All language subtitles for Zelyonyy slonikZelyonyy slonikZelyonyy slonik

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,216 --> 00:00:09,775 ZELENI SLONIĆ 2 00:00:09,875 --> 00:00:16,850 Obrada prevoda: Vuk Tomanović Nenad Jungić Masimo Šavrić Sa podrškom grupi "Ex-Yu Rock (Рок Югославии)" https://vk.com/yugorock 3 00:00:29,767 --> 00:00:37,048 Upozorenje eksplicitan sadržaj: Sadržaj koji slijedi nije namjenjen za djecu uzrasta ispod 18 godina, starije i bolesne osobe. 4 00:00:37,048 --> 00:00:40,221 Sergej Pahomov 5 00:00:44,616 --> 00:00:46,484 Aleksandar Maslajev 6 00:00:50,370 --> 00:00:52,639 Vladimir Jepifancev 7 00:00:56,516 --> 00:00:59,308 Anatoli Osmolovski 8 00:01:01,924 --> 00:01:11,921 U filmu Svetlane Baskovoj 9 00:01:13,469 --> 00:01:17,218 ZELENI SLONIĆ 10 00:01:19,389 --> 00:01:28,600 Producent Oleg Mavromatti 11 00:01:33,054 --> 00:01:34,459 — Uđite! 12 00:01:35,510 --> 00:01:38,270 — Druže kapetane, da li ste zvali? — Zvao sam! 13 00:01:39,803 --> 00:01:41,852 Stigli su tu dvoje — Da obavljam? 14 00:01:42,279 --> 00:01:44,265 — Obavi kako treba. — Shvatio sam. 15 00:01:44,647 --> 00:01:45,365 —Da li si shvatio? — Da. 16 00:01:45,802 --> 00:01:47,177 — Ajde, slobodan si! 17 00:01:48,777 --> 00:01:49,777 — Fuf! 18 00:01:51,023 --> 00:01:54,649 — Slušaj, e… koliko je sad sati, znaš li? 19 00:01:55,711 --> 00:01:57,575 Onako, otprilike, po osećaju? 20 00:01:57,419 --> 00:01:59,911 — U redu, sačekaj. Začepi, sačekaj… 21 00:02:02,943 --> 00:02:05,101 — Govorim, koliko je sati?.. — Sedi, sedi, sačekaj. Daj, jebote… 22 00:02:06,664 --> 00:02:10,110 — Ma meni je svejedno, koliko je sati tamo, šta je tamo sada… 23 00:02:11,248 --> 00:02:13,568 Šta se tamo dešava, nije me briga, shvataš li? — Pa ne pizdi onda, sedi. 24 00:02:14,643 --> 00:02:18,215 — Sedi, sedi… Ovde se i ne sedi Bog zna kako. 25 00:02:18,739 --> 00:02:21,895 Ovde ako stojiš — onda odmaraš, isto tako.. 26 00:02:22,574 --> 00:02:26,937 — A u kurac, sve ovo je zajebancija, jebeni Stepan Razin, jebote, teraj sve u kurac bre. Kapljica kurac radi. 27 00:02:27,034 --> 00:02:28,481 — Kapljica, kapljica…. 28 00:02:28,423 --> 00:02:31,895 — Pa sedi tu, pokušaj. — Sedi, jebote, sedi. 29 00:02:32,419 --> 00:02:34,343 — Sada ću pokušaćti. 30 00:02:37,646 --> 00:02:44,391 — Ranije, kada sam još služio normalno, svaki dan dvadeset puta sam mogao da uradim sklekove… 31 00:02:45,171 --> 00:02:46,098 — Ma pizdiš bre. 32 00:02:46,059 --> 00:02:51,494 — …pre ručka, dvadeset sklekova sam radio… 33 00:02:52,634 --> 00:02:54,712 Jebote ovo je kao ptičica da sere, da znaš 34 00:02:55,035 --> 00:02:55,395 — Pa sedi bar jedan minut… 35 00:02:55,834 --> 00:02:59,471 — Ajde ja da ti… Ma daj, slušaj, ja ću ti pokazati, kako sam radio sklekove, baš gledaj. 36 00:03:00,714 --> 00:03:08,406 Prvo... u početku ja bih baš tako ustajao, tako, meko, a nakon toga baš sam tako radio, gledaj. 37 00:03:12,291 --> 00:03:13,958 Razumeš? 38 00:03:13,443 --> 00:03:19,846 I tako, znači… puta dvadeset pre ručka, eto… 39 00:03:22,538 --> 00:03:31,183 Ali posle se u garnizonu kod nas pojavio alkohol, i onda sam pre ručka uzimao po dvesta grama, 40 00:03:32,209 --> 00:03:34,757 onda sam već prestao da radim sklekove 41 00:03:35,326 --> 00:03:39,341 — eto kako si se zajebao, a. — Ma daj, zašto se srdiš? 42 00:03:39,774 --> 00:03:44,238 Ako ćeš da se srdiš — to je tebi skuplje, razumeš? Ovde je samo nas dvoje. 43 00:03:47,643 --> 00:03:52,406 — kakva bre ovde voda kaplje, jebote? — Pa kaplje, jebiga… Zaliće nas, i to je to 44 00:03:52,418 --> 00:03:59,747 — Jebote, mokraća neka...kanalizacija, šta li je? — Zaliće, govorim ti, i to je to, shvataš? 45 00:04:00,882 --> 00:04:02,710 Ti sam radiš sklekove? 46 00:04:04,234 --> 00:04:05,862 — Radim, jebote! 47 00:04:05,546 --> 00:04:08,207 — Pa vidim - kakav si bivo. 48 00:04:08,546 --> 00:04:10,623 Tebi je, mislim, dobro u vojsci, 49 00:04:13,834 --> 00:04:15,535 takvomu bre vepru. 50 00:04:16,294 --> 00:04:19,278 — Zar nisi sam, jebote, vepar? 51 00:04:20,255 --> 00:04:27,767 — Pravilno! Pošto već pola godine ne radim sklekove, i postao sam krupan, jebote, kao ćevap. 52 00:04:28,542 --> 00:04:29,815 A ranije bio sam takav… 53 00:04:30,359 --> 00:04:36,715 Na vratilo se popnem, znaš, baš tako: op! Povisim se u početku malo-malo, rastežem se. 54 00:04:37,378 --> 00:04:40,937 I nakon na prvo "sunašce" — j-jen, i tako dvadeset puta 55 00:04:42,978 --> 00:04:48,621 Skočim: op! — rastezaću ovako rukama, spokojno… — Oj! 56 00:04:50,138 --> 00:04:56,059 — Ma daj, čak nisam ni hteo. Jebote, ako hoćeš — mogu… mogu biti tih. Ne želiš da me slušaš. 57 00:04:56,126 --> 00:04:58,260 — Da, bolje sedi, umukni, a, budi dobar, molim, a. Otišao sam u kurac. 58 00:04:58,753 --> 00:05:09,411 — Mogu da umuknem. Ti si muškarac krupan, da? Imaš ruke krupne, noge. 59 00:05:11,070 --> 00:05:17,572 — Ja ću pokušati još jedan put. Samo, jebote, ovaj problem mene jako brine. 60 00:05:17,992 --> 00:05:22,976 Čitao sam jedan stih, neki od pesnika, kurac će ga znati, ne sećam se, kako je njegovo prezime. 61 00:05:23,252 --> 00:05:29,158 Pa, on je pisao, da je ovaj, jebeni, s uma sišao taj Ivan Grozni…, Oj, jebote, Stjepan Razin. 62 00:05:29,840 --> 00:05:32,324 Koja je do kurca razlika, jebote, Stjepan Grozni… 63 00:05:33,126 --> 00:05:36,849 Baš ista kapljica mu na teme kapala, i on je jebeno prolupao. Pogubio se… 64 00:05:37,354 --> 00:05:39,090 — I šta je on? — S uma sišao. 65 00:05:39,190 --> 00:05:40,290 — A, redu. — To je takvo mučenje bilo. 66 00:05:40,394 --> 00:05:44,377 — Ma to je kinesko mučenje. — Pa kinesko je, koja mi je razlika? 67 00:05:45,645 --> 00:05:50,830 — Kinezi, usput, znaš, isto sam čitao… — Ne, jebeno ništa ne osećam, jebem ti ja to… 68 00:05:50,906 --> 00:05:56,058 — Tamo ima staraca od, pa, 70 godina, i oni svako jutro rade posebnu gimnastiku. 69 00:05:57,673 --> 00:06:02,995 Gle, oni izlaze iz svoga naseljenog mesta tamo, jer oni u selima svi žive. 70 00:06:05,999 --> 00:06:09,982 E, pa baš isto kao ja, što u selu sam se rodio, i… oni su isto, svi, računaj… 71 00:06:10,547 --> 00:06:14,021 Pa tamo oni imaju prestonicu neku, ne znam. Da li je ono Šanhaj. 72 00:06:14,723 --> 00:06:26,357 E baš, i oni, znači, izlaze svi, stari, tamo, tete stare.Jer oni su siromašni isto, kao kod nas je siromaštvo tamo. 73 00:06:26,434 --> 00:06:30,296 Pa tako, i oni specijalne tako rade takve… — Tajđićuen! 74 00:06:30,383 --> 00:06:33,067 — Pa nešto je tamo… govno neko, uopšte, svoje. 75 00:06:33,183 --> 00:06:34,247 — Gledaj, jebote. 76 00:06:35,227 --> 00:06:39,691 — Možda ovo… Da li to znaš? O, poštovanje, braćo! 77 00:06:42,656 --> 00:06:44,703 — Tu od disanja glavno zavisi. 78 00:06:49,228 --> 00:06:53,516 Kurac ćeš nešto da uspeš, razumeš? Treba da treniraš dvadeset godina, jebote. 79 00:06:56,472 --> 00:06:58,112 — Lepo, jebote, ti možeš. 80 00:07:00,412 --> 00:07:04,009 Verovatno i ribe redovno privodiš? — Bolje ne pizdi, sedi. 81 00:07:04,918 --> 00:07:09,752 — jer kod nas kako kažu, dok šišarka stoji, ma možeš imati i sto godina, 82 00:07:09,991 --> 00:07:12,549 jebena šišarka stoji… — Ta stoji moja šišarka, jebote, stoji! 83 00:07:13,427 --> 00:07:15,609 Sedi bolje. — Ma daj, što si takav. 84 00:07:17,619 --> 00:07:20,875 Ja — imam taj karakter, mene zab… spokojan karakter. 85 00:07:22,842 --> 00:07:27,415 Karakter imam spokojan … Baš tako sam se hvatao na vratilo… baš tako… 86 00:07:28,107 --> 00:07:31,903 — Slušaj, jebote, pažljivo, slomićeš, utopićeš nas ovde sve, sedi, molim te. 87 00:07:34,452 --> 00:07:41,906 Usput, šta ako se sjebemo zbog ove cevi? Da pokušamo? Ako baš ovo sranje odvrnemo, i po cevi… 88 00:07:41,973 --> 00:07:45,267 — Da. Ti si čovek krupan, pobećićeš, shvataš? 