Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:05,357
Air and naval
forces of the United States...
2
00:00:05,381 --> 00:00:08,009
Launched a series of strikes
against terrorist fac/iities...
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,928
Pan am flight 703
crashed into the town of I ockerbie.
4
00:00:11,012 --> 00:00:13,782
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the middle east.
5
00:00:13,806 --> 00:00:17,101
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,185 --> 00:00:19,061
His
relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,145 --> 00:00:22,857
- We w/I/ make no distinction— - the
u.S.S. Cole was attacked while refueling...
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,817
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,901 --> 00:00:27,320
It was a despicable
and cowardly act.
10
00:00:27,403 --> 00:00:30,865
The next number we're gonna play
for you is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,948 --> 00:00:33,409
Until something stops him.
12
00:00:33,492 --> 00:00:36,245
/—/'m just making
sure we don't get hit again.
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,042
We got a plane crashed
into the world trade center.
14
00:00:42,418 --> 00:00:44,021
Thousands of people running...
15
00:00:44,045 --> 00:00:46,339
We must, and we will,
16
00:00:46,422 --> 00:00:47,965
remain vigilant
at home and abroad.
17
00:00:53,888 --> 00:00:55,574
What the fuck are you doing?
18
00:00:57,808 --> 00:01:00,019
Fuck! I missed
something once before.
19
00:01:00,102 --> 00:01:03,147
I won't—
I can't let that happen again.
20
00:01:05,358 --> 00:01:07,944
It was 70 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:08,027 --> 00:01:10,696
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,780 --> 00:01:12,180
Once you've
gotten to this position.
23
00:01:20,498 --> 00:01:22,124
Previously on homeland.
24
00:01:22,208 --> 00:01:25,628
I appreciate you
looking out for Jessica.
25
00:01:25,711 --> 00:01:27,588
Like you did while I was gone.
26
00:01:27,672 --> 00:01:30,383
You were my friend! You...
27
00:01:31,300 --> 00:01:33,302
- — Carrie here.
- It's me.
28
00:01:33,386 --> 00:01:37,848
- Where are you?
- I'm taking some time... from home.
29
00:01:41,394 --> 00:01:45,898
I know we have oatmeal, but no Yorkshire
gold out here in the sticks. Sorry.
30
00:01:45,982 --> 00:01:47,358
How do you know the tea I drink?
31
00:01:48,526 --> 00:01:51,279
Did you spy on me?
You are a spy, right?
32
00:01:51,362 --> 00:01:55,533
You're telling me the fucking c.I.A.
Thinks I'm working for ai-qaeda?
33
00:01:56,534 --> 00:01:58,744
I think you're working
for ai-qaeda.
34
00:01:58,828 --> 00:02:01,622
- — We have a deal with Aileen.
- What did she tell you?
35
00:02:01,706 --> 00:02:05,251
They were just told to buy the house, go
about their business till a visitor arrived.
36
00:02:05,334 --> 00:02:08,754
Which he did on Monday. She's
sitting with a sketch artist right now.
37
00:02:08,838 --> 00:02:10,840
Ask me anything.
38
00:02:10,923 --> 00:02:13,050
Why did they kill Walker
and not you?
39
00:02:14,093 --> 00:02:15,594
I killed him.
40
00:02:17,555 --> 00:02:19,515
Galvez, you
up there? Affirmative.
41
00:02:19,598 --> 00:02:21,434
Face the airport, galvez.
42
00:02:21,517 --> 00:02:24,770
We're looking
for direct targets.
43
00:02:26,147 --> 00:02:27,773
“Reserve m—1
44
00:02:29,942 --> 00:02:33,571
That's a landing pad
for marine one. Oh, shit.
45
00:02:33,654 --> 00:02:36,115
A mile is well within
a sniper's range.
46
00:02:36,198 --> 00:02:37,450
An expert sniper.
47
00:02:38,743 --> 00:02:39,743
Saul.
48
00:02:39,785 --> 00:02:41,704
We were wrong about Brody.
49
00:02:41,787 --> 00:02:45,333
A PC. W was turneo',
but it wasn't him.
50
00:02:46,625 --> 00:02:49,086
Aileen just I.D.'D Tom Walker.
51
00:02:50,004 --> 00:02:51,714
He's alive.
52
00:02:51,797 --> 00:02:53,424
He's the terrorist.
53
00:03:04,268 --> 00:03:05,436
Yo.
54
00:03:07,104 --> 00:03:09,148
Homeless vet here.
55
00:03:09,231 --> 00:03:12,860
Hey, I fought your war.
56
00:03:12,943 --> 00:03:14,904
Iraq. Ring a bell?
57
00:03:17,281 --> 00:03:19,950
Hey, come on, man. I'm hungry.
58
00:03:21,202 --> 00:03:22,286
Ma'am. Ma'am?
59
00:03:25,664 --> 00:03:27,625
Hey.
60
00:03:28,376 --> 00:03:29,877
Nah.
61
00:03:32,338 --> 00:03:34,340
Thank you. God bless you.
62
00:03:35,883 --> 00:03:37,802
God bless the little children.
63
00:03:39,345 --> 00:03:40,346
Thank you, little man.
64
00:03:43,349 --> 00:03:45,601
All right, all right.
65
00:04:00,825 --> 00:04:04,203
Yo. Hungry here!
66
00:04:44,785 --> 00:04:47,580
Is this the man you saw?
67
00:04:47,663 --> 00:04:49,165
Your father?
68
00:04:51,584 --> 00:04:53,210
Is this your office?
69
00:04:54,044 --> 00:04:55,963
Yeah. Yeah, this is my office.
70
00:04:56,797 --> 00:04:58,924
I thought you were a spy.
71
00:05:00,050 --> 00:05:02,511
I guess, in a— in a way.
72
00:05:04,346 --> 00:05:06,140
How can you spy on anyone
sitting in here?
73
00:05:06,223 --> 00:05:08,225
Lucas— Lucas, come on.
74
00:05:08,309 --> 00:05:10,603
Just— what did we agree?
75
00:05:10,728 --> 00:05:12,730
That everything had
to be secret. Right.
76
00:05:12,813 --> 00:05:14,315
And what else?
77
00:05:14,398 --> 00:05:15,941
You get to ask
your questions first.
78
00:05:17,568 --> 00:05:20,446
Why'd you do that?
Touch your nose?
79
00:05:20,529 --> 00:05:24,200
He told me he'd
seen his father at school,
80
00:05:24,283 --> 00:05:26,202
watching him through
the chain link.
81
00:05:26,285 --> 00:05:30,080
It never occurred
to me it could actually be true.
82
00:05:31,749 --> 00:05:33,751
Tom was dead.
That's what they told me.
83
00:05:33,876 --> 00:05:36,837
I know it's a lot to deal with.
You think?
84
00:05:36,921 --> 00:05:39,507
For years, I pray Tom's alive.
85
00:05:39,590 --> 00:05:42,510
Now you tell me he is, but he's
turned into some kind of monster?
86
00:05:42,635 --> 00:05:44,386
I didn't say that. Yes, you did.
87
00:05:44,470 --> 00:05:47,223
Brainwashed. That
was the word you used.
88
00:05:47,306 --> 00:05:49,225
Planning an attack
on his own country.
89
00:05:49,308 --> 00:05:52,269
That's what we believe.
90
00:05:53,437 --> 00:05:55,898
So I don't know whether
I should be celebrating...
