All language subtitles for Bones (2005) - S01E01 - Pilot (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:07,875 ANNOUNCER ( over P.A. ): This is the final 2 00:00:07,908 --> 00:00:09,643 boarding call for Flight 416 3 00:00:09,677 --> 00:00:11,745 with service to Dallas-Ft. Worth. I'm late. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,515 Final boarding call for Flight 416 5 00:00:14,548 --> 00:00:16,817 with service to Dallas-Ft. Worth. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,986 This board is broken. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,354 ANNOUNCER: At this time... 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,190 The arrivals board is not working. 9 00:00:22,223 --> 00:00:25,193 Uh, did anybody meet the flight from Guatemala? 10 00:00:25,226 --> 00:00:28,729 Aviateca Airlines? What gate? 11 00:00:28,762 --> 00:00:29,997 ( whispers ): Yeah... 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,766 I'm late. 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,368 Excuse me, uh... 14 00:00:34,402 --> 00:00:37,538 you have a computer glitch at the arrivals board. 15 00:00:39,307 --> 00:00:40,608 Hello? 16 00:00:40,641 --> 00:00:42,710 Sir, excuse me, yoo-hoo. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,545 Great. 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,448 Yeah. 19 00:00:47,481 --> 00:00:49,950 Hi. The flight from Guatemala. 20 00:00:49,983 --> 00:00:53,521 Tell me you tried "excuse me" first. 21 00:00:53,554 --> 00:00:55,089 ( gasping ): Sweetie! 22 00:00:55,123 --> 00:00:58,226 Yes, I did; welcome home. 23 00:00:59,327 --> 00:01:02,363 Oh! Are you exhausted? 24 00:01:02,396 --> 00:01:03,531 Was Guatemala awful? 25 00:01:03,564 --> 00:01:04,698 Was it horribly backward? 26 00:01:04,732 --> 00:01:05,899 And yet, I was never reduced 27 00:01:05,933 --> 00:01:07,568 to flashing my boobs for information. 28 00:01:07,601 --> 00:01:09,470 ( gasping ): Flash them for any fun reasons? 29 00:01:09,503 --> 00:01:11,205 I was literally neck-deep in a mass grave. 30 00:01:11,239 --> 00:01:12,706 Not romantic. 31 00:01:12,740 --> 00:01:14,875 You know, diving head-first in a pit of cadavers 32 00:01:14,908 --> 00:01:17,044 is no way to handle a messy break-up. 33 00:01:17,077 --> 00:01:18,812 Angela, nothing Pete and I ever did was messy. 34 00:01:18,846 --> 00:01:21,215 Then you were not doing the right thing. 35 00:01:21,249 --> 00:01:22,850 Sir, why are you following us? 36 00:01:24,485 --> 00:01:25,819 ( grunting and groaning ) 37 00:01:25,853 --> 00:01:27,288 Attack! Security! Hello! 38 00:01:27,321 --> 00:01:28,456 Who runs this airport? 39 00:01:28,489 --> 00:01:29,557 Kick his ass. 40 00:01:29,590 --> 00:01:30,758 MAN: Ow! 41 00:01:30,791 --> 00:01:32,426 Step back now! He attacked me. 42 00:01:32,460 --> 00:01:34,228 I'm Homeland Security! 43 00:01:34,262 --> 00:01:36,297 Oh... little misunderstanding here. 44 00:01:36,330 --> 00:01:38,332 You can put away your guns. 45 00:01:38,366 --> 00:01:40,067 What, is she in charge now? 46 00:01:40,100 --> 00:01:42,403 No, I'll tell you when you can lower your weapons. 47 00:01:42,436 --> 00:01:44,138 Hand over the bag. 48 00:01:44,172 --> 00:01:46,374 Is that what this is about? 49 00:01:51,011 --> 00:01:52,045 Boo. 50 00:01:58,152 --> 00:01:59,820 I am Dr. Temperance Brennan. 51 00:01:59,853 --> 00:02:01,355 I've been in Guatemala for two months, 52 00:02:01,389 --> 00:02:03,924 identifying victims of genocide, including him. 53 00:02:03,957 --> 00:02:05,092 Most people in this situation, 54 00:02:05,125 --> 00:02:07,461 what they do is they sweat it. 55 00:02:07,495 --> 00:02:09,763 Guatemala? Genocide? 56 00:02:09,797 --> 00:02:11,098 How are you scary after that? 57 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 You know who doesn't sweat it? 58 00:02:13,167 --> 00:02:14,368 Sociopaths. 59 00:02:14,402 --> 00:02:15,936 I'm not a sociopath. 60 00:02:15,969 --> 00:02:17,271 I'm an anthropologist at the Jeffersonian. 61 00:02:17,305 --> 00:02:18,806 AGENT: Who works for the FBI. 62 00:02:18,839 --> 00:02:21,275 Which I'd maybe believe if you had ID 63 00:02:21,309 --> 00:02:23,344 that did more than allowed you access 64 00:02:23,377 --> 00:02:24,945 to the cafeteria. 65 00:02:24,978 --> 00:02:29,049 You are illegally transporting human remains, ma'am. 66 00:02:29,082 --> 00:02:31,352 And you assaulted a Homeland Security agent. 67 00:02:31,385 --> 00:02:34,154 Look, I'm sorry if I embarrassed you in front of your friends, 68 00:02:34,188 --> 00:02:35,723 but next time, you should identify yourself 69 00:02:35,756 --> 00:02:36,957 before attacking me. 70 00:02:36,990 --> 00:02:39,026 What are you doing here? FBI. 71 00:02:39,059 --> 00:02:41,195 Special Agent Seeley Booth, 72 00:02:41,229 --> 00:02:43,130 Major Crime Investigation, DC. 73 00:02:43,163 --> 00:02:45,333 Bones identifies bodies for us. 74 00:02:45,366 --> 00:02:46,634 Don't call me Bones. 75 00:02:46,667 --> 00:02:48,202 And I do more than identify. 76 00:02:48,236 --> 00:02:50,304 She also writes books. 77 00:02:50,338 --> 00:02:52,273 ( indistinct transmission over communicator ) 78 00:02:55,443 --> 00:02:57,678 Fine. She's all yours. 79 00:02:57,711 --> 00:03:00,248 Great. Let's grab your skull, and let's vamoose. 80 00:03:00,281 --> 00:03:01,882 What, that's it? "She's all yours"? 81 00:03:01,915 --> 00:03:03,717 Why did you stop me? 82 00:03:03,751 --> 00:03:05,486 What does it matter? You're free to go. Let's just 83 00:03:05,519 --> 00:03:07,187 grab your bags-- click, click, cling, cling. You set me up. 84 00:03:07,221 --> 00:03:08,656 You got a hold-for-questioning request 85 00:03:08,689 --> 00:03:09,857 from the FBI, didn't you? 86 00:03:17,431 --> 00:03:18,799 I love this book. 87 00:03:22,270 --> 00:03:23,704 Come on. 88 00:03:23,737 --> 00:03:24,905 BRENNAN: That's the best you can do? 89 00:03:24,938 --> 00:03:26,240 What? Getting Homeland Security 90 00:03:26,274 --> 00:03:29,176 to snatch me so you can stage a fake rescue? 91 00:03:29,209 --> 00:03:31,245 Well, at least I picked you up at the airport, huh? 92 00:03:31,279 --> 00:03:33,547 Come on, I mean, I went through the appropriate channels, 93 00:03:33,581 --> 00:03:35,383 but your assistant there, he stone-walled me. 94 00:03:35,416 --> 00:03:37,084 Yeah, well, after the last case, I told Zack 95 00:03:37,117 --> 00:03:38,919 never, ever to put you through. He's a good assistant. 96 00:03:38,952 --> 00:03:40,921 You can let me out anywhere along here. 97 00:03:40,954 --> 00:03:42,290 All right, listen, a decomposed corpse was found this morning 98 00:03:42,323 --> 00:03:44,124 at Arlington National Cemetery. 99 00:03:44,157 --> 00:03:46,960 Arlington National Cemetery is full of decomposed corpses. 100 00:03:46,994 --> 00:03:48,862 It's a cemetery. Yeah, but this one 101 00:03:48,896 --> 00:03:51,231 is your type of corpse-- it wasn't in a casket. 102 00:03:51,265 --> 00:03:52,600 If you drive one more block 103 00:03:52,633 --> 00:03:54,368 I'm screaming "kidnap" out the window. 104 00:03:54,402 --> 00:03:56,036 You know what? I'm trying to mend bridges here. 105 00:03:56,069 --> 00:03:57,371 Pull over. 106 00:03:57,405 --> 00:03:58,939 ( tires squealing ) 107 00:04:02,142 --> 00:04:03,444 I'm going home. 108 00:04:03,477 --> 00:04:04,545 Great. Could we... 109 00:04:04,578 --> 00:04:06,814 Look, could we just skip this part? 110 00:04:06,847 --> 00:04:07,981 I find you very condescending. 111 00:04:08,015 --> 00:04:09,317 Me? I'm condescending? 112 00:04:09,350 --> 00:04:10,884 I'm not the one who's got to mention 113 00:04:10,918 --> 00:04:12,386 that she's got a doctorate every five minutes. 114 00:04:12,420 --> 00:04:13,754 I am the one with a doctorate. 115 00:04:13,787 --> 00:04:15,222 Yeah, well you know what? I'm the one 116 00:04:15,255 --> 00:04:16,990 with the badge and the gun, huh? 117 00:04:17,024 --> 00:04:18,892 You know, you're not the only forensic anthropologist in town. 118 00:04:18,926 --> 00:04:21,595 Yes, I am. The next nearest is in Montreal. 119 00:04:21,629 --> 00:04:23,497 Parlez-vous français? 120 00:04:23,531 --> 00:04:25,933 What's it going to take, huh? 121 00:04:27,435 --> 00:04:29,002 Full participation in the case. 122 00:04:29,036 --> 00:04:31,505 Fine. Not just lab work; everything. 123 00:04:31,539 --> 00:04:33,607 What? You want me to spit in my hand? We're Scully and Mulder. 