Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,800
(peaceful orchestral music)
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,267
(door knock)
3
00:00:41,567 --> 00:00:42,700
- Good morning, Hudson.
4
00:00:42,800 --> 00:00:44,300
- Good morning, m'lady.
5
00:00:44,400 --> 00:00:46,333
- Oh, don't say all
those are for me.
6
00:00:46,433 --> 00:00:47,567
- No, m'lady.
7
00:00:51,900 --> 00:00:52,767
- Thank you, Hudson.
8
00:00:52,867 --> 00:00:54,867
Oh, shall I take His Lordship's?
9
00:00:54,967 --> 00:00:56,133
- Yes, m'lady.
10
00:01:02,533 --> 00:01:03,567
- Aren't those?
11
00:01:03,667 --> 00:01:07,933
- No, these are for a
member of the staff, m'lady.
12
00:01:08,067 --> 00:01:10,533
They are for Ruby, m'lady.
13
00:01:10,633 --> 00:01:12,833
- For Ruby, what on earth?
14
00:01:13,767 --> 00:01:15,267
Thank you, Hudson.
15
00:01:21,833 --> 00:01:22,700
- Ruby?
16
00:01:25,200 --> 00:01:28,333
What is she doing with
all them letters?
17
00:01:28,433 --> 00:01:29,833
- Who've you been writing
to you then, eh Ruby?
18
00:01:29,933 --> 00:01:31,533
-[Ruby] None of your business.
19
00:01:31,633 --> 00:01:35,400
- Ruby, you keep a civil
tongue in your head.
20
00:01:37,533 --> 00:01:39,067
Who have you been
writing to, then?
21
00:01:39,133 --> 00:01:41,167
- Ah now, Mrs. Bridges,
I think that Ruby,
22
00:01:41,267 --> 00:01:45,500
like the rest of us, is
entitled to her privacy.
23
00:01:45,600 --> 00:01:47,633
- Thank you, Mr. Hudson.
24
00:01:50,867 --> 00:01:55,067
- Virginia, I wonder if you
would do something for me.
25
00:01:56,233 --> 00:01:58,567
- You sound very doubtful.
26
00:01:58,667 --> 00:02:00,967
I'm just trying to think what
you could possibly ask me
27
00:02:01,067 --> 00:02:02,833
to do that I wouldn't
be prepared to.
28
00:02:02,933 --> 00:02:05,067
- Oh nothing desperate, I
wondered if you would ask
29
00:02:05,167 --> 00:02:06,933
Guy Paynter to lunch.
30
00:02:08,700 --> 00:02:10,067
- Oh.
31
00:02:10,167 --> 00:02:11,133
Yes, of course.
32
00:02:11,233 --> 00:02:14,067
- Have you uh, some objection?
33
00:02:14,100 --> 00:02:14,867
- No.
34
00:02:14,967 --> 00:02:15,833
No.
35
00:02:16,867 --> 00:02:19,467
No, it was just that I
was, I was looking at hats
36
00:02:19,567 --> 00:02:21,367
at Helen Barry's yesterday
with Prudence.
37
00:02:21,467 --> 00:02:22,700
-[Robert] Oh, did you buy any?
38
00:02:22,800 --> 00:02:25,700
- No, they were all too
expensive, we just looked at
them.
39
00:02:25,800 --> 00:02:28,600
Mrs. um, Merivale
was there, though.
40
00:02:28,700 --> 00:02:30,633
And she was buying
hats, half a dozen.
41
00:02:30,733 --> 00:02:31,933
- Oh.
42
00:02:32,067 --> 00:02:35,500
- And Prudence said, that Sir
Guy Paynter had paid attention
43
00:02:35,600 --> 00:02:39,067
to three widows and two
divorcees, oh at different
times,
44
00:02:39,167 --> 00:02:42,467
of course and married
none of them and,
45
00:02:42,567 --> 00:02:45,267
she wondered how long
Polly Merivale would last.
46
00:02:45,367 --> 00:02:48,067
- You know, I am devoted to
Prudence but sometimes she
47
00:02:48,100 --> 00:02:50,067
really is--
- Rather catty.
48
00:02:50,133 --> 00:02:53,467
- Guy Paynter, like any rich
bachelor, needs a hostess.
49
00:02:53,567 --> 00:02:55,733
A pretty, charming,
unattached woman to preside
50
00:02:55,833 --> 00:02:58,933
over his dinner table and help
him with his house parties.
51
00:02:59,067 --> 00:03:00,500
They understand the
situation perfectly
52
00:03:00,600 --> 00:03:01,967
and so does everyone else.
53
00:03:02,067 --> 00:03:03,767
- Oh, I see.
- I assure you, Virginia.
54
00:03:03,867 --> 00:03:05,833
He's not the type of man
you would need hesitate
55
00:03:05,933 --> 00:03:07,167
to have inside your house.
56
00:03:07,267 --> 00:03:08,600
- No of course not, darling.
57
00:03:08,700 --> 00:03:10,067
How absurd you are.
58
00:03:10,167 --> 00:03:13,567
If you would like to entertain
him, then naturally we will.
59
00:03:13,667 --> 00:03:15,600
Who would you like
to ask with him?
60
00:03:15,700 --> 00:03:19,500
Mrs. Merivale, I suppose, since
she is his current hostess.
61
00:03:19,600 --> 00:03:20,933
Now, who else? We owe
the Banisters--
62
00:03:21,067 --> 00:03:23,333
- Well, I thought of something
rather more intimate,
63
00:03:23,433 --> 00:03:27,533
just ourselves, Prudence
possibly, and James.
64
00:03:27,633 --> 00:03:30,133
- Well just as you like,
of course, but,
65
00:03:30,233 --> 00:03:32,933
I thought he always had
such big, lavish parties.
66
00:03:33,067 --> 00:03:36,100
- Yes, well I think I
better tell you the truth.
67
00:03:36,200 --> 00:03:38,067
- I hope you always do.
68
00:03:38,100 --> 00:03:42,067
- Like most rich men, Guy
Paynter is very influential,
69
00:03:42,133 --> 00:03:44,967
and he uses his influence
politically.
70
00:03:45,067 --> 00:03:46,967
He's a friend of Baldwin's
and Beaverbrook's,
71
00:03:47,067 --> 00:03:50,467
and quite often goes to
Max's little cabinet meetings
72
00:03:50,567 --> 00:03:52,100
at the vineyard in Fulham.
73
00:03:52,200 --> 00:03:55,633
- I see, and you want him
to persuade Lord Beaverbrook
74
00:03:55,733 --> 00:03:57,333
to give more support to
the League of Nations
75
00:03:57,433 --> 00:04:00,567
in his newspapers.
- No no, not exactly.
76
00:04:00,667 --> 00:04:03,633
I heard by chance,
Winston told me,
77
00:04:04,433 --> 00:04:07,333
that the Under Secretary
for Foreign Affairs
78
00:04:07,433 --> 00:04:09,400
is resigning on doctor's orders.
79
00:04:09,500 --> 00:04:11,733
- And you'll be offered the
post, would you like that?
80
00:04:11,833 --> 00:04:13,933
- Yes, I would like that but
I don't think I should be
81
00:04:14,067 --> 00:04:16,333
offered it, I've been out
of the government so long
82
00:04:16,433 --> 00:04:17,967
they all think of me
as an elder statesman,
83
00:04:18,067 --> 00:04:19,867
but I still think I have
an active part to play.
84
00:04:19,967 --> 00:04:21,800
- Of course you have.
85
00:04:21,900 --> 00:04:23,633
- I know we were told we'd
all made a mess of things,
86
00:04:23,733 --> 00:04:27,067
then after the war we must
leave it to all younger men,
87
00:04:27,133 --> 00:04:29,933
but the younger are
either cynical or dead.
88
00:04:30,067 --> 00:04:33,700
But I feel I can put my
experience to good use
89
00:04:33,800 --> 00:04:35,833
and I would like to try.
90
00:04:35,933 --> 00:04:39,400
- Well then, surely the
government are all friends of
yours.
91
00:04:39,500 --> 00:04:40,667
Winston, Austin, Chan--
92
00:04:40,767 --> 00:04:42,367
- Yes well I can't very
well go up to them and say,
93
00:04:42,467 --> 00:04:45,167
"Well I know you think I
am too old, but I am not."
94
00:04:45,267 --> 00:04:48,067
I wouldn't dream of
embarrassing myself, or them.
95
00:04:48,100 --> 00:04:51,800
But if someone like Guy Paynter
casually mentioned my name,
96
00:04:51,900 --> 00:04:53,200
in connection with the post,
97
00:04:53,300 --> 00:04:55,167
said that I'd been very active
with the League of Nations,
98
00:04:55,267 --> 00:04:59,433
and working on the treaty,
well he is very influential.
99
00:05:00,533 --> 00:05:01,267
- Really?
100
00:05:01,367 --> 00:05:02,667
- Oh yes, really.