91
00:05:55,981 --> 00:05:59,026
Or putting my son and I
into witness protection.
92
00:05:59,109 --> 00:06:02,530
What we need to do is find him
before anything happens.
93
00:06:02,613 --> 00:06:04,114
You can help with that.
94
00:06:05,908 --> 00:06:08,911
How could he be alive all
these years and not call?
95
00:06:11,080 --> 00:06:16,460
When you say he's changed,
that's the only reason I believe you.
96
00:06:17,378 --> 00:06:19,129
Carrie?
97
00:06:20,214 --> 00:06:22,591
Will you send in
Mrs. Walker, please?
98
00:06:23,926 --> 00:06:27,596
He needs your help in there.
Do you think you can do that?
99
00:06:46,574 --> 00:06:48,951
In Germany, you said Walker
died in the middle of the night.
100
00:06:49,034 --> 00:06:50,911
He was killed, yes.
101
00:06:55,624 --> 00:06:57,084
Beaten to death.
102
00:06:57,167 --> 00:06:59,587
I didn't see it. I heard it.
103
00:06:59,670 --> 00:07:01,088
But it was pretty clear.
104
00:07:01,213 --> 00:07:04,550
Then they made you Bury him.
Yeah, outside the compound.
105
00:07:04,633 --> 00:07:09,054
Just like I said in my original
debrief and a hundred times since.
106
00:07:09,179 --> 00:07:12,224
So you want to tell me what this
is all about? I'm just reconfirming.
107
00:07:12,308 --> 00:07:16,061
Oh. That's why they told me to
drop everything and rush in here.
108
00:07:16,145 --> 00:07:19,690
Well, his wife— widow...
109
00:07:19,773 --> 00:07:21,692
She's trying to close the file.
110
00:07:22,901 --> 00:07:24,737
Just trying to oblige.
111
00:07:25,946 --> 00:07:29,366
Like I said,
mostly we were kept apart.
112
00:07:32,036 --> 00:07:34,496
All I know for sure
is he's dead.
113
00:07:39,293 --> 00:07:42,588
Thanks. I got what I
need. Thanks very much.
114
00:07:51,472 --> 00:07:54,141
I didn't say anything. Oh,
so it's just a coincidence...
115
00:07:54,224 --> 00:07:56,494
That I've been dragged in here
to go over Tom Walker's death...
116
00:07:56,518 --> 00:07:58,520
Just two days after I
told you I killed him?
117
00:07:58,604 --> 00:08:00,939
I didn't tell them what you
said. I would never do that.
118
00:08:01,023 --> 00:08:02,358
Then why am I here?
119
00:08:03,567 --> 00:08:06,487
I can't say.
Oh, sure. Of course not.
120
00:08:06,612 --> 00:08:08,113
I can't.
121
00:08:08,197 --> 00:08:10,991
For somebody who lies all the
time, I'd think you'd be better at it.
122
00:08:11,075 --> 00:08:13,869
- — Brody—
- Oh, please, just stop.
123
00:08:13,952 --> 00:08:15,913
I'm sorry.
124
00:08:16,955 --> 00:08:18,874
Fucking me to get information.
125
00:08:18,957 --> 00:08:21,460
Is that part
of the job description?
126
00:08:21,543 --> 00:08:24,755
Or do you get a promotion
for showing initiative?
127
00:08:32,429 --> 00:08:35,265
- — What was that about?
- Nothing.
128
00:08:38,102 --> 00:08:41,647
He's mad about having to answer
the same questions over and over.
129
00:08:41,772 --> 00:08:44,608
Okay.
130
00:08:44,692 --> 00:08:47,986
He is. What?
131
00:08:48,070 --> 00:08:51,365
I think I got a lead on
Tom Walker. Interested?
132
00:08:51,448 --> 00:08:53,909
Come on.
133
00:09:19,810 --> 00:09:21,854
They called me back to Langley.
134
00:09:24,648 --> 00:09:27,568
Answer more questions
about Tom... again.
135
00:09:27,651 --> 00:09:30,404
You don't have to
explain where you were.
136
00:09:37,828 --> 00:09:41,290
Jess, you have every right
to be mad at me.
137
00:09:42,458 --> 00:09:44,918
I know I've been impossible.
138
00:09:45,002 --> 00:09:47,921
And I know I can't just vanish for
two days without hurting you all.
139
00:09:48,005 --> 00:09:49,840
After eight years,
what's two more days?
140
00:09:49,923 --> 00:09:52,801
What's that supposed to mean?
You don't even care? Because I do.
141
00:10:03,312 --> 00:10:07,024
Brody, I hung on for six years.
142
00:10:09,693 --> 00:10:12,029
Six years after they
told me you were dead.
143
00:10:14,865 --> 00:10:17,701
Six years after
a marine came to the door...
144
00:10:17,785 --> 00:10:20,662
And said they were going
to start paying death benefits.
145
00:10:23,081 --> 00:10:26,919
I waited for you because I
wanted so much for you to be alive.
146
00:10:29,213 --> 00:10:31,298
Then I screwed up.
147
00:10:31,381 --> 00:10:33,425
I didn't wait long enough.
148
00:10:33,509 --> 00:10:35,260
I screwed up.
149
00:10:35,344 --> 00:10:36,762
But I can't
keep paying for that.
150
00:10:36,887 --> 00:10:39,306
You don't have to. I can't.
151
00:10:43,477 --> 00:10:46,814
Damn it.
Chris will be home soon.
152
00:10:46,897 --> 00:10:48,607
It's not your fault.
153
00:10:48,690 --> 00:10:50,609
None of it is.
154
00:10:55,572 --> 00:10:57,574
That's what
I'm trying to tell you.
155
00:11:00,953 --> 00:11:03,372
And I don't want everything
to fall apart.
156
00:11:14,633 --> 00:11:20,097
Remember what you said about Walker
when we found out he was watching his son?
157
00:11:20,180 --> 00:11:23,851
You said his family
was his achilles' heel.
158
00:11:23,976 --> 00:11:26,895
That's what got me thinking
about this. About what, exactly?
159
00:11:26,979 --> 00:11:30,941
His son spots him at school.
160
00:11:31,024 --> 00:11:33,986
I thought maybe he'd try
some other form of contact.
161
00:11:34,111 --> 00:11:36,905
Well, I think he did. Okay,
press “enter.” it's right there.
162
00:11:37,739 --> 00:11:40,325
Okay. Phone records?
163
00:11:40,409 --> 00:11:42,703
Helen Walker's phone records.
Galvez got 'em for me.
164
00:11:42,786 --> 00:11:45,622
Turns out there's something
very interesting about 'em.
165
00:11:45,747 --> 00:11:50,043
Look at the time stamps.
8:10, 8:08, 8:14, 8:11.
166
00:11:50,127 --> 00:11:54,590
All on weekdays. Made from
various disposable cell phones.
167
00:11:55,966 --> 00:11:58,719
S—so, wait. Walker's been
talking to his wife?
168
00:11:58,802 --> 00:12:01,889
No. That's the point.
169
00:12:01,972 --> 00:12:03,599
At 8:00 am,
she takes the kid to school.
170
00:12:03,682 --> 00:12:05,350
The calls come in
when she's not there.
171
00:12:05,434 --> 00:12:07,352
Listen. What is it?
172
00:12:10,981 --> 00:12:13,275
Just listen.