124 00:04:33,641 --> 00:04:35,409 I don't know what that means. 125 00:04:35,443 --> 00:04:36,577 It's an olive branch. 126 00:04:36,610 --> 00:04:38,779 Just get back in the car. 127 00:04:44,051 --> 00:04:46,153 What's the context of the find? 128 00:04:46,186 --> 00:04:48,288 Routine landscaping-- they drop the level of the pond, 129 00:04:48,322 --> 00:04:50,991 one of the workmen thought he saw something. 130 00:04:51,024 --> 00:04:53,160 ( siren blaring ) 131 00:04:54,462 --> 00:04:55,763 BRENNAN: Hi, Zack. 132 00:04:55,796 --> 00:04:58,098 This eco-warrior look works for you. 133 00:04:58,131 --> 00:05:00,200 Thanks. Very action-oriented. 134 00:05:00,233 --> 00:05:02,603 Agent Booth, you remember my assistant, Zack Addy? 135 00:05:02,636 --> 00:05:04,672 Oh, yeah. How was Guatemala? 136 00:05:04,705 --> 00:05:06,540 Dig up lots of massacre victims? 137 00:05:06,574 --> 00:05:08,776 Learn a thing or two about machete strikes? 138 00:05:08,809 --> 00:05:10,043 Zack, I need water samples 139 00:05:10,077 --> 00:05:11,545 and temperature readings from the pond. 140 00:05:11,579 --> 00:05:12,946 Right away, Dr. Brennan. 141 00:05:12,980 --> 00:05:14,482 He's got no sense of discretion, that kid. 142 00:05:14,515 --> 00:05:15,649 Typical squint. 143 00:05:15,683 --> 00:05:18,619 I don't know what that means. 144 00:05:18,652 --> 00:05:20,721 Well, cops get stuck, we bring in people like you. 145 00:05:20,754 --> 00:05:23,223 You know-- squints; you know, who squint at things. 146 00:05:23,256 --> 00:05:25,826 Oh, you mean people with very high IQs 147 00:05:25,859 --> 00:05:27,528 and basic reasoning skills? 148 00:05:29,430 --> 00:05:30,798 Yeah. 149 00:05:30,831 --> 00:05:32,666 ( grunts ) 150 00:05:42,510 --> 00:05:45,546 What, exactly, am I supposed 151 00:05:45,579 --> 00:05:47,415 to be squinting at? 152 00:05:47,448 --> 00:05:48,982 It's like pornography. 153 00:05:49,016 --> 00:05:50,851 You'll know it when you see it. 154 00:06:08,035 --> 00:06:10,370 Yeah, okay. 155 00:06:10,404 --> 00:06:12,706 This is a crime scene. 156 00:07:16,870 --> 00:07:18,338 The remains are wrapped 157 00:07:18,371 --> 00:07:20,841 in four-mil flat poly construction sheeting. 158 00:07:20,874 --> 00:07:24,244 PVC-coated chicken wire. Weighted. 159 00:07:24,277 --> 00:07:27,648 That's why the body didn't surface during decomposition. 160 00:07:27,681 --> 00:07:30,117 The skeleton is complete, but the skull is in fragments. 161 00:07:30,150 --> 00:07:32,019 What can you tell me? Not much. 162 00:07:32,052 --> 00:07:35,823 She's a young woman, probably between 18 and 22, 163 00:07:35,856 --> 00:07:37,758 approximately five foot three, 164 00:07:37,791 --> 00:07:40,360 race unknown, delicate features. 165 00:07:40,393 --> 00:07:41,862 That's all? 166 00:07:41,895 --> 00:07:43,997 Tennis player. How do you get a pretty 167 00:07:44,031 --> 00:07:45,533 tennis player out of that yuck? 168 00:07:45,566 --> 00:07:47,134 Epiphysis fusion gives age. 169 00:07:47,167 --> 00:07:48,936 Pelvic bone shape gives sex. 170 00:07:48,969 --> 00:07:50,604 Bursitis in the shoulder. 171 00:07:50,638 --> 00:07:52,673 Somebody this young, it must be an athletic injury. 172 00:07:52,706 --> 00:07:54,842 When did she die? Eh... 173 00:07:54,875 --> 00:07:56,476 "Eh"?! What does that even mean? 174 00:07:56,510 --> 00:07:58,378 Means wait until our bug and slime guy takes a look. 175 00:07:58,411 --> 00:07:59,513 No clothing. 176 00:07:59,547 --> 00:08:00,881 You know, in my line of work, 177 00:08:00,914 --> 00:08:02,650 no clothes usually means a sex crime. 178 00:08:02,683 --> 00:08:05,185 In my line of work, it can also mean 179 00:08:05,218 --> 00:08:07,020 the victim favored natural fibers. 180 00:08:07,054 --> 00:08:08,288 Your suit, for example, 181 00:08:08,321 --> 00:08:10,357 will outlast your bones by decades. 182 00:08:10,390 --> 00:08:11,959 Collect silt, 183 00:08:11,992 --> 00:08:14,528 three meters radius to a depth of ten centimeters. 184 00:08:14,562 --> 00:08:16,564 Your FBI forensics team can take the plastic 185 00:08:16,597 --> 00:08:18,431 and the chicken wire; we'll take the rest. 186 00:08:21,068 --> 00:08:23,236 BRENNAN: I wish you wouldn't 187 00:08:23,270 --> 00:08:25,505 just give me to the FBI. 188 00:08:25,539 --> 00:08:27,007 As a federally funded institution, 189 00:08:27,040 --> 00:08:29,042 the Jeffersonian must seize every opportunity 190 00:08:29,076 --> 00:08:31,144 to prove our worth to our friends in Congress, 191 00:08:31,178 --> 00:08:32,846 which means I loan you out as I see fit, 192 00:08:32,880 --> 00:08:34,247 especially to federal agencies. 193 00:08:34,281 --> 00:08:36,049 "Loan out" implies property, Dr. Goodman. 194 00:08:36,083 --> 00:08:37,918 The FBI will never respect mere property. 195 00:08:37,951 --> 00:08:39,887 I do not view you as property, Dr. Brennan. 196 00:08:39,920 --> 00:08:42,222 You are one of the Jeffersonian's most valuable assets. 197 00:08:42,255 --> 00:08:43,924 An asset is, by definition, property. 198 00:08:43,957 --> 00:08:45,325 What's the rule, Mr. Addy? 199 00:08:45,358 --> 00:08:46,994 You only converse with PhDs. 200 00:08:47,027 --> 00:08:49,229 You realize I'm halfway through two doctorates? 201 00:08:49,262 --> 00:08:50,898 Two halves make a whole, 202 00:08:50,931 --> 00:08:52,232 so mathematically speaking... 203 00:08:52,265 --> 00:08:54,101 Go polish a bone, Mr. Addy. 204 00:08:55,636 --> 00:09:00,207 Dr. Goodman, FBI agents will never respect any of us 205 00:09:00,240 --> 00:09:04,578 as long as you simply dole out scientists like office temps. 206 00:09:04,612 --> 00:09:08,782 Dr. Brennan, are you playing me? 207 00:09:08,816 --> 00:09:10,417 You know I'm no good at that. 208 00:09:10,450 --> 00:09:12,252 Mmm. Thus far. 209 00:09:12,285 --> 00:09:17,324 But you have a disturbingly steep learning curve. 210 00:09:24,397 --> 00:09:27,034 MAN: and teeming with microbes, 211 00:09:27,067 --> 00:09:28,736 which accelerated decomposition, 212 00:09:28,769 --> 00:09:30,403 but it houses black carp and koi, 213 00:09:30,437 --> 00:09:31,471 which fed on the body. 214 00:09:31,504 --> 00:09:34,207 Can I, as the only normal person 215 00:09:34,241 --> 00:09:35,976 in this room, say, "Ew"? 216 00:09:36,009 --> 00:09:38,646 I got three larval stages of Tricoptera, Chironimidae... 217 00:09:38,679 --> 00:09:40,247 As we cut to the chase... 218 00:09:40,280 --> 00:09:41,815 The body was in the pond one winter and two summers. 219 00:09:41,849 --> 00:09:43,984 Spring before last? Do you really think I'm lusty? 220 00:09:44,017 --> 00:09:45,318 ANGELA: The book. 221 00:09:45,352 --> 00:09:47,955 No, no, no, you're not in the book. 222 00:09:47,988 --> 00:09:49,456 Sure he is; we all are. 223 00:09:49,489 --> 00:09:50,924 No, none of you are in the book. 224 00:09:50,958 --> 00:09:52,760 Those are fictitious characters based on... 225 00:09:52,793 --> 00:09:54,561 I found some small bone fragments in the silt. We're out 226 00:09:54,594 --> 00:09:56,229 of the book now. We're back in real life. 227 00:09:56,263 --> 00:09:58,298 I'd guess Rana temporaria. Frog bones? 228 00:09:58,331 --> 00:10:01,802 Also, some tiny gold links, as from a fine chain. 229 00:10:01,835 --> 00:10:03,003 ADDY: Point of clarification-- 230 00:10:03,036 --> 00:10:03,971 I'm not a virgin. 231 00:10:04,004 --> 00:10:05,639 Nowhere near, in fact. 232 00:10:05,673 --> 00:10:08,408 ( sighs ) Who you captured perfectly is Booth. 233 00:10:08,441 --> 00:10:11,779 Buttoned down, but buckets of sexual confidence 234 00:10:11,812 --> 00:10:14,915 which, oh, I, for one, would love to tap. 235 00:10:14,948 --> 00:10:16,149 It's not right to discuss 236 00:10:16,183 --> 00:10:17,851 tapping asses in front of the soaker. 237 00:10:17,885 --> 00:10:20,020 I can't bounce back and forth between my book and real life. 238 00:10:20,053 --> 00:10:21,421 Since we're stuck with real life, 239 00:10:21,454 --> 00:10:23,190 let's just forget the book. 240 00:10:23,223 --> 00:10:24,958 I haven't analyzed whatever it was the victim was holding 241 00:10:24,992 --> 00:10:26,493 in her hand, but it looks like cellulose. 242 00:10:26,526 --> 00:10:28,862 Paper? Hmm. Possibly. 243 00:10:28,896 --> 00:10:30,964 I found microscopic grit embedded in the skull fragments. 