101
00:05:02,767 --> 00:05:05,400
His Father, Ewly Paynter
put a great deal of money
102
00:05:05,500 --> 00:05:09,133
into Baldwin Steelworks
and I know that Guy himself
103
00:05:09,233 --> 00:05:12,933
gave £10,000 to the
Tory Party funds, and--
104
00:05:13,067 --> 00:05:14,267
- Money talks.
105
00:05:16,700 --> 00:05:20,467
Well, of course I'll
gladly ask him to lunch.
106
00:05:22,067 --> 00:05:24,067
Do you know, I'm hopeless
at politics.
107
00:05:24,167 --> 00:05:26,367
- You just be your
own charming self,
108
00:05:26,467 --> 00:05:29,767
and you'll captivate
him without even trying.
109
00:05:29,867 --> 00:05:32,400
- Must be important, 'cause
Her Ladyship spent the whole
110
00:05:32,500 --> 00:05:34,667
morning going through
her clothes with me,
111
00:05:34,767 --> 00:05:36,500
then said she'd got
nothing fit to wear
112
00:05:36,600 --> 00:05:38,900
and she'd have to get
a new frock for it.
113
00:05:39,067 --> 00:05:41,300
- She had me up in the
morning for over an hour
114
00:05:41,400 --> 00:05:43,633
going through my receipts.
115
00:05:46,367 --> 00:05:50,133
She looks like a cat
that's got at the cream.
116
00:05:52,433 --> 00:05:56,400
- Would you care for a wee
ballad concert, Mrs. Bridges?
117
00:05:56,500 --> 00:05:59,367
- Oh you've dropped
something, Ruby.
118
00:05:59,467 --> 00:06:00,633
Oh, it's a photograph!
- Oh let me see.
119
00:06:00,733 --> 00:06:02,900
- Give it to me, it's mine.
- Oh.
120
00:06:03,067 --> 00:06:06,967
(gasps) Ruby, I know what you've
been up to, you've answered
121
00:06:07,067 --> 00:06:10,500
that advertisement in the
newspaper for a pen pal!
122
00:06:10,600 --> 00:06:12,500
- I didn't.
- Ruby!
123
00:06:12,600 --> 00:06:16,067
Bringing all them letters
into the house from strangers.
124
00:06:16,167 --> 00:06:18,333
You put them on the
fire this instant.
125
00:06:18,433 --> 00:06:19,933
You don't know where
they've been.
126
00:06:20,067 --> 00:06:21,100
- I won't!
127
00:06:21,200 --> 00:06:22,367
-[Mrs. Bridges] Ruby!
128
00:06:22,467 --> 00:06:24,400
- I don't have to,
Mr. Hudson, do I?
129
00:06:24,500 --> 00:06:28,633
- Well, Ruby I really,
I really don't think,
130
00:06:28,733 --> 00:06:30,267
you can hardly write
to them all.
131
00:06:30,367 --> 00:06:32,167
- Oh no, I'll only write to one.
132
00:06:32,267 --> 00:06:33,967
- How you gonna choose
which one?
133
00:06:34,067 --> 00:06:35,067
- I already have.
134
00:06:35,167 --> 00:06:37,067
- Is the fella in
the photograph?
135
00:06:37,100 --> 00:06:39,133
Here come on, Ruby,
read us his letter.
136
00:06:39,233 --> 00:06:40,433
- Go on, Ruby.
137
00:06:45,800 --> 00:06:48,333
- He writes ever such
a nice letter.
138
00:06:48,433 --> 00:06:51,200
- Well I hope he knows he won't
get a nice answer from you.
139
00:06:51,300 --> 00:06:53,067
Not with your writing.
140
00:06:53,167 --> 00:06:54,700
- Go on.
141
00:06:54,800 --> 00:06:56,067
- "Dear Madam."
142
00:06:57,067 --> 00:06:58,367
- Madam, indeed.
143
00:06:59,300 --> 00:07:01,700
- "I should very much like
144
00:07:01,800 --> 00:07:05,167
"to engage in cor-ro-spondence
with you.
145
00:07:06,500 --> 00:07:10,667
"I am 35-years-old, a bachelor
of quiet dispose, dispos"--
146
00:07:13,967 --> 00:07:16,167
- Disposition, I should
imagine, Ruby.
147
00:07:16,267 --> 00:07:19,667
- Oh go on, Ruby, let Mr.
Hudson read it, or Rose.
148
00:07:19,767 --> 00:07:20,933
- Yes, let me.
149
00:07:22,433 --> 00:07:25,067
"I live at home with
my invalid parents,
150
00:07:25,133 --> 00:07:27,767
"and am employed as a
clerk in the post office.
151
00:07:27,867 --> 00:07:29,900
"I like Hugh Walpole."
152
00:07:30,067 --> 00:07:32,067
Who's Hugh Walpole?
- Oh, he's a novelist, Rose.
153
00:07:32,167 --> 00:07:34,067
A popular novelist.
- Ah!
154
00:07:34,133 --> 00:07:35,733
- "And H.G. Wells.
155
00:07:35,833 --> 00:07:38,667
"I am fond of good music and
listen to it on the wireless,
156
00:07:38,767 --> 00:07:41,700
"though I do sometimes
go to the Queen's Hall.
157
00:07:41,800 --> 00:07:45,233
"I hope that, if your
tastes are similar,
158
00:07:46,700 --> 00:07:49,467
"that you will send me your
name and address with a view
159
00:07:49,567 --> 00:07:53,667
"to further correspondence
and possible acquaintanceship.
160
00:07:53,767 --> 00:07:56,133
"Yours truly, Herbert Turner."
161
00:07:56,233 --> 00:07:57,467
(chuckles)
162
00:07:57,567 --> 00:07:59,733
"Possible acquaintanceship."
163
00:07:59,833 --> 00:08:01,867
Here, you're never gonna
meet him are you, Ruby?
164
00:08:01,967 --> 00:08:03,967
He might be Jack the Ripper.
165
00:08:04,067 --> 00:08:05,167
- If he doesn't know
your name and address,
166
00:08:05,267 --> 00:08:06,767
how's he written to you, Ruby?
167
00:08:06,867 --> 00:08:08,967
- Paper sent all letters on.
168
00:08:09,067 --> 00:08:13,067
I just had to fill in a
form not more than 20 words
169
00:08:13,100 --> 00:08:14,467
and they printed it.
170
00:08:14,567 --> 00:08:16,700
- A part of the
circulation war, I imagine.
171
00:08:16,800 --> 00:08:18,667
- What did you say?
172
00:08:18,767 --> 00:08:21,733
- I said, "genteel young lady
173
00:08:21,833 --> 00:08:25,067
"wishes to correspond
with eligible young man."
174
00:08:25,100 --> 00:08:27,067
- That wasn't 20 words, Ruby.
175
00:08:27,167 --> 00:08:31,167
- Well I couldn't think
of anything more to say.
176
00:08:33,500 --> 00:08:35,833
I can write him a letter,
177
00:08:35,933 --> 00:08:37,867
can't I, Mr. Hudson?
178
00:08:37,967 --> 00:08:39,567
- Oh I suppose so, Ruby.
179
00:08:39,667 --> 00:08:41,067
It's not what I would recommend,
180
00:08:41,167 --> 00:08:43,900
corresponding with a
stranger, but uh--
181
00:08:44,067 --> 00:08:47,300
- He looks just like
Rudolph Valentino.
182
00:08:51,567 --> 00:08:52,667
- My dear Polly,
183
00:08:52,767 --> 00:08:55,133
I should love to come
to your charity concert.
184
00:08:55,233 --> 00:08:58,067
I'm sure it's immensely
worthy, all charities are.
185
00:08:58,167 --> 00:08:59,667
If only I could find an
unworthy charity,
186
00:08:59,767 --> 00:09:02,633
I should give immediately,
so much more stimulating.
187
00:09:02,733 --> 00:09:05,367
- How horrid you are, Guy,
as soon as you say you would
188
00:09:05,467 --> 00:09:08,433
love to come, I know it means
that you don't intend to.
189
00:09:08,533 --> 00:09:10,400
- Well I will if I can
but I may be obliged
190
00:09:10,500 --> 00:09:12,167
to go out of London that day.
191
00:09:12,267 --> 00:09:14,200
- By which I suppose you
mean you have a horse running
192
00:09:14,300 --> 00:09:15,233
at Sandown.
193
00:09:17,167 --> 00:09:19,300
-[Prudence] I have a feeling
Sir Guy is one of those people
194
00:09:19,400 --> 00:09:22,800
who is never obliged to do
anything he doesn't want to.
195
00:09:22,900 --> 00:09:25,967
- Oh surely, Lady Prudence,
we all spend a great part
196
00:09:26,067 --> 00:09:29,433
of our lives obeying
hidden obligations.
197
00:09:30,767 --> 00:09:32,200
For example, Lady Bellamy.