173
00:12:17,195 --> 00:12:19,406
Hey, this is Lucas. And Helen.
174
00:12:19,489 --> 00:12:21,050
Please leave a
message after the tone...
175
00:12:21,074 --> 00:12:24,453
With your name and address, and
the time you called, and the date,
176
00:12:24,536 --> 00:12:26,914
and why you called,
and for who, and when...
177
00:12:26,997 --> 00:12:28,357
And we'll call you back.
178
00:12:28,415 --> 00:12:31,668
Depending on your answers.
179
00:12:32,669 --> 00:12:34,171
His achilles' heel.
180
00:12:36,131 --> 00:12:38,467
He calls just to
hear their voices.
181
00:12:38,550 --> 00:12:40,969
Who does?
182
00:12:41,929 --> 00:12:43,597
You can say. He's cleared.
183
00:12:43,680 --> 00:12:48,310
This is special agent hall, our
f.B.I. Liaison on the Walker task force.
184
00:12:48,393 --> 00:12:52,606
That phone message— it's Walker's
wife, Helen, and his son, Lucas.
185
00:12:52,689 --> 00:12:55,692
- He calls when he knows they won't be there.
- Why?
186
00:12:55,776 --> 00:12:58,656
Well, like Saul said, just to hear
their voices on the answering machine,
187
00:12:58,695 --> 00:13:00,948
to feel like he still belongs.
188
00:13:01,031 --> 00:13:02,699
This is how we find Walker.
189
00:13:02,783 --> 00:13:04,451
We get Helen to pick up
one morning.
190
00:13:04,534 --> 00:13:06,745
She draws him out
while we track the g.P.S.
191
00:13:06,828 --> 00:13:09,498
Well, how is her state of mind?
Think she can handle it?
192
00:13:09,623 --> 00:13:11,875
I can get her there. That's your plan?
193
00:13:11,959 --> 00:13:14,159
You wait for him to call,
and then cross your fingers...
194
00:13:14,252 --> 00:13:17,381
That the wife doesn't sink this whole
mess by saying something she shouldn't?
195
00:13:18,882 --> 00:13:20,634
I mean, we have
a critical situation here.
196
00:13:20,717 --> 00:13:25,389
A marine sniper, turned by abu nazir,
on us. Soil, targeting his own country.
197
00:13:25,472 --> 00:13:27,683
Yeah. That's what we told you.
198
00:13:27,766 --> 00:13:30,310
Agent hall has a suggestion
how to proceed.
199
00:13:30,394 --> 00:13:32,312
I was just telling
the assistant director...
200
00:13:32,396 --> 00:13:34,606
Exactly how we tracked down
whitey bulger.
201
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
Right. You put ads on TV.
202
00:13:36,233 --> 00:13:38,652
We took the lead.
We enlisted the public.
203
00:13:38,735 --> 00:13:40,570
What I'm saying is,
there's things to do...
204
00:13:40,654 --> 00:13:42,823
Besides sitting here
waiting for him to call us.
205
00:13:42,906 --> 00:13:44,825
- — Like you did with whitey bulger?
- Exactly.
206
00:13:44,908 --> 00:13:46,326
Who it took you
20 years to find?
207
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
Okay.
So, uh, we all know each other.
208
00:13:49,496 --> 00:13:51,256
Walker's out there.
We need to find him fast.
209
00:13:51,289 --> 00:13:53,458
Assess what our approach
should be.
210
00:13:53,542 --> 00:13:57,129
I'd, uh, like a recommendation on
my desk in two hours. Now, agent hall...
211
00:14:08,932 --> 00:14:11,059
- — Somebody gonna get that?
- How about you?
212
00:14:11,143 --> 00:14:12,644
I'm not getting it. I'm winning.
213
00:14:12,728 --> 00:14:14,813
- — Not anymore.
- Watch this.
214
00:14:14,938 --> 00:14:17,733
Whoa! Well,
I'm out. I'll get it.
215
00:14:17,816 --> 00:14:19,317
Where are all these aces
coming from?
216
00:14:19,401 --> 00:14:21,445
I don't know.
I'm good at this game.
217
00:14:22,112 --> 00:14:23,321
Hello?
218
00:14:24,322 --> 00:14:25,323
Mrs. Gaines.
219
00:14:26,867 --> 00:14:29,453
All right. Elizabeth.
220
00:14:29,578 --> 00:14:32,414
Uh—huh. Who's Mrs. Gaines?
221
00:14:32,497 --> 00:14:34,833
You know that lady at
church with the chauffeur?
222
00:14:34,916 --> 00:14:38,420
What's a chauffeur again?
Like, one of those little dogs?
223
00:14:39,755 --> 00:14:42,174
I swear to god, you're
like a half idiot, half moron.
224
00:14:42,299 --> 00:14:44,968
Dana. Vveh, senou9y.
225
00:14:46,136 --> 00:14:47,137
I'll ask.
226
00:14:49,473 --> 00:14:51,767
She says she invited us
to a party tomorrow night?
227
00:14:51,850 --> 00:14:54,519
Oh, she did.
I forgot to get back to her.
228
00:14:54,603 --> 00:14:57,939
I'm supposed to tell you we're gonna
look back on it as the party of the year.
229
00:14:58,023 --> 00:14:59,775
What does that mean?
230
00:15:02,694 --> 00:15:04,988
I don't know. Do you want to go?
231
00:15:07,199 --> 00:15:09,409
- — We don't have to.
- Are you guys joking?
232
00:15:09,493 --> 00:15:12,913
Elizabeth gaines promises
the party of the year,
233
00:15:12,996 --> 00:15:14,790
and you're actually
thinking about not going?
234
00:15:17,334 --> 00:15:20,170
Well, I'm going if you're not.
235
00:15:20,253 --> 00:15:21,755
Okay.
236
00:15:24,841 --> 00:15:26,802
Uh, we'd love to. Thank you.
237
00:15:28,470 --> 00:15:31,848
Wow. Thank you very much.
238
00:15:31,932 --> 00:15:34,226
She's sending a car...
Around 7:00.
239
00:15:34,309 --> 00:15:35,644
A car?
240
00:15:37,521 --> 00:15:41,483
Dad, when something good
happens, you just gotta learn to say yes.
241
00:15:45,028 --> 00:15:48,615
I've never heard you say anything
remotely nice about Elizabeth.
242
00:15:48,698 --> 00:15:50,826
How come we suddenly
have to go to one of her parties?
243
00:15:50,909 --> 00:15:53,137
'Cause the alternative is
sitting here watching you pack.
244
00:15:53,161 --> 00:15:55,413
- — I have to.
- No, you don't.
245
00:15:55,497 --> 00:15:57,707
Ileave the day after tomorrow.
246
00:15:57,791 --> 00:15:59,417
You don't have to leave.
That's my point.
247
00:16:01,253 --> 00:16:03,380
All your friends
will be there. I know.
248
00:16:04,756 --> 00:16:06,508
You can explain to them...
249
00:16:06,591 --> 00:16:08,426
The necessity of this
precipitous departure.
250
00:16:08,552 --> 00:16:10,112
Saul— 'cause I can't
for the life of me.
251
00:16:10,137 --> 00:16:11,888
After 25 years together?
I don't understand.
252
00:16:11,972 --> 00:16:14,492
Is this how you're gonna be? Because
I can't take a whole evening of it.
253
00:16:14,516 --> 00:16:16,434
I'm gonna be this way
whether we go or not.
