All language subtitles for la mission2_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:11,260 [rhythmic drumming] 2 00:00:17,267 --> 00:00:19,685 [horns honking] 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,563 [Curtis Mayfield's Kung Fu] 4 00:00:22,689 --> 00:00:30,696 ♪ ♪ 5 00:00:51,426 --> 00:00:55,471 - ♪ Our days of comfort, days of night ♪ 6 00:00:55,597 --> 00:00:59,725 ♪ Don't put yourself in solitude ♪ 7 00:00:59,851 --> 00:01:04,104 ♪ Who can l trust with my life ♪ 8 00:01:04,230 --> 00:01:08,192 ♪ When people tend to be so rude? ♪ 9 00:01:08,318 --> 00:01:12,029 ♪ My mama borne me in a ghetto ♪ 10 00:01:12,155 --> 00:01:15,407 ♪ There was no mattress for my head ♪ 11 00:01:15,533 --> 00:01:20,579 ♪ But no, she couldn't call me Jesus ♪ 12 00:01:20,705 --> 00:01:23,082 ♪ l wasn't white enough, she said ♪ 13 00:01:26,586 --> 00:01:30,839 ♪ And then she named me Kung Fu ♪ 14 00:01:30,965 --> 00:01:34,802 ♪ Don't have to explain it, no, Kung Fu ♪ 15 00:01:34,928 --> 00:01:39,139 ♪ Don't know how you'll take it, yeah, Kung Fu ♪ 16 00:01:39,265 --> 00:01:41,475 ♪ l'm just trying to make it now ♪ 17 00:01:41,601 --> 00:01:43,018 ♪ Kung Fu ♪ 18 00:01:43,144 --> 00:01:46,021 [funky guitar and bass] 19 00:01:46,147 --> 00:01:54,154 ♪ ♪ 20 00:01:58,451 --> 00:02:02,663 ♪ l've got some babies and some sisters ♪ 21 00:02:02,789 --> 00:02:06,875 ♪ My brother worked for Uncle Sam ♪ 22 00:02:07,001 --> 00:02:09,378 ♪ lt's just a shame, ain't it, mister? ♪ 23 00:02:09,504 --> 00:02:11,213 ♪ ♪ 24 00:02:11,339 --> 00:02:14,133 ♪ We being brothers of the damned ♪ 25 00:02:16,803 --> 00:02:19,596 ♪ Keep your head high ♪ 26 00:02:19,722 --> 00:02:21,181 ♪ Kung Fu ♪ 27 00:02:21,307 --> 00:02:23,851 ♪ l will till l die, yeah ♪ 28 00:02:23,977 --> 00:02:25,310 ♪ Kung Fu ♪ 29 00:02:25,436 --> 00:02:27,354 ♪ Don't be too intense, no... ♪ 30 00:02:27,480 --> 00:02:28,814 - Let's go. Let's go, people. 31 00:02:28,940 --> 00:02:31,692 Squeeze it up. Squeeze it up. 32 00:02:31,818 --> 00:02:35,070 Since we're neighbors, let's be friends, right? 33 00:02:35,196 --> 00:02:37,531 Come on, sweetheart. Squeeze it up. 34 00:02:37,657 --> 00:02:40,534 [bouncing hip-hop music] 35 00:02:40,660 --> 00:02:46,874 ♪ ♪ 36 00:02:47,000 --> 00:02:49,877 Hey, no radios. 37 00:02:50,003 --> 00:02:51,253 Hey. 38 00:02:51,379 --> 00:02:53,589 Read the sign? 39 00:02:53,715 --> 00:02:55,632 [music grows louder] 40 00:02:55,758 --> 00:03:00,804 ♪ ♪ 41 00:03:00,930 --> 00:03:02,389 [music turns off] 42 00:03:02,515 --> 00:03:03,515 - The fuck you doing? 43 00:03:03,641 --> 00:03:04,641 - l know this dude. 44 00:03:04,767 --> 00:03:05,851 - So what? 45 00:03:05,977 --> 00:03:07,853 - That's Jesse Rivera's dad, man. 46 00:03:07,979 --> 00:03:09,479 Motherfucker's straight-up O.G. too, 47 00:03:09,606 --> 00:03:10,814 like, serious. 48 00:03:10,940 --> 00:03:13,442 - Time to get off the bus, little homey. 49 00:03:13,568 --> 00:03:15,777 - And if l don't? 50 00:03:15,904 --> 00:03:20,449 - That ain't really an option, is it? 51 00:03:20,575 --> 00:03:23,619 [traffic rumbling] 52 00:03:23,745 --> 00:03:25,704 - All right. 53 00:03:25,830 --> 00:03:28,040 l'll play with you later, bus driver. 54 00:03:28,166 --> 00:03:30,500 - Yeah, l'll see you later. 55 00:03:34,422 --> 00:03:35,756 - What the fuck you looking at? 56 00:03:39,260 --> 00:03:40,761 [jumping hip-hop music] 57 00:03:40,887 --> 00:03:41,887 - ♪ From Mission ♪ 58 00:03:42,013 --> 00:03:43,138 ♪ l want to see you move more ♪ 59 00:03:43,264 --> 00:03:44,264 ♪ l'm fixin' ♪ 60 00:03:44,390 --> 00:03:45,766 ♪ To make you knock like a door ♪ 61 00:03:45,892 --> 00:03:47,768 ♪ Now, come on, everybody, little lady, let's go ♪ 62 00:03:47,894 --> 00:03:49,061 ♪ Listen ♪ 63 00:03:49,187 --> 00:03:51,146 ♪ lf you wanna get the hit from Mission ♪ 64 00:03:51,272 --> 00:03:55,192 ♪ ♪ 65 00:03:55,318 --> 00:03:57,319 - What it doing, man? - What's up? 66 00:03:57,445 --> 00:03:58,987 - Hey, where you locos headed? 67 00:03:59,113 --> 00:04:00,822 - Down to 24th to check out that little Filipino girl 68 00:04:00,949 --> 00:04:01,949 that works at McDonald's. 69 00:04:02,075 --> 00:04:03,075 You with it? 70 00:04:03,201 --> 00:04:04,785 - Nah, l got to go to the library. 71 00:04:04,911 --> 00:04:07,120 - Man, you study too damn hard. You know that? 72 00:04:07,247 --> 00:04:09,456 - Somebody's got to. 73 00:04:11,626 --> 00:04:13,335 - l'm gonna holla at you later, all right, man? 74 00:04:13,461 --> 00:04:16,421 - All right, man. 75 00:04:33,648 --> 00:04:35,232 - What y'all doing this weekend? 76 00:04:35,358 --> 00:04:37,109 - Shit, l'm taking it low and slow, you know. 77 00:04:37,235 --> 00:04:38,777 - The only thing l'm doing this weekend 78 00:04:38,903 --> 00:04:40,904 are my nails and my hair. 79 00:04:41,030 --> 00:04:42,447 - But your hair looks good. 80 00:04:42,573 --> 00:04:44,199 - Oh, that's why l love you, baby: 81 00:04:44,325 --> 00:04:45,534 for your good taste. 82 00:04:45,660 --> 00:04:47,244 - Yeah, l'll check y'all on Monday, all right? 83 00:04:47,370 --> 00:04:48,370 Stay brown. 84 00:04:48,496 --> 00:04:50,080 - Can't do nothing but. 85 00:04:50,206 --> 00:04:52,040 - What's up? 86 00:04:52,166 --> 00:04:55,335 [upbeat acoustic guitar music] 87 00:04:55,461 --> 00:04:58,338 [indistinct speech] 88 00:04:58,464 --> 00:05:01,258 [man vocalizing] 89 00:05:01,384 --> 00:05:03,218 How you doing? 90 00:05:03,344 --> 00:05:05,345 - ♪ Así, así, así ♪ 91 00:05:05,471 --> 00:05:10,517 ♪ ♪ 92 00:05:10,643 --> 00:05:11,768 What's up, Chuy? 93 00:05:11,894 --> 00:05:13,228 - Hey. 94 00:05:13,354 --> 00:05:14,354 ¿Què onda? 95 00:05:14,480 --> 00:05:15,939 - Low and slow, man. 96 00:05:16,065 --> 00:05:17,399 Yo, yo, yo. 97 00:05:17,525 --> 00:05:18,608 Where the party people at? 98 00:05:18,735 --> 00:05:20,193 - The party people are trying to finish 99 00:05:20,320 --> 00:05:21,737 so they can get out of here on time. 100 00:05:21,863 --> 00:05:22,863 - ¿Tu hombre? 101 00:05:22,989 --> 00:05:24,281 - Where else? 102 00:05:24,407 --> 00:05:25,741 Yes, l'm still holding. 103 00:05:25,867 --> 00:05:27,117 - l'll check you later, all right? 104 00:05:27,243 --> 00:05:29,369 - Oh, no, you don't. 105 00:05:29,495 --> 00:05:31,496 l want all the juicy details. 106 00:05:31,622 --> 00:05:33,582 - About what? Your friend Donora? 107 00:05:33,708 --> 00:05:35,959 - Yeah, l heard you guys got into it. 108 00:05:36,085 --> 00:05:38,170 - Pshh, that's because she was tripping. 109 00:05:38,296 --> 00:05:39,421 - ¿Què pasó? 110 00:05:39,547 --> 00:05:40,630 - No, l tried to be a gentleman 111 00:05:40,757 --> 00:05:42,132 and hold the door for her. 112 00:05:42,258 --> 00:05:44,760 She got all pissed off, said l was oppressing her. 113 00:05:44,886 --> 00:05:46,386 - l told you she was political. 114 00:05:46,512 --> 00:05:48,930 - She's confused, is what she is. 115 00:05:49,057 --> 00:05:50,390 Jeez. 116 00:05:50,516 --> 00:05:52,434 Yo, yo, yo. 117 00:05:52,560 --> 00:05:54,019 Can we dance with your dates? 118 00:05:54,145 --> 00:05:56,813 - Only if l can have her sister. 119 00:05:56,939 --> 00:05:58,231 - What's up, bro? 120 00:05:58,358 --> 00:05:59,649 - Doing it right. 121 00:05:59,776 --> 00:06:01,151 - So you finally got those doors open, huh? 122 00:06:01,277 --> 00:06:02,277 - [scoffs] 123 00:06:02,403 --> 00:06:04,404 After five cans of WD-40. 124 00:06:04,530 --> 00:06:05,906 - What's going on in here? 125 00:06:06,032 --> 00:06:07,824 - So l took the steering column and the front end 126 00:06:07,950 --> 00:06:09,076 off the '67 Mustang, 127 00:06:09,202 --> 00:06:11,078 but we're still gonna need an engine block. 128 00:06:11,204 --> 00:06:12,287 - Yeah, get down, James Brown. 129 00:06:12,413 --> 00:06:14,956 - You know how we do it. 130 00:06:15,083 --> 00:06:16,083 ls that it? 131 00:06:16,209 --> 00:06:18,085 - Yeah, check it out. 132 00:06:18,211 --> 00:06:19,878 l was thinking maybe somewhere around back, 133 00:06:20,004 --> 00:06:21,088 like in real small print. 134 00:06:21,214 --> 00:06:22,255 - Nice. 135 00:06:22,382 --> 00:06:25,217 - How about like under the mural or something? 136 00:06:27,845 --> 00:06:30,180 What you think? 137 00:06:30,306 --> 00:06:31,932 - Nice touch. 138 00:06:32,058 --> 00:06:33,475 Maybe put it right here 139 00:06:33,601 --> 00:06:35,268 so it arcs with the curve of the fender? 140 00:06:35,395 --> 00:06:36,561 - Yeah, you know, l was thinking 141 00:06:36,687 --> 00:06:38,063 of maybe doing it in, like, Aztec Gold 142 00:06:38,189 --> 00:06:41,566 to, like, represent the sun or something. 143 00:06:44,612 --> 00:06:48,073 What? 144 00:06:48,199 --> 00:06:51,535 - l think it's cool the way you back him up. 145 00:06:51,661 --> 00:06:53,662 - Yeah, yeah, it's all right, huh? 146 00:06:53,788 --> 00:06:55,580 Yeah, l tell you he made the honor roll again? 147 00:06:55,706 --> 00:06:56,832 - Yeah, he came by 148 00:06:56,958 --> 00:06:58,417 and showed Ana and me the plaque. 149 00:06:58,543 --> 00:06:59,918 He's coming tonight, right? 150 00:07:00,044 --> 00:07:01,169 - Most definitely. 151 00:07:01,295 --> 00:07:03,422 ln fact, l might even ride shotgun, let him drive. 152 00:07:03,548 --> 00:07:04,756 - órale. 153 00:07:04,882 --> 00:07:06,675 The king's finally gonna give up the throne, huh? 154 00:07:06,801 --> 00:07:07,843 - Chale, man. 155 00:07:07,969 --> 00:07:09,845 l said, "drive," not "wear the crown." 156 00:07:09,971 --> 00:07:10,971 - [laughs] 157 00:07:11,097 --> 00:07:12,097 - You know what l'm saying? 158 00:07:12,223 --> 00:07:13,223 - l hear you. 159 00:07:13,349 --> 00:07:14,349 - You know what l'm saying? 160 00:07:14,475 --> 00:07:15,725 - You ain't ready to abdicate yet. 161 00:07:15,852 --> 00:07:16,935 órale. 162 00:07:48,009 --> 00:07:50,886 [intense instrumental music] 163 00:07:51,012 --> 00:07:59,019 ♪ ♪ 164 00:08:03,357 --> 00:08:07,027 - You got my shit, white boy? 165 00:08:07,153 --> 00:08:09,321 - l said l would have it next week. 166 00:08:09,447 --> 00:08:13,950 - l told you next week ain't good enough. 167 00:08:14,076 --> 00:08:16,161 - ls there some way we can--- 168 00:08:16,287 --> 00:08:18,246 l don't know, renegotiate? 169 00:08:18,372 --> 00:08:19,372 - Nah. 170 00:08:19,499 --> 00:08:21,500 lt's too late for that. 171 00:08:21,626 --> 00:08:23,126 Your ass is mine. 172 00:08:23,252 --> 00:08:24,753 - Mm. 173 00:08:24,879 --> 00:08:30,258 l think l like the sound of that. 174 00:08:30,384 --> 00:08:31,510 - ♪ l do this here for the homies ♪ 175 00:08:31,636 --> 00:08:32,636 ♪ ln the Mission District ♪ 176 00:08:32,762 --> 00:08:34,095 ♪ Rest in peace, the former soldiers ♪ 177 00:08:34,222 --> 00:08:35,514 ♪ Hope your soul is lifted ♪ 178 00:08:35,640 --> 00:08:38,266 ♪ The homies say sleep, banging, man, you so gifted ♪ 179 00:08:38,392 --> 00:08:40,936 - Ooh, l like this. 180 00:08:41,062 --> 00:08:42,270 - Yo, what up, Che? 181 00:08:42,396 --> 00:08:43,980 - Just trying to make a dollar out of 1 5 cent, 182 00:08:44,106 --> 00:08:45,440 you know what l'm saying? 183 00:08:45,566 --> 00:08:46,816 - When you gonna take us for another cruise 184 00:08:46,943 --> 00:08:48,109 in that clean-ass ride of yours, man? 185 00:08:48,236 --> 00:08:49,277 - When you start listening 186 00:08:49,403 --> 00:08:50,737 to some real music, little homey. 187 00:08:50,863 --> 00:08:52,364 - Aw! 188 00:08:52,490 --> 00:08:54,115 Nah, you got to listen to the words, man. 189 00:08:54,242 --> 00:08:55,909 You got to listen to the flow. 190 00:09:26,774 --> 00:09:28,525 - Oh, hey, excuse me. 191 00:09:28,859 --> 00:09:30,318 - Hey, what's up? 192 00:09:30,444 --> 00:09:32,195 - l was about to ask you the same thing. 193 00:09:32,321 --> 00:09:33,822 - Excuse me? 194 00:09:33,948 --> 00:09:35,073 - lt's from the landlord. 195 00:09:35,199 --> 00:09:36,700 lt says you've been complaining about me 196 00:09:36,826 --> 00:09:38,451 working on my cars in front of the house. 197 00:09:38,578 --> 00:09:41,413 - Well, on the sidewalk, actually. 198 00:09:41,539 --> 00:09:43,206 - And what? You couldn't talk to me direct? 199 00:09:43,332 --> 00:09:45,083 - l did talk to you direct; remember? 200 00:09:45,209 --> 00:09:46,710 ln fact, in the two weeks l've been here, 201 00:09:46,836 --> 00:09:48,253 l think l've had to ask you to move your car 202 00:09:48,379 --> 00:09:49,379 at least half a dozen times. 203 00:09:49,505 --> 00:09:50,589 - Yeah, and when you asked me, 204 00:09:50,715 --> 00:09:51,715 l moved it too, didn't l? 205 00:09:51,841 --> 00:09:52,841 - No, you didn't. 206 00:09:52,967 --> 00:09:53,967 But that's not the point. 207 00:09:54,093 --> 00:09:55,385 - Then why don't you tell me what is? 208 00:09:55,511 --> 00:09:57,053 - Che, l really don't want to argue with you. 209 00:09:57,179 --> 00:09:58,221 - Nobody arguing with you. 210 00:09:58,347 --> 00:09:59,848 You told me moving my car ain't the point, 211 00:09:59,974 --> 00:10:01,474 so l'm asking you what is. 212 00:10:01,601 --> 00:10:03,226 - The point is that this is a public sidewalk, 213 00:10:03,352 --> 00:10:04,519 not a personal garage space, 214 00:10:04,645 --> 00:10:06,313 which means it belongs to everyone, not just you. 215 00:10:06,439 --> 00:10:07,439 - Listen, bottom bitch, 216 00:10:07,565 --> 00:10:08,565 you know how long l've been 217 00:10:08,691 --> 00:10:10,191 in this neighborhood, in this house? 218 00:10:10,318 --> 00:10:12,193 - l don't want to do this. - 26 years, all right? 219 00:10:12,320 --> 00:10:14,446 - Meaning what? lt entitles you to do whatever you want? 220 00:10:14,572 --> 00:10:15,989 - l'll tell you what it means. 