198
00:09:32,300 --> 00:09:35,900
Why are you giving this
luncheon party today instead of
199
00:09:36,067 --> 00:09:38,233
sitting comfortably with your
feet up eating an omelet,
200
00:09:38,333 --> 00:09:40,367
reading the latest Michael
Arlen novel?
201
00:09:40,467 --> 00:09:43,333
- I'm glad you didn't
say Ethel M. Dell.
202
00:09:43,433 --> 00:09:45,467
- Why does one ever give
a luncheon party?
203
00:09:45,567 --> 00:09:48,200
In order to buy a new
dress and show it off.
204
00:09:48,300 --> 00:09:51,667
- Or to pass the hours
between one and three,
205
00:09:51,767 --> 00:09:55,167
which the more sensible
nation spend in the siesta.
206
00:09:55,267 --> 00:09:57,600
- To enjoy political gossip
without having to sit through
207
00:09:57,700 --> 00:10:00,033
parliamentary debate.
208
00:10:00,133 --> 00:10:02,100
- Well I don't why one
gives a luncheon,
209
00:10:02,200 --> 00:10:04,967
but I'm not ashamed to say that
I come because Mrs. Bridges
210
00:10:05,067 --> 00:10:07,767
is the best cook in London and
I trust we're going to have
211
00:10:07,867 --> 00:10:10,300
one of her delicious puddings.
212
00:10:10,400 --> 00:10:12,600
- Lady Bellamy, you can
enlighten us all.
213
00:10:12,700 --> 00:10:15,333
Why did you give this luncheon?
214
00:10:16,567 --> 00:10:19,133
- Oh dear, I know I should
say something very witty
215
00:10:19,233 --> 00:10:21,367
and clever but I can't
think of anything.
216
00:10:21,467 --> 00:10:24,133
I think one gives a
luncheon party in order
217
00:10:24,233 --> 00:10:27,667
to see old friends
and make new ones.
218
00:10:27,767 --> 00:10:30,567
Not necessarily from
any hidden obligation.
219
00:10:30,667 --> 00:10:31,833
-[Richard] Well done, Virginia.
220
00:10:31,933 --> 00:10:36,167
- I detect a disapproving note
in your voice, Lady Bellamy.
221
00:10:37,233 --> 00:10:39,033
- Luncheon is served.
222
00:10:43,133 --> 00:10:44,000
- Oh.
223
00:10:47,167 --> 00:10:48,300
How's it going, Mr. Hudson?
224
00:10:48,400 --> 00:10:51,367
- Very well indeed, Mrs.
Bridges, very well, oh Ruby.
225
00:10:51,467 --> 00:10:56,200
I should say it's been a most
successful luncheon party.
226
00:10:56,300 --> 00:10:57,800
(background laughter)
227
00:10:57,900 --> 00:11:01,200
- But I've always said the less
politicians do, the better.
228
00:11:01,300 --> 00:11:03,233
So I moved heaven and earth
to make Baldwin Prime Minister
229
00:11:03,333 --> 00:11:05,100
instead of Kerzin.
230
00:11:05,200 --> 00:11:07,133
- I didn't know that
you were responsible.
231
00:11:07,233 --> 00:11:09,067
(Guy chuckles)
232
00:11:09,167 --> 00:11:11,867
- I played my part among others.
233
00:11:12,733 --> 00:11:14,967
I approve of Baldwin
because he never, ever
234
00:11:15,067 --> 00:11:18,667
does anything at all if
he can possibly avoid it.
235
00:11:18,767 --> 00:11:19,733
Perfect politician.
236
00:11:19,833 --> 00:11:20,933
No thank you.
237
00:11:22,900 --> 00:11:26,233
- But you can't believe
in just, drift.
238
00:11:27,067 --> 00:11:28,200
- Drift?
239
00:11:28,300 --> 00:11:30,367
Certainly, things always
look after themselves
240
00:11:30,467 --> 00:11:32,433
if ever they're left
to their own devices.
241
00:11:32,533 --> 00:11:35,333
It's the violent action
taken by politicians which as
242
00:11:35,433 --> 00:11:39,400
often as not turns an
unfortunate situation into a
disaster.
243
00:11:39,500 --> 00:11:41,600
- And what do you think the
ideal member of parliament
244
00:11:41,700 --> 00:11:42,567
should do?
245
00:11:43,367 --> 00:11:47,233
- What he always does,
dear Polly, fortunately.
246
00:11:47,333 --> 00:11:48,667
Spend most of his time
arguing about things
247
00:11:48,767 --> 00:11:50,133
that don't matter
in the very least.
248
00:11:50,233 --> 00:11:52,167
When you look at
Parliament's current exploit,
249
00:11:52,267 --> 00:11:53,767
they are debating the
abolition of the death penalty
250
00:11:53,867 --> 00:11:55,500
for cowardice in the
field, what I mean to say,
251
00:11:55,600 --> 00:11:57,733
we fight a war in which millions
of young men are killed.
252
00:11:57,833 --> 00:12:00,600
What can it possibly matter to
some poor booby who runs away
253
00:12:00,700 --> 00:12:02,733
whether he's shot at by a
firing squad on the spot,
254
00:12:02,833 --> 00:12:07,267
or shoved back into the line
to be shot at by the enemy?
255
00:12:07,367 --> 00:12:10,833
- My son was court martialed
for cowardice in the field
256
00:12:10,933 --> 00:12:15,067
and found guilty, at his
own request he was sent back
257
00:12:15,133 --> 00:12:17,767
into action and was killed.
258
00:12:17,867 --> 00:12:20,267
I'm sure it mattered a great
deal to him how he was killed,
259
00:12:20,367 --> 00:12:21,233
and to me.
260
00:12:29,633 --> 00:12:30,967
- I am so sorry.
261
00:12:33,467 --> 00:12:35,433
Of course I had no idea
262
00:12:35,533 --> 00:12:37,767
at all that you were personally
concerned in the question.
263
00:12:37,867 --> 00:12:40,133
- Even if I weren't, I hope
I would have the sensitivity
264
00:12:40,233 --> 00:12:42,500
to feel for those who were.
265
00:12:43,333 --> 00:12:45,500
- I stand corrected.
266
00:12:45,600 --> 00:12:48,767
Well, I think I'd better be off
267
00:12:48,867 --> 00:12:50,333
before I disgrace
myself completely.
268
00:12:50,433 --> 00:12:52,733
Polly, can I give you a lift
or are you going to stay
269
00:12:52,833 --> 00:12:54,100
and have your character
improved?
270
00:12:54,200 --> 00:12:57,067
- Oh, you know my character
is beyond praying for,
271
00:12:57,167 --> 00:12:58,867
let alone improving.
272
00:13:00,633 --> 00:13:04,267
- Lady Bellamy, thank you for
a most delicious luncheon.
273
00:13:04,367 --> 00:13:05,200
- Goodbye.
274
00:13:05,300 --> 00:13:07,067
- Lady Prudence.
275
00:13:07,133 --> 00:13:08,067
Bellamy.
276
00:13:09,533 --> 00:13:10,400
Goodbye.
277
00:13:17,567 --> 00:13:19,867
- Well I think it's a shame.
278
00:13:19,967 --> 00:13:23,433
After all the trouble we
took, everything to be spoiled
279
00:13:23,533 --> 00:13:27,133
because of a bit of
unpleasantness like that.
280
00:13:27,233 --> 00:13:30,200
I'm going to have my nap
before I change my dress.
281
00:13:30,300 --> 00:13:31,700
Ruby?
282
00:13:31,800 --> 00:13:34,867
Oh don't tell me that girl's
still cleaning the saucepans.
283
00:13:34,967 --> 00:13:36,300
- No, she's in the kitchen.
284
00:13:36,400 --> 00:13:38,267
-[Mrs. Bridges] Ruby.
285
00:13:39,733 --> 00:13:41,067
Ruby.
286
00:13:41,100 --> 00:13:43,167
You're not writing
that letter again?
287
00:13:43,267 --> 00:13:45,333
- I've nearly finished,
Mrs. Bridges.
288
00:13:45,433 --> 00:13:47,600
- Have you made any
blobs this time?
289
00:13:47,700 --> 00:13:49,267
- No, Mrs. Bridges.
290
00:13:49,367 --> 00:13:50,233
- Careful!
291
00:13:51,367 --> 00:13:54,967
Did you spell the name right,
what Mr. Hudson told you?
292
00:13:55,067 --> 00:13:57,467
- E-L-Gar with a G.
293
00:14:00,833 --> 00:14:03,367
-[Mrs. Bridges] Oh, deary me.
294
00:14:06,067 --> 00:14:08,367
- Can I go and post it
now, Mrs. Bridges?
295
00:14:08,467 --> 00:14:10,467
Then he'll get it tonight.
296
00:14:10,567 --> 00:14:13,067
- Oh, well I suppose so.
