Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:05,298
Air and naval
forces of the United States...
2
00:00:05,381 --> 00:00:08,009
Launched a series of strikes
against terrorist fac/iities...
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,928
Pan am flight 703
crashed into the town of I ockerbie.
4
00:00:11,012 --> 00:00:13,782
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the middle east.
5
00:00:13,806 --> 00:00:17,101
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,185 --> 00:00:19,061
His
relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,145 --> 00:00:22,857
- We w/I/ make no distinction— - the
u.S.S. Cole was attacked while refueling...
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,817
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,901 --> 00:00:27,320
It was a despicable
and cowardly act.
10
00:00:27,403 --> 00:00:30,865
The next number we're gonna play
for you is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,948 --> 00:00:33,409
Until something stops him.
12
00:00:33,492 --> 00:00:36,245
/—/'m just making
sure we don't get hit again.
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,042
We got a plane crashed
into the world trade center.
14
00:00:42,418 --> 00:00:44,021
Thousands of people running...
15
00:00:44,045 --> 00:00:46,339
We must, and we will,
16
00:00:46,422 --> 00:00:47,965
remain vigilant
at home and abroad.
17
00:00:53,888 --> 00:00:55,574
What the fuck are you doing?
18
00:00:57,808 --> 00:01:00,019
Fuck! I missed
something once before.
19
00:01:00,102 --> 00:01:03,147
I won't—
I can't let that happen again.
20
00:01:05,358 --> 00:01:07,944
It was 70 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:08,027 --> 00:01:10,696
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,780 --> 00:01:12,180
Once you've
gotten to this position.
23
00:01:20,498 --> 00:01:22,583
Previously on homeland.
24
00:01:22,667 --> 00:01:25,294
- — How has the homecoming been?
- It's been great.
25
00:01:25,378 --> 00:01:27,672
For all of us.
26
00:01:27,755 --> 00:01:29,674
Lappreciate you
looking out for Jessica.
27
00:01:31,259 --> 00:01:33,678
Like you did while I was gone.
28
00:01:33,803 --> 00:01:36,639
What do you want to know?
How he died.
29
00:01:36,722 --> 00:01:38,808
He's gone.
30
00:01:38,933 --> 00:01:41,644
Does it really matter how
it happened? It does to me.
31
00:01:41,727 --> 00:01:43,980
We're on to the next case.
32
00:01:44,063 --> 00:01:46,274
- Raquim faisel.
- What did you say?
33
00:01:46,357 --> 00:01:48,638
He should use an
alternate route. Tell him now.
34
00:01:53,489 --> 00:01:57,201
Then see what second team comes
up with tonight. If nothing, move on.
35
00:01:59,078 --> 00:02:01,580
- What?
- The one surviving terrorist...
36
00:02:01,664 --> 00:02:04,125
From the compound in Afghanistan
where we rescued Brody.
37
00:02:04,208 --> 00:02:06,919
Scooped him up
in some shitshack in I.B.D.
38
00:02:07,003 --> 00:02:08,379
Afsa/ Hamid.
39
00:02:08,462 --> 00:02:09,940
You and Carrie
will interrogate him...
40
00:02:09,964 --> 00:02:11,549
With the help of sergeant Brody.
41
00:02:11,632 --> 00:02:13,467
Do you know this man?
42
00:02:14,510 --> 00:02:16,220
He was my guard.
43
00:02:16,304 --> 00:02:17,722
What can I do for you, sergeant?
44
00:02:17,805 --> 00:02:20,016
I believe I've earned
a moment face-to-face...
45
00:02:20,099 --> 00:02:21,726
With my ton'urer, sir.
46
00:02:25,104 --> 00:02:27,124
The 14th man gave up an
e—mail address we just traced...
47
00:02:27,148 --> 00:02:29,150
To the engineering department
at bryden university.
48
00:02:29,275 --> 00:02:30,955
Professor we tailed,
then cleared? Correct.
49
00:02:31,027 --> 00:02:33,404
Find this man, raquim faisel.
50
00:02:33,487 --> 00:02:35,197
What's going on, Saul?
51
00:02:36,866 --> 00:02:38,826
Hamid's dead.
52
00:02:38,909 --> 00:02:40,369
Suicide.
53
00:02:40,453 --> 00:02:42,288
How the hell is that possible?
54
00:02:42,371 --> 00:02:45,499
Razor blade fragment,
left wrist.
55
00:02:45,583 --> 00:02:47,585
What? Where did he get that?
56
00:02:49,378 --> 00:02:50,838
What the hell?
57
00:02:50,921 --> 00:02:53,132
Not only did Brody contrive
to get himself in the room,
58
00:02:53,215 --> 00:02:56,093
he orchestrated Hamid's
suicide, and he warned Dr. Faisel.
59
00:02:56,177 --> 00:02:58,346
And we— you and I—
Let it happen.
60
00:02:58,429 --> 00:03:00,765
I think you should leave now.
61
00:03:00,848 --> 00:03:02,183
With pleasure.
62
00:03:02,266 --> 00:03:04,602
You know what? You can
keep that. Fuck this shit!
63
00:03:17,448 --> 00:03:19,116
How d/d you think this...
64
00:03:21,911 --> 00:03:24,372
Come on!
65
00:03:26,290 --> 00:03:28,167
Come on.
66
00:03:29,794 --> 00:03:31,170
Come on.
67
00:03:44,308 --> 00:03:47,144
Calm do wnl
68
00:03:47,228 --> 00:03:48,979
calm down.
69
00:03:49,105 --> 00:03:51,899
How was such a
massive fuck—up even possible?
70
00:03:51,982 --> 00:03:55,778
- — Please, explain that to me.
- Sorry I'm late.
71
00:03:55,861 --> 00:03:57,798
Hamid probably
brought the razor blade with him.
72
00:03:57,822 --> 00:03:59,615
The heel of one of his shoes
was peeled back.
73
00:03:59,698 --> 00:04:02,427
It's also conceivable that he found the
razor blade somewhere in the safe house.
74
00:04:02,451 --> 00:04:04,912
One of our sweepers
might have missed it.
75
00:04:04,995 --> 00:04:06,831
There is another possibility.
76
00:04:08,582 --> 00:04:11,210
Someone on our side could have
given it to him.
77
00:04:11,293 --> 00:04:14,130
- That— that is a stretch.
- Why?
78
00:04:14,213 --> 00:04:17,925
You actually think someone on the seal team
gave Hamid a piece of broken razor blade?
79
00:04:18,008 --> 00:04:21,178
Or maybe you think I did it, or
Saul. I certainly don't think you did it.
80
00:04:21,262 --> 00:04:24,598
I'm just saying, we should polygraph
everyone who came into contact with Hamid.
81
00:04:24,682 --> 00:04:27,601
Ask each one of them directly
about the razor blade.
82
00:04:27,685 --> 00:04:29,353
I've written up a list.
83
00:04:29,437 --> 00:04:32,982
We're talking about 11 people, including
the seal team that brought him here.
84
00:04:33,899 --> 00:04:35,317
She's right.
85
00:04:35,401 --> 00:04:39,071
We can't rule out
the possibility of a mole.
86
00:04:39,196 --> 00:04:43,242
What if raquim faisel was warned by the
same person who gave Hamid the razor blade?
87
00:04:43,325 --> 00:04:46,287
Faisel? The guy that bought
the house by the airport?
88
00:04:46,370 --> 00:04:47,913
You want to connect mm to this?
89
00:04:47,997 --> 00:04:50,583
He disappeared
just as we moved in.
90
00:04:50,666 --> 00:04:53,794
Coincidence?
Or did he know we were coming?
91
00:04:53,878 --> 00:04:56,714
Oh, good Christ.
92
00:04:57,840 --> 00:05:00,259
Look, if nothing more,
let's cover our asses.
93
00:05:00,342 --> 00:05:02,595
Eleven polygraph tests.
What's the big deal?