254
00:16:16,518 --> 00:16:18,579
The difference is, at Elizabeth's
they'll be serving champagne.
255
00:16:18,603 --> 00:16:20,564
Okay. We go.
256
00:16:20,647 --> 00:16:23,483
For old times' sake. But my
flight does leave the next morning.
257
00:16:23,608 --> 00:16:25,360
Right. And I'm gonna be on it.
258
00:16:25,443 --> 00:16:27,571
Right, right, right, right.
I heard you.
259
00:16:30,532 --> 00:16:31,658
What?
260
00:16:31,741 --> 00:16:34,911
- — Are you okay?
- I'm a little busy actually.
261
00:16:37,164 --> 00:16:38,665
Can I come in?
262
00:16:47,257 --> 00:16:49,467
Estes put me in charge
of the task force.
263
00:16:49,593 --> 00:16:51,553
Congratulations. Yeah, to you.
264
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
It was on your recommendation.
265
00:16:53,430 --> 00:16:55,765
And because of the phone
idea, which was also yours,
266
00:16:55,849 --> 00:16:58,643
but somehow became mine
when you handed it to me today.
267
00:17:00,937 --> 00:17:03,732
This can't wait? No.
268
00:17:06,318 --> 00:17:09,863
Saul, you look out for
me. You always have.
269
00:17:09,946 --> 00:17:14,951
And... you saw me arguing
with Brody earlier today.
270
00:17:16,953 --> 00:17:19,039
I wasn't honest with you
about that.
271
00:17:20,165 --> 00:17:22,083
Yeah.
272
00:17:22,167 --> 00:17:24,252
I kind of got that.
273
00:17:26,129 --> 00:17:28,632
When the surveillance
on Brody was shut down,
274
00:17:29,966 --> 00:17:31,968
I contacted him.
275
00:17:34,471 --> 00:17:35,972
Personally.
276
00:17:37,641 --> 00:17:39,142
How personally?
277
00:17:41,645 --> 00:17:43,605
At a support group first.
278
00:17:46,316 --> 00:17:49,319
And then we saw
each other a few times.
279
00:17:52,781 --> 00:17:54,616
Look, I was chasing
the wrong guy.
280
00:17:54,699 --> 00:17:56,993
“Chasing.” good word for it.
281
00:17:59,246 --> 00:18:02,374
Well, it's— it's
moot now. It's over.
282
00:18:06,670 --> 00:18:09,214
It should never have happened.
283
00:18:10,590 --> 00:18:12,133
Do you get that?
284
00:18:12,926 --> 00:18:15,262
Yeah, I do.
285
00:18:15,345 --> 00:18:17,764
Why else would I be here?
286
00:18:20,141 --> 00:18:23,270
And like I said, it's over.
287
00:18:29,526 --> 00:18:33,071
You okay? I'll survive.
288
00:18:35,865 --> 00:18:38,094
Well, with any luck Tom Walker
calls his wife tomorrow morning,
289
00:18:38,118 --> 00:18:40,120
we track him down,
and we're all heroes by noon.
290
00:18:45,333 --> 00:18:48,253
Come on. Get some sleep.
291
00:18:48,336 --> 00:18:49,838
See you tomorrow.
292
00:18:59,180 --> 00:19:01,308
Saul, we're good here.
293
00:19:01,391 --> 00:19:03,059
The son's just leaving
for school.
294
00:19:03,143 --> 00:19:05,645
- Helen Walker?
- She seems okay.
295
00:19:05,729 --> 00:19:08,023
I was about to give her
a last-minute pep talk.
296
00:19:08,106 --> 00:19:09,649
Great. We're good to go then.
297
00:19:09,733 --> 00:19:11,818
You sound jazzed.
298
00:19:11,901 --> 00:19:13,737
Better than last night anyway.
299
00:19:13,820 --> 00:19:15,989
I was weaned on
interagency noncooperation.
300
00:19:16,072 --> 00:19:19,552
Nothing makes me happier than seeing the f.B.I.
Stand around with their dicks in their hands,
301
00:19:19,576 --> 00:19:21,119
watching us work.
302
00:19:22,495 --> 00:19:23,621
Lovely.
303
00:19:28,251 --> 00:19:30,170
They're ready to trace the call.
304
00:19:30,295 --> 00:19:33,214
If it's even him. It will be.
305
00:19:33,298 --> 00:19:35,759
When he calls, you need to
engage him, keep him talking.
306
00:19:35,842 --> 00:19:37,719
So you can find him?
307
00:19:37,802 --> 00:19:39,471
So we can help him.
308
00:19:39,554 --> 00:19:42,140
Is that what everyone on
this task force is saying?
309
00:19:42,223 --> 00:19:43,725
“Let's help Tom Walker”?
310
00:19:44,768 --> 00:19:46,269
Helen, it's important
you understand.
311
00:19:46,353 --> 00:19:48,480
He hasn't done
anything wrong. Not yet.
312
00:19:48,563 --> 00:19:50,148
We're all working
to keep it that way.
313
00:19:57,113 --> 00:19:59,032
Okay, we're a little early here.
Are you set?
314
00:19:59,115 --> 00:20:02,786
Talk to
me. What the hell sort of trace is that?
315
00:20:02,869 --> 00:20:05,205
Wild routing through
a series of numbers.
316
00:20:05,288 --> 00:20:07,499
Two continents so far.
317
00:20:07,582 --> 00:20:10,462
Okay, just hit Mumbai. She needs
to pick up before it goes to voice mail.
318
00:20:10,543 --> 00:20:12,962
Helen.
319
00:20:13,046 --> 00:20:15,215
Helen, you need to get that.
320
00:20:24,599 --> 00:20:26,351
Hello?
321
00:20:26,434 --> 00:20:28,645
Hi. This is Diane.
322
00:20:28,728 --> 00:20:31,314
Do you need your carpets
professionally steam-cleaned?
323
00:20:31,439 --> 00:20:33,626
Okay, cut this, please. Well, we
have a special offer just for you.
324
00:20:33,650 --> 00:20:38,196
- — Right now you can get up
to five rooms professi— - cut it.
325
00:20:38,279 --> 00:20:40,031
Thank you. Reset, please.
326
00:20:50,375 --> 00:20:52,210
There. See? You can do it.
327
00:20:53,628 --> 00:20:56,256
I can't. I don't even
know what to say.
328
00:20:56,339 --> 00:20:58,758
He misses you. And
Lucas. That's why he calls.
329
00:20:58,883 --> 00:21:01,386
How? You need to show
him you feel the same way.
330
00:21:01,469 --> 00:21:03,471
By saying I gave up,
got remarried?
331
00:21:03,555 --> 00:21:06,266
No. By saying you've
told Lucas about him.
332
00:21:06,349 --> 00:21:11,104
You've shown him pictures, enough
that he actually recognized him.
333
00:21:11,187 --> 00:21:13,481
You've kept him alive
in your son's thoughts.
334
00:21:14,732 --> 00:21:16,985
When Tom calls,
335
00:21:18,153 --> 00:21:19,654
tell him that.
336
00:21:34,961 --> 00:21:36,713
Hello?
337
00:21:46,764 --> 00:21:48,600
Fuck. He hung up.
338
00:21:48,683 --> 00:21:51,019
I don't see any g.P.S. Data.
Tell me we have something.
339
00:21:51,102 --> 00:21:53,980
Signal originated at cell towers
in northeast D.C.