89 00:07:47,533 --> 00:07:53,050 A ja ću sedeti u šumi. — U kakvoj šumi? 90 00:07:53,317 --> 00:07:56,470 — Kakvoj šumi? — U kakvoj jebenoj šumi, jebote, ovde nema šume, jebote. 91 00:07:56,535 --> 00:08:01,702 — A šta je tamo? — kurac zna, rešetka nekakva. 92 00:08:02,786 --> 00:08:09,478 Ne, onamo se nećeš izvući, tamo je rešetka, baš tamo je struja sprovedena, tri faze idu, jebote. 93 00:08:09,474 --> 00:08:11,074 Kako će da ujebe — sve, do kurca. I samo ostaće… 94 00:08:11,197 --> 00:08:15,079 — Majka mi je uvek… Mama je to govorila, da ću biti normalan, 95 00:08:15,330 --> 00:08:19,263 a otac je govorio, jebote, da "si jebiv… onaj… jebivetar"! Baš tako mi je govorio 96 00:08:19,530 --> 00:08:20,248 — Ko je jebivetar? 97 00:08:20,335 --> 00:08:24,097 — Meni, moj otac govorio, jebote, a majka je govorila, jebote, da će sve da bude dobro. 98 00:08:24,359 --> 00:08:32,153 I onda, jebote, pa sedimo ovde sa tobom kao dva… čmara. Razumeš? Šupačno sedimo! 99 00:08:35,982 --> 00:08:40,274 Ni da žderem neću, ni da spavam neću. — jebote, hoću da pijem, jebote, umirem, da pijem. 100 00:08:41,489 --> 00:08:44,516 — Tamo neka mokraća teče. Da li si probao da piješ ovu vodu uopšte? 101 00:08:45,498 --> 00:08:47,329 — ja ništa ne želim. 102 00:08:49,254 --> 00:08:54,954 Meni… ja tek eto kad se setim nečeg prijatnog, onda sam dobro raspoložen. 103 00:08:55,437 --> 00:08:57,722 — Već je dosta, pun mi je kurac već od tvojih sećanja. 104 00:08:59,057 --> 00:09:08,864 — Nečeg takvog se, naprimer, setim, ili tamo, kako je ovo, e… Pa svačega se, uopšte, sećam. 105 00:09:15,301 --> 00:09:16,970 Cigle sam vukao u početku. 106 00:09:21,775 --> 00:09:25,361 I tamo, pa… I tamo upravo… i tako, 107 00:09:28,047 --> 00:09:32,359 znaš, dobro se prisetim pre spavanja, kako sam jebao onda, prvi put sam pojebo, 108 00:09:34,777 --> 00:09:35,540 u selu. 109 00:09:38,540 --> 00:09:39,066 — I kako je? 110 00:09:39,470 --> 00:09:45,992 U kurac, ispričaću, jebote — šišarka će da se digne, pa ćemo ondak tu, jebote… da malafimo sve. 111 00:09:46,102 --> 00:09:49,738 — Koja će da se digne, da li možda tvoja? — No a tvoja šta, zar neće ustati? 112 00:09:50,813 --> 00:09:52,136 — Za koji kurac treba da ustane moja šišarka? 113 00:09:52,714 --> 00:09:54,466 Zbog tvojih priča moja šišarka treba da se digne? 114 00:09:54,498 --> 00:10:00,323 — Dvojica sedimo tu, jebote. — No ajde, pričaj, ajde. 115 00:10:01,406 --> 00:10:11,069 — E… «Tri sedmorice» sam popio, jebote, pa, flašu. Sa nekom glupačom. 116 00:10:12,045 --> 00:10:13,868 I, nakon toga smo se pojebali. 117 00:10:15,683 --> 00:10:21,976 — Jebote, jebena priča. Baš mi se šišarka tako digla, šta, jebote, sada ću zidove da jebem. 118 00:10:24,335 --> 00:10:25,615 Da li je to je sve, prosto ste se pojebali i to je sve? 119 00:10:25,848 --> 00:10:28,505 — E brzo tako, deset minuta smo se jebali, samo to. 120 00:10:29,796 --> 00:10:34,501 I onda izdrkotina je lete... se nalila 121 00:10:39,375 --> 00:10:44,665 Mnogo sam nalio, ja… kad sam drkao prosto… — jeboteee koje priče imaš!!! 122 00:10:46,266 --> 00:10:49,212 — Pa kad si los, jebote, kakve su priče… isto, verovatno, nešto je bilo… 123 00:10:49,483 --> 00:10:56,306 Ma daj, ti ćeš meni sve vreme da se smiješ… — Ta neću ja da se smijem, ajde, pričaj, kako si drkao… šišarku. 124 00:10:56,963 --> 00:11:04,784 — Šišarku, šišarku. Pa Berdjanska se onda sećam, kakvo je tamo more, kao Crno more takvo… 125 00:11:04,826 --> 00:11:09,124 Azovsko, šta li? Ne sećam se ništa… — Pa, Azovsko je. 126 00:11:10,138 --> 00:11:15,269 — Tamo sam srao, jebote. Go sam odlazio u more i posrao se. — Jebeno. 127 00:11:15,954 --> 00:11:20,092 — Pijan sam bio isto. «Tri sedmorice» isto bilo je. 128 00:11:20,342 --> 00:11:23,149 A svuda, u celom Savezu su «Tri sedmorice», shvataš? 129 00:11:23,802 --> 00:11:29,925 — Ne, u vodi sam jebao jedan put, jebeno je bilo. — Ta znam, takvi kao ti ribama se sviđaju. 130 00:11:32,287 --> 00:11:34,158 — Ja sam isto hteo da budem krupan. Otišao sam… 131 00:11:34,695 --> 00:11:39,301 Majka je tada, ona je verovala u mene, na boks me je odvela, jebote. 132 00:11:42,371 --> 00:11:47,103 Baš su me ujebali, jebote, u dušnik, zamisli? Govorim, "majko, to je to, izvini". 133 00:11:49,066 --> 00:11:55,257 A otac nakon toga još jedan put me je ujebao, kući. — Po meni udari, pokušaj. 134 00:11:58,330 --> 00:12:00,031 — Koji si los! — Ha-ha, ajde ajde. 135 00:12:00,571 --> 00:12:02,396 — Pričekaj, sada… 136 00:12:03,487 --> 00:12:06,052 — A? — Ništa. Ajde još. 137 00:12:07,530 --> 00:12:13,707 — Sada, pričekaj, ja ću nameštaljku da ti postavim. I? — Ha, ma kurac me bre boli. 138 00:12:13,958 --> 00:12:17,750 — Gledaj, a ja evo ovako ruke gore… i? 139 00:12:18,286 --> 00:12:20,747 — Ne ,ti si kao šupak. — Ma daj. 140 00:12:27,611 --> 00:12:30,105 — Popiću a, u kurac, sve, jebeni pakao, ne mogu više. 141 00:12:34,339 --> 00:12:38,024 — O Kinezima smo nešto pričali… — Fu, jebote, mokraća neka. 142 00:12:38,447 --> 00:12:44,501 Mislim, kanalizacija je. — Pa ovde je nešto đavo… uopšte đavolsko. 143 00:12:53,631 --> 00:12:54,867 Možda, karte da napravimo? 144 00:12:56,439 --> 00:12:59,831 Crtaćemo sada… Dođavola, papira nema. 145 00:13:01,851 --> 00:13:04,778 — Ne shvatam, da li imaš šilo u dupetu, sedi normalno. 146 00:13:06,526 --> 00:13:12,804 — U principu može, gledaj, tu klinom nacrtaćemo tablu, a od blata napravićemo figure. 147 00:13:12,911 --> 00:13:16,442 — Po meni, jebote, ti si se sjebo, a ne ja. Po meni, tvoj "krov curi". 148 00:13:16,515 --> 00:13:22,899 — Ma ne, gledaj, prosto sam smislio. Crne iz blata ćemo prosto da slepimo, figure, da? 149 00:13:23,606 --> 00:13:29,956 A bele, znači, isto od blata slepićemo, i… Evo posebno za ovog ima papirića od cigarete, 150 00:13:30,247 --> 00:13:31,544 nju neću da izbacim, 151 00:13:31,564 --> 00:13:33,416 nju ću na drobljene takve parčeve da izdrobim, 152 00:13:33,941 --> 00:13:38,898 i u ovo blato odgore oprezno ću da stavim, tako? 153 00:13:39,064 --> 00:13:44,758 I onda ćemo… da tebi ne bi sasvim već bilo otužno, 154 00:13:45,198 --> 00:13:49,608 mi ćemo da igramo za neki dobitak, hoćeš li, u damu? 155 00:13:53,839 --> 00:13:59,701 Tamo, no ne znam, naprimer, e… Ta sve što želiš. 156 00:14:01,919 --> 00:14:04,498 — A da li si ti gej? — Šta? 157 00:14:04,723 --> 00:14:06,922 — Da li si gej? — Kakvi bre gej? 158 00:14:07,234 --> 00:14:09,387 — Pa, da li si peder? 159 00:14:10,899 --> 00:14:18,392 — Nisam, jebote. Mislili su neki momci da sam peder. Čak su mi po faci jednom dali. 160 00:14:20,051 --> 00:14:24,819 A nakon… pa mislim… pošto mi je otac govorio: glavno je, da te ne nazovu pederom, 161 00:14:24,903 --> 00:14:35,279 pošto ako te prvi put tako neko nazove, onda ćeš imati takav nadimak… To je najgore… najgore od svega, uopšte. 162 00:14:36,831 --> 00:14:46,092 Zato, ko god me tad zabo, ja sam mu se israo u papuče. — Jebeno. 163 00:14:48,803 --> 00:14:55,535 — Onda je on, kad je ujutru nazuo papuče i ugazio u govna, skočio je kao oparen, 164 00:14:55,547 --> 00:14:57,735 ali je odmah shvatio, da sam ja to nasrao, shvataš? 165 00:14:57,771 --> 00:15:01,330 — Hoćeš li sad meni da se iskenjaš u papuče dok spavam, jer sam te nazvao pederom? 166 00:15:01,399 --> 00:15:03,081 — Ne. — Hvala. 167 00:15:03,023 --> 00:15:05,343 — Ovde smo samo nas dvojica, odmah ćeš da shvatiš da sam ja to uradio. 168 00:15:05,599 --> 00:15:10,658 — Naravno, shvatiću, jebote, raspizdiću te, jebote. — Da, krupan si ti bik, naravno.p 169 00:15:10,999 --> 00:15:13,999 — Ma daj, dosta o tome, kako sam krupan. — No… 170 00:15:14,454 --> 00:15:15,682 — …jesi, evo, dva puta krupniji. 