 00:26:12,304
But as the
lady cop says,
657
00:26:12,338 --> 00:26:14,140
I'm a prosecutor.
658
00:26:14,173 --> 00:26:18,444
And as it stands now,
I could try this case in my PJs
659
00:26:18,477 --> 00:26:19,411
and still
get a conviction.
660
00:26:19,445 --> 00:26:20,980
Well, shouldn't you get to know
your clients
661
00:26:21,013 --> 00:26:22,581
before you make snap judgments?
662
00:26:22,615 --> 00:26:23,916
( softly ):
Bones...
663
00:26:23,950 --> 00:26:26,919
Fine. Stop me when I
get something wrong.
664
00:26:26,953 --> 00:26:29,455
Trained in three types
of martial arts,
665
00:26:29,488 --> 00:26:31,457
two assault charges,
666
00:26:31,490 --> 00:26:34,927
registered marksman
with the NRA,
667
00:26:34,961 --> 00:26:36,428
hunting licenses
in four states...
668
00:26:36,462 --> 00:26:38,130
- You hunt?
- Only for food.
669
00:26:38,164 --> 00:26:39,398
Shot an unarmed man.
670
00:26:39,431 --> 00:26:41,433
He was trying
to set me on fire.
671
00:26:41,467 --> 00:26:42,401
BOOTH:
All right,
just...
672
00:26:42,434 --> 00:26:44,771
just arrange bail for us,
Carolyn,
673
00:26:44,804 --> 00:26:46,472
so we can get
out of here.
Sure, sure.
674
00:26:46,505 --> 00:26:48,675
Don't want to get this one
mad at me.
675
00:26:51,343 --> 00:26:53,279
Bones, you just couldn't
keep your mouth shut,
676
00:26:53,312 --> 00:26:54,847
could you?
677
00:26:54,881 --> 00:26:56,749
I can identify this guy.
678
00:26:56,783 --> 00:26:59,752
You know, Angela isn't
that much taller than me.
679
00:26:59,786 --> 00:27:01,187
Spina bifida.
680
00:27:01,220 --> 00:27:02,488
He had a shunt
681
00:27:02,521 --> 00:27:04,590
from his brain stem
down to his heart.
682
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
It was removed
more than a decade ago.
683
00:27:06,659 --> 00:27:08,695
We both like Brussels sprouts.
684
00:27:08,728 --> 00:27:10,196
You don't like Brussels sprouts.
685
00:27:10,229 --> 00:27:11,964
A man can change, Zack.
686
00:27:15,334 --> 00:27:16,869
( sighs )
687
00:27:16,903 --> 00:27:18,337
POTTER:
What, a human tooth?
688
00:27:18,370 --> 00:27:19,471
BOOTH:
Yeah, it was
689
00:27:19,505 --> 00:27:21,808
some kind of...
some flesh,
690
00:27:21,841 --> 00:27:23,976
some fabric; it looked
like some kind of shell.
691
00:27:24,010 --> 00:27:28,014
Yeah, sounds like
to make you forget.
692
00:27:28,047 --> 00:27:29,048
BOOTH:
Somebody
doesn't want you
693
00:27:29,081 --> 00:27:31,017
to know what happened
to John Doe 361.
694
00:27:31,050 --> 00:27:32,985
Booth, I'm not under a spell.
695
00:27:33,019 --> 00:27:34,453
Well, you forgot a whole day.
696
00:27:34,486 --> 00:27:36,055
POTTER:
The spirits
don't need you
697
00:27:36,088 --> 00:27:38,424
to believe in them, Dr. Brennan;
they believe in you.
698
00:27:41,027 --> 00:27:44,030
See you back at work, huh?
699
00:27:45,698 --> 00:27:47,066
How'd I get away?
700
00:27:47,099 --> 00:27:50,202
You know, Graham got killed.
I got away.
701
00:27:50,236 --> 00:27:51,403
How did I do that?
702
00:27:51,437 --> 00:27:54,506
You know, Bones, all those
things that Carolyn mentioned,
703
00:27:54,540 --> 00:27:58,477
you know, the martial arts,
the shooting, the assaults...
704
00:27:58,510 --> 00:28:00,713
it's just you're just
the type of woman that fights.
705
00:28:00,747 --> 00:28:02,248
Maybe they didn't
expect it.
706
00:28:02,281 --> 00:28:04,884
Maybe they thought some kind
of magic could hold you.
707
00:28:04,917 --> 00:28:06,418
I don't believe in magic.
708
00:28:06,452 --> 00:28:07,486
Exactly.
709
00:28:07,519 --> 00:28:08,821
You're a surprising woman.
710
00:28:08,855 --> 00:28:10,723
Sometimes that's enough
for getting away.
711
00:28:14,026 --> 00:28:15,862
Why are you nice to me?
