Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,670 --> 00:02:10,296
BILBO:
What is this place?
2
00:02:10,546 --> 00:02:11,798
BALIN:
It was once the city of Dale.
3
00:02:13,841 --> 00:02:15,468
Now it is a ruin.
4
00:02:16,219 --> 00:02:18,429
The desolation of Smaug.
5
00:02:18,721 --> 00:02:20,640
The sun will soon reach midday.
6
00:02:20,890 --> 00:02:23,101
We must find the hidden door
into the mountain before it sets.
7
00:02:23,393 --> 00:02:24,227
This way.
8
00:02:24,435 --> 00:02:26,479
Wait. Is this the overlook?
9
00:02:26,896 --> 00:02:28,147
Gandalf said to meet him here.
10
00:02:28,439 --> 00:02:30,066
- On no account were we to...
- Do you see him?
11
00:02:30,733 --> 00:02:31,401
We have no time...
12
00:02:31,651 --> 00:02:32,986
...to wait upon the Wizard.
13
00:02:33,319 --> 00:02:35,071
We're on our own. Come!
14
00:02:39,909 --> 00:02:40,576
THORIN:
Anything?
15
00:02:40,868 --> 00:02:42,787
DWALIN:
Nothing.
16
00:02:46,290 --> 00:02:47,458
THORIN:
If the map is true...
17
00:02:48,418 --> 00:02:51,170
...the hidden door lies directly above us.
18
00:02:55,466 --> 00:02:57,343
BILBO:
Up here!
19
00:03:05,560 --> 00:03:08,146
You have keen eyes, Mr. Baggins.
20
00:03:23,745 --> 00:03:25,621
[GRUNTING]
21
00:03:35,465 --> 00:03:36,799
[PANTS]
22
00:03:39,719 --> 00:03:40,803
THORIN:
This must be it.
23
00:03:43,014 --> 00:03:44,474
The hidden door.
24
00:03:48,770 --> 00:03:50,521
Let all those who doubted us...
25
00:03:51,689 --> 00:03:52,982
...rue this day!
26
00:03:53,274 --> 00:03:54,692
[ALL CHEERING]
27
00:03:58,780 --> 00:04:01,157
Right, then. We have a key.
28
00:04:02,909 --> 00:04:04,410
Which means that somewhere...
29
00:04:05,536 --> 00:04:06,871
...there is a key-hole.
30
00:04:07,622 --> 00:04:10,500
THORIN:
"The last light of Durin's Day...
31
00:04:12,502 --> 00:04:13,336
...will shine upon...
32
00:04:13,586 --> 00:04:15,004
...the key-hole. "
33
00:04:24,138 --> 00:04:25,181
Nori.
34
00:04:28,893 --> 00:04:30,353
[DWALIN GRUNTING]
35
00:04:31,854 --> 00:04:33,814
We're losing the light. Come on.
36
00:04:40,321 --> 00:04:42,865
NORI:
Be quiet! I can't hear when you're thumping.
37
00:04:43,157 --> 00:04:43,908
I can't find it.
38
00:04:45,409 --> 00:04:46,702
It's not here!
39
00:04:46,994 --> 00:04:48,037
It's not here!
40
00:04:49,830 --> 00:04:50,873
THORIN: Break it down!
DWALIN: Aye.
41
00:04:52,875 --> 00:04:53,668
Come on!
42
00:04:55,878 --> 00:04:56,587
DWALIN:
Break!
43
00:04:56,879 --> 00:04:57,880
It has to break.
44
00:04:58,839 --> 00:05:00,174
BALIN:
It's no good.
45
00:05:00,383 --> 00:05:02,927
The door's sealed. Can't be opened by force.
46
00:05:04,554 --> 00:05:05,680
There's a powerful magic on it.
47
00:05:15,314 --> 00:05:16,440
No!
48
00:05:21,779 --> 00:05:24,073
"The last light of Durin's Day...
49
00:05:25,908 --> 00:05:27,535
...will shine upon the key-hole. "
50
00:05:31,914 --> 00:05:33,541
That is what it says.
51
00:05:38,045 --> 00:05:39,422
What did we miss?
52
00:06:34,560 --> 00:06:35,603
[THUMP]
53
00:06:52,536 --> 00:06:54,038
Erebor.
54
00:06:54,705 --> 00:06:55,873
Thorin.
55
00:07:09,220 --> 00:07:11,096
I know these walls.
56
00:07:14,892 --> 00:07:16,435
These halls.
57
00:07:19,438 --> 00:07:20,773
This stone.
58
00:07:24,693 --> 00:07:25,361
You remember it...
59
00:07:25,611 --> 00:07:26,695
...Balin.
60
00:07:30,366 --> 00:07:32,868
Chambers filled with golden light.
61
00:07:34,745 --> 00:07:36,247
I remember.
62
00:07:49,510 --> 00:07:50,844
"Herein lies...
63
00:07:51,053 --> 00:07:52,972
...the Seventh Kingdom of...
64
00:07:53,222 --> 00:07:54,390
...Durin's Folk.
65
00:07:56,350 --> 00:07:59,436
May the Heart of the Mountain
unite all...
66
00:07:59,728 --> 00:08:03,274
...Dwarves in defense of this home. "
67
00:08:04,942 --> 00:08:06,777
The Throne of the King.
68
00:08:07,486 --> 00:08:08,779
Ah.
69
00:08:10,573 --> 00:08:13,826
And what's that above it?
70
00:08:17,371 --> 00:08:19,164
The Arkenstone.
71
00:08:20,416 --> 00:08:21,834
Arkenstone.
72
00:08:25,796 --> 00:08:27,131
And what's that?
73
00:08:27,464 --> 00:08:30,426
That, Master Burglar...