171 00:15:15,901 --> 00:15:23,959 — Uopšte, kada sam mu se iskenjao u papuče… A gušteri, oni, shvataš, kurve, prespavali su. 172 00:15:24,521 --> 00:15:29,546 Inače su oni morali da primete govno i da operu papuče. I to je to. 173 00:15:30,570 --> 00:15:33,383 A ja sam se posrao i odmah otišao na spavanje, nu onako, tiho. 174 00:15:33,924 --> 00:15:36,933 A oni, znači, kučke, svukli su me kada su shvatili, 175 00:15:37,192 --> 00:15:40,077 i imao sam još na dupetu parčiće govan koji su ostali su. 176 00:15:41,245 --> 00:15:44,388 No i smrdilo je isto, to govno, iz papuče i iz dupeta. 177 00:15:44,823 --> 00:15:50,137 I tako, hteli su da me učine pederom svi oni, momci. 178 00:15:53,125 --> 00:15:55,652 Ja sam počeo da urlam , jebi ga, oči sam prevrnuo, 179 00:15:56,389 --> 00:16:00,090 ono, zavrištao sam, baš, znaš… Ne znam uopšte, šta me je obuzelo. 180 00:16:00,261 --> 00:16:05,605 Vrištao sam baš, jebi ga, zavijao sam. Oni kažu: do kurca sa njim, shvataš? 181 00:16:05,789 --> 00:16:12,198 Prosto, pa, govno su mazali po meni, jebi ga, no i prisiljavali da jedem govno malo, jebi ga, no… 182 00:16:12,269 --> 00:16:15,315 Zatim su me u drugu jedinicu preveli jebi ga. No to je kada sam još na redovnoj bio. 183 00:16:20,520 --> 00:16:25,803 — Pa i kako je govno, ukusno? — Govno je, no tako, znaš… kao tlo. 184 00:16:27,373 --> 00:16:28,638 — Ma ne mislim tako. 185 00:16:29,645 --> 00:16:39,075 — Da… eno, pa svinja jede svoje govno, pa a šta, oni su… njihovo srce čak i čoveku presađuju. 186 00:16:39,106 --> 00:16:46,888 — I šta kažeš, da li ti se sviđa ukus govneta? — Da no… Eno, shvataš, oni su me iznabadali, 187 00:16:47,174 --> 00:16:48,913 bio sam u takvom raspoloženju … 188 00:16:49,005 --> 00:16:52,836 — Ne, tako sam shvatio… pričaš mi, tako kapiram, da ti se sviđa govno. 189 00:16:59,109 --> 00:17:02,777 — Nastupio je kraj…moje pažnje u odnosu na tebe, to je to 190 00:17:03,164 --> 00:17:13,105 — No ma daj ti, ma šta ti je… Ako bih ja ti sada, eno… nekako… Eno kažeš: dosadio je — ja bih izašao sam, 191 00:17:13,336 --> 00:17:17,473 ali mi sedimo tuta… Sedimo udvoje tuta, šta ti… 192 00:17:17,519 --> 00:17:28,319 — Oooaaa, jebote, kakav si šupak, jebote! Sedimo TUTA. Udvoje smo TUTA. Sedimo. Sedimo, jebote, sedimo! 193 00:17:29,376 --> 00:17:32,985 Da li možeš da umukneš, prosto, jebote, da sediš,i kurac da govoriš, uopšte, jebote, umuknuti prosto? 194 00:17:33,504 --> 00:17:35,782 — Hočeš li — ispuši tu cigaru, šta se ljutiš… 195 00:17:36,391 --> 00:17:39,221 — Ako bih hteo sam da pušim, ja bih ti rekao: daj, jebote, cigaretu. 196 00:17:39,473 --> 00:17:41,419 Ali ne želim da pušim, želim, da bi ti prosto bio tih. 197 00:17:41,507 --> 00:17:42,683 — Jednostavno, mater mi je poslala paklo, no… — Šta je mater poslala? 198 00:17:43,260 --> 00:17:44,878 I šta mi je tvoja mater, jebote?! 199 00:17:46,437 --> 00:17:50,087 Kakve veze, jebote, imaju tvoje cigarete, jebote, da li možeš prosto da umukneš, u pizdu?! 200 00:17:51,408 --> 00:18:00,167 — Što si tako ljut, budite ljudi vi, j… momci, uvek vam govorim. Što odmah počinjete? 201 00:18:00,192 --> 00:18:05,849 — Ne, nikakvog kurca nisam počeo, od tebe uopšte ništa ne želim, jebote, hoću, da umukneš i to je sve. 202 00:18:06,700 --> 00:18:10,018 Mene su te tvoje priče prosto izjebale, ja više ne mogu da ih slušam, jebote. 203 00:18:10,832 --> 00:18:13,807 Sve gore sranje jedna priča je po jaja od druge, jebote. 204 00:18:15,039 --> 00:18:19,845 O govnima, jebote, o nekoj zajebancii, o izdrkotini. Šta uopšte lupetaš? Da li možeš um… 205 00:18:21,212 --> 00:18:26,775 Šišarka, jebote, ustaće — bićemo uzbuđeni, jebote. Šta, jebote? O čemu lupetaš? Do kurca. 206 00:18:27,932 --> 00:18:35,518 — Pa… Slušaj, ako želiš, nešto drugo ću da pričam, nešto dobro, eto… kako radim sklekove. Želiš li da… 207 00:18:40,744 --> 00:18:41,170 — No gledaj… — A u kurac… 208 00:18:41,232 --> 00:18:46,773 — Mogu opet početi, jebote, da radim sklekove ovde. — Hajde, počinji. 209 00:18:47,708 --> 00:18:49,707 — Pet puta mogu… — Hajde, hajde, jebote, radi. 210 00:18:49,868 --> 00:18:52,116 — Samo po dupetu me ne lupaj, redu? — Ma ne, jebote, neću, 211 00:18:52,368 --> 00:18:54,842 prosto ću da gledam i imaću od toga jebeno zadovoljstvo. 212 00:18:55,144 --> 00:19:04,420 — Pošto kod nas… dupe je bolje ne podmetati, kada ovaj… radiš sklekove. jen. 213 00:19:05,612 --> 00:19:09,009 — Hajde, jebote, radi, jebote, hajde, jebote! 214 00:19:11,896 --> 00:19:15,594 — Očekaj, sada još jedanput… Šta je s vama, momci… — Hajde, hajde, hajde, radi, još jedanput. 215 00:19:15,868 --> 00:19:16,934 —…no budite kao ljudi… 216 00:19:17,380 --> 00:19:22,921 — ko su «budite»?! Kome govoriš u množini? Ja sam ovde jedini! — Dva. 217 00:19:22,928 --> 00:19:25,686 — Hajde, dva, jebote! Tri! 218 00:19:26,096 --> 00:19:32,256 — Tri. Budite ljudi, momci, no svi mi smo… Svi mi smo ljudi! 219 00:19:32,667 --> 00:19:42,307 — Da li shvataš, da si, eee… imaš, eee… ti si skrenuo, Fale ti ozbiljno daske u glavi, shvataš? 220 00:19:42,405 --> 00:19:52,177 — Tri. Č-čet… Budite lj… Oj, fuf! — Tako, dalje šta ćeš? 221 00:19:52,248 --> 00:19:59,692 Hajde, sada priče da pričaš. Ili šta ćeš da radiš? Kakvu ćeš mi sada priču još da ispričaš? 222 00:20:00,029 --> 00:20:01,654 — No… šta je sa figurama – jesmo li to rešili, bratelo? 223 00:20:01,740 --> 00:20:04,239 — Da, figura, hajde, jebote, crtaj, jebote, sada ćemo mice da igramo. 224 00:20:04,366 --> 00:20:06,984 Za svaki, jebote, gubitak po njušci ću da te udarim, redu? 225 00:20:07,433 --> 00:20:08,995 — No budit… — Šta? 226 00:20:09,004 --> 00:20:11,613 — Šta vi ste... — Šta je «vi», ko su vi, jebote, ko su «vi»? 227 00:20:11,633 --> 00:20:18,614 Ovde smo udvoje, jebote, ja sam jedan i ti, jebote. Kakva, na kurac, mica, šta lupetaš, jebote?! 228 00:20:19,632 --> 00:20:22,932 Na čemu mice da igramo? Kakvog kurca radiš sklekove, jebote? 229 00:20:24,641 --> 00:20:26,683 Da li shvataš, da si skrenuo bre, to je to? 230 00:20:30,720 --> 00:20:32,583 Nisam, jebote, skrenuo… — No, želiš… 231 00:20:32,804 --> 00:20:35,855 —…nije on, jebote, a ti si! — Želiš, o zimi da pričam? 232 00:20:35,904 --> 00:20:40,008 — O kakvoj zimi? — No… gledaj, bratelo… 233 00:20:40,484 --> 00:20:43,417 — Kakav, u kurac, «bratelo», da li shvataš, da si mi već dokurčio?! 234 00:20:43,572 --> 00:20:45,177 — Dobra je priča, prosto… 235 00:20:45,497 --> 00:20:47,254 — Ja već prosto ne shvatam, šta da radim sa tobom, 236 00:20:47,445 --> 00:20:49,312 da li da te sad ovde jebeno ubijem, ili zakopam, jebote, 237 00:20:49,397 --> 00:20:51,946 ili ne znam, šta da radim sa tobom?! Možeš li prosto da umukneš, jebote?! 238 00:20:53,108 --> 00:20:57,017 Ili ne? Da li shvataš, da mi je muka, ja već, jebote, ludim zbog tebe, jebote. 239 00:20:57,073 --> 00:21:01,996 Nije zbog vode, jebote! Nije, šta ovde sedim, jebote, a zbog tebe! — Ma dajte, budite kao ljudi… 240 00:21:02,067 --> 00:21:05,476 — Ko smo mi?! Kome ti govoriš, jebote?! Ja sam jedini ovde, u kurac! 241 00:21:07,843 --> 00:21:10,927 Ko je kao ljudi, jebote? Nisam li već čovek, jebote, ja sam zver, u kurac! 242 00:21:11,983 --> 00:21:13,834 — No š… što urlate bre?.. 243 00:21:14,360 --> 00:21:19,819 — Ko su vi, jebem ti mater, jebote?! Ko su «vi», na kurac? Urlate. Ja sam jedini ovde, jebote! 244 00:21:20,463 --> 00:21:23,858 — Pa ako želiš pričaću o furunkulima… — Da, želim o furunkulu, jebote, imao sam to isto, bio je čir, jebote 245 00:21:24,375 --> 00:21:27,495 kao kurac, jebote, na polugu je sličan, ja, jebote, u bolnicu sam dolazio, jebote, 246 00:21:27,948 --> 00:21:31,387 a meni, jebote, umesto čira, jebote, nogu odsekli su, jel da je priča do jaja, jebote?! 