244 00:10:30,998 --> 00:10:32,132 I need you 245 00:10:32,165 --> 00:10:33,100 to identify those, too. 246 00:10:33,133 --> 00:10:34,634 Remove the remaining tissue. 247 00:10:34,668 --> 00:10:36,503 I'll debride the skull fragments myself, 248 00:10:36,536 --> 00:10:39,272 reassemble it so Angela can put a face on our victim. 249 00:10:39,306 --> 00:10:41,508 Good. I prefer holographs. 250 00:10:41,541 --> 00:10:44,277 They don't stink. 251 00:10:44,311 --> 00:10:47,681 Zack, I don't like those terms for human remains-- 252 00:10:47,715 --> 00:10:49,149 "soaker," "crispy critter..." 253 00:10:49,182 --> 00:10:51,218 I know, Dr. Brennan. 254 00:10:52,820 --> 00:10:54,654 ( slow acoustic pop song plays ) 255 00:10:54,688 --> 00:11:00,627 * The dawn is breaking 256 00:11:00,660 --> 00:11:04,998 * A light shining through 257 00:11:05,032 --> 00:11:10,003 * You're barely waking 258 00:11:10,037 --> 00:11:13,673 * And I'm tangled up in you 259 00:11:13,707 --> 00:11:15,208 * Yeah... 260 00:11:15,242 --> 00:11:20,513 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da * 261 00:11:20,547 --> 00:11:25,252 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da * 262 00:11:25,285 --> 00:11:30,758 * But I'm hoping you're close 263 00:11:30,791 --> 00:11:36,263 * Well, I follow your car 264 00:11:36,296 --> 00:11:43,236 * I worry I won't see your face * 265 00:11:43,270 --> 00:11:45,705 * Light up again 266 00:11:45,739 --> 00:11:49,709 * Even the best fall down sometimes * 267 00:11:49,743 --> 00:11:56,049 * Even the wrong words seem to rhyme * 268 00:11:56,083 --> 00:12:01,021 * Out of the doubt that fills my mind * 269 00:12:01,054 --> 00:12:07,194 * I somehow find you and I collide * 270 00:12:07,227 --> 00:12:12,099 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da * 271 00:12:12,132 --> 00:12:16,603 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da * 272 00:12:16,636 --> 00:12:18,071 * Collide 273 00:12:18,105 --> 00:12:22,242 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da * 274 00:12:22,275 --> 00:12:27,414 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da * 275 00:12:27,447 --> 00:12:31,919 * Da, da-da-da-da, da, da-da-da-da... * 276 00:12:31,952 --> 00:12:34,554 MAN: squint a field rolea 277 00:12:34,587 --> 00:12:37,124 in an active murder investigation? Yes, sir. 278 00:12:37,157 --> 00:12:38,826 The one that wrote the book? Yes, sir. 279 00:12:38,859 --> 00:12:41,094 Thought you said she wouldn't work with you anymore. 280 00:12:41,128 --> 00:12:43,396 The last case we worked, she provided a description 281 00:12:43,430 --> 00:12:45,232 of the murder weapon and the murderer, 282 00:12:45,265 --> 00:12:46,299 but I didn't give her much credence. 283 00:12:46,333 --> 00:12:47,434 Why not? 284 00:12:47,467 --> 00:12:48,501 Because she did it by looking 285 00:12:48,535 --> 00:12:49,970 at the victim's autopsy X rays. 286 00:12:50,003 --> 00:12:52,505 Well, I wouldn't give it much credence, either. 287 00:12:52,539 --> 00:12:53,773 Turns out she was right on both. 288 00:12:53,807 --> 00:12:55,575 Plus, the pond victim-- Brennan gives me 289 00:12:55,608 --> 00:12:59,012 the victim's age, sex and favorite sport. 290 00:12:59,046 --> 00:13:00,981 ( incredulous chuckle ): Which is? 291 00:13:01,014 --> 00:13:02,582 Tennis. She's good. 292 00:13:02,615 --> 00:13:04,451 No, she's amazing. Only way I can get her back 293 00:13:04,484 --> 00:13:06,153 on my side is to bring her out in the field... 294 00:13:06,186 --> 00:13:07,220 I'm willing. 295 00:13:08,856 --> 00:13:09,957 Fine. She's on you. 296 00:13:09,990 --> 00:13:11,258 Take a squint out 297 00:13:11,291 --> 00:13:13,160 in the field, she's your responsibility. 298 00:13:13,193 --> 00:13:14,194 Yes, sir. 299 00:13:17,865 --> 00:13:21,068 ( door opening ) 300 00:13:49,429 --> 00:13:51,198 ( groaning ) 301 00:13:53,333 --> 00:13:54,968 Peter? 302 00:13:55,002 --> 00:13:56,636 It's not rational for you 303 00:13:56,669 --> 00:13:58,138 to choose the first day 304 00:13:58,171 --> 00:13:59,839 I'm back to reclaim your television. 305 00:13:59,873 --> 00:14:01,241 While you were away, 306 00:14:01,274 --> 00:14:03,010 I thought a lot about why we broke up. 307 00:14:03,043 --> 00:14:05,212 We fought all the time and don't like each other anymore. 308 00:14:05,245 --> 00:14:08,481 We fought because you were emotionally distant and cold. 309 00:14:08,515 --> 00:14:11,351 But sexually speaking, I think you'll agree... 310 00:14:11,384 --> 00:14:12,819 You didn't come for your TV. 311 00:14:12,852 --> 00:14:14,587 You timed this for a booty call. 312 00:14:14,621 --> 00:14:16,423 Okay, you're leaving. Come on. 313 00:14:16,456 --> 00:14:18,691 Your intimacy issues are probably due to being orphaned so young. 314 00:14:18,725 --> 00:14:20,660 ( sighs ) I hate psychology. And you're just horny. 315 00:14:20,693 --> 00:14:22,029 Brennan, do you really want 316 00:14:22,062 --> 00:14:23,396 to spend the rest of your life alone? 317 00:14:23,430 --> 00:14:25,065 Okay, I don't know about the rest of my life, 318 00:14:25,098 --> 00:14:27,334 but I sure as hell wish I was alone right now. 319 00:14:27,367 --> 00:14:30,570 So, what? We split the cost of the TV? 320 00:14:30,603 --> 00:14:32,839 ( groans ): Good-bye. 321 00:14:32,872 --> 00:14:35,175 ( phone rings ) 322 00:14:35,208 --> 00:14:36,576 What? 323 00:14:36,609 --> 00:14:38,912 This is interesting, Angela. 324 00:14:38,946 --> 00:14:40,280 Good morning. 325 00:14:40,313 --> 00:14:42,082 Does Booth know how this works? 326 00:14:42,115 --> 00:14:44,784 ( machine powering up ) ANGELA: This computer program, 327 00:14:44,817 --> 00:14:46,386 which I designed-- patent pending-- 328 00:14:46,419 --> 00:14:48,521 accepts a full array of digital input, 329 00:14:48,555 --> 00:14:50,390 processes it and then projects it 330 00:14:50,423 --> 00:14:52,525 as a three-dimensional holographic image. 331 00:14:52,559 --> 00:14:53,526 Okay. You get that? 332 00:14:53,560 --> 00:14:55,963 Yeah, the patent pending part. 333 00:14:55,996 --> 00:14:59,199 Brennan reassembled the skull and applied tissue markers. 334 00:14:59,232 --> 00:15:00,733 Her skull was badly damaged, 335 00:15:00,767 --> 00:15:02,902 but racial indicators-- cheekbone dimensions, 336 00:15:02,936 --> 00:15:05,272 nasal arch, occipital measurements-- 337 00:15:05,305 --> 00:15:07,040 suggest African-American. 338 00:15:07,074 --> 00:15:11,544 And... we have our victim. 339 00:15:11,578 --> 00:15:13,213 Whoa. 340 00:15:13,246 --> 00:15:14,814 ( sighs ) 341 00:15:17,985 --> 00:15:20,720 I have to admit, that's pretty cool. 342 00:15:20,753 --> 00:15:23,823 Ange, rerun the program substituting Caucasian values. 343 00:15:31,098 --> 00:15:32,932 Does she look familiar to anyone? 344 00:15:32,966 --> 00:15:34,401 No. 345 00:15:34,434 --> 00:15:36,236 Split the difference. Mixed race. 346 00:15:36,269 --> 00:15:38,438 Lenny Kravitz or Vanessa Williams? 347 00:15:38,471 --> 00:15:40,273 I don't know what that means. 348 00:15:52,485 --> 00:15:54,354 Angela, reduce tissue depth 349 00:15:54,387 --> 00:15:56,056 over the cheekbones to the jawline. 350 00:16:03,563 --> 00:16:05,298 BRENNAN: Does anyone recognize her? 351 00:16:05,332 --> 00:16:07,134 ADDY: Not me. 352 00:16:07,167 --> 00:16:08,801 ANGELA: Wait. 353 00:16:08,835 --> 00:16:10,337 Is that who I think it is? 354 00:16:10,370 --> 00:16:12,872 ADDY: The girl who had the affair with the Senator? 355 00:16:12,905 --> 00:16:15,175 Her name's Cleo Louise Eller... 356 00:16:15,208 --> 00:16:17,344 only daughter to Ted and Sharon Eller. 357 00:16:17,377 --> 00:16:20,813 Last seen approximately 9:00 p.m., April 6, 2003 358 00:16:20,847 --> 00:16:22,549 leaving the Cardio Deluxe Jam 359 00:16:22,582 --> 00:16:23,950 on K Street. 360 00:16:23,983 --> 00:16:26,519 She didn't even make it to her car. 361 00:16:26,553 --> 00:16:27,987 Pretty good memory. 362 00:16:28,021 --> 00:16:29,722 Yeah, well, it's my job to find her. 363 00:16:29,756 --> 00:16:32,292 In that case, congratulations on your success. 364 00:16:32,325 --> 00:16:35,062 This isn't exactly the way I wanted it to end. 365 00:16:46,539 --> 00:16:49,042 BOOTH: Cleo Eller is not just some missing girl. 366 00:16:49,076 --> 00:16:50,310 Yeah, she's a senate intern 367 00:16:50,343 --> 00:16:52,479 who was boinking Senator Allan Bethlehem. 