297
00:14:13,100 --> 00:14:15,067
But you come straight back!
298
00:14:15,167 --> 00:14:17,067
And don't you be late
with my cup of tea.
299
00:14:17,100 --> 00:14:18,700
- No, Mrs. Bridges.
300
00:14:27,167 --> 00:14:30,100
- Not dressed for dinner yet?
301
00:14:30,200 --> 00:14:32,300
Your book must be an
interesting one.
302
00:14:32,400 --> 00:14:36,600
- It's rather horrid, a sort
of thriller by Hugh Walpole.
303
00:14:45,233 --> 00:14:46,933
I'm awfully sorry about
what happened.
304
00:14:47,067 --> 00:14:50,067
- Yes, I can understand
your being upset.
305
00:14:50,100 --> 00:14:52,133
It's a pity you couldn't accept
his apology when he made it.
306
00:14:52,233 --> 00:14:54,533
- I didn't really
think he meant it.
307
00:14:54,633 --> 00:14:57,267
Besides, it annoyed me
that he obviously thought
308
00:14:57,367 --> 00:14:59,067
he was so rich he could
say anything he liked
309
00:14:59,167 --> 00:15:01,633
and people would put up
with it, I hate to think
310
00:15:01,733 --> 00:15:03,567
of a man like that
having influence.
311
00:15:03,667 --> 00:15:05,333
- You mean you hate to
think that I am prepared
312
00:15:05,433 --> 00:15:06,767
to make use of it.
- It's not that.
313
00:15:06,867 --> 00:15:07,933
- I can assure you, Virginia,
314
00:15:08,067 --> 00:15:09,767
that things are always
done that way.
315
00:15:09,867 --> 00:15:13,233
A word here, a word there, a
little discreet string pulling.
316
00:15:13,333 --> 00:15:15,500
Things are always done that
way in politics of all parties
317
00:15:15,600 --> 00:15:17,200
and I am sure they
always will be.
318
00:15:17,300 --> 00:15:20,067
- I think it's a great pity.
- Possibly.
319
00:15:20,100 --> 00:15:21,767
Anyway, the whole thing
was my fault for asking you
320
00:15:21,867 --> 00:15:23,133
to give the luncheon
in the first place.
321
00:15:23,233 --> 00:15:25,400
I know you don't want to
be a political hostess.
322
00:15:25,500 --> 00:15:27,067
- As Marjorie was?
323
00:15:35,333 --> 00:15:36,533
- For you, m'lady.
324
00:15:36,633 --> 00:15:38,200
Delivered by hand.
325
00:15:40,400 --> 00:15:42,067
- Thank you, Hudson.
326
00:15:47,233 --> 00:15:48,600
Sir Guy Paynter.
327
00:15:54,100 --> 00:15:57,733
"Please forgive me, I am
proud to think my mother
328
00:15:57,833 --> 00:16:01,067
"would defend her son
as you defended yours.
329
00:16:01,100 --> 00:16:02,267
"Guy Paynter."
330
00:16:06,067 --> 00:16:09,067
- Sir Guy Paynter
is here, m'lady.
331
00:16:09,133 --> 00:16:10,067
- Oh.
332
00:16:11,867 --> 00:16:14,067
I was just writing to you.
333
00:16:15,067 --> 00:16:17,167
- I thought you might
be having some trouble
334
00:16:17,267 --> 00:16:19,067
composing the letter.
335
00:16:20,133 --> 00:16:21,567
- Yes, I was rather.
336
00:16:21,667 --> 00:16:23,733
- Would you care for
some coffee, m'lady?
337
00:16:23,833 --> 00:16:27,533
- Not for me, thank you.
- Thank you, Hudson.
338
00:16:30,100 --> 00:16:32,633
Thank you for the lovely roses.
339
00:16:32,733 --> 00:16:34,233
- I'm glad you liked them.
340
00:16:34,333 --> 00:16:35,300
- Sit down.
341
00:16:37,933 --> 00:16:41,333
- I really came to see whether
by, an extraordinary chance,
342
00:16:41,433 --> 00:16:44,067
you might be free to come
have lunch at the Ritz.
343
00:16:44,133 --> 00:16:46,233
Lionel Bennett will be there.
344
00:16:46,333 --> 00:16:47,200
- Oh I've always--
345
00:16:47,300 --> 00:16:48,900
- And Birkenhead, you
probably know him.
346
00:16:49,067 --> 00:16:52,967
And a rather interesting young
musician Malcolm Sargent,
347
00:16:53,067 --> 00:16:54,800
comes from Stamford.
348
00:16:56,267 --> 00:16:57,567
- What time were
you thinking of?
349
00:16:57,667 --> 00:16:59,567
- We had agreed to meet at
the Long Bar at the Trocadero
350
00:16:59,667 --> 00:17:01,867
for a cocktail first so
if you really would do us
351
00:17:01,967 --> 00:17:06,100
the honor of joining us, we
could go there in my car now.
352
00:17:06,200 --> 00:17:07,300
- Oh, but I'd have to change.
353
00:17:07,400 --> 00:17:09,633
- Oh, by now of course I
mean, in the hour or so that
354
00:17:09,733 --> 00:17:13,067
it takes any woman to change
from one frock into another.
355
00:17:13,133 --> 00:17:14,900
And to comb her hair.
356
00:17:15,833 --> 00:17:19,600
- I'm glad you understand
these things.
357
00:17:19,700 --> 00:17:20,500
Oh, but what--
358
00:17:20,600 --> 00:17:24,100
- I shall make myself
at home here.
359
00:17:24,200 --> 00:17:28,133
There's a lot to be learned
from someone's room.
360
00:17:28,233 --> 00:17:31,233
- And what do you learn
from this one?
361
00:17:31,333 --> 00:17:35,467
- That you have good
taste without ostentation.
362
00:17:35,567 --> 00:17:39,467
Family affection,
without being house frow.
363
00:17:39,567 --> 00:17:41,067
Elegance without snobbery.
364
00:17:41,100 --> 00:17:43,700
- I'm sure that's flattery but
I must admit that I enjoy it.
365
00:17:43,800 --> 00:17:46,067
- Now why are pleasant
things always called flattery
366
00:17:46,133 --> 00:17:49,700
and ugly things the
truth, dear Lady Bellamy?
367
00:17:49,800 --> 00:17:53,500
Virginia, do let us always
admit the truth to one another,
368
00:17:53,600 --> 00:17:55,867
however pleasant it may be.
369
00:18:01,767 --> 00:18:03,967
-[Rose] Ruby, is that you?
370
00:18:04,067 --> 00:18:05,233
- I'm just going, Rose.
371
00:18:05,333 --> 00:18:06,867
- Hold on!
372
00:18:06,967 --> 00:18:10,067
I want you to get me a bit of
ribbon, yard and a quarter.
373
00:18:10,133 --> 00:18:11,333
I'll give you that as a sample.
374
00:18:11,433 --> 00:18:12,400
- But I can't, Rose.
375
00:18:12,500 --> 00:18:13,800
- It's for Miss Alice's
nightdress.
376
00:18:13,900 --> 00:18:15,433
I don't know what she
does with them.
377
00:18:15,533 --> 00:18:17,167
I think Thimble must chew them.
378
00:18:17,267 --> 00:18:18,633
Here, I'll just give
you the money.
379
00:18:18,733 --> 00:18:20,433
- But I'm going to
the pictures, Rose.
380
00:18:20,533 --> 00:18:22,367
- It won't take you a minute.
381
00:18:22,467 --> 00:18:24,700
- Oh, there isn't time.
- What'd you gonna see?
382
00:18:24,800 --> 00:18:25,567
- The Eagle.
383
00:18:25,667 --> 00:18:26,900
- Oh, no.
384
00:18:27,067 --> 00:18:29,333
Don't you never get tired
of Rudolph Valentino?
385
00:18:29,433 --> 00:18:30,333
- Oh, Rose.
386
00:18:31,200 --> 00:18:33,600
- Anyhow, you can
get it on the way.
387
00:18:33,700 --> 00:18:37,667
Here, you're a bit dressed up
for the pictures, aren't you?
388
00:18:37,767 --> 00:18:39,133
Ruby.
389
00:18:39,233 --> 00:18:41,400
You're gonna meet someone.
390
00:18:42,267 --> 00:18:43,267
Ruby!
391
00:18:43,367 --> 00:18:45,967
- I must go, Rose.
- You're gonna meet that man.
392
00:18:46,067 --> 00:18:48,100
Oh Ruby, you can't!
393
00:18:48,200 --> 00:18:50,733
You don't know what he's like!
394
00:18:58,167 --> 00:19:00,733
- Guy said that Mr.
Churchill had decided to turn
395
00:19:00,833 --> 00:19:04,167
respectable and abandon his
more disreputable friends
396
00:19:04,267 --> 00:19:07,067
and Lord Birkenhead said that
Winston turned respectable
397
00:19:07,100 --> 00:19:09,467
as a man with a bilious
attack gave up food
398
00:19:09,567 --> 00:19:12,100
on a strictly temporary basis.
