All language subtitles for 4) Fire and Water

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,670 --> 00:02:10,296 BILBO: What is this place? 2 00:02:10,546 --> 00:02:11,798 BALIN: It was once the city of Dale. 3 00:02:13,841 --> 00:02:15,468 Now it is a ruin. 4 00:02:16,219 --> 00:02:18,429 The desolation of Smaug. 5 00:02:18,721 --> 00:02:20,640 The sun will soon reach midday. 6 00:02:20,890 --> 00:02:23,101 We must find the hidden door into the mountain before it sets. 7 00:02:23,393 --> 00:02:24,227 This way. 8 00:02:24,435 --> 00:02:26,479 Wait. Is this the overlook? 9 00:02:26,896 --> 00:02:28,147 Gandalf said to meet him here. 10 00:02:28,439 --> 00:02:30,066 - On no account were we to... - Do you see him? 11 00:02:30,733 --> 00:02:31,401 We have no time... 12 00:02:31,651 --> 00:02:32,986 ...to wait upon the Wizard. 13 00:02:33,319 --> 00:02:35,071 We're on our own. Come! 14 00:02:39,909 --> 00:02:40,576 THORIN: Anything? 15 00:02:40,868 --> 00:02:42,787 DWALIN: Nothing. 16 00:02:46,290 --> 00:02:47,458 THORIN: If the map is true... 17 00:02:48,418 --> 00:02:51,170 ...the hidden door lies directly above us. 18 00:02:55,466 --> 00:02:57,343 BILBO: Up here! 19 00:03:05,560 --> 00:03:08,146 You have keen eyes, Mr. Baggins. 20 00:03:23,745 --> 00:03:25,621 [GRUNTING] 21 00:03:35,465 --> 00:03:36,799 [PANTS] 22 00:03:39,719 --> 00:03:40,803 THORIN: This must be it. 23 00:03:43,014 --> 00:03:44,474 The hidden door. 24 00:03:48,770 --> 00:03:50,521 Let all those who doubted us... 25 00:03:51,689 --> 00:03:52,982 ...rue this day! 26 00:03:53,274 --> 00:03:54,692 [ALL CHEERING] 27 00:03:58,780 --> 00:04:01,157 Right, then. We have a key. 28 00:04:02,909 --> 00:04:04,410 Which means that somewhere... 29 00:04:05,536 --> 00:04:06,871 ...there is a key-hole. 30 00:04:07,622 --> 00:04:10,500 THORIN: "The last light of Durin's Day... 31 00:04:12,502 --> 00:04:13,336 ...will shine upon... 32 00:04:13,586 --> 00:04:15,004 ...the key-hole. " 33 00:04:24,138 --> 00:04:25,181 Nori. 34 00:04:28,893 --> 00:04:30,353 [DWALIN GRUNTING] 35 00:04:31,854 --> 00:04:33,814 We're losing the light. Come on. 36 00:04:40,321 --> 00:04:42,865 NORI: Be quiet! I can't hear when you're thumping. 37 00:04:43,157 --> 00:04:43,908 I can't find it. 38 00:04:45,409 --> 00:04:46,702 It's not here! 39 00:04:46,994 --> 00:04:48,037 It's not here! 40 00:04:49,830 --> 00:04:50,873 THORIN: Break it down! DWALIN: Aye. 41 00:04:52,875 --> 00:04:53,668 Come on! 42 00:04:55,878 --> 00:04:56,587 DWALIN: Break! 43 00:04:56,879 --> 00:04:57,880 It has to break. 44 00:04:58,839 --> 00:05:00,174 BALIN: It's no good. 45 00:05:00,383 --> 00:05:02,927 The door's sealed. Can't be opened by force. 46 00:05:04,554 --> 00:05:05,680 There's a powerful magic on it. 47 00:05:15,314 --> 00:05:16,440 No! 48 00:05:21,779 --> 00:05:24,073 "The last light of Durin's Day... 49 00:05:25,908 --> 00:05:27,535 ...will shine upon the key-hole. " 50 00:05:31,914 --> 00:05:33,541 That is what it says. 51 00:05:38,045 --> 00:05:39,422 What did we miss? 52 00:06:34,560 --> 00:06:35,603 [THUMP] 53 00:06:52,536 --> 00:06:54,038 Erebor. 54 00:06:54,705 --> 00:06:55,873 Thorin. 55 00:07:09,220 --> 00:07:11,096 I know these walls. 56 00:07:14,892 --> 00:07:16,435 These halls. 57 00:07:19,438 --> 00:07:20,773 This stone. 58 00:07:24,693 --> 00:07:25,361 You remember it... 59 00:07:25,611 --> 00:07:26,695 ...Balin. 60 00:07:30,366 --> 00:07:32,868 Chambers filled with golden light. 61 00:07:34,745 --> 00:07:36,247 I remember. 62 00:07:49,510 --> 00:07:50,844 "Herein lies... 63 00:07:51,053 --> 00:07:52,972 ...the Seventh Kingdom of... 64 00:07:53,222 --> 00:07:54,390 ...Durin's Folk. 65 00:07:56,350 --> 00:07:59,436 May the Heart of the Mountain unite all... 66 00:07:59,728 --> 00:08:03,274 ...Dwarves in defense of this home. " 67 00:08:04,942 --> 00:08:06,777 The Throne of the King. 68 00:08:07,486 --> 00:08:08,779 Ah. 69 00:08:10,573 --> 00:08:13,826 And what's that above it? 70 00:08:17,371 --> 00:08:19,164 The Arkenstone. 71 00:08:20,416 --> 00:08:21,834 Arkenstone. 72 00:08:25,796 --> 00:08:27,131 And what's that? 73 00:08:27,464 --> 00:08:30,426 That, Master Burglar... 74 00:08:31,468 --> 00:08:33,512 ...is why you are here. 75 00:08:46,900 --> 00:08:50,446 You want me to find a jewel? 