Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:11,260
[rhythmic drumming]
2
00:00:17,267 --> 00:00:19,685
[horns honking]
3
00:00:19,811 --> 00:00:22,563
[Curtis Mayfield's Kung Fu]
4
00:00:22,689 --> 00:00:30,696
♪ ♪
5
00:00:51,426 --> 00:00:55,471
- ♪ Our days of comfort,
days of night ♪
6
00:00:55,597 --> 00:00:59,725
♪ Don't put yourself
in solitude ♪
7
00:00:59,851 --> 00:01:04,104
♪ Who can l trust
with my life ♪
8
00:01:04,230 --> 00:01:08,192
♪ When people tend
to be so rude? ♪
9
00:01:08,318 --> 00:01:12,029
♪ My mama borne me
in a ghetto ♪
10
00:01:12,155 --> 00:01:15,407
♪ There was no mattress
for my head ♪
11
00:01:15,533 --> 00:01:20,579
♪ But no, she couldn't
call me Jesus ♪
12
00:01:20,705 --> 00:01:23,082
♪ l wasn't white enough,
she said ♪
13
00:01:26,586 --> 00:01:30,839
♪ And then she named me
Kung Fu ♪
14
00:01:30,965 --> 00:01:34,802
♪ Don't have to explain it,
no, Kung Fu ♪
15
00:01:34,928 --> 00:01:39,139
♪ Don't know how you'll take it,
yeah, Kung Fu ♪
16
00:01:39,265 --> 00:01:41,475
♪ l'm just trying
to make it now ♪
17
00:01:41,601 --> 00:01:43,018
♪ Kung Fu ♪
18
00:01:43,144 --> 00:01:46,021
[funky guitar and bass]
19
00:01:46,147 --> 00:01:54,154
♪ ♪
20
00:01:58,451 --> 00:02:02,663
♪ l've got some babies
and some sisters ♪
21
00:02:02,789 --> 00:02:06,875
♪ My brother worked
for Uncle Sam ♪
22
00:02:07,001 --> 00:02:09,378
♪ lt's just a shame,
ain't it, mister? ♪
23
00:02:09,504 --> 00:02:11,213
♪ ♪
24
00:02:11,339 --> 00:02:14,133
♪ We being brothers
of the damned ♪
25
00:02:16,803 --> 00:02:19,596
♪ Keep your head high ♪
26
00:02:19,722 --> 00:02:21,181
♪ Kung Fu ♪
27
00:02:21,307 --> 00:02:23,851
♪ l will till l die, yeah ♪
28
00:02:23,977 --> 00:02:25,310
♪ Kung Fu ♪
29
00:02:25,436 --> 00:02:27,354
♪ Don't be too intense,
no... ♪
30
00:02:27,480 --> 00:02:28,814
- Let's go.
Let's go, people.
31
00:02:28,940 --> 00:02:31,692
Squeeze it up.
Squeeze it up.
32
00:02:31,818 --> 00:02:35,070
Since we're neighbors,
let's be friends, right?
33
00:02:35,196 --> 00:02:37,531
Come on, sweetheart.
Squeeze it up.
34
00:02:37,657 --> 00:02:40,534
[bouncing hip-hop music]
35
00:02:40,660 --> 00:02:46,874
♪ ♪
36
00:02:47,000 --> 00:02:49,877
Hey, no radios.
37
00:02:50,003 --> 00:02:51,253
Hey.
38
00:02:51,379 --> 00:02:53,589
Read the sign?
39
00:02:53,715 --> 00:02:55,632
[music grows louder]
40
00:02:55,758 --> 00:03:00,804
♪ ♪
41
00:03:00,930 --> 00:03:02,389
[music turns off]
42
00:03:02,515 --> 00:03:03,515
- The fuck you doing?
43
00:03:03,641 --> 00:03:04,641
- l know this dude.
44
00:03:04,767 --> 00:03:05,851
- So what?
45
00:03:05,977 --> 00:03:07,853
- That's
Jesse Rivera's dad, man.
46
00:03:07,979 --> 00:03:09,479
Motherfucker's
straight-up O.G. too,
47
00:03:09,606 --> 00:03:10,814
like, serious.
48
00:03:10,940 --> 00:03:13,442
- Time to get off the bus,
little homey.
49
00:03:13,568 --> 00:03:15,777
- And if l don't?
50
00:03:15,904 --> 00:03:20,449
- That ain't really
an option, is it?
51
00:03:20,575 --> 00:03:23,619
[traffic rumbling]
52
00:03:23,745 --> 00:03:25,704
- All right.
53
00:03:25,830 --> 00:03:28,040
l'll play with you later,
bus driver.
54
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
- Yeah, l'll see you later.
55
00:03:34,422 --> 00:03:35,756
- What the fuck you looking at?
56
00:03:39,260 --> 00:03:40,761
[jumping hip-hop music]
57
00:03:40,887 --> 00:03:41,887
- ♪ From Mission ♪
58
00:03:42,013 --> 00:03:43,138
♪ l want to see you move more ♪
59
00:03:43,264 --> 00:03:44,264
♪ l'm fixin' ♪
60
00:03:44,390 --> 00:03:45,766
♪ To make you knock
like a door ♪
61
00:03:45,892 --> 00:03:47,768
♪ Now, come on, everybody,
little lady, let's go ♪
62
00:03:47,894 --> 00:03:49,061
♪ Listen ♪
63
00:03:49,187 --> 00:03:51,146
♪ lf you wanna get the hit
from Mission ♪
64
00:03:51,272 --> 00:03:55,192
♪ ♪
65
00:03:55,318 --> 00:03:57,319
- What it doing, man?
- What's up?
66
00:03:57,445 --> 00:03:58,987
- Hey, where you locos headed?
67
00:03:59,113 --> 00:04:00,822
- Down to 24th to check out
that little Filipino girl
68
00:04:00,949 --> 00:04:01,949
that works at McDonald's.
69
00:04:02,075 --> 00:04:03,075
You with it?
70
00:04:03,201 --> 00:04:04,785
- Nah, l got to go
to the library.
71
00:04:04,911 --> 00:04:07,120
- Man, you study too damn hard.
You know that?
72
00:04:07,247 --> 00:04:09,456
- Somebody's got to.
73
00:04:11,626 --> 00:04:13,335
- l'm gonna holla at you later,
all right, man?
74
00:04:13,461 --> 00:04:16,421
- All right, man.
75
00:04:33,648 --> 00:04:35,232
- What y'all doing
this weekend?
76
00:04:35,358 --> 00:04:37,109
- Shit, l'm taking it
low and slow, you know.
77
00:04:37,235 --> 00:04:38,777
- The only thing l'm doing
this weekend
78
00:04:38,903 --> 00:04:40,904
are my nails and my hair.
79
00:04:41,030 --> 00:04:42,447
- But your hair looks good.
80
00:04:42,573 --> 00:04:44,199
- Oh, that's why
l love you, baby:
81
00:04:44,325 --> 00:04:45,534
for your good taste.
82
00:04:45,660 --> 00:04:47,244
- Yeah, l'll check y'all
on Monday, all right?
83
00:04:47,370 --> 00:04:48,370
Stay brown.
84
00:04:48,496 --> 00:04:50,080
- Can't do nothing but.
85
00:04:50,206 --> 00:04:52,040
- What's up?
86
00:04:52,166 --> 00:04:55,335
[upbeat acoustic guitar music]
87
00:04:55,461 --> 00:04:58,338
[indistinct speech]
88
00:04:58,464 --> 00:05:01,258
[man vocalizing]
89
00:05:01,384 --> 00:05:03,218
How you doing?
90
00:05:03,344 --> 00:05:05,345
- ♪ Así, así, así ♪
91
00:05:05,471 --> 00:05:10,517
♪ ♪
92
00:05:10,643 --> 00:05:11,768
What's up, Chuy?
93
00:05:11,894 --> 00:05:13,228
- Hey.
94
00:05:13,354 --> 00:05:14,354
¿Què onda?
95
00:05:14,480 --> 00:05:15,939
- Low and slow, man.
96
00:05:16,065 --> 00:05:17,399
Yo, yo, yo.
97
00:05:17,525 --> 00:05:18,608
Where the party people at?
98
00:05:18,735 --> 00:05:20,193
- The party people
are trying to finish
99
00:05:20,320 --> 00:05:21,737
so they can get
out of here on time.
100
00:05:21,863 --> 00:05:22,863
- ¿Tu hombre?
101
00:05:22,989 --> 00:05:24,281
- Where else?
102
00:05:24,407 --> 00:05:25,741
Yes, l'm still holding.
103
00:05:25,867 --> 00:05:27,117
- l'll check you later,
all right?
104
00:05:27,243 --> 00:05:29,369
- Oh, no, you don't.
105
00:05:29,495 --> 00:05:31,496
l want all the juicy details.
106
00:05:31,622 --> 00:05:33,582
- About what?
Your friend Donora?
107
00:05:33,708 --> 00:05:35,959
- Yeah, l heard you guys
got into it.
108
00:05:36,085 --> 00:05:38,170
- Pshh, that's because
she was tripping.
109
00:05:38,296 --> 00:05:39,421
- ¿Què pasó?
110
00:05:39,547 --> 00:05:40,630
- No, l tried to be
a gentleman
111
00:05:40,757 --> 00:05:42,132
and hold the door for her.
112
00:05:42,258 --> 00:05:44,760
She got all pissed off,
said l was oppressing her.
113
00:05:44,886 --> 00:05:46,386
- l told you she was political.
114
00:05:46,512 --> 00:05:48,930
- She's confused,
is what she is.
115
00:05:49,057 --> 00:05:50,390
Jeez.
116
00:05:50,516 --> 00:05:52,434
Yo, yo, yo.
117
00:05:52,560 --> 00:05:54,019
Can we dance with your dates?
118
00:05:54,145 --> 00:05:56,813
- Only if l can have her sister.
119
00:05:56,939 --> 00:05:58,231
- What's up, bro?
120
00:05:58,358 --> 00:05:59,649
- Doing it right.
121
00:05:59,776 --> 00:06:01,151
- So you finally got
those doors open, huh?
122
00:06:01,277 --> 00:06:02,277
- [scoffs]
123
00:06:02,403 --> 00:06:04,404
After five cans of WD-40.
124
00:06:04,530 --> 00:06:05,906
- What's going on in here?
125
00:06:06,032 --> 00:06:07,824
- So l took the steering column
and the front end
126
00:06:07,950 --> 00:06:09,076
off the '67 Mustang,
127
00:06:09,202 --> 00:06:11,078
but we're still gonna need
an engine block.
128
00:06:11,204 --> 00:06:12,287
- Yeah, get down, James Brown.
129
00:06:12,413 --> 00:06:14,956
- You know how we do it.
130
00:06:15,083 --> 00:06:16,083
ls that it?
131
00:06:16,209 --> 00:06:18,085
- Yeah, check it out.
132
00:06:18,211 --> 00:06:19,878
l was thinking
maybe somewhere around back,
133
00:06:20,004 --> 00:06:21,088
like in real small print.
134
00:06:21,214 --> 00:06:22,255
- Nice.
135
00:06:22,382 --> 00:06:25,217
- How about like under the mural
or something?
136
00:06:27,845 --> 00:06:30,180
What you think?
137
00:06:30,306 --> 00:06:31,932
- Nice touch.
138
00:06:32,058 --> 00:06:33,475
Maybe put it right here
139
00:06:33,601 --> 00:06:35,268
so it arcs with the curve
of the fender?
140
00:06:35,395 --> 00:06:36,561
- Yeah, you know,
l was thinking
141
00:06:36,687 --> 00:06:38,063
of maybe doing it
in, like, Aztec Gold
142
00:06:38,189 --> 00:06:41,566
to, like, represent the sun
or something.
143
00:06:44,612 --> 00:06:48,073
What?
144
00:06:48,199 --> 00:06:51,535
- l think it's cool
the way you back him up.
145
00:06:51,661 --> 00:06:53,662
- Yeah, yeah,
it's all right, huh?
146
00:06:53,788 --> 00:06:55,580
Yeah, l tell you
he made the honor roll again?
147
00:06:55,706 --> 00:06:56,832
- Yeah, he came by
148
00:06:56,958 --> 00:06:58,417
and showed Ana and me
the plaque.
149
00:06:58,543 --> 00:06:59,918
He's coming tonight, right?
150
00:07:00,044 --> 00:07:01,169
- Most definitely.
151
00:07:01,295 --> 00:07:03,422
ln fact, l might even
ride shotgun, let him drive.
152
00:07:03,548 --> 00:07:04,756
- órale.
153
00:07:04,882 --> 00:07:06,675
The king's finally gonna
give up the throne, huh?
154
00:07:06,801 --> 00:07:07,843
- Chale, man.
155
00:07:07,969 --> 00:07:09,845
l said, "drive,"
not "wear the crown."
156
00:07:09,971 --> 00:07:10,971
- [laughs]
157
00:07:11,097 --> 00:07:12,097
- You know what l'm saying?
158
00:07:12,223 --> 00:07:13,223
- l hear you.
159
00:07:13,349 --> 00:07:14,349
- You know what l'm saying?
160
00:07:14,475 --> 00:07:15,725
- You ain't ready
to abdicate yet.
161
00:07:15,852 --> 00:07:16,935
órale.
162
00:07:48,009 --> 00:07:50,886
[intense instrumental music]
163
00:07:51,012 --> 00:07:59,019
♪ ♪
164
00:08:03,357 --> 00:08:07,027
- You got my shit, white boy?
165
00:08:07,153 --> 00:08:09,321
- l said l would
have it next week.
166
00:08:09,447 --> 00:08:13,950
- l told you next week
ain't good enough.
167
00:08:14,076 --> 00:08:16,161
- ls there some way we can---
168
00:08:16,287 --> 00:08:18,246
l don't know,
renegotiate?
169
00:08:18,372 --> 00:08:19,372
- Nah.
170
00:08:19,499 --> 00:08:21,500
lt's too late for that.
171
00:08:21,626 --> 00:08:23,126
Your ass is mine.
172
00:08:23,252 --> 00:08:24,753
- Mm.
173
00:08:24,879 --> 00:08:30,258
l think l like
the sound of that.
174
00:08:30,384 --> 00:08:31,510
- ♪ l do this here
for the homies ♪
175
00:08:31,636 --> 00:08:32,636
♪ ln the Mission District ♪
176
00:08:32,762 --> 00:08:34,095
♪ Rest in peace,
the former soldiers ♪
177
00:08:34,222 --> 00:08:35,514
♪ Hope your soul is lifted ♪
178
00:08:35,640 --> 00:08:38,266
♪ The homies say sleep,
banging, man, you so gifted ♪
179
00:08:38,392 --> 00:08:40,936
- Ooh, l like this.
180
00:08:41,062 --> 00:08:42,270
- Yo, what up, Che?
181
00:08:42,396 --> 00:08:43,980
- Just trying to make a dollar
out of 1 5 cent,
182
00:08:44,106 --> 00:08:45,440
you know what l'm saying?
183
00:08:45,566 --> 00:08:46,816
- When you gonna take us
for another cruise
184
00:08:46,943 --> 00:08:48,109
in that clean-ass ride
of yours, man?
185
00:08:48,236 --> 00:08:49,277
- When you start listening
186
00:08:49,403 --> 00:08:50,737
to some real music,
little homey.
187
00:08:50,863 --> 00:08:52,364
- Aw!
188
00:08:52,490 --> 00:08:54,115
Nah, you got to listen
to the words, man.
189
00:08:54,242 --> 00:08:55,909
You got to listen to the flow.
190
00:09:26,774 --> 00:09:28,525
- Oh, hey, excuse me.
191
00:09:28,859 --> 00:09:30,318
- Hey, what's up?
192
00:09:30,444 --> 00:09:32,195
- l was about to ask you
the same thing.
193
00:09:32,321 --> 00:09:33,822
- Excuse me?
194
00:09:33,948 --> 00:09:35,073
- lt's from the landlord.
195
00:09:35,199 --> 00:09:36,700
lt says you've been
complaining about me
196
00:09:36,826 --> 00:09:38,451
working on my cars
in front of the house.
197
00:09:38,578 --> 00:09:41,413
- Well, on the sidewalk,
actually.
198
00:09:41,539 --> 00:09:43,206
- And what?
You couldn't talk to me direct?
199
00:09:43,332 --> 00:09:45,083
- l did talk to you direct;
remember?
200
00:09:45,209 --> 00:09:46,710
ln fact, in the two weeks
l've been here,
201
00:09:46,836 --> 00:09:48,253
l think l've had to ask you
to move your car
202
00:09:48,379 --> 00:09:49,379
at least half a dozen times.
203
00:09:49,505 --> 00:09:50,589
- Yeah, and when you asked me,
204
00:09:50,715 --> 00:09:51,715
l moved it too,
didn't l?
205
00:09:51,841 --> 00:09:52,841
- No, you didn't.
206
00:09:52,967 --> 00:09:53,967
But that's not the point.
207
00:09:54,093 --> 00:09:55,385
- Then why don't you
tell me what is?
208
00:09:55,511 --> 00:09:57,053
- Che, l really don't want
to argue with you.
209
00:09:57,179 --> 00:09:58,221
- Nobody arguing with you.
210
00:09:58,347 --> 00:09:59,848
You told me moving my car
ain't the point,
211
00:09:59,974 --> 00:10:01,474
so l'm asking you what is.
212
00:10:01,601 --> 00:10:03,226
- The point is that
this is a public sidewalk,
213
00:10:03,352 --> 00:10:04,519
not a personal garage space,
214
00:10:04,645 --> 00:10:06,313
which means it belongs
to everyone, not just you.
215
00:10:06,439 --> 00:10:07,439
- Listen, bottom bitch,
216
00:10:07,565 --> 00:10:08,565
you know how long l've been
217
00:10:08,691 --> 00:10:10,191
in this neighborhood,
in this house?
218
00:10:10,318 --> 00:10:12,193
- l don't want to do this.
- 26 years, all right?
219
00:10:12,320 --> 00:10:14,446
- Meaning what? lt entitles you
to do whatever you want?
220
00:10:14,572 --> 00:10:15,989
- l'll tell you what it means.