221 00:10:16,115 --> 00:10:17,657 lt means that after all you little hipster 222 00:10:17,783 --> 00:10:19,409 and new money types get tired of slumming it, 223 00:10:19,535 --> 00:10:20,869 l'm still gonna be here. 224 00:10:20,995 --> 00:10:22,495 ¿Entiendes? 225 00:10:22,622 --> 00:10:25,624 [sirens wailing] 226 00:10:30,212 --> 00:10:33,632 [scoffs] 227 00:10:38,721 --> 00:10:40,221 - Hi. 228 00:10:49,982 --> 00:10:53,526 - l told you, l can't. 229 00:10:53,653 --> 00:10:56,529 - Can't or choose not to? 230 00:10:56,656 --> 00:10:59,282 - l choose not to because l can't. 231 00:10:59,408 --> 00:11:00,950 - Talk you into it? 232 00:11:01,077 --> 00:11:03,703 - Sure. How much? 233 00:11:03,829 --> 00:11:05,830 - Full body massage. 234 00:11:05,956 --> 00:11:08,708 - Oh, happy endings? 235 00:11:08,834 --> 00:11:10,752 - Of course. 236 00:11:10,878 --> 00:11:12,921 Does guilt tripping count? 237 00:11:13,047 --> 00:11:14,130 - lt's even better. 238 00:11:14,256 --> 00:11:15,256 Go for it. 239 00:11:15,383 --> 00:11:16,591 - Okay. 240 00:11:16,717 --> 00:11:18,718 A month ago, who not only went with you 241 00:11:18,844 --> 00:11:23,556 to your UCLA orientation for emotional and moral support 242 00:11:23,683 --> 00:11:25,350 but borrowed his mom's credit card 243 00:11:25,476 --> 00:11:29,729 and BMW sports coupe and drove you there? 244 00:11:29,855 --> 00:11:31,231 - [chuckles] Ouch. 245 00:11:31,357 --> 00:11:33,608 - And lest ye forget--- 246 00:11:33,734 --> 00:11:35,360 he's going for the jugular now. 247 00:11:35,486 --> 00:11:36,569 [bright guitar chord] 248 00:11:36,696 --> 00:11:38,905 Who blew Gabriel's horn on the way down 249 00:11:39,031 --> 00:11:41,741 and twice on the way back? 250 00:11:41,867 --> 00:11:44,035 - [laughs] 251 00:11:44,161 --> 00:11:45,370 You're pretty good. 252 00:11:45,496 --> 00:11:47,789 - So what time am l picking you up? 253 00:11:47,915 --> 00:11:51,459 - l'll meet you there. 254 00:11:51,585 --> 00:11:53,420 - What are you gonna tell him? 255 00:11:53,546 --> 00:11:55,046 - l don't know. 256 00:11:55,172 --> 00:11:58,425 Make something up, l guess. 257 00:11:58,551 --> 00:12:01,469 - Maybe even tell him the truth? 258 00:12:03,347 --> 00:12:05,682 - l'll see you tonight. 259 00:12:07,226 --> 00:12:10,228 [sirens wailing in distance] 260 00:12:30,416 --> 00:12:33,418 [knocking at door] 261 00:13:14,835 --> 00:13:17,462 - Yeah. Yeah, l will. 262 00:13:17,588 --> 00:13:19,714 No, l can do it. 263 00:13:19,840 --> 00:13:23,009 Well, no, l can't probably get there that fast. 264 00:13:23,135 --> 00:13:24,552 Hmm? 265 00:13:27,556 --> 00:13:29,557 Okay. 266 00:13:36,106 --> 00:13:37,941 Yeah, no. 267 00:13:38,067 --> 00:13:39,943 l'm---I'm still here. 268 00:13:40,069 --> 00:13:44,072 Yeah, 8:00 is perfect. 269 00:13:49,912 --> 00:13:52,455 [funk music] 270 00:13:52,581 --> 00:13:54,374 - ♪ Ha! ♪ 271 00:13:54,500 --> 00:13:56,292 ♪ Ooh! ♪ 272 00:13:56,418 --> 00:13:58,461 ♪ Hey! ♪ 273 00:13:58,587 --> 00:14:00,505 ♪ Ha! ♪ 274 00:14:00,631 --> 00:14:04,342 ♪ Huh! ♪ 275 00:14:04,468 --> 00:14:07,679 ♪ Uh! ♪ 276 00:14:07,805 --> 00:14:10,765 ♪ Ha! ♪ 277 00:14:10,891 --> 00:14:15,395 ♪ ♪ 278 00:14:15,521 --> 00:14:19,148 ♪ Time is truly wasted ♪ 279 00:14:19,275 --> 00:14:22,110 ♪ There's no guarantee ♪ 280 00:14:24,488 --> 00:14:25,488 - You need a hand with that? 281 00:14:25,614 --> 00:14:28,992 - Oh, hey, Jess. 282 00:14:29,118 --> 00:14:30,451 Would you? 283 00:14:33,080 --> 00:14:35,582 Let me---okay, one sec. 284 00:14:35,708 --> 00:14:36,916 Let me clear the space. 285 00:14:37,042 --> 00:14:38,126 That's good. 286 00:14:38,252 --> 00:14:39,252 Good, perfect. 287 00:14:39,378 --> 00:14:41,504 - That's a whole lot of plant. 288 00:14:41,630 --> 00:14:43,006 - Yeah. 289 00:14:43,132 --> 00:14:45,008 At least let me get you something to drink. 290 00:14:45,134 --> 00:14:47,886 - Actually, l got to go check in with the old man. 291 00:14:48,012 --> 00:14:49,721 - Okay. Well, got it. 292 00:14:51,640 --> 00:14:54,601 By the way, l like it. 293 00:14:54,727 --> 00:14:55,727 Good feng shui. 294 00:14:55,853 --> 00:14:56,978 - You think? 295 00:14:57,104 --> 00:15:01,149 - Most definitely. 296 00:15:12,661 --> 00:15:15,204 - Yo, Pop, you home? 297 00:15:15,331 --> 00:15:18,207 - Yo, yo. Where the party people at? 298 00:15:18,334 --> 00:15:19,834 What you think? 299 00:15:19,960 --> 00:15:22,462 Traded Esteban for that '72 Monte Carlo steering wheel. 300 00:15:22,588 --> 00:15:23,588 - lt's hella sharp. 301 00:15:23,714 --> 00:15:24,714 - Figured l wear this one. 302 00:15:24,840 --> 00:15:26,883 You wear my black Pepe Le Pew. 303 00:15:27,009 --> 00:15:29,052 Pilot to copilot, you know what l'm saying? 304 00:15:29,178 --> 00:15:30,553 - Actually, Pop, l was kind of thinking 305 00:15:30,679 --> 00:15:32,555 of sitting this one out, 306 00:15:32,681 --> 00:15:35,350 you know, if it's all right with you. 307 00:15:35,476 --> 00:15:38,227 - Hey, whatever floats your boat, homes, you know? 308 00:15:41,357 --> 00:15:42,774 What's it this time? 309 00:15:42,900 --> 00:15:45,026 Another study group? 310 00:15:45,152 --> 00:15:46,319 - What's that supposed to mean? 311 00:15:46,445 --> 00:15:48,071 - You don't remember? 312 00:15:48,197 --> 00:15:49,572 Last month you missed Dee's birthday 313 00:15:49,698 --> 00:15:51,157 and then, two weeks ago, that barbecue 314 00:15:51,283 --> 00:15:53,201 that Benny threw for his pops. 315 00:15:53,327 --> 00:15:54,661 ¿Te recuerdas? 316 00:15:54,787 --> 00:15:57,538 - Are you saying l'm lying? 317 00:15:57,665 --> 00:15:59,958 - You tell me. 318 00:16:04,380 --> 00:16:06,547 That's what l thought. 319 00:16:06,674 --> 00:16:09,175 Anyway, there's some caldo in the fridge if you're hungry. 320 00:16:09,301 --> 00:16:12,220 - Look, Pop--- - Later, homes. 321 00:16:15,057 --> 00:16:16,432 - Hey. 322 00:16:16,558 --> 00:16:18,226 You locos don't turn down that music, 323 00:16:18,352 --> 00:16:20,728 l'm gonna have to call Homeland Security on your ass. 324 00:16:20,854 --> 00:16:23,147 - Yo, man, you wearing that hat to hide the ugly? 325 00:16:23,273 --> 00:16:25,441 - l don't know, man. Why don't you ask your old lady? 326 00:16:25,567 --> 00:16:26,567 l got it from her. 327 00:16:26,694 --> 00:16:27,735 - You got what from who? 328 00:16:27,861 --> 00:16:29,862 - Hey, l was talking about his mother, eh? 329 00:16:29,989 --> 00:16:32,657 - You talking about my mama? 330 00:16:32,783 --> 00:16:34,075 - l'm sorry, babe. What was that? 331 00:16:34,201 --> 00:16:35,410 - Tell my girl l say "what's up?" 332 00:16:35,536 --> 00:16:36,703 And l need my Tupperware. 333 00:16:36,829 --> 00:16:38,538 - Hey, Ana says "what's up." 334 00:16:38,664 --> 00:16:39,998 And she needs her Tupperware. 335 00:16:40,124 --> 00:16:41,332 - Este vato. 336 00:16:41,458 --> 00:16:43,626 Didn't he just talk to her, like, five minutes ago? 337 00:16:43,752 --> 00:16:46,295 - Yeah, but he forgot to ask permission to scratch his nalga. 338 00:16:46,422 --> 00:16:48,548 - Watch out, bro. l heard that. 339 00:16:48,674 --> 00:16:50,008 Let me call you back, babe. 340 00:16:51,510 --> 00:16:53,302 - Hey, where's Timbert? 341 00:16:53,429 --> 00:16:55,638 - l don't know, man. 342 00:16:55,764 --> 00:16:57,640 - Hey, yo, Gary, let's go, man. 343 00:16:57,766 --> 00:17:00,768 [engine rumbling] 344 00:17:02,688 --> 00:17:04,230 - That's it. That's it. 345 00:17:04,356 --> 00:17:05,565 - Thanks, nigga. 346 00:17:05,691 --> 00:17:07,442 l'll be home late, so don't wait up. 347 00:17:07,568 --> 00:17:08,609 - l won't. 348 00:17:08,736 --> 00:17:11,446 l just like to watch you line up the horses. 349 00:17:11,572 --> 00:17:12,822 - Sharp. 350 00:17:12,948 --> 00:17:15,742 - Hey, homey. 351 00:17:15,868 --> 00:17:17,410 [all chattering] 352 00:17:17,536 --> 00:17:18,536 - Look at you. 353 00:17:18,662 --> 00:17:19,912 Was the pleather on sale this week? 354 00:17:20,039 --> 00:17:21,831 - You boys ready to get this party started right? 355 00:17:21,957 --> 00:17:23,458 - Shit, man, we're waiting on you, homeboy. 356 00:17:23,584 --> 00:17:24,584 - For real. 357 00:17:24,710 --> 00:17:26,085 - What about Jess? Ain't he coming? 358 00:17:26,211 --> 00:17:27,420 - Nah, he ain't feeling good. 359 00:17:27,546 --> 00:17:30,256 Got some kind of food poisoning or something, so... 360 00:17:30,382 --> 00:17:31,674 - What you mean, like, E. coli, man? 361 00:17:31,800 --> 00:17:33,217 - Yeah, you know, something like that. 362 00:17:33,343 --> 00:17:34,677 - Well, shit, man, if he ain't coming, 363 00:17:34,803 --> 00:17:35,803 l might as well sit up front. 364 00:17:35,929 --> 00:17:37,472 Give the ladies something pretty to look at. 365 00:17:37,598 --> 00:17:38,598 You know what l'm saying? 366 00:17:38,724 --> 00:17:39,766 - Fo sho'. 367 00:17:39,892 --> 00:17:41,267 - Hey, what do you think, down Mission 368 00:17:41,393 --> 00:17:42,435 and then cut over to Broadway? 369 00:17:42,561 --> 00:17:43,978 - Crosstown, downtown, don't matter, 370 00:17:44,104 --> 00:17:48,483 as long as we get there low and slow. 371 00:17:48,609 --> 00:17:49,776 Let's go. 372 00:18:05,584 --> 00:18:08,461 [pulsing dance music] 373 00:18:08,587 --> 00:18:16,594 ♪ ♪ 374 00:18:38,742 --> 00:18:40,618 - l can't believe l'm doing this shit. 375 00:18:40,744 --> 00:18:44,664 - You need a drink. 376 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 - órale pues. 377 00:18:45,916 --> 00:18:47,291 lt's the midnight hour, 378 00:18:47,417 --> 00:18:49,418 and you're cruising to Radio del Barrio Aztlan. 379 00:18:49,545 --> 00:18:52,130 This dedication's going out to all the homies out there 380 00:18:52,256 --> 00:18:54,006 in the San Fran Mission. 381 00:18:54,133 --> 00:18:57,009 [mellow R&B music] 382 00:18:57,136 --> 00:19:05,017 ♪ ♪ 383 00:19:06,895 --> 00:19:08,020 - Say, you got a website? 384 00:19:08,147 --> 00:19:09,564 - Up yours. 385 00:19:09,690 --> 00:19:11,524 - You see that, man? 386 00:19:11,650 --> 00:19:14,360 l think she and l just had one of those special moments. 387 00:19:14,486 --> 00:19:17,363 [laughs] 388 00:19:17,489 --> 00:19:18,489 ¿Què traes, hombre? 389 00:19:18,615 --> 00:19:19,615 l thought we were supposed 390 00:19:19,741 --> 00:19:21,033 to be having a good time, remember? 391 00:19:21,160 --> 00:19:24,412 - Hey, let me ask you something. 392 00:19:24,538 --> 00:19:28,416 You think Jess picked L.A. because he wants to, you know, 393 00:19:28,542 --> 00:19:29,542 get away from all this? 394 00:19:29,668 --> 00:19:30,668 - "All this"? 395 00:19:30,794 --> 00:19:32,712 - Yeah, you know, the barrio. 396 00:19:32,838 --> 00:19:35,590 - What, you think he's going to college to get away from you? 397 00:19:35,716 --> 00:19:37,383 [horns honking] 398 00:19:37,509 --> 00:19:39,594 - Yeah. 399 00:19:39,720 --> 00:19:41,220 - The truth? 400 00:19:41,346 --> 00:19:43,347 l think he picked UCLA 'cause aside from having 401 00:19:43,473 --> 00:19:46,893 some of the finest rucas in all of Aztlan, 402 00:19:47,019 --> 00:19:50,897 it's one of the baddest schools in the whole pinche state, bro. 403 00:19:51,023 --> 00:19:52,565 Shit, and if you and l had our shit together 404 00:19:52,691 --> 00:19:53,733 when we were his age, 405 00:19:53,859 --> 00:19:55,359 we'd have done the same damn thing. 406 00:19:55,485 --> 00:19:57,987 l know l would have. 407 00:19:58,113 --> 00:20:00,281 - Yeah, you're probably right. 408 00:20:00,407 --> 00:20:01,449 - Besides, man, 409 00:20:01,575 --> 00:20:03,075 you can take the man out of the Mission, 410 00:20:03,202 --> 00:20:05,244 but you can't take the Mission out of the man. 411 00:20:05,370 --> 00:20:07,413 That shit's in the blood, homes. 412 00:20:07,539 --> 00:20:08,915 You know that. 413 00:20:09,041 --> 00:20:11,459 - Yeah, right. 414 00:20:11,585 --> 00:20:14,587 [pulsing dance music] 415 00:20:33,273 --> 00:21:08,808 ♪ ♪ 416 00:21:32,916 --> 00:21:34,041 [knocking at door quietly] 417 00:21:34,167 --> 00:21:37,378 Jesse. 418 00:21:37,504 --> 00:21:40,381 [rap music playing quietly] 419 00:21:40,507 --> 00:21:48,514 ♪ ♪ 420 00:21:51,768 --> 00:21:53,394 - ♪ You boys ain't gangster ♪ 421 00:21:53,520 --> 00:22:01,527 ♪ ♪ 422 00:22:56,708 --> 00:23:01,253 [music fading] 423 00:23:31,451 --> 00:23:34,453 [bells dinging and chiming] 424 00:23:49,511 --> 00:23:52,012 - Che. 425 00:23:52,139 --> 00:23:54,140 l just wanted to let you know that l'll be moving in 426 00:23:54,266 --> 00:23:55,516 some of my stuff later on today, 427 00:23:55,642 --> 00:24:00,813 and l'll probably need to use the driveway. 428 00:24:00,939 --> 00:24:01,939 Che. 429 00:24:02,065 --> 00:24:03,691 - l heard you the first time. 430 00:24:13,660 --> 00:24:15,661 - l'll tell you what's fucked up. 431 00:24:15,787 --> 00:24:16,787 l call her up and tell her 432 00:24:16,913 --> 00:24:18,205 l want to come over and see the kids, 433 00:24:18,331 --> 00:24:19,707 and you know what she says to me? 434 00:24:19,833 --> 00:24:22,877 "You have to call ahead of time. l have plans." 435 00:24:23,003 --> 00:24:24,753 - Right, dude, that's fucked up. 436 00:24:24,880 --> 00:24:25,921 - l mean, check it out. 437 00:24:26,047 --> 00:24:27,256 First she drags me to court 438 00:24:27,382 --> 00:24:29,175 and tells the judge l ain't seeing them enough. 439 00:24:29,301 --> 00:24:31,969 And then when l try, she tells me that shit. 440 00:24:32,095 --> 00:24:33,637 - Claudia's the same way, man. 441 00:24:33,763 --> 00:24:36,098 First she makes me sell the '58 to buy the minivan. 