74
00:08:31,468 --> 00:08:33,512
...is why you are here.
75
00:08:46,900 --> 00:08:50,446
You want me to find a jewel?
76
00:08:51,989 --> 00:08:53,657
A large, white jewel.
77
00:08:54,158 --> 00:08:55,284
Yes.
78
00:08:56,618 --> 00:08:59,246
That's it? Only, I imagine
there's quite a few down there.
79
00:08:59,580 --> 00:09:02,791
There is only one Arkenstone...
80
00:09:03,500 --> 00:09:05,627
...and you'll know it when you see it.
81
00:09:06,754 --> 00:09:07,880
Right.
82
00:09:11,633 --> 00:09:12,176
In truth...
83
00:09:12,468 --> 00:09:13,344
...lad...
84
00:09:14,136 --> 00:09:16,138
...I do not know...
85
00:09:16,430 --> 00:09:18,515
...what you will find down there.
86
00:09:20,642 --> 00:09:23,771
You needn't go if you don't want to.
There's no dishonor in turning back.
87
00:09:24,021 --> 00:09:24,980
No, Balin.
88
00:09:26,231 --> 00:09:28,233
I promised I would do this...
89
00:09:28,942 --> 00:09:30,652
...and I think I must try.
90
00:09:32,321 --> 00:09:33,864
[CHUCKLES]
91
00:09:35,365 --> 00:09:37,076
It never ceases to amaze me.
92
00:09:37,326 --> 00:09:38,118
What's that?
93
00:09:38,368 --> 00:09:40,079
The courage of Hobbits.
94
00:09:42,456 --> 00:09:43,707
Go now...
95
00:09:44,208 --> 00:09:48,212
...with as much luck as you can muster.
96
00:09:55,385 --> 00:09:56,720
Oh, Bilbo?
97
00:09:59,139 --> 00:10:01,433
If there is, in fact...
98
00:10:02,893 --> 00:10:03,769
...a live dragon...
99
00:10:04,019 --> 00:10:05,062
...down there...
100
00:10:08,065 --> 00:10:09,525
...don't waken it.
101
00:10:42,558 --> 00:10:43,642
[WHISPERING]
Hello?
102
00:10:49,273 --> 00:10:50,399
[KNOCKS ECHOING]
103
00:10:58,907 --> 00:11:00,325
[CLEARS THROAT]
104
00:11:02,661 --> 00:11:04,079
[IN NORMAL VOICE]
He's not at home.
105
00:11:05,038 --> 00:11:06,665
Not at home. Ahem.
106
00:11:07,583 --> 00:11:08,584
Good.
107
00:11:10,419 --> 00:11:12,170
Good, good, good.
108
00:12:06,308 --> 00:12:06,933
What's that?
109
00:12:11,021 --> 00:12:12,981
Shush. Shush.
110
00:12:14,316 --> 00:12:15,567
Arkenstone.
111
00:12:16,651 --> 00:12:17,986
Arkenstone.
112
00:12:18,862 --> 00:12:20,864
A large, white jewel.
113
00:12:23,116 --> 00:12:24,493
Very helpful.
114
00:13:02,656 --> 00:13:04,074
[SMAUG EXHALES]
115
00:14:40,003 --> 00:14:41,713
[SNIFFING]
116
00:14:50,138 --> 00:14:51,473
Well...
117
00:14:53,141 --> 00:14:54,392
...thief.
118
00:14:56,436 --> 00:15:00,023
I smell you.
119
00:15:00,440 --> 00:15:03,652
I hear your breath.
120
00:15:04,944 --> 00:15:06,571
I feel...
121
00:15:06,821 --> 00:15:07,739
...your air.
122
00:15:11,660 --> 00:15:14,204
Where are you?
123
00:15:15,664 --> 00:15:16,706
Where are you?
124
00:15:36,893 --> 00:15:37,894
Come, now...
125
00:15:38,645 --> 00:15:40,772
...don't be shy.
126
00:15:41,022 --> 00:15:43,191
Step into the light.
127
00:15:47,445 --> 00:15:48,029
Hmm.
128
00:15:50,156 --> 00:15:53,368
There is something about you.
129
00:15:56,704 --> 00:15:57,539
Something you...
130
00:15:57,747 --> 00:15:58,623
...carry.
131
00:15:59,749 --> 00:16:02,627
Something made of gold.
132
00:16:03,420 --> 00:16:06,339
But far more...
133
00:16:06,548 --> 00:16:08,383
...precious.
134
00:16:12,887 --> 00:16:14,055
There you are...
135
00:16:14,347 --> 00:16:15,849
...Thief in the...
136
00:16:16,099 --> 00:16:17,934
...Shadows.
137
00:16:19,769 --> 00:16:22,355
I did not come to steal from you...
138
00:16:22,564 --> 00:16:23,398
...O Smaug...
139
00:16:23,648 --> 00:16:26,901
...the Unassessably Wealthy.
I merely wanted...
140
00:16:27,152 --> 00:16:28,778
...to gaze upon your magnificence.
141
00:16:29,070 --> 00:16:29,946
To see...
142
00:16:30,196 --> 00:16:33,116
...if you really were as great
as the old tales say.
143
00:16:33,867 --> 00:16:35,618
I did not believe them.
144
00:16:44,460 --> 00:16:48,381
And do you now?!
145
00:16:49,716 --> 00:16:50,967
Truly...
146
00:16:52,302 --> 00:16:54,429
...the tales and songs...
147
00:16:55,555 --> 00:16:58,308
...fall utterly short of your enormity...
148
00:16:58,558 --> 00:17:01,477
...O Smaug the Stupendous.
149
00:17:01,769 --> 00:17:04,647
Do you think flattery will keep you alive?