221
00:10:16,115 --> 00:10:17,657
lt means that after
all you little hipster
222
00:10:17,783 --> 00:10:19,409
and new money types
get tired of slumming it,
223
00:10:19,535 --> 00:10:20,869
l'm still gonna be here.
224
00:10:20,995 --> 00:10:22,495
¿Entiendes?
225
00:10:22,622 --> 00:10:25,624
[sirens wailing]
226
00:10:30,212 --> 00:10:33,632
[scoffs]
227
00:10:38,721 --> 00:10:40,221
- Hi.
228
00:10:49,982 --> 00:10:53,526
- l told you, l can't.
229
00:10:53,653 --> 00:10:56,529
- Can't or choose not to?
230
00:10:56,656 --> 00:10:59,282
- l choose not to
because l can't.
231
00:10:59,408 --> 00:11:00,950
- Talk you into it?
232
00:11:01,077 --> 00:11:03,703
- Sure.
How much?
233
00:11:03,829 --> 00:11:05,830
- Full body massage.
234
00:11:05,956 --> 00:11:08,708
- Oh, happy endings?
235
00:11:08,834 --> 00:11:10,752
- Of course.
236
00:11:10,878 --> 00:11:12,921
Does guilt tripping count?
237
00:11:13,047 --> 00:11:14,130
- lt's even better.
238
00:11:14,256 --> 00:11:15,256
Go for it.
239
00:11:15,383 --> 00:11:16,591
- Okay.
240
00:11:16,717 --> 00:11:18,718
A month ago,
who not only went with you
241
00:11:18,844 --> 00:11:23,556
to your UCLA orientation
for emotional and moral support
242
00:11:23,683 --> 00:11:25,350
but borrowed
his mom's credit card
243
00:11:25,476 --> 00:11:29,729
and BMW sports coupe
and drove you there?
244
00:11:29,855 --> 00:11:31,231
- [chuckles]
Ouch.
245
00:11:31,357 --> 00:11:33,608
- And lest ye forget---
246
00:11:33,734 --> 00:11:35,360
he's going for the jugular now.
247
00:11:35,486 --> 00:11:36,569
[bright guitar chord]
248
00:11:36,696 --> 00:11:38,905
Who blew Gabriel's horn
on the way down
249
00:11:39,031 --> 00:11:41,741
and twice on the way back?
250
00:11:41,867 --> 00:11:44,035
- [laughs]
251
00:11:44,161 --> 00:11:45,370
You're pretty good.
252
00:11:45,496 --> 00:11:47,789
- So what time
am l picking you up?
253
00:11:47,915 --> 00:11:51,459
- l'll meet you there.
254
00:11:51,585 --> 00:11:53,420
- What are you gonna tell him?
255
00:11:53,546 --> 00:11:55,046
- l don't know.
256
00:11:55,172 --> 00:11:58,425
Make something up, l guess.
257
00:11:58,551 --> 00:12:01,469
- Maybe even tell him
the truth?
258
00:12:03,347 --> 00:12:05,682
- l'll see you tonight.
259
00:12:07,226 --> 00:12:10,228
[sirens wailing in distance]
260
00:12:30,416 --> 00:12:33,418
[knocking at door]
261
00:13:14,835 --> 00:13:17,462
- Yeah.
Yeah, l will.
262
00:13:17,588 --> 00:13:19,714
No, l can do it.
263
00:13:19,840 --> 00:13:23,009
Well, no, l can't probably
get there that fast.
264
00:13:23,135 --> 00:13:24,552
Hmm?
265
00:13:27,556 --> 00:13:29,557
Okay.
266
00:13:36,106 --> 00:13:37,941
Yeah, no.
267
00:13:38,067 --> 00:13:39,943
l'm---I'm still here.
268
00:13:40,069 --> 00:13:44,072
Yeah, 8:00 is perfect.
269
00:13:49,912 --> 00:13:52,455
[funk music]
270
00:13:52,581 --> 00:13:54,374
- ♪ Ha! ♪
271
00:13:54,500 --> 00:13:56,292
♪ Ooh! ♪
272
00:13:56,418 --> 00:13:58,461
♪ Hey! ♪
273
00:13:58,587 --> 00:14:00,505
♪ Ha! ♪
274
00:14:00,631 --> 00:14:04,342
♪ Huh! ♪
275
00:14:04,468 --> 00:14:07,679
♪ Uh! ♪
276
00:14:07,805 --> 00:14:10,765
♪ Ha! ♪
277
00:14:10,891 --> 00:14:15,395
♪ ♪
278
00:14:15,521 --> 00:14:19,148
♪ Time is truly wasted ♪
279
00:14:19,275 --> 00:14:22,110
♪ There's no guarantee ♪
280
00:14:24,488 --> 00:14:25,488
- You need a hand with that?
281
00:14:25,614 --> 00:14:28,992
- Oh, hey, Jess.
282
00:14:29,118 --> 00:14:30,451
Would you?
283
00:14:33,080 --> 00:14:35,582
Let me---okay, one sec.
284
00:14:35,708 --> 00:14:36,916
Let me clear the space.
285
00:14:37,042 --> 00:14:38,126
That's good.
286
00:14:38,252 --> 00:14:39,252
Good, perfect.
287
00:14:39,378 --> 00:14:41,504
- That's a whole lot of plant.
288
00:14:41,630 --> 00:14:43,006
- Yeah.
289
00:14:43,132 --> 00:14:45,008
At least let me
get you something to drink.
290
00:14:45,134 --> 00:14:47,886
- Actually, l got to go check in
with the old man.
291
00:14:48,012 --> 00:14:49,721
- Okay.
Well, got it.
292
00:14:51,640 --> 00:14:54,601
By the way,
l like it.
293
00:14:54,727 --> 00:14:55,727
Good feng shui.
294
00:14:55,853 --> 00:14:56,978
- You think?
295
00:14:57,104 --> 00:15:01,149
- Most definitely.
296
00:15:12,661 --> 00:15:15,204
- Yo, Pop, you home?
297
00:15:15,331 --> 00:15:18,207
- Yo, yo.
Where the party people at?
298
00:15:18,334 --> 00:15:19,834
What you think?
299
00:15:19,960 --> 00:15:22,462
Traded Esteban for that
'72 Monte Carlo steering wheel.
300
00:15:22,588 --> 00:15:23,588
- lt's hella sharp.
301
00:15:23,714 --> 00:15:24,714
- Figured l wear this one.
302
00:15:24,840 --> 00:15:26,883
You wear my black
Pepe Le Pew.
303
00:15:27,009 --> 00:15:29,052
Pilot to copilot,
you know what l'm saying?
304
00:15:29,178 --> 00:15:30,553
- Actually, Pop,
l was kind of thinking
305
00:15:30,679 --> 00:15:32,555
of sitting this one out,
306
00:15:32,681 --> 00:15:35,350
you know,
if it's all right with you.
307
00:15:35,476 --> 00:15:38,227
- Hey, whatever floats
your boat, homes, you know?
308
00:15:41,357 --> 00:15:42,774
What's it this time?
309
00:15:42,900 --> 00:15:45,026
Another study group?
310
00:15:45,152 --> 00:15:46,319
- What's that supposed to mean?
311
00:15:46,445 --> 00:15:48,071
- You don't remember?
312
00:15:48,197 --> 00:15:49,572
Last month you missed
Dee's birthday
313
00:15:49,698 --> 00:15:51,157
and then, two weeks ago,
that barbecue
314
00:15:51,283 --> 00:15:53,201
that Benny threw for his pops.
315
00:15:53,327 --> 00:15:54,661
¿Te recuerdas?
316
00:15:54,787 --> 00:15:57,538
- Are you saying l'm lying?
317
00:15:57,665 --> 00:15:59,958
- You tell me.
318
00:16:04,380 --> 00:16:06,547
That's what l thought.
319
00:16:06,674 --> 00:16:09,175
Anyway, there's some caldo
in the fridge if you're hungry.
320
00:16:09,301 --> 00:16:12,220
- Look, Pop---
- Later, homes.
321
00:16:15,057 --> 00:16:16,432
- Hey.
322
00:16:16,558 --> 00:16:18,226
You locos don't
turn down that music,
323
00:16:18,352 --> 00:16:20,728
l'm gonna have to call
Homeland Security on your ass.
324
00:16:20,854 --> 00:16:23,147
- Yo, man, you wearing that hat
to hide the ugly?
325
00:16:23,273 --> 00:16:25,441
- l don't know, man.
Why don't you ask your old lady?
326
00:16:25,567 --> 00:16:26,567
l got it from her.
327
00:16:26,694 --> 00:16:27,735
- You got what from who?
328
00:16:27,861 --> 00:16:29,862
- Hey, l was talking
about his mother, eh?
329
00:16:29,989 --> 00:16:32,657
- You talking about my mama?
330
00:16:32,783 --> 00:16:34,075
- l'm sorry, babe.
What was that?
331
00:16:34,201 --> 00:16:35,410
- Tell my girl
l say "what's up?"
332
00:16:35,536 --> 00:16:36,703
And l need my Tupperware.
333
00:16:36,829 --> 00:16:38,538
- Hey, Ana says "what's up."
334
00:16:38,664 --> 00:16:39,998
And she needs her Tupperware.
335
00:16:40,124 --> 00:16:41,332
- Este vato.
336
00:16:41,458 --> 00:16:43,626
Didn't he just talk to her,
like, five minutes ago?
337
00:16:43,752 --> 00:16:46,295
- Yeah, but he forgot to ask
permission to scratch his nalga.
338
00:16:46,422 --> 00:16:48,548
- Watch out, bro.
l heard that.
339
00:16:48,674 --> 00:16:50,008
Let me call you back, babe.
340
00:16:51,510 --> 00:16:53,302
- Hey, where's Timbert?
341
00:16:53,429 --> 00:16:55,638
- l don't know, man.
342
00:16:55,764 --> 00:16:57,640
- Hey, yo, Gary,
let's go, man.
343
00:16:57,766 --> 00:17:00,768
[engine rumbling]
344
00:17:02,688 --> 00:17:04,230
- That's it.
That's it.
345
00:17:04,356 --> 00:17:05,565
- Thanks, nigga.
346
00:17:05,691 --> 00:17:07,442
l'll be home late,
so don't wait up.
347
00:17:07,568 --> 00:17:08,609
- l won't.
348
00:17:08,736 --> 00:17:11,446
l just like to watch you
line up the horses.
349
00:17:11,572 --> 00:17:12,822
- Sharp.
350
00:17:12,948 --> 00:17:15,742
- Hey, homey.
351
00:17:15,868 --> 00:17:17,410
[all chattering]
352
00:17:17,536 --> 00:17:18,536
- Look at you.
353
00:17:18,662 --> 00:17:19,912
Was the pleather on sale
this week?
354
00:17:20,039 --> 00:17:21,831
- You boys ready to get
this party started right?
355
00:17:21,957 --> 00:17:23,458
- Shit, man, we're waiting
on you, homeboy.
356
00:17:23,584 --> 00:17:24,584
- For real.
357
00:17:24,710 --> 00:17:26,085
- What about Jess?
Ain't he coming?
358
00:17:26,211 --> 00:17:27,420
- Nah, he ain't feeling good.
359
00:17:27,546 --> 00:17:30,256
Got some kind of food poisoning
or something, so...
360
00:17:30,382 --> 00:17:31,674
- What you mean,
like, E. coli, man?
361
00:17:31,800 --> 00:17:33,217
- Yeah, you know,
something like that.
362
00:17:33,343 --> 00:17:34,677
- Well, shit, man,
if he ain't coming,
363
00:17:34,803 --> 00:17:35,803
l might as well sit up front.
364
00:17:35,929 --> 00:17:37,472
Give the ladies
something pretty to look at.
365
00:17:37,598 --> 00:17:38,598
You know what l'm saying?
366
00:17:38,724 --> 00:17:39,766
- Fo sho'.
367
00:17:39,892 --> 00:17:41,267
- Hey, what do you think,
down Mission
368
00:17:41,393 --> 00:17:42,435
and then cut over to Broadway?
369
00:17:42,561 --> 00:17:43,978
- Crosstown, downtown,
don't matter,
370
00:17:44,104 --> 00:17:48,483
as long as we get there
low and slow.
371
00:17:48,609 --> 00:17:49,776
Let's go.
372
00:18:05,584 --> 00:18:08,461
[pulsing dance music]
373
00:18:08,587 --> 00:18:16,594
♪ ♪
374
00:18:38,742 --> 00:18:40,618
- l can't believe
l'm doing this shit.
375
00:18:40,744 --> 00:18:44,664
- You need a drink.
376
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
- órale pues.
377
00:18:45,916 --> 00:18:47,291
lt's the midnight hour,
378
00:18:47,417 --> 00:18:49,418
and you're cruising
to Radio del Barrio Aztlan.
379
00:18:49,545 --> 00:18:52,130
This dedication's going out
to all the homies out there
380
00:18:52,256 --> 00:18:54,006
in the San Fran Mission.
381
00:18:54,133 --> 00:18:57,009
[mellow R&B music]
382
00:18:57,136 --> 00:19:05,017
♪ ♪
383
00:19:06,895 --> 00:19:08,020
- Say, you got a website?
384
00:19:08,147 --> 00:19:09,564
- Up yours.
385
00:19:09,690 --> 00:19:11,524
- You see that, man?
386
00:19:11,650 --> 00:19:14,360
l think she and l just had
one of those special moments.
387
00:19:14,486 --> 00:19:17,363
[laughs]
388
00:19:17,489 --> 00:19:18,489
¿Què traes, hombre?
389
00:19:18,615 --> 00:19:19,615
l thought we were supposed
390
00:19:19,741 --> 00:19:21,033
to be having a good time,
remember?
391
00:19:21,160 --> 00:19:24,412
- Hey, let me ask you something.
392
00:19:24,538 --> 00:19:28,416
You think Jess picked L.A.
because he wants to, you know,
393
00:19:28,542 --> 00:19:29,542
get away from all this?
394
00:19:29,668 --> 00:19:30,668
- "All this"?
395
00:19:30,794 --> 00:19:32,712
- Yeah, you know, the barrio.
396
00:19:32,838 --> 00:19:35,590
- What, you think he's going
to college to get away from you?
397
00:19:35,716 --> 00:19:37,383
[horns honking]
398
00:19:37,509 --> 00:19:39,594
- Yeah.
399
00:19:39,720 --> 00:19:41,220
- The truth?
400
00:19:41,346 --> 00:19:43,347
l think he picked UCLA
'cause aside from having
401
00:19:43,473 --> 00:19:46,893
some of the finest rucas
in all of Aztlan,
402
00:19:47,019 --> 00:19:50,897
it's one of the baddest schools
in the whole pinche state, bro.
403
00:19:51,023 --> 00:19:52,565
Shit, and if you and l
had our shit together
404
00:19:52,691 --> 00:19:53,733
when we were his age,
405
00:19:53,859 --> 00:19:55,359
we'd have done
the same damn thing.
406
00:19:55,485 --> 00:19:57,987
l know l would have.
407
00:19:58,113 --> 00:20:00,281
- Yeah, you're probably right.
408
00:20:00,407 --> 00:20:01,449
- Besides, man,
409
00:20:01,575 --> 00:20:03,075
you can take the man
out of the Mission,
410
00:20:03,202 --> 00:20:05,244
but you can't take the Mission
out of the man.
411
00:20:05,370 --> 00:20:07,413
That shit's in the blood, homes.
412
00:20:07,539 --> 00:20:08,915
You know that.
413
00:20:09,041 --> 00:20:11,459
- Yeah, right.
414
00:20:11,585 --> 00:20:14,587
[pulsing dance music]
415
00:20:33,273 --> 00:21:08,808
♪ ♪
416
00:21:32,916 --> 00:21:34,041
[knocking at door quietly]
417
00:21:34,167 --> 00:21:37,378
Jesse.
418
00:21:37,504 --> 00:21:40,381
[rap music playing quietly]
419
00:21:40,507 --> 00:21:48,514
♪ ♪
420
00:21:51,768 --> 00:21:53,394
- ♪ You boys ain't gangster ♪
421
00:21:53,520 --> 00:22:01,527
♪ ♪
422
00:22:56,708 --> 00:23:01,253
[music fading]
423
00:23:31,451 --> 00:23:34,453
[bells dinging and chiming]
424
00:23:49,511 --> 00:23:52,012
- Che.
425
00:23:52,139 --> 00:23:54,140
l just wanted to let you know
that l'll be moving in
426
00:23:54,266 --> 00:23:55,516
some of my stuff later on today,
427
00:23:55,642 --> 00:24:00,813
and l'll probably need
to use the driveway.
428
00:24:00,939 --> 00:24:01,939
Che.
429
00:24:02,065 --> 00:24:03,691
- l heard you the first time.
430
00:24:13,660 --> 00:24:15,661
- l'll tell you
what's fucked up.
431
00:24:15,787 --> 00:24:16,787
l call her up and tell her
432
00:24:16,913 --> 00:24:18,205
l want to come over
and see the kids,
433
00:24:18,331 --> 00:24:19,707
and you know
what she says to me?
434
00:24:19,833 --> 00:24:22,877
"You have to call ahead of time.
l have plans."
435
00:24:23,003 --> 00:24:24,753
- Right, dude,
that's fucked up.
436
00:24:24,880 --> 00:24:25,921
- l mean, check it out.
437
00:24:26,047 --> 00:24:27,256
First she drags me to court
438
00:24:27,382 --> 00:24:29,175
and tells the judge
l ain't seeing them enough.
439
00:24:29,301 --> 00:24:31,969
And then when l try,
she tells me that shit.
440
00:24:32,095 --> 00:24:33,637
- Claudia's the same way, man.
441
00:24:33,763 --> 00:24:36,098
First she makes me sell
the '58 to buy the minivan.
442
00:24:36,224 --> 00:24:37,475
Now she's on this whole,
443
00:24:37,601 --> 00:24:39,977
"l want to go back to school
and work" trip.
444
00:24:40,103 --> 00:24:42,438
- l told you, it's all them
motherfucking self-help books
445
00:24:42,564 --> 00:24:43,814
and talk shows, man.