94
00:05:02,678 --> 00:05:04,263
I'll go first.
95
00:05:08,392 --> 00:05:10,561
Take care of the polygraphs.
96
00:05:16,442 --> 00:05:19,695
Don't
you ever do that to me again.
97
00:05:19,778 --> 00:05:22,740
You disagree with me, fine,
but make it a sidebar.
98
00:05:26,744 --> 00:05:28,805
Well, you heard what the man
said. Set up the polygraphs.
99
00:05:28,829 --> 00:05:32,082
And get me faisel. Yes, sir.
100
00:05:40,216 --> 00:05:42,218
What a surprise.
Sergeant Brody's on this list.
101
00:05:42,301 --> 00:05:44,845
Well, it's not my fault estes
let him in the room with Hamid.
102
00:05:44,929 --> 00:05:46,990
I expected to find your
resignation on my desk this morning.
103
00:05:47,014 --> 00:05:48,654
I had a much better idea,
don't you think?
104
00:05:48,766 --> 00:05:51,560
I should forget the things
you said? Yes, please.
105
00:05:53,270 --> 00:05:56,398
He's right, you know.
You embarrassed him in there.
106
00:05:56,482 --> 00:05:58,108
Who gives a shit?
107
00:05:58,192 --> 00:06:00,444
Saul, we're gonna get Brody.
108
00:06:00,528 --> 00:06:02,488
He'll never pass
the polygraph test.
109
00:06:02,613 --> 00:06:04,073
We'll see.
110
00:06:04,156 --> 00:06:05,866
Iwibetyou everything I've got.
111
00:06:05,950 --> 00:06:09,912
Everything— including my ll/lonk's
dream, signed by thelonious himself.
112
00:06:09,995 --> 00:06:12,831
I prefer Coltrane. Not so fussy.
113
00:06:28,180 --> 00:06:30,432
Okay. Uh, here. Thanks.
114
00:06:30,516 --> 00:06:33,561
So, uh, the tables will go right
here, the chairs around the tables,
115
00:06:33,644 --> 00:06:35,646
and then just throughout
the yard, okay?
116
00:06:35,729 --> 00:06:37,481
All right. You got it.
117
00:06:39,441 --> 00:06:41,193
Yeah, okay.
118
00:06:44,655 --> 00:06:47,241
Damn it, you two,
the memorial is in half an hour.
119
00:06:47,324 --> 00:06:48,909
You're supposed to be ready.
120
00:06:48,993 --> 00:06:51,745
Ma, this little creep
keeps hogging the bathroom.
121
00:06:51,829 --> 00:06:54,248
Chris, let your sister
use the bathroom, please.
122
00:06:55,749 --> 00:06:57,167
You okay?
123
00:06:57,251 --> 00:07:01,463
Not exactly looking
forward to seeing Helen Walker.
124
00:07:01,547 --> 00:07:04,341
Kind of got on my high horse
when she remarried.
125
00:07:05,467 --> 00:07:08,220
Why? I was waiting
for you to come home.
126
00:07:08,304 --> 00:07:10,347
I guess I figured
she could do the same.
127
00:07:11,265 --> 00:07:12,766
I had no right.
128
00:07:15,060 --> 00:07:16,604
Do you know what
you're gonna say?
129
00:07:16,687 --> 00:07:18,188
At the service?
130
00:07:20,149 --> 00:07:21,817
No.
131
00:07:21,900 --> 00:07:24,612
Well, just be honest. I'm sure
everything's gonna be fine.
132
00:07:33,078 --> 00:07:34,872
We should hurry.
133
00:07:42,004 --> 00:07:43,505
Here.
134
00:08:01,190 --> 00:08:03,651
You look very handsome,
sergeant Brody.
135
00:08:23,545 --> 00:08:25,547
Is your name Carrie Mathison?
136
00:08:25,631 --> 00:08:27,132
Last time I checked.
137
00:08:27,257 --> 00:08:29,802
Yes or no, please. Yes.
138
00:08:29,927 --> 00:08:33,013
Do you work for the central
intelligence agency? Yes.
139
00:08:33,097 --> 00:08:35,432
Regarding the questions
you'll be asked today,
140
00:08:35,557 --> 00:08:38,102
do you intend to
tell the truth? Yes.
141
00:08:39,061 --> 00:08:40,896
Are you married?
142
00:08:40,979 --> 00:08:42,189
No.
143
00:08:42,272 --> 00:08:43,899
Have you ever been married?
144
00:08:43,982 --> 00:08:45,317
No.
145
00:08:45,401 --> 00:08:47,027
Do you have children?
146
00:08:47,111 --> 00:08:48,153
No.
147
00:08:48,237 --> 00:08:50,906
Did you ever commit
a minor traffic violation?
148
00:08:51,448 --> 00:08:53,534
Yes.
149
00:08:53,617 --> 00:08:55,202
Are you now in Mississippi?
150
00:08:55,285 --> 00:08:57,037
No.
151
00:08:57,121 --> 00:08:59,998
Have you ever revealed any
classified information to anyone...
152
00:09:00,124 --> 00:09:03,210
Without proper
security clearance? No.
153
00:09:03,293 --> 00:09:05,629
Have you ever taken
any illegal drugs?
154
00:09:06,964 --> 00:09:07,965
Yes.
155
00:09:09,425 --> 00:09:11,343
Have you taken
any illegal drugs...
156
00:09:11,427 --> 00:09:13,887
Since joining
the central intelligence agency?
157
00:09:13,971 --> 00:09:15,681
No.
158
00:09:19,977 --> 00:09:22,730
Did you pass a razor blade
to afsal Hamid?
159
00:09:22,813 --> 00:09:24,148
No.
160
00:09:37,578 --> 00:09:39,496
Okay.
161
00:09:39,580 --> 00:09:41,165
Here we go.
162
00:09:45,711 --> 00:09:47,671
All ready, sir?
163
00:09:51,842 --> 00:09:55,137
Um, is your name David estes?
164
00:09:56,013 --> 00:09:57,890
Yes.
165
00:09:57,973 --> 00:10:01,018
Do you work for the
central intelligence agency?
166
00:10:01,101 --> 00:10:02,227
Yes.
167
00:10:02,311 --> 00:10:04,271
Are you married?
168
00:10:04,354 --> 00:10:06,940
You know, I was married,
but I cheated on her,
169
00:10:07,024 --> 00:10:08,734
so that kind of soured things.
170
00:10:11,528 --> 00:10:13,155
Is that a no?
171
00:10:15,949 --> 00:10:17,326
No.
172
00:10:19,787 --> 00:10:21,622
No. Okay.
173
00:10:21,705 --> 00:10:23,707
Uh, do you have children?
174
00:10:24,708 --> 00:10:27,711
Yes. Not that
they're talking to me.
175
00:10:29,379 --> 00:10:33,300
Did you pass a razor
blade to afsal Hamid? No.
176
00:10:43,393 --> 00:10:45,521
Find anything?
Eight million fingerprints,
177
00:10:45,604 --> 00:10:47,898
a man's belt from Macy's—
Size 32...
178
00:10:47,981 --> 00:10:51,193
Couple of takeout food containers
from a local Chinese restaurant.
179
00:10:51,318 --> 00:10:53,445
Condoms. Condoms?
180
00:10:53,529 --> 00:10:54,988
What else?
181
00:10:55,072 --> 00:10:56,949
A six—pack of diet coke
in the refrigerator.
182
00:10:58,492 --> 00:10:59,993
That's it?
183
00:11:00,953 --> 00:11:03,580
Interview the neighbors?
In progress.
184
00:11:05,499 --> 00:11:07,751
- Her?
- Not yet.
185
00:11:14,508 --> 00:11:16,108
I apologize
for all the commotion, ma'am.
186
00:11:16,134 --> 00:11:17,678
We'll be out of your hair soon.
187
00:11:17,761 --> 00:11:19,221
Oh, this is very exciting.