442 00:24:36,224 --> 00:24:37,475 Now she's on this whole, 443 00:24:37,601 --> 00:24:39,977 "l want to go back to school and work" trip. 444 00:24:40,103 --> 00:24:42,438 - l told you, it's all them motherfucking self-help books 445 00:24:42,564 --> 00:24:43,814 and talk shows, man. 446 00:24:43,940 --> 00:24:45,649 Like that shit they had on Oprah the other day. 447 00:24:45,775 --> 00:24:47,485 - The one where the dudes stay home 448 00:24:47,611 --> 00:24:48,736 and the ladies go work? 449 00:24:48,862 --> 00:24:50,821 - Was that some shit or what? - Wack. 450 00:24:50,947 --> 00:24:52,990 - You want to know what it is? l'll tell you. 451 00:24:53,116 --> 00:24:55,242 lt's exactly like the bro here says. 452 00:24:55,368 --> 00:24:56,410 They're confused. 453 00:24:56,536 --> 00:24:57,912 - Maybe they're finally calling you 454 00:24:58,038 --> 00:24:59,914 on all your bullshit. 455 00:25:00,040 --> 00:25:01,165 - Who, me? 456 00:25:01,291 --> 00:25:02,791 - Hey, if the shoe fits. 457 00:25:02,918 --> 00:25:04,126 - No, no, no, see, 458 00:25:04,252 --> 00:25:06,128 if you're talking about me hanging out with Paula, 459 00:25:06,254 --> 00:25:08,005 dude, me and Lynette were already separated. 460 00:25:08,131 --> 00:25:10,341 - Paula drives a '69 Buick? 461 00:25:10,467 --> 00:25:11,467 - You know she drives. 462 00:25:11,593 --> 00:25:12,593 - No shit. 463 00:25:12,719 --> 00:25:14,720 When the fuck you hit that? 464 00:25:14,846 --> 00:25:16,180 - Remember the car show in San Jose? 465 00:25:16,306 --> 00:25:17,723 - No way. 466 00:25:17,849 --> 00:25:19,266 - Every which way. 467 00:25:19,392 --> 00:25:20,392 You know what l'm saying? 468 00:25:20,519 --> 00:25:22,394 [laughter] 469 00:25:22,521 --> 00:25:25,189 - Yo, yo, yo, where are the white women at? 470 00:25:25,315 --> 00:25:26,315 What's up, dog? 471 00:25:26,441 --> 00:25:27,858 What's up, baby? 472 00:25:27,984 --> 00:25:30,402 [hip-hop music playing] 473 00:25:30,529 --> 00:25:31,737 - Hey, Little Man. 474 00:25:31,863 --> 00:25:33,030 What did l tell you about playing 475 00:25:33,156 --> 00:25:34,365 that fucking noise in here? 476 00:25:34,491 --> 00:25:37,576 You want to play that shit, play it someplace else. 477 00:25:37,702 --> 00:25:40,955 [music stops] 478 00:25:41,081 --> 00:25:42,081 - Yo, you all right, man? 479 00:25:42,207 --> 00:25:43,207 - Yeah, l'm cool. 480 00:25:43,333 --> 00:25:44,375 l'm gonna get on, man. 481 00:25:44,501 --> 00:25:46,585 - All right. 482 00:25:50,590 --> 00:25:53,551 - Yo, what's up with smiley over there, man? 483 00:25:53,677 --> 00:25:55,803 - Forgot his Wheaties, eh? 484 00:25:55,929 --> 00:25:57,388 Yo, Jess. 485 00:25:57,514 --> 00:25:59,014 How's that E. coli, man? 486 00:25:59,140 --> 00:26:00,140 Drink plenty of fluids. 487 00:26:00,267 --> 00:26:01,267 Flush it out. 488 00:26:01,393 --> 00:26:03,310 Yo, l ever tell you about the time 489 00:26:03,436 --> 00:26:05,563 me and the old lady went to visit her family in Peru? 490 00:26:05,689 --> 00:26:07,481 - About ten times, shit. 491 00:26:07,607 --> 00:26:09,233 - What's up, Pop? 492 00:26:09,359 --> 00:26:10,901 - Where do you think you're going? 493 00:26:11,027 --> 00:26:12,403 - To the store. Why, what's up? 494 00:26:12,529 --> 00:26:13,904 - Get inside. 495 00:26:14,030 --> 00:26:16,073 - Look, if this is about bringing alcohol in the house--- 496 00:26:16,199 --> 00:26:17,408 - l said get in the fucking house. 497 00:26:17,534 --> 00:26:18,993 - Hey, homes. - Now. 498 00:26:19,119 --> 00:26:21,370 - Where's that Mary Wells CD l left inside your carrucha? 499 00:26:21,496 --> 00:26:22,997 - Stay the hell out of my music, Benny. 500 00:26:23,123 --> 00:26:25,040 - And take another happy pill while you're at it. 501 00:26:25,166 --> 00:26:26,166 smooch! 502 00:26:26,293 --> 00:26:28,043 Pendejo. 503 00:26:30,338 --> 00:26:31,338 - l told you; l left you a note. 504 00:26:31,464 --> 00:26:32,464 l went out. 505 00:26:32,591 --> 00:26:34,133 - Fuck the note. 506 00:26:34,259 --> 00:26:35,634 Where, "out"? 507 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 - A party. 508 00:26:36,886 --> 00:26:38,095 - What kind of party? 509 00:26:38,221 --> 00:26:39,638 - What do you mean, "What kind of party?" 510 00:26:39,764 --> 00:26:41,849 lt was just a party. 511 00:26:41,975 --> 00:26:43,601 - Then what the fuck are these? 512 00:26:43,727 --> 00:26:45,769 - You going through my shit? - Sit down. 513 00:26:45,895 --> 00:26:47,896 - No, give those back to me. Those are mine. 514 00:26:48,023 --> 00:26:50,983 - l said sit the fuck down. 515 00:26:51,109 --> 00:26:53,277 Now tell me. 516 00:26:53,403 --> 00:26:56,030 Who's the fucking white boy? 517 00:26:56,156 --> 00:26:58,532 - He's a friend. 518 00:26:58,658 --> 00:27:00,951 - What kind of friend? 519 00:27:01,077 --> 00:27:02,077 - A friend. 520 00:27:02,203 --> 00:27:04,079 - ls that why he's man-handling you 521 00:27:04,205 --> 00:27:06,915 like you're some kind of Mexican bitch? 522 00:27:07,042 --> 00:27:10,044 - Fuck you, man. 523 00:27:10,170 --> 00:27:12,421 - You want to start cussing at me? 524 00:27:12,547 --> 00:27:13,547 Hmm? 525 00:27:13,673 --> 00:27:16,425 You try me again. 526 00:27:16,551 --> 00:27:18,218 - You're so fucking predictable. You know that? 527 00:27:18,345 --> 00:27:19,345 - Yeah? 528 00:27:19,471 --> 00:27:20,638 smack! 529 00:27:20,764 --> 00:27:22,806 Then l guess you saw that coming, right? 530 00:27:22,932 --> 00:27:24,308 - You don't know shit, man. 531 00:27:24,434 --> 00:27:26,060 - ¿Otra vez? 532 00:27:26,186 --> 00:27:27,186 No? 533 00:27:27,312 --> 00:27:29,605 Good. 534 00:27:29,731 --> 00:27:32,691 Now it's my turn. 535 00:27:32,817 --> 00:27:34,485 Why does this motherfucker have his tongue 536 00:27:34,611 --> 00:27:35,778 down your fucking throat? 537 00:27:35,904 --> 00:27:38,489 - Why do you think? 538 00:27:38,615 --> 00:27:39,907 - Answer me! 539 00:27:42,911 --> 00:27:46,538 - 'Cause l'm a fucking faggot. That's why. 540 00:27:46,665 --> 00:27:48,624 'Cause l'm your fucking faggot son. 541 00:27:54,339 --> 00:27:58,759 - l want you out of my house now. 542 00:27:58,885 --> 00:28:01,470 You make me sick to my fucking stomach. 543 00:28:02,597 --> 00:28:05,683 - What about you, huh? 544 00:28:05,809 --> 00:28:09,311 Did being locked up make you sick to your stomach too? 545 00:28:09,437 --> 00:28:10,437 - What did you say? 546 00:28:10,563 --> 00:28:11,647 - Come on, Pop. 547 00:28:11,773 --> 00:28:14,191 You gonna tell me you didn't, you know, 548 00:28:14,317 --> 00:28:16,318 at least try and cop a little bit of prison ass, 549 00:28:16,444 --> 00:28:17,486 just once? 550 00:28:18,613 --> 00:28:20,489 - You little bitch. 551 00:28:20,615 --> 00:28:22,032 - Get the fuck off me! 552 00:28:22,158 --> 00:28:23,283 [clattering] 553 00:28:23,410 --> 00:28:25,369 - What the hell was that? 554 00:28:25,495 --> 00:28:28,580 - Get the fuck--- let me go! 555 00:28:28,707 --> 00:28:32,710 - From now on, you're fucking dead to me! 556 00:28:38,133 --> 00:28:40,259 - l fucking hate you! 557 00:28:40,385 --> 00:28:43,387 [both grunting] 558 00:28:46,558 --> 00:28:49,059 [all shouting] 559 00:28:49,185 --> 00:28:50,686 - Fight! 560 00:28:50,812 --> 00:28:53,439 - Hey! 561 00:28:53,565 --> 00:28:55,149 Hey, sit down! 562 00:28:55,275 --> 00:28:56,775 [all shouting] 563 00:28:56,901 --> 00:28:58,485 - l fucking hate you! 564 00:28:58,611 --> 00:28:59,653 Such a fucking joke! 565 00:28:59,779 --> 00:29:00,863 - Get the fuck off me! 566 00:29:02,907 --> 00:29:04,950 - You're an asshole! 567 00:29:05,076 --> 00:29:07,536 [all shouting] 568 00:29:07,662 --> 00:29:08,996 - Fuck, this is crazy. 569 00:29:09,122 --> 00:29:10,914 - Did you know your godson's a fucking joto? 570 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 - l fucking hate you! 571 00:29:12,167 --> 00:29:13,625 - Stop this! 572 00:29:13,752 --> 00:29:15,169 Y'all enjoying yourselves? 573 00:29:15,295 --> 00:29:16,545 Jesus Christ. 574 00:29:16,671 --> 00:29:18,005 Get some ice on this. 575 00:29:18,131 --> 00:29:19,256 - Get your fucking hands--- 576 00:29:19,382 --> 00:29:20,549 - You touch me again, 577 00:29:20,675 --> 00:29:22,217 and l'll have your ass arrested so quickly 578 00:29:22,343 --> 00:29:23,343 it'll make your head spin. 579 00:29:23,470 --> 00:29:24,678 - Come on, bro, she's right. 580 00:29:24,804 --> 00:29:25,846 That's enough. 581 00:29:27,182 --> 00:29:29,057 - You better get out of my motherfucking way, Gary. 582 00:29:29,184 --> 00:29:33,187 l swear to God, l'll fucking hurt you, man. 583 00:29:33,313 --> 00:29:35,439 - Nephew. 584 00:29:35,565 --> 00:29:37,816 That's enough. 585 00:29:43,698 --> 00:29:46,700 - Cálmala. 586 00:29:52,499 --> 00:29:55,375 [melancholy guitar music] 587 00:29:55,502 --> 00:30:03,509 ♪ ♪ 588 00:30:28,243 --> 00:30:31,119 [woman vocalizing] 589 00:30:31,246 --> 00:30:39,253 ♪ ♪ 590 00:31:03,361 --> 00:31:05,070 - "'You're welcome, Son of a Chief from Above,' 591 00:31:05,196 --> 00:31:07,531 "said one who appeared like a chief himself. 592 00:31:07,657 --> 00:31:09,867 And together they entered the largest house of all." 593 00:31:09,993 --> 00:31:12,494 - Okay, querido, time to go to bed. 594 00:31:12,620 --> 00:31:14,288 - Please, Mom, could l stay up? 595 00:31:14,414 --> 00:31:15,622 - Mi'jo, let's go. 596 00:31:15,748 --> 00:31:16,790 Vaya; tú tambien. 597 00:31:16,916 --> 00:31:18,959 598 00:31:19,085 --> 00:31:21,461 599 00:31:29,512 --> 00:31:31,346 How's your lip? 600 00:31:31,472 --> 00:31:33,765 - l'll live. 601 00:31:37,729 --> 00:31:39,813 - Just give him time, man. He'll come around. 602 00:31:39,939 --> 00:31:42,566 - Care less. 603 00:31:42,692 --> 00:31:44,151 He can do whatever he wants. 604 00:31:49,991 --> 00:31:51,283 What? 605 00:31:51,409 --> 00:31:53,869 - Nothing. 606 00:31:53,995 --> 00:31:55,329 - What? 607 00:31:58,541 --> 00:32:00,208 - So you really don't like girls? 608 00:32:00,335 --> 00:32:01,335 - [chuckles] 609 00:32:01,461 --> 00:32:03,921 Chale. 610 00:33:18,246 --> 00:33:20,455 - Renesha, l think your hair looks totally natural. 611 00:33:20,581 --> 00:33:21,581 Tell her, Che. 612 00:33:21,708 --> 00:33:23,083 - You really think so? 613 00:33:23,209 --> 00:33:25,419 'Cause my daughter been messing with me about it all week. 614 00:33:25,545 --> 00:33:27,587 - Check you later, man. 615 00:33:31,718 --> 00:33:33,593 What you want, man? l'm working. 616 00:33:33,720 --> 00:33:35,929 - Doughnut? 617 00:33:36,055 --> 00:33:37,597 Listen, man, l'm not here to swing nobody. 618 00:33:37,724 --> 00:33:38,765 So relax, all right? 619 00:33:38,891 --> 00:33:40,225 - Oh, is that what you would do: relax? 620 00:33:40,351 --> 00:33:41,601 - No, man, l'd be pissed too. 621 00:33:41,728 --> 00:33:42,936 Maybe want to fuck somebody up, 622 00:33:43,062 --> 00:33:44,354 which is why l'd be working my steps 623 00:33:44,480 --> 00:33:45,605 and going to meetings, Che. 624 00:33:45,732 --> 00:33:47,274 - That's why you came all the way down here, 625 00:33:47,400 --> 00:33:48,692 just to tell me that? 626 00:33:48,818 --> 00:33:50,652 - l came down here 'cause l'm your sponsor, man, 627 00:33:50,778 --> 00:33:51,778 and l need to know--- 628 00:33:51,904 --> 00:33:54,031 - You want to know if l had a drink. 629 00:33:54,157 --> 00:33:57,868 Nah. l didn't. 630 00:33:57,994 --> 00:33:59,911 - Cool. 631 00:34:00,038 --> 00:34:02,122 - That it? 632 00:34:02,248 --> 00:34:03,957 - Yeah, motherfucker. Shit. 633 00:34:04,083 --> 00:34:06,334 l got to work. 634 00:34:09,756 --> 00:34:12,758 [people chattering] 635 00:34:15,803 --> 00:34:17,846 - Hey, there's the fag. - Got a beatin', man. 636 00:34:29,567 --> 00:34:33,570 - So his father kicked his ass when he found the pictures. 637 00:34:40,495 --> 00:34:43,497 - [speaking Spanish] 638 00:34:44,624 --> 00:34:45,957 Diez cincuenta. 639 00:35:03,684 --> 00:35:06,645 [siren wailing in distance] 640 00:35:58,656 --> 00:36:00,240 [gunfire on TV] 641 00:36:00,366 --> 00:36:02,075 - Most of the raids were at night, 642 00:36:02,201 --> 00:36:03,869 usually around 3:00 in the morning, 643 00:36:03,995 --> 00:36:06,288 which meant kicking in doors and terrorizing families. 644 00:36:06,414 --> 00:36:07,789 Our main objective was 645 00:36:07,915 --> 00:36:10,500 to instill fear and gain control. 646 00:36:10,626 --> 00:36:13,128 We would do whatever we thought was necessary. 647 00:36:13,254 --> 00:36:15,881 There are things that we did over there 648 00:36:16,007 --> 00:36:20,760 that l will regret for the rest of my life. 649 00:36:20,887 --> 00:36:22,721 And the reason l am talking to you today 650 00:36:22,847 --> 00:36:25,765 is to ask you for help, 651 00:36:25,892 --> 00:36:29,019 to tell you that l need help. 652 00:36:29,145 --> 00:36:31,146 [knocking at door] 653 00:36:34,233 --> 00:36:35,567 - Who is it? 654 00:36:35,693 --> 00:36:38,695 - lt's---it's Che from downstairs. 655 00:36:42,617 --> 00:36:44,492 - l'm tired. What do you want? 656 00:36:44,619 --> 00:36:47,078 - Uh---that's all right. That's cool. 657 00:36:47,205 --> 00:36:49,623 ln fact, you know what? 658 00:36:49,749 --> 00:36:51,208 You don't even have to open up the door. 659 00:36:51,334 --> 00:36:52,709 l can---I can talk from right here, 660 00:36:52,835 --> 00:36:56,087 l mean, if that's---if that's all right with you. 661 00:36:56,214 --> 00:36:57,339 - What is it? 662 00:36:57,465 --> 00:36:58,882 - l wanted to apologize 663 00:36:59,008 --> 00:37:01,551 for what happened the other day. 664 00:37:01,677 --> 00:37:04,429 l didn't mean to--- you know. 665 00:37:04,555 --> 00:37:06,139 l didn't mean to grab you like that. 666 00:37:15,399 --> 00:37:16,942 You there? 