399
00:19:12,200 --> 00:19:16,500
- I say, it really was
a inner-circle luncheon.
400
00:19:16,600 --> 00:19:19,133
Were you the only woman there?
401
00:19:20,200 --> 00:19:21,233
- Well, yes.
402
00:19:22,333 --> 00:19:25,067
Oh, I felt rather conspicuous
but it was very informal
403
00:19:25,167 --> 00:19:27,867
and they were all so kind to me.
404
00:19:30,167 --> 00:19:32,467
- This has just arrived
by hand, m'lady.
405
00:19:32,567 --> 00:19:34,600
- Oh, thank you, Hudson.
406
00:19:36,600 --> 00:19:37,767
- What's that?
407
00:19:41,700 --> 00:19:43,933
- Browning's poems.
408
00:19:44,067 --> 00:19:46,167
A first edition, autographed.
409
00:19:46,267 --> 00:19:50,633
- Mm, that must be worth a
pretty penny, who's it from?
410
00:19:50,733 --> 00:19:53,800
- We were talking about
first editions and,
411
00:19:53,900 --> 00:19:56,433
and which ones we would
most like to possess.
412
00:19:56,533 --> 00:19:58,067
Well I said that I would
like to have a favorite book
413
00:19:58,133 --> 00:20:00,100
of poems so that every
time I read it I could
414
00:20:00,200 --> 00:20:03,867
pretend that it was sent to
me personally by the author.
415
00:20:03,967 --> 00:20:06,900
Guy said that he had
a first edition of
416
00:20:07,000 --> 00:20:09,367
Browning's Men and Women.
417
00:20:09,467 --> 00:20:10,800
- Can I see it?
418
00:20:18,300 --> 00:20:22,500
- "Just to thank you for
being such a perfect hostess."
419
00:20:24,100 --> 00:20:26,167
- I don't like it.
420
00:20:26,267 --> 00:20:29,200
In my young day, we went
out with the butcher,
421
00:20:29,300 --> 00:20:33,267
or the milkman or the
postman, somebody respectable.
422
00:20:33,367 --> 00:20:36,200
- Well he may be
respectable, Mrs. Bridges.
423
00:20:36,300 --> 00:20:39,467
- A man what answers
advertisements? (chuckles)
424
00:20:39,567 --> 00:20:43,067
I wouldn't trust no man that
answered an advertisement.
425
00:20:43,167 --> 00:20:44,900
- I really think you should
have stopped her, Rose,
426
00:20:45,000 --> 00:20:47,133
once you knew where
she was going.
427
00:20:47,233 --> 00:20:50,967
I mean it's one thing to engage
in correspondence with a...
428
00:20:51,067 --> 00:20:51,933
- Pen pal?
429
00:20:52,833 --> 00:20:54,333
- Pen pal.
430
00:20:54,433 --> 00:20:56,900
It might even have improved
Ruby's mind, but to allow her
431
00:20:57,000 --> 00:20:59,533
to go and meet a man who is
in effect a total stranger--
432
00:20:59,633 --> 00:21:02,167
- I couldn't stop
her, Mr. Hudson.
433
00:21:02,267 --> 00:21:03,800
- Ruby is over 21, Mr. Hudson.
434
00:21:03,900 --> 00:21:05,867
- But she is not well versed
in the ways of the world,
435
00:21:05,967 --> 00:21:06,900
Edward.
436
00:21:07,067 --> 00:21:08,633
- Here, you don't
think he wants her
437
00:21:08,733 --> 00:21:10,900
for the white slave
trade, do you?
438
00:21:11,067 --> 00:21:13,667
- Oh, I think that
is unlikely, Daisy.
439
00:21:13,767 --> 00:21:15,633
Still, you never know.
440
00:21:15,733 --> 00:21:17,667
- Still, it's about time
she got back, isn't it?
441
00:21:17,767 --> 00:21:19,100
- Oh, Mr. Hudson,
442
00:21:19,200 --> 00:21:20,967
don't you think we ought
to send for the police?
443
00:21:21,067 --> 00:21:23,233
- Oh, I hardly think
so, Mrs. Bridges.
444
00:21:23,333 --> 00:21:25,433
After all, we don't know
that anything is wrong, yet.
445
00:21:25,533 --> 00:21:28,067
- At least we know his
name, Herbert Turner.
446
00:21:28,100 --> 00:21:29,967
- Yeah, if that is
his real name.
447
00:21:30,067 --> 00:21:31,433
- Oh, Mr. Hudson!
448
00:21:31,533 --> 00:21:32,433
(door slams)
449
00:21:32,533 --> 00:21:33,567
Ark.
450
00:21:33,667 --> 00:21:35,433
There she is now.
451
00:21:35,533 --> 00:21:36,400
Ruby?
452
00:21:41,067 --> 00:21:42,467
-[Hudson] Ruby, you are late.
453
00:21:42,567 --> 00:21:43,667
- Sorry, Mr. Hudson.
454
00:21:43,767 --> 00:21:46,800
- How dare you go out with
somebody without telling me.
455
00:21:46,900 --> 00:21:49,100
You know Mr. Hudson
doesn't allow followers.
456
00:21:49,200 --> 00:21:50,900
- Yes, Mrs. Bridges.
457
00:21:52,600 --> 00:21:55,067
- Oh, what was he like, Ruby?
458
00:21:57,067 --> 00:21:58,933
- He was ever so nice.
459
00:22:00,933 --> 00:22:04,233
- Would you like a
cup of cocoa, Ruby?
460
00:22:04,333 --> 00:22:05,433
- No. (chuckles)
461
00:22:05,533 --> 00:22:08,600
No, thank you, I couldn't
eat another bite.
462
00:22:08,700 --> 00:22:11,867
- Stood you a bit of supper,
did he eh, after the pictures?
463
00:22:11,967 --> 00:22:16,167
- We went to Stewart's, and
I had tomato fish cakes,
464
00:22:17,567 --> 00:22:19,467
and bread and butter,
465
00:22:19,567 --> 00:22:23,333
and ice cream and then
we had a pot of tea.
466
00:22:23,433 --> 00:22:26,900
- Well, no wonder you
don't want no cocoa then.
467
00:22:27,067 --> 00:22:30,233
- Well, I think I'll
go to bed now.
468
00:22:30,333 --> 00:22:32,600
Goodnight, Mrs. Bridges.
469
00:22:32,700 --> 00:22:34,567
Goodnight, Mr. Hudson.
470
00:22:38,067 --> 00:22:39,567
- Goodnight, Ruby.
471
00:22:41,833 --> 00:22:44,567
- She never said
what he was like!
472
00:22:44,667 --> 00:22:47,667
- Alpine strawberries, but
where did you get them?
473
00:22:47,767 --> 00:22:49,267
- Had them flown in
from Switzerland.
474
00:22:49,367 --> 00:22:51,067
You said you'd never
tasted them.
475
00:22:51,100 --> 00:22:54,433
- I can see I shall have to be
much more careful what I say.
476
00:22:54,533 --> 00:22:55,733
- If it makes you
feel any better,
477
00:22:55,833 --> 00:22:58,800
you can look upon
those as a bribe.
478
00:22:59,733 --> 00:23:03,800
I'm giving a political
house party at Shelburne.
479
00:23:04,867 --> 00:23:07,367
I want to come and support me.
480
00:23:08,467 --> 00:23:12,100
- I'm sure we'd love
to, when is it?
481
00:23:12,200 --> 00:23:14,900
- Weekend after next.
- Oh, I'm afraid we can't.
482
00:23:15,067 --> 00:23:17,333
Richard has to be in Paris.
483
00:23:17,433 --> 00:23:18,333
- Oh.
484
00:23:19,233 --> 00:23:20,667
Do you think he'd let
you stay behind?
485
00:23:20,767 --> 00:23:22,067
- I wasn't going with him.
486
00:23:22,100 --> 00:23:24,100
He has a meeting with the
French foreign minister,
487
00:23:24,200 --> 00:23:26,233
in connect with the
League of Nations.
488
00:23:26,333 --> 00:23:28,467
- Well of course, I'm very
disappointed that Richard
489
00:23:28,567 --> 00:23:32,267
can't come but he's such
a public-spirited man,
490
00:23:32,367 --> 00:23:36,233
I'm sure he'd approve
of your, helping me out.
491
00:23:39,933 --> 00:23:43,067
- It's the third time in
a fortnight, Mr. Hudson.
492
00:23:43,100 --> 00:23:45,733
- We cannot stop the girl
going out, Mrs. Bridges,
493
00:23:45,833 --> 00:23:47,833
and she has a right to
meet whom she pleases.
494
00:23:47,933 --> 00:23:49,433
As long as she doesn't
bring him back here.