712
00:28:17,363 --> 00:28:20,432
Because. Because they think
they get away with it.
713
00:28:20,466 --> 00:28:21,600
What?
714
00:28:21,633 --> 00:28:23,402
They burn their victim.
They blow him up.
715
00:28:23,435 --> 00:28:26,072
They toss him in the ocean.
They bury them in the desert.
716
00:28:26,105 --> 00:28:28,374
They throw 'em to wood chippers.
717
00:28:28,407 --> 00:28:29,541
Sometimes, you know,
718
00:28:29,575 --> 00:28:30,877
years go by,
they relax.
719
00:28:30,910 --> 00:28:32,078
Then they start
living their lives
720
00:28:32,111 --> 00:28:33,712
like they didn't
do anything wrong.
721
00:28:33,746 --> 00:28:35,748
Like they didn't spend
somebody else's life
722
00:28:35,782 --> 00:28:37,416
in order to get what they got.
723
00:28:37,449 --> 00:28:40,386
They think they're safe from
retribution, but you know...
724
00:28:40,419 --> 00:28:42,755
you make those
bastards unsafe.
725
00:28:42,789 --> 00:28:44,490
That's why I'm nice to you.
726
00:28:46,058 --> 00:28:48,027
I couldn't do that
without you, Booth.
727
00:28:48,060 --> 00:28:52,131
Yeah. So, um, you should
be a little nicer to me, huh?
728
00:28:55,267 --> 00:28:57,136
I really should.
729
00:28:57,169 --> 00:28:59,405
I walk in
on something?
Yeah.
730
00:28:59,438 --> 00:29:02,141
Beignet and a café, cher.
731
00:29:02,174 --> 00:29:06,478
Hospital records.
The tox screen was negative.
732
00:29:06,512 --> 00:29:08,747
What? That's impossible.
733
00:29:08,781 --> 00:29:10,149
No rohypnol, no ketamine?
734
00:29:10,182 --> 00:29:13,419
Nothing but a touch of alcohol,
not enough
735
00:29:13,452 --> 00:29:14,220
to affect
a baby.
736
00:29:14,253 --> 00:29:16,555
A jury is never
going to believe
737
00:29:16,588 --> 00:29:17,756
this amnesia
story.
738
00:29:17,790 --> 00:29:18,991
Well, but it's true.
739
00:29:19,025 --> 00:29:20,793
Maybe this is true, too.
740
00:29:20,827 --> 00:29:22,962
Legiere tried to rape you.
741
00:29:22,995 --> 00:29:24,630
He was a notorious horndog.
742
00:29:24,663 --> 00:29:25,932
We claim
self-defense,
743
00:29:25,965 --> 00:29:29,068
cop a plea,
you're out in three years.
No, I don't care
744
00:29:29,101 --> 00:29:30,803
what it looks like, or how
you're reading the evidence,
745
00:29:30,837 --> 00:29:32,104
Carolyn,
she didn't do it.
746
00:29:32,138 --> 00:29:34,140
Could be that's
true, Seeley.
747
00:29:34,173 --> 00:29:36,943
You vouch for her,
that's good enough for me.
748
00:29:36,976 --> 00:29:38,911
But, cheri, this looks bad.
749
00:29:38,945 --> 00:29:40,847
All you've got on your side
750
00:29:40,880 --> 00:29:42,781
is proof you got
roughed up.
751
00:29:42,815 --> 00:29:45,617
These picture from
the clinic, these X-rays.
752
00:29:45,651 --> 00:29:48,087
BRENNAN:
New wrist.
753
00:29:48,120 --> 00:29:49,155
The doctor was wrong.
754
00:29:49,188 --> 00:29:51,824
He said this was a
Colles' fracture from a fall.
755
00:29:51,858 --> 00:29:53,926
This break shows
surface trauma
756
00:29:53,960 --> 00:29:55,094
on the outside
of the bone.
757
00:29:55,127 --> 00:29:56,262
This was either defensive,
758
00:29:56,295 --> 00:29:57,796
or someone slammed my wrist
into something.
759
00:29:57,830 --> 00:30:01,467
Maybe because you tried to stab
him in the heart with a knife.
760
00:30:01,500 --> 00:30:02,634
No, think
about it.
761
00:30:02,668 --> 00:30:04,370
If I'd already
stabbed the attacker,
762
00:30:04,403 --> 00:30:06,839
he wouldn't have been able
to break my wrist.
763
00:30:08,507 --> 00:30:10,542
I like this story.
What else?
764
00:30:10,576 --> 00:30:11,743
There's the mojo bag.
765
00:30:11,777 --> 00:30:13,312
I mean, someone was trying to
put a forgetting spell on her.
766
00:30:13,345 --> 00:30:14,446
Booth.