368 00:16:52,512 --> 00:16:54,381 I was secondary in the investigation into 369 00:16:54,414 --> 00:16:55,815 the disappearance of that girl, 370 00:16:55,848 --> 00:16:58,085 and we couldn't confirm that. 371 00:16:58,118 --> 00:17:01,221 How did you recognize her before she even had her own face? 372 00:17:01,254 --> 00:17:03,156 I recognized the underlying architecture of her features, 373 00:17:03,190 --> 00:17:04,757 the rest is just window dressing. 374 00:17:04,791 --> 00:17:06,226 I'm not an expert, but shouldn't he be happier? 375 00:17:06,259 --> 00:17:07,727 Oh, no, believe me, I'm happy. 376 00:17:07,760 --> 00:17:09,162 You seem happy to me. 377 00:17:09,196 --> 00:17:10,163 I need this kept quiet. 378 00:17:10,197 --> 00:17:11,098 Ah, cover-up. 379 00:17:11,131 --> 00:17:13,100 Paranoid conspiracy theory. 380 00:17:13,133 --> 00:17:15,068 Is it paranoia that Monica Lewinsky 381 00:17:15,102 --> 00:17:16,436 was a KGB-trained 382 00:17:16,469 --> 00:17:17,870 sex-agent mole? 383 00:17:17,904 --> 00:17:20,707 So what do you do first, confront the Senator? 384 00:17:20,740 --> 00:17:22,542 Listen, Bones. I know... Don't call me Bones. 385 00:17:22,575 --> 00:17:24,844 I know we talked about you coming out in the field and all... 386 00:17:24,877 --> 00:17:26,846 Oh, you rat bastard! But if it's this big, 387 00:17:26,879 --> 00:17:28,615 the Director's going to create a special investigation unit. 388 00:17:28,648 --> 00:17:30,850 And if I line all my ducks up in a row, I can maybe head it up. 389 00:17:30,883 --> 00:17:33,019 I don't know what that means, but I think I can be a duck. 390 00:17:33,052 --> 00:17:35,122 You're not a duck. Okay? On this one, we stick to the book. 391 00:17:35,155 --> 00:17:37,357 Cops on the streets squints in the lab. Well, in that case, 392 00:17:37,390 --> 00:17:38,925 the Jeffersonian will be issuing 393 00:17:38,958 --> 00:17:40,727 a press release identifying the girl in the pond. 394 00:17:40,760 --> 00:17:42,595 You do that, I'm a dead duck. 395 00:17:44,997 --> 00:17:47,066 What are you trying to do? 396 00:17:47,100 --> 00:17:48,635 Blackmail you. 397 00:17:48,668 --> 00:17:50,403 Blackmail a federal agent? 398 00:17:50,437 --> 00:17:52,004 Yes. 399 00:17:53,506 --> 00:17:55,074 I don't like it. 400 00:17:55,108 --> 00:17:56,509 I'm fairly certain you're not supposed to. 401 00:17:57,910 --> 00:17:59,979 Fine, you're in. 402 00:18:03,450 --> 00:18:05,252 You're certain it's Cleo Eller? 403 00:18:05,285 --> 00:18:07,287 The profile's dead on: age, race, height. 404 00:18:07,320 --> 00:18:08,921 Plus, the timeline fits. 405 00:18:08,955 --> 00:18:10,457 I mean, Cleo Eller did play tennis in college. 406 00:18:10,490 --> 00:18:12,091 Talk to me about the Senator. 407 00:18:12,125 --> 00:18:14,761 Cleo Eller, the victim, worked for Senator Bethlehem. 408 00:18:14,794 --> 00:18:17,130 It was reported that they were involved sexually. 409 00:18:17,164 --> 00:18:18,898 BOOTH: We couldn't confirm that. 410 00:18:18,931 --> 00:18:20,833 Well, Bethlehem's a hound. Everybody knows that. 411 00:18:20,867 --> 00:18:23,636 Ken Thompson, Cleo's boyfriend. 412 00:18:25,838 --> 00:18:28,074 Thompson's still Bethlehem's aide. 413 00:18:28,107 --> 00:18:29,842 Thompson keeps Bethlehem's calendar. 414 00:18:29,876 --> 00:18:31,578 No way the Senator has an affair 415 00:18:31,611 --> 00:18:33,246 that Thompson doesn't know about. 416 00:18:33,280 --> 00:18:35,415 No sexual relationship, no motive. 417 00:18:35,448 --> 00:18:37,150 What about the nut case? 418 00:18:37,184 --> 00:18:38,418 Oliver Laurier. 419 00:18:38,451 --> 00:18:39,586 Do you like him for this? 420 00:18:39,619 --> 00:18:40,587 He's a stalker. 421 00:18:40,620 --> 00:18:42,489 What's your first move? 422 00:18:42,522 --> 00:18:44,191 I'd like to inform the Ellers that we found their daughter. 423 00:18:44,224 --> 00:18:46,326 ( scoffs ): It's better to keep this quiet. 424 00:18:46,359 --> 00:18:48,595 It's been, what, two years? 425 00:18:48,628 --> 00:18:50,463 What's another few days? 426 00:18:50,497 --> 00:18:52,665 All due respect, sir, I've come to know the family pretty well, 427 00:18:52,699 --> 00:18:54,033 especially the Major, 428 00:18:54,066 --> 00:18:56,936 and two years is a hell of a long time in limbo. 429 00:18:56,969 --> 00:18:59,138 I'll have details of cause of death 430 00:18:59,172 --> 00:19:00,673 by this afternoon. 431 00:19:00,707 --> 00:19:01,841 BOOTH: That's where we'll get started. 432 00:19:01,874 --> 00:19:02,909 ( whispers ): All right. 433 00:19:05,712 --> 00:19:07,647 Hodgins identified the particulates 434 00:19:07,680 --> 00:19:10,217 embedded in Cleo Eller's skull as rolled steel-- 435 00:19:10,250 --> 00:19:12,319 most likely from a sledge-type hammer. 436 00:19:12,352 --> 00:19:13,853 Also, there's cement 437 00:19:13,886 --> 00:19:15,488 and diatomaceous earth. 438 00:19:15,522 --> 00:19:17,056 What's that? Looks like that. 439 00:19:17,089 --> 00:19:19,459 It's made up of prehistoric sea creatures. 440 00:19:19,492 --> 00:19:20,960 It's used as an insecticide, 441 00:19:20,993 --> 00:19:23,230 filtering agent, cleaning abrasive, ceramics. 442 00:19:23,263 --> 00:19:24,964 It's very common. 443 00:19:24,997 --> 00:19:26,999 Diatomaceous earth-- common or not, it's a clue. 444 00:19:29,902 --> 00:19:32,905 MAJOR ELLER: You're positive it's our Cleo? 445 00:19:32,939 --> 00:19:34,207 We established 446 00:19:34,241 --> 00:19:36,309 22 matching points of comparison... 447 00:19:36,343 --> 00:19:38,144 Yes, we're certain. 448 00:19:38,177 --> 00:19:40,513 MAJOR ELLER: Did he do it? 449 00:19:40,547 --> 00:19:43,149 The Senator? 450 00:19:43,182 --> 00:19:45,885 One military man to another? 451 00:19:45,918 --> 00:19:48,655 Major Eller, we can't discuss the investigation in any way. 452 00:19:48,688 --> 00:19:51,057 Can you at least tell us if our daughter suffered? 453 00:19:51,090 --> 00:19:52,692 Given the state of her skull... 454 00:19:52,725 --> 00:19:55,762 Cleo never saw it coming. 455 00:19:57,430 --> 00:19:59,599 Thank you. 456 00:19:59,632 --> 00:20:02,402 Mrs. Eller, could you tell us what Cleo wore around her neck? 457 00:20:02,435 --> 00:20:04,937 Her father's Bronze Star. 458 00:20:04,971 --> 00:20:08,708 Ted won it in the first Gulf War, 459 00:20:08,741 --> 00:20:11,844 and he gave it to her for luck. 460 00:20:11,878 --> 00:20:15,615 ( sobbing ) 461 00:20:17,116 --> 00:20:18,685 BRENNAN: Those people deserve the truth. 462 00:20:18,718 --> 00:20:19,919 Their daughter was murdered. 463 00:20:19,952 --> 00:20:21,120 They deserve the kindness of a lie. 464 00:20:21,153 --> 00:20:22,955 There will be an inquest report. 465 00:20:22,989 --> 00:20:24,724 Which they won't read because they don't want to. 466 00:20:24,757 --> 00:20:26,359 Especially because toward the end, 467 00:20:26,393 --> 00:20:28,094 Cleo and her parents weren't even speaking. 468 00:20:28,127 --> 00:20:30,062 They told you that? You know, getting information 469 00:20:30,096 --> 00:20:31,864 out of live people is a lot different than 470 00:20:31,898 --> 00:20:33,600 getting information out of a pile of bones. 471 00:20:33,633 --> 00:20:35,702 You have to offer up something of yourself first. 472 00:20:35,735 --> 00:20:37,404 What exactly did you do in the military? 473 00:20:37,437 --> 00:20:39,406 See? See what you did right there, Bones? 474 00:20:39,439 --> 00:20:40,807 You asked a personal question 475 00:20:40,840 --> 00:20:42,609 without offering anything personal in return. 476 00:20:42,642 --> 00:20:44,411 And since I'm not a skeleton, you get zilch. 477 00:20:44,444 --> 00:20:45,912 Sorry. 478 00:20:47,280 --> 00:20:49,248 BRENNAN: There are stab marks here. 479 00:20:49,282 --> 00:20:50,450 And odd markings 480 00:20:50,483 --> 00:20:52,385 on the distal phalanges. 481 00:20:52,419 --> 00:20:53,920 Nothing I've seen before. 482 00:20:53,953 --> 00:20:55,221 HODGINS: In a nutshell? 483 00:20:55,254 --> 00:20:56,389 Anxious, depressed and nauseous. 484 00:20:56,423 --> 00:20:57,457 Take a sick day. 485 00:20:57,490 --> 00:20:58,958 Not me. Cleo Eller. 486 00:20:58,991 --> 00:21:00,960 Pupal casings show she was on Lorazepam, 487 00:21:00,993 --> 00:21:03,563 Chlordiazepoxide and Meclizine Hydrochloride. 488 00:21:03,596 --> 00:21:06,666 Nausea. Show me those bone fragments. 489 00:21:06,699 --> 00:21:08,435 BRENNAN: These aren't frog bones. 