247 00:21:32,348 --> 00:21:33,927 — Oh! — (Oponaša) Ou!.. 248 00:21:34,258 --> 00:21:36,708 — Imao sam isto slučaj jednom… — Da, jebote, posle su nju zašili, da. 249 00:21:37,822 --> 00:21:46,119 — Ovo… Mene su naučili momci, no ako… no u bolnicu ideš… oni su je zvali «bolničica» … 250 00:21:46,582 --> 00:21:50,035 — Ne-ne, ne shvatam, sačekaj, Da li je ti… tebe prosto kurac boli za to, što, jebote, urlam na tebe, 251 00:21:50,548 --> 00:21:56,723 da te sada mogu raspizditi, zabole te, jel? — Ma daj, no… no što ste vi ljudi takvi? 252 00:21:56,731 --> 00:22:01,719 — Ko su zli, a? Ko su «vi», navedi mi, ko, koga ovde vidiš a? Skrenuše, jebote. 253 00:22:02,794 --> 00:22:08,843 — Pa, ovdo udvoje sa tobom sedimo, tačno? — OvdO… ko te je naučio tako da govoriš «ovdo»? A? 254 00:22:09,246 --> 00:22:10,021 Ovde, jebote! 255 00:22:10,714 --> 00:22:13,347 U vojsci služiš, jebote, treba da govoriš pravilno, ti si vojnik, jebote! 256 00:22:13,671 --> 00:22:16,199 Ne srami, jebote, naramenice, na kurac, ne srami, jebote! 257 00:22:16,595 --> 00:22:21,894 Šta buljiš, jebote? Sa mene su skinuli, jebote, njemu su ostavili, do kurca. Kakvo sranje... 258 00:22:22,842 --> 00:22:26,263 Daj ovde, jebote… još će da te raspizde, jebote… 259 00:22:26,836 --> 00:22:28,582 — Pa zašto si bacio naramenicu, jebote, posle ima… 260 00:22:28,611 --> 00:22:33,107 — jebalo te sve... tebe čeka streljanje, jebote, a ti naramenice nosiš. — Ima da me psuju posle. 261 00:22:33,882 --> 00:22:40,014 — Poručnik, jebote. Peder si ti, a ne poručnik, jebote. — Šta bre… jesi li to otrgnuo naramenicu? 262 00:22:42,070 --> 00:22:47,955 — NaramenicU. Kakvu naramenicU, jebote? NaramenicE, na kurac. NaramenicE, jebote, ih ima dve, jebote, dve sam ih otrgnuo. 263 00:22:48,185 --> 00:22:49,275 — Ti si dobar momak… 264 00:22:49,355 --> 00:22:51,697 — Ja sam dobar momak, i ti si, jebote, do kurca momak prosto, jebote… 265 00:22:51,783 --> 00:22:52,645 —…zabavan si takav. 266 00:22:52,717 --> 00:22:59,286 — O, a ti si zabavan samo tako, ja prosto, jebote, valjam se. Prosto se veselim, jebote, celi dan, jebote, Zadornov si, do kurca, 267 00:22:59,335 --> 00:23:02,719 ovde sedim i smijem se, jebote, kao na koncertu, jebote. 268 00:23:04,134 --> 00:23:10,183 — Ma želiš… Slušaj, evo, znam kako, bratelo! Želiš li ti, ja da na jednoj noge postojim, a ti mi naramenicu daš? 269 00:23:12,027 --> 00:23:13,221 Kao čaplja, hoćeš? 270 00:23:16,450 --> 00:23:21,532 — Al si se ti sjebo… — Pa što ste… 271 00:23:26,287 --> 00:23:29,236 No evo gledaj, bez ruku, ja se čak ni za šta ne držim, baš gledaj. — Da… 272 00:23:29,781 --> 00:23:32,819 — Kao čaplja. Samo da se dogovorimo — naramenice mi posle daj, daj, u redu? 273 00:23:32,823 --> 00:23:34,811 — Da, u redu, hajde… — Kao čaplja. 274 00:23:34,843 --> 00:23:37,410 — Da, kao čaplja, ja ću ti naramenicu dati odmah. 275 00:23:56,764 --> 00:23:59,417 — Samo po faci ne… po faci ne lupaj samo, a! — jebote, po faci, jebote, to, jebote… 276 00:23:59,564 --> 00:24:02,597 da me posle zatim ne bi raspizdili, jebote, nadzornici? — Po faci samo ne lupaj… 277 00:24:02,843 --> 00:24:05,911 — U disalicu, jebote. Ako još jednom progovoriš, jebote — u disalicu ću te udariti, na kurac. 278 00:24:06,436 --> 00:24:06,742 — Oooojj… 279 00:24:07,088 --> 00:24:11,450 — još kao čaplja stojiš, jebote, daću ti po njušci, jebote. — Oooojj! Oj, baš si udario, oj! 280 00:24:12,296 --> 00:24:15,583 — jebote, a kako si mislio, da ću isto kao ti mene u stomak, jebote? Kurac! 281 00:24:16,740 --> 00:24:19,681 Još jednu samo reč reci, jebote — još u disalicu ima da te udaram. 282 00:24:19,684 --> 00:24:23,265 — Sada, na petama ću da poskočim… — Na petama poskočićeš — ubiću te bre! 283 00:24:24,356 --> 00:24:29,818 — Oj… Ti si nekako dob… — Dobar sam, takav, da! 284 00:24:30,116 --> 00:24:51,105 — Magarce ove, jebene, treba voditi. 285 00:24:54,775 --> 00:25:00,463 —… što si me tako! Ja ću ti sada ispričati! Evo gledaj, dobro ću sad da ti ispričam… 286 00:25:03,239 --> 00:25:04,610 Gledaj… — A, jebote! 287 00:25:04,767 --> 00:25:08,235 — ja… baš je kod nas mnogo muva… oj, oj!.. muva je mnogo, shvataš? 288 00:25:08,267 --> 00:25:09,518 — Kakav si debil, jebote?.. 289 00:25:09,602 --> 00:25:14,297 — Gledaj, muve, one ti ne daju spavati, muve… A ja evo — hajde ovde ću da se iserem, 290 00:25:15,338 --> 00:25:23,565 i sve one će prileteti ovuda, i ubićemo ih! Čuješ? I ti ćeš tada spavati… oj!.. spavaćeš dobro. Hajde? 291 00:25:26,351 --> 00:25:31,861 ja ću da se iserem, a… a muve sve će da dolete, ovuda, ka nama. 292 00:25:32,239 --> 00:25:36,614 No, kuda još mogu da odu, njihovo mesto je sad samo ovde. 293 00:25:37,930 --> 00:25:43,719 I… ooooj!.. Da li želiš da se iserem tu? I muve dođu, i ubićemo ih! 294 00:25:44,747 --> 00:25:47,421 — Na kurac… — No šta, srati? 295 00:25:48,463 --> 00:25:51,535 — sad ću da te ubijem. To je to, jebote. 296 00:25:53,758 --> 00:25:56,469 — Ne, ne… pa ne treba, ne tuci, ne tu… ne tuciaa… — A na kurac! 297 00:25:59,841 --> 00:26:10,922 — Ne tuci, jebiga… Mamic… mamic… Mamice! Ne tuciiaa! 298 00:26:23,129 --> 00:26:28,427 Oj, i šta bre, ljudi, radite to?! I šta bre… Šta bre, ljudi, radite to! 299 00:26:49,474 --> 00:27:00,580 Eh, šta bre, ljudi to, radite?! Šta bre… šta bre vi…radite, ljudi? 300 00:27:12,403 --> 00:27:13,519 — Na posao. 301 00:27:14,303 --> 00:27:17,860 — Braćo, braćo, ja ću ovde da budem, braćo! 302 00:27:21,084 --> 00:27:24,579 — Čisti govno, jebote, na! Čisti govno. — Čim, viljuškom jel? 303 00:27:24,651 --> 00:27:28,400 — Čisti. Čisti govno! Sedi već. Sedi! Čisti! — jebote. 304 00:27:28,707 --> 00:27:30,647 — Da bude čisto! — Kako ću pak viljuškom čistiti? 305 00:27:30,607 --> 00:27:31,958 — Čisti! 306 00:27:31,047 --> 00:27:32,847 — Pokaži mi, kako! — Čisti! 307 00:27:33,087 --> 00:27:35,015 — Šta «čisti», jebote, kako ću bre viljuškom da čistim? 308 00:27:37,471 --> 00:27:40,967 Šta, jesi li potpuni šupak, pokaži mi, kako ću da čistitm, jebote! 309 00:27:51,618 --> 00:28:19,636 jebote, kurva… Kako da očistim, jebem ti… Sasvim ste se ujebali. Bre… jebote… 310 00:28:35,979 --> 00:28:37,930 — Čisti, čisti, kurvo. Baš tako, jebote, treba čistiti, 311 00:28:38,311 --> 00:28:42,027 evo, brzo. Brzo. Jen-jen! Čisti, čisti, čisti-čis-čis-čiž-čž-čiž! 312 00:28:42,316 --> 00:28:46,220 Čisti! Govno! Čisti! — Jebote, uspevaš prekrasno, hajde! 313 00:28:46,385 --> 00:28:48,691 — Hajde! Radi! 314 00:29:08,647 --> 00:29:41,839 — Pederi, jebote… Kurve su, jebote. Govno. Kao kurac. jebote. Kurva, jebote. 315 00:29:42,552 --> 00:29:43,432 — Neću ja u ovom! Neću ja! 316 00:29:43,505 --> 00:29:48,402 — Idi na kurac onda odavde, idi, jebote, ništa ne možeš da uradiš, idi na kurac, govno! 317 00:29:52,011 --> 00:29:55,635 — Oj braćo, jesi li se vratio? No zašto si tužan takav? 318 00:29:57,852 --> 00:30:01,479 Tukao se, tukao se, evo… dolazio si. 319 00:30:07,984 --> 00:30:12,379 Hajde pomoćiću ti, braćo. Ma šta sad, jer ipak svi smo ljudi, ma šta… 320 00:30:13,048 --> 00:30:21,830 Hajde, braćo, penji se. penji se… I šta sad? Ma vidim, tebi se slošilo. 321 00:30:24,072 --> 00:30:30,878 Mene si isto tukao. Oh, udario si me jako… 322 00:30:34,539 --> 00:30:41,164 I šta? Pa šta, ipak svi mi smo ljudi, jer znaš… 323 00:30:49,677 --> 00:30:53,287 Živimo, živimo — svaki kako može. 324 00:30:55,214 --> 00:31:09,449 Mater pak moja govorila je takođe… govorila je, "živi i drugima ne smetaj da žive", shvataš? Oh!.. Eto koje… 325 00:31:10,170 --> 00:31:12,269 Slušaj, hajde ja da ti otpevam nešto, a? 326 00:31:13,225 --> 00:31:21,059 Ma evo, a pesma je takva… o cirkusu. Zove se «Zeleni slonić». 327 00:31:22,906 --> 00:31:31,346 I tamo… eto… sada ću brzo da pevam, zato što…nu, kada su te uveli, baš sam tada ovu pesmu sastavio. 