767
00:30:14,480 --> 00:30:16,715
Hey, I can work with that.
This is New Orleans, baby.
768
00:30:16,748 --> 00:30:18,484
( cell phone ringing )
And where's my beignet?
769
00:30:18,517 --> 00:30:19,318
Brennan.
770
00:30:19,351 --> 00:30:21,954
John Doe 361 is named
Rene Mouton.
771
00:30:21,988 --> 00:30:23,655
BRENNAN ( over phone ):
How can you be sure?
772
00:30:23,689 --> 00:30:25,157
I looked for something
that wasn't there,
773
00:30:25,191 --> 00:30:26,859
which turned out to be
a shunt channel.
774
00:30:26,893 --> 00:30:27,960
Good work.
775
00:30:27,994 --> 00:30:28,995
You understood
that?
776
00:30:29,028 --> 00:30:32,064
All Zack had to do was
cross-check with D-Mort.
777
00:30:32,098 --> 00:30:34,066
I only thought of it
because of Hodgins.
778
00:30:34,100 --> 00:30:35,734
I can discern particulates
on the X-ray,
779
00:30:35,767 --> 00:30:37,803
but I have no way of
telling what they are.
780
00:30:37,836 --> 00:30:39,205
Some kind of dirt?
781
00:30:39,238 --> 00:30:41,673
Okay, everybody,
the word "dirt" means
782
00:30:41,707 --> 00:30:44,143
nothing here in the lab,
scientifically.
783
00:30:44,176 --> 00:30:45,711
Any progress on the design
784
00:30:45,744 --> 00:30:47,413
that was pressed
into the pelvic bone?
785
00:30:47,446 --> 00:30:50,082
MONTENEGRO ( over phone ):
I've tried three different
computer programs.
786
00:30:50,116 --> 00:30:51,350
I fed in
the information
787
00:30:51,383 --> 00:30:52,985
into multiple
impact scenarios,
788
00:30:53,019 --> 00:30:56,022
but this isn't going
to work on X-rays.
789
00:30:56,055 --> 00:30:58,190
I need the
actual remains.
790
00:30:58,224 --> 00:31:00,526
BRENNAN:
Booth and I are looking for them
as hard as we can.
791
00:31:00,559 --> 00:31:02,528
Or, better still,
you could forget the whole thing
792
00:31:02,561 --> 00:31:03,562
and come home.
793
00:31:03,595 --> 00:31:05,531
Don't worry. I made bail.
794
00:31:05,564 --> 00:31:08,034
- Bail?
- Bail? For what?
795
00:31:08,067 --> 00:31:09,735
I told you. Don't worry.
796
00:31:09,768 --> 00:31:11,370
The murder charge won't stick.
797
00:31:11,403 --> 00:31:14,573
Whoa, whoa, whoa.
Murder charge?
798
00:31:14,606 --> 00:31:17,176
Brennan, the next
plane, okay?
799
00:31:17,209 --> 00:31:18,911
The next plane,
or I'm coming
down there
800
00:31:18,945 --> 00:31:20,046
to get you myself.
801
00:31:20,079 --> 00:31:21,180
Everything's fine.
802
00:31:21,213 --> 00:31:23,449
I'm healing up satisfactorily.
803
00:31:23,482 --> 00:31:24,917
Bye for now.
804
00:31:24,951 --> 00:31:26,018
ADDY:
Healing up?
805
00:31:26,052 --> 00:31:27,386
( sighs )
806
00:31:27,419 --> 00:31:29,021
You know what?
807
00:31:29,055 --> 00:31:31,023
This whole state of affairs
808
00:31:31,057 --> 00:31:34,026
where Brennan just runs around
fighting crime?
809
00:31:34,060 --> 00:31:36,795
It's stupid. It's nuts.
810
00:31:36,828 --> 00:31:39,198
Don't you agree?
811
00:31:39,231 --> 00:31:43,335
Go. Go.
I'll be... fine.
812
00:31:46,305 --> 00:31:48,207
Brennan will be fine,
Angela.
813
00:31:48,240 --> 00:31:50,609
She got bail and the murder
charge won't stick.
814
00:31:50,642 --> 00:31:52,278
What is going on with her?
815
00:31:52,311 --> 00:31:54,246
Angela...
816
00:31:54,280 --> 00:31:56,715
she started to change
the day she met you.
817
00:31:56,748 --> 00:31:59,051
What?
Well, she sees
how you do it.
818
00:31:59,085 --> 00:32:04,423
All fun and involvement
and pizzazz.
819
00:32:04,456 --> 00:32:06,425
Big, you know?
820
00:32:06,458 --> 00:32:07,559
Big life.
821
00:32:07,593 --> 00:32:10,963
Booth came along
and gave her the
opportunity,
822
00:32:10,997 --> 00:32:13,732
but she got the idea
from you.