446
00:24:43,940 --> 00:24:45,649
Like that shit they had
on Oprah the other day.
447
00:24:45,775 --> 00:24:47,485
- The one where
the dudes stay home
448
00:24:47,611 --> 00:24:48,736
and the ladies go work?
449
00:24:48,862 --> 00:24:50,821
- Was that some shit or what?
- Wack.
450
00:24:50,947 --> 00:24:52,990
- You want to know what it is?
l'll tell you.
451
00:24:53,116 --> 00:24:55,242
lt's exactly like
the bro here says.
452
00:24:55,368 --> 00:24:56,410
They're confused.
453
00:24:56,536 --> 00:24:57,912
- Maybe they're finally
calling you
454
00:24:58,038 --> 00:24:59,914
on all your bullshit.
455
00:25:00,040 --> 00:25:01,165
- Who, me?
456
00:25:01,291 --> 00:25:02,791
- Hey, if the shoe fits.
457
00:25:02,918 --> 00:25:04,126
- No, no, no, see,
458
00:25:04,252 --> 00:25:06,128
if you're talking about me
hanging out with Paula,
459
00:25:06,254 --> 00:25:08,005
dude, me and Lynette
were already separated.
460
00:25:08,131 --> 00:25:10,341
- Paula drives a '69 Buick?
461
00:25:10,467 --> 00:25:11,467
- You know she drives.
462
00:25:11,593 --> 00:25:12,593
- No shit.
463
00:25:12,719 --> 00:25:14,720
When the fuck you hit that?
464
00:25:14,846 --> 00:25:16,180
- Remember the car show
in San Jose?
465
00:25:16,306 --> 00:25:17,723
- No way.
466
00:25:17,849 --> 00:25:19,266
- Every which way.
467
00:25:19,392 --> 00:25:20,392
You know what l'm saying?
468
00:25:20,519 --> 00:25:22,394
[laughter]
469
00:25:22,521 --> 00:25:25,189
- Yo, yo, yo,
where are the white women at?
470
00:25:25,315 --> 00:25:26,315
What's up, dog?
471
00:25:26,441 --> 00:25:27,858
What's up, baby?
472
00:25:27,984 --> 00:25:30,402
[hip-hop music playing]
473
00:25:30,529 --> 00:25:31,737
- Hey, Little Man.
474
00:25:31,863 --> 00:25:33,030
What did l tell you
about playing
475
00:25:33,156 --> 00:25:34,365
that fucking noise in here?
476
00:25:34,491 --> 00:25:37,576
You want to play that shit,
play it someplace else.
477
00:25:37,702 --> 00:25:40,955
[music stops]
478
00:25:41,081 --> 00:25:42,081
- Yo, you all right, man?
479
00:25:42,207 --> 00:25:43,207
- Yeah, l'm cool.
480
00:25:43,333 --> 00:25:44,375
l'm gonna get on, man.
481
00:25:44,501 --> 00:25:46,585
- All right.
482
00:25:50,590 --> 00:25:53,551
- Yo, what's up with smiley
over there, man?
483
00:25:53,677 --> 00:25:55,803
- Forgot his Wheaties, eh?
484
00:25:55,929 --> 00:25:57,388
Yo, Jess.
485
00:25:57,514 --> 00:25:59,014
How's that E. coli, man?
486
00:25:59,140 --> 00:26:00,140
Drink plenty of fluids.
487
00:26:00,267 --> 00:26:01,267
Flush it out.
488
00:26:01,393 --> 00:26:03,310
Yo, l ever tell you
about the time
489
00:26:03,436 --> 00:26:05,563
me and the old lady went
to visit her family in Peru?
490
00:26:05,689 --> 00:26:07,481
- About ten times, shit.
491
00:26:07,607 --> 00:26:09,233
- What's up, Pop?
492
00:26:09,359 --> 00:26:10,901
- Where do you think
you're going?
493
00:26:11,027 --> 00:26:12,403
- To the store.
Why, what's up?
494
00:26:12,529 --> 00:26:13,904
- Get inside.
495
00:26:14,030 --> 00:26:16,073
- Look, if this is about
bringing alcohol in the house---
496
00:26:16,199 --> 00:26:17,408
- l said
get in the fucking house.
497
00:26:17,534 --> 00:26:18,993
- Hey, homes.
- Now.
498
00:26:19,119 --> 00:26:21,370
- Where's that Mary Wells CD
l left inside your carrucha?
499
00:26:21,496 --> 00:26:22,997
- Stay the hell out
of my music, Benny.
500
00:26:23,123 --> 00:26:25,040
- And take another happy pill
while you're at it.
501
00:26:25,166 --> 00:26:26,166
smooch!
502
00:26:26,293 --> 00:26:28,043
Pendejo.
503
00:26:30,338 --> 00:26:31,338
- l told you;
l left you a note.
504
00:26:31,464 --> 00:26:32,464
l went out.
505
00:26:32,591 --> 00:26:34,133
- Fuck the note.
506
00:26:34,259 --> 00:26:35,634
Where, "out"?
507
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
- A party.
508
00:26:36,886 --> 00:26:38,095
- What kind of party?
509
00:26:38,221 --> 00:26:39,638
- What do you mean,
"What kind of party?"
510
00:26:39,764 --> 00:26:41,849
lt was just a party.
511
00:26:41,975 --> 00:26:43,601
- Then what the fuck are these?
512
00:26:43,727 --> 00:26:45,769
- You going through my shit?
- Sit down.
513
00:26:45,895 --> 00:26:47,896
- No, give those back to me.
Those are mine.
514
00:26:48,023 --> 00:26:50,983
- l said sit the fuck down.
515
00:26:51,109 --> 00:26:53,277
Now tell me.
516
00:26:53,403 --> 00:26:56,030
Who's the fucking white boy?
517
00:26:56,156 --> 00:26:58,532
- He's a friend.
518
00:26:58,658 --> 00:27:00,951
- What kind of friend?
519
00:27:01,077 --> 00:27:02,077
- A friend.
520
00:27:02,203 --> 00:27:04,079
- ls that why
he's man-handling you
521
00:27:04,205 --> 00:27:06,915
like you're some kind
of Mexican bitch?
522
00:27:07,042 --> 00:27:10,044
- Fuck you, man.
523
00:27:10,170 --> 00:27:12,421
- You want to start
cussing at me?
524
00:27:12,547 --> 00:27:13,547
Hmm?
525
00:27:13,673 --> 00:27:16,425
You try me again.
526
00:27:16,551 --> 00:27:18,218
- You're so fucking predictable.
You know that?
527
00:27:18,345 --> 00:27:19,345
- Yeah?
528
00:27:19,471 --> 00:27:20,638
smack!
529
00:27:20,764 --> 00:27:22,806
Then l guess you saw
that coming, right?
530
00:27:22,932 --> 00:27:24,308
- You don't know shit, man.
531
00:27:24,434 --> 00:27:26,060
- ¿Otra vez?
532
00:27:26,186 --> 00:27:27,186
No?
533
00:27:27,312 --> 00:27:29,605
Good.
534
00:27:29,731 --> 00:27:32,691
Now it's my turn.
535
00:27:32,817 --> 00:27:34,485
Why does this motherfucker
have his tongue
536
00:27:34,611 --> 00:27:35,778
down your fucking throat?
537
00:27:35,904 --> 00:27:38,489
- Why do you think?
538
00:27:38,615 --> 00:27:39,907
- Answer me!
539
00:27:42,911 --> 00:27:46,538
- 'Cause l'm a fucking faggot.
That's why.
540
00:27:46,665 --> 00:27:48,624
'Cause l'm
your fucking faggot son.
541
00:27:54,339 --> 00:27:58,759
- l want you
out of my house now.
542
00:27:58,885 --> 00:28:01,470
You make me sick
to my fucking stomach.
543
00:28:02,597 --> 00:28:05,683
- What about you, huh?
544
00:28:05,809 --> 00:28:09,311
Did being locked up make you
sick to your stomach too?
545
00:28:09,437 --> 00:28:10,437
- What did you say?
546
00:28:10,563 --> 00:28:11,647
- Come on, Pop.
547
00:28:11,773 --> 00:28:14,191
You gonna tell me
you didn't, you know,
548
00:28:14,317 --> 00:28:16,318
at least try and cop
a little bit of prison ass,
549
00:28:16,444 --> 00:28:17,486
just once?
550
00:28:18,613 --> 00:28:20,489
- You little bitch.
551
00:28:20,615 --> 00:28:22,032
- Get the fuck off me!
552
00:28:22,158 --> 00:28:23,283
[clattering]
553
00:28:23,410 --> 00:28:25,369
- What the hell was that?
554
00:28:25,495 --> 00:28:28,580
- Get the fuck---
let me go!
555
00:28:28,707 --> 00:28:32,710
- From now on,
you're fucking dead to me!
556
00:28:38,133 --> 00:28:40,259
- l fucking hate you!
557
00:28:40,385 --> 00:28:43,387
[both grunting]
558
00:28:46,558 --> 00:28:49,059
[all shouting]
559
00:28:49,185 --> 00:28:50,686
- Fight!
560
00:28:50,812 --> 00:28:53,439
- Hey!
561
00:28:53,565 --> 00:28:55,149
Hey, sit down!
562
00:28:55,275 --> 00:28:56,775
[all shouting]
563
00:28:56,901 --> 00:28:58,485
- l fucking hate you!
564
00:28:58,611 --> 00:28:59,653
Such a fucking joke!
565
00:28:59,779 --> 00:29:00,863
- Get the fuck off me!
566
00:29:02,907 --> 00:29:04,950
- You're an asshole!
567
00:29:05,076 --> 00:29:07,536
[all shouting]
568
00:29:07,662 --> 00:29:08,996
- Fuck, this is crazy.
569
00:29:09,122 --> 00:29:10,914
- Did you know your godson's
a fucking joto?
570
00:29:11,040 --> 00:29:12,040
- l fucking hate you!
571
00:29:12,167 --> 00:29:13,625
- Stop this!
572
00:29:13,752 --> 00:29:15,169
Y'all enjoying yourselves?
573
00:29:15,295 --> 00:29:16,545
Jesus Christ.
574
00:29:16,671 --> 00:29:18,005
Get some ice on this.
575
00:29:18,131 --> 00:29:19,256
- Get your fucking hands---
576
00:29:19,382 --> 00:29:20,549
- You touch me again,
577
00:29:20,675 --> 00:29:22,217
and l'll have your ass
arrested so quickly
578
00:29:22,343 --> 00:29:23,343
it'll make your head spin.
579
00:29:23,470 --> 00:29:24,678
- Come on, bro,
she's right.
580
00:29:24,804 --> 00:29:25,846
That's enough.
581
00:29:27,182 --> 00:29:29,057
- You better get out
of my motherfucking way, Gary.
582
00:29:29,184 --> 00:29:33,187
l swear to God,
l'll fucking hurt you, man.
583
00:29:33,313 --> 00:29:35,439
- Nephew.
584
00:29:35,565 --> 00:29:37,816
That's enough.
585
00:29:43,698 --> 00:29:46,700
- Cálmala.
586
00:29:52,499 --> 00:29:55,375
[melancholy guitar music]
587
00:29:55,502 --> 00:30:03,509
♪ ♪
588
00:30:28,243 --> 00:30:31,119
[woman vocalizing]
589
00:30:31,246 --> 00:30:39,253
♪ ♪
590
00:31:03,361 --> 00:31:05,070
- "'You're welcome,
Son of a Chief from Above,'
591
00:31:05,196 --> 00:31:07,531
"said one who appeared
like a chief himself.
592
00:31:07,657 --> 00:31:09,867
And together they entered
the largest house of all."
593
00:31:09,993 --> 00:31:12,494
- Okay, querido,
time to go to bed.
594
00:31:12,620 --> 00:31:14,288
- Please, Mom,
could l stay up?
595
00:31:14,414 --> 00:31:15,622
- Mi'jo, let's go.
596
00:31:15,748 --> 00:31:16,790
Vaya;
tú tambien.
597
00:31:16,916 --> 00:31:18,959
598
00:31:19,085 --> 00:31:21,461
599
00:31:29,512 --> 00:31:31,346
How's your lip?
600
00:31:31,472 --> 00:31:33,765
- l'll live.
601
00:31:37,729 --> 00:31:39,813
- Just give him time, man.
He'll come around.
602
00:31:39,939 --> 00:31:42,566
- Care less.
603
00:31:42,692 --> 00:31:44,151
He can do whatever he wants.
604
00:31:49,991 --> 00:31:51,283
What?
605
00:31:51,409 --> 00:31:53,869
- Nothing.
606
00:31:53,995 --> 00:31:55,329
- What?
607
00:31:58,541 --> 00:32:00,208
- So you really
don't like girls?
608
00:32:00,335 --> 00:32:01,335
- [chuckles]
609
00:32:01,461 --> 00:32:03,921
Chale.
610
00:33:18,246 --> 00:33:20,455
- Renesha, l think your hair
looks totally natural.
611
00:33:20,581 --> 00:33:21,581
Tell her, Che.
612
00:33:21,708 --> 00:33:23,083
- You really think so?
613
00:33:23,209 --> 00:33:25,419
'Cause my daughter been messing
with me about it all week.
614
00:33:25,545 --> 00:33:27,587
- Check you later, man.
615
00:33:31,718 --> 00:33:33,593
What you want, man?
l'm working.
616
00:33:33,720 --> 00:33:35,929
- Doughnut?
617
00:33:36,055 --> 00:33:37,597
Listen, man,
l'm not here to swing nobody.
618
00:33:37,724 --> 00:33:38,765
So relax, all right?
619
00:33:38,891 --> 00:33:40,225
- Oh, is that
what you would do: relax?
620
00:33:40,351 --> 00:33:41,601
- No, man, l'd be pissed too.
621
00:33:41,728 --> 00:33:42,936
Maybe want to fuck
somebody up,
622
00:33:43,062 --> 00:33:44,354
which is why
l'd be working my steps
623
00:33:44,480 --> 00:33:45,605
and going to meetings, Che.
624
00:33:45,732 --> 00:33:47,274
- That's why you came
all the way down here,
625
00:33:47,400 --> 00:33:48,692
just to tell me that?
626
00:33:48,818 --> 00:33:50,652
- l came down here
'cause l'm your sponsor, man,
627
00:33:50,778 --> 00:33:51,778
and l need to know---
628
00:33:51,904 --> 00:33:54,031
- You want to know
if l had a drink.
629
00:33:54,157 --> 00:33:57,868
Nah.
l didn't.
630
00:33:57,994 --> 00:33:59,911
- Cool.
631
00:34:00,038 --> 00:34:02,122
- That it?
632
00:34:02,248 --> 00:34:03,957
- Yeah, motherfucker.
Shit.
633
00:34:04,083 --> 00:34:06,334
l got to work.
634
00:34:09,756 --> 00:34:12,758
[people chattering]
635
00:34:15,803 --> 00:34:17,846
- Hey, there's the fag.
- Got a beatin', man.
636
00:34:29,567 --> 00:34:33,570
- So his father kicked his ass
when he found the pictures.
637
00:34:40,495 --> 00:34:43,497
- [speaking Spanish]
638
00:34:44,624 --> 00:34:45,957
Diez cincuenta.
639
00:35:03,684 --> 00:35:06,645
[siren wailing in distance]
640
00:35:58,656 --> 00:36:00,240
[gunfire on TV]
641
00:36:00,366 --> 00:36:02,075
- Most of the raids
were at night,
642
00:36:02,201 --> 00:36:03,869
usually around 3:00
in the morning,
643
00:36:03,995 --> 00:36:06,288
which meant kicking in doors
and terrorizing families.
644
00:36:06,414 --> 00:36:07,789
Our main objective was
645
00:36:07,915 --> 00:36:10,500
to instill fear
and gain control.
646
00:36:10,626 --> 00:36:13,128
We would do whatever
we thought was necessary.
647
00:36:13,254 --> 00:36:15,881
There are things
that we did over there
648
00:36:16,007 --> 00:36:20,760
that l will regret
for the rest of my life.
649
00:36:20,887 --> 00:36:22,721
And the reason
l am talking to you today
650
00:36:22,847 --> 00:36:25,765
is to ask you for help,
651
00:36:25,892 --> 00:36:29,019
to tell you that l need help.
652
00:36:29,145 --> 00:36:31,146
[knocking at door]
653
00:36:34,233 --> 00:36:35,567
- Who is it?
654
00:36:35,693 --> 00:36:38,695
- lt's---it's Che
from downstairs.
655
00:36:42,617 --> 00:36:44,492
- l'm tired.
What do you want?
656
00:36:44,619 --> 00:36:47,078
- Uh---that's all right.
That's cool.
657
00:36:47,205 --> 00:36:49,623
ln fact, you know what?
658
00:36:49,749 --> 00:36:51,208
You don't even
have to open up the door.
659
00:36:51,334 --> 00:36:52,709
l can---I can talk
from right here,
660
00:36:52,835 --> 00:36:56,087
l mean, if that's---if that's
all right with you.
661
00:36:56,214 --> 00:36:57,339
- What is it?
662
00:36:57,465 --> 00:36:58,882
- l wanted to apologize
663
00:36:59,008 --> 00:37:01,551
for what happened
the other day.
664
00:37:01,677 --> 00:37:04,429
l didn't mean to---
you know.
665
00:37:04,555 --> 00:37:06,139
l didn't mean to grab you
like that.
666
00:37:15,399 --> 00:37:16,942
You there?
667
00:37:23,783 --> 00:37:25,408
- Then why did you
grab me like that?
668
00:37:25,534 --> 00:37:27,327
- l don't know,
you know?
669
00:37:27,453 --> 00:37:30,830
l-l think things just got
a little out of hand.
670
00:37:30,957 --> 00:37:32,749
- l see.
671
00:37:32,875 --> 00:37:34,125
So it's not your fault.
ls that it?
672
00:37:34,252 --> 00:37:35,252
- Say what?
673
00:37:35,378 --> 00:37:36,836
- You know how many women
l see every day
674
00:37:36,963 --> 00:37:39,798
whose husbands or boyfriends
give the same bullshit excuse?