150
00:17:05,148 --> 00:17:06,107
No, no.
151
00:17:06,357 --> 00:17:07,859
No, indeed.
152
00:17:10,069 --> 00:17:13,323
You seem familiar with my name...
153
00:17:13,615 --> 00:17:16,492
...but I don't remember smelling
your kind before.
154
00:17:17,619 --> 00:17:19,162
Who are you...
155
00:17:19,454 --> 00:17:21,915
...and where do you come from...
156
00:17:22,207 --> 00:17:24,542
...may I ask?
157
00:17:34,093 --> 00:17:35,762
I come from under the hill.
158
00:17:36,137 --> 00:17:37,472
Underhill?
159
00:17:41,267 --> 00:17:42,101
BILBO:
And under hills...
160
00:17:42,310 --> 00:17:44,312
...and over hills my path has led.
161
00:17:45,229 --> 00:17:46,064
And... And...
162
00:17:46,856 --> 00:17:49,150
...through the air.
I am he who walks unseen.
163
00:17:49,442 --> 00:17:51,110
Impressive.
164
00:17:51,402 --> 00:17:53,446
What else do you claim to be?
165
00:17:54,405 --> 00:17:55,156
I am...
166
00:17:58,451 --> 00:17:59,869
Luck-wearer.
167
00:18:01,371 --> 00:18:02,538
Riddle-maker.
168
00:18:02,789 --> 00:18:04,457
Lovely titles.
169
00:18:05,166 --> 00:18:06,334
Go on.
170
00:18:06,626 --> 00:18:07,669
Barrel-rider.
171
00:18:07,919 --> 00:18:11,339
Barrels? Now that is interesting.
172
00:18:12,799 --> 00:18:13,508
And what about...
173
00:18:13,758 --> 00:18:16,678
...your little Dwarf friends?
174
00:18:17,845 --> 00:18:19,097
Where are they hiding?
175
00:18:21,974 --> 00:18:23,518
Dwarves?
176
00:18:24,310 --> 00:18:25,395
No.
177
00:18:26,145 --> 00:18:27,647
No, no. No Dwarves here.
178
00:18:27,897 --> 00:18:28,981
You've got that all wrong.
179
00:18:29,190 --> 00:18:32,985
Oh, I don't think so, Barrel-rider!
180
00:18:33,569 --> 00:18:34,821
They sent you in here...
181
00:18:35,029 --> 00:18:36,989
...to do their dirty work while they...
182
00:18:37,281 --> 00:18:39,200
...skulk about outside.
183
00:18:40,493 --> 00:18:41,661
Truly...
184
00:18:42,453 --> 00:18:43,621
...you are mistaken...
185
00:18:43,830 --> 00:18:46,833
...O Smaug, Chiefest
and Greatest of Calamities.
186
00:18:47,125 --> 00:18:50,503
You have nice manners...
187
00:18:50,712 --> 00:18:52,672
...for a thief and...
188
00:18:52,964 --> 00:18:53,881
...a liar!
189
00:18:55,258 --> 00:18:58,594
I know the smell and taste of Dwarf.
190
00:18:59,095 --> 00:19:00,263
No one better!
191
00:19:02,014 --> 00:19:03,349
It is the gold!
192
00:19:03,641 --> 00:19:04,350
They are drawn...
193
00:19:04,642 --> 00:19:05,685
...to treasure like...
194
00:19:05,935 --> 00:19:07,437
...flies to dead flesh.
195
00:19:11,023 --> 00:19:12,191
Did you think I did not know...
196
00:19:12,733 --> 00:19:14,193
...this day would come?!
197
00:19:16,028 --> 00:19:17,363
That a pack of...
198
00:19:17,613 --> 00:19:18,906
...canting Dwarves...
199
00:19:19,157 --> 00:19:21,451
...would come crawling back...
200
00:19:22,034 --> 00:19:23,286
...to the mountain?!
201
00:19:26,080 --> 00:19:27,248
I kill where...
202
00:19:27,248 --> 00:19:28,833
...I wish, when...
203
00:19:29,083 --> 00:19:30,543
...I wish.
204
00:19:30,793 --> 00:19:30,835
My armor is iron.
205
00:19:31,127 --> 00:19:34,338
My armor is iron.
206
00:19:42,555 --> 00:19:44,974
No blade can pierce me.
207
00:19:49,854 --> 00:19:50,897
What about Bilbo?
208
00:19:51,189 --> 00:19:52,190
Give him more time.
209
00:19:52,440 --> 00:19:54,609
Time to do what? To be killed?
210
00:19:57,028 --> 00:19:58,321
You're afraid.
211
00:19:59,989 --> 00:20:02,283
Yes, I'm afraid.
212
00:20:03,492 --> 00:20:04,744
I fear for you.
213
00:20:06,162 --> 00:20:08,331
A sickness lies upon that treasure hoard.
214
00:20:08,706 --> 00:20:09,498
A sickness which drove...
215
00:20:09,790 --> 00:20:11,083
...your grandfather mad.
216
00:20:11,334 --> 00:20:12,919
I am not my grandfather.
217
00:20:13,169 --> 00:20:14,921
BALIN:
You're not yourself.
218
00:20:15,796 --> 00:20:17,924
The Thorin I know would not hesitate
to go in there...
219
00:20:18,174 --> 00:20:18,758
THORIN:
I will not risk...
220
00:20:19,008 --> 00:20:22,803
...this quest for the life of one burglar.
221
00:20:24,680 --> 00:20:26,057
Bilbo.
222
00:20:26,474 --> 00:20:28,392
His name is Bilbo.
223
00:20:32,146 --> 00:20:33,898
It's Oakenshield...
224
00:20:34,232 --> 00:20:37,193
...that filthy Dwarvish usurper.