823
00:32:13,765 --> 00:32:18,170
Brennan wants
a big life like yours.
824
00:32:21,440 --> 00:32:23,109
That's how it looks
to me, anyway,
825
00:32:23,142 --> 00:32:25,311
but what do I know?
826
00:32:25,344 --> 00:32:26,745
I'm a bug guy.
827
00:32:26,778 --> 00:32:28,280
Bug and slime.
828
00:32:28,314 --> 00:32:30,949
And dirt.
829
00:32:30,983 --> 00:32:32,451
Yeah.
830
00:32:32,484 --> 00:32:33,986
So...
831
00:32:35,988 --> 00:32:37,189
Okay.
832
00:32:45,964 --> 00:32:46,932
Hmm.
833
00:32:46,965 --> 00:32:48,634
BOOTH:
According to Bureau files,
834
00:32:48,667 --> 00:32:50,869
Rene Mouton headed up
a small voodoo church.
835
00:32:50,902 --> 00:32:52,938
By all accounts,
he was a very good man.
836
00:32:52,971 --> 00:32:56,642
Now, he rescued scores of people
during Katrina.
837
00:32:56,675 --> 00:32:58,144
Then he just disappeared.
838
00:32:58,177 --> 00:33:00,979
Some thought he was
just swept away when
the levee broke.
839
00:33:01,013 --> 00:33:02,481
Why would anyone
murder him?
840
00:33:02,514 --> 00:33:04,883
You know the chaos,
during the evacuation.
841
00:33:04,916 --> 00:33:06,852
Could even have been
for a bottle of water.
842
00:33:06,885 --> 00:33:10,222
Or because he was
a priest.
843
00:33:10,256 --> 00:33:13,359
The gris-gris box,
the murder of Dr. Legiere,
844
00:33:13,392 --> 00:33:16,195
your amnesia--
this is the work of a bokor,
845
00:33:16,228 --> 00:33:18,330
a Secte Rouge sorcerer.
846
00:33:18,364 --> 00:33:20,832
Rene Mouton
was a houngan,
847
00:33:20,866 --> 00:33:22,868
a powerful and well-loved
priest.
848
00:33:22,901 --> 00:33:24,170
For Secte Rouge to claim
his soul,
849
00:33:24,203 --> 00:33:25,371
this would give them influence
850
00:33:25,404 --> 00:33:26,872
on all the people
that he influenced.
851
00:33:26,905 --> 00:33:28,006
Like a chain letter.
852
00:33:28,040 --> 00:33:29,041
Or in the real world,
853
00:33:29,075 --> 00:33:30,342
somebody who wanted his shoes.
854
00:33:30,376 --> 00:33:32,044
No, Booth, it makes sense.
855
00:33:32,078 --> 00:33:33,045
What does?
856
00:33:33,079 --> 00:33:34,880
Graham and I were on the trail
of a broker...
857
00:33:34,913 --> 00:33:36,148
Bokor.
858
00:33:36,182 --> 00:33:38,650
And he found out,
or Secte Rouge did.
859
00:33:38,684 --> 00:33:39,718
All right,
great.
860
00:33:39,751 --> 00:33:41,987
Then we just toss the ring
into the molten river
861
00:33:42,020 --> 00:33:43,522
and blah, blah, right?
862
00:33:43,555 --> 00:33:45,357
Look, in the meantime,
somebody here
863
00:33:45,391 --> 00:33:47,393
had the ability
to hide Mouton's body
864
00:33:47,426 --> 00:33:48,527
and files.
865
00:33:48,560 --> 00:33:50,396
James Embry.
Me.
866
00:33:50,429 --> 00:33:52,231
Mike Doyle.
Say you wanted to hide
a particular body
867
00:33:52,264 --> 00:33:54,200
and you didn't want
anyone to find out--
868
00:33:54,233 --> 00:33:55,567
where would you put it?
869
00:33:56,402 --> 00:33:58,404
If I wanted to hide a body,
870
00:33:58,437 --> 00:34:00,606
I'd change the nametag
on the coffin.
871
00:34:00,639 --> 00:34:02,741
Not Mouton, too young.
872
00:34:02,774 --> 00:34:05,777
He's buried and the
evidence is gone forever.
873
00:34:05,811 --> 00:34:07,879
Female. You know,
I find that hard to believe
874
00:34:07,913 --> 00:34:10,549
that horny little Mike Doyle
is a voodoo sorcerer.
875
00:34:10,582 --> 00:34:13,119
BOOTH:
Mm.
876
00:34:13,885 --> 00:34:15,121
Me, too.
877
00:34:15,154 --> 00:34:17,623
BRENNAN:
Speak of the devil,
it's Mike Doyle
878
00:34:26,632 --> 00:34:27,233
You said to avoid
the police.