675
00:37:39,924 --> 00:37:41,383
"Things just got
a little out of hand."
676
00:37:41,509 --> 00:37:44,094
- Excuse?
You calling me a woman beater?
677
00:37:44,220 --> 00:37:47,180
- l wouldn't limit it
to just women, would you?
678
00:37:48,641 --> 00:37:49,766
- Fine.
You know what?
679
00:37:49,892 --> 00:37:51,935
l don't need this shit.
680
00:37:52,061 --> 00:37:54,062
- That's what l thought.
- What did you say?
681
00:37:54,188 --> 00:37:55,438
- Walking away.
682
00:37:55,564 --> 00:37:57,023
lt's always easier, isn't it?
683
00:37:57,149 --> 00:37:59,067
- Chale, man.
You know what you are?
684
00:37:59,193 --> 00:38:01,236
- l do, actually, but if
l ever need a second opinion,
685
00:38:01,362 --> 00:38:03,363
l'll be sure to ask.
686
00:38:03,489 --> 00:38:05,865
- Damn.
687
00:38:05,992 --> 00:38:08,326
Are you always such a---
a bitch
688
00:38:08,452 --> 00:38:11,037
when someone's trying
to apologize to you?
689
00:38:13,833 --> 00:38:15,292
- You finished?
690
00:38:16,961 --> 00:38:19,045
- No.
691
00:38:19,171 --> 00:38:21,715
l also wanted to thank you
692
00:38:21,841 --> 00:38:24,301
for how you took care
of that thing outside.
693
00:38:24,427 --> 00:38:29,014
You didn't have to do that,
and...
694
00:38:29,140 --> 00:38:31,516
you know, l appreciate it.
695
00:38:35,604 --> 00:38:37,772
- Che, it's absolutely
none of my business,
696
00:38:37,898 --> 00:38:40,317
but can l say something to you?
697
00:38:42,486 --> 00:38:44,404
- lt's a free country,
ain't it?
698
00:38:45,948 --> 00:38:47,240
- l'm not a parent,
699
00:38:47,366 --> 00:38:54,914
so l have no idea what you
might be going through, but...
700
00:38:55,041 --> 00:38:58,918
l do know what it's like
to have a secret,
701
00:38:59,045 --> 00:39:02,422
to feel ashamed and alone and...
702
00:39:02,548 --> 00:39:05,050
most of all,
to be afraid of someone
703
00:39:05,176 --> 00:39:06,718
you're supposed
to be able to trust.
704
00:39:09,680 --> 00:39:12,098
And l guess, Che,
what l'm trying to say is,
705
00:39:12,224 --> 00:39:16,603
if there ever was a time
your son needed you,
706
00:39:16,729 --> 00:39:19,230
it's probably now.
707
00:39:32,870 --> 00:39:36,915
[people shouting]
708
00:39:39,668 --> 00:39:43,046
- Game, sucker.
709
00:39:43,172 --> 00:39:45,423
All right, who wants
some of Daddy, huh?
710
00:39:45,549 --> 00:39:47,300
- We next.
711
00:39:47,426 --> 00:39:49,094
Except we don't play
with no faggots.
712
00:39:49,220 --> 00:39:51,930
- Who the fuck you calling
a faggot, punk?
713
00:39:52,056 --> 00:39:54,557
Ain't nobody
scared of you, nigga.
714
00:39:54,683 --> 00:39:56,184
- Keep starting, man.
What's up?
715
00:40:02,441 --> 00:40:03,650
- You gonna let him
talk that shit?
716
00:40:03,776 --> 00:40:04,776
- Hey, yo, ask that puta
717
00:40:04,902 --> 00:40:06,319
where she got
that fat-ass lip from.
718
00:40:06,445 --> 00:40:07,821
- [laughs]
719
00:40:07,947 --> 00:40:09,739
- On his knees from his Daddy.
720
00:40:15,204 --> 00:40:18,248
- Aw, l think
you hurt her feelings.
721
00:40:18,374 --> 00:40:20,291
- That's right, punk.
You better keep walking.
722
00:40:48,863 --> 00:40:54,284
- Hey, hey, hey, hey,
¿Dònde está la gente?...
723
00:40:54,410 --> 00:40:57,287
[woman vocalizing]
724
00:40:57,413 --> 00:41:05,336
♪ ♪
725
00:42:22,957 --> 00:42:24,749
[knocking at door]
726
00:42:28,045 --> 00:42:29,212
- Hey, what's up, man?
727
00:42:29,338 --> 00:42:33,800
- Just a squirrel
trying to get a nut.
728
00:42:33,926 --> 00:42:34,968
- Thanks for coming, bro.
729
00:42:35,094 --> 00:42:36,386
l appreciate it.
730
00:42:36,512 --> 00:42:38,179
- Anytime, anytime, brother.
731
00:42:38,305 --> 00:42:39,973
- Do you want a soda
or something?
732
00:42:40,099 --> 00:42:41,307
- How about some water?
733
00:42:41,433 --> 00:42:42,725
l'm trying to watch
my blood sugar.
734
00:42:42,851 --> 00:42:44,852
[groans]
735
00:42:48,357 --> 00:42:53,319
Did l tell you l found
a V-8 for that lmpala?
736
00:42:53,445 --> 00:42:55,989
Picked it up on Craigslist
for about a buck fifty.
737
00:42:56,115 --> 00:42:58,866
You believe it?
738
00:42:58,993 --> 00:43:00,994
l was thinking of maybe
converting it to biodiesel
739
00:43:01,120 --> 00:43:02,787
before we drop it.
740
00:43:02,913 --> 00:43:03,913
What you think?
741
00:43:04,039 --> 00:43:05,290
- Do whatever
you want with it, man.
742
00:43:05,416 --> 00:43:08,376
l ain't got no need for it.
743
00:43:14,508 --> 00:43:15,800
- You know,
for what it's worth, man,
744
00:43:15,926 --> 00:43:17,260
nobody's tripping, man.
745
00:43:17,386 --> 00:43:19,887
- Nobody's tripping
'cause it ain't their son.
746
00:43:20,014 --> 00:43:21,097
- Maybe, but then again,
747
00:43:21,223 --> 00:43:23,349
maybe it ain't
such a big deal.
748
00:43:23,475 --> 00:43:25,935
- [scoffs]
You believe that shit, homey?
749
00:43:26,061 --> 00:43:28,646
You've been living in this town
too fucking long.
750
00:43:28,772 --> 00:43:30,940
- You may be right
about that one.
751
00:43:35,613 --> 00:43:37,530
- ls that for him?
- Mm-hmm.
752
00:43:37,656 --> 00:43:39,449
He asked me to come by,
753
00:43:39,575 --> 00:43:42,410
pick up some of his stuff,
you know.
754
00:43:42,536 --> 00:43:43,536
- How's he doing?
755
00:43:43,662 --> 00:43:44,662
- [scoffs]
756
00:43:44,788 --> 00:43:45,788
Come on, man.
757
00:43:45,914 --> 00:43:47,457
He's a great kid.
758
00:43:47,583 --> 00:43:50,627
l'm thinking of adopting him.
759
00:43:50,753 --> 00:43:52,754
- [chuckles]
760
00:43:57,676 --> 00:43:58,926
- So what's up, man?
761
00:43:59,053 --> 00:44:00,219
- l don't know.
762
00:44:00,346 --> 00:44:03,890
You ever think about
all the shit we used to do,
763
00:44:04,016 --> 00:44:06,309
all the people we ripped off,
764
00:44:06,435 --> 00:44:08,144
the ones we fucked over?
765
00:44:08,270 --> 00:44:11,147
- lf you're asking me
if l think God's punishing you
766
00:44:11,273 --> 00:44:13,024
for something
you already did your time for,
767
00:44:13,150 --> 00:44:16,361
then my answer is no, l don't.
768
00:44:16,487 --> 00:44:18,154
God don't have to punish, homey.
769
00:44:18,280 --> 00:44:20,573
We do that one good enough
on our own.
770
00:44:23,452 --> 00:44:24,827
Watch out.
771
00:44:24,953 --> 00:44:26,871
When Rene Jr. was born
772
00:44:26,997 --> 00:44:29,540
and the doctors told us
about his condition,
773
00:44:29,667 --> 00:44:31,834
l was thinking exactly
what you are right now.
774
00:44:31,960 --> 00:44:35,630
"God's punishing me
for all my sins,
775
00:44:35,756 --> 00:44:37,924
"for all the shit
l did or didn't do.
776
00:44:38,050 --> 00:44:43,763
Why else would he give me
a defective son," right?
777
00:44:43,889 --> 00:44:47,058
When they brought him home
from the hospital,
778
00:44:47,184 --> 00:44:49,394
l didn't even want
to hold him, homey.
779
00:44:49,520 --> 00:44:51,270
l couldn't.
780
00:44:51,397 --> 00:44:53,398
That almost broke
me and Ana apart.
781
00:44:53,524 --> 00:44:55,900
En serio.
782
00:44:56,026 --> 00:44:58,319
Then one night,
he stopped breathing.
783
00:44:58,445 --> 00:45:00,947
And we had
all these fancy machines
784
00:45:01,073 --> 00:45:03,950
and medications,
todo el pedo, 'mano.
785
00:45:04,076 --> 00:45:06,619
There wasn't shit l could do.
786
00:45:06,745 --> 00:45:07,954
So l prayed.
787
00:45:08,080 --> 00:45:10,957
l mean, l got down on my knees,
and l begged, homey,
788
00:45:11,083 --> 00:45:13,126
not for his heart
to be normal
789
00:45:13,252 --> 00:45:14,794
or for him to even breathe
on his own.
790
00:45:14,920 --> 00:45:16,379
Chale.
791
00:45:16,505 --> 00:45:19,132
l just wanted him to live.
792
00:45:19,258 --> 00:45:22,760
l wanted him to live
so l could pick him up
793
00:45:22,886 --> 00:45:24,470
and love him.
794
00:45:24,596 --> 00:45:27,098
That's it.
795
00:45:27,224 --> 00:45:29,016
"Just let him live,
and l'll be happy."
796
00:45:37,151 --> 00:45:40,069
[speaking Spanish]
797
00:45:53,625 --> 00:45:56,169
- Seguro.
798
00:45:58,589 --> 00:46:00,339
- Where's Tepee-ack anyway?
799
00:46:00,466 --> 00:46:01,591
- Tepeyac.
800
00:46:01,717 --> 00:46:03,509
lt's the mountain
where the Virgin
801
00:46:03,635 --> 00:46:06,846
first appeared to Juan Diego.
802
00:46:06,972 --> 00:46:08,806
- How come you making her
all dark like that?
803
00:46:08,932 --> 00:46:10,349
- Because her original name,
804
00:46:10,476 --> 00:46:12,643
her lndian name,
was Tonantzin.
805
00:46:12,770 --> 00:46:16,063
She only became La Virgen
after the conquerors
806
00:46:16,190 --> 00:46:17,523
forced their language
and religion
807
00:46:17,649 --> 00:46:18,733
on everybody, you know?
808
00:46:18,859 --> 00:46:19,859
- For real?
809
00:46:19,985 --> 00:46:22,445
So is she, like,
Aztec or something?
810
00:46:22,571 --> 00:46:26,282
- She's Mexihcah,
like you and your homey here.
811
00:46:26,408 --> 00:46:30,578
- Ha!
What's up?
812
00:46:30,704 --> 00:46:32,079
- Hey.
813
00:46:32,206 --> 00:46:34,415
- All right, all you shorties
out of here.
814
00:46:34,541 --> 00:46:36,626
The shop is closed now.
815
00:46:36,752 --> 00:46:38,544
- l'm gonna have a sick-ass
lowriderjust like Che
816
00:46:38,670 --> 00:46:40,338
with a fat-ass bird
right there, fat-ass eagle.
817
00:46:40,464 --> 00:46:41,464
What's up, yo?
818
00:46:41,590 --> 00:46:44,133
- How are you?
819
00:46:44,259 --> 00:46:46,093
Preparing them
for the revolution, l see.
820
00:46:46,220 --> 00:46:48,846
- Hey, the rebrowning
of America, right?
821
00:46:48,972 --> 00:46:50,139
What happened to you?
822
00:46:50,265 --> 00:46:53,643
- Oh, my front tire decided
to take a day off.
823
00:46:53,769 --> 00:46:55,144
- Well, maybe
you were talking to it
824
00:46:55,270 --> 00:46:56,395
and it just blew itself up.
825
00:46:56,522 --> 00:46:57,522
- [laughs]
826
00:46:57,648 --> 00:46:58,981
- May l?
827
00:46:59,107 --> 00:47:02,693
- l'm going to the bike shop
at Valencia, so it's---
828
00:47:02,820 --> 00:47:03,820
- No, look, save your money.
829
00:47:03,946 --> 00:47:05,363
l got all the tools you need
right here.
830
00:47:05,489 --> 00:47:08,032
All right, it will take me
ten minutes, max.
831
00:47:08,158 --> 00:47:10,117
Look, scout's honor.
l promise.
832
00:47:10,244 --> 00:47:13,830
Cool?
833
00:47:13,956 --> 00:47:15,998
- Okay.
834
00:47:16,124 --> 00:47:19,377
- Let's take a look,
see what we got here.
835
00:47:19,503 --> 00:47:21,295
- But you have
to let me pay you.
836
00:47:21,421 --> 00:47:23,548
- Well, look,
l fix your bike.
837
00:47:23,674 --> 00:47:25,508
You buy me lunch.
838
00:47:25,634 --> 00:47:27,677
- Lunch?
839
00:47:27,803 --> 00:47:29,428
- Hey, a fair trade
ain't no robbery.
840
00:47:29,555 --> 00:47:32,348
You know what l'm saying?
841
00:47:37,646 --> 00:47:41,649
- Che, you know what?
l'll come back later.
842
00:47:42,776 --> 00:47:44,694
Hey, Jess.
843
00:47:49,825 --> 00:47:51,492
- Tìo Rene said
you wanted to see me.
844
00:47:53,328 --> 00:47:54,662
- You hungry?
845
00:47:57,666 --> 00:47:59,750
- l could eat.
846
00:47:59,877 --> 00:48:02,879
[food sizzling]
847
00:48:08,886 --> 00:48:10,428
- Gracias, señor.
848
00:48:10,554 --> 00:48:13,222
Bendiga esta comida y las manos
que la cultivaron.
849
00:48:13,348 --> 00:48:16,225
En el nombre de su hijo,
850
00:48:16,351 --> 00:48:19,353
851
00:48:40,709 --> 00:48:43,502
You want to try the verde?
852
00:48:43,629 --> 00:48:47,548
l used them green chilies
from Virgil's yard.
853
00:48:47,674 --> 00:48:51,093
- Sure.
854
00:48:51,219 --> 00:48:55,222
- l guess he just picked them
yesterday.
855
00:49:03,273 --> 00:49:08,194
- Look, Pop,
for what it's worth,
856
00:49:08,320 --> 00:49:11,530
l never meant for you
to find out like that.
857
00:49:15,452 --> 00:49:16,452
Did you hear me?
858
00:49:16,578 --> 00:49:18,996
- What you want me to say?
859
00:49:22,250 --> 00:49:23,542
- l don't know.
860
00:49:23,669 --> 00:49:29,548
l guess l'm just wondering
how you're feeling,
861
00:49:29,675 --> 00:49:31,217
what you're thinking.
862
00:49:31,343 --> 00:49:37,390
- l think God made
man and woman for a reason.
863
00:49:37,516 --> 00:49:42,269
- Yeah, well, he also made me
the way that l am.
864
00:49:42,396 --> 00:49:46,107
- Yeah?
865
00:49:46,233 --> 00:49:47,608
And which one are you?
866
00:49:47,734 --> 00:49:51,487
- Which one am l?
867
00:49:51,613 --> 00:49:52,613
l'm your son.
868
00:49:52,739 --> 00:49:53,948
- All right.
869
00:49:54,074 --> 00:49:55,241
l can't do this.
870
00:49:55,367 --> 00:49:56,784
- No, wait.
871
00:49:56,910 --> 00:49:59,328
Sit down.
872
00:49:59,454 --> 00:50:01,330
For a minute, please?
873
00:50:01,456 --> 00:50:03,708
Please sit down.
874
00:50:14,845 --> 00:50:19,557
l didn't wake up one day
875
00:50:19,683 --> 00:50:21,684
and just decide
to be like this.
876
00:50:21,810 --> 00:50:23,060
- Then why are you?
877
00:50:23,186 --> 00:50:26,063
- l don't know.
878
00:50:26,189 --> 00:50:28,024
l wish l could tell you that.
879
00:50:28,150 --> 00:50:32,611
All l know is that
l've been this way
880
00:50:32,738 --> 00:50:37,700
for as long as l can remember.
881
00:50:37,826 --> 00:50:40,327
And forjust as long,
882
00:50:40,454 --> 00:50:41,954
l've been too afraid
to tell you.
883
00:50:42,080 --> 00:50:43,247
- All right, look, look, look.
884
00:50:43,373 --> 00:50:45,207
l told your uncle
l was going to try, all right?
885
00:50:45,333 --> 00:50:47,001
And l am.
l'm trying.
886
00:50:47,127 --> 00:50:48,669
But if you think
that talking about it
887
00:50:48,795 --> 00:50:50,796
or processing it
or however you want to call it
888
00:50:50,922 --> 00:50:53,758
is gonna somehow
make it all right or acceptable,
889
00:50:53,884 --> 00:50:56,469
or that maybe one day l'm gonna,
like, give you my blessing,
890
00:50:56,595 --> 00:50:58,637
then you're wasting your time,
891
00:50:58,764 --> 00:51:00,139
'cause that's
never gonna happen.
892
00:51:00,265 --> 00:51:01,348
- Meaning?
893
00:51:01,475 --> 00:51:02,850
- Meaning l don't want
to know about it.
894
00:51:02,976 --> 00:51:04,351
l don't want to have it
anywhere near me.
895
00:51:04,478 --> 00:51:07,021
¿Me entiendes?
896
00:51:12,194 --> 00:51:15,446
- So what you're saying is,
l have to choose?
897
00:51:15,572 --> 00:51:16,781
Right?