225
00:20:39,445 --> 00:20:41,572
He sent you in here...
226
00:20:41,822 --> 00:20:44,575
...for the Arkenstone, didn't he?
227
00:20:44,825 --> 00:20:45,451
No. No...
228
00:20:45,701 --> 00:20:48,537
...no. I don't know
what you're talking about.
229
00:20:49,830 --> 00:20:50,998
What did he promise you?
230
00:20:51,457 --> 00:20:53,542
A share of the treasure?
231
00:20:54,543 --> 00:20:55,670
As if it was his...
232
00:20:55,962 --> 00:20:57,004
...to give.
233
00:20:57,838 --> 00:20:59,590
I will not part with...
234
00:20:59,632 --> 00:21:00,591
...a single coin.
235
00:21:01,509 --> 00:21:04,053
Not one piece of it.
236
00:21:07,932 --> 00:21:08,766
My teeth...
237
00:21:09,058 --> 00:21:10,226
...are swords.
238
00:21:11,143 --> 00:21:14,397
My claws are spears.
239
00:21:16,565 --> 00:21:17,733
My wings...
240
00:21:18,359 --> 00:21:20,903
...are a hurricane.
241
00:21:26,534 --> 00:21:28,369
So it is true.
242
00:21:28,744 --> 00:21:30,871
The Black Arrow found its mark.
243
00:21:31,080 --> 00:21:32,039
What did you say?
244
00:21:32,873 --> 00:21:36,752
I was just saying your reputation
precedes you, O Smaug...
245
00:21:37,003 --> 00:21:38,212
...the Tyrannical.
246
00:21:38,754 --> 00:21:39,880
Truly.
247
00:21:40,131 --> 00:21:42,091
You have no equal on this earth.
248
00:21:46,512 --> 00:21:47,179
I am...
249
00:21:47,430 --> 00:21:50,641
...almost tempted to let you take it.
250
00:21:51,142 --> 00:21:53,144
If only to see Oakenshield...
251
00:21:53,394 --> 00:21:54,311
...suffer.
252
00:21:55,396 --> 00:21:56,480
Watch it...
253
00:21:56,772 --> 00:21:58,232
...destroy him.
254
00:21:58,774 --> 00:22:01,902
Watch it corrupt his heart...
255
00:22:02,570 --> 00:22:04,947
...and drive him mad.
256
00:22:08,117 --> 00:22:09,744
But I think not.
257
00:22:10,286 --> 00:22:12,580
I think our little game ends here.
258
00:22:13,414 --> 00:22:14,665
So tell me...
259
00:22:14,915 --> 00:22:15,791
...thief...
260
00:22:16,667 --> 00:22:18,753
...how do you choose to die?
261
00:22:28,345 --> 00:22:30,347
[BILBO PANTING]
262
00:23:07,092 --> 00:23:08,093
You think you...
263
00:23:08,344 --> 00:23:10,304
...can deceive me, Barrel-rider?
264
00:23:13,807 --> 00:23:16,810
You have come from Lake-town.
265
00:23:18,562 --> 00:23:19,855
This is some...
266
00:23:20,105 --> 00:23:23,317
...sordid scheme hatched between
these filthy Dwarves...
267
00:23:23,609 --> 00:23:26,779
...and those miserable
tub-trading Lakemen.
268
00:23:27,780 --> 00:23:29,698
Those sniveling cowards...
269
00:23:29,949 --> 00:23:31,367
...with their long bows...
270
00:23:31,659 --> 00:23:34,495
...and Black Arrows.
271
00:23:34,870 --> 00:23:36,747
Perhaps it is time...
272
00:23:36,997 --> 00:23:38,874
...I paid them a visit.
273
00:23:39,416 --> 00:23:40,668
Oh, no.
274
00:23:43,254 --> 00:23:44,046
[ALL GASP]
275
00:23:44,296 --> 00:23:45,130
[RUMBLING]
276
00:23:46,674 --> 00:23:47,883
DORI:
Was that an earthquake?
277
00:23:48,133 --> 00:23:50,261
That, my lad...
278
00:23:53,430 --> 00:23:54,932
...was a dragon.
279
00:24:17,788 --> 00:24:21,542
I am fire.
280
00:24:22,751 --> 00:24:25,254
I am...
281
00:24:27,464 --> 00:24:28,799
...death.
282
00:24:47,443 --> 00:24:48,444
I warned you.
283
00:24:48,694 --> 00:24:51,613
Did I not warn you what would come
of dealing with Dwarves?
284
00:24:51,822 --> 00:24:52,948
Now they've done it.
285
00:24:53,198 --> 00:24:54,324
They've woken the dragon!
286
00:24:54,616 --> 00:24:56,660
They've brought an apocalypse
upon our heads!
287
00:24:56,869 --> 00:24:58,245
Come on. Quickly.
288
00:24:58,495 --> 00:24:59,204
Quickly.
289
00:24:59,455 --> 00:25:00,247
Faster now...
290
00:25:00,497 --> 00:25:01,623
...I'm trying to evacuate.
291
00:25:01,874 --> 00:25:03,625
Careful, man.
292
00:25:03,876 --> 00:25:05,169
Never mind the books. Get on!
293
00:25:05,461 --> 00:25:07,671
But, sire, should
we not try to save the town?
294
00:25:07,921 --> 00:25:08,922
The town is lost.
295
00:25:09,173 --> 00:25:11,383
- Save the gold!
You heard him. Get a move on.
296
00:25:13,218 --> 00:25:14,303
Da!
Come on.
297
00:25:16,221 --> 00:25:17,598
Pile them up!
298
00:25:21,727 --> 00:25:23,228
Are we going to die, Da?
299
00:25:25,314 --> 00:25:26,482
No, darling.