490 00:21:08,468 --> 00:21:09,602 Cleo Eller was pregnant. 491 00:21:09,636 --> 00:21:10,903 ADDY: Fetal remains? 492 00:21:10,937 --> 00:21:12,104 BRENNAN: Malleus, incus, stapes. 493 00:21:12,138 --> 00:21:13,973 These are fetal ear bones. 494 00:21:14,006 --> 00:21:15,141 The girl was pregnant. 495 00:21:15,174 --> 00:21:16,609 Not very far along. 496 00:21:16,643 --> 00:21:17,810 You want me to try and get a DNA reading, 497 00:21:17,844 --> 00:21:19,178 see if we can prove paternity? 498 00:21:19,211 --> 00:21:20,313 You can try. Let's hope there's 499 00:21:20,347 --> 00:21:21,581 enough genetic material to test. 500 00:21:21,614 --> 00:21:23,115 This Senator, oh, he is smart. 501 00:21:23,149 --> 00:21:24,651 He gets an intern pregnant, 502 00:21:24,684 --> 00:21:26,853 then murders her when it threatens his career. 503 00:21:26,886 --> 00:21:29,255 And he has the connections to get away with it. 504 00:21:29,288 --> 00:21:31,324 I hate it when you make paranoia plausible. 505 00:21:31,358 --> 00:21:33,025 It's like sliding off a cliff. 506 00:21:33,059 --> 00:21:34,861 This special unit, no way your FBI pal 507 00:21:34,894 --> 00:21:36,829 heads it up, unless the dark powers in charge 508 00:21:36,863 --> 00:21:38,130 are convinced he knows 509 00:21:38,164 --> 00:21:40,132 where his political bread is buttered. 510 00:21:40,166 --> 00:21:43,903 Either way, that's where this investigation ends. 511 00:21:48,541 --> 00:21:50,710 ( slow music plays ) 512 00:21:53,580 --> 00:21:56,182 ( holograph beeping ) 513 00:22:03,055 --> 00:22:07,494 * Stay for life 514 00:22:07,527 --> 00:22:10,363 * For life... 515 00:22:10,397 --> 00:22:11,731 Want to get a drink? 516 00:22:11,764 --> 00:22:13,666 Non-topical application? 517 00:22:13,700 --> 00:22:15,234 Glug-glug, whoo-hoo! 518 00:22:16,869 --> 00:22:19,038 Come on, sweetie. 519 00:22:21,107 --> 00:22:22,509 What if Booth's right? 520 00:22:22,542 --> 00:22:24,377 What if I'm only good with bones 521 00:22:24,411 --> 00:22:25,812 and lousy with people? 522 00:22:25,845 --> 00:22:26,813 People like you. 523 00:22:26,846 --> 00:22:28,247 I don't care if men like me. 524 00:22:28,280 --> 00:22:30,583 Okay, interesting leap from "people" to "men," 525 00:22:30,617 --> 00:22:32,051 but I'm sure it means nothing. 526 00:22:32,084 --> 00:22:33,586 I hate psychology. 527 00:22:33,620 --> 00:22:36,222 My most meaningful relationships 528 00:22:36,255 --> 00:22:37,557 are with dead people. 529 00:22:37,590 --> 00:22:38,691 Who said that? 530 00:22:38,725 --> 00:22:39,692 It's true. 531 00:22:39,726 --> 00:22:41,360 I understand Cleo, 532 00:22:41,394 --> 00:22:43,329 and her bones are all I've ever seen. 533 00:22:43,362 --> 00:22:44,697 When she was seven, 534 00:22:44,731 --> 00:22:47,667 she broke her wrist, probably falling off a bike, 535 00:22:47,700 --> 00:22:50,903 and two weeks later, before the cast was even removed, 536 00:22:50,937 --> 00:22:53,573 she got right back on that bike and broke it 537 00:22:53,606 --> 00:22:55,442 all over again. 538 00:22:58,077 --> 00:22:59,712 And when she was being murdered, 539 00:22:59,746 --> 00:23:01,581 she fought back-- hard-- even though... 540 00:23:03,416 --> 00:23:05,384 ...she was so depressed she could hardly 541 00:23:05,418 --> 00:23:07,420 get up in the morning. 542 00:23:07,454 --> 00:23:09,722 She didn't welcome death. 543 00:23:09,756 --> 00:23:11,858 Cleo wanted to live. 544 00:23:11,891 --> 00:23:13,893 Honey... 545 00:23:13,926 --> 00:23:16,429 you ever think that maybe you come off a little distant 546 00:23:16,463 --> 00:23:18,565 because you connect too much? 547 00:23:18,598 --> 00:23:19,566 I hate psychology. 548 00:23:19,599 --> 00:23:20,733 It's a soft science. 549 00:23:20,767 --> 00:23:23,603 I know, but... 550 00:23:23,636 --> 00:23:26,573 people are mostly soft. 551 00:23:26,606 --> 00:23:28,775 Except for their bones. 552 00:23:28,808 --> 00:23:30,943 Yeah. 553 00:23:30,977 --> 00:23:33,312 You want some advice? 554 00:23:34,280 --> 00:23:36,182 Glug-glug, whoo-hoo? 555 00:23:38,284 --> 00:23:41,788 Offer up a little bit of yourself every once in a while. 556 00:23:41,821 --> 00:23:45,157 Just... tell somebody something 557 00:23:45,191 --> 00:23:46,759 you're not completely certain 558 00:23:46,793 --> 00:23:48,561 you want them to know. 559 00:23:48,595 --> 00:23:51,297 That's the second time I've received that advice. 560 00:23:51,330 --> 00:23:54,000 Well, you know I give great advice. 561 00:23:56,636 --> 00:23:58,270 BRENNAN: I'm going to have to 562 00:23:58,304 --> 00:23:59,872 push this to the next level. 563 00:24:01,874 --> 00:24:04,410 THOMPSON: as to why the Director 564 00:24:04,443 --> 00:24:06,779 of the FBI would send you to speak to the Senator 565 00:24:06,813 --> 00:24:08,114 instead of coming himself. 566 00:24:08,147 --> 00:24:09,749 Probably because I'm the one that found 567 00:24:09,782 --> 00:24:11,618 that Cleo Eller was pregnant. 568 00:24:11,651 --> 00:24:13,486 You could tell the girl was pregnant from her skeleton? 569 00:24:13,520 --> 00:24:14,821 We found fetal bones. 570 00:24:14,854 --> 00:24:16,823 The only question, Senator, 571 00:24:16,856 --> 00:24:18,691 is which one of you is the father. 572 00:24:21,127 --> 00:24:23,129 Are you willing to submit to a DNA test? 573 00:24:24,396 --> 00:24:26,298 You know what? Given the sensitivity, 574 00:24:26,332 --> 00:24:28,501 don't say anything on the subject without 575 00:24:28,535 --> 00:24:30,469 your attorney present, that's my advice. 576 00:24:30,503 --> 00:24:32,204 Advice I intend to take. 577 00:24:32,238 --> 00:24:33,706 Ken, we have a vote to get to. 578 00:24:40,012 --> 00:24:42,281 Uh... what are you doing? 579 00:24:42,314 --> 00:24:44,050 Saliva, say from chewing gum, 580 00:24:44,083 --> 00:24:45,685 is an excellent source of DNA. 581 00:24:45,718 --> 00:24:47,520 I intend to compare it to the DNA in the fetal bones. 582 00:24:47,554 --> 00:24:48,688 You need a warrant for that. 583 00:24:48,721 --> 00:24:51,157 Ken. She needs a warrant. 584 00:24:53,893 --> 00:24:55,662 ( grunts ) 585 00:24:55,695 --> 00:24:57,196 We have any further questions, we'll be in touch. 586 00:24:57,229 --> 00:24:58,397 ( groaning ) 587 00:25:07,073 --> 00:25:08,240 I could place you under arrest on a federal charge right now 588 00:25:10,242 --> 00:25:13,012 for uttering threats against a United States senator. 589 00:25:13,045 --> 00:25:13,980 What? 590 00:25:14,013 --> 00:25:15,247 Bones. CULLEN: I own her, 591 00:25:15,281 --> 00:25:16,916 but she was your responsibility. 592 00:25:16,949 --> 00:25:19,051 Yes, sir. 593 00:25:19,085 --> 00:25:20,753 Send in Special Agent Furst. 594 00:25:20,787 --> 00:25:22,589 I warned you about taking squints out to the field, 595 00:25:22,622 --> 00:25:24,090 but you vouched for her, 596 00:25:24,123 --> 00:25:25,925 said she wouldn't screw up. Yes, sir. 597 00:25:25,958 --> 00:25:28,828 No, no. Booth didn't know that I was going to see the Senator. 598 00:25:28,861 --> 00:25:31,097 I wanted to get a sample of his DNA. 599 00:25:31,130 --> 00:25:32,264 Exactly. 600 00:25:32,298 --> 00:25:33,532 Not helping. 601 00:25:35,401 --> 00:25:37,103 CULLEN: Tomorrow morning I'm announcing 602 00:25:37,136 --> 00:25:38,905 the formation of a special unit 603 00:25:38,938 --> 00:25:41,173 to investigate the murder of Cleo Eller, 604 00:25:41,207 --> 00:25:42,709 at which time your investigation 605 00:25:42,742 --> 00:25:44,243 will be officially terminated. 606 00:25:44,276 --> 00:25:45,912 You will not head the new unit. 607 00:25:45,945 --> 00:25:47,379 Congratulations, Patrick. 608 00:25:47,413 --> 00:25:48,781 No hard feelings. Right. 609 00:25:48,815 --> 00:25:51,083 I need the complete case files in the morning. 610 00:25:51,117 --> 00:25:53,085 Of course. They'll be ready. 611 00:25:53,119 --> 00:25:54,854 Thank you, Agent Furst. 612 00:25:54,887 --> 00:25:56,589 Well, at least Dr. Brennan found out 613 00:25:56,623 --> 00:25:58,891 that Senator Bethlehem was having sex with Cleo. 614 00:25:58,925 --> 00:26:00,693 I did? 615 00:26:00,727 --> 00:26:03,062 The report said there wasn't enough DNA in the fetal bones 616 00:26:03,095 --> 00:26:04,130 to determine paternity. 617 00:26:04,163 --> 00:26:05,464 Senator Bethlehem didn't want 618 00:26:05,497 --> 00:26:07,399 Dr. Brennan to take that gum. 619 00:26:07,433 --> 00:26:08,901 He's hiding something. 