898
00:51:19,826 --> 00:51:22,995
ls that what you're saying?
899
00:51:36,259 --> 00:51:39,136
[mournful blues music playing]
900
00:51:39,262 --> 00:51:47,269
♪ ♪
901
00:51:52,317 --> 00:51:55,402
- Hello?
902
00:51:55,529 --> 00:51:57,029
Che?
903
00:51:57,155 --> 00:52:00,032
[music grows louder]
904
00:52:00,158 --> 00:52:40,489
♪ ♪
905
00:52:51,418 --> 00:52:53,127
- lt's supposed to be
good luck.
906
00:52:53,253 --> 00:52:55,880
- Hey.
907
00:52:56,006 --> 00:52:57,131
l saw the light on,
908
00:52:57,257 --> 00:52:58,883
so l thought l'd see
how you were doing
909
00:52:59,009 --> 00:53:00,551
with the bike, l mean.
910
00:53:00,677 --> 00:53:01,802
- Check it out.
911
00:53:01,928 --> 00:53:04,597
Just like downtown.
912
00:53:04,723 --> 00:53:05,931
- Oh, my G---
913
00:53:06,057 --> 00:53:08,267
is this my bike?
914
00:53:08,393 --> 00:53:09,852
What did you do?
lt looks brand-new.
915
00:53:09,978 --> 00:53:10,978
- Well, you know, you had
916
00:53:11,104 --> 00:53:12,354
a little bit of rust damage,
right?
917
00:53:12,480 --> 00:53:15,149
So l primed it out,
slapped on a couple of coats.
918
00:53:15,275 --> 00:53:17,651
- You actually painted
my bicycle?
919
00:53:17,777 --> 00:53:18,777
- Yeah, l still got to put on
920
00:53:18,904 --> 00:53:20,446
the handlebars and pedals
and whatnot,
921
00:53:20,572 --> 00:53:26,202
but, you know, you---
you get the idea, right?
922
00:53:26,328 --> 00:53:31,790
- Che, this is---
923
00:53:31,917 --> 00:53:33,959
l mean, l had no idea you---
924
00:53:34,085 --> 00:53:35,628
this must have
taken you all day.
925
00:53:35,754 --> 00:53:37,171
- Nah, just a couple of hours.
926
00:53:37,297 --> 00:53:39,632
No big deal.
Besides, you know what?
927
00:53:39,758 --> 00:53:42,134
lt was a nice change of pace,
you know what l'm saying?
928
00:53:47,474 --> 00:53:48,724
- Thank you.
929
00:53:52,687 --> 00:53:53,812
Your pride and joy?
930
00:53:53,939 --> 00:53:58,525
- Oh, yeah.
That's my war pony right there.
931
00:53:58,652 --> 00:54:02,071
- Ooh.
Wow, oh, wait.
932
00:54:02,197 --> 00:54:05,324
- l guess you just read this
for the articles, huh?
933
00:54:05,450 --> 00:54:07,076
- Why you always
got to say something, huh?
934
00:54:07,202 --> 00:54:08,577
- Because l can.
935
00:54:08,703 --> 00:54:09,703
- You trippin'.
936
00:54:09,829 --> 00:54:11,455
- ls this your mom?
937
00:54:11,581 --> 00:54:12,581
- Yeah.
938
00:54:12,707 --> 00:54:16,001
- Mm, you look a lot like her.
939
00:54:23,343 --> 00:54:25,928
Do you mind if l ask you
what it is about cars
940
00:54:26,054 --> 00:54:27,888
that you find so interesting?
941
00:54:28,014 --> 00:54:29,098
- Originally,
942
00:54:29,224 --> 00:54:31,892
l think it was just
something to, you know,
943
00:54:32,018 --> 00:54:33,519
something to do
to stay out of trouble.
944
00:54:33,645 --> 00:54:34,770
- Oh.
[chuckles]
945
00:54:34,896 --> 00:54:36,605
- lt wasn't until
Jess got into 'em---
946
00:54:36,731 --> 00:54:37,982
- Jess is into lowriders too?
947
00:54:38,108 --> 00:54:40,067
- He used to be, you know,
when he was younger.
948
00:54:40,193 --> 00:54:41,735
ln fact, it's how he made
the honor roll
949
00:54:41,861 --> 00:54:43,279
four years straight, so...
950
00:54:43,405 --> 00:54:44,571
- Really?
951
00:54:44,698 --> 00:54:47,199
- Yeah, you know,
for every A he brought home,
952
00:54:47,325 --> 00:54:48,951
l'd go out,
and l'd buy a new part, right?
953
00:54:49,077 --> 00:54:52,121
So l'd go out, and l'd get,
like, a chrome mirror
954
00:54:52,247 --> 00:54:54,290
or, like, you know,
a new set of rims.
955
00:54:54,416 --> 00:55:00,421
And then we'd just build it
from the ground up.
956
00:55:00,547 --> 00:55:05,217
This one right here,
this is---this is our first.
957
00:55:10,307 --> 00:55:12,558
Hey, so anyway, you know,
what about you?
958
00:55:12,684 --> 00:55:13,892
- Me?
959
00:55:14,019 --> 00:55:15,728
- Yeah, like, what do you to,
you know---
960
00:55:15,854 --> 00:55:17,271
- Stay out of trouble?
- Yeah.
961
00:55:17,397 --> 00:55:18,647
- [laughs]
962
00:55:18,773 --> 00:55:20,691
l think l'm still trying
to figure that one out.
963
00:55:20,817 --> 00:55:23,319
But okay,
l'd probably say my work.
964
00:55:23,445 --> 00:55:25,654
- Oh, right,
at the female clinic, right?
965
00:55:25,780 --> 00:55:29,033
- Well, it's actually
a women's shelter, but yeah.
966
00:55:32,162 --> 00:55:33,537
- Hey, well, that's cool,
you know,
967
00:55:33,663 --> 00:55:35,873
l mean, helping people out.
968
00:55:35,999 --> 00:55:37,166
- l don't know.
969
00:55:37,292 --> 00:55:39,710
l think sometimes
they do more for me
970
00:55:39,836 --> 00:55:41,211
than l do for them.
971
00:55:41,338 --> 00:55:43,255
So many of them
have been hurt and demeaned
972
00:55:43,381 --> 00:55:46,800
in every possible way.
973
00:55:46,926 --> 00:55:48,969
But when you witness
a woman discover
974
00:55:49,095 --> 00:55:55,351
just how beautiful
and powerful she really is,
975
00:55:55,477 --> 00:55:58,187
it somehow changes you.
976
00:55:58,313 --> 00:56:01,190
[smooth R&B music]
977
00:56:01,316 --> 00:56:06,528
♪ ♪
978
00:56:06,654 --> 00:56:09,573
[man shouting in Spanish]
979
00:56:19,167 --> 00:56:22,169
[knocking at door]
980
00:56:23,588 --> 00:56:25,005
- l'm up.
981
00:57:23,565 --> 00:57:27,401
- [chuckles]
982
00:57:27,527 --> 00:57:30,988
[door clicks and creaks]
983
00:57:31,114 --> 00:57:32,823
[mariachi music playing]
984
00:57:32,949 --> 00:57:33,949
Good morning.
985
00:57:34,075 --> 00:57:42,166
♪ ♪
986
00:57:45,503 --> 00:57:48,505
[door clicks]
987
00:57:55,472 --> 00:57:57,598
- Hey.
988
00:57:57,724 --> 00:57:58,849
Stay brown.
989
00:57:58,975 --> 00:58:02,394
- Can't do nothing but, right?
990
00:58:04,981 --> 00:58:07,941
[knocking at door]
991
00:58:12,530 --> 00:58:13,530
Hey, what's up?
992
00:58:13,656 --> 00:58:15,491
- Hey.
993
00:58:15,617 --> 00:58:20,370
l was baking some cookies,
and, well,
994
00:58:20,497 --> 00:58:24,291
l wanted to thank you again
for fixing my bike.
995
00:58:24,417 --> 00:58:26,251
lt's beautiful.
996
00:58:26,377 --> 00:58:29,004
- Well, since we're neighbors,
let's be friends, right?
997
00:58:29,130 --> 00:58:31,757
- Actually friends
would be nice, Che.
998
00:58:31,883 --> 00:58:33,884
- Yeah.
999
00:58:34,010 --> 00:58:36,053
lt would.
1000
00:58:37,931 --> 00:58:40,140
- Anyway, l hope you
like chocolate chip.
1001
00:58:40,266 --> 00:58:43,602
- Oh, yeah.
Most definitely.
1002
00:58:43,728 --> 00:58:45,896
- Might taste a little different
than what you're used to.
1003
00:58:46,022 --> 00:58:47,773
l used white grape juice
instead of sugar
1004
00:58:47,899 --> 00:58:49,650
and canola oil
instead of butter.
1005
00:58:49,776 --> 00:58:51,360
- Oh, yeah,
l heard about that.
1006
00:58:51,486 --> 00:58:52,486
Canola oil?
1007
00:58:52,612 --> 00:58:53,612
That's supposed to be
1008
00:58:53,738 --> 00:58:55,239
good for the heart
or something, right?
1009
00:58:55,365 --> 00:58:56,657
- Yeah,
it's unsaturated fat.
1010
00:58:56,783 --> 00:59:00,202
- Oh, right, right.
1011
00:59:00,328 --> 00:59:03,622
- Anyway, enjoy.
1012
00:59:03,748 --> 00:59:04,790
- Wait.
1013
00:59:04,916 --> 00:59:07,793
l'll bring the plate
back tomorrow,
1014
00:59:07,919 --> 00:59:09,753
you know, when l'm done.
1015
00:59:09,879 --> 00:59:10,879
- l know where you live.
1016
00:59:11,005 --> 00:59:13,966
- Right?
1017
00:59:19,430 --> 00:59:21,014
Chocolate chip
with canola oil.
1018
00:59:21,140 --> 00:59:23,850
That's what l'm talking about.
1019
00:59:23,977 --> 00:59:26,853
[rap music playing]
1020
00:59:26,980 --> 00:59:28,522
♪ ♪
1021
00:59:28,648 --> 00:59:32,359
[girls laughing]
1022
00:59:32,485 --> 00:59:33,860
- Man, shut up, cuz.
1023
00:59:33,987 --> 00:59:35,112
- You shut up.
1024
00:59:35,238 --> 00:59:37,322
- Gotta respect the O.G.
one time, for real, though.
1025
00:59:37,448 --> 00:59:39,575
- Man.
1026
00:59:39,701 --> 00:59:43,203
- l'm going out.
1027
00:59:43,329 --> 00:59:44,830
- Wednesday night
pick-up game, huh?
1028
00:59:44,956 --> 00:59:48,125
- Yeah, you looked like
you were busy, so...
1029
00:59:48,251 --> 00:59:50,669
- Nah, it'll just take me
a minute to suit up.
1030
00:59:52,755 --> 00:59:55,549
- Actually, l was gonna go
stop by Benny's house first,
1031
00:59:55,675 --> 00:59:56,675
so, you know...
1032
00:59:56,801 --> 00:59:58,010
- All right.
1033
00:59:58,136 --> 01:00:00,053
- Yeah.
1034
01:00:00,179 --> 01:00:01,221
l'll check you later.
1035
01:00:19,824 --> 01:00:22,993
- What, you're gonna
chicken out, pichòn?
1036
01:00:23,119 --> 01:00:24,828
- Hey, man,
l was just tying my shoe.
1037
01:00:24,954 --> 01:00:26,580
- Of course you were.
1038
01:00:26,706 --> 01:00:27,748
Don't be scared, man.
1039
01:00:27,874 --> 01:00:29,750
Don't be scared
of these pichones.
1040
01:00:29,876 --> 01:00:31,668
- [speaks indistinctly]
1041
01:00:31,794 --> 01:00:33,211
- Ooh, ooh, ooh, ooh,
1042
01:00:33,338 --> 01:00:34,838
ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh.
1043
01:00:34,964 --> 01:00:35,964
Check that out.
1044
01:00:36,090 --> 01:00:38,634
- Hey, yo, can we dance
with your dates?
1045
01:00:38,760 --> 01:00:40,802
- As long as we can have
her sister.
1046
01:00:40,928 --> 01:00:42,721
- You can have her abuelita.
1047
01:00:42,847 --> 01:00:46,767
- Her abuelita.
1048
01:00:46,893 --> 01:00:49,936
- Yo, man, are we cool?
1049
01:00:50,063 --> 01:00:54,191
- You know it's all good.
1050
01:00:54,317 --> 01:00:56,318
- Where's
my three-point shooter at?
1051
01:00:56,444 --> 01:00:58,111
- Aw, he had to study
for a big test
1052
01:00:58,237 --> 01:00:59,237
and whatnot, you know.
1053
01:00:59,364 --> 01:01:00,364
- What's up, dog?
1054
01:01:00,490 --> 01:01:02,032
- So who's teams?
1055
01:01:02,158 --> 01:01:04,951
[muffled music]
1056
01:01:05,078 --> 01:01:11,917
♪ ♪
1057
01:01:12,043 --> 01:01:14,920
[mysterious sitar music]
1058
01:01:15,046 --> 01:01:23,053
♪ ♪
1059
01:01:26,057 --> 01:01:27,349
- ♪ Pa, pa-pa-pa ♪
1060
01:01:27,475 --> 01:01:30,143
♪ Uh, ah ♪
1061
01:01:30,269 --> 01:01:33,271
[knocking at door]
1062
01:01:35,650 --> 01:01:36,817
Oh.
1063
01:01:36,943 --> 01:01:38,610
- Somebody reported
a missing plate?
1064
01:01:38,736 --> 01:01:40,404
- That would be moi.
1065
01:01:40,530 --> 01:01:41,530
How were they?
1066
01:01:41,656 --> 01:01:42,656
- The cookies?
1067
01:01:42,782 --> 01:01:44,491
Great, the one that l had.
1068
01:01:44,617 --> 01:01:45,867
- He didn't share?
1069
01:01:45,993 --> 01:01:50,038
- No, he did.
l'm just playing.
1070
01:01:50,164 --> 01:01:52,833
- You know, l just put
some hot water on.
1071
01:01:52,959 --> 01:01:54,126
You want some tea?
1072
01:01:54,252 --> 01:01:56,253
- Yeah.
1073
01:02:08,266 --> 01:02:11,101
Hey, who's this?
1074
01:02:11,227 --> 01:02:15,647
- That is the goddess Kali.
1075
01:02:15,773 --> 01:02:19,860
You know, she's kind of like
the Virgin Mary,
1076
01:02:19,986 --> 01:02:21,319
except with teeth.
1077
01:02:22,655 --> 01:02:24,781
- l heard that.
1078
01:02:24,907 --> 01:02:25,907
- Honey?
1079
01:02:26,033 --> 01:02:28,994
- Yeah, sure.
1080
01:02:32,165 --> 01:02:35,208
- Did l tell you that
l finally met my new neighbor?
1081
01:02:35,334 --> 01:02:36,835
- Thanks.
Who, Mr. Gonzalez?
1082
01:02:36,961 --> 01:02:38,253
- Mm, is that his name?
1083
01:02:38,379 --> 01:02:39,713
- Yeah.
1084
01:02:39,839 --> 01:02:42,716
- You know, he's even been here
longer than my pops.
1085
01:02:42,842 --> 01:02:45,135
- Well, he's not exactly
the social type.
1086
01:02:45,261 --> 01:02:46,887
- Don't take it personally.
1087
01:02:47,013 --> 01:02:49,097
He's a little hard of hearing.
1088
01:02:49,223 --> 01:02:51,683
Plus, the last tenant
who lived in here,
1089
01:02:51,809 --> 01:02:53,393
they offered the landlord
triple the rent
1090
01:02:53,519 --> 01:02:55,896
to get Mr. G's unit.
1091
01:02:56,022 --> 01:02:57,898
- Hmm, gentrification.
1092
01:02:58,024 --> 01:02:59,232
- Almost.
1093
01:02:59,358 --> 01:03:02,235
You see, my pops helped him
fight the case in court.
1094
01:03:02,361 --> 01:03:07,908
And believe it or not,
they won.
1095
01:03:08,034 --> 01:03:10,202
You know, l think my dad
was even more happy
1096
01:03:10,328 --> 01:03:13,371
than Mr. G that day.
1097
01:03:20,213 --> 01:03:22,255
- You know, Jess,
1098
01:03:22,381 --> 01:03:26,384
your father thinks
the world of you.
1099
01:03:26,511 --> 01:03:29,513
- He can't even look at me.
1100
01:03:32,350 --> 01:03:35,227
[pounding rap music]
1101
01:03:35,353 --> 01:03:43,360
♪ ♪
1102
01:03:51,285 --> 01:03:54,287
- Che, Che, Che, Che.
1103
01:03:54,413 --> 01:03:55,413
Oh, damn!
- Jesus Christ!
1104
01:03:55,540 --> 01:03:56,957
- Why you got to front me
like that, man?
1105
01:03:57,083 --> 01:03:58,166
- ¡Es que nomás llama foul
1106
01:03:58,292 --> 01:03:59,543
cuando está perdiendo
este güey!
1107
01:03:59,669 --> 01:04:01,461
- Now, don't start
with your chili chatter, man.
1108
01:04:01,587 --> 01:04:02,712
- Someone gonna get
the ball, man?
1109
01:04:02,839 --> 01:04:03,839
- Hey, man, this is America.
1110
01:04:03,965 --> 01:04:05,173
You can't talk the shit
in English,
1111
01:04:05,299 --> 01:04:06,466
don't bother
to talk shit at all.
1112
01:04:06,592 --> 01:04:08,343
- Chili chatter?
Where'd you get that, B.E.T.?
1113
01:04:08,469 --> 01:04:10,595
[men chattering]
1114
01:04:10,721 --> 01:04:13,598
- Hey, man, thanks a lot.
1115
01:04:13,724 --> 01:04:15,433
Say, you got a problem
with hearing?
1116
01:04:15,560 --> 01:04:16,977
- Nah.
1117
01:04:17,103 --> 01:04:19,062
l got a problem with faggots
living in my hood.
1118
01:04:19,188 --> 01:04:22,148
How about you?