76 00:08:51,989 --> 00:08:53,657 A large, white jewel. 77 00:08:54,158 --> 00:08:55,284 Yes. 78 00:08:56,618 --> 00:08:59,246 That's it? Only, I imagine there's quite a few down there. 79 00:08:59,580 --> 00:09:02,791 There is only one Arkenstone... 80 00:09:03,500 --> 00:09:05,627 ...and you'll know it when you see it. 81 00:09:06,754 --> 00:09:07,880 Right. 82 00:09:11,633 --> 00:09:12,176 In truth... 83 00:09:12,468 --> 00:09:13,344 ...lad... 84 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 ...I do not know... 85 00:09:16,430 --> 00:09:18,515 ...what you will find down there. 86 00:09:20,642 --> 00:09:23,771 You needn't go if you don't want to. There's no dishonor in turning back. 87 00:09:24,021 --> 00:09:24,980 No, Balin. 88 00:09:26,231 --> 00:09:28,233 I promised I would do this... 89 00:09:28,942 --> 00:09:30,652 ...and I think I must try. 90 00:09:32,321 --> 00:09:33,864 [CHUCKLES] 91 00:09:35,365 --> 00:09:37,076 It never ceases to amaze me. 92 00:09:37,326 --> 00:09:38,118 What's that? 93 00:09:38,368 --> 00:09:40,079 The courage of Hobbits. 94 00:09:42,456 --> 00:09:43,707 Go now... 95 00:09:44,208 --> 00:09:48,212 ...with as much luck as you can muster. 96 00:09:55,385 --> 00:09:56,720 Oh, Bilbo? 97 00:09:59,139 --> 00:10:01,433 If there is, in fact... 98 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 ...a live dragon... 99 00:10:04,019 --> 00:10:05,062 ...down there... 100 00:10:08,065 --> 00:10:09,525 ...don't waken it. 101 00:10:42,558 --> 00:10:43,642 [WHISPERING] Hello? 102 00:10:49,273 --> 00:10:50,399 [KNOCKS ECHOING] 103 00:10:58,907 --> 00:11:00,325 [CLEARS THROAT] 104 00:11:02,661 --> 00:11:04,079 [IN NORMAL VOICE] He's not at home. 105 00:11:05,038 --> 00:11:06,665 Not at home. Ahem. 106 00:11:07,583 --> 00:11:08,584 Good. 107 00:11:10,419 --> 00:11:12,170 Good, good, good. 108 00:12:06,308 --> 00:12:06,933 What's that? 109 00:12:11,021 --> 00:12:12,981 Shush. Shush. 110 00:12:14,316 --> 00:12:15,567 Arkenstone. 111 00:12:16,651 --> 00:12:17,986 Arkenstone. 112 00:12:18,862 --> 00:12:20,864 A large, white jewel. 113 00:12:23,116 --> 00:12:24,493 Very helpful. 114 00:13:02,656 --> 00:13:04,074 [SMAUG EXHALES] 115 00:14:40,003 --> 00:14:41,713 [SNIFFING] 116 00:14:50,138 --> 00:14:51,473 Well... 117 00:14:53,141 --> 00:14:54,392 ...thief. 118 00:14:56,436 --> 00:15:00,023 I smell you. 119 00:15:00,440 --> 00:15:03,652 I hear your breath. 120 00:15:04,944 --> 00:15:06,571 I feel... 121 00:15:06,821 --> 00:15:07,739 ...your air. 122 00:15:11,660 --> 00:15:14,204 Where are you? 123 00:15:15,664 --> 00:15:16,706 Where are you? 124 00:15:36,893 --> 00:15:37,894 Come, now... 125 00:15:38,645 --> 00:15:40,772 ...don't be shy. 126 00:15:41,022 --> 00:15:43,191 Step into the light. 127 00:15:47,445 --> 00:15:48,029 Hmm. 128 00:15:50,156 --> 00:15:53,368 There is something about you. 129 00:15:56,704 --> 00:15:57,539 Something you... 130 00:15:57,747 --> 00:15:58,623 ...carry. 131 00:15:59,749 --> 00:16:02,627 Something made of gold. 132 00:16:03,420 --> 00:16:06,339 But far more... 133 00:16:06,548 --> 00:16:08,383 ...precious. 134 00:16:12,887 --> 00:16:14,055 There you are... 135 00:16:14,347 --> 00:16:15,849 ...Thief in the... 136 00:16:16,099 --> 00:16:17,934 ...Shadows. 137 00:16:19,769 --> 00:16:22,355 I did not come to steal from you... 138 00:16:22,564 --> 00:16:23,398 ...O Smaug... 139 00:16:23,648 --> 00:16:26,901 ...the Unassessably Wealthy. I merely wanted... 140 00:16:27,152 --> 00:16:28,778 ...to gaze upon your magnificence. 141 00:16:29,070 --> 00:16:29,946 To see... 142 00:16:30,196 --> 00:16:33,116 ...if you really were as great as the old tales say. 143 00:16:33,867 --> 00:16:35,618 I did not believe them. 144 00:16:44,460 --> 00:16:48,381 And do you now?! 145 00:16:49,716 --> 00:16:50,967 Truly... 146 00:16:52,302 --> 00:16:54,429 ...the tales and songs... 147 00:16:55,555 --> 00:16:58,308 ...fall utterly short of your enormity... 148 00:16:58,558 --> 00:17:01,477 ...O Smaug the Stupendous. 149 00:17:01,769 --> 00:17:04,647 Do you think flattery will keep you alive? 150 00:17:05,148 --> 00:17:06,107 No, no. 151 00:17:06,357 --> 00:17:07,859 No, indeed. 152 00:17:10,069 --> 00:17:13,323 You seem familiar with my name... 153 00:17:13,615 --> 00:17:16,492 ...but I don't remember smelling your kind before. 