879
00:34:28,167 --> 00:34:29,368
Not cooperating is
one thing, Bones, okay?
880
00:34:29,401 --> 00:34:30,569
Concealing a
double homicide?
881
00:34:30,602 --> 00:34:32,571
We might as well give them
an excuse to hang us.
882
00:34:32,604 --> 00:34:34,906
Dr. Embry says that you
can identify the bag of bones.
883
00:34:34,940 --> 00:34:37,909
The skeletal remains belong
to a man named Rene Mouton.
884
00:34:37,943 --> 00:34:39,077
His skull is missing.
885
00:34:39,111 --> 00:34:40,379
Looks to me
like Mike Doyle
886
00:34:40,412 --> 00:34:42,814
was drugged; a spike was driven
through his head
887
00:34:42,848 --> 00:34:45,484
during or immediately following
sexual intercourse.
888
00:34:45,517 --> 00:34:47,319
Well, it appears
that Dr. Brennan, Dr. Embry,
889
00:34:47,353 --> 00:34:48,620
and Sam Potter here
890
00:34:48,654 --> 00:34:50,922
are the three
people who could
have pulled this off.
891
00:34:50,956 --> 00:34:52,258
BOOTH:
Sam Potter brought us
892
00:34:52,291 --> 00:34:54,593
to the body;
we called you in.
893
00:34:54,626 --> 00:34:55,727
Who does that leave?
894
00:34:55,761 --> 00:34:56,928
Oh, please.
895
00:34:56,962 --> 00:34:59,398
There's no security
in this place.
896
00:34:59,431 --> 00:35:00,599
Anyone could have
gotten in here.
897
00:35:00,632 --> 00:35:02,768
You said that Mike
was having sex when he died.
898
00:35:02,801 --> 00:35:05,437
James, he must have been killed
by the coffin girl.
899
00:35:05,471 --> 00:35:06,972
What?
What's her name?
900
00:35:07,005 --> 00:35:08,307
Well, I never got her name.
901
00:35:08,340 --> 00:35:10,242
Is there a mojo
in Doyle's mouth?
902
00:35:10,276 --> 00:35:11,443
I don't feel comfortable
releasing that...
903
00:35:11,477 --> 00:35:12,778
The girl
is a voodoo sorcerer.
904
00:35:12,811 --> 00:35:14,646
She works for Secte Rouge.
905
00:35:14,680 --> 00:35:15,814
Detective Harding,
906
00:35:15,847 --> 00:35:18,450
I know this is, you know,
sounds superstitious, but...
907
00:35:18,484 --> 00:35:21,320
Three ritual murders and a
world-renowned anthropologist,
908
00:35:21,353 --> 00:35:23,021
who can't remember
how she ended up
909
00:35:23,054 --> 00:35:25,123
smeared with the blood
of a skinned man,
910
00:35:25,157 --> 00:35:27,626
crucified to a wall
with spikes.
911
00:35:27,659 --> 00:35:29,628
Call me superstitious.
912
00:35:29,661 --> 00:35:31,297
Excuse me.
913
00:35:31,330 --> 00:35:36,202
May I scatter fwan ginea
over Mr. Mouton?
914
00:35:36,235 --> 00:35:37,936
To purify his remains.
No!
915
00:35:37,969 --> 00:35:39,638
No more
of this voodoo crap.
916
00:35:39,671 --> 00:35:41,173
I don't want you
contaminating the body.
917
00:35:41,207 --> 00:35:42,374
What is it?
918
00:35:42,408 --> 00:35:44,343
Ashes from a ritual fire pit.
919
00:35:44,376 --> 00:35:47,713
Ashes from a dove's feather,
salt mixed with holy water.
920
00:35:47,746 --> 00:35:49,815
Okay, okay, you know,
we get the idea, just...
921
00:35:49,848 --> 00:35:52,884
It should have no
effect on the bones,
Detective Harding.
922
00:35:53,919 --> 00:35:56,822
Fine, fine, go ahead.
923
00:35:59,658 --> 00:36:04,863
( speaking foreign language )
924
00:36:08,534 --> 00:36:10,236
BOOTH:
Whoa! Did you see that?
925
00:36:10,269 --> 00:36:12,504
BRENNAN:
Very interesting phenomenon.
926
00:36:12,538 --> 00:36:15,741
The electrostatic charge of the
particles reacted with the bone.
927
00:36:15,774 --> 00:36:18,544
Angela was unable to
recreate that pattern
928
00:36:18,577 --> 00:36:20,879
from the X-rays using the
best technology in the world.
929
00:36:20,912 --> 00:36:22,314
Electrostatic, my ass.