667 00:37:23,783 --> 00:37:25,408 - Then why did you grab me like that? 668 00:37:25,534 --> 00:37:27,327 - l don't know, you know? 669 00:37:27,453 --> 00:37:30,830 l-l think things just got a little out of hand. 670 00:37:30,957 --> 00:37:32,749 - l see. 671 00:37:32,875 --> 00:37:34,125 So it's not your fault. ls that it? 672 00:37:34,252 --> 00:37:35,252 - Say what? 673 00:37:35,378 --> 00:37:36,836 - You know how many women l see every day 674 00:37:36,963 --> 00:37:39,798 whose husbands or boyfriends give the same bullshit excuse? 675 00:37:39,924 --> 00:37:41,383 "Things just got a little out of hand." 676 00:37:41,509 --> 00:37:44,094 - Excuse? You calling me a woman beater? 677 00:37:44,220 --> 00:37:47,180 - l wouldn't limit it to just women, would you? 678 00:37:48,641 --> 00:37:49,766 - Fine. You know what? 679 00:37:49,892 --> 00:37:51,935 l don't need this shit. 680 00:37:52,061 --> 00:37:54,062 - That's what l thought. - What did you say? 681 00:37:54,188 --> 00:37:55,438 - Walking away. 682 00:37:55,564 --> 00:37:57,023 lt's always easier, isn't it? 683 00:37:57,149 --> 00:37:59,067 - Chale, man. You know what you are? 684 00:37:59,193 --> 00:38:01,236 - l do, actually, but if l ever need a second opinion, 685 00:38:01,362 --> 00:38:03,363 l'll be sure to ask. 686 00:38:03,489 --> 00:38:05,865 - Damn. 687 00:38:05,992 --> 00:38:08,326 Are you always such a--- a bitch 688 00:38:08,452 --> 00:38:11,037 when someone's trying to apologize to you? 689 00:38:13,833 --> 00:38:15,292 - You finished? 690 00:38:16,961 --> 00:38:19,045 - No. 691 00:38:19,171 --> 00:38:21,715 l also wanted to thank you 692 00:38:21,841 --> 00:38:24,301 for how you took care of that thing outside. 693 00:38:24,427 --> 00:38:29,014 You didn't have to do that, and... 694 00:38:29,140 --> 00:38:31,516 you know, l appreciate it. 695 00:38:35,604 --> 00:38:37,772 - Che, it's absolutely none of my business, 696 00:38:37,898 --> 00:38:40,317 but can l say something to you? 697 00:38:42,486 --> 00:38:44,404 - lt's a free country, ain't it? 698 00:38:45,948 --> 00:38:47,240 - l'm not a parent, 699 00:38:47,366 --> 00:38:54,914 so l have no idea what you might be going through, but... 700 00:38:55,041 --> 00:38:58,918 l do know what it's like to have a secret, 701 00:38:59,045 --> 00:39:02,422 to feel ashamed and alone and... 702 00:39:02,548 --> 00:39:05,050 most of all, to be afraid of someone 703 00:39:05,176 --> 00:39:06,718 you're supposed to be able to trust. 704 00:39:09,680 --> 00:39:12,098 And l guess, Che, what l'm trying to say is, 705 00:39:12,224 --> 00:39:16,603 if there ever was a time your son needed you, 706 00:39:16,729 --> 00:39:19,230 it's probably now. 707 00:39:32,870 --> 00:39:36,915 [people shouting] 708 00:39:39,668 --> 00:39:43,046 - Game, sucker. 709 00:39:43,172 --> 00:39:45,423 All right, who wants some of Daddy, huh? 710 00:39:45,549 --> 00:39:47,300 - We next. 711 00:39:47,426 --> 00:39:49,094 Except we don't play with no faggots. 712 00:39:49,220 --> 00:39:51,930 - Who the fuck you calling a faggot, punk? 713 00:39:52,056 --> 00:39:54,557 Ain't nobody scared of you, nigga. 714 00:39:54,683 --> 00:39:56,184 - Keep starting, man. What's up? 715 00:40:02,441 --> 00:40:03,650 - You gonna let him talk that shit? 716 00:40:03,776 --> 00:40:04,776 - Hey, yo, ask that puta 717 00:40:04,902 --> 00:40:06,319 where she got that fat-ass lip from. 718 00:40:06,445 --> 00:40:07,821 - [laughs] 719 00:40:07,947 --> 00:40:09,739 - On his knees from his Daddy. 720 00:40:15,204 --> 00:40:18,248 - Aw, l think you hurt her feelings. 721 00:40:18,374 --> 00:40:20,291 - That's right, punk. You better keep walking. 722 00:40:48,863 --> 00:40:54,284 - Hey, hey, hey, hey, ¿Dònde está la gente?... 723 00:40:54,410 --> 00:40:57,287 [woman vocalizing] 724 00:40:57,413 --> 00:41:05,336 ♪ ♪ 725 00:42:22,957 --> 00:42:24,749 [knocking at door] 726 00:42:28,045 --> 00:42:29,212 - Hey, what's up, man? 727 00:42:29,338 --> 00:42:33,800 - Just a squirrel trying to get a nut. 728 00:42:33,926 --> 00:42:34,968 - Thanks for coming, bro. 729 00:42:35,094 --> 00:42:36,386 l appreciate it. 730 00:42:36,512 --> 00:42:38,179 - Anytime, anytime, brother. 731 00:42:38,305 --> 00:42:39,973 - Do you want a soda or something? 732 00:42:40,099 --> 00:42:41,307 - How about some water? 733 00:42:41,433 --> 00:42:42,725 l'm trying to watch my blood sugar. 734 00:42:42,851 --> 00:42:44,852 [groans] 735 00:42:48,357 --> 00:42:53,319 Did l tell you l found a V-8 for that lmpala? 736 00:42:53,445 --> 00:42:55,989 Picked it up on Craigslist for about a buck fifty. 737 00:42:56,115 --> 00:42:58,866 You believe it? 738 00:42:58,993 --> 00:43:00,994 l was thinking of maybe converting it to biodiesel 739 00:43:01,120 --> 00:43:02,787 before we drop it. 740 00:43:02,913 --> 00:43:03,913 What you think? 741 00:43:04,039 --> 00:43:05,290 - Do whatever you want with it, man. 742 00:43:05,416 --> 00:43:08,376 l ain't got no need for it. 743 00:43:14,508 --> 00:43:15,800 - You know, for what it's worth, man, 744 00:43:15,926 --> 00:43:17,260 nobody's tripping, man. 745 00:43:17,386 --> 00:43:19,887 - Nobody's tripping 'cause it ain't their son. 746 00:43:20,014 --> 00:43:21,097 - Maybe, but then again, 747 00:43:21,223 --> 00:43:23,349 maybe it ain't such a big deal. 748 00:43:23,475 --> 00:43:25,935 - [scoffs] You believe that shit, homey? 749 00:43:26,061 --> 00:43:28,646 You've been living in this town too fucking long. 750 00:43:28,772 --> 00:43:30,940 - You may be right about that one. 751 00:43:35,613 --> 00:43:37,530 - ls that for him? - Mm-hmm. 752 00:43:37,656 --> 00:43:39,449 He asked me to come by, 753 00:43:39,575 --> 00:43:42,410 pick up some of his stuff, you know. 754 00:43:42,536 --> 00:43:43,536 - How's he doing? 755 00:43:43,662 --> 00:43:44,662 - [scoffs] 756 00:43:44,788 --> 00:43:45,788 Come on, man. 757 00:43:45,914 --> 00:43:47,457 He's a great kid. 758 00:43:47,583 --> 00:43:50,627 l'm thinking of adopting him. 759 00:43:50,753 --> 00:43:52,754 - [chuckles] 760 00:43:57,676 --> 00:43:58,926 - So what's up, man? 761 00:43:59,053 --> 00:44:00,219 - l don't know. 762 00:44:00,346 --> 00:44:03,890 You ever think about all the shit we used to do, 763 00:44:04,016 --> 00:44:06,309 all the people we ripped off, 764 00:44:06,435 --> 00:44:08,144 the ones we fucked over? 765 00:44:08,270 --> 00:44:11,147 - lf you're asking me if l think God's punishing you 766 00:44:11,273 --> 00:44:13,024 for something you already did your time for, 767 00:44:13,150 --> 00:44:16,361 then my answer is no, l don't. 768 00:44:16,487 --> 00:44:18,154 God don't have to punish, homey. 769 00:44:18,280 --> 00:44:20,573 We do that one good enough on our own. 770 00:44:23,452 --> 00:44:24,827 Watch out. 771 00:44:24,953 --> 00:44:26,871 When Rene Jr. was born 772 00:44:26,997 --> 00:44:29,540 and the doctors told us about his condition, 773 00:44:29,667 --> 00:44:31,834 l was thinking exactly what you are right now. 774 00:44:31,960 --> 00:44:35,630 "God's punishing me for all my sins, 775 00:44:35,756 --> 00:44:37,924 "for all the shit l did or didn't do. 776 00:44:38,050 --> 00:44:43,763 Why else would he give me a defective son," right? 777 00:44:43,889 --> 00:44:47,058 When they brought him home from the hospital, 778 00:44:47,184 --> 00:44:49,394 l didn't even want to hold him, homey. 779 00:44:49,520 --> 00:44:51,270 l couldn't. 780 00:44:51,397 --> 00:44:53,398 That almost broke me and Ana apart. 781 00:44:53,524 --> 00:44:55,900 En serio. 782 00:44:56,026 --> 00:44:58,319 Then one night, he stopped breathing. 783 00:44:58,445 --> 00:45:00,947 And we had all these fancy machines 784 00:45:01,073 --> 00:45:03,950 and medications, todo el pedo, 'mano. 785 00:45:04,076 --> 00:45:06,619 There wasn't shit l could do. 786 00:45:06,745 --> 00:45:07,954 So l prayed. 787 00:45:08,080 --> 00:45:10,957 l mean, l got down on my knees, and l begged, homey, 788 00:45:11,083 --> 00:45:13,126 not for his heart to be normal 789 00:45:13,252 --> 00:45:14,794 or for him to even breathe on his own. 790 00:45:14,920 --> 00:45:16,379 Chale. 791 00:45:16,505 --> 00:45:19,132 l just wanted him to live. 792 00:45:19,258 --> 00:45:22,760 l wanted him to live so l could pick him up 793 00:45:22,886 --> 00:45:24,470 and love him. 794 00:45:24,596 --> 00:45:27,098 That's it. 795 00:45:27,224 --> 00:45:29,016 "Just let him live, and l'll be happy." 796 00:45:37,151 --> 00:45:40,069 [speaking Spanish] 797 00:45:53,625 --> 00:45:56,169 - Seguro. 798 00:45:58,589 --> 00:46:00,339 - Where's Tepee-ack anyway? 799 00:46:00,466 --> 00:46:01,591 - Tepeyac. 800 00:46:01,717 --> 00:46:03,509 lt's the mountain where the Virgin 801 00:46:03,635 --> 00:46:06,846 first appeared to Juan Diego. 802 00:46:06,972 --> 00:46:08,806 - How come you making her all dark like that? 803 00:46:08,932 --> 00:46:10,349 - Because her original name, 804 00:46:10,476 --> 00:46:12,643 her lndian name, was Tonantzin. 805 00:46:12,770 --> 00:46:16,063 She only became La Virgen after the conquerors 806 00:46:16,190 --> 00:46:17,523 forced their language and religion 807 00:46:17,649 --> 00:46:18,733 on everybody, you know? 808 00:46:18,859 --> 00:46:19,859 - For real? 809 00:46:19,985 --> 00:46:22,445 So is she, like, Aztec or something? 810 00:46:22,571 --> 00:46:26,282 - She's Mexihcah, like you and your homey here. 811 00:46:26,408 --> 00:46:30,578 - Ha! What's up? 812 00:46:30,704 --> 00:46:32,079 - Hey. 813 00:46:32,206 --> 00:46:34,415 - All right, all you shorties out of here. 814 00:46:34,541 --> 00:46:36,626 The shop is closed now. 815 00:46:36,752 --> 00:46:38,544 - l'm gonna have a sick-ass lowriderjust like Che 816 00:46:38,670 --> 00:46:40,338 with a fat-ass bird right there, fat-ass eagle. 817 00:46:40,464 --> 00:46:41,464 What's up, yo? 818 00:46:41,590 --> 00:46:44,133 - How are you? 819 00:46:44,259 --> 00:46:46,093 Preparing them for the revolution, l see. 820 00:46:46,220 --> 00:46:48,846 - Hey, the rebrowning of America, right? 821 00:46:48,972 --> 00:46:50,139 What happened to you? 822 00:46:50,265 --> 00:46:53,643 - Oh, my front tire decided to take a day off. 823 00:46:53,769 --> 00:46:55,144 - Well, maybe you were talking to it 824 00:46:55,270 --> 00:46:56,395 and it just blew itself up. 825 00:46:56,522 --> 00:46:57,522 - [laughs] 826 00:46:57,648 --> 00:46:58,981 - May l? 827 00:46:59,107 --> 00:47:02,693 - l'm going to the bike shop at Valencia, so it's--- 828 00:47:02,820 --> 00:47:03,820 - No, look, save your money. 829 00:47:03,946 --> 00:47:05,363 l got all the tools you need right here. 830 00:47:05,489 --> 00:47:08,032 All right, it will take me ten minutes, max. 831 00:47:08,158 --> 00:47:10,117 Look, scout's honor. l promise. 832 00:47:10,244 --> 00:47:13,830 Cool? 833 00:47:13,956 --> 00:47:15,998 - Okay. 834 00:47:16,124 --> 00:47:19,377 - Let's take a look, see what we got here. 835 00:47:19,503 --> 00:47:21,295 - But you have to let me pay you. 836 00:47:21,421 --> 00:47:23,548 - Well, look, l fix your bike. 837 00:47:23,674 --> 00:47:25,508 You buy me lunch. 838 00:47:25,634 --> 00:47:27,677 - Lunch? 839 00:47:27,803 --> 00:47:29,428 - Hey, a fair trade ain't no robbery. 840 00:47:29,555 --> 00:47:32,348 You know what l'm saying? 841 00:47:37,646 --> 00:47:41,649 - Che, you know what? l'll come back later. 842 00:47:42,776 --> 00:47:44,694 Hey, Jess. 843 00:47:49,825 --> 00:47:51,492 - Tìo Rene said you wanted to see me. 844 00:47:53,328 --> 00:47:54,662 - You hungry? 845 00:47:57,666 --> 00:47:59,750 - l could eat. 846 00:47:59,877 --> 00:48:02,879 [food sizzling] 847 00:48:08,886 --> 00:48:10,428 - Gracias, señor. 848 00:48:10,554 --> 00:48:13,222 Bendiga esta comida y las manos que la cultivaron. 849 00:48:13,348 --> 00:48:16,225 En el nombre de su hijo, 850 00:48:16,351 --> 00:48:19,353 851 00:48:40,709 --> 00:48:43,502 You want to try the verde? 852 00:48:43,629 --> 00:48:47,548 l used them green chilies from Virgil's yard. 853 00:48:47,674 --> 00:48:51,093 - Sure. 854 00:48:51,219 --> 00:48:55,222 - l guess he just picked them yesterday. 855 00:49:03,273 --> 00:49:08,194 - Look, Pop, for what it's worth, 856 00:49:08,320 --> 00:49:11,530 l never meant for you to find out like that. 857 00:49:15,452 --> 00:49:16,452 Did you hear me? 858 00:49:16,578 --> 00:49:18,996 - What you want me to say? 859 00:49:22,250 --> 00:49:23,542 - l don't know. 860 00:49:23,669 --> 00:49:29,548 l guess l'm just wondering how you're feeling, 861 00:49:29,675 --> 00:49:31,217 what you're thinking. 862 00:49:31,343 --> 00:49:37,390 - l think God made man and woman for a reason. 863 00:49:37,516 --> 00:49:42,269 - Yeah, well, he also made me the way that l am. 864 00:49:42,396 --> 00:49:46,107 - Yeah? 865 00:49:46,233 --> 00:49:47,608 And which one are you? 866 00:49:47,734 --> 00:49:51,487 - Which one am l? 867 00:49:51,613 --> 00:49:52,613 l'm your son. 868 00:49:52,739 --> 00:49:53,948 - All right. 869 00:49:54,074 --> 00:49:55,241 l can't do this. 870 00:49:55,367 --> 00:49:56,784 - No, wait. 871 00:49:56,910 --> 00:49:59,328 Sit down. 872 00:49:59,454 --> 00:50:01,330 For a minute, please? 873 00:50:01,456 --> 00:50:03,708 Please sit down. 874 00:50:14,845 --> 00:50:19,557 l didn't wake up one day 875 00:50:19,683 --> 00:50:21,684 and just decide to be like this. 876 00:50:21,810 --> 00:50:23,060 - Then why are you? 877 00:50:23,186 --> 00:50:26,063 - l don't know. 878 00:50:26,189 --> 00:50:28,024 l wish l could tell you that. 879 00:50:28,150 --> 00:50:32,611 All l know is that l've been this way 880 00:50:32,738 --> 00:50:37,700 for as long as l can remember. 881 00:50:37,826 --> 00:50:40,327 And forjust as long, 882 00:50:40,454 --> 00:50:41,954 l've been too afraid to tell you. 883 00:50:42,080 --> 00:50:43,247 - All right, look, look, look. 884 00:50:43,373 --> 00:50:45,207 l told your uncle l was going to try, all right? 885 00:50:45,333 --> 00:50:47,001 And l am. l'm trying. 