154 00:17:17,619 --> 00:17:19,162 Who are you... 155 00:17:19,454 --> 00:17:21,915 ...and where do you come from... 156 00:17:22,207 --> 00:17:24,542 ...may I ask? 157 00:17:34,093 --> 00:17:35,762 I come from under the hill. 158 00:17:36,137 --> 00:17:37,472 Underhill? 159 00:17:41,267 --> 00:17:42,101 BILBO: And under hills... 160 00:17:42,310 --> 00:17:44,312 ...and over hills my path has led. 161 00:17:45,229 --> 00:17:46,064 And... And... 162 00:17:46,856 --> 00:17:49,150 ...through the air. I am he who walks unseen. 163 00:17:49,442 --> 00:17:51,110 Impressive. 164 00:17:51,402 --> 00:17:53,446 What else do you claim to be? 165 00:17:54,405 --> 00:17:55,156 I am... 166 00:17:58,451 --> 00:17:59,869 Luck-wearer. 167 00:18:01,371 --> 00:18:02,538 Riddle-maker. 168 00:18:02,789 --> 00:18:04,457 Lovely titles. 169 00:18:05,166 --> 00:18:06,334 Go on. 170 00:18:06,626 --> 00:18:07,669 Barrel-rider. 171 00:18:07,919 --> 00:18:11,339 Barrels? Now that is interesting. 172 00:18:12,799 --> 00:18:13,508 And what about... 173 00:18:13,758 --> 00:18:16,678 ...your little Dwarf friends? 174 00:18:17,845 --> 00:18:19,097 Where are they hiding? 175 00:18:21,974 --> 00:18:23,518 Dwarves? 176 00:18:24,310 --> 00:18:25,395 No. 177 00:18:26,145 --> 00:18:27,647 No, no. No Dwarves here. 178 00:18:27,897 --> 00:18:28,981 You've got that all wrong. 179 00:18:29,190 --> 00:18:32,985 Oh, I don't think so, Barrel-rider! 180 00:18:33,569 --> 00:18:34,821 They sent you in here... 181 00:18:35,029 --> 00:18:36,989 ...to do their dirty work while they... 182 00:18:37,281 --> 00:18:39,200 ...skulk about outside. 183 00:18:40,493 --> 00:18:41,661 Truly... 184 00:18:42,453 --> 00:18:43,621 ...you are mistaken... 185 00:18:43,830 --> 00:18:46,833 ...O Smaug, Chiefest and Greatest of Calamities. 186 00:18:47,125 --> 00:18:50,503 You have nice manners... 187 00:18:50,712 --> 00:18:52,672 ...for a thief and... 188 00:18:52,964 --> 00:18:53,881 ...a liar! 189 00:18:55,258 --> 00:18:58,594 I know the smell and taste of Dwarf. 190 00:18:59,095 --> 00:19:00,263 No one better! 191 00:19:02,014 --> 00:19:03,349 It is the gold! 192 00:19:03,641 --> 00:19:04,350 They are drawn... 193 00:19:04,642 --> 00:19:05,685 ...to treasure like... 194 00:19:05,935 --> 00:19:07,437 ...flies to dead flesh. 195 00:19:11,023 --> 00:19:12,191 Did you think I did not know... 196 00:19:12,733 --> 00:19:14,193 ...this day would come?! 197 00:19:16,028 --> 00:19:17,363 That a pack of... 198 00:19:17,613 --> 00:19:18,906 ...canting Dwarves... 199 00:19:19,157 --> 00:19:21,451 ...would come crawling back... 200 00:19:22,034 --> 00:19:23,286 ...to the mountain?! 201 00:19:26,080 --> 00:19:27,248 I kill where... 202 00:19:27,248 --> 00:19:28,833 ...I wish, when... 203 00:19:29,083 --> 00:19:30,543 ...I wish. 204 00:19:30,793 --> 00:19:30,835 My armor is iron. 205 00:19:31,127 --> 00:19:34,338 My armor is iron. 206 00:19:42,555 --> 00:19:44,974 No blade can pierce me. 207 00:19:49,854 --> 00:19:50,897 What about Bilbo? 208 00:19:51,189 --> 00:19:52,190 Give him more time. 209 00:19:52,440 --> 00:19:54,609 Time to do what? To be killed? 210 00:19:57,028 --> 00:19:58,321 You're afraid. 211 00:19:59,989 --> 00:20:02,283 Yes, I'm afraid. 212 00:20:03,492 --> 00:20:04,744 I fear for you. 213 00:20:06,162 --> 00:20:08,331 A sickness lies upon that treasure hoard. 214 00:20:08,706 --> 00:20:09,498 A sickness which drove... 215 00:20:09,790 --> 00:20:11,083 ...your grandfather mad. 216 00:20:11,334 --> 00:20:12,919 I am not my grandfather. 217 00:20:13,169 --> 00:20:14,921 BALIN: You're not yourself. 218 00:20:15,796 --> 00:20:17,924 The Thorin I know would not hesitate to go in there... 219 00:20:18,174 --> 00:20:18,758 THORIN: I will not risk... 220 00:20:19,008 --> 00:20:22,803 ...this quest for the life of one burglar. 221 00:20:24,680 --> 00:20:26,057 Bilbo. 222 00:20:26,474 --> 00:20:28,392 His name is Bilbo. 223 00:20:32,146 --> 00:20:33,898 It's Oakenshield... 224 00:20:34,232 --> 00:20:37,193 ...that filthy Dwarvish usurper. 225 00:20:39,445 --> 00:20:41,572 He sent you in here... 226 00:20:41,822 --> 00:20:44,575 ...for the Arkenstone, didn't he? 227 00:20:44,825 --> 00:20:45,451 No. No... 228 00:20:45,701 --> 00:20:48,537 ...no. I don't know what you're talking about. 