340
00:21:54,063 --> 00:21:55,958
Call was most likely made
within a mile of there.
341
00:21:55,982 --> 00:21:58,193
So what do we have on
street cams in the area?
342
00:21:58,318 --> 00:22:01,738
Ivy city. Coverage is sketchy.
Well, let's see it. Come on.
343
00:22:03,907 --> 00:22:06,326
Where's facial recognition?
There you go.
344
00:22:06,409 --> 00:22:07,410
Again.
345
00:22:37,315 --> 00:22:40,610
Chris, what are you doing?
346
00:22:41,486 --> 00:22:44,322
I don't want to miss the car.
347
00:22:44,405 --> 00:22:46,533
It's a hired driver.
He'll come to the door.
348
00:22:46,616 --> 00:22:48,576
It's not like he's trying
to avoid detection.
349
00:22:50,119 --> 00:22:52,455
Have you noticed?
350
00:22:52,539 --> 00:22:54,832
What?
351
00:22:54,916 --> 00:22:56,960
They're not fighting.
352
00:23:03,132 --> 00:23:04,217
He's here.
353
00:23:04,300 --> 00:23:08,012
Mom! Dad! The driver's here!
354
00:23:08,096 --> 00:23:10,098
Sweet! Come on, check it out!
355
00:23:19,482 --> 00:23:21,693
So, how do we look?
356
00:23:21,776 --> 00:23:24,445
Swear to god, I must be adopted.
357
00:23:36,624 --> 00:23:38,543
You look beautiful.
358
00:23:43,172 --> 00:23:45,216
You can stop staring now.
359
00:23:45,341 --> 00:23:47,677
I'm not. Yes, you
are. I can feel it.
360
00:23:50,346 --> 00:23:52,098
So do you, by the way.
You look handsome.
361
00:23:52,181 --> 00:23:55,518
Who's gonna tell me that when
you're halfway around the world?
362
00:23:57,812 --> 00:24:00,356
We're chasing this guy at work.
363
00:24:01,524 --> 00:24:04,611
Twenty of us from Langley
plus the f.B.I.
364
00:24:04,694 --> 00:24:08,114
He's got this fatal flaw, this
weakness we're trying to exploit.
365
00:24:08,197 --> 00:24:10,158
Carrie calls it
his achilles' heel.
366
00:24:10,241 --> 00:24:12,285
What is it?
367
00:24:14,662 --> 00:24:16,748
Loves his wife.
368
00:24:21,169 --> 00:24:25,673
$3
369
00:24:25,757 --> 00:24:30,261
J“ let someone
start believing in you j'
370
00:24:30,386 --> 00:24:33,765
J' let him hold out his hand 3
371
00:24:35,058 --> 00:24:37,393
j'j right here.
372
00:24:40,021 --> 00:24:43,733
There she is.
373
00:24:43,816 --> 00:24:46,778
Oh. Will you excuse me? Sure.
374
00:24:46,861 --> 00:24:49,364
Saul. Mira.
375
00:24:49,447 --> 00:24:51,658
Good to see you two
together finally.
376
00:24:53,451 --> 00:24:56,371
- — It must be great to have her back.
- I hope she never leaves.
377
00:24:57,955 --> 00:25:00,333
He's even crankier than usual
when you're gone.
378
00:25:00,416 --> 00:25:03,086
Do us a favor.
Stay put this year?
379
00:25:05,254 --> 00:25:08,466
Is that Vivian? Excuse me.
380
00:25:09,926 --> 00:25:13,638
Well, did I accidentally
hit a nerve?
381
00:25:13,721 --> 00:25:14,972
Accidentally?
382
00:25:16,391 --> 00:25:17,892
I doubt it.
383
00:25:18,935 --> 00:25:22,021
Well, I may have heard rumors.
384
00:25:22,105 --> 00:25:23,731
Oh, my god. Look at them.
385
00:25:25,650 --> 00:25:27,318
Excuse me.
386
00:25:28,277 --> 00:25:30,279
Don't you look lovely?
387
00:25:30,363 --> 00:25:31,906
Thank you.
388
00:25:31,989 --> 00:25:34,200
Thank you for sending
the car. You didn't have to.
389
00:25:34,283 --> 00:25:37,412
Oh, well, I wanted to be sure
you actually made an appearance.
390
00:25:37,495 --> 00:25:40,456
Saul? Do you know Saul?
391
00:25:41,791 --> 00:25:43,501
Yes. Yes, we've met.
392
00:25:43,626 --> 00:25:46,129
A couple times.
This is my wife, Jessica.
393
00:25:46,212 --> 00:25:47,964
Saul berenson. Hi.
394
00:25:48,047 --> 00:25:51,050
The bar's through there. Grab a
drink, and I'll introduce you around.
395
00:25:51,175 --> 00:25:52,844
Thank you. Thanks.
396
00:26:00,560 --> 00:26:03,896
Elizabeth, you have that look.
397
00:26:05,106 --> 00:26:09,193
Well, they
are perfect, aren't they?
398
00:26:09,277 --> 00:26:12,697
For what? What are you up to?
399
00:26:12,822 --> 00:26:18,077
You've been poking around about Brody ever
since he became the poster child for d.O.D.
400
00:26:18,161 --> 00:26:20,246
You have some plan
in the works for him.
401
00:26:20,329 --> 00:26:22,707
Oh, I have a plan for everyone.
You know that.
402
00:26:23,833 --> 00:26:25,918
You're grooming him.
403
00:26:26,002 --> 00:26:27,670
For what exactly?
404
00:26:27,754 --> 00:26:29,690
By the end of the evening,
you just might find out.
405
00:26:29,714 --> 00:26:33,301
Oh, thank you.
406
00:26:44,187 --> 00:26:46,856
All tucked in, finally.
407
00:26:46,939 --> 00:26:48,876
I've never heard so many
reasons not to go to bed.
408
00:26:48,900 --> 00:26:52,028
Oh, he's not even asleep yet. Matt's
up there reading to him right now.
409
00:26:52,111 --> 00:26:54,655
He seems very devoted
to your son, Matt does.
410
00:26:54,739 --> 00:26:57,033
You were lucky to find him.
411
00:26:58,117 --> 00:27:00,119
Yeah, I was, very.
412
00:27:04,373 --> 00:27:09,045
And despite everything, being
married to Tom, that was lucky too.
413
00:27:13,883 --> 00:27:17,053
I mean having him in my life,
those years before he left...
414
00:27:22,683 --> 00:27:24,143
What about you?
415
00:27:24,227 --> 00:27:26,229
Me?
416
00:27:26,312 --> 00:27:27,688
Who's in your life?
417
00:27:32,735 --> 00:27:34,570
Oh, I met somebody.
418
00:27:36,572 --> 00:27:38,616
But I don't think
it's gonna work out.
419
00:27:38,699 --> 00:27:40,284
Hmm.
420
00:27:43,746 --> 00:27:45,706
So that's what
we're tasked with, my squad
421
00:27:45,748 --> 00:27:49,669
to safeguard this—this
artwork, I guess you'd call it.
422
00:27:49,752 --> 00:27:54,674
It's in the one presidential palace
that's still held by the enemy.
423
00:27:54,757 --> 00:27:57,093
So we shoot our way
into the palace,
424
00:27:57,176 --> 00:28:00,012
we engage multiple
targets down this long hall.