188
00:11:19,304 --> 00:11:21,890
It's not often we get a murderer
living in the neighborhood.
189
00:11:21,974 --> 00:11:23,475
Murderer?
190
00:11:23,559 --> 00:11:26,645
That's what Marilyn across the
street said— a cold-blooded murderer.
191
00:11:26,728 --> 00:11:29,982
Raped and strangled some
poor girl over in Fairfax county.
192
00:11:30,065 --> 00:11:32,401
Ooh! Lock your doors
tight tonight.
193
00:11:32,484 --> 00:11:33,986
Oh, I will.
194
00:11:35,696 --> 00:11:39,199
Mr. Jawdal moved in about,
uh, three weeks ago?
195
00:11:39,283 --> 00:11:40,742
That's right.
196
00:11:40,826 --> 00:11:42,327
Anything you can tell me
about him?
197
00:11:43,579 --> 00:11:45,664
He was very quiet and polite.
198
00:11:45,747 --> 00:11:47,624
They pretty much
kept to themselves.
199
00:11:48,625 --> 00:11:51,128
They? He and his wife.
200
00:11:53,547 --> 00:11:55,942
What happened? I don't know. Someone
must have found out about the house.
201
00:11:55,966 --> 00:11:57,342
How? I don't know.
202
00:11:57,426 --> 00:11:58,945
- Where are we going?
- Some place safe.
203
00:11:58,969 --> 00:12:01,221
Says who?
204
00:12:01,305 --> 00:12:03,307
This is nuts.
205
00:12:04,099 --> 00:12:05,517
There's no one there.
206
00:12:05,642 --> 00:12:07,769
Yeah? How do you know? I know.
207
00:12:07,853 --> 00:12:09,563
Relax, okay? We're fine.
208
00:12:09,646 --> 00:12:11,273
Fine? Are you kidding me?
209
00:12:11,356 --> 00:12:12,858
We're not fine. We're fucked.
210
00:12:22,618 --> 00:12:24,119
Raquim? What?
211
00:12:26,872 --> 00:12:29,124
I'm sorry I dragged you
into this.
212
00:12:32,878 --> 00:12:34,880
You didn't drag me into it.
213
00:12:35,839 --> 00:12:38,008
Okay?
214
00:12:38,091 --> 00:12:39,927
I dragged myself into it.
215
00:12:43,430 --> 00:12:46,516
I am a victim
of your fabulousness.
216
00:12:49,353 --> 00:12:52,397
Are you saying I'm fabulous?
Yes, I am.
217
00:12:53,273 --> 00:12:54,900
You are so full of shit.
218
00:13:03,992 --> 00:13:07,329
Lasked you all
here today to help me...
219
00:13:08,538 --> 00:13:11,249
Say good-bye
to my former husband,
220
00:13:11,833 --> 00:13:13,335
Tom Walker.
221
00:13:18,256 --> 00:13:23,387
This has been a...
Very difficult eight years.
222
00:13:26,807 --> 00:13:31,979
And now finally we can give Tom
the farewell he deserves.
223
00:13:41,405 --> 00:13:43,907
Tom, uh, always said...
224
00:13:43,991 --> 00:13:47,703
That Nick Brody
was his closest friend,
225
00:13:47,786 --> 00:13:50,956
and Nick was with Tom
when he died.
226
00:13:53,458 --> 00:13:54,751
Nick.
227
00:14:27,951 --> 00:14:30,120
Tom Walker was a good man,
228
00:14:33,498 --> 00:14:35,333
a true marine,
229
00:14:36,877 --> 00:14:39,296
and the best shot
I ever encountered, bar no...
230
00:14:39,379 --> 00:14:41,131
Sorry.
231
00:14:42,632 --> 00:14:44,176
Jesus.
232
00:14:44,259 --> 00:14:46,636
Come on. Sorry.
233
00:14:49,473 --> 00:14:50,974
Sorry.
234
00:14:57,773 --> 00:14:59,816
Tom was the opposite of pretentious,
235
00:14:59,900 --> 00:15:02,110
whatever that is.
236
00:15:02,194 --> 00:15:03,695
Humble?
237
00:15:05,864 --> 00:15:08,617
He just wanted to get the job
done and get back to his family.
238
00:15:35,977 --> 00:15:37,854
Staff sergeant Calhoun.
239
00:15:44,111 --> 00:15:45,612
Present.
240
00:15:45,695 --> 00:15:47,572
Private first class Fernandez.
241
00:15:49,241 --> 00:15:50,242
Present.
242
00:15:50,325 --> 00:15:52,494
Private first class Wakefield.
243
00:15:54,204 --> 00:15:55,455
Present.
244
00:15:55,539 --> 00:15:58,416
Captain Faber. Present.
245
00:15:58,500 --> 00:16:00,710
Private first class green.
246
00:16:01,294 --> 00:16:02,754
Present.
247
00:16:03,505 --> 00:16:05,257
Corporal Walker.
248
00:16:10,220 --> 00:16:13,098
Corporal Thomas Walker.
249
00:16:19,229 --> 00:16:20,730
Corporal Thomas...
250
00:16:21,731 --> 00:16:23,233
Patrick...
251
00:16:24,734 --> 00:16:26,736
Walker.
252
00:16:50,552 --> 00:16:52,345
Good service.
253
00:16:52,429 --> 00:16:54,181
Yeah, it was really good.
254
00:16:54,264 --> 00:16:55,724
Will you excuse me?
255
00:16:55,849 --> 00:16:57,767
I'll be back in a minute,
all right? Mm-hmm.
256
00:16:57,851 --> 00:16:59,436
Okay, babe? All right.
257
00:17:12,824 --> 00:17:14,326
- — Sergeant Brody.
- Yeah.
258
00:17:14,409 --> 00:17:15,827
Oh. Hey.
259
00:17:15,952 --> 00:17:19,706
That must have been hard. Yeah.
260
00:17:19,789 --> 00:17:24,002
Hey, I hate to do this right
now, but my bosses kind of insist.
261
00:17:24,085 --> 00:17:27,255
We need you to come out to
Langley to take a polygraph.
262
00:17:27,339 --> 00:17:28,840
Why?
263
00:17:28,924 --> 00:17:30,759
I'm afraid that's classified.
264
00:17:30,884 --> 00:17:34,346
Can you come out today?
Is this to do with Hamid?
265
00:17:35,305 --> 00:17:37,224
I can't say. I'm sorry.
266
00:17:39,267 --> 00:17:42,229
Well, I got to go back to the
reception. They're having it at my house.
267
00:17:42,312 --> 00:17:45,649
Oh, um, how about tomorrow?
268
00:17:45,732 --> 00:17:47,275
10:00 am?
269
00:17:47,359 --> 00:17:48,860
Fine.
270
00:17:48,944 --> 00:17:50,487
Okay.
271
00:17:52,614 --> 00:17:56,117
Oh, lovely
service. Really. Mm-hmm.
272
00:18:03,041 --> 00:18:04,918
Faisel's got a woman with him...
273
00:18:05,001 --> 00:18:07,337
Maybe a girlfriend, maybe
a wife, maybe just a cohort.
274
00:18:07,420 --> 00:18:10,966
She's Caucasian, mid—20s, blonde hair,
blue—green eyes, depending who you talk to.
275
00:18:11,049 --> 00:18:13,343
- — Caucasian?
- Yep.
276
00:18:14,344 --> 00:18:16,596
What do we know about her?
Nothin'.
277
00:18:16,680 --> 00:18:18,600
We lifted a bunch
of fingerprints from the house.
278
00:18:18,682 --> 00:18:21,702
We're hoping at least one of them will
be hers and that we'll be able to ID. Her.
279
00:18:21,726 --> 00:18:23,228
Can we change gears
for a second?
280
00:18:24,104 --> 00:18:25,772
When this is all over,
281
00:18:25,855 --> 00:18:27,732
I'd like to go back to the field.