229 00:20:49,830 --> 00:20:50,998 What did he promise you? 230 00:20:51,457 --> 00:20:53,542 A share of the treasure? 231 00:20:54,543 --> 00:20:55,670 As if it was his... 232 00:20:55,962 --> 00:20:57,004 ...to give. 233 00:20:57,838 --> 00:20:59,590 I will not part with... 234 00:20:59,632 --> 00:21:00,591 ...a single coin. 235 00:21:01,509 --> 00:21:04,053 Not one piece of it. 236 00:21:07,932 --> 00:21:08,766 My teeth... 237 00:21:09,058 --> 00:21:10,226 ...are swords. 238 00:21:11,143 --> 00:21:14,397 My claws are spears. 239 00:21:16,565 --> 00:21:17,733 My wings... 240 00:21:18,359 --> 00:21:20,903 ...are a hurricane. 241 00:21:26,534 --> 00:21:28,369 So it is true. 242 00:21:28,744 --> 00:21:30,871 The Black Arrow found its mark. 243 00:21:31,080 --> 00:21:32,039 What did you say? 244 00:21:32,873 --> 00:21:36,752 I was just saying your reputation precedes you, O Smaug... 245 00:21:37,003 --> 00:21:38,212 ...the Tyrannical. 246 00:21:38,754 --> 00:21:39,880 Truly. 247 00:21:40,131 --> 00:21:42,091 You have no equal on this earth. 248 00:21:46,512 --> 00:21:47,179 I am... 249 00:21:47,430 --> 00:21:50,641 ...almost tempted to let you take it. 250 00:21:51,142 --> 00:21:53,144 If only to see Oakenshield... 251 00:21:53,394 --> 00:21:54,311 ...suffer. 252 00:21:55,396 --> 00:21:56,480 Watch it... 253 00:21:56,772 --> 00:21:58,232 ...destroy him. 254 00:21:58,774 --> 00:22:01,902 Watch it corrupt his heart... 255 00:22:02,570 --> 00:22:04,947 ...and drive him mad. 256 00:22:08,117 --> 00:22:09,744 But I think not. 257 00:22:10,286 --> 00:22:12,580 I think our little game ends here. 258 00:22:13,414 --> 00:22:14,665 So tell me... 259 00:22:14,915 --> 00:22:15,791 ...thief... 260 00:22:16,667 --> 00:22:18,753 ...how do you choose to die? 261 00:22:28,345 --> 00:22:30,347 [BILBO PANTING] 262 00:23:07,092 --> 00:23:08,093 You think you... 263 00:23:08,344 --> 00:23:10,304 ...can deceive me, Barrel-rider? 264 00:23:13,807 --> 00:23:16,810 You have come from Lake-town. 265 00:23:18,562 --> 00:23:19,855 This is some... 266 00:23:20,105 --> 00:23:23,317 ...sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... 267 00:23:23,609 --> 00:23:26,779 ...and those miserable tub-trading Lakemen. 268 00:23:27,780 --> 00:23:29,698 Those sniveling cowards... 269 00:23:29,949 --> 00:23:31,367 ...with their long bows... 270 00:23:31,659 --> 00:23:34,495 ...and Black Arrows. 271 00:23:34,870 --> 00:23:36,747 Perhaps it is time... 272 00:23:36,997 --> 00:23:38,874 ...I paid them a visit. 273 00:23:39,416 --> 00:23:40,668 Oh, no. 274 00:23:43,254 --> 00:23:44,046 [ALL GASP] 275 00:23:44,296 --> 00:23:45,130 [RUMBLING] 276 00:23:46,674 --> 00:23:47,883 DORI: Was that an earthquake? 277 00:23:48,133 --> 00:23:50,261 That, my lad... 278 00:23:53,430 --> 00:23:54,932 ...was a dragon. 279 00:24:17,788 --> 00:24:21,542 I am fire. 280 00:24:22,751 --> 00:24:25,254 I am... 281 00:24:27,464 --> 00:24:28,799 ...death. 282 00:24:47,443 --> 00:24:48,444 I warned you. 283 00:24:48,694 --> 00:24:51,613 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 284 00:24:51,822 --> 00:24:52,948 Now they've done it. 285 00:24:53,198 --> 00:24:54,324 They've woken the dragon! 286 00:24:54,616 --> 00:24:56,660 They've brought an apocalypse upon our heads! 287 00:24:56,869 --> 00:24:58,245 Come on. Quickly. 288 00:24:58,495 --> 00:24:59,204 Quickly. 289 00:24:59,455 --> 00:25:00,247 Faster now... 290 00:25:00,497 --> 00:25:01,623 ...I'm trying to evacuate. 291 00:25:01,874 --> 00:25:03,625 Careful, man. 292 00:25:03,876 --> 00:25:05,169 Never mind the books. Get on! 293 00:25:05,461 --> 00:25:07,671 But, sire, should we not try to save the town? 294 00:25:07,921 --> 00:25:08,922 The town is lost. 295 00:25:09,173 --> 00:25:11,383 - Save the gold! You heard him. Get a move on. 296 00:25:13,218 --> 00:25:14,303 Da! Come on. 297 00:25:16,221 --> 00:25:17,598 Pile them up! 298 00:25:21,727 --> 00:25:23,228 Are we going to die, Da? 299 00:25:25,314 --> 00:25:26,482 No, darling. 300 00:25:26,732 --> 00:25:27,316 TILDA: The dragon. 301 00:25:27,566 --> 00:25:29,026 It's going to kill us. 302 00:25:36,116 --> 00:25:37,910 Not if I kill it first. 303 00:25:55,677 --> 00:25:57,095 Come on, come on! 304 00:25:57,638 --> 00:25:59,598 Faster! Faster! 