328 00:31:32,981 --> 00:31:35,026 Tamo, znači, akordi prvi su takvi: 329 00:31:42,309 --> 00:31:48,672 Zeleni je slonić u naš orkestar došao, zeleni slonić nama trubu doneo je, 330 00:31:48,926 --> 00:31:55,509 kada momci odlazili su, zeleni slonić na trubi svirao je 331 00:31:55,730 --> 00:32:02,145 Svirao je, o tome… o tome… Pričekaj, sada, sada, čekaj, sada da se setim, sada, sekundu… znači… 332 00:32:05,549 --> 00:32:14,811 Svirao je o tome, kako je loše u kavezu živeti, kako je loše jesti kur… čekaj… kako je loše jesti prokletu hranu, 333 00:32:15,070 --> 00:32:21,621 kakoo je loše svima, a najgore od svih je njemu — zelenomu sloniću! 334 00:32:23,581 --> 00:32:30,235 No? Baš takva je pesma prosto… eto, nju sam prosto hteo, eto, da izvedem, shvataš, ovu pesmicu… 335 00:32:33,946 --> 00:32:37,486 Ne, samo govorim, šta… — Dosta, hajmo da spavamo, lezi. Idi da spavaš. 336 00:32:38,265 --> 00:32:40,987 — Ma pre spavanja… — Molim te ne treba, ne treba pesmica, molim te… 337 00:32:41,087 --> 00:32:43,877 — Ma u redu, brate, braćo… — Želim da spavam. 338 00:32:44,166 --> 00:32:48,034 — ja…ću da legnem takođe, sada ću… prosto tebi sam pevao pre… 339 00:32:48,381 --> 00:32:49,530 — Ne, prosto želim, da ne razgovaraš dok spavaš… 340 00:32:49,811 --> 00:32:51,838 — Pre… Pre… — Prosto da ne razgavaraš kada spavaš… 341 00:32:51,949 --> 00:32:52,236 — Ne, ja… dosta! — Lepo te molim! 342 00:32:53,249 --> 00:32:56,196 — Brate, sve… sve me boli… — Vrlo sam se umorio… 343 00:32:56,510 --> 00:32:59,661 — Treba se naspavati, prileći… — Tebe boli, mene isto boli... 344 00:32:59,726 --> 00:33:03,479 — Prileći malo brate... — Molim te — spavaj, spavaj… 345 00:33:03,801 --> 00:33:10,420 — Mi smo sa tobom udvoje, svega nas je ovdo… A majka mi je govorila 346 00:33:10,659 --> 00:33:19,950 kaže… čak, kaže, u kakvom smeštaju si tamo, tamo… evo… no, "uvek drugara treba da imaš". 347 00:33:20,083 --> 00:33:22,956 — Shvataš, želim da legnem, glavom ovde da legnem, da bi zaspao… 348 00:33:23,007 --> 00:33:27,384 — Legaj, legaj, slušaj, legni, legni, braćo! 349 00:33:27,887 --> 00:33:31,933 — Želim da legnem baš ovde glavom, da ne čujem više tvoj glas, shvataš? 350 00:33:32,150 --> 00:33:35,147 — Spavam, ja isto ću da spavam, čak ću da… 351 00:33:36,179 --> 00:33:39,879 — Ne mogu da spavam na tom boku, pošto tamo teče voda, neću zaspati. 352 00:33:40,669 --> 00:33:43,228 Želim da spavam na ovom boku. — Braćo, bez pitanja! Nema pitanja! 353 00:33:43,344 --> 00:33:45,437 — Ne govori, lepo te molim, ne treba nikakvih reči više! 354 00:33:45,836 --> 00:33:51,861 — Spavam, kraj! Meni, glavno je, mater govorila, da drugara treba nekakvog… 355 00:33:52,220 --> 00:33:55,062 kakav-takav je, ma, drugarče… 356 00:33:56,627 --> 00:34:05,779 — Ako ne zaspeš — ja ću te uspavati — Ti… ti spavaj, spavaj. Spavaj, spavaj… kraj… eh, oj… 357 00:34:08,437 --> 00:34:10,560 Pošto drugari, oni, pomagaće… 358 00:35:02,377 --> 00:35:09,500 Čuvati kurve. Spavaju, kurve, jebote, a ja… a ja nemoj da spavam, da? 359 00:35:10,848 --> 00:35:15,174 Šta sam?.. Isto želim! Jebote! 360 00:35:17,016 --> 00:35:18,551 Oni spavaju, a ja? 361 00:35:19,164 --> 00:35:25,889 Sada bih… sve razjebao sam! Spavaju, kurve, a ja? 362 00:42:25,581 --> 00:42:29,360 — Braćo! Braćo! — jeboteeeee, zajebao si, jebote! 363 00:42:30,735 --> 00:42:37,013 — Kako p… kako si odspavao, brate? Da li si gladan, valjda? Brate… 364 00:42:37,576 --> 00:42:41,719 — Mater ti jebem, jebote, nabijem te na kurac, jebote! — Šta, šta se desilo? 365 00:42:42,476 --> 00:42:46,878 — Šta, da li si se usrao, šupče, jebote?! — Ne, kakio nisam. Ja sam ti doneo da jedeš! 366 00:42:47,140 --> 00:42:51,847 — Kurvo, jebote, pederu, jebote! Kakvog kurca si učinio, da li si toliko šupak jebote?! 367 00:42:51,979 --> 00:42:53,774 — Šta ti je! Ja sam tebi doneo da jedeš!.. 368 00:42:53,928 --> 00:42:58,555 — Jebote, ipak si se israo, oj šupčiću, jebote!..Mater ti jebem, ukloni ovo govno na kurac odavde, jebote! 369 00:42:59,185 --> 00:43:01,595 Sada ćeš sve to da izližeš, jebote! — Doneo sam ti da jedeš! 370 00:43:01,907 --> 00:43:06,727 — Šta si mi doneo da jedem, jesi šupak?! Kakvog kurca izmazao si…kakvog kurca si to govnom izmazao se, šupčino, jebote?! 371 00:43:07,579 --> 00:43:10,789 — Već sam jeo, tebi… — Pederu, jebote! Kurvo, jebote! 372 00:43:11,104 --> 00:43:13,370 — Braćo, šta je s tobom! — Ukloni ovo govno odavde, jebote! 373 00:43:13,676 --> 00:43:17,258 — Jeo sam već!.. — Mater ti jebem, jebote, i sav pod si zasrao, jebote! 374 00:43:17,600 --> 00:43:22,356 — Hteo sam tebi da dam da jedeš!.. — Šupče, jebote, baš si šupak, jebote, sada ću te ubiti, na kurac! 375 00:43:23,189 --> 00:43:24,918 Jebote, jebeno ću te ubiti! 376 00:43:27,051 --> 00:43:31,101 — Ja ti doneh da jedeš!.. — Jebote, al si peder, jebote… 377 00:43:31,827 --> 00:43:33,919 — Pa da jedeš… — Jebote, al si ludak, mater ti jebem, a… 378 00:43:34,447 --> 00:43:37,595 — Da jedeš… — Jebote, sa kim ste me posadili, nabijem vas sve na kurac!.. 379 00:43:38,776 --> 00:43:43,338 — Nisam srao, istinu ti govorim! Tebi… prosto hteo sam tebi da učinim dobro delo 380 00:43:43,795 --> 00:43:45,216 — Šta? — Nisam srao danas uopšte!.. 381 00:43:45,295 --> 00:43:46,892 — Šta, na kurac, meni — dobro delo? — Hteo sam tebi… 382 00:43:46,944 --> 00:43:50,375 — Kakvo dobro delo? Da li shvataš da si se israo u tanjir, jebote,u tanjir, 383 00:43:50,639 --> 00:43:54,301 jedini tanjir. jedini, jebote, tanjir, žderemo iz njega. 384 00:43:54,860 --> 00:43:59,276 Žderemo čorbu iz njega, tu si nasra. Šta… gde ćemo da žderemo sada, iz čega, a?! 385 00:43:59,660 --> 00:44:01,361 — Hteo sam tebi dobro delo!.. — Iz čega ću da žderem sada?! 386 00:44:02,067 --> 00:44:04,696 Kakvog kurca govnom si izmazao, da li ću sada da njušim ovo?! — Nisam srao, prosto imam dugmiće!.. 387 00:44:05,728 --> 00:44:09,293 — Da bi muve ubio?! Sad ću te ubiti! — …dugmence, od mene se dugmence otrgnulo, 388 00:44:09,352 --> 00:44:15,591 dugmence se otrgnulo!..Nisam srao, samo sam želeo da ti donesem da jedeš, dobro delo sam hteo da ti učinim!.. 389 00:44:16,264 --> 00:44:17,959 — Kurvo, jebote… — Uf… Tučeš!.. 390 00:44:17,964 --> 00:44:19,564 — Ubiću te, jebote. — Već sam jeo… 391 00:44:19,600 --> 00:44:23,320 — Ubiću te, jebote! Da li si shvatio, da ću da te ubijem? 392 00:44:23,329 --> 00:44:25,024 — Ma šta se ljutiš, moraš da jedeš… — Jebote… 393 00:44:25,097 --> 00:44:29,591 —…tebi dobro delo sam uradio, doneo sam ti jesti... dugmence se otrgnulo, tebi sam doneo... ovo... 394 00:44:30,298 --> 00:44:34,397 nisam srao nakon toga, kada sam odspavao, tebi sam doneo da jedeš, nisam molio ja, nisam srao! 395 00:44:34,637 --> 00:44:36,267 — Idi tamo pod mlaz da se pereš, da li si shvatio, jebote?! — Nisam srao… 396 00:44:36,540 --> 00:44:40,351 — Da nakon pet minuta budeš čist! IDI POD MLAZ, KURVO! PERI SE! 397 00:44:40,854 --> 00:44:42,912 — Nisam srao danas… — Idi pod mlaz, da se pereš, jebote! 398 00:44:43,760 --> 00:44:48,435 Načelniče, jebote! Načelniče! 399 00:44:48,458 --> 00:44:52,138 Ovaj peder se usrao, jebote! Načelniče! 400 00:44:52,154 --> 00:44:57,230 Idi pod mlaz, jebote, da bi kada dolaze — bio čist, na kurac! Da li si shvatio jebote?! 401 00:44:57,646 --> 00:45:01,334 Da bi čist bio, kurvo! Usrao se, peder, a! 402 00:45:01,398 --> 00:45:06,595 Načelniče, jebote, on se usrao! Dolazite ispratite ga, na kurac, sa njim ovde da sedim neću, jebote! 403 00:45:07,062 --> 00:45:10,157 — Doručak će pokvariti! — Neću sa ovim govnojedom da sedim, kurvo, jebote, a?! 404 00:45:10,214 --> 00:45:11,981 — Doručak će pokvariti! 405 00:45:12,286 --> 00:45:17,519 — KAKVOG KURCA STE ME SA LUDAKOM SMESTILI, ON JE TOTALNI ŠUPAK, JEBOTE! 