886 00:50:47,127 --> 00:50:48,669 But if you think that talking about it 887 00:50:48,795 --> 00:50:50,796 or processing it or however you want to call it 888 00:50:50,922 --> 00:50:53,758 is gonna somehow make it all right or acceptable, 889 00:50:53,884 --> 00:50:56,469 or that maybe one day l'm gonna, like, give you my blessing, 890 00:50:56,595 --> 00:50:58,637 then you're wasting your time, 891 00:50:58,764 --> 00:51:00,139 'cause that's never gonna happen. 892 00:51:00,265 --> 00:51:01,348 - Meaning? 893 00:51:01,475 --> 00:51:02,850 - Meaning l don't want to know about it. 894 00:51:02,976 --> 00:51:04,351 l don't want to have it anywhere near me. 895 00:51:04,478 --> 00:51:07,021 ¿Me entiendes? 896 00:51:12,194 --> 00:51:15,446 - So what you're saying is, l have to choose? 897 00:51:15,572 --> 00:51:16,781 Right? 898 00:51:19,826 --> 00:51:22,995 ls that what you're saying? 899 00:51:36,259 --> 00:51:39,136 [mournful blues music playing] 900 00:51:39,262 --> 00:51:47,269 ♪ ♪ 901 00:51:52,317 --> 00:51:55,402 - Hello? 902 00:51:55,529 --> 00:51:57,029 Che? 903 00:51:57,155 --> 00:52:00,032 [music grows louder] 904 00:52:00,158 --> 00:52:40,489 ♪ ♪ 905 00:52:51,418 --> 00:52:53,127 - lt's supposed to be good luck. 906 00:52:53,253 --> 00:52:55,880 - Hey. 907 00:52:56,006 --> 00:52:57,131 l saw the light on, 908 00:52:57,257 --> 00:52:58,883 so l thought l'd see how you were doing 909 00:52:59,009 --> 00:53:00,551 with the bike, l mean. 910 00:53:00,677 --> 00:53:01,802 - Check it out. 911 00:53:01,928 --> 00:53:04,597 Just like downtown. 912 00:53:04,723 --> 00:53:05,931 - Oh, my G--- 913 00:53:06,057 --> 00:53:08,267 is this my bike? 914 00:53:08,393 --> 00:53:09,852 What did you do? lt looks brand-new. 915 00:53:09,978 --> 00:53:10,978 - Well, you know, you had 916 00:53:11,104 --> 00:53:12,354 a little bit of rust damage, right? 917 00:53:12,480 --> 00:53:15,149 So l primed it out, slapped on a couple of coats. 918 00:53:15,275 --> 00:53:17,651 - You actually painted my bicycle? 919 00:53:17,777 --> 00:53:18,777 - Yeah, l still got to put on 920 00:53:18,904 --> 00:53:20,446 the handlebars and pedals and whatnot, 921 00:53:20,572 --> 00:53:26,202 but, you know, you--- you get the idea, right? 922 00:53:26,328 --> 00:53:31,790 - Che, this is--- 923 00:53:31,917 --> 00:53:33,959 l mean, l had no idea you--- 924 00:53:34,085 --> 00:53:35,628 this must have taken you all day. 925 00:53:35,754 --> 00:53:37,171 - Nah, just a couple of hours. 926 00:53:37,297 --> 00:53:39,632 No big deal. Besides, you know what? 927 00:53:39,758 --> 00:53:42,134 lt was a nice change of pace, you know what l'm saying? 928 00:53:47,474 --> 00:53:48,724 - Thank you. 929 00:53:52,687 --> 00:53:53,812 Your pride and joy? 930 00:53:53,939 --> 00:53:58,525 - Oh, yeah. That's my war pony right there. 931 00:53:58,652 --> 00:54:02,071 - Ooh. Wow, oh, wait. 932 00:54:02,197 --> 00:54:05,324 - l guess you just read this for the articles, huh? 933 00:54:05,450 --> 00:54:07,076 - Why you always got to say something, huh? 934 00:54:07,202 --> 00:54:08,577 - Because l can. 935 00:54:08,703 --> 00:54:09,703 - You trippin'. 936 00:54:09,829 --> 00:54:11,455 - ls this your mom? 937 00:54:11,581 --> 00:54:12,581 - Yeah. 938 00:54:12,707 --> 00:54:16,001 - Mm, you look a lot like her. 939 00:54:23,343 --> 00:54:25,928 Do you mind if l ask you what it is about cars 940 00:54:26,054 --> 00:54:27,888 that you find so interesting? 941 00:54:28,014 --> 00:54:29,098 - Originally, 942 00:54:29,224 --> 00:54:31,892 l think it was just something to, you know, 943 00:54:32,018 --> 00:54:33,519 something to do to stay out of trouble. 944 00:54:33,645 --> 00:54:34,770 - Oh. [chuckles] 945 00:54:34,896 --> 00:54:36,605 - lt wasn't until Jess got into 'em--- 946 00:54:36,731 --> 00:54:37,982 - Jess is into lowriders too? 947 00:54:38,108 --> 00:54:40,067 - He used to be, you know, when he was younger. 948 00:54:40,193 --> 00:54:41,735 ln fact, it's how he made the honor roll 949 00:54:41,861 --> 00:54:43,279 four years straight, so... 950 00:54:43,405 --> 00:54:44,571 - Really? 951 00:54:44,698 --> 00:54:47,199 - Yeah, you know, for every A he brought home, 952 00:54:47,325 --> 00:54:48,951 l'd go out, and l'd buy a new part, right? 953 00:54:49,077 --> 00:54:52,121 So l'd go out, and l'd get, like, a chrome mirror 954 00:54:52,247 --> 00:54:54,290 or, like, you know, a new set of rims. 955 00:54:54,416 --> 00:55:00,421 And then we'd just build it from the ground up. 956 00:55:00,547 --> 00:55:05,217 This one right here, this is---this is our first. 957 00:55:10,307 --> 00:55:12,558 Hey, so anyway, you know, what about you? 958 00:55:12,684 --> 00:55:13,892 - Me? 959 00:55:14,019 --> 00:55:15,728 - Yeah, like, what do you to, you know--- 960 00:55:15,854 --> 00:55:17,271 - Stay out of trouble? - Yeah. 961 00:55:17,397 --> 00:55:18,647 - [laughs] 962 00:55:18,773 --> 00:55:20,691 l think l'm still trying to figure that one out. 963 00:55:20,817 --> 00:55:23,319 But okay, l'd probably say my work. 964 00:55:23,445 --> 00:55:25,654 - Oh, right, at the female clinic, right? 965 00:55:25,780 --> 00:55:29,033 - Well, it's actually a women's shelter, but yeah. 966 00:55:32,162 --> 00:55:33,537 - Hey, well, that's cool, you know, 967 00:55:33,663 --> 00:55:35,873 l mean, helping people out. 968 00:55:35,999 --> 00:55:37,166 - l don't know. 969 00:55:37,292 --> 00:55:39,710 l think sometimes they do more for me 970 00:55:39,836 --> 00:55:41,211 than l do for them. 971 00:55:41,338 --> 00:55:43,255 So many of them have been hurt and demeaned 972 00:55:43,381 --> 00:55:46,800 in every possible way. 973 00:55:46,926 --> 00:55:48,969 But when you witness a woman discover 974 00:55:49,095 --> 00:55:55,351 just how beautiful and powerful she really is, 975 00:55:55,477 --> 00:55:58,187 it somehow changes you. 976 00:55:58,313 --> 00:56:01,190 [smooth R&B music] 977 00:56:01,316 --> 00:56:06,528 ♪ ♪ 978 00:56:06,654 --> 00:56:09,573 [man shouting in Spanish] 979 00:56:19,167 --> 00:56:22,169 [knocking at door] 980 00:56:23,588 --> 00:56:25,005 - l'm up. 981 00:57:23,565 --> 00:57:27,401 - [chuckles] 982 00:57:27,527 --> 00:57:30,988 [door clicks and creaks] 983 00:57:31,114 --> 00:57:32,823 [mariachi music playing] 984 00:57:32,949 --> 00:57:33,949 Good morning. 985 00:57:34,075 --> 00:57:42,166 ♪ ♪ 986 00:57:45,503 --> 00:57:48,505 [door clicks] 987 00:57:55,472 --> 00:57:57,598 - Hey. 988 00:57:57,724 --> 00:57:58,849 Stay brown. 989 00:57:58,975 --> 00:58:02,394 - Can't do nothing but, right? 990 00:58:04,981 --> 00:58:07,941 [knocking at door] 991 00:58:12,530 --> 00:58:13,530 Hey, what's up? 992 00:58:13,656 --> 00:58:15,491 - Hey. 993 00:58:15,617 --> 00:58:20,370 l was baking some cookies, and, well, 994 00:58:20,497 --> 00:58:24,291 l wanted to thank you again for fixing my bike. 995 00:58:24,417 --> 00:58:26,251 lt's beautiful. 996 00:58:26,377 --> 00:58:29,004 - Well, since we're neighbors, let's be friends, right? 997 00:58:29,130 --> 00:58:31,757 - Actually friends would be nice, Che. 998 00:58:31,883 --> 00:58:33,884 - Yeah. 999 00:58:34,010 --> 00:58:36,053 lt would. 1000 00:58:37,931 --> 00:58:40,140 - Anyway, l hope you like chocolate chip. 1001 00:58:40,266 --> 00:58:43,602 - Oh, yeah. Most definitely. 1002 00:58:43,728 --> 00:58:45,896 - Might taste a little different than what you're used to. 1003 00:58:46,022 --> 00:58:47,773 l used white grape juice instead of sugar 1004 00:58:47,899 --> 00:58:49,650 and canola oil instead of butter. 1005 00:58:49,776 --> 00:58:51,360 - Oh, yeah, l heard about that. 1006 00:58:51,486 --> 00:58:52,486 Canola oil? 1007 00:58:52,612 --> 00:58:53,612 That's supposed to be 1008 00:58:53,738 --> 00:58:55,239 good for the heart or something, right? 1009 00:58:55,365 --> 00:58:56,657 - Yeah, it's unsaturated fat. 1010 00:58:56,783 --> 00:59:00,202 - Oh, right, right. 1011 00:59:00,328 --> 00:59:03,622 - Anyway, enjoy. 1012 00:59:03,748 --> 00:59:04,790 - Wait. 1013 00:59:04,916 --> 00:59:07,793 l'll bring the plate back tomorrow, 1014 00:59:07,919 --> 00:59:09,753 you know, when l'm done. 1015 00:59:09,879 --> 00:59:10,879 - l know where you live. 1016 00:59:11,005 --> 00:59:13,966 - Right? 1017 00:59:19,430 --> 00:59:21,014 Chocolate chip with canola oil. 1018 00:59:21,140 --> 00:59:23,850 That's what l'm talking about. 1019 00:59:23,977 --> 00:59:26,853 [rap music playing] 1020 00:59:26,980 --> 00:59:28,522 ♪ ♪ 1021 00:59:28,648 --> 00:59:32,359 [girls laughing] 1022 00:59:32,485 --> 00:59:33,860 - Man, shut up, cuz. 1023 00:59:33,987 --> 00:59:35,112 - You shut up. 1024 00:59:35,238 --> 00:59:37,322 - Gotta respect the O.G. one time, for real, though. 1025 00:59:37,448 --> 00:59:39,575 - Man. 1026 00:59:39,701 --> 00:59:43,203 - l'm going out. 1027 00:59:43,329 --> 00:59:44,830 - Wednesday night pick-up game, huh? 1028 00:59:44,956 --> 00:59:48,125 - Yeah, you looked like you were busy, so... 1029 00:59:48,251 --> 00:59:50,669 - Nah, it'll just take me a minute to suit up. 1030 00:59:52,755 --> 00:59:55,549 - Actually, l was gonna go stop by Benny's house first, 1031 00:59:55,675 --> 00:59:56,675 so, you know... 1032 00:59:56,801 --> 00:59:58,010 - All right. 1033 00:59:58,136 --> 01:00:00,053 - Yeah. 1034 01:00:00,179 --> 01:00:01,221 l'll check you later. 1035 01:00:19,824 --> 01:00:22,993 - What, you're gonna chicken out, pichòn? 1036 01:00:23,119 --> 01:00:24,828 - Hey, man, l was just tying my shoe. 1037 01:00:24,954 --> 01:00:26,580 - Of course you were. 1038 01:00:26,706 --> 01:00:27,748 Don't be scared, man. 1039 01:00:27,874 --> 01:00:29,750 Don't be scared of these pichones. 1040 01:00:29,876 --> 01:00:31,668 - [speaks indistinctly] 1041 01:00:31,794 --> 01:00:33,211 - Ooh, ooh, ooh, ooh, 1042 01:00:33,338 --> 01:00:34,838 ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 1043 01:00:34,964 --> 01:00:35,964 Check that out. 1044 01:00:36,090 --> 01:00:38,634 - Hey, yo, can we dance with your dates? 1045 01:00:38,760 --> 01:00:40,802 - As long as we can have her sister. 1046 01:00:40,928 --> 01:00:42,721 - You can have her abuelita. 1047 01:00:42,847 --> 01:00:46,767 - Her abuelita. 1048 01:00:46,893 --> 01:00:49,936 - Yo, man, are we cool? 1049 01:00:50,063 --> 01:00:54,191 - You know it's all good. 1050 01:00:54,317 --> 01:00:56,318 - Where's my three-point shooter at? 1051 01:00:56,444 --> 01:00:58,111 - Aw, he had to study for a big test 1052 01:00:58,237 --> 01:00:59,237 and whatnot, you know. 1053 01:00:59,364 --> 01:01:00,364 - What's up, dog? 1054 01:01:00,490 --> 01:01:02,032 - So who's teams? 1055 01:01:02,158 --> 01:01:04,951 [muffled music] 1056 01:01:05,078 --> 01:01:11,917 ♪ ♪ 1057 01:01:12,043 --> 01:01:14,920 [mysterious sitar music] 1058 01:01:15,046 --> 01:01:23,053 ♪ ♪ 1059 01:01:26,057 --> 01:01:27,349 - ♪ Pa, pa-pa-pa ♪ 1060 01:01:27,475 --> 01:01:30,143 ♪ Uh, ah ♪ 1061 01:01:30,269 --> 01:01:33,271 [knocking at door] 1062 01:01:35,650 --> 01:01:36,817 Oh. 1063 01:01:36,943 --> 01:01:38,610 - Somebody reported a missing plate? 1064 01:01:38,736 --> 01:01:40,404 - That would be moi. 1065 01:01:40,530 --> 01:01:41,530 How were they? 1066 01:01:41,656 --> 01:01:42,656 - The cookies? 1067 01:01:42,782 --> 01:01:44,491 Great, the one that l had. 1068 01:01:44,617 --> 01:01:45,867 - He didn't share? 1069 01:01:45,993 --> 01:01:50,038 - No, he did. l'm just playing. 1070 01:01:50,164 --> 01:01:52,833 - You know, l just put some hot water on. 1071 01:01:52,959 --> 01:01:54,126 You want some tea? 1072 01:01:54,252 --> 01:01:56,253 - Yeah. 1073 01:02:08,266 --> 01:02:11,101 Hey, who's this? 1074 01:02:11,227 --> 01:02:15,647 - That is the goddess Kali. 1075 01:02:15,773 --> 01:02:19,860 You know, she's kind of like the Virgin Mary, 1076 01:02:19,986 --> 01:02:21,319 except with teeth. 1077 01:02:22,655 --> 01:02:24,781 - l heard that. 1078 01:02:24,907 --> 01:02:25,907 - Honey? 1079 01:02:26,033 --> 01:02:28,994 - Yeah, sure. 1080 01:02:32,165 --> 01:02:35,208 - Did l tell you that l finally met my new neighbor? 1081 01:02:35,334 --> 01:02:36,835 - Thanks. Who, Mr. Gonzalez? 1082 01:02:36,961 --> 01:02:38,253 - Mm, is that his name? 1083 01:02:38,379 --> 01:02:39,713 - Yeah. 1084 01:02:39,839 --> 01:02:42,716 - You know, he's even been here longer than my pops. 1085 01:02:42,842 --> 01:02:45,135 - Well, he's not exactly the social type. 1086 01:02:45,261 --> 01:02:46,887 - Don't take it personally. 1087 01:02:47,013 --> 01:02:49,097 He's a little hard of hearing. 1088 01:02:49,223 --> 01:02:51,683 Plus, the last tenant who lived in here, 1089 01:02:51,809 --> 01:02:53,393 they offered the landlord triple the rent 1090 01:02:53,519 --> 01:02:55,896 to get Mr. G's unit. 1091 01:02:56,022 --> 01:02:57,898 - Hmm, gentrification. 1092 01:02:58,024 --> 01:02:59,232 - Almost. 1093 01:02:59,358 --> 01:03:02,235 You see, my pops helped him fight the case in court. 1094 01:03:02,361 --> 01:03:07,908 And believe it or not, they won. 1095 01:03:08,034 --> 01:03:10,202 You know, l think my dad was even more happy 1096 01:03:10,328 --> 01:03:13,371 than Mr. G that day. 1097 01:03:20,213 --> 01:03:22,255 - You know, Jess, 1098 01:03:22,381 --> 01:03:26,384 your father thinks the world of you. 1099 01:03:26,511 --> 01:03:29,513 - He can't even look at me. 1100 01:03:32,350 --> 01:03:35,227 [pounding rap music] 1101 01:03:35,353 --> 01:03:43,360 ♪ ♪ 1102 01:03:51,285 --> 01:03:54,287 - Che, Che, Che, Che. 1103 01:03:54,413 --> 01:03:55,413 Oh, damn! - Jesus Christ! 