1119
01:04:24,610 --> 01:04:25,694
What's the matter, bus driver?
1120
01:04:25,820 --> 01:04:28,572
Ain't got shit to say?
1121
01:04:28,698 --> 01:04:31,032
Oh, you remember me now,
huh, bitch?
1122
01:04:32,743 --> 01:04:35,161
- La chota.
Vámonos.
1123
01:04:53,347 --> 01:04:58,184
- l'm gonna---
l'm gonna be driving today.
1124
01:04:58,311 --> 01:05:00,103
You want a ride?
1125
01:05:00,229 --> 01:05:03,940
- Nah, l'm meeting Gummy
at 8:00.
1126
01:05:04,066 --> 01:05:07,444
- How's things going, anyway?
1127
01:05:07,570 --> 01:05:09,779
- What do you mean, at school?
1128
01:05:09,906 --> 01:05:14,826
- Yeah, school,
the neighborhood.
1129
01:05:14,952 --> 01:05:16,745
- Things are fine.
Why?
1130
01:05:16,871 --> 01:05:17,871
- l don't know.
1131
01:05:17,997 --> 01:05:19,789
Anyone been, like,
saying anything
1132
01:05:19,916 --> 01:05:25,086
or, you know,
giving you hassle?
1133
01:05:25,212 --> 01:05:27,213
- About what?
1134
01:05:31,719 --> 01:05:33,303
- l'll see you tonight.
1135
01:05:33,429 --> 01:05:36,598
- Hey, Pop.
1136
01:05:36,724 --> 01:05:38,934
Thanks for asking...
1137
01:05:39,060 --> 01:05:40,435
about the ride, l mean.
1138
01:05:42,229 --> 01:05:43,730
- Stay brown.
1139
01:05:57,578 --> 01:05:59,579
[knocking at door]
1140
01:06:07,254 --> 01:06:08,421
- Yo, what up, man?
1141
01:06:08,547 --> 01:06:10,674
- Come on, first period,
20 minutes.
1142
01:06:10,800 --> 01:06:11,967
- Yeah, man.
1143
01:06:12,093 --> 01:06:14,010
You're gonna have to go on
without me.
1144
01:06:14,136 --> 01:06:15,303
My moms is working overtime,
1145
01:06:15,429 --> 01:06:19,057
so l gotta take
these fools to school.
1146
01:06:19,183 --> 01:06:21,726
- lt's no problem.
l'll just cruise with.
1147
01:06:21,852 --> 01:06:22,894
- No, man.
1148
01:06:23,020 --> 01:06:24,020
l'm cool.
1149
01:06:24,146 --> 01:06:26,231
Go on ahead.
1150
01:06:26,357 --> 01:06:28,525
- You sure it ain't no thing?
1151
01:06:28,651 --> 01:06:31,236
- Yeah, man.
l'm cool.
1152
01:06:31,362 --> 01:06:32,362
Catch up with you later.
1153
01:06:35,032 --> 01:06:36,241
- Fine, whatever, man.
1154
01:06:36,367 --> 01:06:38,952
- Hey, hey!
1155
01:06:39,078 --> 01:06:42,789
- What's up
with the attitude, man?
1156
01:06:42,915 --> 01:06:43,915
Hold on, baby.
1157
01:06:44,041 --> 01:06:45,458
Catch up with you
in a minute, okay?
1158
01:06:45,584 --> 01:06:47,752
Be in there a minute.
1159
01:06:47,878 --> 01:06:49,671
Listen, man, l got to go ahead
with some business.
1160
01:06:49,797 --> 01:06:51,256
- That's all right, man.
l thought that---
1161
01:06:51,382 --> 01:06:53,466
- l know what you thought.
1162
01:06:53,592 --> 01:06:55,176
- Yeah, well, don't act
like you don't know
1163
01:06:55,302 --> 01:06:57,095
what people have been
saying around here.
1164
01:06:57,221 --> 01:07:00,181
- People say a lot of things.
That don't make 'em true.
1165
01:07:00,307 --> 01:07:02,600
- lf it is?
1166
01:07:04,729 --> 01:07:05,937
- Then it is.
1167
01:07:06,063 --> 01:07:07,272
Motherfucking beat goes on.
1168
01:07:07,398 --> 01:07:08,732
You know what l'm saying?
1169
01:07:11,235 --> 01:07:14,029
Hey, you know what l'm saying?
1170
01:07:17,074 --> 01:07:18,783
- You're crazy, man.
1171
01:07:18,909 --> 01:07:19,993
l'll see you at school.
1172
01:07:20,119 --> 01:07:23,121
- All right, man.
1173
01:07:32,631 --> 01:07:34,716
- Wait, wait, wait, wait.
1174
01:07:34,842 --> 01:07:36,134
Did she bake you some cookies?
1175
01:07:36,260 --> 01:07:37,260
- No, man, you're already
1176
01:07:37,386 --> 01:07:39,054
misrepresenting the facts,
homes.
1177
01:07:39,180 --> 01:07:40,889
She made 'em
for the both of us.
1178
01:07:41,015 --> 01:07:42,057
- l don't know, dude.
1179
01:07:42,183 --> 01:07:43,516
Cookies are some serious shit.
1180
01:07:43,642 --> 01:07:44,642
What kind were they?
1181
01:07:44,769 --> 01:07:46,102
- Chocolate chip,
but she, you know,
1182
01:07:46,228 --> 01:07:48,396
she sweetened them
with some kind of special juice.
1183
01:07:48,522 --> 01:07:50,482
- She sweetened them
with her what?
1184
01:07:50,608 --> 01:07:51,775
- Don't fuck around, man.
1185
01:07:51,901 --> 01:07:54,069
l'm serious.
She's a deep lady, all right?
1186
01:07:54,195 --> 01:07:56,821
- l wonder if that means
he's finally gonna ask her out.
1187
01:07:56,947 --> 01:07:57,947
- What you mean, "finally"?
1188
01:07:58,074 --> 01:07:59,282
- Check him out, man.
1189
01:07:59,408 --> 01:08:01,284
Like he ain't been clocking her
since she moved in.
1190
01:08:01,410 --> 01:08:03,411
- You're tripping, man.
She's my neighbor.
1191
01:08:03,537 --> 01:08:05,246
- Don't you read the Bible?
1192
01:08:05,372 --> 01:08:09,459
You got to love thy neighbor
as thyself.
1193
01:08:09,585 --> 01:08:11,669
- Especially if that neighbor
got a booty like that.
1194
01:08:11,796 --> 01:08:13,004
[laughter]
1195
01:08:13,130 --> 01:08:14,714
Hey, yo, man,
hit me with that neck bone.
1196
01:08:14,840 --> 01:08:17,092
- Hey, l think
you should ask her out
1197
01:08:17,218 --> 01:08:18,468
for the Friday night cruise.
1198
01:08:18,594 --> 01:08:19,844
Dale gas,
you know what l mean?
1199
01:08:19,970 --> 01:08:21,846
- Don't you think
that'll be like,
1200
01:08:21,972 --> 01:08:23,264
you know, crossing the line,
1201
01:08:23,390 --> 01:08:25,809
l mean, her living in
the same building and whatnot?
1202
01:08:25,935 --> 01:08:28,144
- Not if you invite her
as a friend.
1203
01:08:28,270 --> 01:08:29,938
- l don't know why
you getting him all hyped up.
1204
01:08:30,064 --> 01:08:31,189
You know a chick like that
1205
01:08:31,315 --> 01:08:32,899
ain't gonna go cruising
on no Friday night.
1206
01:08:33,025 --> 01:08:34,484
- Hold on, hold on,
what you mean,
1207
01:08:34,610 --> 01:08:35,610
"A chick like that"?
1208
01:08:35,736 --> 01:08:36,903
- Come on, man.
1209
01:08:37,029 --> 01:08:39,781
Look how she dresses,
all organic and shit.
1210
01:08:39,907 --> 01:08:41,574
She probably don't even
shave her legs.
1211
01:08:41,700 --> 01:08:42,951
- [laughs]
1212
01:08:43,077 --> 01:08:45,245
- You mean when your old lady
shaved your balls?
1213
01:08:45,371 --> 01:08:46,371
- [laughs]
1214
01:08:46,497 --> 01:08:48,039
- Listen, man,
all l'm saying is,
1215
01:08:48,165 --> 01:08:50,416
a woman like that
ain't going for no loco
1216
01:08:50,543 --> 01:08:51,668
who drives a bus.
1217
01:08:51,794 --> 01:08:54,254
Man, she might be down
for the brown,
1218
01:08:54,380 --> 01:08:57,549
but unless you one of them dudes
that drinks soy lattes
1219
01:08:57,675 --> 01:08:59,300
and recycles his plastics,
1220
01:08:59,426 --> 01:09:01,261
she ain't wasting her time,
that's all.
1221
01:09:01,387 --> 01:09:03,513
- No, man, don't listen
to this fool, man.
1222
01:09:03,639 --> 01:09:05,974
He's been with the same woman
since eighth grade.
1223
01:09:06,100 --> 01:09:08,101
Motherfucker don't know shit
about romance.
1224
01:09:08,227 --> 01:09:10,436
- From someone who has kids
in five different states,
1225
01:09:10,563 --> 01:09:11,896
you would be the expert, huh?
1226
01:09:12,022 --> 01:09:13,273
- Damn skippy.
1227
01:09:13,399 --> 01:09:15,650
And if a black woman makes a man
some chocolate chip cookies,
1228
01:09:15,776 --> 01:09:17,735
that shit means something on.
1229
01:09:17,862 --> 01:09:19,571
Besides, what's the worst
she could do?
1230
01:09:19,697 --> 01:09:21,406
Say no?
1231
01:09:21,532 --> 01:09:22,782
Well, pass them cookies
over here.
1232
01:09:22,908 --> 01:09:24,367
l'll eat them motherfuckers.
Shit.
1233
01:09:24,493 --> 01:09:26,244
l'll lick the plate.
Shit.
1234
01:09:26,370 --> 01:09:28,288
- Fuckin' eat anything.
1235
01:09:43,888 --> 01:09:45,346
- Anything good?
1236
01:09:45,472 --> 01:09:47,307
- Oh, hey, what's up, Lena?
1237
01:09:47,433 --> 01:09:49,184
Just my $1 0 million check,
you know.
1238
01:09:49,310 --> 01:09:51,436
- Oh, well, l think you
might have my mail by mistake.
1239
01:09:51,562 --> 01:09:52,896
- Oh, right.
My bad.
1240
01:09:53,022 --> 01:09:54,439
[laughter]
1241
01:09:54,565 --> 01:09:55,815
Hey, check it out.
You know what?
1242
01:09:55,941 --> 01:09:57,066
A bunch of us are gonna go
1243
01:09:57,193 --> 01:09:59,110
on a little lowrider cruise
this Friday night,
1244
01:09:59,236 --> 01:10:02,113
and---no---I was just wondering
if, you know,
1245
01:10:02,239 --> 01:10:03,448
you didn't have any plans,
1246
01:10:03,574 --> 01:10:05,533
you weren't doing nothing
or nothing like that,
1247
01:10:05,659 --> 01:10:06,993
maybe you might want
to come along?
1248
01:10:07,119 --> 01:10:08,203
- This Friday?
1249
01:10:08,329 --> 01:10:09,954
- Yeah.
1250
01:10:10,080 --> 01:10:11,247
- l don't know.
1251
01:10:11,373 --> 01:10:12,373
- Oh, that's cool.
1252
01:10:12,499 --> 01:10:13,708
l just thought l would,
you know---
1253
01:10:13,834 --> 01:10:14,834
- Thanks for asking.
1254
01:10:14,960 --> 01:10:16,419
- Hey, you know,
it's no big deal, right?
1255
01:10:16,545 --> 01:10:18,171
- l mean---
- lt's all good.
1256
01:10:19,632 --> 01:10:20,632
- Would Jess be coming?
1257
01:10:20,758 --> 01:10:22,300
- Oh, yeah, most definitely.
1258
01:10:22,426 --> 01:10:24,010
l mean, it's
a whole family affair, right?
1259
01:10:24,136 --> 01:10:26,888
The whole crew
is gonna be there, you know.
1260
01:10:27,014 --> 01:10:28,181
- Mm-hmm.
1261
01:10:28,307 --> 01:10:31,768
Where exactly
would we be cruising to?
1262
01:10:31,894 --> 01:10:34,103
- Well, actually, that's
the thing about lowriding.
1263
01:10:34,230 --> 01:10:35,313
We don't really go anywhere.
1264
01:10:35,439 --> 01:10:37,190
We just take our time
getting there.
1265
01:10:37,316 --> 01:10:38,441
You know what l'm saying?
1266
01:10:38,567 --> 01:10:40,985
Low and slow,
you know what l'm saying?
1267
01:10:41,111 --> 01:10:42,111
You know what l'm saying?
1268
01:10:42,238 --> 01:10:44,364
[laughs]
1269
01:10:46,784 --> 01:10:49,911
- Okay, l'll think about it.
1270
01:10:50,037 --> 01:10:51,037
- Cool.
- Yeah.
1271
01:10:51,163 --> 01:10:52,163
- Hey, you need a hand?
1272
01:10:52,289 --> 01:10:55,500
- Oh, strong girl.
1273
01:11:01,924 --> 01:11:04,801
[Marvin Gaye's
Stop Look, Listen]
1274
01:11:04,927 --> 01:11:12,809
♪ ♪
1275
01:11:17,147 --> 01:11:21,818
- ♪ You're alone all the time ♪
1276
01:11:21,944 --> 01:11:25,822
♪ Does it ever puzzle you? ♪
1277
01:11:25,948 --> 01:11:29,409
♪ Have you asked why
you seem ♪
1278
01:11:29,535 --> 01:11:34,497
♪ To fall in love,
out again? ♪
1279
01:11:34,623 --> 01:11:41,170
♪ Do you ever really love
orjust pretend? ♪
1280
01:11:41,297 --> 01:11:45,008
♪ Why fool yourself ♪
1281
01:11:45,134 --> 01:11:50,972
♪ Don't be afraid
to help yourself ♪
1282
01:11:51,098 --> 01:11:55,268
♪ lt's never too late,
too late to stop ♪
1283
01:11:55,394 --> 01:11:58,104
♪ Look,
listen to your heart ♪
1284
01:11:58,230 --> 01:11:59,939
♪ Hear what it's saying ♪
1285
01:12:00,065 --> 01:12:04,360
♪ Stop, look,
listen to your heart ♪
1286
01:12:04,486 --> 01:12:06,321
♪ Hear what it's saying ♪
1287
01:12:06,447 --> 01:12:15,705
♪ Love, love, love ♪
1288
01:12:15,831 --> 01:12:20,293
♪ Though you try,
you can't hide ♪
1289
01:12:20,419 --> 01:12:24,213
♪ All the things
you really feel ♪
1290
01:12:24,340 --> 01:12:26,257
♪ This time decide ♪
1291
01:12:26,383 --> 01:12:30,261
♪ That you will open up ♪
1292
01:12:30,387 --> 01:12:32,805
♪ Let it in ♪
1293
01:12:32,931 --> 01:12:37,143
♪ There's no shame
in sharin' love ♪
1294
01:12:37,269 --> 01:12:40,313
♪ You keep within ♪
1295
01:12:40,439 --> 01:12:44,025
♪ So jump on in ♪
1296
01:12:44,151 --> 01:12:50,198
♪ Head over heels
and fall right in ♪
1297
01:12:50,324 --> 01:12:54,118
♪ lt's never too late,
too late to stop ♪
1298
01:12:54,244 --> 01:12:57,121
♪ Look,
listen to your heart ♪
1299
01:12:57,247 --> 01:12:58,956
♪ Hear what it's saying ♪
1300
01:12:59,083 --> 01:13:03,294
♪ Stop, look,
listen to your heart ♪
1301
01:13:03,420 --> 01:13:05,338
♪ Hear what it's saying ♪
1302
01:13:05,464 --> 01:13:14,847
♪ Love, love, love ♪
1303
01:13:14,973 --> 01:13:22,980
♪ ♪
1304
01:13:27,820 --> 01:13:32,365
♪ Stop, look,
listen to your heart ♪
1305
01:13:32,491 --> 01:13:34,742
♪ Hear what it's saying ♪
1306
01:13:34,868 --> 01:13:37,745
[Marvin Gaye's
Got To Give It Up]
1307
01:13:37,871 --> 01:13:45,878
♪ ♪
1308
01:13:49,341 --> 01:13:53,719
- ♪ l used to go out
to parties ♪
1309
01:13:53,846 --> 01:13:57,640
♪ And stand around ♪
1310
01:13:57,766 --> 01:14:01,602
♪ 'Cause l was too nervous ♪
1311
01:14:01,728 --> 01:14:06,023
♪ To really get down ♪
1312
01:14:06,150 --> 01:14:09,026
♪ But my body ♪
1313
01:14:09,153 --> 01:14:12,572
♪ Yearned to be free ♪
1314
01:14:12,698 --> 01:14:16,826
♪ l got up
on the floor, boy ♪
1315
01:14:16,952 --> 01:14:21,289
♪ So somebody
could choose me ♪
1316
01:14:21,415 --> 01:14:24,584
♪ No more standin' ♪
1317
01:14:24,710 --> 01:14:29,422
♪ There beside the walls ♪
1318
01:14:29,548 --> 01:14:32,425
♪ l have got myself
together, baby ♪
1319
01:14:32,551 --> 01:14:36,846
♪ And l'm havin' a ball ♪
1320
01:14:36,972 --> 01:14:40,183
♪ Long as you're groovin' ♪
1321
01:14:40,309 --> 01:14:44,687
♪ There's always a chance ♪
1322
01:14:44,813 --> 01:14:47,690
♪ Somebody watchin' ♪
1323
01:14:47,816 --> 01:14:52,987
♪ Might wanna make romance ♪
1324
01:14:53,113 --> 01:14:56,032
♪ Move your body,
ooh, baby ♪
1325
01:14:56,158 --> 01:15:00,411
♪ And dance all night ♪
1326
01:15:00,537 --> 01:15:04,373
♪ Do that groovin' ♪
1327
01:15:04,500 --> 01:15:08,211
♪ Feel all right ♪
1328
01:15:08,337 --> 01:15:15,051
♪ Everybody's groovin' on
like a fool ♪
1329
01:15:19,097 --> 01:15:22,183
- ♪ Music is just for us ♪
1330
01:15:22,309 --> 01:15:24,977
♪ Cruising is just enough ♪
1331
01:15:25,103 --> 01:15:28,773
♪ l love it
when we lowride together ♪
1332
01:15:28,899 --> 01:15:31,025
- What's he so happy about?