495
00:23:49,533 --> 00:23:53,967
- That's just what I want her
to do, bring him back here.
496
00:23:54,067 --> 00:23:57,500
Well I feel responsible
for her, Mr. Hudson.
497
00:23:57,600 --> 00:24:00,267
After all, we don't know
what sort of a man he is!
498
00:24:00,367 --> 00:24:02,767
- Well from his letters he
seems to be a very respectable
499
00:24:02,867 --> 00:24:04,367
and well-read young man.
500
00:24:04,467 --> 00:24:06,400
- Well what's he wanna
go out with Ruby for?
501
00:24:06,500 --> 00:24:08,400
If you ask me, he must
be a proper charlie.
502
00:24:08,500 --> 00:24:09,367
- Daisy!
503
00:24:10,333 --> 00:24:14,333
I am having a private
conversation with Mr. Hudson.
504
00:24:14,433 --> 00:24:18,100
I'll thank you to keep your
interferativeness to yourself.
505
00:24:18,200 --> 00:24:19,733
- Sorry, I'm sure.
506
00:24:21,500 --> 00:24:25,900
- Truth to tell, I had wondered
myself whether he might not
507
00:24:26,067 --> 00:24:28,200
have some ulterior motive.
508
00:24:31,467 --> 00:24:34,433
- We better have him
to Sunday tea.
509
00:24:34,533 --> 00:24:36,567
Take a good look at him.
510
00:24:37,400 --> 00:24:39,500
- You don't mind, then?
511
00:24:39,600 --> 00:24:41,067
- My dear, I'm only
too delighted.
512
00:24:41,167 --> 00:24:44,067
The Shelburne weekends are
famous, I'd hate you to miss it.
513
00:24:44,100 --> 00:24:48,533
- But won't it look rather
strange if I'm there without
you?
514
00:24:48,633 --> 00:24:50,867
- Why do you have to refuse
a pleasant invitation
515
00:24:50,967 --> 00:24:53,067
because I have to be abroad?
516
00:24:53,100 --> 00:24:56,767
Everyone understands
these things nowadays.
517
00:24:56,867 --> 00:24:57,733
- Yes.
518
00:25:08,100 --> 00:25:10,367
- Father, don't you think
Virginia's seeing rather a lot
519
00:25:10,467 --> 00:25:12,433
of Guy Paynter?
- Mm-hm.
520
00:25:13,500 --> 00:25:17,700
- Well I uh, I'm not sure that
it's altogether a good thing.
521
00:25:19,567 --> 00:25:21,433
- Oh, she's perfectly
safe with him.
522
00:25:21,533 --> 00:25:23,800
- Is she? Now why
do you say that?
523
00:25:23,900 --> 00:25:26,667
- For reasons I could not
possibly mention to her.
524
00:25:26,767 --> 00:25:28,900
- Well he's not married, is he?
525
00:25:29,067 --> 00:25:30,467
- No.
526
00:25:30,567 --> 00:25:33,267
He's not the, um, marrying sort.
527
00:25:36,633 --> 00:25:38,967
- Oh, you mean?
- Mm.
528
00:25:39,067 --> 00:25:40,100
- Oh, I see.
529
00:25:41,267 --> 00:25:43,700
- He's devoted to his mother.
530
00:25:44,900 --> 00:25:47,900
A great number of ladies
have acted as his hostess
531
00:25:48,067 --> 00:25:51,300
at his table over the past
10 years and I dare say
532
00:25:51,400 --> 00:25:54,333
at least half of them
expected to marry him.
533
00:25:54,433 --> 00:25:56,633
But I'm quite sure nothing
would horrify him more
534
00:25:56,733 --> 00:25:58,967
than to have a woman
permanently in his home
535
00:25:59,067 --> 00:26:02,333
or even temporarily in his bed.
536
00:26:02,433 --> 00:26:04,233
- Well, I'm damned.
537
00:26:04,333 --> 00:26:06,067
I had no idea.
538
00:26:06,133 --> 00:26:08,667
- Well of course, Virginia's
much too innocent to understand
539
00:26:08,767 --> 00:26:12,500
these things but, Guy Paynter
is what one might reasonably
540
00:26:12,600 --> 00:26:14,800
describe as a safe man.
541
00:26:14,900 --> 00:26:16,733
He takes her to the
theater and to the opera,
542
00:26:16,833 --> 00:26:18,733
introduces her to a lot
of amusing people,
543
00:26:18,833 --> 00:26:21,933
and I'm only too happy
for her to enjoy herself.
544
00:26:22,067 --> 00:26:24,267
- Well, I'll be damned.
545
00:26:24,367 --> 00:26:28,100
-[Richard] She'll have
a marvelous weekend!
546
00:26:39,367 --> 00:26:42,300
- I'm terribly sorry,
have I kept you waiting?
547
00:26:42,400 --> 00:26:46,633
- Not for one single second,
are you ready to elope?
548
00:26:51,067 --> 00:26:52,533
Thank you, Hudson.
549
00:27:05,233 --> 00:27:07,867
- Here, I suppose he does exist?
550
00:27:07,967 --> 00:27:09,700
She didn't write all
them letters herself.
551
00:27:09,800 --> 00:27:10,800
- Oh, Daisy.
552
00:27:10,900 --> 00:27:12,733
- Well she could have
copied them out of a book.
553
00:27:12,833 --> 00:27:14,300
(door knock)
554
00:27:14,400 --> 00:27:16,300
- There he is.
555
00:27:16,400 --> 00:27:18,067
Ruby?
- Yes, Mrs. Bridges.
556
00:27:18,100 --> 00:27:19,667
- There he is now.
557
00:27:25,400 --> 00:27:27,400
- Sorry if I'm a trifle
late, Ruby.
558
00:27:27,500 --> 00:27:29,867
- That's all right, Herbert.
559
00:27:34,867 --> 00:27:36,267
They're through here.
560
00:27:36,367 --> 00:27:37,233
- Oh.
561
00:27:45,500 --> 00:27:49,400
- This is Mr. Herbert
Turner, Mrs. Bridges.
562
00:27:49,500 --> 00:27:52,100
- How do you do?
- Pleased to meet you.
563
00:27:52,200 --> 00:27:54,133
- Mr. Hudson.
- How do you do?
564
00:27:54,233 --> 00:27:57,100
- Mr. Turner.
- Mr. And Mrs. Barnes.
565
00:27:57,200 --> 00:27:58,900
- How do you do?
- How do you do?
566
00:27:59,067 --> 00:28:00,367
- And Mr. Norton.
567
00:28:00,467 --> 00:28:02,067
- Mr. Norton.
- Hello.
568
00:28:02,100 --> 00:28:04,067
- Very pleased to make
your acquaintance.
569
00:28:04,133 --> 00:28:06,967
It's very kind of you to allow
Miss Finch to invite me here.
570
00:28:07,067 --> 00:28:10,400
- Oh, great pleasure,
I'm sure. (clears throat)
571
00:28:10,500 --> 00:28:12,633
- Oh, won't you sit
down, Mr. Turner?
572
00:28:12,733 --> 00:28:14,200
We're ready for our
tea then, Mrs. Bridges.
573
00:28:14,300 --> 00:28:15,867
- Oh yes, all ready, Mr. Hudson.
574
00:28:15,967 --> 00:28:17,667
Ruby, you sit there.
575
00:28:18,833 --> 00:28:20,267
And uh, this way.
576
00:28:21,133 --> 00:28:22,067
Daisy?
577
00:28:22,967 --> 00:28:26,067
Perhaps you would be kind
enough to bring in the teapot,
578
00:28:26,100 --> 00:28:28,733
and Edward can give you a hand.
579
00:28:30,400 --> 00:28:31,567
Oh, thank you.
580
00:28:41,767 --> 00:28:46,167
You um, live in Balham,
I believe, Mr. Turner.
581
00:28:46,267 --> 00:28:48,967
- Yes, my parents and
I share a house there.
582
00:28:49,067 --> 00:28:50,800
- Oh, a very pleasant area.
583
00:28:50,900 --> 00:28:52,133
- Oh, yes.
584
00:28:52,233 --> 00:28:55,733
Unfortunately, my mother
is a martyr to rheumatism.
585
00:28:55,833 --> 00:28:57,133
- Oh, dear.
586
00:28:57,233 --> 00:28:59,100
- Yes, and my father's
health has not been good
587
00:28:59,200 --> 00:29:00,967
since he was gassed in the war.
588
00:29:01,067 --> 00:29:02,233
- Oh, in the trenches, was he?
589
00:29:02,333 --> 00:29:04,667
- Yes, he was one of
the old contemptibles.
590
00:29:04,767 --> 00:29:07,067
-[Frederick] Was you
in the army, then?