1104 01:03:55,540 --> 01:03:56,957 - Why you got to front me like that, man? 1105 01:03:57,083 --> 01:03:58,166 - ¡Es que nomás llama foul 1106 01:03:58,292 --> 01:03:59,543 cuando está perdiendo este güey! 1107 01:03:59,669 --> 01:04:01,461 - Now, don't start with your chili chatter, man. 1108 01:04:01,587 --> 01:04:02,712 - Someone gonna get the ball, man? 1109 01:04:02,839 --> 01:04:03,839 - Hey, man, this is America. 1110 01:04:03,965 --> 01:04:05,173 You can't talk the shit in English, 1111 01:04:05,299 --> 01:04:06,466 don't bother to talk shit at all. 1112 01:04:06,592 --> 01:04:08,343 - Chili chatter? Where'd you get that, B.E.T.? 1113 01:04:08,469 --> 01:04:10,595 [men chattering] 1114 01:04:10,721 --> 01:04:13,598 - Hey, man, thanks a lot. 1115 01:04:13,724 --> 01:04:15,433 Say, you got a problem with hearing? 1116 01:04:15,560 --> 01:04:16,977 - Nah. 1117 01:04:17,103 --> 01:04:19,062 l got a problem with faggots living in my hood. 1118 01:04:19,188 --> 01:04:22,148 How about you? 1119 01:04:24,610 --> 01:04:25,694 What's the matter, bus driver? 1120 01:04:25,820 --> 01:04:28,572 Ain't got shit to say? 1121 01:04:28,698 --> 01:04:31,032 Oh, you remember me now, huh, bitch? 1122 01:04:32,743 --> 01:04:35,161 - La chota. Vámonos. 1123 01:04:53,347 --> 01:04:58,184 - l'm gonna--- l'm gonna be driving today. 1124 01:04:58,311 --> 01:05:00,103 You want a ride? 1125 01:05:00,229 --> 01:05:03,940 - Nah, l'm meeting Gummy at 8:00. 1126 01:05:04,066 --> 01:05:07,444 - How's things going, anyway? 1127 01:05:07,570 --> 01:05:09,779 - What do you mean, at school? 1128 01:05:09,906 --> 01:05:14,826 - Yeah, school, the neighborhood. 1129 01:05:14,952 --> 01:05:16,745 - Things are fine. Why? 1130 01:05:16,871 --> 01:05:17,871 - l don't know. 1131 01:05:17,997 --> 01:05:19,789 Anyone been, like, saying anything 1132 01:05:19,916 --> 01:05:25,086 or, you know, giving you hassle? 1133 01:05:25,212 --> 01:05:27,213 - About what? 1134 01:05:31,719 --> 01:05:33,303 - l'll see you tonight. 1135 01:05:33,429 --> 01:05:36,598 - Hey, Pop. 1136 01:05:36,724 --> 01:05:38,934 Thanks for asking... 1137 01:05:39,060 --> 01:05:40,435 about the ride, l mean. 1138 01:05:42,229 --> 01:05:43,730 - Stay brown. 1139 01:05:57,578 --> 01:05:59,579 [knocking at door] 1140 01:06:07,254 --> 01:06:08,421 - Yo, what up, man? 1141 01:06:08,547 --> 01:06:10,674 - Come on, first period, 20 minutes. 1142 01:06:10,800 --> 01:06:11,967 - Yeah, man. 1143 01:06:12,093 --> 01:06:14,010 You're gonna have to go on without me. 1144 01:06:14,136 --> 01:06:15,303 My moms is working overtime, 1145 01:06:15,429 --> 01:06:19,057 so l gotta take these fools to school. 1146 01:06:19,183 --> 01:06:21,726 - lt's no problem. l'll just cruise with. 1147 01:06:21,852 --> 01:06:22,894 - No, man. 1148 01:06:23,020 --> 01:06:24,020 l'm cool. 1149 01:06:24,146 --> 01:06:26,231 Go on ahead. 1150 01:06:26,357 --> 01:06:28,525 - You sure it ain't no thing? 1151 01:06:28,651 --> 01:06:31,236 - Yeah, man. l'm cool. 1152 01:06:31,362 --> 01:06:32,362 Catch up with you later. 1153 01:06:35,032 --> 01:06:36,241 - Fine, whatever, man. 1154 01:06:36,367 --> 01:06:38,952 - Hey, hey! 1155 01:06:39,078 --> 01:06:42,789 - What's up with the attitude, man? 1156 01:06:42,915 --> 01:06:43,915 Hold on, baby. 1157 01:06:44,041 --> 01:06:45,458 Catch up with you in a minute, okay? 1158 01:06:45,584 --> 01:06:47,752 Be in there a minute. 1159 01:06:47,878 --> 01:06:49,671 Listen, man, l got to go ahead with some business. 1160 01:06:49,797 --> 01:06:51,256 - That's all right, man. l thought that--- 1161 01:06:51,382 --> 01:06:53,466 - l know what you thought. 1162 01:06:53,592 --> 01:06:55,176 - Yeah, well, don't act like you don't know 1163 01:06:55,302 --> 01:06:57,095 what people have been saying around here. 1164 01:06:57,221 --> 01:07:00,181 - People say a lot of things. That don't make 'em true. 1165 01:07:00,307 --> 01:07:02,600 - lf it is? 1166 01:07:04,729 --> 01:07:05,937 - Then it is. 1167 01:07:06,063 --> 01:07:07,272 Motherfucking beat goes on. 1168 01:07:07,398 --> 01:07:08,732 You know what l'm saying? 1169 01:07:11,235 --> 01:07:14,029 Hey, you know what l'm saying? 1170 01:07:17,074 --> 01:07:18,783 - You're crazy, man. 1171 01:07:18,909 --> 01:07:19,993 l'll see you at school. 1172 01:07:20,119 --> 01:07:23,121 - All right, man. 1173 01:07:32,631 --> 01:07:34,716 - Wait, wait, wait, wait. 1174 01:07:34,842 --> 01:07:36,134 Did she bake you some cookies? 1175 01:07:36,260 --> 01:07:37,260 - No, man, you're already 1176 01:07:37,386 --> 01:07:39,054 misrepresenting the facts, homes. 1177 01:07:39,180 --> 01:07:40,889 She made 'em for the both of us. 1178 01:07:41,015 --> 01:07:42,057 - l don't know, dude. 1179 01:07:42,183 --> 01:07:43,516 Cookies are some serious shit. 1180 01:07:43,642 --> 01:07:44,642 What kind were they? 1181 01:07:44,769 --> 01:07:46,102 - Chocolate chip, but she, you know, 1182 01:07:46,228 --> 01:07:48,396 she sweetened them with some kind of special juice. 1183 01:07:48,522 --> 01:07:50,482 - She sweetened them with her what? 1184 01:07:50,608 --> 01:07:51,775 - Don't fuck around, man. 1185 01:07:51,901 --> 01:07:54,069 l'm serious. She's a deep lady, all right? 1186 01:07:54,195 --> 01:07:56,821 - l wonder if that means he's finally gonna ask her out. 1187 01:07:56,947 --> 01:07:57,947 - What you mean, "finally"? 1188 01:07:58,074 --> 01:07:59,282 - Check him out, man. 1189 01:07:59,408 --> 01:08:01,284 Like he ain't been clocking her since she moved in. 1190 01:08:01,410 --> 01:08:03,411 - You're tripping, man. She's my neighbor. 1191 01:08:03,537 --> 01:08:05,246 - Don't you read the Bible? 1192 01:08:05,372 --> 01:08:09,459 You got to love thy neighbor as thyself. 1193 01:08:09,585 --> 01:08:11,669 - Especially if that neighbor got a booty like that. 1194 01:08:11,796 --> 01:08:13,004 [laughter] 1195 01:08:13,130 --> 01:08:14,714 Hey, yo, man, hit me with that neck bone. 1196 01:08:14,840 --> 01:08:17,092 - Hey, l think you should ask her out 1197 01:08:17,218 --> 01:08:18,468 for the Friday night cruise. 1198 01:08:18,594 --> 01:08:19,844 Dale gas, you know what l mean? 1199 01:08:19,970 --> 01:08:21,846 - Don't you think that'll be like, 1200 01:08:21,972 --> 01:08:23,264 you know, crossing the line, 1201 01:08:23,390 --> 01:08:25,809 l mean, her living in the same building and whatnot? 1202 01:08:25,935 --> 01:08:28,144 - Not if you invite her as a friend. 1203 01:08:28,270 --> 01:08:29,938 - l don't know why you getting him all hyped up. 1204 01:08:30,064 --> 01:08:31,189 You know a chick like that 1205 01:08:31,315 --> 01:08:32,899 ain't gonna go cruising on no Friday night. 1206 01:08:33,025 --> 01:08:34,484 - Hold on, hold on, what you mean, 1207 01:08:34,610 --> 01:08:35,610 "A chick like that"? 1208 01:08:35,736 --> 01:08:36,903 - Come on, man. 1209 01:08:37,029 --> 01:08:39,781 Look how she dresses, all organic and shit. 1210 01:08:39,907 --> 01:08:41,574 She probably don't even shave her legs. 1211 01:08:41,700 --> 01:08:42,951 - [laughs] 1212 01:08:43,077 --> 01:08:45,245 - You mean when your old lady shaved your balls? 1213 01:08:45,371 --> 01:08:46,371 - [laughs] 1214 01:08:46,497 --> 01:08:48,039 - Listen, man, all l'm saying is, 1215 01:08:48,165 --> 01:08:50,416 a woman like that ain't going for no loco 1216 01:08:50,543 --> 01:08:51,668 who drives a bus. 1217 01:08:51,794 --> 01:08:54,254 Man, she might be down for the brown, 1218 01:08:54,380 --> 01:08:57,549 but unless you one of them dudes that drinks soy lattes 1219 01:08:57,675 --> 01:08:59,300 and recycles his plastics, 1220 01:08:59,426 --> 01:09:01,261 she ain't wasting her time, that's all. 1221 01:09:01,387 --> 01:09:03,513 - No, man, don't listen to this fool, man. 1222 01:09:03,639 --> 01:09:05,974 He's been with the same woman since eighth grade. 1223 01:09:06,100 --> 01:09:08,101 Motherfucker don't know shit about romance. 1224 01:09:08,227 --> 01:09:10,436 - From someone who has kids in five different states, 1225 01:09:10,563 --> 01:09:11,896 you would be the expert, huh? 1226 01:09:12,022 --> 01:09:13,273 - Damn skippy. 1227 01:09:13,399 --> 01:09:15,650 And if a black woman makes a man some chocolate chip cookies, 1228 01:09:15,776 --> 01:09:17,735 that shit means something on. 1229 01:09:17,862 --> 01:09:19,571 Besides, what's the worst she could do? 1230 01:09:19,697 --> 01:09:21,406 Say no? 1231 01:09:21,532 --> 01:09:22,782 Well, pass them cookies over here. 1232 01:09:22,908 --> 01:09:24,367 l'll eat them motherfuckers. Shit. 1233 01:09:24,493 --> 01:09:26,244 l'll lick the plate. Shit. 1234 01:09:26,370 --> 01:09:28,288 - Fuckin' eat anything. 1235 01:09:43,888 --> 01:09:45,346 - Anything good? 1236 01:09:45,472 --> 01:09:47,307 - Oh, hey, what's up, Lena? 1237 01:09:47,433 --> 01:09:49,184 Just my $1 0 million check, you know. 1238 01:09:49,310 --> 01:09:51,436 - Oh, well, l think you might have my mail by mistake. 1239 01:09:51,562 --> 01:09:52,896 - Oh, right. My bad. 1240 01:09:53,022 --> 01:09:54,439 [laughter] 1241 01:09:54,565 --> 01:09:55,815 Hey, check it out. You know what? 1242 01:09:55,941 --> 01:09:57,066 A bunch of us are gonna go 1243 01:09:57,193 --> 01:09:59,110 on a little lowrider cruise this Friday night, 1244 01:09:59,236 --> 01:10:02,113 and---no---I was just wondering if, you know, 1245 01:10:02,239 --> 01:10:03,448 you didn't have any plans, 1246 01:10:03,574 --> 01:10:05,533 you weren't doing nothing or nothing like that, 1247 01:10:05,659 --> 01:10:06,993 maybe you might want to come along? 1248 01:10:07,119 --> 01:10:08,203 - This Friday? 1249 01:10:08,329 --> 01:10:09,954 - Yeah. 1250 01:10:10,080 --> 01:10:11,247 - l don't know. 1251 01:10:11,373 --> 01:10:12,373 - Oh, that's cool. 1252 01:10:12,499 --> 01:10:13,708 l just thought l would, you know--- 1253 01:10:13,834 --> 01:10:14,834 - Thanks for asking. 1254 01:10:14,960 --> 01:10:16,419 - Hey, you know, it's no big deal, right? 1255 01:10:16,545 --> 01:10:18,171 - l mean--- - lt's all good. 1256 01:10:19,632 --> 01:10:20,632 - Would Jess be coming? 1257 01:10:20,758 --> 01:10:22,300 - Oh, yeah, most definitely. 1258 01:10:22,426 --> 01:10:24,010 l mean, it's a whole family affair, right? 1259 01:10:24,136 --> 01:10:26,888 The whole crew is gonna be there, you know. 1260 01:10:27,014 --> 01:10:28,181 - Mm-hmm. 1261 01:10:28,307 --> 01:10:31,768 Where exactly would we be cruising to? 1262 01:10:31,894 --> 01:10:34,103 - Well, actually, that's the thing about lowriding. 1263 01:10:34,230 --> 01:10:35,313 We don't really go anywhere. 1264 01:10:35,439 --> 01:10:37,190 We just take our time getting there. 1265 01:10:37,316 --> 01:10:38,441 You know what l'm saying? 1266 01:10:38,567 --> 01:10:40,985 Low and slow, you know what l'm saying? 1267 01:10:41,111 --> 01:10:42,111 You know what l'm saying? 1268 01:10:42,238 --> 01:10:44,364 [laughs] 1269 01:10:46,784 --> 01:10:49,911 - Okay, l'll think about it. 1270 01:10:50,037 --> 01:10:51,037 - Cool. - Yeah. 1271 01:10:51,163 --> 01:10:52,163 - Hey, you need a hand? 1272 01:10:52,289 --> 01:10:55,500 - Oh, strong girl. 1273 01:11:01,924 --> 01:11:04,801 [Marvin Gaye's Stop Look, Listen] 1274 01:11:04,927 --> 01:11:12,809 ♪ ♪ 1275 01:11:17,147 --> 01:11:21,818 - ♪ You're alone all the time ♪ 1276 01:11:21,944 --> 01:11:25,822 ♪ Does it ever puzzle you? ♪ 1277 01:11:25,948 --> 01:11:29,409 ♪ Have you asked why you seem ♪ 1278 01:11:29,535 --> 01:11:34,497 ♪ To fall in love, out again? ♪ 1279 01:11:34,623 --> 01:11:41,170 ♪ Do you ever really love orjust pretend? ♪ 1280 01:11:41,297 --> 01:11:45,008 ♪ Why fool yourself ♪ 1281 01:11:45,134 --> 01:11:50,972 ♪ Don't be afraid to help yourself ♪ 1282 01:11:51,098 --> 01:11:55,268 ♪ lt's never too late, too late to stop ♪ 1283 01:11:55,394 --> 01:11:58,104 ♪ Look, listen to your heart ♪ 1284 01:11:58,230 --> 01:11:59,939 ♪ Hear what it's saying ♪ 1285 01:12:00,065 --> 01:12:04,360 ♪ Stop, look, listen to your heart ♪ 1286 01:12:04,486 --> 01:12:06,321 ♪ Hear what it's saying ♪ 1287 01:12:06,447 --> 01:12:15,705 ♪ Love, love, love ♪ 1288 01:12:15,831 --> 01:12:20,293 ♪ Though you try, you can't hide ♪ 1289 01:12:20,419 --> 01:12:24,213 ♪ All the things you really feel ♪ 1290 01:12:24,340 --> 01:12:26,257 ♪ This time decide ♪ 1291 01:12:26,383 --> 01:12:30,261 ♪ That you will open up ♪ 1292 01:12:30,387 --> 01:12:32,805 ♪ Let it in ♪ 1293 01:12:32,931 --> 01:12:37,143 ♪ There's no shame in sharin' love ♪ 1294 01:12:37,269 --> 01:12:40,313 ♪ You keep within ♪ 1295 01:12:40,439 --> 01:12:44,025 ♪ So jump on in ♪ 1296 01:12:44,151 --> 01:12:50,198 ♪ Head over heels and fall right in ♪ 1297 01:12:50,324 --> 01:12:54,118 ♪ lt's never too late, too late to stop ♪ 1298 01:12:54,244 --> 01:12:57,121 ♪ Look, listen to your heart ♪ 1299 01:12:57,247 --> 01:12:58,956 ♪ Hear what it's saying ♪ 1300 01:12:59,083 --> 01:13:03,294 ♪ Stop, look, listen to your heart ♪ 1301 01:13:03,420 --> 01:13:05,338 ♪ Hear what it's saying ♪ 1302 01:13:05,464 --> 01:13:14,847 ♪ Love, love, love ♪ 1303 01:13:14,973 --> 01:13:22,980 ♪ ♪ 1304 01:13:27,820 --> 01:13:32,365 ♪ Stop, look, listen to your heart ♪ 1305 01:13:32,491 --> 01:13:34,742 ♪ Hear what it's saying ♪ 1306 01:13:34,868 --> 01:13:37,745 [Marvin Gaye's Got To Give It Up] 1307 01:13:37,871 --> 01:13:45,878 ♪ ♪ 1308 01:13:49,341 --> 01:13:53,719 - ♪ l used to go out to parties ♪ 1309 01:13:53,846 --> 01:13:57,640 ♪ And stand around ♪ 1310 01:13:57,766 --> 01:14:01,602 ♪ 'Cause l was too nervous ♪ 1311 01:14:01,728 --> 01:14:06,023 ♪ To really get down ♪ 1312 01:14:06,150 --> 01:14:09,026 ♪ But my body ♪ 1313 01:14:09,153 --> 01:14:12,572 ♪ Yearned to be free ♪ 1314 01:14:12,698 --> 01:14:16,826 ♪ l got up on the floor, boy ♪ 1315 01:14:16,952 --> 01:14:21,289 ♪ So somebody could choose me ♪ 1316 01:14:21,415 --> 01:14:24,584 ♪ No more standin' ♪ 1317 01:14:24,710 --> 01:14:29,422 ♪ There beside the walls ♪ 1318 01:14:29,548 --> 01:14:32,425 ♪ l have got myself together, baby ♪ 1319 01:14:32,551 --> 01:14:36,846 ♪ And l'm havin' a ball ♪ 1320 01:14:36,972 --> 01:14:40,183 ♪ Long as you're groovin' ♪ 1321 01:14:40,309 --> 01:14:44,687 ♪ There's always a chance ♪ 1322 01:14:44,813 --> 01:14:47,690 ♪ Somebody watchin' ♪ 1323 01:14:47,816 --> 01:14:52,987 ♪ Might wanna make romance ♪ 1324 01:14:53,113 --> 01:14:56,032 ♪ Move your body, ooh, baby ♪ 1325 01:14:56,158 --> 01:15:00,411 ♪ And dance all night ♪ 1326 01:15:00,537 --> 01:15:04,373 ♪ Do that groovin' ♪ 1327 01:15:04,500 --> 01:15:08,211 ♪ Feel all right ♪ 1328 01:15:08,337 --> 01:15:15,051 ♪ Everybody's groovin' on like a fool ♪ 1329 01:15:19,097 --> 01:15:22,183 - ♪ Music is just for us ♪ 1330 01:15:22,309 --> 01:15:24,977 ♪ Cruising is just enough ♪ 1331 01:15:25,103 --> 01:15:28,773 ♪ l love it when we lowride together ♪ 1332 01:15:28,899 --> 01:15:31,025 - What's he so happy about? - Who said l'm happy? 