930
00:36:22,348 --> 00:36:24,850
That was part of an emblem
of a 1959 Caddy Brougham...
931
00:36:24,883 --> 00:36:25,984
Oh, boy.
932
00:36:26,017 --> 00:36:27,686
What?
The voodoo shop guy
933
00:36:27,719 --> 00:36:29,355
owns a 1959 Cadillac.
934
00:36:29,388 --> 00:36:31,557
He's got a voodoo daughter.
935
00:36:34,059 --> 00:36:35,193
You're taking my Caddy? Why?
936
00:36:35,227 --> 00:36:36,728
BOOTH:
Why? Because we have reason
937
00:36:36,762 --> 00:36:38,864
to believe that your Caddy
was used in the wrongful death
938
00:36:38,897 --> 00:36:40,198
of Rene Mouton.
939
00:36:40,232 --> 00:36:42,067
You think that someone
did a hit-and-run
940
00:36:42,100 --> 00:36:44,035
on Rene Mouton in my Caddy?
Yes.
941
00:36:44,069 --> 00:36:46,071
BOOTH:
Mr. Benoit, does your daughter
have a boyfriend?
942
00:36:46,104 --> 00:36:47,539
Yeah!
943
00:36:47,573 --> 00:36:49,575
( whistles )
This him?
944
00:36:51,577 --> 00:36:52,878
Mike Doyle.
945
00:36:52,911 --> 00:36:53,912
Yeah. Why?
We need to speak
946
00:36:53,945 --> 00:36:55,013
to your daughter...
( clears throat )
947
00:36:55,046 --> 00:36:56,214
by which I mean
Detective Harding
948
00:36:56,248 --> 00:36:57,449
needs to speak
to your daughter.
949
00:36:57,483 --> 00:36:59,551
I don't know where she is.
950
00:36:59,585 --> 00:37:01,119
Mr. Benoit, right now,
she's a suspect
951
00:37:01,152 --> 00:37:02,621
in the murder of Mike Doyle.
952
00:37:02,654 --> 00:37:05,291
Why would Eva
kill her boyfriend?
953
00:37:05,324 --> 00:37:06,925
It's hard to explain.
954
00:37:06,958 --> 00:37:08,059
She was involved
955
00:37:08,093 --> 00:37:08,927
in a hit-and-run.
956
00:37:08,960 --> 00:37:10,462
When the body surfaced
at the morgue,
957
00:37:10,496 --> 00:37:12,398
she asked her boyfriend
to help her hide it.
958
00:37:12,431 --> 00:37:14,366
He refused, so she killed him.
959
00:37:14,400 --> 00:37:16,368
Also, she's a member
of Secte Rouge.
960
00:37:16,402 --> 00:37:18,437
No, no, no.
961
00:37:18,470 --> 00:37:20,105
I bet there are
drugs in this shop
962
00:37:20,138 --> 00:37:22,741
that could knock me
out, make me forget.
963
00:37:31,116 --> 00:37:34,620
Eva is downstairs, praying.
964
00:37:41,627 --> 00:37:43,395
Eva?
965
00:37:43,429 --> 00:37:45,497
Eva, open the door.
966
00:37:49,034 --> 00:37:50,936
No!
967
00:37:50,969 --> 00:37:52,638
Eva.
968
00:37:53,939 --> 00:37:55,341
( sobbing )
969
00:38:02,314 --> 00:38:04,182
Oh, God...
no...
970
00:38:04,215 --> 00:38:05,951
Booth.
971
00:38:05,984 --> 00:38:08,153
( sobbing continues )
972
00:38:08,186 --> 00:38:10,489
Could that be
Mouton's skull?
Yes.
973
00:38:10,522 --> 00:38:13,592
And this could be the spike
974
00:38:13,625 --> 00:38:15,661
that she used on Mouton
and Mike Doyle.
975
00:38:17,529 --> 00:38:19,164
This is the lair of a bokor,
976
00:38:19,197 --> 00:38:23,301
someone who can call
the dark spirits.
977
00:38:23,335 --> 00:38:24,870
This is used for ritual
978
00:38:24,903 --> 00:38:26,538
animal sacrifice.
979
00:38:26,572 --> 00:38:28,273
It was heated to red-hot first,
980
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
to cauterize the wound
so it wouldn't bleed.
981
00:38:30,342 --> 00:38:32,944
BOOTH:
What, she killed herself
because she knew we were coming?
982
00:38:32,978 --> 00:38:35,547
No, no, not-not my Eva.
983
00:38:35,581 --> 00:38:37,215
She drove the spike
through her sternum?
984
00:38:37,248 --> 00:38:38,550
MAN:
Sternum, heart.
985
00:38:38,584 --> 00:38:40,719
Through the chest cavity,
through the spine.
986
00:38:40,752 --> 00:38:41,820
Can I open this?