406 00:45:17,542 --> 00:45:21,771 — Nisam srao, prosto hteo sam tebi doneti da jedeš!.. — Idi se prati, rekao sam! 407 00:45:23,137 --> 00:45:27,303 — U zatvoru ljudi ne ždere, znam, da smo u zatvoru, doneo sam tebi da jedeš… 408 00:45:27,354 --> 00:45:30,786 — jebote, fu, na kurac! Zbog tebe sam se izmazao… Idi se prati, jebote! 409 00:45:30,977 --> 00:45:33,354 — Udario… — Idi da se pereš, na kurac, ubiću te u kurac! 410 00:45:35,097 --> 00:45:39,428 Idi eno tuda pod vodu, jebote. Da bi nakon pet minuta, kurvo, bio čist, 411 00:45:39,713 --> 00:45:43,313 ili ću te udaviti, jebote, baš ovim rukama, da li si shvatio?! 412 00:45:43,453 --> 00:45:45,763 — ljudi… ljudi… — Fu-u, jebote, fu-u, na kurac! 413 00:45:46,225 --> 00:45:50,146 — Ne jedu ljudi od jutra do uveče, ne jedu u zatvoru, znam! 414 00:45:50,525 --> 00:45:54,025 — Zbog tebe su mi pantalone svukli, da li si shvatio jebote?! Sada sam bez pantalona ovde! 415 00:45:54,925 --> 00:45:57,813 — Nisam srao, nisam srao, u zatvoru ne jedu ljudi, jedu sve, jedu… 416 00:45:58,425 --> 00:46:01,328 — Ukloni ovaj tanjir, jebote, i peri se! — Tebi doneo sam… 417 00:46:01,425 --> 00:46:04,766 — Ukloni tanjir, meni ne trebaju tvoga govna! — Doneo sam tebi da jedeš… 418 00:46:05,736 --> 00:46:09,406 — Ukloni, ukloni od mnene, odstupi! — Ma da jedeš, da li si čovek ili… 419 00:46:09,469 --> 00:46:14,852 — Odstupi, rekao sam! — Čovek si ili ko, doneo sam ti da jedeš, a ti kako si se poneo… 420 00:46:15,297 --> 00:46:17,912 — Idi se prati, rekao sam, idi se prati! — Kao govnar, govnar! 421 00:46:19,025 --> 00:46:22,820 — Ostavi tanjir, idi se prati! Tanjir stavi na pod! — Kuda?.. 422 00:46:23,074 --> 00:46:25,269 — Na pod, jebote! — A, tebi? Na, na!.. 423 00:46:25,310 --> 00:46:28,756 — Kakav, na kurac, meni, ukloni to, ukloni, kurvo, jebote, ukloni ovo govno! 424 00:46:28,961 --> 00:46:29,671 — Šta ti je, pojedi! 425 00:46:29,753 --> 00:46:33,956 — Ukloni, rekao sam! Idi se prati, pederu, jebote, ubiću te sada! 426 00:46:37,063 --> 00:46:40,464 Kurvo, šupče, jebote. Šupače, jebote. 427 00:46:41,143 --> 00:46:45,419 — Doneo sam ti da jedeš, da ždereš, u zatvoru ne hrane uopšte… 428 00:46:46,108 --> 00:46:51,981 pa da ždereš, da jedeš leba samo bih… OVO JE HLEB, OVO JE HLEB!! 429 00:46:52,220 --> 00:46:55,705 — Odlazi odavde od mene, odlazi! ODLAZI, REKAO SAM, JEBOTE!!! — Slatki je hleb! 430 00:46:55,918 --> 00:46:59,830 — Odlazi, rekao sam, ostavi tanjir, jebote, idi se prati, pederu, jebote, ubiću te u kurac. 431 00:47:00,470 --> 00:47:08,749 Kurvo, jebote! Kako si me izjebao! — Hleeb!.. Hlebom serem, jebote! 432 00:47:08,766 --> 00:47:13,650 — Fu-u, jebote! Sve je usrao, jebote, a! 433 00:47:14,794 --> 00:47:16,498 Uf, jebote, kakav je smrad, a! 434 00:47:16,654 --> 00:47:20,581 — Hteo sam da se družim sa tobom... prijateljstvo, jeli… 435 00:47:21,323 --> 00:47:25,494 ješćemo zajedno, hajde ješćemo, bar da posedimo, pričaćemo!.. 436 00:47:25,499 --> 00:47:29,547 — Sav u govnima, jebote, a, sav u govnima, a! Kakvog kurca govnom si izmazao… 437 00:47:30,214 --> 00:47:32,413 — Nisam srao danas uopšte! 438 00:47:34,507 --> 00:47:38,552 — Odlazi na kurac od mene, jebote, ne dolazi, rekao sam! Ukloni ovaj tanjir, jebote! 439 00:47:39,911 --> 00:47:41,980 — Prosto da jedeš doneo sam… — Odlazi odavde, jebote! 440 00:47:42,523 --> 00:47:45,774 — Da jedeš… — Odlazi! 441 00:47:48,946 --> 00:47:52,485 — Prosto da jedeš sam doneo tebi… bar da si pojeo, kada si se umorio!.. 442 00:47:52,904 --> 00:47:58,290 Da jedeš doneo sam malo-malo hrane, ovo je slatki hleb... 443 00:47:58,602 --> 00:48:01,809 — IDI SE PRATI, NA KURAC, JEBOTE!!! IDI, KURVO, DA SE PEREŠ! — Peder… nisam peder… 444 00:48:02,829 --> 00:48:13,357 — Jebote… kurvo, šupče, jebote! Uaaa! Idi se prati, jebote, prati, prati, na kurac! 445 00:48:16,605 --> 00:48:18,901 Prati, jebote, trbušinu svoju… debelu, jebote! 446 00:48:19,380 --> 00:48:24,647 — Eh! Eh, baš je u selima svašta bilo! Da li si u selu… 447 00:48:25,334 --> 00:48:28,134 — Načelniče, jebote, uklonite od mene ovog šupka!!! 448 00:48:28,733 --> 00:48:34,704 — U selima jeli su sve, i ovo, nije samo! — Šta su jeli? Jesi li šupak, ko je to jeo, jebote? 449 00:48:34,779 --> 00:48:38,135 — Moj hleb su jeli! — Hleb su jeli, ali govno nisu žderali! 450 00:48:38,225 --> 00:48:44,061 Da li si s uma sišao jebote? Sasvim je gotov, jebote! Da se pereš, rekao sam! 451 00:48:44,149 --> 00:48:49,632 — Hlebom nahranili smo… — Peri se, tuda idi, peri se, jebote. 452 00:49:09,761 --> 00:49:13,132 JEBOTEEEEEEE KURVA, kurva, kurva, kurva, kurva. 453 00:49:15,518 --> 00:49:19,465 — ĆUTI! Kakvu zajebanciju imate tu?! Idi na posao! 454 00:49:19,954 --> 00:49:21,105 — On se israo! — Izlazi! 455 00:49:21,342 --> 00:49:25,077 — Usrao se. — Izlazi! Na posao, zahod da čistiš! 456 00:49:25,367 --> 00:49:28,515 — On se usrao. — Idi! Idi zahod da čistiš, govno! Idi! 457 00:49:29,160 --> 00:49:32,622 — Usrao se. Sav je u govnima, jebote. — Na posao! 458 00:49:33,873 --> 00:49:36,371 — Aaaa, na kurac te nabijem. — Na posao! 459 00:49:36,410 --> 00:49:38,032 — KURAC! — Na posao idi. 460 00:49:39,161 --> 00:49:42,037 — U govnima je. — Na posao idi, da čistiš govno! Idi! 461 00:49:43,525 --> 00:49:45,776 Da čistiš govno, jebote, idi da čistiš govno! 462 00:49:45,779 --> 00:49:50,797 — Kurvo. — Idi govno da čistiš, idi! 463 00:49:52,418 --> 00:49:53,189 — JEBOTEEEEEEEEEEE… 464 00:50:06,878 --> 00:50:10,507 — Zdravav! Zdravava… zdravava! 465 00:50:11,285 --> 00:50:12,310 — Šta ti je, orle, jebote? 466 00:50:14,409 --> 00:50:20,633 — Nije ništa, ne-ne. Prolazi, molim… prolazi, bratelo. 467 00:50:22,954 --> 00:50:24,798 — Da li sam tebi, jebote, dao reč,kurvo? 468 00:50:26,409 --> 00:50:27,879 — Ma šta ste? — ĆUTI, jebote! 469 00:50:30,355 --> 00:50:35,495 Šta, da li još šale hoćeš da zbijaš? — Neću, ne. 470 00:50:37,635 --> 00:50:40,348 — Učilište si kakvo završio? — U šestom. 471 00:50:47,613 --> 00:50:53,993 — Ništa ne shvatim... Baš ovi su oficiri? Govno su nekakvo... 472 00:50:56,101 --> 00:51:07,640 Pederi, jebiga. Domovina je njima dala zvezdice! Nosi, nosi zvezdice, jebote, "ne želim, želim da žderem govno!" 473 00:51:08,001 --> 00:51:10,629 Šta je ovo? Da li je vojska?! 474 00:51:11,768 --> 00:51:13,412 Da li je Vojska?! 475 00:51:16,213 --> 00:51:21,036 Kurve su. Šupčine su — oficiri! Naramenice su zalepili! Govno ždere! 476 00:51:25,252 --> 00:51:26,662 Pederi su, jebiga, jebene... 477 00:51:27,969 --> 00:51:32,492 — Eto… ma tebi ću sad da pročitam lekciju. 478 00:51:34,293 --> 00:51:39,074 — U redu. — Sedi eno tamo, jebote, sedi eno tamo, kurvo, evo ovde, jebote. 479 00:51:40,312 --> 00:51:42,019 Ćuti, jebote, usta začepi… — A? 480 00:51:42,597 --> 00:51:43,862 — Govorim, usta začepi! 481 00:51:53,728 --> 00:51:58,314 Znači, Japanci, pre Drugog svetskog rata, 482 00:52:00,432 --> 00:52:03,303 a to je — admiral Jamamoto, 483 00:52:04,624 --> 00:52:10,181 smislili su da razjebu američku mornaricu na Havajskim ostrvima, 484 00:52:12,452 --> 00:52:16,136 ono, što je kasnije ušlo u istoriju, kao katastrofa kod Perl Harbora. 485 00:52:18,072 --> 00:52:19,189 Slušaj i zapamti. 486 00:52:21,856 --> 00:52:25,425 Poglavnikom admiralske mornarice bio je admiral Nagumo. 487 00:52:27,112 --> 00:52:37,022 Srednji je oficir ustvari, ali izvršni… izvršni, nesumnjivo, profesionalac . 488 00:52:37,484 --> 00:52:41,105 Ali bez fantazije je, Japanci su uopšte imali malo ljudi sa fantazijom. 489 00:52:44,136 --> 00:52:50,015 Govno na motki si, ništa jebote ne znaš, ništa jebote ne možeš. Šta uopšte u vojsci radiš? 490 00:52:52,005 --> 00:52:53,250 — Ja? — ĆUTI! 491 00:52:54,893 --> 00:52:58,948 Koji su avioni bili na tim nosačima aviona? 