282
00:18:29,025 --> 00:18:30,860
I thought you were done
with the field.
283
00:18:30,944 --> 00:18:33,405
Mira's been offered a job
heading up the red cross in India,
284
00:18:33,488 --> 00:18:36,116
and ed welles retires in a few
months, so, you know, I thought...
285
00:18:36,199 --> 00:18:39,239
You thought you'd end your illustrious
career as the New Delhi station chief.
286
00:18:40,662 --> 00:18:42,914
Who said anything about ending
my illustrious career?
287
00:18:44,124 --> 00:18:45,875
I'll take it up to the seventh floor.
288
00:18:46,459 --> 00:18:47,752
Thanks.
289
00:18:50,672 --> 00:18:51,798
Sh. Yeah?
290
00:18:51,923 --> 00:18:54,259
Faisel's license plate.
Toll booth on i-70 caught it.
291
00:18:54,342 --> 00:18:56,612
- Where on i-70?
- Twenty miles west of Baltimore.
292
00:18:56,636 --> 00:18:58,430
- When?
- Five hours ago.
293
00:18:58,555 --> 00:19:01,534
If they stayed on I—70, they should be
somewhere around Columbus, Ohio, by now.
294
00:19:01,558 --> 00:19:04,644
Alert the Ohio state police. — we
also have a photo of faisel and the girl.
295
00:19:04,728 --> 00:19:06,448
Run her face
through the databases.
296
00:19:06,521 --> 00:19:09,316
Also see if that fancy new
face—recognition software gets us anything.
297
00:19:09,399 --> 00:19:12,399
Also try and match her face to anyone
who popped up because of fingerprints.
298
00:19:34,007 --> 00:19:35,508
Raquim?
299
00:19:38,720 --> 00:19:40,221
We're here.
300
00:19:41,598 --> 00:19:43,600
This is it?
301
00:19:43,683 --> 00:19:45,185
You sure?
302
00:19:46,728 --> 00:19:48,605
This is where
they said we'd be safe.
303
00:20:19,844 --> 00:20:21,638
They said they'd meet us here?
304
00:20:25,100 --> 00:20:27,352
They said to sit tight
and they'd contact us.
305
00:21:11,688 --> 00:21:13,273
- Wait!
- What?
306
00:21:13,398 --> 00:21:14,816
Don't open the door. Why? Why?
307
00:21:14,899 --> 00:21:17,402
Close that. Close
that gently. Gently.
308
00:21:19,320 --> 00:21:20,864
Gotta get back in the car.
309
00:21:38,798 --> 00:21:40,878
Oh, fuck. Oh,
fuck. Oh, fuck. We're okay.
310
00:21:40,967 --> 00:21:43,553
Oh, fuck. You keep saying
that. Because it's true.
311
00:21:43,678 --> 00:21:45,722
You sure it was a bomb?
I could see the trigger.
312
00:21:45,805 --> 00:21:48,742
Pressure—released— open the door,
and boom. Very simple and very effective.
313
00:21:48,766 --> 00:21:50,768
What? How do you know this shit?
314
00:21:50,894 --> 00:21:54,063
They—they— they trained me.
They trained you?
315
00:21:54,189 --> 00:21:55,982
You never told me that.
Does it matter?
316
00:21:56,065 --> 00:21:57,525
Yes, it does matter.
317
00:21:57,609 --> 00:21:59,194
We are supposed to be
in a relationship.
318
00:21:59,277 --> 00:22:01,529
We are supposed to be honest
with each other.
319
00:22:01,613 --> 00:22:03,281
We should turn ourselves in.
320
00:22:03,364 --> 00:22:05,384
And spend the rest of our
lives being interrogated...
321
00:22:05,408 --> 00:22:06,910
In some offshore
torture chamber?
322
00:22:06,993 --> 00:22:08,453
We haven't
actually broken any law.
323
00:22:08,578 --> 00:22:11,581
They can't hold us forever. Tell
that to the guys in Guantanamo.
324
00:22:14,501 --> 00:22:16,336
I'm getting rid of this car.
325
00:22:22,258 --> 00:22:24,236
J“ I ain't dealing
with another fuckin' politic 3
326
00:22:24,260 --> 00:22:26,888
3 I'm like a skillet bubblin'
until it filters up j'
327
00:22:26,971 --> 00:22:29,349
j“ I'm about to kill it
I can feel it building upj
328
00:22:29,432 --> 00:22:30,934
j' blow this buildin' upj
329
00:22:31,017 --> 00:22:32,227
j' I've been sealed enough 9
330
00:22:32,310 --> 00:22:34,270
3 my cup runneth over
I done filled it up3
331
00:22:34,354 --> 00:22:37,190
3 pen explodes and busts
ink spills my guts 3
332
00:22:37,273 --> 00:22:39,859
3 you think all I do is stand
here and feel my nuts? 3
333
00:22:39,943 --> 00:22:41,528
3 I'm about to dish it up 3
334
00:22:41,611 --> 00:22:44,322
3 goose bumps, yeah I'm—a
make your hair sit up yeah, sit up 3
335
00:22:44,405 --> 00:22:46,491
- Helen?
- Yes?
336
00:22:46,574 --> 00:22:47,992
I'm so sorry.
337
00:22:48,117 --> 00:22:50,828
No. Oh, thank you.
338
00:22:50,912 --> 00:22:54,207
I'm sorry I was such a bitch to
you when you decided to marry Matt.
339
00:22:54,290 --> 00:22:58,586
Oh, Jessica, you were just
holding on to Brody, that's all.
340
00:22:58,670 --> 00:23:00,171
You didn't want to let him go.
341
00:23:01,548 --> 00:23:03,091
And see?
342
00:23:03,174 --> 00:23:04,801
You were right.
343
00:23:04,884 --> 00:23:07,845
Here he is.
344
00:23:07,929 --> 00:23:09,722
3 hear my voice
till you're sick of it3
345
00:23:09,806 --> 00:23:11,307
3 you ain't
gonna have a choice 3
346
00:23:11,391 --> 00:23:13,685
3 if I gotta scream
until I have half a lung 3
347
00:23:13,768 --> 00:23:15,812
3 if I have half a chance,
I'll grab it3
348
00:23:15,895 --> 00:23:17,397
3 rabbit, run 33
349
00:23:17,480 --> 00:23:19,166
- Motherfucker.
- Boom, baby.
350
00:23:25,280 --> 00:23:27,198
Hey, hey. To Tom Walker.
351
00:23:28,324 --> 00:23:30,493
To Tom Walker.
352
00:23:30,577 --> 00:23:32,328
Tom Walker.
353
00:23:37,333 --> 00:23:40,253
What went on over there, Nick?
354
00:23:40,336 --> 00:23:41,879
How'd you and Walker get hit?
355
00:23:44,465 --> 00:23:46,801
Well— We were dug in.
356
00:23:46,884 --> 00:23:49,929
You know, uh, next thing I know,
357
00:23:50,013 --> 00:23:52,724
we're taking fire
from all sides and, uh...
358
00:23:54,225 --> 00:23:56,394
And we ate dirt and prayed.
359
00:23:56,477 --> 00:23:58,062
They were waiting for you.
360
00:23:58,146 --> 00:23:59,647
Somebody screwed up.
361
00:23:59,731 --> 00:24:01,524
Somebody always screws up.
362
00:24:01,608 --> 00:24:03,067
Rear—echelon motherfuckers.
363
00:24:03,192 --> 00:24:04,569
Mmm. Mm-hmm.
364
00:24:06,362 --> 00:24:08,281
You are so full of shit, Brody.
365
00:24:08,406 --> 00:24:10,742
Lauden shut the fuck up. No, no.
366
00:24:10,825 --> 00:24:15,997
I think it's important
to state for the record,
367
00:24:16,080 --> 00:24:18,583
case anybody's wondering,
368
00:24:19,500 --> 00:24:21,794
which they're not.