591
00:29:07,133 --> 00:29:09,933
- No, I always feel very
awkward about it
592
00:29:10,067 --> 00:29:13,200
because I was kept out by, well,
593
00:29:13,300 --> 00:29:17,200
I know it sounds ridiculous,
flat feet. (chuckles)
594
00:29:17,300 --> 00:29:18,467
-[Mrs. Bridges] Oh, dear.
595
00:29:18,567 --> 00:29:20,100
- Of course, being
in the post office,
596
00:29:20,200 --> 00:29:22,867
I was considered to be in
an reserved occupation,
597
00:29:22,967 --> 00:29:25,067
but naturally, I volunteered
598
00:29:25,167 --> 00:29:27,833
and that is the answer
that I got.
599
00:29:27,933 --> 00:29:31,400
- "They also serve who
only stand and wait."
600
00:29:31,500 --> 00:29:33,900
- Even with flat feet,
eh? (chuckles)
601
00:29:34,067 --> 00:29:36,267
(laughter)
602
00:29:37,500 --> 00:29:39,933
- Ruby, pass the sandwiches.
603
00:29:40,067 --> 00:29:44,200
Ask Mr. Turner whether he
would like tongue or egg.
604
00:29:45,433 --> 00:29:48,867
Or perhaps you'd prefer
one of my scones.
605
00:29:50,267 --> 00:29:53,700
- Oh, well I think I'll
have this first,
606
00:29:53,800 --> 00:29:55,300
and a scone later.
607
00:29:55,400 --> 00:29:57,100
I'll work up to it, as it were.
608
00:29:57,200 --> 00:29:59,667
(laughter)
609
00:29:59,767 --> 00:30:02,600
- Daisy, close the hatch.
610
00:30:02,700 --> 00:30:05,633
- Um, excuse me please,
Mr. Turner.
611
00:30:09,800 --> 00:30:10,667
Thank you.
612
00:30:13,000 --> 00:30:16,100
- I see that you were reading
about the Sussex murder.
613
00:30:16,200 --> 00:30:17,567
Shocking case, wasn't it?
614
00:30:17,667 --> 00:30:19,333
- Yeah, I don't think
he done it.
615
00:30:19,433 --> 00:30:20,567
I think she hung herself.
616
00:30:20,667 --> 00:30:23,367
- Sir Bernard Spilsbury
says she didn't.
617
00:30:23,467 --> 00:30:25,067
- Well whether that chap
throttled her or not,
618
00:30:25,167 --> 00:30:26,800
he certainly cut the body up.
619
00:30:26,900 --> 00:30:28,333
- Edward!
620
00:30:28,433 --> 00:30:30,067
Not at table, please!
621
00:30:30,167 --> 00:30:32,867
- My fault, I should not
have brought the subject up.
622
00:30:32,967 --> 00:30:35,833
- You are interested
in crime, Mr. Turner?
623
00:30:35,933 --> 00:30:38,433
- Well I think we all are a
bit, Mr. Hudson, don't you?
624
00:30:38,533 --> 00:30:42,500
Crime and murder, I mean,
it's the drama of it all.
625
00:30:42,600 --> 00:30:47,100
But I prefer what one might
call a better class of murder.
626
00:30:47,200 --> 00:30:48,933
Still, you don't often
read about a murder
627
00:30:49,033 --> 00:30:50,767
in the Tatler, do you?
628
00:30:50,867 --> 00:30:53,767
My mother is a great
reader of the Tatler.
629
00:30:53,867 --> 00:30:54,867
- Oh, really?
630
00:30:54,967 --> 00:30:57,767
- Oh yes, she knows
everyone in society.
631
00:30:57,867 --> 00:31:00,800
When I told her that I'd had
the honor of meeting Miss Finch
632
00:31:00,900 --> 00:31:04,267
she was able to tell me
everything about the family
here.
633
00:31:04,367 --> 00:31:06,633
Oh yes, she remembered
Lady Marjorie,
634
00:31:06,733 --> 00:31:08,200
Lord Bellamy's fist wife,
635
00:31:08,300 --> 00:31:11,067
and the Earl and Countess
of Southwold and everything.
636
00:31:11,167 --> 00:31:14,367
- Oh, well.
(laughter)
637
00:31:15,833 --> 00:31:17,133
- What do you think, Dais?
638
00:31:17,233 --> 00:31:18,567
- I don't know what
he sees in her.
639
00:31:18,667 --> 00:31:20,100
- She's hardly said a
word since he arrived.
640
00:31:20,200 --> 00:31:21,333
You know what I think?
641
00:31:21,433 --> 00:31:24,700
I think he's found out that
our Ruby is a good listener.
642
00:31:24,800 --> 00:31:28,800
- And that was a vile
outing at Earn Bay.
643
00:31:28,900 --> 00:31:31,067
- I've lived a very quiet life.
644
00:31:31,133 --> 00:31:33,633
Too quiet, really, I am
conscious of that.
645
00:31:33,733 --> 00:31:36,567
What with the war and both
my parents being invalids.
646
00:31:36,667 --> 00:31:39,967
- How old are you, Mr. Turner,
if you don't mind my asking?
647
00:31:40,067 --> 00:31:44,667
- I'm 35, Mr. Hudson, and done
nothing, as you might say.
648
00:31:44,767 --> 00:31:47,300
I read the novels of H.G. Wells,
649
00:31:47,400 --> 00:31:51,133
and I read about his heroes
who just existed, as it were,
650
00:31:51,233 --> 00:31:54,333
and I think "well, that's me."
651
00:31:54,433 --> 00:31:56,467
- I hope you're not going
to throw up your job
652
00:31:56,567 --> 00:31:58,267
and start wandering
around the countryside.
653
00:31:58,367 --> 00:32:01,967
- Oh no no, Mr. Hudson, I've
got a bit more sense than that.
654
00:32:02,067 --> 00:32:05,600
That is all right in novels,
but not in real life.
655
00:32:05,700 --> 00:32:08,667
No, I think I've really
lived, as you might say,
656
00:32:08,767 --> 00:32:10,333
by second-hand.
657
00:32:10,433 --> 00:32:13,067
What, with my father being
interested in murder and crime
658
00:32:13,167 --> 00:32:15,800
and my mother in
the aristocracy.
659
00:32:15,900 --> 00:32:19,933
But still, it is only
second-hand, isn't it?
660
00:32:20,067 --> 00:32:22,667
- Have you um, ever thought of,
661
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
getting married, Mr. Turner?
662
00:32:25,700 --> 00:32:29,067
- Well I have, Mrs.
Bridges, of course.
663
00:32:29,167 --> 00:32:31,900
But I'm afraid that money
has always been a bit tight.
664
00:32:32,067 --> 00:32:33,100
-[Hudson] Oh?
665
00:32:33,200 --> 00:32:35,833
- Until my recent promotion,
that is.
666
00:32:35,933 --> 00:32:37,467
I suppose I may as well admit
667
00:32:37,567 --> 00:32:39,633
that is why I answered
the advertisement.
668
00:32:39,733 --> 00:32:41,600
- Because you thought
you could now
669
00:32:41,700 --> 00:32:44,300
consider the possibility.
- Yes.
670
00:32:46,267 --> 00:32:47,767
- Ah.
- Oh.
671
00:32:47,867 --> 00:32:48,967
Here she is.
672
00:32:49,067 --> 00:32:51,100
- Please.
- Oh, thank you.
673
00:32:51,200 --> 00:32:53,533
Well uh, we'll be off.
674
00:32:53,633 --> 00:32:55,733
I thought that we might
go to my parents'
675
00:32:55,833 --> 00:32:59,433
to have a bite of supper
after chapel, Mrs. Bridges.
676
00:32:59,533 --> 00:33:01,900
- Oh, well yes, Mr. Turner.
677
00:33:02,700 --> 00:33:05,333
Only, I don't want
her round too late.
678
00:33:05,433 --> 00:33:08,167
- Oh no no, Mrs. Bridges,
I would not do that.
679
00:33:08,267 --> 00:33:11,200
She is a bit too precious
for that.
680
00:33:12,367 --> 00:33:14,667
- Well, goodbye, Mr. Turner.
681
00:33:14,767 --> 00:33:17,133
- Thank you for a most
pleasant occasion.
682
00:33:17,233 --> 00:33:19,933
- I hope we shall see you
again very soon, Mr. Turner.
683
00:33:20,067 --> 00:33:22,167
- Reciprocated, I'm sure.
684
00:33:24,067 --> 00:33:26,700
Come along, Ruby.
- Yes, Herbert.
685
00:33:30,667 --> 00:33:33,067
- Well, Mrs. Bridges?
686
00:33:33,100 --> 00:33:36,133
I think you can start looking
for a new kitchen maid.
687
00:33:36,233 --> 00:33:38,567
- Oh, thank heaven for that.
688
00:33:38,667 --> 00:33:40,567
Can we have a bottle of
champagne, please Parsons,
689
00:33:40,667 --> 00:33:42,067
and some caviar.