987
00:38:41,853 --> 00:38:43,489
What?
988
00:38:43,522 --> 00:38:44,990
This one holds the soul
of Mr. Rene Mouton.
989
00:38:45,023 --> 00:38:47,325
I believe this one
holds the soul of the bokor.
990
00:38:47,359 --> 00:38:48,394
Why don't you just shut up?
991
00:38:48,427 --> 00:38:50,028
POTTER:
I would like to release
Mr. Mouton's soul,
992
00:38:50,061 --> 00:38:52,330
so no other bokor
can use it.
993
00:38:52,364 --> 00:38:53,799
No, it's evidence.
Don't touch it.
994
00:38:53,832 --> 00:38:56,835
I raised my Eva to be a houngan,
a healer.
995
00:38:56,868 --> 00:38:59,304
How could this happen
right underneath my nose?
996
00:38:59,337 --> 00:39:00,372
Rebellious adolescent?
997
00:39:00,406 --> 00:39:01,640
Do you remember how much
998
00:39:01,673 --> 00:39:02,874
of this spike was protruding
999
00:39:02,908 --> 00:39:05,076
through her back
when we first came in?
1000
00:39:05,110 --> 00:39:06,678
Six, eight inches.
1001
00:39:06,712 --> 00:39:08,514
Would the fact that the spike
was red-hot
1002
00:39:08,547 --> 00:39:10,549
cause it to go through the body
more easily?
1003
00:39:10,582 --> 00:39:12,751
No. It might even
make it harder.
1004
00:39:16,722 --> 00:39:19,024
Eva Benoit
did not commit suicide.
1005
00:39:19,057 --> 00:39:20,692
Based on what?
1006
00:39:20,726 --> 00:39:22,528
BRENNAN:
This room isn't
even 12 feet wide.
1007
00:39:22,561 --> 00:39:23,529
Even if she ran
1008
00:39:23,562 --> 00:39:25,864
at full speed
and her aim was perfect,
1009
00:39:25,897 --> 00:39:28,066
no way the spike
would go through her spine,
1010
00:39:28,099 --> 00:39:30,636
unless she was pushed onto it.
1011
00:39:34,940 --> 00:39:36,408
He is the sorcerer.
1012
00:39:36,442 --> 00:39:39,044
He believes he can bring her
back to life.
1013
00:39:41,580 --> 00:39:43,749
Okay, everyone,
just simmer down, okay?
1014
00:39:43,782 --> 00:39:45,383
You're saying that he murdered
his daughter,
1015
00:39:45,417 --> 00:39:47,118
thinking that he could bring her
back to life?
1016
00:39:47,152 --> 00:39:49,421
You find her dead, you stop
looking for Mouton's murderer.
1017
00:39:49,455 --> 00:39:50,556
BRENNAN:
An inch or two
1018
00:39:50,589 --> 00:39:51,557
to the left or right,
1019
00:39:51,590 --> 00:39:52,958
we would have never
known it was murder.
1020
00:39:52,991 --> 00:39:55,627
It had to have been hard
pushing her onto the spike,
1021
00:39:55,661 --> 00:39:57,929
especially if she
were resisting.
1022
00:39:57,963 --> 00:40:00,766
You'd have some
wounds of your own.
1023
00:40:04,102 --> 00:40:05,771
There's your killer.
1024
00:40:08,239 --> 00:40:10,208
I'd really like to go home now.
1025
00:40:10,241 --> 00:40:12,778
Yeah, me, too-- all right,
my advice, cuff Mr. Wizard here,
1026
00:40:12,811 --> 00:40:14,412
before he puts a spell on you.
1027
00:40:14,446 --> 00:40:16,281
What, no written confession?
1028
00:40:16,314 --> 00:40:17,449
You want a confession?
1029
00:40:17,483 --> 00:40:18,750
Threaten to release
his daughter's soul,
1030
00:40:18,784 --> 00:40:20,118
he'll tell you everything.
1031
00:40:20,151 --> 00:40:21,720
BENOIT:
Dr. Temperance Brennan.
1032
00:40:21,753 --> 00:40:24,122
You leave here, you go home,
it does not matter.
1033
00:40:24,155 --> 00:40:25,757
There are powers,
1034
00:40:25,791 --> 00:40:28,426
dark powers
to which distance
1035
00:40:28,460 --> 00:40:30,829
makes no difference.
1036
00:40:30,862 --> 00:40:32,598
BOOTH:
Easy, buddy.
( speaking foreign language )
1037
00:40:32,631 --> 00:40:34,466
BOOTH:
Hey, hey, hey!
1038
00:40:37,135 --> 00:40:38,504
( exhaling sharply )
1039
00:40:38,537 --> 00:40:39,905
( yells )
1040
00:40:39,938 --> 00:40:43,341
I've noticed that very
few people are scary
1041
00:40:43,374 --> 00:40:44,943
once they've been
poked in the eye.