369
00:24:21,878 --> 00:24:23,379
But hey,
370
00:24:24,297 --> 00:24:26,049
the record's the record.
371
00:24:27,800 --> 00:24:29,218
Brody's full of shit.
372
00:24:31,471 --> 00:24:33,598
Right up
to his fuckin' eyeballs.
373
00:24:33,681 --> 00:24:36,476
It's always good sharing a beer
with you, lauder.
374
00:24:36,559 --> 00:24:41,773
Exactly when did wild man Brody
become a dick-sucking war hero,
375
00:24:41,856 --> 00:24:43,316
trotted out by the brass...
376
00:24:43,399 --> 00:24:45,818
So all the fucking morons
in this country...
377
00:24:45,902 --> 00:24:48,946
Could have something
to feel good about,
378
00:24:49,030 --> 00:24:51,199
so they'd stop asking,
“what's the point?”
379
00:24:51,282 --> 00:24:54,160
The fuck are we even doing
in Iraq and Afghanistan?
380
00:24:54,243 --> 00:24:56,663
And when did you,
381
00:24:56,746 --> 00:25:01,042
who once told me you just
wanted to come back in one piece,
382
00:25:01,125 --> 00:25:04,462
become boy scout poster boy
for fucking recruitment,
383
00:25:04,545 --> 00:25:06,839
suckering another
couple thousand boys...
384
00:25:06,923 --> 00:25:10,134
From fucking Indiana
and the Bronx...
385
00:25:10,218 --> 00:25:14,055
To go out and get their
fucking legs blown off?
386
00:25:16,099 --> 00:25:17,767
What happened to you?
387
00:25:20,269 --> 00:25:21,979
Here's my question.
388
00:25:22,063 --> 00:25:26,776
How come Walker died
and you came back alive?
389
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
What's that about?
390
00:25:30,238 --> 00:25:32,073
Huh?
391
00:25:32,156 --> 00:25:33,825
What's that about?
392
00:25:33,908 --> 00:25:35,410
Luck, laudeh
393
00:25:36,202 --> 00:25:38,121
that's what it's all about.
394
00:25:38,830 --> 00:25:41,040
Good luck and bad luck.
395
00:25:41,124 --> 00:25:43,167
I'm glad you brought up
the subject of luck.
396
00:25:43,251 --> 00:25:44,891
Mike, you got anything to say about that,
397
00:25:44,961 --> 00:25:46,361
you being an expert
on luck and all?
398
00:25:47,088 --> 00:25:48,131
Such an asshole.
399
00:25:49,757 --> 00:25:51,134
Can I be honest?
400
00:25:51,217 --> 00:25:53,010
I'll be honest.
401
00:25:54,303 --> 00:25:56,013
Why not?
We're all compadres, right?
402
00:25:57,473 --> 00:25:59,684
Brothers in arms
and all that crap?
403
00:26:00,518 --> 00:26:02,061
While you were away,
404
00:26:02,145 --> 00:26:04,313
there's not a man here
who didn't want...
405
00:26:04,397 --> 00:26:07,066
To bend your wife over the
sink and fuck her up the ass.
406
00:26:07,191 --> 00:26:08,901
But only one of us...
407
00:26:08,985 --> 00:26:11,028
Hey! Hey, come on, man.
408
00:26:11,112 --> 00:26:13,030
Hey—hey,
guys, there's children here.
409
00:26:13,114 --> 00:26:14,754
No, he wanted this. Let him go.
410
00:26:16,826 --> 00:26:18,661
Come on, man.
411
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
- Brody!
- Brody, what are you doin'?
412
00:26:20,538 --> 00:26:22,766
All right, all right, all
right. All right, come on, man.
413
00:26:22,790 --> 00:26:24,710
- That's enough. That's enough!
- Guys, not here.
414
00:26:26,043 --> 00:26:28,671
You were my friend.
415
00:26:38,973 --> 00:26:40,475
Brody.
416
00:26:41,517 --> 00:26:43,019
Brody.
417
00:26:53,488 --> 00:26:55,490
Fuck.
418
00:26:59,243 --> 00:27:01,913
Meet Aileen Margaret Morgan.
419
00:27:01,996 --> 00:27:04,457
Twenty-eight years old, brown
hair— sometimes dyed blondish...
420
00:27:04,540 --> 00:27:08,085
Blue eyes, 5'5”, 110 pounds.
421
00:27:08,169 --> 00:27:10,355
This photo was taken six years
ago when she was arrested...
422
00:27:10,379 --> 00:27:13,466
Protesting outside
a g8 meeting in Edinburgh.
423
00:27:13,549 --> 00:27:15,360
The one to the right
was taken six months ago...
424
00:27:15,384 --> 00:27:17,011
For her current
driver's license.
425
00:27:17,094 --> 00:27:19,198
Somehow she made the journey
from Connecticut schoolgirl...
426
00:27:19,222 --> 00:27:22,809
To terrorist's girlfriend involved
in a plot against america.
427
00:27:22,892 --> 00:27:26,354
How? Why? Dig into her history.
428
00:27:26,437 --> 00:27:29,440
Where did she grow up? Where did
she go to school? Who were her friends?
429
00:27:29,524 --> 00:27:31,526
Where and when did
she meet faisel? All of it.
430
00:27:31,609 --> 00:27:35,172
Anything more about the car? I want every cop
on the eastern seaboard looking for that thing.
431
00:27:35,196 --> 00:27:36,196
Sir? Yeah.
432
00:27:36,239 --> 00:27:37,990
Sorry to bother you, but it's...
433
00:27:38,074 --> 00:27:39,367
What? Spit it out, spit it out.
434
00:27:39,450 --> 00:27:41,410
It's time, sir.
435
00:27:41,494 --> 00:27:42,995
Anybody know
what he's talking about?
436
00:27:43,079 --> 00:27:45,790
- — I think it's time for your polygraph.
- Polygraph?
437
00:27:45,873 --> 00:27:48,334
I don't have time
for a fucking polygraph.
438
00:27:48,417 --> 00:27:50,211
It's all right, Saul.
You'll be fine.
439
00:27:50,294 --> 00:27:52,014
If anything comes up,
I'll come and get you.
440
00:27:52,046 --> 00:27:53,714
You're not gonna miss
anything important.
441
00:27:55,716 --> 00:27:57,677
Please help me out here.
442
00:27:57,760 --> 00:27:59,387
This is how we're
gonna get Brody.
443
00:28:01,389 --> 00:28:04,267
Look for any contacts overseas,
especially in the middle east.
444
00:28:04,350 --> 00:28:07,728
School exchange programs,
graduate school, kibbutz— anything.
445
00:28:07,854 --> 00:28:10,147
This is the polygraph room, sir.
Oh, is that right?
446
00:28:10,273 --> 00:28:11,524
Hello, Larry. Hello, Saul.
447
00:28:11,649 --> 00:28:14,110
How's everything?
Oh, just peachy.
448
00:28:15,611 --> 00:28:17,363
Okay.
449
00:28:17,446 --> 00:28:19,115
Would you hold that for me?
450
00:28:19,198 --> 00:28:20,700
Thank you.
451
00:28:25,621 --> 00:28:29,083
And could you hold
this for me? Thank you.
452
00:28:29,166 --> 00:28:33,129
Born December 25, 1983,
Houston, Texas.
453
00:28:33,212 --> 00:28:35,089
Father is Owen Robert Morgan,
454
00:28:35,172 --> 00:28:37,925
mother
is Abigail Sarah lifeliter.
455
00:28:39,010 --> 00:28:41,012
Rakor vice president.
456
00:28:42,388 --> 00:28:43,890
He ever work in the middle east?
457
00:28:43,973 --> 00:28:47,143
Saudi Arabia, 1991 to '96.
458
00:28:47,226 --> 00:28:49,979
Looks like he's a pretty
big deal in the oil business.