- Who said l'm happy?
1333
01:15:31,151 --> 01:15:32,443
- Well, obviously not you.
1334
01:15:32,569 --> 01:15:33,861
- [laughs]
1335
01:15:33,987 --> 01:15:35,863
- What, can't a brother sing
a beautiful song, man?
1336
01:15:35,989 --> 01:15:37,740
- Oh, well,
if a brother could sing.
1337
01:15:37,866 --> 01:15:38,866
- That ain't right.
1338
01:15:38,992 --> 01:15:40,117
- You know that was funny.
1339
01:15:40,244 --> 01:15:42,537
You know that was funny.
1340
01:15:42,663 --> 01:15:44,664
- Yo, yo,
where the brown people at?
1341
01:15:44,790 --> 01:15:46,707
- Hey, Pop,
l'll be out in a minute.
1342
01:15:46,833 --> 01:15:48,709
- Hey, what do you say
we go grab a couple of burritos
1343
01:15:48,835 --> 01:15:50,044
at that taquería,
1344
01:15:50,170 --> 01:15:54,048
go watch that Giant-Dodger game
over at Benny's house?
1345
01:15:54,174 --> 01:15:56,717
l thought maybe we'd catch
the game, you know,
1346
01:15:56,843 --> 01:16:00,304
go get some burrito first.
1347
01:16:00,430 --> 01:16:01,764
You going somewhere?
1348
01:16:01,890 --> 01:16:03,599
- Yeah, remember?
l told you this morning.
1349
01:16:03,725 --> 01:16:05,226
l might be going out tonight.
1350
01:16:05,352 --> 01:16:08,020
- Yeah, you said to study.
1351
01:16:08,146 --> 01:16:11,566
- Yeah, and then we'll probably
go grab a bite to eat.
1352
01:16:11,692 --> 01:16:15,820
- Who's "we"?
1353
01:16:15,946 --> 01:16:17,655
l asked you a question.
1354
01:16:20,450 --> 01:16:25,580
- You said you didn't want
to hear about it, remember?
1355
01:16:25,706 --> 01:16:27,790
- You're right.
l don't.
1356
01:16:35,340 --> 01:16:38,551
[door slams]
1357
01:16:38,677 --> 01:16:40,678
- A spokesman
for Homeland Security
1358
01:16:40,804 --> 01:16:42,930
said it will have
700 miles of fence
1359
01:16:43,056 --> 01:16:45,266
barriers, roads,
and lining in place
1360
01:16:45,392 --> 01:16:46,934
along the U.S.-Mexico border.
1361
01:16:47,060 --> 01:16:48,436
The Department
of Homeland Security
1362
01:16:48,562 --> 01:16:50,521
announced Tuesday
that it would override
1363
01:16:50,647 --> 01:16:52,148
Federal Environmental
Protection Law
1364
01:16:52,274 --> 01:16:55,151
in order to finish
the 670-mile border fence.
1365
01:16:55,277 --> 01:16:58,237
- [speaking Spanish]
1366
01:17:04,911 --> 01:17:07,705
[pounding rap music]
1367
01:17:07,831 --> 01:17:09,707
♪ ♪
1368
01:17:09,833 --> 01:17:12,043
- Hey, yo, man.
Go ahead.
1369
01:17:12,169 --> 01:17:14,170
Turn this motherfucker up, man.
This my jam.
1370
01:17:14,296 --> 01:17:15,296
- Yeah.
1371
01:17:15,422 --> 01:17:17,423
[music grows louder]
1372
01:17:17,549 --> 01:17:18,799
- You see this?
1373
01:17:18,925 --> 01:17:20,259
Check this out.
1374
01:17:20,385 --> 01:17:21,636
Fucking joto, man.
1375
01:17:24,681 --> 01:17:27,475
♪ ♪
1376
01:17:27,601 --> 01:17:29,644
- You go ahead, man.
1377
01:17:29,770 --> 01:17:32,104
Turn this motherfucker around.
1378
01:17:32,230 --> 01:17:34,732
- Man, you're wasting
your time, man.
1379
01:17:34,858 --> 01:17:35,900
- What?
1380
01:17:36,026 --> 01:17:38,110
You some kind of
faggot lover now, huh?
1381
01:17:51,124 --> 01:17:53,125
- Salud.
1382
01:17:58,006 --> 01:17:59,006
[horn honking]
1383
01:17:59,132 --> 01:18:00,675
[tires squealing]
1384
01:18:00,801 --> 01:18:03,803
- lt's a red light, asshole.
1385
01:18:06,515 --> 01:18:10,059
[grunting]
1386
01:18:15,482 --> 01:18:16,565
- Do you even know
what mole is?
1387
01:18:16,692 --> 01:18:18,484
- No, but l've heard of Oaxaca.
1388
01:18:18,610 --> 01:18:21,278
- Yeah, l'm surprised
you can even pronounce it.
1389
01:18:21,405 --> 01:18:22,571
- l know
what l'm talking about.
1390
01:18:22,698 --> 01:18:24,865
- So you ladies lost?
1391
01:18:24,991 --> 01:18:26,534
l think Castro's up that way.
1392
01:18:28,704 --> 01:18:30,454
Hey, Cinderella.
1393
01:18:30,580 --> 01:18:32,748
l'm talking to you.
Oye, Rivera.
1394
01:18:32,874 --> 01:18:35,084
- Do you know this guy?
1395
01:18:35,210 --> 01:18:36,752
- Don't worry about it.
Let him talk.
1396
01:18:36,878 --> 01:18:38,170
- All right, man,
serious, though.
1397
01:18:38,296 --> 01:18:40,256
l got, like, one question.
1398
01:18:40,382 --> 01:18:42,675
Which one of y'all
wears the dress and plays bitch?
1399
01:18:42,801 --> 01:18:44,093
- l was about to ask you
the same thing.
1400
01:18:44,219 --> 01:18:45,219
- l told you to ignore him.
1401
01:18:45,345 --> 01:18:47,179
- You say something to me,
fruitcake?
1402
01:18:47,305 --> 01:18:48,764
- Yeah, l was wondering
if you were aware
1403
01:18:48,890 --> 01:18:51,016
that men who demonstrate
extreme homophobic tendencies
1404
01:18:51,143 --> 01:18:52,685
are oftentimes homosexuals
themselves?
1405
01:18:52,811 --> 01:18:54,103
- What are you trying
to prove, huh?
1406
01:18:54,229 --> 01:18:55,312
- What?
- Damn, dude.
1407
01:18:55,439 --> 01:18:57,648
l think he just called you
a faggot and shit.
1408
01:18:57,774 --> 01:19:00,943
- Yeah, man, l think he wants
to suck your dick, homey.
1409
01:19:01,069 --> 01:19:02,987
- Stop the car.
1410
01:19:03,113 --> 01:19:04,864
l said stop the fucking car.
1411
01:19:04,990 --> 01:19:06,949
- Go get the car.
1412
01:19:07,075 --> 01:19:10,494
Go get the fucking car.
1413
01:19:14,124 --> 01:19:15,958
- Suck on this, puto.
1414
01:19:16,084 --> 01:19:18,335
[gunshots]
1415
01:19:18,462 --> 01:19:21,297
- [breathing deeply]
1416
01:19:34,686 --> 01:19:36,270
- Let's get the fuck up
out of here, man.
1417
01:19:43,278 --> 01:19:44,320
[engine roars]
1418
01:19:44,446 --> 01:19:47,448
[sirens wailing]
1419
01:19:49,910 --> 01:19:51,285
- What's going on?
1420
01:19:51,411 --> 01:19:52,578
- Who are you?
1421
01:19:52,704 --> 01:19:53,704
- l live here;
that's who.
1422
01:19:53,830 --> 01:19:54,955
- This is his father.
1423
01:19:55,081 --> 01:19:57,166
- Whoa, what is it, Lena?
What happened?
1424
01:19:57,292 --> 01:19:59,668
- Mr. Rivera, there's been
an incident involving your son.
1425
01:19:59,795 --> 01:20:03,005
- Well, what happened?
Where's Jesse?
1426
01:20:03,131 --> 01:20:06,133
Where's Jesse, man?
1427
01:20:11,515 --> 01:20:12,681
Excuse me.
Excuse me.
1428
01:20:12,808 --> 01:20:14,642
l'm looking for my son,
Jesse---Jesus Rivera.
1429
01:20:14,768 --> 01:20:15,768
He's supposed to be in lCU.
1430
01:20:15,894 --> 01:20:17,144
- Down the hall
to the right, sir.
1431
01:20:17,270 --> 01:20:20,147
- Thank you.
1432
01:20:23,151 --> 01:20:26,237
[machines beeping]
1433
01:21:04,025 --> 01:21:06,026
So what did you find out?
1434
01:21:06,152 --> 01:21:07,278
- l guess it was
some little vato
1435
01:21:07,404 --> 01:21:09,446
who's been hassling him
at school.
1436
01:21:09,573 --> 01:21:11,240
There was a witness,
so they picked the kid up,
1437
01:21:11,366 --> 01:21:15,369
but who knows if they'll
be able to hold him besides.
1438
01:21:18,957 --> 01:21:20,374
You still there?
1439
01:21:20,500 --> 01:21:22,918
- l got to go, man.
l'll call you tomorrow morning.
1440
01:21:23,044 --> 01:21:26,589
- All right.
- All right.
1441
01:21:26,715 --> 01:21:28,883
- Carol Davis, 71 1 5.
Carol Davis, 71 1 5.
1442
01:21:38,268 --> 01:21:41,312
- Appreciate you coming tonight.
1443
01:21:41,438 --> 01:21:44,106
lt means a lot.
1444
01:21:44,232 --> 01:21:47,276
- l'm glad l was there.
1445
01:21:47,402 --> 01:21:51,030
- He's gonna be all right,
ain't he?
1446
01:21:51,156 --> 01:21:55,159
- Yeah.
Yeah, he is.
1447
01:22:00,415 --> 01:22:05,794
- l guess l should
let you go, huh?
1448
01:22:05,921 --> 01:22:07,463
- [sighs]
1449
01:22:07,589 --> 01:22:08,839
l don't know why, Che,
1450
01:22:08,965 --> 01:22:15,596
but sometimes
you just break my heart.
1451
01:22:31,571 --> 01:22:34,573
- [sighs]
1452
01:22:51,758 --> 01:22:54,635
[bittersweet guitar music]
1453
01:22:54,761 --> 01:23:02,768
♪ ♪
1454
01:24:28,313 --> 01:24:31,190
[man singing
in foreign language]
1455
01:24:31,316 --> 01:24:39,323
♪ ♪
1456
01:24:50,293 --> 01:24:53,128
- How's my grandson?
1457
01:24:53,254 --> 01:24:55,756
- l need to ask you a favor.
1458
01:25:00,261 --> 01:25:03,263
- [speaking foreign language]
1459
01:25:48,268 --> 01:25:50,018
- Oh, hey.
- Hey.
1460
01:25:50,145 --> 01:25:51,145
- Everything cool?
1461
01:25:51,271 --> 01:25:52,563
- Yeah.
1462
01:25:52,689 --> 01:25:53,689
- All right.
1463
01:25:53,815 --> 01:25:54,815
Listen, by the way,
1464
01:25:54,941 --> 01:25:56,358
thanks for that card you sent.
1465
01:25:56,484 --> 01:25:58,318
l know he appreciates it.
1466
01:25:58,444 --> 01:26:01,071
- Oh, yeah.
1467
01:26:03,324 --> 01:26:05,617
- Well, got to get to work,
so...
1468
01:26:05,743 --> 01:26:07,119
- Right.
1469
01:26:07,245 --> 01:26:10,247
Okay, see ya.
1470
01:26:13,793 --> 01:26:16,795
[engine rumbling]
1471
01:26:26,556 --> 01:26:27,764
- Hey, do me a favor.
1472
01:26:27,891 --> 01:26:31,518
Give it a little gas for me.
1473
01:26:33,855 --> 01:26:37,482
[engine revs]
1474
01:26:37,609 --> 01:26:39,026
- Am l smelling French fries?
1475
01:26:39,152 --> 01:26:42,029
- Vegetable oil.
1476
01:26:42,155 --> 01:26:44,656
Ease up a little.
1477
01:26:46,659 --> 01:26:49,161
órale,
kill it.
1478
01:26:50,997 --> 01:26:52,873
- So l see you finally
got it running, huh?
1479
01:26:52,999 --> 01:26:56,043
- Why you look
so surprised, homes?
1480
01:26:56,169 --> 01:26:59,171
Hey, so how's my sobrino
doing, anyway?
1481
01:26:59,297 --> 01:27:01,340
Ana and l are planning
to go over there later tonight.
1482
01:27:01,466 --> 01:27:03,217
- Well, the doc says
there ain't no guarantees,
1483
01:27:03,343 --> 01:27:04,718
but she thinks he could be
up and around
1484
01:27:04,844 --> 01:27:06,345
in time for graduation.
1485
01:27:06,471 --> 01:27:07,471
- Gracias a Dios.
1486
01:27:07,597 --> 01:27:10,140
- Which is, you know,
1487
01:27:10,266 --> 01:27:11,892
kind of what l wanted
to talk to you about.
1488
01:27:12,018 --> 01:27:14,269
- [scoffs]
What?
1489
01:27:14,395 --> 01:27:16,396
You planning to take back
the car you said was mine
1490
01:27:16,522 --> 01:27:17,606
and had no use for?
1491
01:27:17,732 --> 01:27:20,067
- Come on, man.
1492
01:27:20,193 --> 01:27:22,611
lt means l like to finish
what l start.
1493
01:27:22,737 --> 01:27:23,904
How's that?
1494
01:27:24,030 --> 01:27:25,739
- Oh, oh, what was that?
My ear is bad, man.
1495
01:27:25,865 --> 01:27:26,907
De nuevo.
1496
01:27:27,033 --> 01:27:28,992
- Come on, now.
1497
01:27:29,118 --> 01:27:32,246
- Come on.
Let's get on it then.
1498
01:27:32,372 --> 01:27:35,249
[William DeVaughn's
Be Thankful For What You Got]
1499
01:27:35,375 --> 01:27:43,382
♪ ♪
1500
01:27:56,729 --> 01:28:00,941
- ♪ Though you may not drive ♪
1501
01:28:01,067 --> 01:28:03,944
♪ A great big Cadillac ♪
1502
01:28:04,070 --> 01:28:07,447
♪ ♪
1503
01:28:07,573 --> 01:28:11,368
♪ Gangster whitewalls ♪
1504
01:28:11,494 --> 01:28:15,998
♪ TV antennas in the back ♪
1505
01:28:16,124 --> 01:28:18,083
♪ ♪
1506
01:28:18,209 --> 01:28:23,255
♪ You may not have ♪
1507
01:28:23,381 --> 01:28:26,216
♪ A car at all ♪
1508
01:28:26,342 --> 01:28:29,052
♪ ♪
1509
01:28:29,178 --> 01:28:34,057
♪ But remember,
brothers and sisters ♪
1510
01:28:34,183 --> 01:28:39,062
♪ You can still stand tall ♪
1511
01:28:39,188 --> 01:28:47,279
♪ So just be thankful
for what you've got ♪
1512
01:28:47,405 --> 01:28:49,823
♪ ♪
1513
01:28:49,949 --> 01:28:53,910
♪ Though you may not drive ♪
1514
01:28:54,037 --> 01:28:57,414
♪ A great big Cadillac,
diamond in the back ♪
1515
01:28:57,540 --> 01:29:00,083
♪ Sunroof top,
digging the scene ♪
1516
01:29:00,209 --> 01:29:04,671
♪ With a gangster lean,
gangster whitewalls ♪
1517
01:29:04,797 --> 01:29:11,636
♪ TV antennas in the back ♪
1518
01:29:11,763 --> 01:29:16,850
♪ You may not have ♪
1519
01:29:16,976 --> 01:29:22,189
♪ A car at all ♪
1520
01:29:22,315 --> 01:29:27,527
♪ But remember,
brothers and sisters ♪
1521
01:29:27,653 --> 01:29:29,154
♪ You can still stand tall ♪
1522
01:29:29,280 --> 01:29:32,574
- Hey, what's up, doc?
All right, all right.
1523
01:29:32,700 --> 01:29:35,911
- ♪ So just be thankful... ♪
1524
01:29:38,706 --> 01:29:40,082
- Hey, pretty lady.
1525
01:29:40,208 --> 01:29:42,209
All right.
1526
01:29:51,886 --> 01:29:53,929
- He's been here
most of the night.
1527
01:29:54,055 --> 01:29:55,389
Sweet kid.
1528
01:30:16,452 --> 01:30:18,203
- Hey.
1529
01:30:18,329 --> 01:30:19,454
Listen up, man.
1530
01:30:19,580 --> 01:30:22,290
l'm gonna tell you this
just once.
1531
01:30:22,417 --> 01:30:24,668
You stay the fuck away
from my son; you hear me?
1532
01:30:24,794 --> 01:30:27,796
- l'm sorry, but l don't think
l can do that.
1533
01:30:27,922 --> 01:30:30,257
- Think l'm playing
with you, punk, huh?
1534
01:30:30,383 --> 01:30:31,466
l see you here ever again,
1535
01:30:31,592 --> 01:30:34,302
l swear to God,
l'll fucking kill you.
1536
01:30:56,451 --> 01:30:58,243
- Yeah, you can tell
that's Sacramento car show.
1537
01:30:58,369 --> 01:31:00,162
[siren wailing]
1538
01:31:00,288 --> 01:31:01,705
Oh, shit,
here he is.
1539
01:31:01,831 --> 01:31:03,540
- Holy shit.
1540
01:31:03,666 --> 01:31:06,626
[siren wailing]
1541
01:31:08,296 --> 01:31:09,588
- What?