1042
00:40:44,976 --> 00:40:46,144
( laughs )
1043
00:40:47,145 --> 00:40:49,515
Whew!
1044
00:40:49,548 --> 00:40:53,118
BRENNAN:
I got in the middle of a battle
between two religious sects.
1045
00:40:53,151 --> 00:40:55,954
Benoit used Hurricane Katrina
as a diversion
1046
00:40:55,987 --> 00:40:59,290
to take the soul
of a voodoo priest.
1047
00:40:59,324 --> 00:41:00,759
And he killed
his own daughter.
1048
00:41:00,792 --> 00:41:02,828
Dark sorcerers
suck, man.
1049
00:41:02,861 --> 00:41:04,796
Oh, but you know,
he intended to bring
her back to life.
1050
00:41:04,830 --> 00:41:06,665
ADDY:
There's not really
any such thing
1051
00:41:06,698 --> 00:41:08,366
as spells and magic.
1052
00:41:08,399 --> 00:41:09,701
HODGINS:
What are you talking about?
1053
00:41:09,735 --> 00:41:11,469
They put a forgetting hex
on Dr. Brennan.
1054
00:41:11,503 --> 00:41:12,771
BRENNAN:
It wasn't the spell
1055
00:41:12,804 --> 00:41:15,641
that made me forget;
it was the drugs-- rohypnol.
1056
00:41:15,674 --> 00:41:17,308
Blood test
didn't find any.
1057
00:41:17,342 --> 00:41:19,611
Gamma-hydroxybutyrate?
Not a trace.
1058
00:41:19,645 --> 00:41:21,647
Sodium pentathol?
Nope.
1059
00:41:21,680 --> 00:41:23,649
Severe emotional trauma.
1060
00:41:23,682 --> 00:41:25,283
MONTENEGRO:
Honey, even I think
1061
00:41:25,316 --> 00:41:26,618
you're too strong-minded
for that.
1062
00:41:26,652 --> 00:41:27,819
There were
too many delays
1063
00:41:27,853 --> 00:41:29,821
in doing my blood test--
that, plus the adrenaline
1064
00:41:29,855 --> 00:41:33,358
of my escape,
the drugs were out of my system.
1065
00:41:33,391 --> 00:41:35,761
( chuckling ):
They put the voodoo
on you, baby.
1066
00:41:37,863 --> 00:41:40,999
I didn't really mean
to call you "baby."
1067
00:41:41,032 --> 00:41:42,400
You guys, stop.
1068
00:41:42,433 --> 00:41:44,502
Now. I mean it.
1069
00:41:44,536 --> 00:41:46,137
ADDY:
You do believe
in voodoo?
1070
00:41:46,171 --> 00:41:48,139
Because even if a small part
of you believes in it,
1071
00:41:48,173 --> 00:41:49,507
then it has a grip.
1072
00:41:49,541 --> 00:41:51,009
I do not believe.
1073
00:41:51,042 --> 00:41:51,910
Maybe just a little?
1074
00:41:51,943 --> 00:41:53,845
No.
Good, because,
you know,
1075
00:41:53,879 --> 00:41:55,681
if you have any doubts,
we'll just have Benoit
1076
00:41:55,714 --> 00:41:57,415
send you back one of those
little satanic mojo pouches
1077
00:41:57,448 --> 00:41:58,684
from prison.
1078
00:41:58,717 --> 00:42:01,019
Booth, objects have
no intrinsic power.
1079
00:42:01,052 --> 00:42:03,555
A person's future
does not depend
1080
00:42:03,589 --> 00:42:06,157
on some thing.
1081
00:42:06,191 --> 00:42:07,525
Things are just things.
1082
00:42:07,559 --> 00:42:11,630
They do not have magical meaning
or powers.
1083
00:42:15,567 --> 00:42:16,534
Where'd you get that?
1084
00:42:16,568 --> 00:42:18,704
What does it matter?
1085
00:42:18,737 --> 00:42:20,338
It's just a thing.
1086
00:42:20,371 --> 00:42:21,573
Right?
1087
00:42:21,607 --> 00:42:23,408
My mother's earring.
1088
00:42:23,441 --> 00:42:24,442
No, uh...
1089
00:42:24,475 --> 00:42:26,044
magical power
1090
00:42:26,077 --> 00:42:29,948
over your future.
1091
00:42:30,882 --> 00:42:32,751
Does that prove something?
1092
00:42:35,553 --> 00:42:37,656
Yeah.
1093
00:42:40,558 --> 00:42:42,761
It proves something.
1094
00:43:24,269 --> 00:43:25,837
What's that mean?
72955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.