459
00:28:50,062 --> 00:28:54,400
Okay. So we've got a rich
American girl living in Saudi Arabia...
460
00:28:54,483 --> 00:28:57,653
For five years between
the ages of eight and 13.
461
00:28:59,906 --> 00:29:02,134
When did faisel leave Saudi
Arabia to study in the states?
462
00:29:02,158 --> 00:29:03,659
1995.
463
00:29:03,743 --> 00:29:06,162
So they overlap by four years.
464
00:29:10,833 --> 00:29:13,002
What happened, Aileen?
465
00:29:13,085 --> 00:29:15,254
What did you see?
466
00:29:18,174 --> 00:29:19,717
Is your name Saul berenson?
467
00:29:19,800 --> 00:29:21,469
For Christ's sake.
468
00:29:23,054 --> 00:29:24,931
Is your name Saul berenson?
469
00:29:25,014 --> 00:29:26,349
Yes.
470
00:29:26,432 --> 00:29:29,769
Saul, calm down.
We've been through this before.
471
00:29:29,852 --> 00:29:32,146
Take a deep breath.
Think of something pleasant.
472
00:29:32,229 --> 00:29:33,731
Okay?
473
00:29:36,525 --> 00:29:37,652
Okay.
474
00:29:37,735 --> 00:29:39,153
Okay.
475
00:29:39,236 --> 00:29:43,783
Uh, do you live at 413 circle
drive in Washington, DC?
476
00:29:43,866 --> 00:29:45,201
Yes.
477
00:29:46,243 --> 00:29:47,995
Here we go.
478
00:29:48,079 --> 00:29:49,664
Much better.
479
00:29:49,747 --> 00:29:52,667
Do you work for
the central intelligence agency?
480
00:29:52,750 --> 00:29:53,751
Yes.
481
00:29:53,834 --> 00:29:56,712
Is your office
on the fifth floor?
482
00:29:57,463 --> 00:29:58,881
Yes.
483
00:29:58,965 --> 00:30:00,800
Are you planning
on telling the truth today...
484
00:30:00,883 --> 00:30:03,469
About afsal Hamid
and the razor blade?
485
00:30:04,637 --> 00:30:06,514
Yes.
486
00:30:08,015 --> 00:30:12,228
Did you pass afsal
Hamid a razor blade? No.
487
00:30:14,355 --> 00:30:16,315
Saul?
488
00:30:16,399 --> 00:30:18,693
You gotta relax
or we'll be here all night.
489
00:30:18,776 --> 00:30:21,254
I can't be here all night. We've got
an emergency going on out there.
490
00:30:21,278 --> 00:30:25,116
The real world will not wait for
these bureau—fucking—cratic idiocies.
491
00:30:26,867 --> 00:30:28,577
We'll finish it tomorrow.
492
00:30:30,413 --> 00:30:32,456
Saul?
493
00:30:32,665 --> 00:30:34,792
Where'd she go after Princeton?
494
00:30:34,875 --> 00:30:36,502
Jordan— the peace corps.
495
00:30:36,585 --> 00:30:37,920
How long? Two years.
496
00:30:38,921 --> 00:30:40,756
Do any traveling
while she was there?
497
00:30:40,840 --> 00:30:42,675
Uh, Egypt, Lebanon...
498
00:30:42,758 --> 00:30:46,721
Oh, here we go. Saudi Arabia,
march 22 to march 30, 2004.
499
00:30:46,804 --> 00:30:48,472
Any overlaps with faisel?
500
00:30:48,556 --> 00:30:50,975
March 26 to 27, 2004.
501
00:30:51,058 --> 00:30:53,227
Faisel visits his grandmother.
502
00:30:53,310 --> 00:30:55,688
Aileen Morgan and raquim faisel...
503
00:30:55,771 --> 00:30:59,108
Met somewhere between 1991
and 1996 in Saudi Arabia.
504
00:30:59,191 --> 00:31:03,904
They reacquainted themselves there
march 26 to 27, also in Saudi Arabia.
505
00:31:04,655 --> 00:31:06,615
They were childhood friends.
506
00:31:10,453 --> 00:31:11,954
That was fast.
507
00:31:12,955 --> 00:31:14,749
I gotta go back,
finish tomorrow.
508
00:31:14,832 --> 00:31:17,043
I figured you might
need me out here.
509
00:31:23,007 --> 00:31:26,093
A naive, weak-willed,
American rich girl...
510
00:31:26,177 --> 00:31:30,306
Falls madly in love with a Saudi
engineer who happens to be a terrorist.
511
00:31:30,389 --> 00:31:32,141
Sacrifices all to be with him...
512
00:31:32,224 --> 00:31:34,894
And help fulfill his mission,
whatever the fuck that is.
513
00:31:34,977 --> 00:31:36,771
Sound convincing?
514
00:31:38,647 --> 00:31:43,110
Why hasn't she cracked,
at least a little bit?
515
00:31:43,194 --> 00:31:45,488
Called her parents,
run away, something?
516
00:31:46,697 --> 00:31:48,949
Things are getting pretty hairy
for an amateur.
517
00:31:51,827 --> 00:31:54,830
Maybe we've got it backwards.
Maybe she's the one driving this.
518
00:31:56,248 --> 00:31:58,167
She's the terrorist?
519
00:32:06,592 --> 00:32:08,511
Carrie here.
520
00:32:08,594 --> 00:32:10,679
It's me. Brody.
521
00:32:13,974 --> 00:32:15,976
Yeah, y-you gave me your number.
522
00:32:16,060 --> 00:32:19,021
- — Should I hang up?
- What's wrong?
523
00:32:20,731 --> 00:32:23,400
Uh, I can't do the polygraph
tomorrow.
524
00:32:24,527 --> 00:32:27,571
Why not? I just
can't. I'm a mess.
525
00:32:28,405 --> 00:32:29,990
I've had the worst fucking day.
526
00:32:30,074 --> 00:32:33,410
I could tell him my
name and it would sound like a lie.
527
00:32:35,996 --> 00:32:37,706
Where are you?
528
00:32:37,915 --> 00:32:40,209
33 [ Jukebox: Ll/lan
sing/ng r & b j
529
00:32:45,464 --> 00:32:47,550
3 ...Hangin' 'round 3
530
00:32:50,302 --> 00:32:52,596
3 take your advice 33
531
00:32:57,059 --> 00:32:59,019
oh, you didn't have to come.
532
00:33:00,229 --> 00:33:01,981
Uh, I'll have
whatever he's having.
533
00:33:02,064 --> 00:33:03,524
Bourbon, straight bourbon.
534
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
Okay.
535
00:33:05,860 --> 00:33:08,154
What's the difference?
I always wondered.
536
00:33:08,237 --> 00:33:11,866
Straight's been aged for two
years in charred oak barrels.
537
00:33:17,121 --> 00:33:18,164
Ugh!
538
00:33:18,247 --> 00:33:20,166
Still tastes like gasoline to me.
539
00:33:22,251 --> 00:33:23,919
What happened to your hand?
540
00:33:24,003 --> 00:33:25,713
I decked my best friend.
541
00:33:25,796 --> 00:33:27,506
Ouch.
542
00:33:27,590 --> 00:33:29,508
Hurts like a motherfucker.
Excuse my French.
543
00:33:29,592 --> 00:33:32,178
Uh, I was talking
about your friend.
544
00:33:32,261 --> 00:33:34,013
Don't. He's an asshole.
545
00:33:34,096 --> 00:33:35,973
Wanna tell me about it?
546
00:33:37,183 --> 00:33:40,686
You ever been
married, by any chance?
547
00:33:40,769 --> 00:33:42,730
Nope. Why not?
548
00:33:44,148 --> 00:33:47,610
Just... hasn't felt right quite yet.
549
00:33:49,361 --> 00:33:51,697
Or as important
as what I do for a living.