305 00:26:02,810 --> 00:26:03,977 If only we could take... 306 00:26:04,186 --> 00:26:06,813 ...more of these people with us, but they're hardly- 307 00:26:07,105 --> 00:26:08,524 - Worth it. I quite agree. Help! 308 00:26:08,815 --> 00:26:09,441 Help! 309 00:27:15,007 --> 00:27:16,967 Poor souls. 310 00:28:52,771 --> 00:28:53,396 Da. 311 00:28:54,272 --> 00:28:55,649 Da! 312 00:29:12,999 --> 00:29:14,501 Who are you... 313 00:29:14,751 --> 00:29:16,253 ...that would stand... 314 00:29:16,503 --> 00:29:18,547 ...against me? 315 00:29:21,883 --> 00:29:24,052 Now, that is a pity. 316 00:29:26,388 --> 00:29:28,557 What will you do now... 317 00:29:29,599 --> 00:29:31,184 ...Bowman? 318 00:29:32,727 --> 00:29:35,230 No help will come. 319 00:29:35,939 --> 00:29:37,357 ...wretch... 320 00:29:37,607 --> 00:29:41,361 ...how now shall you challenge me? 321 00:29:46,199 --> 00:29:49,703 You have nothing left... 322 00:29:50,620 --> 00:29:51,371 ...but your... 323 00:29:51,830 --> 00:29:53,206 ...death! 324 00:30:48,136 --> 00:30:49,429 What was that? 325 00:30:50,221 --> 00:30:50,930 What happened? 326 00:30:51,181 --> 00:30:52,640 It fell. I saw it. 327 00:30:56,144 --> 00:30:57,020 It's dead. 328 00:31:01,441 --> 00:31:02,776 Smaug is dead. 329 00:31:03,651 --> 00:31:04,903 By my beard... 330 00:31:05,153 --> 00:31:06,946 ...I think he's right. 331 00:31:07,238 --> 00:31:08,615 Look there! 332 00:31:10,575 --> 00:31:14,287 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 333 00:31:15,455 --> 00:31:16,122 Aye. 334 00:31:16,373 --> 00:31:17,791 Word will spread. 335 00:31:18,041 --> 00:31:18,958 Before long... 336 00:31:19,209 --> 00:31:22,003 ...every soul in Middle-earth will know... 337 00:31:22,253 --> 00:31:24,339 ...the dragon is dead! 338 00:31:40,355 --> 00:31:41,231 Help me! 339 00:31:41,481 --> 00:31:43,108 Where's my baby? 340 00:31:43,316 --> 00:31:44,150 Please! 341 00:31:44,442 --> 00:31:46,486 Somebody help me! 342 00:31:46,820 --> 00:31:48,404 Over there! 343 00:31:56,746 --> 00:31:58,540 These are dry. You'll need them. 344 00:31:58,790 --> 00:31:59,791 Thank you. - Here. 345 00:32:00,917 --> 00:32:02,168 - Da! - Come here! 346 00:32:02,210 --> 00:32:03,128 - Da! - Come here! 347 00:32:03,294 --> 00:32:04,379 You're alive. 348 00:32:05,380 --> 00:32:06,756 It's all right, darling. 349 00:32:10,176 --> 00:32:12,220 It was Bard! He killed the dragon! 350 00:32:12,804 --> 00:32:14,722 I saw it with me own eyes. 351 00:32:14,931 --> 00:32:16,182 He brought the beast down! 352 00:32:18,142 --> 00:32:19,102 Thank you, Bard! 353 00:32:19,394 --> 00:32:20,770 Good man. Thank you! 354 00:32:23,731 --> 00:32:24,899 You've saved us all! 355 00:32:25,149 --> 00:32:26,192 Bless you. 356 00:32:26,192 --> 00:32:27,861 Winter is upon us. 357 00:32:28,736 --> 00:32:30,572 We must look to our own. 358 00:32:31,114 --> 00:32:33,616 To the sick and the helpless. 359 00:32:34,242 --> 00:32:36,619 Those who can stand, tend to the wounded. 360 00:32:36,911 --> 00:32:38,413 Those who have strength, follow me. 361 00:32:39,247 --> 00:32:40,665 We must salvage what we can. 362 00:32:40,957 --> 00:32:42,375 What then? What'll we do then? 363 00:32:47,213 --> 00:32:48,673 We find shelter. 364 00:33:12,030 --> 00:33:13,990 It is here in these halls. 365 00:33:14,282 --> 00:33:15,325 I know it. 366 00:33:15,575 --> 00:33:17,327 We have searched and searched. 367 00:33:17,619 --> 00:33:18,536 Not well enough. 368 00:33:18,745 --> 00:33:21,164 Thorin, we all would see the stone returned. 369 00:33:21,414 --> 00:33:24,334 And yet, it is still not found! 370 00:33:27,170 --> 00:33:31,090 Do you doubt the loyalty of anyone here? 371 00:33:39,849 --> 00:33:41,643 The Arkenstone... 372 00:33:42,518 --> 00:33:44,687 ...is the birthright of our people. 373 00:33:45,438 --> 00:33:48,316 It is The King's Jewel. 374 00:33:49,734 --> 00:33:51,194 Am I not the king? 375 00:34:02,580 --> 00:34:04,040 Know this: 376 00:34:07,502 --> 00:34:09,796 If anyone should find it... 377 00:34:10,630 --> 00:34:12,632 ...and withhold it from me... 378 00:34:14,467 --> 00:34:16,302 ...I will be avenged. 379 00:34:31,901 --> 00:34:33,486 Dragon-sickness. 380 00:34:34,987 --> 00:34:36,656 I've seen it before. 381 00:34:38,491 --> 00:34:39,867 That look. 382 00:34:40,410 --> 00:34:42,078 The terrible need. 383 00:34:43,454 --> 00:34:46,541 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 384 00:34:49,460 --> 00:34:51,295 It sent his grandfather mad. 385 00:34:53,047 --> 00:34:54,924 Balin, if Thorin... 