300
00:25:26,732 --> 00:25:27,316
TILDA:
The dragon.
301
00:25:27,566 --> 00:25:29,026
It's going to kill us.
302
00:25:36,116 --> 00:25:37,910
Not if I kill it first.
303
00:25:55,677 --> 00:25:57,095
Come on, come on!
304
00:25:57,638 --> 00:25:59,598
Faster! Faster!
305
00:26:02,810 --> 00:26:03,977
If only we could take...
306
00:26:04,186 --> 00:26:06,813
...more of these people with us,
but they're hardly-
307
00:26:07,105 --> 00:26:08,524
- Worth it. I quite agree.
Help!
308
00:26:08,815 --> 00:26:09,441
Help!
309
00:27:15,007 --> 00:27:16,967
Poor souls.
310
00:28:52,771 --> 00:28:53,396
Da.
311
00:28:54,272 --> 00:28:55,649
Da!
312
00:29:12,999 --> 00:29:14,501
Who are you...
313
00:29:14,751 --> 00:29:16,253
...that would stand...
314
00:29:16,503 --> 00:29:18,547
...against me?
315
00:29:21,883 --> 00:29:24,052
Now, that is a pity.
316
00:29:26,388 --> 00:29:28,557
What will you do now...
317
00:29:29,599 --> 00:29:31,184
...Bowman?
318
00:29:32,727 --> 00:29:35,230
No help will come.
319
00:29:35,939 --> 00:29:37,357
...wretch...
320
00:29:37,607 --> 00:29:41,361
...how now shall you challenge me?
321
00:29:46,199 --> 00:29:49,703
You have nothing left...
322
00:29:50,620 --> 00:29:51,371
...but your...
323
00:29:51,830 --> 00:29:53,206
...death!
324
00:30:48,136 --> 00:30:49,429
What was that?
325
00:30:50,221 --> 00:30:50,930
What happened?
326
00:30:51,181 --> 00:30:52,640
It fell. I saw it.
327
00:30:56,144 --> 00:30:57,020
It's dead.
328
00:31:01,441 --> 00:31:02,776
Smaug is dead.
329
00:31:03,651 --> 00:31:04,903
By my beard...
330
00:31:05,153 --> 00:31:06,946
...I think he's right.
331
00:31:07,238 --> 00:31:08,615
Look there!
332
00:31:10,575 --> 00:31:14,287
The Ravens of Erebor
are returning to the Mountain.
333
00:31:15,455 --> 00:31:16,122
Aye.
334
00:31:16,373 --> 00:31:17,791
Word will spread.
335
00:31:18,041 --> 00:31:18,958
Before long...
336
00:31:19,209 --> 00:31:22,003
...every soul in Middle-earth will know...
337
00:31:22,253 --> 00:31:24,339
...the dragon is dead!
338
00:31:40,355 --> 00:31:41,231
Help me!
339
00:31:41,481 --> 00:31:43,108
Where's my baby?
340
00:31:43,316 --> 00:31:44,150
Please!
341
00:31:44,442 --> 00:31:46,486
Somebody help me!
342
00:31:46,820 --> 00:31:48,404
Over there!
343
00:31:56,746 --> 00:31:58,540
These are dry. You'll need them.
344
00:31:58,790 --> 00:31:59,791
Thank you.
- Here.
345
00:32:00,917 --> 00:32:02,168
- Da!
- Come here!
346
00:32:02,210 --> 00:32:03,128
- Da!
- Come here!
347
00:32:03,294 --> 00:32:04,379
You're alive.
348
00:32:05,380 --> 00:32:06,756
It's all right, darling.
349
00:32:10,176 --> 00:32:12,220
It was Bard! He killed the dragon!
350
00:32:12,804 --> 00:32:14,722
I saw it with me own eyes.
351
00:32:14,931 --> 00:32:16,182
He brought the beast down!
352
00:32:18,142 --> 00:32:19,102
Thank you, Bard!
353
00:32:19,394 --> 00:32:20,770
Good man.
Thank you!
354
00:32:23,731 --> 00:32:24,899
You've saved us all!
355
00:32:25,149 --> 00:32:26,192
Bless you.
356
00:32:26,192 --> 00:32:27,861
Winter is upon us.
357
00:32:28,736 --> 00:32:30,572
We must look to our own.
358
00:32:31,114 --> 00:32:33,616
To the sick and the helpless.
359
00:32:34,242 --> 00:32:36,619
Those who can stand,
tend to the wounded.
360
00:32:36,911 --> 00:32:38,413
Those who have strength, follow me.
361
00:32:39,247 --> 00:32:40,665
We must salvage what we can.
362
00:32:40,957 --> 00:32:42,375
What then? What'll we do then?
363
00:32:47,213 --> 00:32:48,673
We find shelter.
364
00:33:12,030 --> 00:33:13,990
It is here in these halls.
365
00:33:14,282 --> 00:33:15,325
I know it.
366
00:33:15,575 --> 00:33:17,327
We have searched and searched.
367
00:33:17,619 --> 00:33:18,536
Not well enough.
368
00:33:18,745 --> 00:33:21,164
Thorin, we all would see the stone returned.
369
00:33:21,414 --> 00:33:24,334
And yet, it is still not found!
370
00:33:27,170 --> 00:33:31,090
Do you doubt the loyalty of anyone here?
371
00:33:39,849 --> 00:33:41,643
The Arkenstone...
372
00:33:42,518 --> 00:33:44,687
...is the birthright of our people.
373
00:33:45,438 --> 00:33:48,316
It is The King's Jewel.
374
00:33:49,734 --> 00:33:51,194
Am I not the king?
375
00:34:02,580 --> 00:34:04,040
Know this:
376
00:34:07,502 --> 00:34:09,796
If anyone should find it...