1333 01:15:31,151 --> 01:15:32,443 - Well, obviously not you. 1334 01:15:32,569 --> 01:15:33,861 - [laughs] 1335 01:15:33,987 --> 01:15:35,863 - What, can't a brother sing a beautiful song, man? 1336 01:15:35,989 --> 01:15:37,740 - Oh, well, if a brother could sing. 1337 01:15:37,866 --> 01:15:38,866 - That ain't right. 1338 01:15:38,992 --> 01:15:40,117 - You know that was funny. 1339 01:15:40,244 --> 01:15:42,537 You know that was funny. 1340 01:15:42,663 --> 01:15:44,664 - Yo, yo, where the brown people at? 1341 01:15:44,790 --> 01:15:46,707 - Hey, Pop, l'll be out in a minute. 1342 01:15:46,833 --> 01:15:48,709 - Hey, what do you say we go grab a couple of burritos 1343 01:15:48,835 --> 01:15:50,044 at that taquería, 1344 01:15:50,170 --> 01:15:54,048 go watch that Giant-Dodger game over at Benny's house? 1345 01:15:54,174 --> 01:15:56,717 l thought maybe we'd catch the game, you know, 1346 01:15:56,843 --> 01:16:00,304 go get some burrito first. 1347 01:16:00,430 --> 01:16:01,764 You going somewhere? 1348 01:16:01,890 --> 01:16:03,599 - Yeah, remember? l told you this morning. 1349 01:16:03,725 --> 01:16:05,226 l might be going out tonight. 1350 01:16:05,352 --> 01:16:08,020 - Yeah, you said to study. 1351 01:16:08,146 --> 01:16:11,566 - Yeah, and then we'll probably go grab a bite to eat. 1352 01:16:11,692 --> 01:16:15,820 - Who's "we"? 1353 01:16:15,946 --> 01:16:17,655 l asked you a question. 1354 01:16:20,450 --> 01:16:25,580 - You said you didn't want to hear about it, remember? 1355 01:16:25,706 --> 01:16:27,790 - You're right. l don't. 1356 01:16:35,340 --> 01:16:38,551 [door slams] 1357 01:16:38,677 --> 01:16:40,678 - A spokesman for Homeland Security 1358 01:16:40,804 --> 01:16:42,930 said it will have 700 miles of fence 1359 01:16:43,056 --> 01:16:45,266 barriers, roads, and lining in place 1360 01:16:45,392 --> 01:16:46,934 along the U.S.-Mexico border. 1361 01:16:47,060 --> 01:16:48,436 The Department of Homeland Security 1362 01:16:48,562 --> 01:16:50,521 announced Tuesday that it would override 1363 01:16:50,647 --> 01:16:52,148 Federal Environmental Protection Law 1364 01:16:52,274 --> 01:16:55,151 in order to finish the 670-mile border fence. 1365 01:16:55,277 --> 01:16:58,237 - [speaking Spanish] 1366 01:17:04,911 --> 01:17:07,705 [pounding rap music] 1367 01:17:07,831 --> 01:17:09,707 ♪ ♪ 1368 01:17:09,833 --> 01:17:12,043 - Hey, yo, man. Go ahead. 1369 01:17:12,169 --> 01:17:14,170 Turn this motherfucker up, man. This my jam. 1370 01:17:14,296 --> 01:17:15,296 - Yeah. 1371 01:17:15,422 --> 01:17:17,423 [music grows louder] 1372 01:17:17,549 --> 01:17:18,799 - You see this? 1373 01:17:18,925 --> 01:17:20,259 Check this out. 1374 01:17:20,385 --> 01:17:21,636 Fucking joto, man. 1375 01:17:24,681 --> 01:17:27,475 ♪ ♪ 1376 01:17:27,601 --> 01:17:29,644 - You go ahead, man. 1377 01:17:29,770 --> 01:17:32,104 Turn this motherfucker around. 1378 01:17:32,230 --> 01:17:34,732 - Man, you're wasting your time, man. 1379 01:17:34,858 --> 01:17:35,900 - What? 1380 01:17:36,026 --> 01:17:38,110 You some kind of faggot lover now, huh? 1381 01:17:51,124 --> 01:17:53,125 - Salud. 1382 01:17:58,006 --> 01:17:59,006 [horn honking] 1383 01:17:59,132 --> 01:18:00,675 [tires squealing] 1384 01:18:00,801 --> 01:18:03,803 - lt's a red light, asshole. 1385 01:18:06,515 --> 01:18:10,059 [grunting] 1386 01:18:15,482 --> 01:18:16,565 - Do you even know what mole is? 1387 01:18:16,692 --> 01:18:18,484 - No, but l've heard of Oaxaca. 1388 01:18:18,610 --> 01:18:21,278 - Yeah, l'm surprised you can even pronounce it. 1389 01:18:21,405 --> 01:18:22,571 - l know what l'm talking about. 1390 01:18:22,698 --> 01:18:24,865 - So you ladies lost? 1391 01:18:24,991 --> 01:18:26,534 l think Castro's up that way. 1392 01:18:28,704 --> 01:18:30,454 Hey, Cinderella. 1393 01:18:30,580 --> 01:18:32,748 l'm talking to you. Oye, Rivera. 1394 01:18:32,874 --> 01:18:35,084 - Do you know this guy? 1395 01:18:35,210 --> 01:18:36,752 - Don't worry about it. Let him talk. 1396 01:18:36,878 --> 01:18:38,170 - All right, man, serious, though. 1397 01:18:38,296 --> 01:18:40,256 l got, like, one question. 1398 01:18:40,382 --> 01:18:42,675 Which one of y'all wears the dress and plays bitch? 1399 01:18:42,801 --> 01:18:44,093 - l was about to ask you the same thing. 1400 01:18:44,219 --> 01:18:45,219 - l told you to ignore him. 1401 01:18:45,345 --> 01:18:47,179 - You say something to me, fruitcake? 1402 01:18:47,305 --> 01:18:48,764 - Yeah, l was wondering if you were aware 1403 01:18:48,890 --> 01:18:51,016 that men who demonstrate extreme homophobic tendencies 1404 01:18:51,143 --> 01:18:52,685 are oftentimes homosexuals themselves? 1405 01:18:52,811 --> 01:18:54,103 - What are you trying to prove, huh? 1406 01:18:54,229 --> 01:18:55,312 - What? - Damn, dude. 1407 01:18:55,439 --> 01:18:57,648 l think he just called you a faggot and shit. 1408 01:18:57,774 --> 01:19:00,943 - Yeah, man, l think he wants to suck your dick, homey. 1409 01:19:01,069 --> 01:19:02,987 - Stop the car. 1410 01:19:03,113 --> 01:19:04,864 l said stop the fucking car. 1411 01:19:04,990 --> 01:19:06,949 - Go get the car. 1412 01:19:07,075 --> 01:19:10,494 Go get the fucking car. 1413 01:19:14,124 --> 01:19:15,958 - Suck on this, puto. 1414 01:19:16,084 --> 01:19:18,335 [gunshots] 1415 01:19:18,462 --> 01:19:21,297 - [breathing deeply] 1416 01:19:34,686 --> 01:19:36,270 - Let's get the fuck up out of here, man. 1417 01:19:43,278 --> 01:19:44,320 [engine roars] 1418 01:19:44,446 --> 01:19:47,448 [sirens wailing] 1419 01:19:49,910 --> 01:19:51,285 - What's going on? 1420 01:19:51,411 --> 01:19:52,578 - Who are you? 1421 01:19:52,704 --> 01:19:53,704 - l live here; that's who. 1422 01:19:53,830 --> 01:19:54,955 - This is his father. 1423 01:19:55,081 --> 01:19:57,166 - Whoa, what is it, Lena? What happened? 1424 01:19:57,292 --> 01:19:59,668 - Mr. Rivera, there's been an incident involving your son. 1425 01:19:59,795 --> 01:20:03,005 - Well, what happened? Where's Jesse? 1426 01:20:03,131 --> 01:20:06,133 Where's Jesse, man? 1427 01:20:11,515 --> 01:20:12,681 Excuse me. Excuse me. 1428 01:20:12,808 --> 01:20:14,642 l'm looking for my son, Jesse---Jesus Rivera. 1429 01:20:14,768 --> 01:20:15,768 He's supposed to be in lCU. 1430 01:20:15,894 --> 01:20:17,144 - Down the hall to the right, sir. 1431 01:20:17,270 --> 01:20:20,147 - Thank you. 1432 01:20:23,151 --> 01:20:26,237 [machines beeping] 1433 01:21:04,025 --> 01:21:06,026 So what did you find out? 1434 01:21:06,152 --> 01:21:07,278 - l guess it was some little vato 1435 01:21:07,404 --> 01:21:09,446 who's been hassling him at school. 1436 01:21:09,573 --> 01:21:11,240 There was a witness, so they picked the kid up, 1437 01:21:11,366 --> 01:21:15,369 but who knows if they'll be able to hold him besides. 1438 01:21:18,957 --> 01:21:20,374 You still there? 1439 01:21:20,500 --> 01:21:22,918 - l got to go, man. l'll call you tomorrow morning. 1440 01:21:23,044 --> 01:21:26,589 - All right. - All right. 1441 01:21:26,715 --> 01:21:28,883 - Carol Davis, 71 1 5. Carol Davis, 71 1 5. 1442 01:21:38,268 --> 01:21:41,312 - Appreciate you coming tonight. 1443 01:21:41,438 --> 01:21:44,106 lt means a lot. 1444 01:21:44,232 --> 01:21:47,276 - l'm glad l was there. 1445 01:21:47,402 --> 01:21:51,030 - He's gonna be all right, ain't he? 1446 01:21:51,156 --> 01:21:55,159 - Yeah. Yeah, he is. 1447 01:22:00,415 --> 01:22:05,794 - l guess l should let you go, huh? 1448 01:22:05,921 --> 01:22:07,463 - [sighs] 1449 01:22:07,589 --> 01:22:08,839 l don't know why, Che, 1450 01:22:08,965 --> 01:22:15,596 but sometimes you just break my heart. 1451 01:22:31,571 --> 01:22:34,573 - [sighs] 1452 01:22:51,758 --> 01:22:54,635 [bittersweet guitar music] 1453 01:22:54,761 --> 01:23:02,768 ♪ ♪ 1454 01:24:28,313 --> 01:24:31,190 [man singing in foreign language] 1455 01:24:31,316 --> 01:24:39,323 ♪ ♪ 1456 01:24:50,293 --> 01:24:53,128 - How's my grandson? 1457 01:24:53,254 --> 01:24:55,756 - l need to ask you a favor. 1458 01:25:00,261 --> 01:25:03,263 - [speaking foreign language] 1459 01:25:48,268 --> 01:25:50,018 - Oh, hey. - Hey. 1460 01:25:50,145 --> 01:25:51,145 - Everything cool? 1461 01:25:51,271 --> 01:25:52,563 - Yeah. 1462 01:25:52,689 --> 01:25:53,689 - All right. 1463 01:25:53,815 --> 01:25:54,815 Listen, by the way, 1464 01:25:54,941 --> 01:25:56,358 thanks for that card you sent. 1465 01:25:56,484 --> 01:25:58,318 l know he appreciates it. 1466 01:25:58,444 --> 01:26:01,071 - Oh, yeah. 1467 01:26:03,324 --> 01:26:05,617 - Well, got to get to work, so... 1468 01:26:05,743 --> 01:26:07,119 - Right. 1469 01:26:07,245 --> 01:26:10,247 Okay, see ya. 1470 01:26:13,793 --> 01:26:16,795 [engine rumbling] 1471 01:26:26,556 --> 01:26:27,764 - Hey, do me a favor. 1472 01:26:27,891 --> 01:26:31,518 Give it a little gas for me. 1473 01:26:33,855 --> 01:26:37,482 [engine revs] 1474 01:26:37,609 --> 01:26:39,026 - Am l smelling French fries? 1475 01:26:39,152 --> 01:26:42,029 - Vegetable oil. 1476 01:26:42,155 --> 01:26:44,656 Ease up a little. 1477 01:26:46,659 --> 01:26:49,161 órale, kill it. 1478 01:26:50,997 --> 01:26:52,873 - So l see you finally got it running, huh? 1479 01:26:52,999 --> 01:26:56,043 - Why you look so surprised, homes? 1480 01:26:56,169 --> 01:26:59,171 Hey, so how's my sobrino doing, anyway? 1481 01:26:59,297 --> 01:27:01,340 Ana and l are planning to go over there later tonight. 1482 01:27:01,466 --> 01:27:03,217 - Well, the doc says there ain't no guarantees, 1483 01:27:03,343 --> 01:27:04,718 but she thinks he could be up and around 1484 01:27:04,844 --> 01:27:06,345 in time for graduation. 1485 01:27:06,471 --> 01:27:07,471 - Gracias a Dios. 1486 01:27:07,597 --> 01:27:10,140 - Which is, you know, 1487 01:27:10,266 --> 01:27:11,892 kind of what l wanted to talk to you about. 1488 01:27:12,018 --> 01:27:14,269 - [scoffs] What? 1489 01:27:14,395 --> 01:27:16,396 You planning to take back the car you said was mine 1490 01:27:16,522 --> 01:27:17,606 and had no use for? 1491 01:27:17,732 --> 01:27:20,067 - Come on, man. 1492 01:27:20,193 --> 01:27:22,611 lt means l like to finish what l start. 1493 01:27:22,737 --> 01:27:23,904 How's that? 1494 01:27:24,030 --> 01:27:25,739 - Oh, oh, what was that? My ear is bad, man. 1495 01:27:25,865 --> 01:27:26,907 De nuevo. 1496 01:27:27,033 --> 01:27:28,992 - Come on, now. 1497 01:27:29,118 --> 01:27:32,246 - Come on. Let's get on it then. 1498 01:27:32,372 --> 01:27:35,249 [William DeVaughn's Be Thankful For What You Got] 1499 01:27:35,375 --> 01:27:43,382 ♪ ♪ 1500 01:27:56,729 --> 01:28:00,941 - ♪ Though you may not drive ♪ 1501 01:28:01,067 --> 01:28:03,944 ♪ A great big Cadillac ♪ 1502 01:28:04,070 --> 01:28:07,447 ♪ ♪ 1503 01:28:07,573 --> 01:28:11,368 ♪ Gangster whitewalls ♪ 1504 01:28:11,494 --> 01:28:15,998 ♪ TV antennas in the back ♪ 1505 01:28:16,124 --> 01:28:18,083 ♪ ♪ 1506 01:28:18,209 --> 01:28:23,255 ♪ You may not have ♪ 1507 01:28:23,381 --> 01:28:26,216 ♪ A car at all ♪ 1508 01:28:26,342 --> 01:28:29,052 ♪ ♪ 1509 01:28:29,178 --> 01:28:34,057 ♪ But remember, brothers and sisters ♪ 1510 01:28:34,183 --> 01:28:39,062 ♪ You can still stand tall ♪ 1511 01:28:39,188 --> 01:28:47,279 ♪ So just be thankful for what you've got ♪ 1512 01:28:47,405 --> 01:28:49,823 ♪ ♪ 1513 01:28:49,949 --> 01:28:53,910 ♪ Though you may not drive ♪ 1514 01:28:54,037 --> 01:28:57,414 ♪ A great big Cadillac, diamond in the back ♪ 1515 01:28:57,540 --> 01:29:00,083 ♪ Sunroof top, digging the scene ♪ 1516 01:29:00,209 --> 01:29:04,671 ♪ With a gangster lean, gangster whitewalls ♪ 1517 01:29:04,797 --> 01:29:11,636 ♪ TV antennas in the back ♪ 1518 01:29:11,763 --> 01:29:16,850 ♪ You may not have ♪ 1519 01:29:16,976 --> 01:29:22,189 ♪ A car at all ♪ 1520 01:29:22,315 --> 01:29:27,527 ♪ But remember, brothers and sisters ♪ 1521 01:29:27,653 --> 01:29:29,154 ♪ You can still stand tall ♪ 1522 01:29:29,280 --> 01:29:32,574 - Hey, what's up, doc? All right, all right. 1523 01:29:32,700 --> 01:29:35,911 - ♪ So just be thankful... ♪ 1524 01:29:38,706 --> 01:29:40,082 - Hey, pretty lady. 1525 01:29:40,208 --> 01:29:42,209 All right. 1526 01:29:51,886 --> 01:29:53,929 - He's been here most of the night. 