386 00:34:56,008 --> 00:34:57,718 ...had the Arkenstone... 387 00:34:59,053 --> 00:34:59,720 ...or if... 388 00:35:00,012 --> 00:35:00,930 ...it was found... 389 00:35:03,558 --> 00:35:05,059 ...would it help? 390 00:35:07,687 --> 00:35:11,399 That stone crowns all. 391 00:35:12,567 --> 00:35:15,444 It is the summit of this great wealth... 392 00:35:15,695 --> 00:35:16,737 ...bestowing power... 393 00:35:16,946 --> 00:35:18,906 ...upon he who bears it. 394 00:35:19,198 --> 00:35:21,075 Would it stay his madness? 395 00:35:22,743 --> 00:35:24,078 No, laddie. 396 00:35:26,247 --> 00:35:27,915 I fear it would make him worse. 397 00:35:30,751 --> 00:35:32,461 Perhaps it is best... 398 00:35:33,588 --> 00:35:35,298 ...it remains lost. 399 00:35:49,061 --> 00:35:50,396 What is that? 400 00:35:51,856 --> 00:35:53,399 In your hand. 401 00:35:53,649 --> 00:35:54,275 It's nothing. 402 00:35:54,901 --> 00:35:56,152 Show me. 403 00:35:57,862 --> 00:35:59,113 It- 404 00:36:06,120 --> 00:36:08,623 I picked it up in Beorn's garden. 405 00:36:12,627 --> 00:36:14,462 You've carried it all this way? 406 00:36:14,754 --> 00:36:16,505 I'm gonna plant it in my garden. 407 00:36:16,797 --> 00:36:18,341 In Bag End. 408 00:36:21,010 --> 00:36:24,180 It's a poor prize to take back to the Shire. 409 00:36:26,015 --> 00:36:27,308 One day, it'll grow. 410 00:36:29,101 --> 00:36:31,437 And every time I look at it, I'll remember. 411 00:36:32,813 --> 00:36:35,483 Remember everything that happened, the good, the bad... 412 00:36:36,525 --> 00:36:38,694 ...and how lucky I am that I made it home. 413 00:36:47,953 --> 00:36:49,538 Thorin, I- 414 00:36:49,789 --> 00:36:50,998 Thorin. 415 00:36:51,290 --> 00:36:53,376 Survivors from Lake-town... 416 00:36:53,876 --> 00:36:55,795 ...they're streaming into Dale. 417 00:36:57,213 --> 00:36:58,881 There's hundreds of them. 418 00:37:00,549 --> 00:37:02,510 Call everyone to the gate. 419 00:37:03,803 --> 00:37:04,887 To the gate! 420 00:37:05,179 --> 00:37:06,222 Now! 421 00:37:38,379 --> 00:37:39,130 Up it goes! 422 00:37:43,217 --> 00:37:44,343 That's it. 423 00:37:47,972 --> 00:37:50,141 I want this fortress made safe by sunup. 424 00:37:51,058 --> 00:37:52,560 This Mountain was hard-won. 425 00:37:52,852 --> 00:37:54,728 I will not see it taken again. 426 00:37:55,020 --> 00:37:57,148 The people of Lake-town have nothing. 427 00:37:57,356 --> 00:37:58,774 They came to us in need. 428 00:37:58,983 --> 00:38:01,485 They have lost everything. 429 00:38:01,735 --> 00:38:04,822 Do not tell me what they have lost. 430 00:38:05,739 --> 00:38:08,159 I know well enough their hardship. 431 00:38:09,034 --> 00:38:11,203 Those who have lived through dragon fire... 432 00:38:11,495 --> 00:38:12,705 ...should rejoice. 433 00:38:14,498 --> 00:38:15,374 They have much... 434 00:38:15,374 --> 00:38:16,667 ...to be grateful for. 435 00:38:26,719 --> 00:38:29,305 These children are starving. We need food. 436 00:38:29,555 --> 00:38:31,724 We won't last three days. Bard... 437 00:38:32,016 --> 00:38:34,518 - ... we don't have enough. - Do what you can, Percy. 438 00:38:35,853 --> 00:38:37,771 It'll be all right. Don't worry. 439 00:38:38,355 --> 00:38:40,024 We need more water. 440 00:38:40,232 --> 00:38:42,610 The children, the wounded and the women come first. 441 00:38:42,860 --> 00:38:43,986 Here you are. 442 00:39:33,285 --> 00:39:35,537 My Lord Thranduil, we did not look... 443 00:39:35,579 --> 00:39:37,915 - ... to see you here. - I heard you needed aid. 444 00:39:57,309 --> 00:39:58,477 Here you go. 445 00:39:59,770 --> 00:40:00,938 Pass it back. 446 00:40:01,855 --> 00:40:02,940 Another one. 447 00:40:06,985 --> 00:40:07,986 You have saved us. 448 00:40:08,737 --> 00:40:10,239 I do not know how to thank you. 449 00:40:10,489 --> 00:40:12,324 Your gratitude is misplaced. 450 00:40:13,117 --> 00:40:14,993 I did not come on your behalf. 451 00:40:14,993 --> 00:40:17,871 I came to reclaim something of mine. 452 00:40:25,045 --> 00:40:28,549 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 453 00:40:29,299 --> 00:40:32,428 White gems of pure starlight. 454 00:40:33,178 --> 00:40:35,556 The White Gems of Lasgalen. 