377
00:34:10,630 --> 00:34:12,632
...and withhold it from me...
378
00:34:14,467 --> 00:34:16,302
...I will be avenged.
379
00:34:31,901 --> 00:34:33,486
Dragon-sickness.
380
00:34:34,987 --> 00:34:36,656
I've seen it before.
381
00:34:38,491 --> 00:34:39,867
That look.
382
00:34:40,410 --> 00:34:42,078
The terrible need.
383
00:34:43,454 --> 00:34:46,541
It is a fierce and jealous love, Bilbo.
384
00:34:49,460 --> 00:34:51,295
It sent his grandfather mad.
385
00:34:53,047 --> 00:34:54,924
Balin, if Thorin...
386
00:34:56,008 --> 00:34:57,718
...had the Arkenstone...
387
00:34:59,053 --> 00:34:59,720
...or if...
388
00:35:00,012 --> 00:35:00,930
...it was found...
389
00:35:03,558 --> 00:35:05,059
...would it help?
390
00:35:07,687 --> 00:35:11,399
That stone crowns all.
391
00:35:12,567 --> 00:35:15,444
It is the summit of this great wealth...
392
00:35:15,695 --> 00:35:16,737
...bestowing power...
393
00:35:16,946 --> 00:35:18,906
...upon he who bears it.
394
00:35:19,198 --> 00:35:21,075
Would it stay his madness?
395
00:35:22,743 --> 00:35:24,078
No, laddie.
396
00:35:26,247 --> 00:35:27,915
I fear it would make him worse.
397
00:35:30,751 --> 00:35:32,461
Perhaps it is best...
398
00:35:33,588 --> 00:35:35,298
...it remains lost.
399
00:35:49,061 --> 00:35:50,396
What is that?
400
00:35:51,856 --> 00:35:53,399
In your hand.
401
00:35:53,649 --> 00:35:54,275
It's nothing.
402
00:35:54,901 --> 00:35:56,152
Show me.
403
00:35:57,862 --> 00:35:59,113
It-
404
00:36:06,120 --> 00:36:08,623
I picked it up in Beorn's garden.
405
00:36:12,627 --> 00:36:14,462
You've carried it all this way?
406
00:36:14,754 --> 00:36:16,505
I'm gonna plant it in my garden.
407
00:36:16,797 --> 00:36:18,341
In Bag End.
408
00:36:21,010 --> 00:36:24,180
It's a poor prize to take back to the Shire.
409
00:36:26,015 --> 00:36:27,308
One day, it'll grow.
410
00:36:29,101 --> 00:36:31,437
And every time I look at it, I'll remember.
411
00:36:32,813 --> 00:36:35,483
Remember everything that happened,
the good, the bad...
412
00:36:36,525 --> 00:36:38,694
...and how lucky I am that I made it home.
413
00:36:47,953 --> 00:36:49,538
Thorin, I-
414
00:36:49,789 --> 00:36:50,998
Thorin.
415
00:36:51,290 --> 00:36:53,376
Survivors from Lake-town...
416
00:36:53,876 --> 00:36:55,795
...they're streaming into Dale.
417
00:36:57,213 --> 00:36:58,881
There's hundreds of them.
418
00:37:00,549 --> 00:37:02,510
Call everyone to the gate.
419
00:37:03,803 --> 00:37:04,887
To the gate!
420
00:37:05,179 --> 00:37:06,222
Now!
421
00:37:38,379 --> 00:37:39,130
Up it goes!
422
00:37:43,217 --> 00:37:44,343
That's it.
423
00:37:47,972 --> 00:37:50,141
I want this fortress made safe by sunup.
424
00:37:51,058 --> 00:37:52,560
This Mountain was hard-won.
425
00:37:52,852 --> 00:37:54,728
I will not see it taken again.
426
00:37:55,020 --> 00:37:57,148
The people of Lake-town have nothing.
427
00:37:57,356 --> 00:37:58,774
They came to us in need.
428
00:37:58,983 --> 00:38:01,485
They have lost everything.
429
00:38:01,735 --> 00:38:04,822
Do not tell me what they have lost.
430
00:38:05,739 --> 00:38:08,159
I know well enough their hardship.
431
00:38:09,034 --> 00:38:11,203
Those who have lived through dragon fire...
432
00:38:11,495 --> 00:38:12,705
...should rejoice.
433
00:38:14,498 --> 00:38:15,374
They have much...
434
00:38:15,374 --> 00:38:16,667
...to be grateful for.
435
00:38:26,719 --> 00:38:29,305
These children are starving.
We need food.
436
00:38:29,555 --> 00:38:31,724
We won't last three days.
Bard...
437
00:38:32,016 --> 00:38:34,518
- ... we don't have enough.
- Do what you can, Percy.
438
00:38:35,853 --> 00:38:37,771
It'll be all right. Don't worry.
439
00:38:38,355 --> 00:38:40,024
We need more water.
440
00:38:40,232 --> 00:38:42,610
The children, the wounded
and the women come first.
441
00:38:42,860 --> 00:38:43,986
Here you are.
442
00:39:33,285 --> 00:39:35,537
My Lord Thranduil, we did not look...
443
00:39:35,579 --> 00:39:37,915
- ... to see you here.
- I heard you needed aid.
444
00:39:57,309 --> 00:39:58,477
Here you go.
445
00:39:59,770 --> 00:40:00,938
Pass it back.
446
00:40:01,855 --> 00:40:02,940
Another one.
447
00:40:06,985 --> 00:40:07,986
You have saved us.
448
00:40:08,737 --> 00:40:10,239
I do not know how to thank you.
449
00:40:10,489 --> 00:40:12,324
Your gratitude is misplaced.