620 00:26:08,935 --> 00:26:10,302 He didn't know there wasn't enough DNA. 621 00:26:12,805 --> 00:26:15,742 I suggest that you, uh, go back to your lab, Dr. Brennan, 622 00:26:15,775 --> 00:26:18,077 and get used to being there. 623 00:26:18,110 --> 00:26:20,446 BOOTH: Come on, Bones. 624 00:26:22,982 --> 00:26:24,450 Okay? 625 00:26:24,483 --> 00:26:26,653 Don't be nice to me after I got you in trouble. 626 00:26:26,686 --> 00:26:28,254 Your heart was in the right place. 627 00:26:28,287 --> 00:26:29,956 I'm not a heart person. You're a heart person. 628 00:26:29,989 --> 00:26:31,791 I'm a brain person. 629 00:26:31,824 --> 00:26:33,092 You vouched for me. 630 00:26:33,125 --> 00:26:34,160 Forget it. No, I won't. 631 00:26:34,193 --> 00:26:35,928 You think it was the Senator? 632 00:26:35,962 --> 00:26:38,230 Look, the Senator's had sex with a dozen of these interns 633 00:26:38,264 --> 00:26:39,598 and he hasn't killed any of them. 634 00:26:39,632 --> 00:26:41,100 Our best bet is still the stalker. 635 00:26:41,133 --> 00:26:42,568 You want to check him out? 636 00:26:42,601 --> 00:26:44,103 We can, um, what do you call it, roost him? 637 00:26:44,136 --> 00:26:45,104 Roust. 638 00:26:45,137 --> 00:26:46,105 Roust. 639 00:26:46,138 --> 00:26:48,107 Well, the murderer 640 00:26:48,140 --> 00:26:49,809 snatched the Bronze Star from Cleo's neck, so... 641 00:26:49,842 --> 00:26:51,744 I got 12 hours before this case is over 642 00:26:51,778 --> 00:26:54,480 and I'm off it, so let's go roust him. Come on. 643 00:26:54,513 --> 00:26:56,649 ( knocking ) 644 00:26:56,683 --> 00:27:00,019 Mr. Laurier, we have a warrant to search your apartm... 645 00:27:00,052 --> 00:27:02,321 Don't run, Oliver. Uh... Aah! 646 00:27:02,354 --> 00:27:03,990 ( thud ) 647 00:27:04,023 --> 00:27:06,325 BRENNAN: Agent Booth is under the impression that you 648 00:27:06,358 --> 00:27:08,127 might have something pertinent to a case 649 00:27:08,160 --> 00:27:10,096 he's working on. 650 00:27:10,129 --> 00:27:12,665 You're looking for a Bronze Star? 651 00:27:12,699 --> 00:27:14,000 Like the one Cleo wore? 652 00:27:14,033 --> 00:27:15,534 Exactly like that one, Mr. Laurier. 653 00:27:15,567 --> 00:27:16,803 I don't have it. 654 00:27:16,836 --> 00:27:20,006 Sometimes stalkers retain keepsakes. 655 00:27:20,039 --> 00:27:21,540 What the hell are these things, huh? 656 00:27:21,573 --> 00:27:22,975 Miniature Lives of the Saints. 657 00:27:23,009 --> 00:27:23,976 Okay? I hand them out... 658 00:27:24,010 --> 00:27:25,044 Heads up, Bones. 659 00:27:27,479 --> 00:27:29,615 I hand them out for donations. 660 00:27:29,648 --> 00:27:30,683 I'm not a panhandler. 661 00:27:30,717 --> 00:27:31,718 Help yourself. 662 00:27:31,751 --> 00:27:33,019 I never stalked Cleo. 663 00:27:33,052 --> 00:27:34,821 Then why'd she get a restraining order? 664 00:27:34,854 --> 00:27:36,188 Okay, okay, no. 665 00:27:36,222 --> 00:27:37,790 First of all, no. 666 00:27:37,824 --> 00:27:39,458 Ken Thompson, her supposed boyfriend, 667 00:27:39,491 --> 00:27:40,693 got the restraining order, 668 00:27:40,727 --> 00:27:42,161 with his boss, the Senator, 669 00:27:42,194 --> 00:27:44,330 but Ken is only concerned with his job 670 00:27:44,363 --> 00:27:45,798 and his tropical fish. 671 00:27:45,832 --> 00:27:48,868 They colluded to ruin my reputation with this 672 00:27:48,901 --> 00:27:52,038 specious "stalker" label, when, in actuality... 673 00:27:53,773 --> 00:27:55,875 ...I was Cleo's close friend. 674 00:27:55,908 --> 00:27:57,643 Then why'd you run from the warrant? 675 00:27:57,676 --> 00:28:01,480 My fight-or-flight response is heavily weighted towards flight. 676 00:28:01,513 --> 00:28:03,349 If there's anything I can do 677 00:28:03,382 --> 00:28:07,720 to help you catch Cleo's killer, just tell me. 678 00:28:07,754 --> 00:28:10,857 Oh, a full confession-- that would be great. 679 00:28:11,958 --> 00:28:14,493 I love Cleo. 680 00:28:14,526 --> 00:28:16,729 Why would I hurt her? 681 00:28:16,763 --> 00:28:18,731 If you don't mind, I'm gonna keep 682 00:28:18,765 --> 00:28:20,399 one of these little books. 683 00:28:20,432 --> 00:28:21,500 Whatever you need... 684 00:28:21,533 --> 00:28:23,135 Dr. Brennan. 685 00:28:26,538 --> 00:28:28,274 ANGELA: This is a rough composite, 686 00:28:28,307 --> 00:28:30,442 but you get the idea. 687 00:28:30,476 --> 00:28:33,079 Skull trauma was not the cause of death. 688 00:28:33,112 --> 00:28:34,346 Cleo was stabbed first. 689 00:28:34,380 --> 00:28:35,848 She was stabbed five to eight times 690 00:28:35,882 --> 00:28:37,449 with a military issue K-Bar knife. 691 00:28:37,483 --> 00:28:39,385 ANGELA: I just completed this rendering. 692 00:28:39,418 --> 00:28:40,887 The defensive wounds to the bones 693 00:28:40,920 --> 00:28:42,521 of her hands suggest that it wasn't 694 00:28:42,554 --> 00:28:44,556 until the third or the fourth penetration... 695 00:28:44,590 --> 00:28:46,859 BRENNAN: That's likely the fatal stab, 696 00:28:46,893 --> 00:28:48,127 right there. 697 00:28:48,160 --> 00:28:49,628 ...that Cleo stopped fighting back. 698 00:28:49,661 --> 00:28:51,764 I believe that the distinctive damage to her distal 699 00:28:51,798 --> 00:28:53,399 phalanges-- the tips of her finger bones-- 700 00:28:53,432 --> 00:28:55,935 was caused by the murderer using the knife 701 00:28:55,968 --> 00:28:57,603 to remove her finger pads. 702 00:28:59,772 --> 00:29:01,373 Cranial fragmentation suggests 703 00:29:01,407 --> 00:29:03,742 a 20-pound hammer striking four to five times 704 00:29:03,776 --> 00:29:05,744 while the victim's head rested on a cement floor 705 00:29:05,778 --> 00:29:07,446 containing traces of diatomaceous earth. 706 00:29:07,479 --> 00:29:09,581 That's the best explanation for the particulates 707 00:29:09,615 --> 00:29:11,117 found in her skull. 708 00:29:11,150 --> 00:29:13,552 This was not a crime of passion. 709 00:29:13,585 --> 00:29:15,454 Cleo never saw the first stab coming. 710 00:29:15,487 --> 00:29:17,389 It didn't arise out of an argument. 711 00:29:17,423 --> 00:29:19,091 Why smash Cleo's face? 712 00:29:19,125 --> 00:29:20,659 Why whittle away her fingertips, 713 00:29:20,692 --> 00:29:22,394 remove her clothing and her jewelry? 714 00:29:22,428 --> 00:29:23,729 Sink her body... 715 00:29:23,762 --> 00:29:25,231 BRENNAN: The murderer put more effort 716 00:29:25,264 --> 00:29:26,565 into hiding the victim's identity 717 00:29:26,598 --> 00:29:28,500 than he did into the murder itself. 718 00:29:28,534 --> 00:29:31,270 In case Cleo was identified, the murderer planted evidence. 719 00:29:31,303 --> 00:29:33,172 The little book Brennan got from the stalker 720 00:29:33,205 --> 00:29:35,007 matches the cellulose found in Cleo's hand. 721 00:29:35,041 --> 00:29:38,077 Military cemetery, military knife, implicates 722 00:29:38,110 --> 00:29:40,679 her own father, more misdirection. 723 00:29:40,712 --> 00:29:42,414 Sound like any conniving son-of-a-bitch 724 00:29:42,448 --> 00:29:44,483 senators you know? 725 00:29:44,516 --> 00:29:46,953 BOOTH: You expect me to declare war 726 00:29:46,986 --> 00:29:48,855 on a United States senator based on your little 727 00:29:48,888 --> 00:29:50,456 holographic crystal ball? 728 00:29:51,991 --> 00:29:53,692 It's not magic. 729 00:29:53,725 --> 00:29:56,362 It's a logical recreation of events based on evidence. 730 00:29:56,395 --> 00:29:57,763 It's no more valid than my gut. 731 00:29:57,796 --> 00:29:59,198 A good hypothesis withstands testing. 732 00:29:59,231 --> 00:30:00,833 That's what makes it a good hypothesis. 733 00:30:00,867 --> 00:30:02,835 This is not a hypothesis-- you have a dead girl 734 00:30:02,869 --> 00:30:04,203 and a United States senator. 735 00:30:04,236 --> 00:30:06,038 This is exactly why 736 00:30:06,072 --> 00:30:07,874 squints belong in the lab. 737 00:30:09,641 --> 00:30:12,144 You guys don't know anything about the real world. 738 00:30:17,049 --> 00:30:19,218 BRENNAN: Come on. We're done here. 739 00:30:19,251 --> 00:30:21,220 Wow. 740 00:30:22,855 --> 00:30:24,156 Touchy. 741 00:30:24,190 --> 00:30:26,792 You must know about her family. 742 00:30:26,825 --> 00:30:28,360 Both parents vanish 743 00:30:28,394 --> 00:30:31,030 when she's 15. 744 00:30:31,063 --> 00:30:33,199 Probably counts as the real world. 745 00:30:33,232 --> 00:30:36,835 Yeah, I know the story. 