492 00:53:02,232 --> 00:53:07,454 — A? — Nije «A». Avioni koji su bili? 493 00:53:07,696 --> 00:53:17,293 Koji je najpoznatiji avion u ratu za Pacifik? — Tigar! 494 00:53:19,692 --> 00:53:23,441 — Idiote, jebote. KOLIKO JE LOVAČKIH AVIONA, KURVO? 495 00:53:25,316 --> 00:53:27,938 KOLIKO JE, jebote, LOVAČKIH AVIONA, STOKO, jebote? 496 00:53:31,351 --> 00:53:34,648 7 decembra 1941 godine 497 00:53:35,492 --> 00:53:39,377 japanska marnarica sa brojem od 6 nosača aviona, 498 00:53:40,736 --> 00:53:50,413 koji su: Akagi, Kaga, Hirju, Sorju, Sjokaku i Dzujkaku. A takođe dva linijska broda: Hiej i Kirisima 499 00:53:51,221 --> 00:53:52,838 oni su se pojavili na traverzu 500 00:53:54,792 --> 00:53:58,290 kod ostrvu Oahu Havajskih ostrva. 501 00:54:01,701 --> 00:54:13,144 Prva je udarna vazdušna jedinica brojala 50 lovačkih aviona "Zero", 40 torpedonosača i 81 ronilački bombarder. 502 00:54:16,736 --> 00:54:18,077 U rezultatu ovog napada 503 00:54:21,040 --> 00:54:25,564 4 linijska broda američke mornarice bili su potopljeni. 504 00:54:27,997 --> 00:54:29,314 Koji su brodovi? 505 00:54:32,608 --> 00:54:33,618 KOJI SU BRODOVI? 506 00:54:40,460 --> 00:54:48,392 To su Arizona, Vest-Virdžinija, Oklahoma i Merilend. 507 00:54:51,552 --> 00:54:52,927 OVO TREBA DA ZNAŠ, 508 00:54:55,735 --> 00:55:00,819 ako si učio u šestom učilištu. OVO JE KLASIKA, JEBOTE! 509 00:55:06,236 --> 00:55:08,132 KOLIKO JE LOVAČKIH AVIONA, KURVO? 510 00:55:10,259 --> 00:55:13,097 KOLIKO JE, jebote, LOVAČKIH AVIONA, STOKO, jebote? 511 00:55:16,595 --> 00:55:25,353 Sada je naša vojska orijentisana upravo na te oficire. 512 00:55:29,094 --> 00:55:33,505 Bar njih je malo, koji su izjebali Amerikance u dupe. 513 00:55:34,982 --> 00:55:36,217 Ovo znati treba, 514 00:55:37,869 --> 00:55:40,023 govno pseće. 515 00:55:41,589 --> 00:55:50,129 A, jebote, NA KURAC! MA IDI DOAVDE, KURVO, jebote, PSEĆE GOVNO, jebote, a, jebote. 516 00:55:52,093 --> 00:55:57,454 Ovako, sad će čaj da donesu, mi sa tobom nastavićemo, nastavićemo, nastavićemo… 517 00:55:57,600 --> 00:56:08,672 Baš si potpuni idiot, ali… Mislim, da će ti ova informacija biti od koristi, bar u najbliži sat. 518 00:56:12,578 --> 00:56:15,886 — Dozvolite da uđem, druže kapetane? — Dozvoljeno. 519 00:56:18,522 --> 00:56:19,574 — Druže kapetane, čaj. 520 00:56:23,114 --> 00:56:25,312 — Da li je jedna kašika? — Tačno tako! 521 00:56:33,610 --> 00:56:35,174 — Mokraća je neka. 522 00:56:37,946 --> 00:56:39,557 Korak ka meni 523 00:56:44,850 --> 00:56:46,575 usne otvori, 524 00:56:48,474 --> 00:56:49,518 drži između zuba. 525 00:56:50,862 --> 00:56:54,081 Nosi u kuhinju i kaži, da takav čaj više ne donose. 526 00:56:58,030 --> 00:57:00,639 — Da li vidiš ovog crva? — Tačno tako! 527 00:57:04,240 --> 00:57:06,537 — Šta želiš da uradiš? — Da uništim! 528 00:57:08,804 --> 00:57:10,532 — Kako ćeš to uraditi? — Umuknuću. 529 00:57:10,632 --> 00:57:17,856 — Sranje! ĆUTI! Hajde, počinji. 530 00:57:18,268 --> 00:57:29,397 — Kurvo! jebote... — Na ostrvu Midvej... Baš tačno tako oni su Japanca raspizdili! 531 00:57:32,124 --> 00:57:35,377 — Idite! U jamu! 532 00:57:38,173 --> 00:57:39,243 U jamu idite. 533 00:57:42,417 --> 00:57:47,418 — Smiri se, molim te! Uspokoji se, dosta. Ustani mirno, idi ovamo. Da li si shvatio? 534 00:57:47,737 --> 00:57:49,545 Sada će nas opizditi… 535 00:57:50,705 --> 00:57:53,221 I prvo će da opizde mene… Zbog tebe. 536 00:57:56,313 --> 00:57:58,510 Ma to je to, to je to 537 00:57:58,534 --> 00:58:04,896 Niko te neće tući, niko te neće dodirnuti… Mogu nas dobro raspizditi, ako ćemo tako da se ponašamo! 538 00:58:05,889 --> 00:58:07,785 Da li možeš stajati mirno? Dosta, opusti se… 539 00:58:08,485 --> 00:58:09,627 — AAA. — Šta je «a»? 540 00:58:09,985 --> 00:58:11,535 — Umorio sam se. — Dosta. 541 00:58:13,849 --> 00:58:16,121 — Ko je ovde? Č... Č... Č... 542 00:58:16,997 --> 00:58:19,941 — Da li je druga serija?! — Zdravava. 543 00:58:21,559 --> 00:58:24,971 — Sranje… — Poljubićemo noge tvoje... 544 00:58:28,390 --> 00:58:32,693 — Stoj! — Oj-oj. 545 00:58:50,344 --> 00:58:52,057 — Ma šta, štiglići?! 546 00:58:53,324 --> 00:58:58,561 ĆUTI! Stoka... — Tako je tačno! 547 00:59:01,032 --> 00:59:05,136 — Vi ste ovde za to, da bi osetili ga do kraja. — Tako je tačno! 548 00:59:05,859 --> 00:59:07,596 — Pa sve do dna. — Tako je tačno! 549 00:59:09,999 --> 00:59:13,929 — Da bi u vaše glave ulazio strah! — Jeste! 550 00:59:16,439 --> 00:59:17,856 — Sranje! — Tako je tačno! 551 00:59:19,831 --> 00:59:21,498 — A zašto ovde stojiš?! 552 00:59:24,787 --> 00:59:27,483 Živiš poslednji sat. — Druže k... 553 00:59:28,315 --> 00:59:32,845 — ŽIVIŠ POSLEDNJI SAT! Stoko… — Druže kapetane, izvinite. 554 00:59:34,643 --> 00:59:39,752 — Ti prljavi crve, šta si radio?! A JEBOTE?! — Upišao sam se! 555 00:59:40,100 --> 00:59:44,607 — Pa pleši, jebote! Pleši, jebote, kurvo! 556 00:59:46,031 --> 00:59:49,292 "Jabučicu" pleši, kurvo. A vi pesmu hajde. 557 00:59:49,971 --> 01:00:08,929 — Zaaaaaaaaapalilaaaaaaaaa se uuuuuu poooolju hudiiiiika. Zapaliiiiiila se. 558 01:00:09,516 --> 01:00:14,955 — Sranje, jebote, koliko smo živeli u ovom životu... Zašto to radite?! 559 01:00:17,281 --> 01:00:23,057 "jabučicu" molio sam! Hajde "jabučicu", brže! A vi pevajte "jabučicu"! 560 01:00:23,898 --> 01:00:27,385 — EH, JABUČICAAAAA, DA NA TANJIRIĆU. — Brže! Stoko, jebote... 561 01:00:28,074 --> 01:00:34,776 — EH, JABUČICAAAAA, DA NA TANJIRIĆU. — Eh, jabučica, da na tanjiriću, jabučica, jabučica na tanjiriću, 562 01:01:13,641 --> 01:01:31,075 — Kapetane, jebena si svinja. Moram čaj da mu nosim. Ti ćeš zbog mene da plešeš, kurac da pušiš. 563 01:01:34,469 --> 01:01:52,096 Zbog mene plesaćeš, šupak si, kapetane. Skote. Ja sam kapetan, biću pukovnik, a ti ćeš istruniti, gnjido! 564 01:01:53,998 --> 01:01:57,362 — Eeeh! Da li misliš, jebote, da sam poludeo?! Govnari, jebote! Evo vam kurac, neću poludeti, jebote! 565 01:01:57,822 --> 01:02:02,656 Biću, jebote, normalniji, jebote, od svih normalnih, jebote! Vi ćete, jebote, svi zbog mene da poludite, na kurac! 566 01:02:03,592 --> 01:02:11,481 Vi zbog mene, jebote!! Vala baš! Aaaaaa! Jebote! Daću vama takvog, jebote, grbavog… pokazati na kurac! 567 01:02:12,047 --> 01:02:14,314 Komunisti, jebote, odmaraće, kurve! 568 01:02:17,020 --> 01:02:23,212 Eeeeh! PACOVA MI LOVI! PACOVA ŽELIM DA JEDEM! Da li čuješ ili ne, jebote, šupčino, ne sećaš se, mater ti jebem, a?! 569 01:02:24,182 --> 01:02:28,236 Kakvog kurca si takav debeo, a?! Da li su te mama i tata hranili do kurca, 570 01:02:28,580 --> 01:02:30,780 ili su ti mama i tata isto bili takvi debeli, da? 571 01:02:33,160 --> 01:02:38,536 Đenerale! Jeste, jebote! Hajl Hitler!!! 572 01:02:39,694 --> 01:02:45,707 Šta je s tobom? Kakvog kurca urlaš, a, jebote? Za tebe jebote, četrdeset i prve krv smo lili, 573 01:02:45,807 --> 01:02:49,102 a ti «hajl, Hitler» urlaš, jebote?! 574 01:02:55,264 --> 01:02:57,332 — Banane iz ušiju izvuci, 575 01:03:04,845 --> 01:03:09,814 kakvu je ulogu odigrala Severna jedinica? Ko je bio narednik Severne jedinice? 576 01:03:10,689 --> 01:03:17,062 I kakve sile su bile glavne u Severnoj jedinici japanskog carskog fronta u 1943. godini? 577 01:03:19,682 --> 01:03:23,440 — Čapajev. — Kakav, jebote, Čapajev?! 578 01:03:24,945 --> 01:03:26,625 Kakav, jebote, Čapajev?! 579 01:03:31,498 --> 01:03:39,257 — A ko je, jebote? Ko-o-o-o, jebote?! 580 01:03:41,537 --> 01:03:43,550 — Znači, jebote, hoćeš da jedeš? — Da. 581 01:03:43,693 --> 01:03:44,314 — Seri. 582 01:03:44,393 --> 01:03:47,093 — A već imam jebote šta da se jede. — Daj, jebote! No daj, jebote! 