425
00:28:00,096 --> 00:28:02,348
We finally get
into the room where this is,
426
00:28:02,431 --> 00:28:05,685
this—this national treasure
we've risked our lives for,
427
00:28:05,768 --> 00:28:09,355
this solid gold bust of Saddam,
428
00:28:09,438 --> 00:28:11,719
and somebody's already
replaced it with a Mr. Potato head.
429
00:28:15,069 --> 00:28:17,446
Oh, that's funny.
430
00:28:20,950 --> 00:28:22,750
Will you excuse me,
gentlemen, for one second?
431
00:28:22,785 --> 00:28:24,537
Sure. Thank you.
432
00:28:24,620 --> 00:28:27,039
Would you excuse me?
433
00:28:31,085 --> 00:28:33,045
Okay, I have to ask.
434
00:28:33,170 --> 00:28:35,423
I know what you're gonna
say. So I'm not imagining.
435
00:28:35,548 --> 00:28:38,676
Everyone's— being
really nice to us, yes.
436
00:28:38,759 --> 00:28:40,845
This is weird.
437
00:28:40,928 --> 00:28:42,430
And that guy.
438
00:28:43,639 --> 00:28:46,017
Head of the Democratic
national committee.
439
00:28:46,100 --> 00:28:48,060
His wife practically jumped me.
440
00:28:48,144 --> 00:28:49,854
She said, “I want you
to think of me”...
441
00:28:49,979 --> 00:28:52,231
“Think of me as your
new best friend”? Exactly.
442
00:28:52,315 --> 00:28:54,191
What's going on?
443
00:28:54,275 --> 00:28:56,360
I don't know.
444
00:28:59,030 --> 00:29:01,282
Want to get some air? Yes.
445
00:29:08,706 --> 00:29:10,458
What are you thinking about?
446
00:29:12,501 --> 00:29:15,379
I'm thinking about all the things
that happen in people's lives...
447
00:29:16,797 --> 00:29:19,133
That pull 'em together
or split 'em apart.
448
00:29:20,885 --> 00:29:22,845
A million little events,
449
00:29:24,221 --> 00:29:26,182
coincidences,
450
00:29:27,516 --> 00:29:29,143
outside forces.
451
00:29:32,396 --> 00:29:34,357
Mira leaves tomorrow, right?
452
00:29:38,361 --> 00:29:41,822
I've been there myself,
Saul. Three times.
453
00:29:43,866 --> 00:29:46,202
I know what it looks like,
what it feels like.
454
00:29:46,285 --> 00:29:50,456
If you ever need to
talk to somebody,
455
00:29:50,539 --> 00:29:54,377
believe it or not,
I'm a good listener.
456
00:30:00,800 --> 00:30:02,259
You know,
457
00:30:03,844 --> 00:30:06,389
you were asking what Brody's
being groomed for.
458
00:30:07,890 --> 00:30:09,976
You're about to find out.
459
00:30:10,059 --> 00:30:13,437
Make yourself useful. Get
the Brodys to the library.
460
00:30:16,399 --> 00:30:19,652
Capitol hill is
calculating the political fallout...
461
00:30:19,735 --> 00:30:23,572
Fol/ow/ng the press conference by 8th
district congressman Richard Johnson...
462
00:30:23,656 --> 00:30:25,408
Caught /n a sexting scandal,
463
00:30:25,491 --> 00:30:30,496
sending nude and seminude pictures of
h/mself to a number of congressional interns,
464
00:30:30,579 --> 00:30:32,498
charges he vehemently denies.
465
00:30:32,581 --> 00:30:35,584
This is a setup, a persecution.
466
00:30:35,668 --> 00:30:40,172
The facts will show these accusations
to be completely without merit.
467
00:30:40,256 --> 00:30:43,801
My wife and I are gonna
get through this together.
468
00:30:43,884 --> 00:30:49,181
And, no, I have absolutely no
intention of deserting my office...
469
00:30:49,265 --> 00:30:51,600
Or the voters who put me there.
470
00:30:51,684 --> 00:30:56,147
The congressman pledged to disprove
the allegations and serve out his term.
471
00:30:56,230 --> 00:31:00,860
House ll/I/nority leader Ellen Randall
expressed disappointment at the news...
472
00:31:00,943 --> 00:31:04,488
And has called for an ethics
committee in vestigation...
473
00:31:04,572 --> 00:31:06,699
To determine
whether any other violation...
474
00:31:06,782 --> 00:31:08,909
He'll be gone in two days.
475
00:31:08,993 --> 00:31:10,911
I have an idea
who might replace him.
476
00:31:10,995 --> 00:31:12,973
The /mpact of the scandal
on Johnson is status...
477
00:31:12,997 --> 00:31:15,791
As chairman of the house
armed services committee.
478
00:31:15,875 --> 00:31:19,712
The congressman has been a fierce opponent
of the administration is efforts...
479
00:31:19,795 --> 00:31:23,215
To allocate more fund/ng
for unmanned surveillance...
480
00:31:23,299 --> 00:31:25,593
And drone strikes
in the middle east.
481
00:31:30,097 --> 00:31:33,893
Dick Johnson? Really?
482
00:31:33,976 --> 00:31:35,811
That's his name.
483
00:31:35,895 --> 00:31:40,733
Well, he should think about changing
it if he's gonna be doing stuff like that!
484
00:31:41,984 --> 00:31:43,652
You're drunk.
485
00:31:43,736 --> 00:31:46,655
Not as drunk as I bet
dick Johnson is right now!
486
00:31:53,996 --> 00:31:56,624
You saw how everyone
was looking at you, right?
487
00:31:56,749 --> 00:32:00,377
They were looking at you.
They were looking at you.
488
00:32:05,674 --> 00:32:09,970
This was a... really nice
date, sergeant Brody.
489
00:32:12,765 --> 00:32:14,850
You showed me
a really good time.
490
00:32:22,358 --> 00:32:25,736
Dick Johnson.
491
00:32:40,292 --> 00:32:42,461
Wow.
492
00:32:42,545 --> 00:32:44,797
My feet are killing me. Oh, shh!
493
00:32:44,880 --> 00:32:47,216
How was it?
494
00:32:47,299 --> 00:32:49,051
Fancy.
495
00:32:49,135 --> 00:32:51,262
You guys said
you'd be in bed by 11:00.
496
00:32:51,345 --> 00:32:53,514
It's lce age, mom.
497
00:32:53,597 --> 00:32:55,474
I think I missed this one.
498
00:32:55,558 --> 00:32:58,310
Not one.
You missed, like, three.
499
00:32:58,435 --> 00:33:01,188
What's wrong with the elephant?
It's a woolly mammoth, dad.
500
00:33:01,313 --> 00:33:04,984
Shh! Here. Move
over. I'm coming in.
501
00:33:09,071 --> 00:33:11,282
Your arm okay? Hmm.
502
00:33:14,577 --> 00:33:17,163
Popcorn.
503
00:33:17,246 --> 00:33:19,248
I'll have some of that.
504
00:33:20,416 --> 00:33:22,418
Mmm.
505
00:33:32,803 --> 00:33:35,347
Heho?
506
00:33:40,102 --> 00:33:41,604
Tom, is that you?
507
00:33:44,690 --> 00:33:46,817
Tom?
508
00:33:51,530 --> 00:33:55,159
Lucas said he thought
he saw you at his school.
509
00:33:55,242 --> 00:33:57,703
Holy shit!