550
00:33:53,699 --> 00:33:57,703
Plus, the guy I was seeing when I left
for Iraq decided I wasn't worth the wait.
551
00:33:57,828 --> 00:34:00,372
Nice. Eh, I can't say
I really blame him.
552
00:34:00,456 --> 00:34:01,916
I mean...
553
00:34:01,999 --> 00:34:04,627
It's not like I was little
miss faithful over there.
554
00:34:07,129 --> 00:34:10,382
Hey, if you don't slow down, I'm
never gonna be able to catch up.
555
00:34:10,466 --> 00:34:12,843
How come when I met you at
the safe house the other day...
556
00:34:12,927 --> 00:34:16,764
You pretended like we hadn't bumped
into each other at the, uh, support group?
557
00:34:17,848 --> 00:34:19,475
Oh, that.
558
00:34:19,558 --> 00:34:21,477
Yeah, that.
559
00:34:21,560 --> 00:34:23,622
You mean aside from the fact
that I'm not supposed...
560
00:34:23,646 --> 00:34:25,898
To get help from counselors
outside the agency?
561
00:34:25,981 --> 00:34:27,942
Is there another reason?
562
00:34:31,195 --> 00:34:32,696
I don't know.
563
00:34:35,324 --> 00:34:38,744
I was standing there
that night in the rain.
564
00:34:40,829 --> 00:34:42,790
I figured, who else had to know?
565
00:34:47,378 --> 00:34:50,172
What?
566
00:34:53,342 --> 00:34:55,261
I like it
when life is like that.
567
00:34:55,344 --> 00:34:56,845
Like what? Wet?
568
00:34:58,722 --> 00:35:00,683
Heightened somehow.
569
00:35:02,685 --> 00:35:04,436
When I was a girl,
my friends and I...
570
00:35:04,520 --> 00:35:07,731
Used to play chicken with the
train on the tracks nearourhouse,
571
00:35:07,815 --> 00:35:11,610
and no one could ever beat me,
not even the boys.
572
00:35:23,831 --> 00:35:26,000
I can't stand the wizards.
573
00:35:26,083 --> 00:35:27,751
What kind of name
is that anyway?
574
00:35:27,835 --> 00:35:30,629
For a basketball team?
The wizards?
575
00:35:30,713 --> 00:35:33,299
What are they— [ Laughing
I like, magicians in hoods?
576
00:35:33,382 --> 00:35:35,217
Redskins?
577
00:35:35,342 --> 00:35:37,678
I love the redskins. Me too.
578
00:35:37,761 --> 00:35:39,388
No, I grew up on the redskins.
579
00:35:39,513 --> 00:35:42,474
My father thought he
was a redskin. Mm-hmm.
580
00:35:42,558 --> 00:35:45,519
He used to take me to games
in the freezing cold.
581
00:35:45,602 --> 00:35:48,814
One time— wore sleeping bags.
582
00:35:48,897 --> 00:35:51,650
We climbed in. We zipped 'em up.
583
00:35:51,734 --> 00:35:53,444
All you could see was our eyes.
584
00:35:53,569 --> 00:35:56,405
You have great eyes. Thank you.
585
00:35:56,530 --> 00:35:59,992
Kind of secretive.
Ah. Comes with the job.
586
00:36:00,075 --> 00:36:02,077
Secretive eyes—
It's a requirement.
587
00:36:02,202 --> 00:36:04,538
Hmm. Really.
588
00:36:04,663 --> 00:36:07,708
Oh, Jesus, we drank too much.
Yeah, we did.
589
00:36:07,833 --> 00:36:09,877
Oh, I hope I don't puke.
You're gonna puke?
590
00:36:10,002 --> 00:36:11,503
No. You all right?
591
00:36:11,628 --> 00:36:14,048
I'm half Irish.
The Irish don't puke?
592
00:36:14,131 --> 00:36:17,593
Nah. Only when we have
to salute the British.
593
00:36:26,477 --> 00:36:27,978
This is me.
594
00:36:33,650 --> 00:36:37,154
Wanna know what it's all about?
The polygraph?
595
00:36:37,279 --> 00:36:41,116
I thought that was classified.
It is.
596
00:36:43,285 --> 00:36:44,995
Hamid's dead.
597
00:36:45,079 --> 00:36:47,414
Someone slipped him a
razor blade in the safe house.
598
00:36:47,498 --> 00:36:49,291
Slit his wrists.
599
00:37:35,796 --> 00:37:37,297
Oh, yeah.
600
00:37:52,521 --> 00:37:55,065
3 will / ever catch a break .73
601
00:37:55,149 --> 00:37:58,068
3 that's when lremembered 3
602
00:37:58,152 --> 00:38:01,780
3 he's the one lha ve to thank
'cause / got— 3
603
00:38:01,864 --> 00:38:03,866
any more secrets you
want to share? Shh.
604
00:38:03,949 --> 00:38:05,576
Huh? What else don't I know?
605
00:38:05,701 --> 00:38:08,555
I can't hear the song. How can you just
sit there listening to wailing cowboys...
606
00:38:08,579 --> 00:38:10,956
When our lives are falling
apart? I need to relax.
607
00:38:11,039 --> 00:38:12,666
I can't think straight
if I don't relax.
608
00:38:12,749 --> 00:38:15,043
No, what we need
is a fucking plan.
609
00:38:16,086 --> 00:38:18,172
What if we went to Mexico?
610
00:38:18,255 --> 00:38:20,382
No. We should turn ourselves in.
611
00:38:20,507 --> 00:38:22,342
No! Yes, we can ask
for protective custody.
612
00:38:22,426 --> 00:38:24,052
I'd rather die.
613
00:38:24,595 --> 00:38:26,763
Yeah?
614
00:38:26,847 --> 00:38:28,390
Well, you're going to.
615
00:38:30,309 --> 00:38:32,227
Uh...
616
00:38:36,523 --> 00:38:38,025
I gotta pee.
617
00:38:39,193 --> 00:38:41,653
3 ...And pulled out a .453
618
00:38:41,737 --> 00:38:43,530
3 well, that's when people
started— 3
619
00:38:43,614 --> 00:38:48,160
33 [ Continues, ll/luff/edj
620
00:38:48,243 --> 00:38:51,079
3 without thought
I dove to shoot him 3
621
00:38:51,163 --> 00:38:53,290
3 as the stranger fired
his gun 3
622
00:38:53,373 --> 00:38:56,376
3 and / thought,
lord, lthank you 33
623
00:39:35,624 --> 00:39:37,209
You're awake.
624
00:39:37,292 --> 00:39:38,961
Jet lag, I guess.
625
00:39:39,044 --> 00:39:40,837
I got some good news.
626
00:39:42,256 --> 00:39:44,550
Do you want some tea? Tea?
627
00:39:44,633 --> 00:39:46,677
Sure. Thanks.
628
00:39:46,760 --> 00:39:48,262
Mmm.
629
00:39:49,972 --> 00:39:52,891
I put in
for the New Delhi station.
630
00:39:52,975 --> 00:39:57,104
Ed welles
retires in a few months.
631
00:39:58,105 --> 00:40:01,233
Ibeheve I got estes's backing.
632
00:40:01,316 --> 00:40:04,820
Take the new job.
I can come with you.
633
00:40:07,906 --> 00:40:09,658
I don't want you to come with me.
634
00:40:10,826 --> 00:40:12,953
What?
635
00:40:13,036 --> 00:40:16,498
I want to go alone.
I need to go alone.
636
00:40:17,499 --> 00:40:19,376
Why?
637
00:40:19,459 --> 00:40:21,003
I just do.
638
00:40:24,006 --> 00:40:26,550
For how long?
639
00:40:26,633 --> 00:40:28,176
I—I don't know.
640
00:40:29,469 --> 00:40:30,929
A week?
641
00:40:31,013 --> 00:40:33,307
I don't know.
642
00:40:33,390 --> 00:40:34,891
A month?