583 01:03:47,389 --> 01:03:52,924 — Jel ti kurac hoćeš? Kurac da pušiš? — Eahahah, ne 584 01:03:53,357 --> 01:03:59,856 — Pederu, kurvo, jebote. — Neka ga on puši, jebote, nisam pušač kurca, neću da ga pušim. 585 01:04:00,089 --> 01:04:05,419 Neka ovaj... govnojed, jebote, sisa kurac — Daj neka iseremo... zatim ćemo već leći da spavamo. 586 01:04:05,641 --> 01:04:12,326 — To jest, ti ćeš, jebote, kurac pušiti? — Fu, jebote, puši, puši. 587 01:04:12,630 --> 01:04:14,020 — Debela njuško, jebote. 588 01:04:14,218 --> 01:04:18,767 — Hoću da spavam. — Aa, jebote? Hoćeš li da ga pušiš? 589 01:04:19,614 --> 01:04:29,564 — Jeste, on hoće, jebote. Hajde puši, jebote, hajde, jebote, puši, jebote 590 01:04:30,600 --> 01:04:39,124 — Eeeee, pušiti zabranila je mi mater, majka zabranila je pušiti, jebote, kurac. 591 01:04:39,769 --> 01:04:46,590 — Puši, jebote. Druže kapetane, on tačno ima da popuši, jebote. 592 01:04:49,575 --> 01:04:54,487 Pederu… Uuu… Govnojed, jebote… Sviđa mu se do kurca! 593 01:04:55,338 --> 01:05:00,351 Fu, jebote, kurvo! Fu, jebote! 594 01:05:01,716 --> 01:05:04,489 Druže kapetane, samo na me ne svršavajte, jebote… 595 01:05:06,647 --> 01:05:22,076 — Sjokaku, Dzujkaku, Dajhoa, Akaaaagi, Kaaaga… — Puši, jebote. 596 01:05:22,624 --> 01:05:34,689 — Akagi… Sjokaku… Dzujkaku… Sjokaku… Dzujkaku… Sjokaku, Dzujkaku… Sjojkaku, Dzujkaku… Sjokaku… 597 01:10:16,874 --> 01:10:20,752 Došao si doavde. Na kraj došao si ka meni, braćo 598 01:10:22,702 --> 01:10:24,261 Braćo moj, braćo moj Jer ti si moj brat. 599 01:10:27,306 --> 01:10:40,434 Došao si ovde, došao si ka meni Doneo si mi muziku, moju muziku 600 01:10:42,479 --> 01:10:50,089 Da li si doneo mi??? 601 01:10:56,073 --> 01:10:59,329 — Sviraj… Pevaj… 602 01:11:08,804 --> 01:11:21,153 — Ahahaha! Kakvu pesmicu… kakvu… si ti smislio! Mnoge godine.Ovu pesmicu! 603 01:11:44,150 --> 01:11:45,822 — Mrtve ruke… 604 01:11:48,819 --> 01:11:57,316 I mrtve su ruke, i moj… Bili su tamo… 605 01:12:03,467 --> 01:12:19,441 Trljali, trljao sam… Trljao, trljao sam… Trljao, se trljao sam… Sve… Sve, sve… Tukao si… Trljao sam, tukao si… 606 01:12:44,637 --> 01:12:53,519 — UBIO SAM GA! MATER TI JEBEM, ZAR NE SHVATAŠ? UBIO SAM GA. Ubio sam ga, jebote. 607 01:12:53,979 --> 01:12:59,613 — Ti si dobar… Šumski duhiću, dobar si, dobar si… Dobar… 608 01:14:41,286 --> 01:15:03,978 — Oj… To… Sad ćemo da povežemo… Eh… Seti se… Ov… Eh… Baš… 609 01:15:06,598 --> 01:15:14,347 Mamica si moja dobra, dobra si mi moja majka, mamulja si moja dobra! 610 01:15:15,819 --> 01:15:24,166 Eh ti, majčica si moja! Mamica si moja! Šta si to radila! 611 01:15:25,252 --> 01:15:28,214 Da li hladna hoćeš da postaneš?! 612 01:15:28,501 --> 01:15:32,663 Da li rashlađenu čorbu želiš da mi predaš? 613 01:15:36,298 --> 01:15:48,807 Mamo! Čorbica si, kaša si malaša u laticama! Eh jesi! Mamica si moja! 614 01:15:50,163 --> 01:16:03,274 Kroz šumu bismo šetali, po polju bismo šetali! Zatim jedali bismo, jedali bih smo tamo. 615 01:16:05,347 --> 01:16:11,311 Sedeli bismo! Spokojno, pitao bih, mogu li pokakiti, 616 01:16:11,334 --> 01:16:19,981 ti bi kazala:" idi i kakaj ispod kupine!" I ja bih kakio! Nasrao bih tamo! 617 01:16:20,258 --> 01:16:22,663 Govno bih sve brisao sam prstom, brisao sam! 618 01:16:22,697 --> 01:16:32,740 Mamice, zatim bih listom brisao! Bio bih listom opran, bio bih!!! 619 01:16:33,452 --> 01:16:44,664 Eh, zašto si takva… Kakio bih! Kakva si, materi! Kakva si sasvim bela. Da li si negde 620 01:16:50,241 --> 01:16:55,001 Došla si! Da li si bar pare donela? Da li si donela? 621 01:17:00,059 --> 01:17:05,669 Beo je stomak tvoj. Materina je trbušina tvoja! Ostavila si ga hladnim sada. 622 01:17:07,631 --> 01:17:13,131 Sada nema kud da idem… Kud mi je sada da puzim? 623 01:17:14,303 --> 01:17:16,426 Da li da idem pod zemlju?! 624 01:17:16,650 --> 01:17:19,489 Da li noge tvoje da ljubim sad? 625 01:17:19,762 --> 01:17:22,145 Pod nogama tvojim ću sad da živim! 626 01:17:23,354 --> 01:17:27,130 Da li krtice moram da tražim? Krtice… 627 01:17:30,130 --> 01:17:32,362 Krtice crne… 628 01:17:33,841 --> 01:17:35,257 Sada ćemo da očistimo… 629 01:17:35,368 --> 01:17:43,008 Sada… Isčetkaćemo… Naribaćemo… Sada će sve biti u redu kod nas… 630 01:17:43,956 --> 01:17:57,372 Pripremićemo… Pokrićemo… Pripremićemo! Uh… 631 01:19:17,584 --> 01:19:19,272 — Da li si živ? 632 01:19:20,299 --> 01:19:21,467 Živ? 633 01:19:22,011 --> 01:19:28,544 Da li si živ, kurvo? — Lebac, lebac daj moj… uuuhhahahahah 634 01:19:30,235 --> 01:19:36,009 — Šupče… Ustani… Ustani… 635 01:19:40,320 --> 01:19:43,331 Probudi se! Dal si živ? 636 01:19:43,480 --> 01:19:45,469 Svedok bićeš! Ustani! 637 01:19:46,743 --> 01:19:50,922 Ustani, kurvo! Ja sam pukovnik! Pogledaj na mene! 638 01:19:51,203 --> 01:19:54,331 Ićićemo na paradu! Na paradu ćeš ići sa mnom! 639 01:19:54,603 --> 01:19:55,931 Ustani! 640 01:19:59,111 --> 01:20:01,403 Da li si živ! Živ je… 641 01:20:02,443 --> 01:20:08,115 to je ono, šta mi treba! Bar jedan svedok biće! Ja sam pukovnik! 642 01:20:09,056 --> 01:20:13,170 Ićićemo na paradu! Na paradu! Probudi se! 643 01:20:13,727 --> 01:20:20,331 Probudi se! Na paradu ićićemo! Ja sam pukovnik! Ustani! 644 01:20:21,083 --> 01:20:24,941 Ustani, svinjo! Svedok bićeš! 645 01:20:26,066 --> 01:20:27,834 Ja sam pukovnik! 646 01:20:28,875 --> 01:20:30,058 Ustani! 647 01:20:29,940 --> 01:20:36,044 Sada ću sve da ti ispričam! Sve pokazaću… Sve objasniću… 648 01:20:37,784 --> 01:20:40,084 Sedi… Sedi… 649 01:20:40,800 --> 01:20:45,627 Dobar… Razumi… Sve razumeš… 650 01:20:48,602 --> 01:20:52,236 Ja sam pukovnik, sve biće dobro… 651 01:20:52,999 --> 01:20:57,364 Ja sam na kobili. Ti si na belom konju, i ja sam na belom konju. 652 01:20:58,135 --> 01:21:06,254 A zatim na bal. A potom vatromet… u našu čast. Vatromet u našu čast. 653 01:21:08,079 --> 01:21:09,802 Prvo na paradu, 654 01:21:12,331 --> 01:21:15,178 a potom 655 01:21:15,495 --> 01:21:17,008 u Dom oficira ćemo da idemo. 656 01:21:18,687 --> 01:21:19,740 Bal biće. 657 01:21:21,890 --> 01:21:23,215 Pivo biće. 658 01:21:24,463 --> 01:21:25,731 Paljba biće. 659 01:21:26,011 --> 01:21:29,291 Meni u čast biće paljba. Ja sam pukovnik 660 01:21:30,520 --> 01:21:33,491 i ti si — na belom konju. 661 01:21:38,535 --> 01:21:39,971 Da li me čuješ? 662 01:21:42,339 --> 01:21:44,259 Pogledaj, kakvu imam uniformu! 663 01:21:45,001 --> 01:21:47,078 Pogledaj, kakve ona ima zvezdice! 664 01:21:48,890 --> 01:21:51,044 Nju još nikome nisam pokazivao. 665 01:21:51,494 --> 01:21:53,166 Samo tebi pokazaću. 666 01:21:53,685 --> 01:21:55,045 Pogledaj! 667 01:21:57,274 --> 01:21:58,870 Ovo je moja paradna. 668 01:22:00,241 --> 01:22:01,814 Posebno sam je sašio! 669 01:22:03,174 --> 01:22:05,092 Pogledaj, ne boj se! 670 01:22:06,190 --> 01:22:14,549 Naramenice? Promeniću ih! Baš one, naramenice. Baš! Stvarne su! Da li vidiš? 671 01:22:15,429 --> 01:22:18,669 Pukovnik. Ja sam pukovnik. 672 01:22:19,965 --> 01:22:25,183 Obućiću njih pre parade. Ovo je moja uniforma. Najčistija je. 673 01:22:29,794 --> 01:22:31,390 Zašto kašlješ? 674 01:22:32,486 --> 01:22:37,589 Ićićemo u Oficirski dom, pivo ispićemo — i nećeš kašljati. 675 01:22:46,973 --> 01:22:54,414 Ja sam sa bodežom, na belom konju, ja sam glava parade! 676 01:22:55,809 --> 01:22:59,746 Ja sam pukovnik! Ja sam glava parade! 677 01:23:01,161 --> 01:23:05,502 Imam puno zvezdica! Ja sam na belom konju! 678 01:23:10,742 --> 01:23:14,905 Ja sam pukovnik! Ja sam glava parade! 679 01:23:29,779 --> 01:23:49,310 Ja sam glava parade! Imam puno zvezdica! 680 01:24:07,691 --> 01:24:23,488 Ja sam zeleni slonić! Ja sam veseli punoglavac! Ja sam zeleni slonić! Ja sam veseli punoglavac! Tiiik! 65191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.