1542
01:31:09,714 --> 01:31:12,674
Yeah!
1543
01:31:12,800 --> 01:31:14,759
[air hissing]
1544
01:31:16,679 --> 01:31:18,680
[all chattering]
1545
01:31:18,806 --> 01:31:19,806
- So what you think?
1546
01:31:19,932 --> 01:31:21,141
- Man.
1547
01:31:21,267 --> 01:31:22,684
- Can you say to the bone?
1548
01:31:22,810 --> 01:31:23,852
Ooh!
1549
01:31:23,978 --> 01:31:25,270
- l'm gonna give it up
to you, dude.
1550
01:31:25,396 --> 01:31:27,314
You pimped
this motherfucker out serious.
1551
01:31:27,440 --> 01:31:28,565
- How about
that paint job, huh?
1552
01:31:28,691 --> 01:31:29,691
- Mm.
1553
01:31:29,817 --> 01:31:31,193
- Would you say four,
five coats?
1554
01:31:31,319 --> 01:31:33,195
- Oh, come on, Gary.
More like ten, homey.
1555
01:31:33,321 --> 01:31:34,654
- This ain't no car.
1556
01:31:34,780 --> 01:31:36,364
This is a masterpiece.
1557
01:31:36,491 --> 01:31:38,450
- Ooh.
1558
01:31:38,576 --> 01:31:40,994
- Man, that's bad.
1559
01:31:41,120 --> 01:31:42,537
- Jesse's gonna flip
when he sees this.
1560
01:31:42,663 --> 01:31:43,705
Does he know?
1561
01:31:43,831 --> 01:31:45,665
- No, and he better not
till after graduation.
1562
01:31:45,791 --> 01:31:46,791
You understand?
1563
01:31:46,918 --> 01:31:48,710
- What?
l ain't gonna say nothing.
1564
01:31:48,836 --> 01:31:51,713
There she is,
la reina de mis sueños.
1565
01:31:51,839 --> 01:31:52,881
- Hey, Benny.
1566
01:31:53,007 --> 01:31:54,382
- What do you think?
1567
01:31:54,509 --> 01:31:57,219
Just came off
the Aztec assembly line.
1568
01:31:57,345 --> 01:31:59,054
- lt's beautiful.
1569
01:31:59,180 --> 01:32:01,556
lt really is.
1570
01:32:01,682 --> 01:32:04,184
Congratulations.
1571
01:32:04,310 --> 01:32:05,435
- Mm.
1572
01:32:11,359 --> 01:32:12,901
- l'm hungry, yo.
1573
01:32:13,027 --> 01:32:17,906
- Hey, go ahead and pull it
in the garage.
1574
01:32:18,032 --> 01:32:20,450
[men murmuring]
1575
01:32:20,576 --> 01:32:22,661
- Hey, Lena.
1576
01:32:22,787 --> 01:32:23,787
- Hey, what's up, Che?
1577
01:32:23,913 --> 01:32:24,913
- How's it going?
1578
01:32:25,039 --> 01:32:26,373
- Good.
You?
1579
01:32:26,499 --> 01:32:29,167
- You know,
one day at a time, right?
1580
01:32:29,293 --> 01:32:32,212
- Actually, l'm glad
you came in just now.
1581
01:32:32,338 --> 01:32:34,506
There's something l've been
wanting to talk to you about.
1582
01:32:34,632 --> 01:32:37,300
- Oh, yeah?
What's that?
1583
01:32:37,426 --> 01:32:41,638
- l feel l owe you an apology
for the other night.
1584
01:32:41,764 --> 01:32:43,848
- An apology?
What for?
1585
01:32:43,975 --> 01:32:46,268
- lt was an emotional night,
1586
01:32:46,394 --> 01:32:48,603
but l don't think it was
the best thing for us to do.
1587
01:32:51,983 --> 01:32:56,486
- Okay.
So what does that mean?
1588
01:32:56,612 --> 01:32:58,321
- l don't think
we should take it any further
1589
01:32:58,447 --> 01:33:00,740
than it's already gone.
1590
01:33:00,866 --> 01:33:05,161
- ln other words,
l ain't your cup of tea.
1591
01:33:05,288 --> 01:33:06,329
ls that it?
1592
01:33:06,455 --> 01:33:08,164
- No, that's not
what l'm saying, Che.
1593
01:33:08,291 --> 01:33:09,541
- Then what are you saying?
1594
01:33:09,667 --> 01:33:10,959
That what happened
the other night
1595
01:33:11,085 --> 01:33:12,711
was just another fucking roll
in the sack?
1596
01:33:12,837 --> 01:33:14,254
- l don't think
it would work out.
1597
01:33:14,380 --> 01:33:15,380
That's all.
1598
01:33:15,506 --> 01:33:17,757
- That is bullshit,
and you know it.
1599
01:33:17,883 --> 01:33:20,844
- Please don't look at me
like l got the answers, Che,
1600
01:33:20,970 --> 01:33:22,012
'cause l don't.
1601
01:33:24,181 --> 01:33:26,182
- You're right.
1602
01:33:26,309 --> 01:33:30,312
lt's just easier to walk away,
ain't it?
1603
01:33:30,438 --> 01:33:33,565
- Che, that night together
was a first for me
1604
01:33:33,691 --> 01:33:35,233
in a long, long time.
1605
01:33:35,359 --> 01:33:36,610
- Listen, Lena,
whoever hurt you,
1606
01:33:36,736 --> 01:33:38,737
whatever happened in the past,
that ain't me.
1607
01:33:38,863 --> 01:33:41,948
- The truth is, l don't
really know who you are, Che.
1608
01:33:42,074 --> 01:33:43,783
But l have been around
enough men like you,
1609
01:33:43,909 --> 01:33:45,910
men who use violence
and intimidation
1610
01:33:46,037 --> 01:33:48,246
to get what they want,
and l am done with that.
1611
01:33:48,372 --> 01:33:49,748
- Well, look,
if you're talking about
1612
01:33:49,874 --> 01:33:51,124
what you seen
at the hospital,
1613
01:33:51,250 --> 01:33:52,250
l can explain.
1614
01:33:52,376 --> 01:33:54,044
- Then explain.
1615
01:33:58,507 --> 01:34:00,925
Like l said,
l'm sorry.
1616
01:34:01,052 --> 01:34:03,428
- Now, hold up, hold on.
Hey, wait a second.
1617
01:34:43,260 --> 01:34:44,761
- And they'll be
bringing you breakfast
1618
01:34:44,887 --> 01:34:46,471
in just a little while.
1619
01:34:46,597 --> 01:34:47,722
- Excuse me.
Excuse me.
1620
01:34:47,848 --> 01:34:48,848
- Yes.
1621
01:34:48,974 --> 01:34:50,225
- My son was in this room
last night.
1622
01:34:50,351 --> 01:34:51,351
Did he get transferred
1623
01:34:51,477 --> 01:34:52,769
to a different room
or something?
1624
01:34:52,895 --> 01:34:54,646
- l believe he checked himself
out this morning.
1625
01:34:54,772 --> 01:34:57,232
- For reals?
1626
01:35:03,948 --> 01:35:06,908
[engine rumbling]
1627
01:35:15,292 --> 01:35:17,252
- What's up, man?
1628
01:35:17,378 --> 01:35:18,712
- Where's he at?
1629
01:35:18,838 --> 01:35:20,088
- Where's who at?
1630
01:35:20,214 --> 01:35:21,214
- Don't fuck with me, man.
1631
01:35:21,340 --> 01:35:22,632
l ain't in the mood.
1632
01:35:22,758 --> 01:35:24,467
- Look, man,
l ain't no snitch.
1633
01:35:24,593 --> 01:35:26,970
- You ain't his jefito neither,
so where's he at?
1634
01:35:30,558 --> 01:35:31,599
- Shit.
1635
01:35:43,237 --> 01:35:46,239
[engine rumbling]
1636
01:36:11,515 --> 01:36:14,434
[doorbell rings]
1637
01:36:26,363 --> 01:36:27,447
- Can l help you?
1638
01:36:27,573 --> 01:36:29,407
- l'm here for my son.
1639
01:36:29,533 --> 01:36:30,742
- Give me a minute.
1640
01:36:30,868 --> 01:36:33,870
l'll see if he's in.
1641
01:36:37,958 --> 01:36:40,919
- Yeah, you do that.
1642
01:36:43,464 --> 01:36:48,468
- Jesse, your father's outside.
1643
01:36:56,852 --> 01:36:57,852
- Hey, Pop.
1644
01:36:57,978 --> 01:37:00,438
- Get your shit,
and let's go.
1645
01:37:00,564 --> 01:37:02,148
- l'm sorry.
l can't do that.
1646
01:37:02,274 --> 01:37:04,317
- Say what?
1647
01:37:04,443 --> 01:37:06,694
- l'm not going with you.
1648
01:37:06,821 --> 01:37:09,364
- Oh, is that right?
1649
01:37:09,490 --> 01:37:11,074
Look around you, boy.
1650
01:37:11,200 --> 01:37:14,077
You think these people really
give a shit about you, huh?
1651
01:37:14,203 --> 01:37:15,537
- And you do?
1652
01:37:15,663 --> 01:37:17,539
- l'm all you got,
remember?
1653
01:37:17,665 --> 01:37:20,375
- No.
1654
01:37:20,501 --> 01:37:22,710
l got a lot more than that.
1655
01:37:22,837 --> 01:37:25,255
l got myself.
1656
01:37:25,381 --> 01:37:28,716
And if you can't accept me
for what l am,
1657
01:37:28,843 --> 01:37:30,134
for who l love,
1658
01:37:30,261 --> 01:37:33,012
then l think you should leave.
1659
01:37:33,138 --> 01:37:35,056
- Whose little speech is that?
Yours?
1660
01:37:35,182 --> 01:37:36,474
Or theirs?
1661
01:37:36,600 --> 01:37:37,642
- You humiliate me
1662
01:37:37,768 --> 01:37:40,478
in front of
the entire neighborhood.
1663
01:37:40,604 --> 01:37:44,023
Then you threaten Jordan
for visiting me in the hospital,
1664
01:37:44,149 --> 01:37:46,109
and you can stand here
and ask me that?
1665
01:37:46,235 --> 01:37:47,735
- Listen to me.
1666
01:37:47,862 --> 01:37:49,946
l'm gonna give you one minute
to get your ass in there
1667
01:37:50,072 --> 01:37:51,072
and get your shit together.
1668
01:37:51,198 --> 01:37:52,323
And you ain't out by then,
1669
01:37:52,449 --> 01:37:55,034
l'm gonna leave here
without you for good.
1670
01:37:55,160 --> 01:37:56,202
¿Me entiendes?
1671
01:37:56,328 --> 01:37:58,580
- You still don't hear me,
do you, Pop?
1672
01:37:58,706 --> 01:38:00,832
- One minute.
1673
01:38:12,469 --> 01:38:15,638
[door slams]
1674
01:38:23,522 --> 01:38:26,232
[engine revving]
1675
01:38:44,084 --> 01:38:54,844
- ♪ Why should
l feel discouraged? ♪
1676
01:38:54,970 --> 01:39:03,394
♪ And why should
the shadows come? ♪
1677
01:39:03,520 --> 01:39:12,070
♪ And why should
my heart feel lonely ♪
1678
01:39:12,196 --> 01:39:23,081
♪ And long for heaven,
heaven home ♪
1679
01:39:23,207 --> 01:39:28,795
♪ When Jesus is ♪
1680
01:39:28,921 --> 01:39:32,256
♪ He's my portion... ♪
1681
01:39:43,018 --> 01:39:48,690
♪ Mm-hmm-hmm ♪
1682
01:39:48,816 --> 01:39:51,651
♪ ♪
1683
01:39:53,737 --> 01:39:56,906
♪ Mm-hmm-hmm ♪
1684
01:39:57,032 --> 01:40:05,039
♪ ♪
1685
01:40:40,034 --> 01:40:41,034
[glass shatters]
1686
01:40:41,160 --> 01:40:44,162
[metallic pounding]
1687
01:40:59,053 --> 01:41:02,055
- [breathing deeply]
1688
01:41:06,560 --> 01:41:09,687
- Are you gonna be okay, mi'jo?
1689
01:41:09,813 --> 01:41:11,022
- Yeah.
1690
01:41:11,148 --> 01:41:12,690
As long as l take it
low and slow, right?
1691
01:41:12,816 --> 01:41:13,858
- Yeah, sí.
1692
01:41:13,984 --> 01:41:15,777
Hey, but don't forget
to come by later.
1693
01:41:15,903 --> 01:41:17,653
- l made your favorite,
tres leches cake.
1694
01:41:17,780 --> 01:41:18,988
- You know how she is.
1695
01:41:19,114 --> 01:41:20,782
lf you don't come by
and have at least a piece,
1696
01:41:20,908 --> 01:41:22,867
she's gonna make me
eat it all.
1697
01:41:22,993 --> 01:41:23,993
Me pongo panzón.
1698
01:41:24,119 --> 01:41:25,119
- l will.
1699
01:41:25,245 --> 01:41:26,245
Gracias, Tía.
1700
01:41:26,371 --> 01:41:27,371
- l love you.
1701
01:41:27,498 --> 01:41:29,082
- l love you too.
1702
01:41:29,208 --> 01:41:30,500
l love you.
1703
01:41:30,626 --> 01:41:33,586
- Oh, love you.
1704
01:41:33,712 --> 01:41:34,712
- Well, see you later.
1705
01:41:34,838 --> 01:41:37,423
- órale.
1706
01:42:21,552 --> 01:42:24,428
[soft guitar music]
1707
01:42:24,555 --> 01:42:32,562
♪ ♪
1708
01:43:11,852 --> 01:43:14,812
[birds chirping]
1709
01:43:15,814 --> 01:43:18,816
[knocking at door]
1710
01:43:24,031 --> 01:43:27,033
[knocking louder]
1711
01:43:46,887 --> 01:43:49,764
[martial drum music]
1712
01:43:49,890 --> 01:43:57,897
♪ ♪
1713
01:44:32,891 --> 01:44:35,768
[mournful horn blowing]
1714
01:44:35,894 --> 01:45:29,155
♪ ♪
1715
01:45:48,008 --> 01:45:50,885
[mournful flute music]
1716
01:45:51,011 --> 01:45:59,018
♪ ♪
1717
01:46:23,752 --> 01:46:26,629
[music intensifies]
1718
01:46:26,755 --> 01:46:34,762
♪ ♪
1719
01:46:49,611 --> 01:46:52,613
[thunder crackles]
1720
01:46:56,159 --> 01:46:59,036
[steady rhythmic drumming]
1721
01:46:59,162 --> 01:47:07,128
♪ ♪
1722
01:48:09,483 --> 01:48:11,984
[knocking softly]
1723
01:48:23,538 --> 01:48:26,540
- [sniffles]
1724
01:48:36,551 --> 01:48:39,553
[sobbing]
1725
01:49:14,589 --> 01:49:17,591
[children shouting]
1726
01:50:24,284 --> 01:50:27,286
[engine rumbling]
1727
01:50:33,293 --> 01:50:36,170
[lively acoustic guitar music]
1728
01:50:36,296 --> 01:50:44,303
♪ ♪
1729
01:50:49,517 --> 01:50:52,394
[woman vocalizing]
1730
01:50:52,520 --> 01:51:00,527
♪ ♪
1731
01:51:49,244 --> 01:51:52,121
[mellow bongo and organ music]
1732
01:51:52,247 --> 01:52:00,254
♪ ♪
1733
01:52:03,758 --> 01:52:08,011
- ♪ Oh ♪
1734
01:52:08,138 --> 01:52:13,475
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1735
01:52:13,601 --> 01:52:15,894
♪ Ah, ah, ah ♪
1736
01:52:16,020 --> 01:52:23,444
♪ Ah, ah, ah,
ah, ah ♪
1737
01:52:23,570 --> 01:52:28,866
♪ Though you may not drive ♪
1738
01:52:28,992 --> 01:52:34,496
♪ A great big Cadillac ♪
1739
01:52:34,622 --> 01:52:38,709
♪ Gangster whitewalls ♪
1740
01:52:38,835 --> 01:52:45,090
♪ TV antennas in the back ♪
1741
01:52:45,216 --> 01:52:50,471
♪ You may not have ♪
1742
01:52:50,597 --> 01:52:56,727
♪ A car at all ♪
1743
01:52:56,853 --> 01:53:04,026
♪ But remember,
brothers, sisters ♪
1744
01:53:04,152 --> 01:53:12,242
♪ You can still stand tall ♪
1745
01:53:12,368 --> 01:53:18,665
♪ Just be thankful
for what you've got ♪
1746
01:53:18,792 --> 01:53:21,084
- ♪ Diamond in the back,
sunroof top ♪
1747
01:53:21,211 --> 01:53:27,758
♪ Digging the scene
with a gangster lean ♪
1748
01:53:27,884 --> 01:53:28,926
- Here we go.
1749
01:53:29,052 --> 01:53:31,720
♪ Diamond in the back,
sunroof top ♪
1750
01:53:31,846 --> 01:53:34,389
♪ You're digging the scene
with a gangster lean ♪
1751
01:53:34,516 --> 01:53:36,934
♪ Whoo, ooh, ooh ♪
1752
01:53:37,060 --> 01:53:40,479
- ♪ With a gangster lean ♪
1753
01:53:40,605 --> 01:53:45,108
[humming]
1754
01:53:45,235 --> 01:53:49,780
♪ ♪
1755
01:53:49,906 --> 01:53:54,284
♪ Just be thankful ♪
1756
01:53:54,410 --> 01:53:57,287
[peaceful flute music]
1757
01:53:57,413 --> 01:54:05,420
♪ ♪
1758
01:54:13,680 --> 01:54:16,473
[mellow sitar music]
1759
01:54:16,599 --> 01:54:24,606
♪ ♪
1760
01:54:38,079 --> 01:54:40,956
[woman singing
in foreign language]
1761
01:54:41,082 --> 01:54:49,089
♪ ♪
1762
01:55:20,371 --> 01:55:22,581
[bell chimes]
112815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.