510
00:34:00,456 --> 00:34:02,499
- Hey, Carrie, we're live.
- You sure?
511
00:34:02,583 --> 00:34:04,668
Yeah. I didn't hear it ring.
512
00:34:06,879 --> 00:34:09,798
Notify the f.B.I. Team on
the ground. Then patch me in.
513
00:34:15,137 --> 00:34:17,056
Where's Helen? I don't know.
514
00:34:20,142 --> 00:34:22,728
Saul, we're on. Get up.
515
00:34:22,811 --> 00:34:25,189
I am, Carrie. I'm up.
516
00:34:35,032 --> 00:34:36,575
No g.P.S. Data.
517
00:34:39,787 --> 00:34:40,867
Phone must have it blocked.
518
00:34:40,913 --> 00:34:43,040
Well, get past it
so I'm not just guessing here.
519
00:34:43,123 --> 00:34:44,291
Okay, I'm on it.
520
00:34:47,711 --> 00:34:49,838
You don't have to say anything.
521
00:34:51,131 --> 00:34:53,425
I know you're listening.
522
00:34:53,509 --> 00:34:56,178
I can feel you there.
523
00:34:57,137 --> 00:34:59,139
Okay, I think we're there.
524
00:34:59,223 --> 00:35:00,432
Got it.
525
00:35:00,516 --> 00:35:03,686
Tac 1, immediate left
onto New York Avenue.
526
00:35:03,769 --> 00:35:05,271
Proceed five blocks, then left.
527
00:35:09,692 --> 00:35:12,653
And I need you to know
that I never gave up on you.
528
00:35:13,696 --> 00:35:16,740
I never lost hope.
529
00:35:16,824 --> 00:35:18,951
But I ucas,
he was getting so big.
530
00:35:21,704 --> 00:35:25,374
And a boy needs a father.
That's what you always said
531
00:35:25,457 --> 00:35:28,877
and it— it wasn't enough,
me raising him on my own,
532
00:35:30,129 --> 00:35:33,048
not if he was to have a future.
533
00:35:34,049 --> 00:35:36,010
Our son.
534
00:35:37,845 --> 00:35:40,097
But I never stopped loving you.
535
00:35:41,890 --> 00:35:43,559
Never.
536
00:35:43,642 --> 00:35:45,311
Not for one second.
537
00:35:46,895 --> 00:35:49,940
And when Lucas said he thought
he'd seen you that day at his school,
538
00:35:51,066 --> 00:35:53,277
my heart was so glad.
539
00:35:54,236 --> 00:35:56,572
Just the thought of it
was a miracle.
540
00:35:58,324 --> 00:36:02,036
And / don't care why
you're back. I don't.
541
00:36:03,245 --> 00:36:05,205
Just that you are.
542
00:36:07,499 --> 00:36:09,209
Helen.
543
00:36:12,921 --> 00:36:15,716
Oh, baby,
I've done a horrible thing.
544
00:36:15,799 --> 00:36:17,301
No, Helen, no. Don't!
545
00:36:17,384 --> 00:36:19,636
They're tracing this call!
You got to get out of there!
546
00:36:19,720 --> 00:36:22,389
You hear me? Get out now!
547
00:36:34,860 --> 00:36:37,130
Patch me into the tac team.
Okay. You're connected
548
00:36:37,154 --> 00:36:39,656
do not lose the target!
He's not the target!
549
00:36:39,740 --> 00:36:41,075
He's my husband!
550
00:36:47,039 --> 00:36:49,666
- — Okay, what's your position?
- Okie street, pushing east!
551
00:36:49,750 --> 00:36:51,210
He's moving towards
the rail yard!
552
00:36:51,293 --> 00:36:53,754
Negative. That position
would be too exposed.
553
00:36:53,837 --> 00:36:56,965
We've got a sighting. — no,
he'll stay where there's cover.
554
00:37:00,469 --> 00:37:01,469
Hello?
555
00:37:04,139 --> 00:37:06,642
- — Galvez, what just happened?
- I'm not sure.
556
00:37:06,725 --> 00:37:08,185
I think tac1 is down. Where?
557
00:37:11,397 --> 00:37:14,108
- What is his position?
- Mount olivet street.
558
00:37:14,191 --> 00:37:16,402
Olivet.
559
00:37:16,485 --> 00:37:18,570
Okay, they're on him. Following.
560
00:37:24,827 --> 00:37:25,827
Target in sight.
561
00:37:25,869 --> 00:37:28,122
- No. Wait.
- What do you mean?
562
00:37:30,958 --> 00:37:34,044
They need to flank him on the next
street. Contain him, but stay back.
563
00:37:37,840 --> 00:37:39,716
Galvez, tell me you copy.
564
00:37:41,009 --> 00:37:42,678
It's too late. Theytein.
565
00:37:52,688 --> 00:37:54,231
He's running!
566
00:38:00,529 --> 00:38:03,699
Gun!
567
00:38:03,782 --> 00:38:07,453
F.b.i.! Do not move!
Show me your hands!
568
00:38:07,536 --> 00:38:09,371
Show me your hands now! F.B.I.!
569
00:38:09,455 --> 00:38:12,958
Do not move! Do not move!
570
00:38:13,041 --> 00:38:15,544
Do not move!
571
00:38:19,965 --> 00:38:21,508
Fuck.
572
00:38:24,261 --> 00:38:26,430
You have no
business coming in there!
573
00:38:26,513 --> 00:38:29,433
You have no right to
come in here! None at all!
574
00:38:29,516 --> 00:38:32,019
Move back!
575
00:38:33,562 --> 00:38:36,565
Folks, we need you to stay back.
576
00:38:36,648 --> 00:38:40,319
I understand.
577
00:38:40,402 --> 00:38:41,862
Calm down.
578
00:38:59,087 --> 00:39:01,757
Anyone care to tell me
what happened?
579
00:39:04,218 --> 00:39:07,137
The tac team followed
Walker here. Two casualties.
580
00:39:07,221 --> 00:39:09,681
Local muslims here
for morning prayer.
581
00:39:09,765 --> 00:39:11,892
We've cleared the building,
including the imam.
582
00:39:11,975 --> 00:39:14,019
I think I saw him outside.
Looked very unhappy.
583
00:39:14,102 --> 00:39:17,439
Walker assaulted our team
leader, took his weapon.
584
00:39:17,523 --> 00:39:19,399
Operating theory
is that he fired first.
585
00:39:19,483 --> 00:39:20,984
That's very much in dispute.
586
00:39:21,777 --> 00:39:23,737
Where's Walker?
587
00:39:23,820 --> 00:39:25,531
We 're looking.
588
00:39:26,823 --> 00:39:28,450
Ll/leaning you have no idea.
589
00:39:28,534 --> 00:39:31,119
We were right on
top of him. We'll find him again.
590
00:39:31,203 --> 00:39:33,121
It'd better be soon.
591
00:40:02,985 --> 00:40:06,488
This is a nightmare.
I couldn't agree more.
592
00:40:09,032 --> 00:40:10,450
Suggestions?
593
00:40:10,534 --> 00:40:13,287
Way I see it,
we're down to one option.
594
00:40:13,370 --> 00:40:16,331
We go public about Walker.
Appeal for help finding him.
595
00:40:16,415 --> 00:40:18,083
And what about
what happened here?
596
00:40:18,166 --> 00:40:21,336
Call him a terrorist. What
happened here won't matter much.