450
00:40:13,117 --> 00:40:14,993
I did not come on your behalf.
451
00:40:14,993 --> 00:40:17,871
I came to reclaim something of mine.
452
00:40:25,045 --> 00:40:28,549
There are gems in the Mountain
that I, too, desire.
453
00:40:29,299 --> 00:40:32,428
White gems of pure starlight.
454
00:40:33,178 --> 00:40:35,556
The White Gems of Lasgalen.
455
00:40:37,474 --> 00:40:40,436
I know an Elf Lord who will pay
a pretty price for these.
456
00:40:46,400 --> 00:40:47,985
Wait! Please wait!
457
00:40:51,447 --> 00:40:53,907
You would go to war
over a handful of gems?
458
00:40:54,158 --> 00:40:57,744
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
459
00:40:57,995 --> 00:40:59,455
We are allies in this.
460
00:41:00,998 --> 00:41:01,748
My people...
461
00:41:01,999 --> 00:41:04,668
...also have a claim
upon the riches in that Mountain.
462
00:41:05,252 --> 00:41:06,003
Let me...
463
00:41:06,253 --> 00:41:07,463
...speak with Thorin.
464
00:41:08,088 --> 00:41:10,507
You would try to reason with the Dwarf?
465
00:41:10,757 --> 00:41:12,092
To avoid war?
466
00:41:12,885 --> 00:41:13,927
Yes.
467
00:41:14,803 --> 00:41:16,722
Not a bad night's work.
468
00:41:18,807 --> 00:41:20,100
Come on.
469
00:41:42,789 --> 00:41:45,334
Hail, Thorin, son of Thrain.
470
00:41:45,626 --> 00:41:48,128
We are glad to find you alive beyond hope.
471
00:41:48,337 --> 00:41:49,838
Why do you come to the gates...
472
00:41:50,047 --> 00:41:52,549
...of the King under the Mountain
armed for war?
473
00:41:52,799 --> 00:41:55,677
Why does the King under the Mountain
fence himself in...
474
00:41:56,386 --> 00:41:58,722
...like a robber in his hold?
475
00:41:59,389 --> 00:42:02,476
Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
476
00:42:03,518 --> 00:42:04,561
My lord...
477
00:42:05,437 --> 00:42:07,397
...we have not come to rob you...
478
00:42:07,648 --> 00:42:09,858
...but to seek fair settlement.
479
00:42:10,484 --> 00:42:12,402
Will you not speak with me?
480
00:42:47,479 --> 00:42:48,772
I am listening.
481
00:42:49,898 --> 00:42:51,692
On behalf of the people of Lake-town...
482
00:42:51,942 --> 00:42:54,027
...I ask that you honor your pledge.
483
00:42:54,611 --> 00:42:55,946
A share of the treasure...
484
00:42:56,196 --> 00:42:58,198
...so that they might rebuild their lives.
485
00:42:59,116 --> 00:43:01,368
I will not treat with any man...
486
00:43:01,952 --> 00:43:04,371
...while an armed host lies before my door.
487
00:43:04,621 --> 00:43:08,291
That armed host will attack this Mountain
if we do not come to terms.
488
00:43:09,626 --> 00:43:12,379
And your threats do not sway me.
489
00:43:14,214 --> 00:43:15,674
What of your conscience?
490
00:43:16,258 --> 00:43:19,052
Does it not tell you our cause is just?
491
00:43:20,470 --> 00:43:22,973
My people offered you help.
492
00:43:24,975 --> 00:43:28,562
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
493
00:43:28,812 --> 00:43:32,065
When did Lake-town come to our aid
but for the promise of rich reward?
494
00:43:32,315 --> 00:43:33,567
A bargain was struck!
495
00:43:33,817 --> 00:43:35,068
A bargain?
496
00:43:35,318 --> 00:43:38,196
What choice did we have
but to barter our birthright...
497
00:43:38,405 --> 00:43:40,240
...for blankets and food?
To ransom...
498
00:43:40,449 --> 00:43:42,659
...our future in exchange
for our freedom?
499
00:43:43,493 --> 00:43:45,746
You call that a fair trade?
500
00:43:47,873 --> 00:43:49,166
Tell me...
501
00:43:49,458 --> 00:43:51,042
...Bard the Dragon-Slayer...
502
00:43:52,878 --> 00:43:55,297
...why should I honor such terms?
503
00:43:57,507 --> 00:43:59,468
Because you gave us your word.
504
00:44:03,722 --> 00:44:05,849
Does that mean nothing?
505
00:44:20,405 --> 00:44:21,615
Be gone!
506
00:44:22,449 --> 00:44:23,325
Ere our arrows...
507
00:44:23,617 --> 00:44:24,701
...fly!
508
00:44:42,761 --> 00:44:44,012
What are you doing?
509
00:44:45,597 --> 00:44:48,225
You cannot go to war.
510
00:44:49,434 --> 00:44:51,686
- This does not concern you.
- Excuse me...
511
00:44:51,978 --> 00:44:55,440
...but in case you haven't noticed,
there is an army of Elves out there.
512
00:44:55,649 --> 00:44:58,443
Not to mention several hundred
angry fishermen.
513
00:44:59,361 --> 00:45:00,820
We are, in fact, outnumbered.
514
00:45:03,490 --> 00:45:04,699
Not for much longer.
515
00:45:06,493 --> 00:45:07,494
What does that mean?
516
00:45:07,702 --> 00:45:09,496
It means, Master Baggins...
517
00:45:12,540 --> 00:45:14,876
...you should never underestimate Dwarves.
518
00:45:18,588 --> 00:45:20,382
We have reclaimed Erebor.
519
00:45:21,633 --> 00:45:22,842
Now...
