Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,496 --> 00:01:52,640
What the hell are you doing here looking for the ladies room
2
00:01:52,896 --> 00:01:53,920
Very funny
3
00:01:54,176 --> 00:01:55,968
You have no business being
4
00:01:57,504 --> 00:01:59,808
So what is your business here
5
00:02:00,064 --> 00:02:01,856
Crushing nosy broads
6
00:02:02,112 --> 00:02:05,440
Think you can do that you'll see
7
00:02:31,296 --> 00:02:37,440
Set the best you've got
8
00:03:05,088 --> 00:03:08,672
Where's your boss what's going on here
9
00:03:08,928 --> 00:03:10,976
Are you the one responsible for this
10
00:03:11,232 --> 00:03:12,512
House of evil
11
00:03:14,816 --> 00:03:16,608
I have no idea what you mean
12
00:03:17,632 --> 00:03:18,912
I am indeed the proud
13
00:03:19,168 --> 00:03:19,680
Start this EST
14
00:03:22,752 --> 00:03:26,080
And all of my inspections are up to date
15
00:03:26,336 --> 00:03:28,128
Does that include a
16
00:03:28,384 --> 00:03:29,152
What's the slavery
17
00:03:29,920 --> 00:03:35,552
Why don't you come with me to the police station and then we can see just what your license is cover
18
00:03:52,704 --> 00:03:53,984
But don't worry
19
00:03:54,240 --> 00:03:55,776
The effect is only temporary
20
00:03:56,032 --> 00:03:58,080
In a few hours your vision will be
21
00:03:58,336 --> 00:03:58,848
Define
22
00:04:03,456 --> 00:04:04,224
Another
23
00:04:07,552 --> 00:04:08,320
A client of
24
00:04:09,088 --> 00:04:11,136
Has inquired about the possibility
25
00:04:11,648 --> 00:04:12,160
Perch
26
00:04:12,928 --> 00:04:15,488
Wondrous Woman as a sex slave
27
00:04:18,559 --> 00:04:19,839
And how difficult this would be
28
00:04:20,607 --> 00:04:21,119
Wet
29
00:04:23,679 --> 00:04:26,239
Play Since You've presented yourself to us
30
00:04:27,263 --> 00:04:30,591
It seems the deal might just be possible after all
31
00:04:31,871 --> 00:04:33,151
I'm sure it would be
32
00:04:34,431 --> 00:04:35,199
Profitable
33
00:04:36,735 --> 00:04:38,271
You even joking
34
00:04:39,039 --> 00:04:40,575
Totally mad
35
00:05:47,135 --> 00:05:53,279
I warned you don't underestimate her she's going down
36
00:06:25,535 --> 00:06:31,679
You guys should have been prepared for this
37
00:07:16,735 --> 00:07:20,575
If I could see you will be laid out
38
00:07:20,831 --> 00:07:24,159
Yeah but you can't can you
39
00:11:31,967 --> 00:11:33,503
May I
40
00:11:34,783 --> 00:11:38,879
You do look simply gorgeous
41
00:11:48,095 --> 00:11:51,679
I must congratulate you
42
00:11:54,751 --> 00:11:57,823
It appears that my client is still interested
43
00:11:58,847 --> 00:12:04,479
Irresistible
44
00:12:20,095 --> 00:12:26,239
Well after selling such an ill-tempered arrogant piece of work as yourself I will be
45
00:12:26,495 --> 00:12:28,031
At least a very rich
46
00:12:28,287 --> 00:12:28,799
Bast
47
00:12:31,615 --> 00:12:35,455
Test drive the merchandise
48
00:12:35,967 --> 00:12:37,759
For quality assurance purposes
49
00:12:38,783 --> 00:12:40,831
Shall we have ourselves a blast
50
00:12:43,135 --> 00:12:46,207
You are sadistic
51
00:14:30,143 --> 00:14:34,239
Will you just be a lot more fun if you participated
52
00:14:34,751 --> 00:14:36,287
Go to
53
00:14:38,079 --> 00:14:40,639
How about a little help here
54
00:16:33,791 --> 00:16:34,559
I am
55
00:16:40,703 --> 00:16:41,983
It was so very thoughtful of
56
00:16:43,775 --> 00:16:44,287
How do I spell
57
00:16:46,079 --> 00:16:47,359
Is so
58
00:16:49,407 --> 00:16:49,919
Merchandise
59
00:16:51,199 --> 00:16:51,711
Qual
60
00:16:53,503 --> 00:16:54,783
At the moment however
61
00:16:57,343 --> 00:16:57,855
Abandon
62
00:16:58,623 --> 00:17:00,415
Bryce negotiations for your cell
63
00:17:00,671 --> 00:17:01,695
Will take a
64
00:17:02,207 --> 00:17:04,511
And it's almost 8:00 right now
65
00:17:11,423 --> 00:17:12,959
Will give you a little exercise
66
00:17:39,583 --> 00:17:45,727
You are truly gorgeous
67
00:17:58,783 --> 00:18:04,927
Think of it a life of submission docility and kindness
68
00:18:05,183 --> 00:18:11,327
Call spending your days giving pleasure to all sorts of men like
69
00:18:17,983 --> 00:18:24,127
Isn't that a much more rewarding life than spending endless hours chasing
70
00:18:24,383 --> 00:18:30,527
Play me some Patti thieves and confident you'll find it pleasing others is a much more
71
00:21:10,527 --> 00:21:15,647
So sorry to keep you waiting
72
00:21:42,784 --> 00:21:48,928
Do hope nobody damages you too bad
73
00:21:49,184 --> 00:21:51,232
Have fun
74
00:32:09,984 --> 00:32:16,128
Come on come on come on
4612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.