597
00:40:23,589 --> 00:40:25,299
Saul?
598
00:40:34,391 --> 00:40:36,435
I'll draft the language.
599
00:40:36,518 --> 00:40:39,354
Let's regroup at Langley. The
sooner we get this done, the better.
600
00:40:42,399 --> 00:40:44,318
All right, gentlemen.
601
00:41:01,710 --> 00:41:03,503
Who is it?
602
00:41:04,296 --> 00:41:06,506
It's okay.
603
00:41:06,590 --> 00:41:08,550
Go back to sleep.
604
00:41:19,227 --> 00:41:22,856
What are you doing here? There's
something you need to know.
605
00:41:22,939 --> 00:41:24,733
Not at 6:00 in the morning.
606
00:41:26,068 --> 00:41:28,403
Tom Walker is alive.
607
00:41:32,407 --> 00:41:33,867
You're lying. No.
608
00:41:33,992 --> 00:41:35,494
It's not possible. It's true.
609
00:41:35,577 --> 00:41:38,205
No, I killed him with my
own hands, just like I told you.
610
00:41:38,288 --> 00:41:41,708
No. Abu nazir
made you think you did.
611
00:41:43,418 --> 00:41:46,588
There's a manhunt on for Walker.
He's somewhere in the area.
612
00:41:48,048 --> 00:41:50,208
We're going public with the
information in a few hours.
613
00:41:50,258 --> 00:41:52,886
I thought you deserved
to hear it first.
614
00:41:52,969 --> 00:41:55,347
I wanted to tell you at
Langley, but I couldn't.
615
00:41:55,430 --> 00:41:57,474
It was still classified.
616
00:41:57,557 --> 00:42:00,936
But I need you to know that I did
not betray your confidence to anyone.
617
00:42:01,019 --> 00:42:02,938
I would never do that.
618
00:42:07,234 --> 00:42:10,195
I knew for a fact an
American p.O.W. Was turned.
619
00:42:10,278 --> 00:42:13,240
I didn't know Walker was still
alive any more than you did.
620
00:42:13,323 --> 00:42:15,659
Don't hate me because
I thought it was you.
621
00:42:16,660 --> 00:42:18,620
I don't hate you.
622
00:42:19,913 --> 00:42:21,915
You just did what you had to.
623
00:42:25,460 --> 00:42:26,962
You just did your job.
624
00:42:27,045 --> 00:42:28,964
No, it wasn't just my job.
625
00:42:52,362 --> 00:42:54,156
Who's she? C.I.A.
626
00:43:12,674 --> 00:43:15,427
Mira.
627
00:43:15,510 --> 00:43:18,096
I'm so sorry.
628
00:43:18,180 --> 00:43:21,057
We had a severe meltdown.
Two innocents were killed.
629
00:43:21,141 --> 00:43:23,560
Muslims waiting for morning
prayers. I got it. I got it.
630
00:43:23,685 --> 00:43:25,479
It's okay. No, it's not okay.
631
00:43:25,562 --> 00:43:28,064
I said I'd be here to make
breakfast, take you to the airport.
632
00:43:28,190 --> 00:43:30,108
I'm already late, Saul.
I'm here now. I'm here.
633
00:43:30,192 --> 00:43:32,444
It's better I take a cab.
634
00:43:35,280 --> 00:43:38,200
You know how far it is
from here to Delhi?
635
00:43:38,283 --> 00:43:40,952
7,503 miles.
636
00:43:41,036 --> 00:43:42,954
Well, we're still gonna talk.
637
00:43:43,038 --> 00:43:44,664
Sure.
638
00:43:44,748 --> 00:43:46,333
I'll text you.
639
00:43:49,503 --> 00:43:51,004
Please don't do this.
640
00:43:55,217 --> 00:43:59,095
When I woke up this morning,
Saul, you were gone.
641
00:43:59,179 --> 00:44:04,392
And it hit me that there hasn't
been one day since I've been home...
642
00:44:04,476 --> 00:44:09,189
That you were there at night and then
you were still there the next morning.
643
00:44:09,272 --> 00:44:11,775
And I couldn't even remember...
644
00:44:11,858 --> 00:44:14,528
When was the last time you
were home for 12 straight hours.
645
00:44:14,611 --> 00:44:17,781
And I don't think
you could remember either.
646
00:44:23,453 --> 00:44:25,413
Itsrny
eakness.
647
00:44:26,915 --> 00:44:28,458
My achilles' heel.
648
00:44:29,543 --> 00:44:31,753
Every time they call me, I go.
649
00:44:46,309 --> 00:44:48,270
I'm gonna miss my plane.
650
00:45:36,026 --> 00:45:39,404
The first news reports about Walker
hit the air less than five hours ago.
651
00:45:39,487 --> 00:45:42,908
We've already had
nearly 2,000 sightings.
652
00:45:45,285 --> 00:45:47,495
All of them probably nothing.
653
00:45:48,371 --> 00:45:49,956
If I'm Walker, I'm...
654
00:45:50,040 --> 00:45:52,709
Burrowing into my hole
right now.
655
00:45:54,502 --> 00:45:55,670
Carrie.
656
00:45:59,174 --> 00:46:02,010
We're gonna have tips
a mile deep by morning.
657
00:46:03,219 --> 00:46:05,597
It'll be tough to Wade through.
658
00:46:06,890 --> 00:46:08,516
We'll need to prioritize.
659
00:46:12,687 --> 00:46:15,315
I had a kind of epiphany today.
660
00:46:15,398 --> 00:46:18,902
- — About Walker?
- I wish.
661
00:46:21,029 --> 00:46:23,865
No, about me.
662
00:46:30,038 --> 00:46:33,083
I'm gonna be alone
my whole life, aren't I?
663
00:47:21,589 --> 00:47:23,758
Fault, zone two.
664
00:47:44,779 --> 00:47:48,033
And now he's at
the top of the f.B.I. Is most wanted list.
665
00:47:48,116 --> 00:47:50,910
Could this be just
an extreme case of p. T. S. D.,
666
00:47:50,994 --> 00:47:53,538
or is Walker
a member of a /- anda?
667
00:47:53,621 --> 00:47:56,332
This isn't some troubled vet.
668
00:47:56,416 --> 00:48:00,920
The f.B.I. Called Walker a credible
threat with ties to subversive elements.
669
00:48:01,046 --> 00:48:03,107
- Right here in d. C.
- .7 that's correct.
670
00:48:03,131 --> 00:48:05,300
Walker? Are you crazy?
671
00:48:05,383 --> 00:48:08,386
The entire country is looking
for you. You can't be here.
672
00:48:08,470 --> 00:48:11,014
You people told me
Walker was dead.
673
00:48:13,016 --> 00:48:14,976
I don't...
674
00:48:21,983 --> 00:48:23,401
My friend!
675
00:48:23,526 --> 00:48:26,029
You told me I killed him.
676
00:48:26,112 --> 00:48:28,656
- — You made me believe!
- I don't know!
677
00:48:28,740 --> 00:48:31,242
Really! Really!
678
00:48:31,326 --> 00:48:33,953
You have to talk to abu nazir!
679
00:48:34,037 --> 00:48:37,123
I'm through talking with nazir.
680
00:48:37,207 --> 00:48:39,334
And you can tell him that.
681
00:48:42,253 --> 00:48:45,215
Tell him it's over.
682
00:49:28,424 --> 00:49:29,425
English - us - psdh
48743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.