455 00:40:37,474 --> 00:40:40,436 I know an Elf Lord who will pay a pretty price for these. 456 00:40:46,400 --> 00:40:47,985 Wait! Please wait! 457 00:40:51,447 --> 00:40:53,907 You would go to war over a handful of gems? 458 00:40:54,158 --> 00:40:57,744 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 459 00:40:57,995 --> 00:40:59,455 We are allies in this. 460 00:41:00,998 --> 00:41:01,748 My people... 461 00:41:01,999 --> 00:41:04,668 ...also have a claim upon the riches in that Mountain. 462 00:41:05,252 --> 00:41:06,003 Let me... 463 00:41:06,253 --> 00:41:07,463 ...speak with Thorin. 464 00:41:08,088 --> 00:41:10,507 You would try to reason with the Dwarf? 465 00:41:10,757 --> 00:41:12,092 To avoid war? 466 00:41:12,885 --> 00:41:13,927 Yes. 467 00:41:14,803 --> 00:41:16,722 Not a bad night's work. 468 00:41:18,807 --> 00:41:20,100 Come on. 469 00:41:42,789 --> 00:41:45,334 Hail, Thorin, son of Thrain. 470 00:41:45,626 --> 00:41:48,128 We are glad to find you alive beyond hope. 471 00:41:48,337 --> 00:41:49,838 Why do you come to the gates... 472 00:41:50,047 --> 00:41:52,549 ...of the King under the Mountain armed for war? 473 00:41:52,799 --> 00:41:55,677 Why does the King under the Mountain fence himself in... 474 00:41:56,386 --> 00:41:58,722 ...like a robber in his hold? 475 00:41:59,389 --> 00:42:02,476 Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 476 00:42:03,518 --> 00:42:04,561 My lord... 477 00:42:05,437 --> 00:42:07,397 ...we have not come to rob you... 478 00:42:07,648 --> 00:42:09,858 ...but to seek fair settlement. 479 00:42:10,484 --> 00:42:12,402 Will you not speak with me? 480 00:42:47,479 --> 00:42:48,772 I am listening. 481 00:42:49,898 --> 00:42:51,692 On behalf of the people of Lake-town... 482 00:42:51,942 --> 00:42:54,027 ...I ask that you honor your pledge. 483 00:42:54,611 --> 00:42:55,946 A share of the treasure... 484 00:42:56,196 --> 00:42:58,198 ...so that they might rebuild their lives. 485 00:42:59,116 --> 00:43:01,368 I will not treat with any man... 486 00:43:01,952 --> 00:43:04,371 ...while an armed host lies before my door. 487 00:43:04,621 --> 00:43:08,291 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 488 00:43:09,626 --> 00:43:12,379 And your threats do not sway me. 489 00:43:14,214 --> 00:43:15,674 What of your conscience? 490 00:43:16,258 --> 00:43:19,052 Does it not tell you our cause is just? 491 00:43:20,470 --> 00:43:22,973 My people offered you help. 492 00:43:24,975 --> 00:43:28,562 And in return, you brought upon them only ruin and death. 493 00:43:28,812 --> 00:43:32,065 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 494 00:43:32,315 --> 00:43:33,567 A bargain was struck! 495 00:43:33,817 --> 00:43:35,068 A bargain? 496 00:43:35,318 --> 00:43:38,196 What choice did we have but to barter our birthright... 497 00:43:38,405 --> 00:43:40,240 ...for blankets and food? To ransom... 498 00:43:40,449 --> 00:43:42,659 ...our future in exchange for our freedom? 499 00:43:43,493 --> 00:43:45,746 You call that a fair trade? 500 00:43:47,873 --> 00:43:49,166 Tell me... 501 00:43:49,458 --> 00:43:51,042 ...Bard the Dragon-Slayer... 502 00:43:52,878 --> 00:43:55,297 ...why should I honor such terms? 503 00:43:57,507 --> 00:43:59,468 Because you gave us your word. 504 00:44:03,722 --> 00:44:05,849 Does that mean nothing? 505 00:44:20,405 --> 00:44:21,615 Be gone! 506 00:44:22,449 --> 00:44:23,325 Ere our arrows... 507 00:44:23,617 --> 00:44:24,701 ...fly! 508 00:44:42,761 --> 00:44:44,012 What are you doing? 509 00:44:45,597 --> 00:44:48,225 You cannot go to war. 510 00:44:49,434 --> 00:44:51,686 - This does not concern you. - Excuse me... 511 00:44:51,978 --> 00:44:55,440 ...but in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 512 00:44:55,649 --> 00:44:58,443 Not to mention several hundred angry fishermen. 513 00:44:59,361 --> 00:45:00,820 We are, in fact, outnumbered. 514 00:45:03,490 --> 00:45:04,699 Not for much longer. 515 00:45:06,493 --> 00:45:07,494 What does that mean? 516 00:45:07,702 --> 00:45:09,496 It means, Master Baggins... 517 00:45:12,540 --> 00:45:14,876 ...you should never underestimate Dwarves. 518 00:45:18,588 --> 00:45:20,382 We have reclaimed Erebor. 519 00:45:21,633 --> 00:45:22,842 Now... 520 00:45:23,093 --> 00:45:24,719 ...we defend it. 521 00:45:42,529 --> 00:45:44,364 He will give us nothing. 