746 00:30:36,869 --> 00:30:39,872 I read the file. 747 00:30:39,906 --> 00:30:42,208 The cops never found out anything. 748 00:30:42,241 --> 00:30:43,742 Yeah. 749 00:30:43,775 --> 00:30:45,811 Brennan figures that maybe 750 00:30:45,844 --> 00:30:50,016 if somebody like her had been there... 751 00:30:50,049 --> 00:30:52,318 Well, for somebody who hates psychology, 752 00:30:52,351 --> 00:30:54,954 she sure has a lot of it. 753 00:31:01,527 --> 00:31:03,062 BOOTH: Thought I'd find you here. 754 00:31:03,095 --> 00:31:05,497 You know, you being a good shot and doing martial arts, 755 00:31:05,531 --> 00:31:06,899 it's all your way of dealing. 756 00:31:06,933 --> 00:31:08,534 I mean, who knows better than you 757 00:31:08,567 --> 00:31:10,369 how fragile life can be? 758 00:31:11,870 --> 00:31:15,241 Maybe an Army Ranger sniper who became 759 00:31:15,274 --> 00:31:17,776 an FBI homicide investigator. 760 00:31:17,809 --> 00:31:20,346 Oh, you looked me up, huh? 761 00:31:20,379 --> 00:31:21,780 Do you mind? 762 00:31:21,813 --> 00:31:23,615 BRENNAN: Be my guest. 763 00:31:23,649 --> 00:31:25,251 Thank you. 764 00:31:31,557 --> 00:31:32,858 ( groans ) 765 00:31:32,891 --> 00:31:34,426 ( laughs ) 766 00:31:34,460 --> 00:31:36,362 Were you any good at being a sniper? 767 00:31:36,395 --> 00:31:38,530 A sniper gets to know a little something 768 00:31:38,564 --> 00:31:39,932 about killers. 769 00:31:39,966 --> 00:31:41,267 Senator Bethlehem, he's no killer. 770 00:31:41,300 --> 00:31:42,901 Oh, and Oliver Laurier is? 771 00:31:42,935 --> 00:31:45,104 Way I read Laurier, he's unhinged. 772 00:31:45,137 --> 00:31:47,406 That makes him dangerous. 773 00:31:47,439 --> 00:31:50,142 That'd be your "gut" telling you that, correct? 774 00:31:50,176 --> 00:31:51,877 You know, homicides? 775 00:31:51,910 --> 00:31:54,613 They're not solved by scientists. 776 00:31:54,646 --> 00:31:55,881 They're solved by guys like me 777 00:31:55,914 --> 00:31:57,649 asking a thousand questions 778 00:31:57,683 --> 00:32:01,954 a thousand times, catching people telling lies every time. 779 00:32:01,988 --> 00:32:04,456 You're great at what you do, Bones, but 780 00:32:04,490 --> 00:32:08,727 you don't solve murders... 781 00:32:08,760 --> 00:32:10,596 Cops do. 782 00:32:10,629 --> 00:32:13,732 Cleo Eller was killed on a cement floor 783 00:32:13,765 --> 00:32:16,568 sprinkled with diatomaceous earth. 784 00:32:16,602 --> 00:32:19,138 Traces of her blood will still be in that cement. 785 00:32:19,171 --> 00:32:22,508 One of us is wrong, maybe both of us, 786 00:32:22,541 --> 00:32:24,143 but if Bethlehem wasn't a senator, 787 00:32:24,176 --> 00:32:25,777 you'd be right there in his basement 788 00:32:25,811 --> 00:32:27,146 looking for that killing floor. 789 00:32:27,179 --> 00:32:28,747 You're afraid of him. 790 00:32:28,780 --> 00:32:31,017 Your hypothesis is that squints 791 00:32:31,050 --> 00:32:33,485 don't solve murders and cops do. 792 00:32:33,519 --> 00:32:35,354 Prove it. 793 00:32:36,855 --> 00:32:38,557 Be a cop. 794 00:32:56,808 --> 00:33:00,046 * 795 00:33:28,240 --> 00:33:30,076 ( sighs ) 796 00:33:42,254 --> 00:33:44,223 Booth? 797 00:33:44,256 --> 00:33:46,058 They look pretty happy, don't they? 798 00:33:47,926 --> 00:33:51,597 Otherwise they wouldn't turn on the camera, I guess. 799 00:33:56,435 --> 00:33:58,270 Zack said you wanted to see me. 800 00:34:00,472 --> 00:34:04,076 Something you don't like to talk about: families. 801 00:34:05,911 --> 00:34:07,879 Temperance... 802 00:34:07,913 --> 00:34:10,949 partners, they share things. 803 00:34:12,484 --> 00:34:13,885 Builds trust. 804 00:34:13,919 --> 00:34:15,787 Since when are we partners? 805 00:34:15,821 --> 00:34:19,258 I apologize for the assumption. 806 00:34:24,963 --> 00:34:27,433 You got a warrant to search Bethlehem's place? 807 00:34:27,466 --> 00:34:28,534 You were right: 808 00:34:28,567 --> 00:34:30,236 If Bethlehem wasn't a senator, 809 00:34:30,269 --> 00:34:32,771 I'd be in that basement, looking for that killing floor. 810 00:34:32,804 --> 00:34:34,973 But you're wrong. 811 00:34:35,006 --> 00:34:37,909 I was never afraid of that guy. 812 00:34:37,943 --> 00:34:39,945 And I'm not doing this 813 00:34:39,978 --> 00:34:42,781 because you're a genius. 814 00:34:45,651 --> 00:34:47,085 I'm doing this for Cleo. 815 00:34:52,591 --> 00:34:55,994 ( reporters shouting ) 816 00:34:56,027 --> 00:34:59,431 Sir, it's John Ferris. Channel 11. Sir! 817 00:34:59,465 --> 00:35:01,300 ( chattering ) 818 00:35:01,333 --> 00:35:02,568 ( reporters shouting ) 819 00:35:02,601 --> 00:35:04,536 Here, sir! 820 00:35:09,775 --> 00:35:12,344 The warrant says they're searching for blood traces, 821 00:35:12,378 --> 00:35:14,580 a sledgehammer and diatomaceous earth. 822 00:35:14,613 --> 00:35:16,882 What the hell is that? 823 00:35:23,622 --> 00:35:25,957 You're making a big mistake. 824 00:35:29,561 --> 00:35:31,330 ( clamoring voices ) 825 00:35:31,363 --> 00:35:32,864 I'm in charge... 826 00:35:32,898 --> 00:35:34,966 You come in and mess up my investigation. 827 00:35:36,502 --> 00:35:38,770 Care to make a statement, Senator? 828 00:35:38,804 --> 00:35:40,206 Senator Bethlehem, 829 00:35:40,239 --> 00:35:41,773 can you just answer a couple questions? 830 00:35:41,807 --> 00:35:43,309 Yeah, go ahead. 831 00:35:43,342 --> 00:35:45,177 Who gave you this warrant? When was it delivered? 832 00:35:45,211 --> 00:35:47,179 What are you doing here? 833 00:35:47,213 --> 00:35:49,381 Look at him. For all his politics, he's got nothing. 834 00:35:49,415 --> 00:35:51,550 He should've loved Cleo properly, 835 00:35:51,583 --> 00:35:53,051 like I would've. 836 00:35:53,084 --> 00:35:54,653 Will you sign my book? 837 00:35:54,686 --> 00:35:58,824 Stalk me, Oliver, and I will kick your ass. 838 00:35:58,857 --> 00:36:01,560 ( reporters clamoring ) 839 00:36:04,396 --> 00:36:06,031 I don't recognize that. 840 00:36:06,064 --> 00:36:07,366 That is not mine. 841 00:36:07,399 --> 00:36:10,236 That is not mine! 842 00:36:11,603 --> 00:36:13,839 ( indistinct voices ) 843 00:36:16,041 --> 00:36:17,209 At least we got the hammer. 844 00:36:17,243 --> 00:36:18,344 Yeah, but that's all we got. 845 00:36:18,377 --> 00:36:19,745 Cement floor in the basement? 846 00:36:19,778 --> 00:36:23,849 Yeah, but no blood, no diatomaceous earth. 847 00:36:23,882 --> 00:36:26,318 We needed a trifecta, Bones-- 848 00:36:26,352 --> 00:36:30,088 physical evidence, murder weapon, crime scene. 849 00:36:38,063 --> 00:36:39,531 ADDY: They wouldn't even arrest him? 850 00:36:39,565 --> 00:36:40,899 HODGINS: Don't worry. 851 00:36:40,932 --> 00:36:42,401 If that's the hammer used on Cleo Eller, 852 00:36:42,434 --> 00:36:43,735 he'll get arrested. 853 00:36:43,769 --> 00:36:45,103 A toast... 854 00:36:45,136 --> 00:36:47,573 to getting the murderous bastard. 855 00:36:47,606 --> 00:36:48,640 Yeah. 856 00:36:51,277 --> 00:36:53,745 The hammer's not enough. 857 00:36:53,779 --> 00:36:55,581 He's going to get away with it. 858 00:36:55,614 --> 00:36:56,915 Maybe Booth is right. 859 00:36:56,948 --> 00:36:58,950 Maybe outside the lab, I'm useless. 860 00:36:58,984 --> 00:37:03,021 Let us take guidance from The Lives of the Saints. 861 00:37:03,054 --> 00:37:06,425 "Albertus Magnus, Patron Saint of Scientists." 862 00:37:06,458 --> 00:37:07,559 I thought Magnus 863 00:37:07,593 --> 00:37:08,760 was the patron saint 864 00:37:08,794 --> 00:37:10,095 of fishmongers. 865 00:37:10,128 --> 00:37:11,397 Two separate entities. 866 00:37:11,430 --> 00:37:12,931 Albertus Magnus was a 13th-century 867 00:37:12,964 --> 00:37:14,700 philosopher. The fishmonger saint was... 868 00:37:14,733 --> 00:37:15,801 Fish! 869 00:37:19,338 --> 00:37:20,739 You said that diatomaceous earth 870 00:37:20,772 --> 00:37:22,207 could be used as a filtering agent. 871 00:37:22,240 --> 00:37:24,209 Yeah, for swimming pools, water filters... 872 00:37:24,242 --> 00:37:25,811 Or tropical fish? 873 00:37:25,844 --> 00:37:29,281 Oliver Laurier said that Ken Thompson kept fish. Uh... 874 00:37:29,315 --> 00:37:30,248 ( glass jingles ) 875 00:37:30,282 --> 00:37:31,750 What's your hurry? 876 00:37:31,783 --> 00:37:33,385 Thompson read the warrant! He knows we're 877 00:37:33,419 --> 00:37:35,787 looking for diatomaceous earth! Get in touch with Booth. 