643
00:40:37,019 --> 00:40:38,979
What?
644
00:40:39,062 --> 00:40:40,564
I don't know.
645
00:40:45,694 --> 00:40:47,195
New job...
646
00:40:49,031 --> 00:40:50,490
Just a ploy?
647
00:40:50,574 --> 00:40:53,785
Your way
of letting me down gently?
648
00:40:53,869 --> 00:40:56,371
Saul...
649
00:40:56,455 --> 00:41:00,334
We're like good friends
sharing a house.
650
00:41:00,417 --> 00:41:03,128
You do the dishes.
I water the garden.
651
00:41:03,211 --> 00:41:06,340
You are watching football.
I watch cooking shows.
652
00:41:06,423 --> 00:41:08,550
You play golf. I do yoga.
653
00:41:14,264 --> 00:41:15,891
Sounds perfect.
654
00:41:44,419 --> 00:41:46,129
Come on. We're late.
655
00:41:48,340 --> 00:41:50,634
Come on.
656
00:41:56,598 --> 00:41:58,600
Hey, have a good day
at school, sugar bunny.
657
00:42:00,352 --> 00:42:02,229
Right.
658
00:42:02,896 --> 00:42:04,398
Dana.
659
00:42:22,332 --> 00:42:24,543
Did you go to college?
660
00:42:24,626 --> 00:42:26,336
Yes.
661
00:42:26,420 --> 00:42:28,672
Did you major
in political science?
662
00:42:28,755 --> 00:42:31,049
Yes.
663
00:42:31,133 --> 00:42:34,344
Have you ever sold secrets
to an agent of another country?
664
00:42:35,262 --> 00:42:37,264
No. Are you married?
665
00:42:39,099 --> 00:42:41,101
No. Not really.
666
00:42:42,894 --> 00:42:45,021
Yes or no.
667
00:42:47,774 --> 00:42:49,443
I don't know, Larry.
668
00:42:51,570 --> 00:42:53,572
Okay?
669
00:42:53,655 --> 00:42:55,699
Maybe yes, maybe no.
670
00:42:56,283 --> 00:42:57,617
Technically?
671
00:42:57,701 --> 00:43:00,620
Technically? Yes.
672
00:43:03,582 --> 00:43:06,376
Did you give afsal Hamid
a razor blade?
673
00:43:07,127 --> 00:43:08,420
No.
674
00:43:10,797 --> 00:43:12,507
That's it.
675
00:43:12,591 --> 00:43:14,092
You're free.
676
00:43:21,975 --> 00:43:24,728
I hope I never see
you again. Oh, you will.
677
00:43:26,104 --> 00:43:27,647
Thanks, buddy.
678
00:43:43,538 --> 00:43:45,916
Trouble at home.
It'll blow over.
679
00:43:45,999 --> 00:43:47,501
Brody next?
680
00:43:48,043 --> 00:43:49,544
Brody's next.
681
00:43:49,628 --> 00:43:51,922
Assuming he shows up.
682
00:43:52,005 --> 00:43:53,465
This is it, Saul.
683
00:43:53,548 --> 00:43:56,384
Fmahy lefshope.
684
00:44:21,535 --> 00:44:25,580
Come on in, sergeant
Brody. Just stand over here.
685
00:44:25,664 --> 00:44:28,059
This won't take long. Can you
just, uh, take your jacket off?
686
00:44:28,083 --> 00:44:29,751
You can put it
on the chair there.
687
00:44:36,007 --> 00:44:37,717
Uh, if you could just help me...
688
00:44:37,801 --> 00:44:40,262
Hold that there under
your stomach. Thank you.
689
00:44:46,685 --> 00:44:48,603
Okay, you can have a seat.
690
00:44:52,399 --> 00:44:53,400
Okay.
691
00:44:54,818 --> 00:44:56,444
Now just relax...
692
00:44:57,612 --> 00:45:02,742
And answer all the questions
honestly, yes or no.
693
00:45:02,868 --> 00:45:04,369
All set? Mm-hmm.
694
00:45:04,452 --> 00:45:05,954
Okay.
695
00:45:06,955 --> 00:45:09,124
Is your name Nicholas Brody?
696
00:45:10,041 --> 00:45:11,042
Yes.
697
00:45:11,126 --> 00:45:13,503
Are you a member
of the us. Marine corps?
698
00:45:13,587 --> 00:45:14,963
Yes.
699
00:45:15,046 --> 00:45:17,382
Do you intend
to tell the truth here today?
700
00:45:17,465 --> 00:45:19,509
Yes.
701
00:45:19,634 --> 00:45:23,430
Have you ever sold secrets
to a foreign government? No.
702
00:45:23,513 --> 00:45:26,892
Have you ever been arrested?
703
00:45:26,975 --> 00:45:29,769
Yes. I borrowed
my dad's Pontiac one time.
704
00:45:29,853 --> 00:45:31,813
I was 15 years old.
705
00:45:31,897 --> 00:45:34,983
Have you ever been
arrested for a felony?
706
00:45:35,066 --> 00:45:36,484
No.
707
00:45:37,444 --> 00:45:39,529
Have you ever killed a man?
708
00:45:40,113 --> 00:45:41,531
Yes.
709
00:45:41,656 --> 00:45:45,493
Did you pass afsal
Hamid a razor blade? No.
710
00:45:46,661 --> 00:45:49,581
Do you live
at 3319 west Chapman street?
711
00:45:49,664 --> 00:45:51,958
Yes.
712
00:45:52,042 --> 00:45:54,628
Are you sometimes
called Nick? Yes.
713
00:45:54,711 --> 00:45:58,256
Is Boston the capital
of Massachusetts? Yes.
714
00:45:58,340 --> 00:46:01,051
Do you know afsal Hamid? Yes.
715
00:46:01,134 --> 00:46:02,844
Did you meet him in Syria?
716
00:46:02,928 --> 00:46:04,512
Yes.
717
00:46:04,596 --> 00:46:06,765
Did you slip him a razor blade?
718
00:46:06,848 --> 00:46:09,059
No.
719
00:46:09,142 --> 00:46:10,977
Ask him again.
720
00:46:12,479 --> 00:46:16,441
Did you slip afsal Hamid
a razor blade?
721
00:46:16,524 --> 00:46:17,525
No.
722
00:46:23,031 --> 00:46:25,659
Ask him if he's ever
been unfaithful to his wife.
723
00:46:29,204 --> 00:46:30,956
Go on, ask him.
724
00:46:31,039 --> 00:46:34,250
Have you ever
been unfaithful to your wife?
725
00:46:38,672 --> 00:46:39,881
No.
726
00:46:43,093 --> 00:46:45,095
Okay, Larry, wrap it up.
727
00:46:47,055 --> 00:46:49,432
Thank you, sergeant Brody.
728
00:46:49,516 --> 00:46:51,184
That it? We all done?
729
00:46:51,267 --> 00:46:53,311
He's lying.
730
00:46:53,395 --> 00:46:55,647
He passed the polygraph.
731
00:46:55,730 --> 00:46:58,858
Same one you and I take and
flub every time, or at least I do.
732
00:47:02,153 --> 00:47:04,614
He's— it's over.
733
00:47:06,157 --> 00:47:08,159
- Man is clean.
- Saul...
734
00:47:11,079 --> 00:47:13,331
You can't deny the facts...
735
00:47:14,040 --> 00:47:15,792
What we just witnessed...
736
00:47:15,875 --> 00:47:17,961
Just 'cause
you find 'em inconvenient.
737
00:47:28,847 --> 00:47:32,100
Now we know that sergeant
Brody's been faithful to his wife.
738
00:47:32,600 --> 00:47:34,644
Question...
739
00:47:34,728 --> 00:47:37,772
Why do we care?
What was that all about?
740
00:47:56,166 --> 00:47:57,917
Get in.
741
00:49:00,105 --> 00:49:01,106
English - us - psdh
50332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.