522 00:45:45,782 --> 00:45:47,033 Such a pity. 523 00:45:47,242 --> 00:45:47,909 Still... 524 00:45:48,159 --> 00:45:50,620 - ... you tried. - I do not understand. 525 00:45:51,871 --> 00:45:52,956 Why? 526 00:45:53,707 --> 00:45:55,208 Why would he risk war? 527 00:46:08,638 --> 00:46:10,890 It is fruitless to reason with them. 528 00:46:11,141 --> 00:46:12,142 They understand... 529 00:46:12,434 --> 00:46:13,727 ...only one thing. 530 00:46:17,731 --> 00:46:18,940 We attack at dawn. 531 00:46:22,152 --> 00:46:23,611 Are you with us? 532 00:46:55,435 --> 00:46:56,019 Aye. 533 00:47:00,315 --> 00:47:02,692 Master Baggins, come here. 534 00:47:19,959 --> 00:47:21,669 You're going to need this. 535 00:47:23,129 --> 00:47:24,380 Put it on. 536 00:47:29,385 --> 00:47:32,180 This vest is made of silver steel. 537 00:47:34,682 --> 00:47:36,017 Mithril... 538 00:47:36,309 --> 00:47:38,478 ...it was called by my forebears. 539 00:47:41,606 --> 00:47:43,650 No blade can pierce it. 540 00:47:54,994 --> 00:47:55,995 I look absurd. 541 00:47:56,204 --> 00:47:58,206 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 542 00:47:58,498 --> 00:47:59,958 It is a gift. 543 00:48:01,501 --> 00:48:03,002 A token of our friendship. 544 00:48:06,381 --> 00:48:08,800 True friends are hard to come by. 545 00:48:10,426 --> 00:48:12,095 I have been blind... 546 00:48:12,387 --> 00:48:14,222 ...but now I begin to see. 547 00:48:15,682 --> 00:48:17,100 I am betrayed. 548 00:48:18,476 --> 00:48:19,852 Betrayed? 549 00:48:20,395 --> 00:48:22,230 The Arkenstone. 550 00:48:31,698 --> 00:48:33,199 One of them has taken it. 551 00:48:40,415 --> 00:48:43,293 One of them is false. 552 00:48:44,377 --> 00:48:45,545 Thorin... 553 00:48:46,379 --> 00:48:49,549 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 554 00:48:49,799 --> 00:48:50,967 Is that not enough? 555 00:48:51,259 --> 00:48:53,761 - Betrayed by my own kin. - Now... 556 00:48:54,429 --> 00:48:58,099 ...you made a promise to the people of Lake-town. 557 00:48:58,308 --> 00:48:59,600 Now, is this treasure... 558 00:48:59,809 --> 00:49:02,353 ...truly worth more than your honor? 559 00:49:02,562 --> 00:49:04,981 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 560 00:49:05,690 --> 00:49:07,483 For that, I am grateful. 561 00:49:07,734 --> 00:49:09,569 It was nobly done, but the treasure... 562 00:49:09,819 --> 00:49:11,487 ...does not belong to the people... 563 00:49:11,779 --> 00:49:12,989 ...of Lake-town. 564 00:49:13,281 --> 00:49:14,198 This gold... 565 00:49:18,286 --> 00:49:19,829 ...is ours. 566 00:49:23,041 --> 00:49:24,250 And ours alone. 567 00:49:27,795 --> 00:49:29,339 By my life... 568 00:49:30,298 --> 00:49:33,176 ...I will not part... 569 00:49:33,926 --> 00:49:37,263 ...with a single coin. 570 00:49:38,931 --> 00:49:40,558 Not... 571 00:49:41,559 --> 00:49:43,019 ...one... 572 00:49:43,603 --> 00:49:45,605 ...piece of it. 573 00:49:57,033 --> 00:49:58,910 Come on, let's get those blades sharpened. 574 00:49:59,160 --> 00:50:01,329 Aye. Blasted Elves. 575 00:50:01,537 --> 00:50:03,498 You swing an ax at it? No, brother. 576 00:50:21,891 --> 00:50:23,059 You should be inside. 577 00:50:24,644 --> 00:50:26,729 Out of the wind. 578 00:50:27,021 --> 00:50:28,523 No, I... 579 00:50:29,982 --> 00:50:33,027 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 580 00:50:39,534 --> 00:50:40,576 The Elves have been moving... 581 00:50:40,868 --> 00:50:42,995 - ... their archers into position. 582 00:50:45,289 --> 00:50:46,541 The battle will be over... 583 00:50:46,791 --> 00:50:47,959 ...by tomorrow's eve. 584 00:50:48,793 --> 00:50:50,920 Though I doubt we will live to see it. 585 00:50:53,089 --> 00:50:56,926 No, these are dark days. 586 00:50:58,386 --> 00:51:00,388 Dark days indeed. 587 00:51:05,059 --> 00:51:08,104 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 588 00:51:14,402 --> 00:51:16,153 Must be nearing midnight. 589 00:51:16,404 --> 00:51:17,989 Bombur's got the next watch. 590 00:51:18,948 --> 00:51:20,783 It'll take a bit to wake him. 591 00:51:23,286 --> 00:51:24,245 Bofur? 592 00:51:27,331 --> 00:51:29,458 I will see you in the morning. 593 00:51:31,460 --> 00:51:33,296 Goodbye, Bilbo. 37442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.