520
00:45:23,093 --> 00:45:24,719
...we defend it.
521
00:45:42,529 --> 00:45:44,364
He will give us nothing.
522
00:45:45,782 --> 00:45:47,033
Such a pity.
523
00:45:47,242 --> 00:45:47,909
Still...
524
00:45:48,159 --> 00:45:50,620
- ... you tried.
- I do not understand.
525
00:45:51,871 --> 00:45:52,956
Why?
526
00:45:53,707 --> 00:45:55,208
Why would he risk war?
527
00:46:08,638 --> 00:46:10,890
It is fruitless to reason with them.
528
00:46:11,141 --> 00:46:12,142
They understand...
529
00:46:12,434 --> 00:46:13,727
...only one thing.
530
00:46:17,731 --> 00:46:18,940
We attack at dawn.
531
00:46:22,152 --> 00:46:23,611
Are you with us?
532
00:46:55,435 --> 00:46:56,019
Aye.
533
00:47:00,315 --> 00:47:02,692
Master Baggins, come here.
534
00:47:19,959 --> 00:47:21,669
You're going to need this.
535
00:47:23,129 --> 00:47:24,380
Put it on.
536
00:47:29,385 --> 00:47:32,180
This vest is made of silver steel.
537
00:47:34,682 --> 00:47:36,017
Mithril...
538
00:47:36,309 --> 00:47:38,478
...it was called by my forebears.
539
00:47:41,606 --> 00:47:43,650
No blade can pierce it.
540
00:47:54,994 --> 00:47:55,995
I look absurd.
541
00:47:56,204 --> 00:47:58,206
I'm not a warrior, I'm a Hobbit.
542
00:47:58,498 --> 00:47:59,958
It is a gift.
543
00:48:01,501 --> 00:48:03,002
A token of our friendship.
544
00:48:06,381 --> 00:48:08,800
True friends are hard to come by.
545
00:48:10,426 --> 00:48:12,095
I have been blind...
546
00:48:12,387 --> 00:48:14,222
...but now I begin to see.
547
00:48:15,682 --> 00:48:17,100
I am betrayed.
548
00:48:18,476 --> 00:48:19,852
Betrayed?
549
00:48:20,395 --> 00:48:22,230
The Arkenstone.
550
00:48:31,698 --> 00:48:33,199
One of them has taken it.
551
00:48:40,415 --> 00:48:43,293
One of them is false.
552
00:48:44,377 --> 00:48:45,545
Thorin...
553
00:48:46,379 --> 00:48:49,549
...the Quest is fulfilled,
you've won the Mountain.
554
00:48:49,799 --> 00:48:50,967
Is that not enough?
555
00:48:51,259 --> 00:48:53,761
- Betrayed by my own kin.
- Now...
556
00:48:54,429 --> 00:48:58,099
...you made a promise
to the people of Lake-town.
557
00:48:58,308 --> 00:48:59,600
Now, is this treasure...
558
00:48:59,809 --> 00:49:02,353
...truly worth more than your honor?
559
00:49:02,562 --> 00:49:04,981
Our honor, Thorin. I was also there.
I gave my word.
560
00:49:05,690 --> 00:49:07,483
For that, I am grateful.
561
00:49:07,734 --> 00:49:09,569
It was nobly done, but the treasure...
562
00:49:09,819 --> 00:49:11,487
...does not belong to the people...
563
00:49:11,779 --> 00:49:12,989
...of Lake-town.
564
00:49:13,281 --> 00:49:14,198
This gold...
565
00:49:18,286 --> 00:49:19,829
...is ours.
566
00:49:23,041 --> 00:49:24,250
And ours alone.
567
00:49:27,795 --> 00:49:29,339
By my life...
568
00:49:30,298 --> 00:49:33,176
...I will not part...
569
00:49:33,926 --> 00:49:37,263
...with a single coin.
570
00:49:38,931 --> 00:49:40,558
Not...
571
00:49:41,559 --> 00:49:43,019
...one...
572
00:49:43,603 --> 00:49:45,605
...piece of it.
573
00:49:57,033 --> 00:49:58,910
Come on, let's get those blades sharpened.
574
00:49:59,160 --> 00:50:01,329
Aye. Blasted Elves.
575
00:50:01,537 --> 00:50:03,498
You swing an ax at it?
No, brother.
576
00:50:21,891 --> 00:50:23,059
You should be inside.
577
00:50:24,644 --> 00:50:26,729
Out of the wind.
578
00:50:27,021 --> 00:50:28,523
No, I...
579
00:50:29,982 --> 00:50:33,027
...needed some air.
Place still stinks of dragon.
580
00:50:39,534 --> 00:50:40,576
The Elves have been moving...
581
00:50:40,868 --> 00:50:42,995
- ... their archers into position.
582
00:50:45,289 --> 00:50:46,541
The battle will be over...
583
00:50:46,791 --> 00:50:47,959
...by tomorrow's eve.
584
00:50:48,793 --> 00:50:50,920
Though I doubt we will live
to see it.
585
00:50:53,089 --> 00:50:56,926
No, these are dark days.
586
00:50:58,386 --> 00:51:00,388
Dark days indeed.
587
00:51:05,059 --> 00:51:08,104
No one could blame a soul
for wishing themselves elsewhere.
588
00:51:14,402 --> 00:51:16,153
Must be nearing midnight.
589
00:51:16,404 --> 00:51:17,989
Bombur's got the next watch.
590
00:51:18,948 --> 00:51:20,783
It'll take a bit to wake him.
591
00:51:23,286 --> 00:51:24,245
Bofur?
592
00:51:27,331 --> 00:51:29,458
I will see you in the morning.
593
00:51:31,460 --> 00:51:33,296
Goodbye, Bilbo.
37442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.