1527 01:29:54,055 --> 01:29:55,389 Sweet kid. 1528 01:30:16,452 --> 01:30:18,203 - Hey. 1529 01:30:18,329 --> 01:30:19,454 Listen up, man. 1530 01:30:19,580 --> 01:30:22,290 l'm gonna tell you this just once. 1531 01:30:22,417 --> 01:30:24,668 You stay the fuck away from my son; you hear me? 1532 01:30:24,794 --> 01:30:27,796 - l'm sorry, but l don't think l can do that. 1533 01:30:27,922 --> 01:30:30,257 - Think l'm playing with you, punk, huh? 1534 01:30:30,383 --> 01:30:31,466 l see you here ever again, 1535 01:30:31,592 --> 01:30:34,302 l swear to God, l'll fucking kill you. 1536 01:30:56,451 --> 01:30:58,243 - Yeah, you can tell that's Sacramento car show. 1537 01:30:58,369 --> 01:31:00,162 [siren wailing] 1538 01:31:00,288 --> 01:31:01,705 Oh, shit, here he is. 1539 01:31:01,831 --> 01:31:03,540 - Holy shit. 1540 01:31:03,666 --> 01:31:06,626 [siren wailing] 1541 01:31:08,296 --> 01:31:09,588 - What? 1542 01:31:09,714 --> 01:31:12,674 Yeah! 1543 01:31:12,800 --> 01:31:14,759 [air hissing] 1544 01:31:16,679 --> 01:31:18,680 [all chattering] 1545 01:31:18,806 --> 01:31:19,806 - So what you think? 1546 01:31:19,932 --> 01:31:21,141 - Man. 1547 01:31:21,267 --> 01:31:22,684 - Can you say to the bone? 1548 01:31:22,810 --> 01:31:23,852 Ooh! 1549 01:31:23,978 --> 01:31:25,270 - l'm gonna give it up to you, dude. 1550 01:31:25,396 --> 01:31:27,314 You pimped this motherfucker out serious. 1551 01:31:27,440 --> 01:31:28,565 - How about that paint job, huh? 1552 01:31:28,691 --> 01:31:29,691 - Mm. 1553 01:31:29,817 --> 01:31:31,193 - Would you say four, five coats? 1554 01:31:31,319 --> 01:31:33,195 - Oh, come on, Gary. More like ten, homey. 1555 01:31:33,321 --> 01:31:34,654 - This ain't no car. 1556 01:31:34,780 --> 01:31:36,364 This is a masterpiece. 1557 01:31:36,491 --> 01:31:38,450 - Ooh. 1558 01:31:38,576 --> 01:31:40,994 - Man, that's bad. 1559 01:31:41,120 --> 01:31:42,537 - Jesse's gonna flip when he sees this. 1560 01:31:42,663 --> 01:31:43,705 Does he know? 1561 01:31:43,831 --> 01:31:45,665 - No, and he better not till after graduation. 1562 01:31:45,791 --> 01:31:46,791 You understand? 1563 01:31:46,918 --> 01:31:48,710 - What? l ain't gonna say nothing. 1564 01:31:48,836 --> 01:31:51,713 There she is, la reina de mis sueños. 1565 01:31:51,839 --> 01:31:52,881 - Hey, Benny. 1566 01:31:53,007 --> 01:31:54,382 - What do you think? 1567 01:31:54,509 --> 01:31:57,219 Just came off the Aztec assembly line. 1568 01:31:57,345 --> 01:31:59,054 - lt's beautiful. 1569 01:31:59,180 --> 01:32:01,556 lt really is. 1570 01:32:01,682 --> 01:32:04,184 Congratulations. 1571 01:32:04,310 --> 01:32:05,435 - Mm. 1572 01:32:11,359 --> 01:32:12,901 - l'm hungry, yo. 1573 01:32:13,027 --> 01:32:17,906 - Hey, go ahead and pull it in the garage. 1574 01:32:18,032 --> 01:32:20,450 [men murmuring] 1575 01:32:20,576 --> 01:32:22,661 - Hey, Lena. 1576 01:32:22,787 --> 01:32:23,787 - Hey, what's up, Che? 1577 01:32:23,913 --> 01:32:24,913 - How's it going? 1578 01:32:25,039 --> 01:32:26,373 - Good. You? 1579 01:32:26,499 --> 01:32:29,167 - You know, one day at a time, right? 1580 01:32:29,293 --> 01:32:32,212 - Actually, l'm glad you came in just now. 1581 01:32:32,338 --> 01:32:34,506 There's something l've been wanting to talk to you about. 1582 01:32:34,632 --> 01:32:37,300 - Oh, yeah? What's that? 1583 01:32:37,426 --> 01:32:41,638 - l feel l owe you an apology for the other night. 1584 01:32:41,764 --> 01:32:43,848 - An apology? What for? 1585 01:32:43,975 --> 01:32:46,268 - lt was an emotional night, 1586 01:32:46,394 --> 01:32:48,603 but l don't think it was the best thing for us to do. 1587 01:32:51,983 --> 01:32:56,486 - Okay. So what does that mean? 1588 01:32:56,612 --> 01:32:58,321 - l don't think we should take it any further 1589 01:32:58,447 --> 01:33:00,740 than it's already gone. 1590 01:33:00,866 --> 01:33:05,161 - ln other words, l ain't your cup of tea. 1591 01:33:05,288 --> 01:33:06,329 ls that it? 1592 01:33:06,455 --> 01:33:08,164 - No, that's not what l'm saying, Che. 1593 01:33:08,291 --> 01:33:09,541 - Then what are you saying? 1594 01:33:09,667 --> 01:33:10,959 That what happened the other night 1595 01:33:11,085 --> 01:33:12,711 was just another fucking roll in the sack? 1596 01:33:12,837 --> 01:33:14,254 - l don't think it would work out. 1597 01:33:14,380 --> 01:33:15,380 That's all. 1598 01:33:15,506 --> 01:33:17,757 - That is bullshit, and you know it. 1599 01:33:17,883 --> 01:33:20,844 - Please don't look at me like l got the answers, Che, 1600 01:33:20,970 --> 01:33:22,012 'cause l don't. 1601 01:33:24,181 --> 01:33:26,182 - You're right. 1602 01:33:26,309 --> 01:33:30,312 lt's just easier to walk away, ain't it? 1603 01:33:30,438 --> 01:33:33,565 - Che, that night together was a first for me 1604 01:33:33,691 --> 01:33:35,233 in a long, long time. 1605 01:33:35,359 --> 01:33:36,610 - Listen, Lena, whoever hurt you, 1606 01:33:36,736 --> 01:33:38,737 whatever happened in the past, that ain't me. 1607 01:33:38,863 --> 01:33:41,948 - The truth is, l don't really know who you are, Che. 1608 01:33:42,074 --> 01:33:43,783 But l have been around enough men like you, 1609 01:33:43,909 --> 01:33:45,910 men who use violence and intimidation 1610 01:33:46,037 --> 01:33:48,246 to get what they want, and l am done with that. 1611 01:33:48,372 --> 01:33:49,748 - Well, look, if you're talking about 1612 01:33:49,874 --> 01:33:51,124 what you seen at the hospital, 1613 01:33:51,250 --> 01:33:52,250 l can explain. 1614 01:33:52,376 --> 01:33:54,044 - Then explain. 1615 01:33:58,507 --> 01:34:00,925 Like l said, l'm sorry. 1616 01:34:01,052 --> 01:34:03,428 - Now, hold up, hold on. Hey, wait a second. 1617 01:34:43,260 --> 01:34:44,761 - And they'll be bringing you breakfast 1618 01:34:44,887 --> 01:34:46,471 in just a little while. 1619 01:34:46,597 --> 01:34:47,722 - Excuse me. Excuse me. 1620 01:34:47,848 --> 01:34:48,848 - Yes. 1621 01:34:48,974 --> 01:34:50,225 - My son was in this room last night. 1622 01:34:50,351 --> 01:34:51,351 Did he get transferred 1623 01:34:51,477 --> 01:34:52,769 to a different room or something? 1624 01:34:52,895 --> 01:34:54,646 - l believe he checked himself out this morning. 1625 01:34:54,772 --> 01:34:57,232 - For reals? 1626 01:35:03,948 --> 01:35:06,908 [engine rumbling] 1627 01:35:15,292 --> 01:35:17,252 - What's up, man? 1628 01:35:17,378 --> 01:35:18,712 - Where's he at? 1629 01:35:18,838 --> 01:35:20,088 - Where's who at? 1630 01:35:20,214 --> 01:35:21,214 - Don't fuck with me, man. 1631 01:35:21,340 --> 01:35:22,632 l ain't in the mood. 1632 01:35:22,758 --> 01:35:24,467 - Look, man, l ain't no snitch. 1633 01:35:24,593 --> 01:35:26,970 - You ain't his jefito neither, so where's he at? 1634 01:35:30,558 --> 01:35:31,599 - Shit. 1635 01:35:43,237 --> 01:35:46,239 [engine rumbling] 1636 01:36:11,515 --> 01:36:14,434 [doorbell rings] 1637 01:36:26,363 --> 01:36:27,447 - Can l help you? 1638 01:36:27,573 --> 01:36:29,407 - l'm here for my son. 1639 01:36:29,533 --> 01:36:30,742 - Give me a minute. 1640 01:36:30,868 --> 01:36:33,870 l'll see if he's in. 1641 01:36:37,958 --> 01:36:40,919 - Yeah, you do that. 1642 01:36:43,464 --> 01:36:48,468 - Jesse, your father's outside. 1643 01:36:56,852 --> 01:36:57,852 - Hey, Pop. 1644 01:36:57,978 --> 01:37:00,438 - Get your shit, and let's go. 1645 01:37:00,564 --> 01:37:02,148 - l'm sorry. l can't do that. 1646 01:37:02,274 --> 01:37:04,317 - Say what? 1647 01:37:04,443 --> 01:37:06,694 - l'm not going with you. 1648 01:37:06,821 --> 01:37:09,364 - Oh, is that right? 1649 01:37:09,490 --> 01:37:11,074 Look around you, boy. 1650 01:37:11,200 --> 01:37:14,077 You think these people really give a shit about you, huh? 1651 01:37:14,203 --> 01:37:15,537 - And you do? 1652 01:37:15,663 --> 01:37:17,539 - l'm all you got, remember? 1653 01:37:17,665 --> 01:37:20,375 - No. 1654 01:37:20,501 --> 01:37:22,710 l got a lot more than that. 1655 01:37:22,837 --> 01:37:25,255 l got myself. 1656 01:37:25,381 --> 01:37:28,716 And if you can't accept me for what l am, 1657 01:37:28,843 --> 01:37:30,134 for who l love, 1658 01:37:30,261 --> 01:37:33,012 then l think you should leave. 1659 01:37:33,138 --> 01:37:35,056 - Whose little speech is that? Yours? 1660 01:37:35,182 --> 01:37:36,474 Or theirs? 1661 01:37:36,600 --> 01:37:37,642 - You humiliate me 1662 01:37:37,768 --> 01:37:40,478 in front of the entire neighborhood. 1663 01:37:40,604 --> 01:37:44,023 Then you threaten Jordan for visiting me in the hospital, 1664 01:37:44,149 --> 01:37:46,109 and you can stand here and ask me that? 1665 01:37:46,235 --> 01:37:47,735 - Listen to me. 1666 01:37:47,862 --> 01:37:49,946 l'm gonna give you one minute to get your ass in there 1667 01:37:50,072 --> 01:37:51,072 and get your shit together. 1668 01:37:51,198 --> 01:37:52,323 And you ain't out by then, 1669 01:37:52,449 --> 01:37:55,034 l'm gonna leave here without you for good. 1670 01:37:55,160 --> 01:37:56,202 ¿Me entiendes? 1671 01:37:56,328 --> 01:37:58,580 - You still don't hear me, do you, Pop? 1672 01:37:58,706 --> 01:38:00,832 - One minute. 1673 01:38:12,469 --> 01:38:15,638 [door slams] 1674 01:38:23,522 --> 01:38:26,232 [engine revving] 1675 01:38:44,084 --> 01:38:54,844 - ♪ Why should l feel discouraged? ♪ 1676 01:38:54,970 --> 01:39:03,394 ♪ And why should the shadows come? ♪ 1677 01:39:03,520 --> 01:39:12,070 ♪ And why should my heart feel lonely ♪ 1678 01:39:12,196 --> 01:39:23,081 ♪ And long for heaven, heaven home ♪ 1679 01:39:23,207 --> 01:39:28,795 ♪ When Jesus is ♪ 1680 01:39:28,921 --> 01:39:32,256 ♪ He's my portion... ♪ 1681 01:39:43,018 --> 01:39:48,690 ♪ Mm-hmm-hmm ♪ 1682 01:39:48,816 --> 01:39:51,651 ♪ ♪ 1683 01:39:53,737 --> 01:39:56,906 ♪ Mm-hmm-hmm ♪ 1684 01:39:57,032 --> 01:40:05,039 ♪ ♪ 1685 01:40:40,034 --> 01:40:41,034 [glass shatters] 1686 01:40:41,160 --> 01:40:44,162 [metallic pounding] 1687 01:40:59,053 --> 01:41:02,055 - [breathing deeply] 1688 01:41:06,560 --> 01:41:09,687 - Are you gonna be okay, mi'jo? 1689 01:41:09,813 --> 01:41:11,022 - Yeah. 1690 01:41:11,148 --> 01:41:12,690 As long as l take it low and slow, right? 1691 01:41:12,816 --> 01:41:13,858 - Yeah, sí. 1692 01:41:13,984 --> 01:41:15,777 Hey, but don't forget to come by later. 1693 01:41:15,903 --> 01:41:17,653 - l made your favorite, tres leches cake. 1694 01:41:17,780 --> 01:41:18,988 - You know how she is. 1695 01:41:19,114 --> 01:41:20,782 lf you don't come by and have at least a piece, 1696 01:41:20,908 --> 01:41:22,867 she's gonna make me eat it all. 1697 01:41:22,993 --> 01:41:23,993 Me pongo panzón. 1698 01:41:24,119 --> 01:41:25,119 - l will. 1699 01:41:25,245 --> 01:41:26,245 Gracias, Tía. 1700 01:41:26,371 --> 01:41:27,371 - l love you. 1701 01:41:27,498 --> 01:41:29,082 - l love you too. 1702 01:41:29,208 --> 01:41:30,500 l love you. 1703 01:41:30,626 --> 01:41:33,586 - Oh, love you. 1704 01:41:33,712 --> 01:41:34,712 - Well, see you later. 1705 01:41:34,838 --> 01:41:37,423 - órale. 1706 01:42:21,552 --> 01:42:24,428 [soft guitar music] 1707 01:42:24,555 --> 01:42:32,562 ♪ ♪ 1708 01:43:11,852 --> 01:43:14,812 [birds chirping] 1709 01:43:15,814 --> 01:43:18,816 [knocking at door] 1710 01:43:24,031 --> 01:43:27,033 [knocking louder] 1711 01:43:46,887 --> 01:43:49,764 [martial drum music] 1712 01:43:49,890 --> 01:43:57,897 ♪ ♪ 1713 01:44:32,891 --> 01:44:35,768 [mournful horn blowing] 1714 01:44:35,894 --> 01:45:29,155 ♪ ♪ 1715 01:45:48,008 --> 01:45:50,885 [mournful flute music] 1716 01:45:51,011 --> 01:45:59,018 ♪ ♪ 1717 01:46:23,752 --> 01:46:26,629 [music intensifies] 1718 01:46:26,755 --> 01:46:34,762 ♪ ♪ 1719 01:46:49,611 --> 01:46:52,613 [thunder crackles] 1720 01:46:56,159 --> 01:46:59,036 [steady rhythmic drumming] 1721 01:46:59,162 --> 01:47:07,128 ♪ ♪ 1722 01:48:09,483 --> 01:48:11,984 [knocking softly] 1723 01:48:23,538 --> 01:48:26,540 - [sniffles] 1724 01:48:36,551 --> 01:48:39,553 [sobbing] 1725 01:49:14,589 --> 01:49:17,591 [children shouting] 1726 01:50:24,284 --> 01:50:27,286 [engine rumbling] 1727 01:50:33,293 --> 01:50:36,170 [lively acoustic guitar music] 1728 01:50:36,296 --> 01:50:44,303 ♪ ♪ 1729 01:50:49,517 --> 01:50:52,394 [woman vocalizing] 1730 01:50:52,520 --> 01:51:00,527 ♪ ♪ 1731 01:51:49,244 --> 01:51:52,121 [mellow bongo and organ music] 1732 01:51:52,247 --> 01:52:00,254 ♪ ♪ 1733 01:52:03,758 --> 01:52:08,011 - ♪ Oh ♪ 1734 01:52:08,138 --> 01:52:13,475 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1735 01:52:13,601 --> 01:52:15,894 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1736 01:52:16,020 --> 01:52:23,444 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1737 01:52:23,570 --> 01:52:28,866 ♪ Though you may not drive ♪ 1738 01:52:28,992 --> 01:52:34,496 ♪ A great big Cadillac ♪ 1739 01:52:34,622 --> 01:52:38,709 ♪ Gangster whitewalls ♪ 1740 01:52:38,835 --> 01:52:45,090 ♪ TV antennas in the back ♪ 1741 01:52:45,216 --> 01:52:50,471 ♪ You may not have ♪ 1742 01:52:50,597 --> 01:52:56,727 ♪ A car at all ♪ 1743 01:52:56,853 --> 01:53:04,026 ♪ But remember, brothers, sisters ♪ 1744 01:53:04,152 --> 01:53:12,242 ♪ You can still stand tall ♪ 1745 01:53:12,368 --> 01:53:18,665 ♪ Just be thankful for what you've got ♪ 1746 01:53:18,792 --> 01:53:21,084 - ♪ Diamond in the back, sunroof top ♪ 1747 01:53:21,211 --> 01:53:27,758 ♪ Digging the scene with a gangster lean ♪ 1748 01:53:27,884 --> 01:53:28,926 - Here we go. 1749 01:53:29,052 --> 01:53:31,720 ♪ Diamond in the back, sunroof top ♪ 1750 01:53:31,846 --> 01:53:34,389 ♪ You're digging the scene with a gangster lean ♪ 1751 01:53:34,516 --> 01:53:36,934 ♪ Whoo, ooh, ooh ♪ 1752 01:53:37,060 --> 01:53:40,479 - ♪ With a gangster lean ♪ 1753 01:53:40,605 --> 01:53:45,108 [humming] 1754 01:53:45,235 --> 01:53:49,780 ♪ ♪ 1755 01:53:49,906 --> 01:53:54,284 ♪ Just be thankful ♪ 1756 01:53:54,410 --> 01:53:57,287 [peaceful flute music] 1757 01:53:57,413 --> 01:54:05,420 ♪ ♪ 1758 01:54:13,680 --> 01:54:16,473 [mellow sitar music] 1759 01:54:16,599 --> 01:54:24,606 ♪ ♪ 1760 01:54:38,079 --> 01:54:40,956 [woman singing in foreign language] 1761 01:54:41,082 --> 01:54:49,089 ♪ ♪ 1762 01:55:20,371 --> 01:55:22,581 [bell chimes] 112815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.