878 00:37:35,821 --> 00:37:37,456 Tell him where I'm going, okay? 879 00:37:39,525 --> 00:37:42,694 She didn't actually say where she was going, did she? 880 00:37:43,795 --> 00:37:45,163 ( tires screech ) 881 00:37:53,605 --> 00:37:55,073 ( tapping window ) Stop! 882 00:37:55,106 --> 00:37:56,675 You can't destroy evidence. 883 00:38:05,484 --> 00:38:07,152 THOMPSON: This is a private residence. 884 00:38:07,185 --> 00:38:08,587 I don't suppose you have a warrant? 885 00:38:08,620 --> 00:38:10,356 I'm working with the FBI. 886 00:38:10,389 --> 00:38:12,257 If I have reasonable suspicion of a crime being committed, 887 00:38:12,290 --> 00:38:13,325 I don't need a warrant. 888 00:38:13,359 --> 00:38:14,326 What crime? 889 00:38:14,360 --> 00:38:15,627 Destruction of evidence 890 00:38:15,661 --> 00:38:17,429 pertinent to a federal investigation. 891 00:38:17,463 --> 00:38:20,165 I'm just cleaning up. 892 00:38:20,198 --> 00:38:22,000 Is that alcohol I smell on your breath? 893 00:38:23,502 --> 00:38:25,371 This linoleum looks fairly new. 894 00:38:27,038 --> 00:38:29,140 What's underneath? Cement? 895 00:38:29,174 --> 00:38:31,543 The same cement that was embedded in Cleo's skull 896 00:38:31,577 --> 00:38:33,679 when you bashed her head in. 897 00:38:33,712 --> 00:38:35,146 You might want to get out of here. 898 00:38:35,180 --> 00:38:36,782 I can't let you destroy evidence. 899 00:38:36,815 --> 00:38:37,949 How are you going to stop me? 900 00:38:37,983 --> 00:38:39,284 I'll stop you. 901 00:38:39,317 --> 00:38:41,186 Not before I burn this place down 902 00:38:41,219 --> 00:38:43,154 with you in it. 903 00:38:44,322 --> 00:38:45,524 ( yells ) 904 00:38:45,557 --> 00:38:47,292 ( yelling ) 905 00:38:47,325 --> 00:38:48,794 ( groans ) I don't get it. 906 00:38:48,827 --> 00:38:50,562 It wasn't jealousy, it wasn't passion. 907 00:38:50,596 --> 00:38:52,731 Cleo wouldn't get rid of your boss's baby, 908 00:38:52,764 --> 00:38:54,232 and so you got rid of her. Ah! 909 00:38:54,265 --> 00:38:55,701 What kind of psychology is that? 910 00:38:55,734 --> 00:38:56,902 What kind of person are you? 911 00:38:56,935 --> 00:38:58,169 LAURIER: Temperance. 912 00:38:59,671 --> 00:39:01,306 Are you all right? 913 00:39:01,339 --> 00:39:03,008 Oliver, I understand you're here out of a misguided 914 00:39:03,041 --> 00:39:04,476 concern for my safety, 915 00:39:04,510 --> 00:39:06,211 but I apparently don't read people very well, 916 00:39:06,244 --> 00:39:08,480 and you could be in some kind of psychotic collusion with Ken, 917 00:39:08,514 --> 00:39:10,181 so I'm going to ask you to go over there 918 00:39:10,215 --> 00:39:12,050 and apply pressure to his wound until the police 919 00:39:12,083 --> 00:39:14,219 get here, you understand? Okay, okay. 920 00:39:14,252 --> 00:39:15,387 Did he kill Cleo? 921 00:39:15,421 --> 00:39:16,655 Yeah. He killed Cleo. 922 00:39:16,688 --> 00:39:19,190 OLIVER: Okay... then 923 00:39:19,224 --> 00:39:21,192 I'm down with him bleeding to death. 924 00:39:21,226 --> 00:39:23,061 That guy bleeds 925 00:39:23,094 --> 00:39:24,863 to death, Bones will go on trial for attempted murder. 926 00:39:24,896 --> 00:39:27,098 You don't want that, now, do you? 927 00:39:27,132 --> 00:39:29,367 I wouldn't want that. 928 00:39:29,401 --> 00:39:31,503 No. Besides, you know, uh, applying pressure, 929 00:39:31,537 --> 00:39:34,606 that can be very painful. 930 00:39:39,411 --> 00:39:40,946 ( Thompson groaning ) 931 00:39:40,979 --> 00:39:44,249 The evidence said he did it, but... 932 00:39:44,282 --> 00:39:45,283 I don't know why. 933 00:39:45,316 --> 00:39:46,585 No, it doesn't matter. 934 00:39:46,618 --> 00:39:49,054 You know what? Motive does not matter. 935 00:39:49,087 --> 00:39:50,422 He did it to save his job. 936 00:39:50,456 --> 00:39:52,691 His job? 937 00:39:52,724 --> 00:39:54,092 Yeah, senator in scandal, 938 00:39:54,125 --> 00:39:55,260 he'll lose the beltway fast track. 939 00:39:55,293 --> 00:39:57,195 It's that simple, it's... 940 00:39:57,228 --> 00:40:00,298 It's a tough town. 941 00:40:00,331 --> 00:40:02,100 ( sighs ) Yeah, it is a tough town. 942 00:40:02,133 --> 00:40:04,302 Yeah, you know, in the future, uh, 943 00:40:04,335 --> 00:40:06,538 maybe I should do the shooting. 944 00:40:06,572 --> 00:40:07,739 Why? 945 00:40:07,773 --> 00:40:09,340 I'm a good shot. 946 00:40:23,354 --> 00:40:25,491 REVEREND: "Lord, make me an instrument 947 00:40:25,524 --> 00:40:26,925 "of Your peace. 948 00:40:26,958 --> 00:40:28,627 "Where there is hatred, 949 00:40:28,660 --> 00:40:30,962 "let me sow love. ( mourners sobbing, sniffling ) 950 00:40:30,996 --> 00:40:34,165 Where there is injury, pardon." 951 00:40:35,834 --> 00:40:38,504 * 952 00:40:55,821 --> 00:40:59,124 * 953 00:40:59,157 --> 00:41:02,027 Is the FBI gonna lay charges against Brennan? 954 00:41:02,060 --> 00:41:04,796 She only shot him in the leg... once. 955 00:41:04,830 --> 00:41:06,364 She didn't give him a warning. 956 00:41:06,397 --> 00:41:09,768 She just shot him, with alcohol on her breath. 957 00:41:09,801 --> 00:41:10,969 It was her first shooting. 958 00:41:11,002 --> 00:41:12,938 You can't expect her to be perfect 959 00:41:12,971 --> 00:41:14,339 right out of the gate. 960 00:41:14,372 --> 00:41:15,874 How much warning did you give people 961 00:41:15,907 --> 00:41:18,009 before you sniped them? 962 00:41:18,043 --> 00:41:23,549 * ...that I know what I'm all about... * 963 00:41:23,582 --> 00:41:26,284 REVEREND: "Where there's doubt, faith. 964 00:41:26,317 --> 00:41:29,454 "Where there's despair, hope. 965 00:41:29,487 --> 00:41:31,523 Where there's darkness, light." 966 00:41:31,557 --> 00:41:33,058 ( sighs ) 967 00:41:33,091 --> 00:41:34,325 What? 968 00:41:34,359 --> 00:41:36,027 I told you it wasn't the Senator. 969 00:41:36,061 --> 00:41:37,729 And I told you who it was, so we're even. 970 00:41:37,763 --> 00:41:39,865 Except we work on the same cases, and you end up 971 00:41:39,898 --> 00:41:42,133 on the New York Times bestsellers list. 972 00:41:42,167 --> 00:41:43,401 I didn't know that. 973 00:41:43,434 --> 00:41:45,236 Mm-hmm. Number three, with a bullet. 974 00:41:45,270 --> 00:41:46,672 That's good, right? 975 00:41:46,705 --> 00:41:48,206 The New York Times, with a bullet? 976 00:41:48,239 --> 00:41:50,008 Means you're rich; call your accountant. 977 00:41:50,041 --> 00:41:51,543 ( laughing ): I don't have an accountant 978 00:41:51,577 --> 00:41:52,678 Well, get one. 979 00:41:52,711 --> 00:41:54,045 Okay. How does that work? Wow! 980 00:41:54,079 --> 00:41:55,647 You need to get out of the lab, you know? 981 00:41:55,681 --> 00:41:58,516 Watch TV, turn on a radio, anything. 982 00:41:58,550 --> 00:42:01,052 Pick up the phone, and... 983 00:42:03,388 --> 00:42:06,725 REVEREND: "Where there is sadness, joy. 984 00:42:06,758 --> 00:42:09,527 "Oh, Divine Master, grant that I may seek not so much 985 00:42:09,561 --> 00:42:13,398 "to be consoled, as to console; 986 00:42:13,431 --> 00:42:16,568 "to be understood, as to understand; 987 00:42:16,602 --> 00:42:20,405 "to be loved, as to love. 988 00:42:20,438 --> 00:42:21,873 For it is in giving..." 989 00:42:21,907 --> 00:42:23,709 You know, if it weren't for you... 990 00:42:23,742 --> 00:42:26,211 those people would never have known 991 00:42:26,244 --> 00:42:27,779 what happened to their daughter. 992 00:42:30,281 --> 00:42:32,784 That's got to be worse than the truth. 993 00:42:35,987 --> 00:42:39,758 I know exactly how the Ellers felt about Cleo. 994 00:42:41,559 --> 00:42:43,461 My parents disappeared when I was 15, 995 00:42:43,494 --> 00:42:45,631 and nobody knows what happened to them. 996 00:42:47,633 --> 00:42:49,935 Being a sniper, I... 997 00:42:49,968 --> 00:42:51,402 took a lot of lives. 998 00:42:51,436 --> 00:42:54,239 What I'd like to do before I'm done 999 00:42:54,272 --> 00:42:58,576 is try and catch at least that many murderers. 1000 00:42:58,610 --> 00:43:00,245 ( chuckles ) 1001 00:43:00,278 --> 00:43:02,948 Please, you don't think there's some kind of... 1002 00:43:02,981 --> 00:43:06,151 cosmic balance sheet. 1003 00:43:13,324 --> 00:43:16,194 I'd like to help you with that. 1004 00:43:17,295 --> 00:43:18,263 Eh... 1005 00:43:18,296 --> 00:43:19,297 ( laughs ) 1006 00:44:06,644 --> 00:44:08,546 What's that mean? 67754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.