690
00:33:43,100 --> 00:33:44,733
Do we have any amber caviar?
691
00:33:44,833 --> 00:33:48,333
Not that horrid black stuff.
- Yes, sir.
692
00:33:48,433 --> 00:33:50,300
- Why do one's guests
always have
693
00:33:50,400 --> 00:33:52,267
to take 40 minutes
to say goodbye?
694
00:33:52,367 --> 00:33:54,200
They'll miss the train,
I know it, they'll come
695
00:33:54,300 --> 00:33:58,267
tumbling back here, insist
on spending another night.
696
00:33:58,367 --> 00:34:01,067
I must say, I hope they don't.
697
00:34:01,100 --> 00:34:02,867
Especially Margot.
698
00:34:02,967 --> 00:34:04,833
One doesn't understand the
meaning of a long weekend
699
00:34:04,933 --> 00:34:07,433
until one has Margot to stay.
700
00:34:10,433 --> 00:34:12,767
Ah exhausted, why
does one do it?
701
00:34:12,867 --> 00:34:14,433
- You know you enjoyed
every minute of it.
702
00:34:14,533 --> 00:34:15,767
- Well every minute's
going too far.
703
00:34:15,867 --> 00:34:19,267
It's very hard to enjoy
Winston's rendered of my old
dutch.
704
00:34:19,367 --> 00:34:22,567
And I've never admired
Lloyd George's Welsh hymns
705
00:34:22,667 --> 00:34:24,133
as much as many pretend to.
706
00:34:24,233 --> 00:34:27,267
- But they enjoyed it,
that's the important thing.
707
00:34:27,367 --> 00:34:29,533
The whole weekend has
been a great success.
708
00:34:29,633 --> 00:34:31,533
- Entirely because of you.
709
00:34:31,633 --> 00:34:33,967
You are a splendid hostess.
710
00:34:34,800 --> 00:34:36,433
-[Virginia] No, I just people.
711
00:34:36,533 --> 00:34:38,233
- And they like you.
712
00:34:43,733 --> 00:34:45,833
We'll have some champagne
to restore ourselves
713
00:34:45,933 --> 00:34:47,433
before we change.
714
00:34:48,533 --> 00:34:50,267
I thought something
very simple in here
715
00:34:50,367 --> 00:34:52,867
and then I wondered if after
dinner you'd like to see
716
00:34:52,967 --> 00:34:55,533
Charlie Chaplin's latest film.
717
00:34:55,633 --> 00:34:56,600
-[Virginia] Gold Rush?
718
00:34:56,700 --> 00:34:58,500
- One managed to obtain a copy.
719
00:34:58,600 --> 00:35:01,733
- You don't mean you have
a private cinema here?
720
00:35:01,833 --> 00:35:03,500
- Yes, of course.
721
00:35:03,600 --> 00:35:05,933
I don't often tell people
because if I do then they insist
722
00:35:06,067 --> 00:35:08,867
on watching Felix the Cat or
Harold Lloyd the whole weekend
723
00:35:08,967 --> 00:35:11,300
and I want to play bridge.
724
00:35:11,400 --> 00:35:14,333
But as it's just ourselves,
725
00:35:14,433 --> 00:35:16,833
I thought it might amuse you.
726
00:35:16,933 --> 00:35:17,800
- Yes.
727
00:35:19,067 --> 00:35:22,667
I didn't know we were going
to be alone here tonight.
728
00:35:22,767 --> 00:35:25,667
- Does it embarrass you?
- Yes, it does rather.
729
00:35:25,767 --> 00:35:28,667
(Guy chuckles)
730
00:35:28,767 --> 00:35:32,967
- That's what I love best about
you, your delicious honesty.
731
00:35:34,167 --> 00:35:36,400
My mother would adore you.
732
00:35:37,333 --> 00:35:40,933
Would you come to a little
dinner at her house on Tuesday?
733
00:35:41,067 --> 00:35:43,367
- I'd love to meet her.
734
00:35:43,467 --> 00:35:45,333
Richard gets back tomorrow--
- No not Richard, do you mind?
735
00:35:45,433 --> 00:35:46,600
Just you.
736
00:35:46,700 --> 00:35:49,267
She's a little bit of
an invalid, you see.
737
00:35:49,367 --> 00:35:52,400
Doesn't go about much,
but a small dinner party
738
00:35:52,500 --> 00:35:56,533
with just one person she
can manage beautifully.
739
00:36:06,833 --> 00:36:08,867
Alright, Parsons, I'll
deal with that.
740
00:36:08,967 --> 00:36:10,400
- Very good, sir.
741
00:36:18,733 --> 00:36:21,933
- I wonder how Richard's
getting on.
742
00:36:22,067 --> 00:36:23,933
This was to be a very
important meeting
743
00:36:24,067 --> 00:36:25,333
for the League of Nations.
744
00:36:25,433 --> 00:36:28,433
(Guy chuckles)
745
00:36:28,533 --> 00:36:32,500
- I think it's so touching
that he still cares.
746
00:36:35,267 --> 00:36:36,133
- Yes.
747
00:36:37,433 --> 00:36:40,200
I wish he could get a post
in the government again,
748
00:36:40,300 --> 00:36:44,533
where he could put his
talents to better use.
749
00:36:44,633 --> 00:36:46,100
- Yes, of course.
750
00:36:47,367 --> 00:36:50,700
Not quite so easy now
he's in the Lords.
751
00:36:53,767 --> 00:36:57,533
- I believe there's a post
of Under Secretary of State
752
00:36:57,633 --> 00:37:02,267
for Foreign Affairs which
is going to be vacant.
753
00:37:02,367 --> 00:37:05,467
It would be nice if
he got that post.
754
00:37:07,067 --> 00:37:09,667
- Well you know that I'd
do anything in the world
755
00:37:09,767 --> 00:37:10,967
to please you.
756
00:37:12,367 --> 00:37:16,167
So if I have any influence
in that direction,
757
00:37:17,900 --> 00:37:20,500
you can be sure I shall use it.
758
00:37:24,833 --> 00:37:26,800
I must say I admire his energy,
759
00:37:26,900 --> 00:37:29,367
I feel like a holiday myself.
760
00:37:31,500 --> 00:37:33,967
I did think of taking the yacht
761
00:37:34,067 --> 00:37:36,500
on a long cruise this summer.
762
00:37:38,067 --> 00:37:41,067
Was wondering if you'd
come with me.
763
00:37:41,133 --> 00:37:42,833
Richard could join us
from time to time
764
00:37:42,933 --> 00:37:46,533
if his conscience ever
let him escape.
765
00:37:46,633 --> 00:37:50,500
I was talking to the
Prince last week.
766
00:37:50,600 --> 00:37:54,233
I think he'll probably
come with us, and uh,
767
00:37:54,333 --> 00:37:55,867
Freddy Birkenhead.
768
00:37:57,067 --> 00:37:58,600
One or two others.
769
00:38:00,100 --> 00:38:01,500
What do you say?
770
00:38:10,333 --> 00:38:13,700
- Never seen nothing like
it in all my born days.
771
00:38:13,800 --> 00:38:17,067
Do you know we even had
champagne in the servants' hall?
772
00:38:17,133 --> 00:38:19,367
- Champagne in the
servants' hall?
773
00:38:19,467 --> 00:38:20,867
Never heard anything like it.
774
00:38:20,967 --> 00:38:22,167
- Cor, that sounds
alright to me.
775
00:38:22,267 --> 00:38:23,367
- Here Eddie, give these
cases a rub up
776
00:38:23,467 --> 00:38:24,333
when you've got a
minute, will you?
777
00:38:24,433 --> 00:38:25,367
- Alright, if I have to.
778
00:38:25,467 --> 00:38:27,100
Here, Rose, I bet you
didn't half eat well.
779
00:38:27,200 --> 00:38:28,067
- Oh, yes.
780
00:38:29,233 --> 00:38:32,233
Though of course it wasn't
as good on the last night
781
00:38:32,333 --> 00:38:34,900
when the others had gone.
782
00:38:35,067 --> 00:38:36,833
- The others had gone, Rose?
783
00:38:36,933 --> 00:38:39,967
- Oh yes, well the other guests
had to leave on the Sunday.
784
00:38:40,067 --> 00:38:42,333
- You mean Her Ladyship
stayed on alone?
785
00:38:42,433 --> 00:38:45,200
(telephone rings)
786
00:38:45,300 --> 00:38:46,900
- Oh, there now.
787
00:38:47,067 --> 00:38:49,433
- Dinner ready, Mrs. Bridges?
- Yes, t'is now.
788
00:38:49,533 --> 00:38:51,700
Hurry up with them vegetables,
they'll all get cold.
789
00:38:51,800 --> 00:38:53,900
And Daisy, will you
take the pudding in?
790
00:38:54,067 --> 00:38:57,067
I don't know, we're all behind
today like a donkey's tail.
791
00:38:57,167 --> 00:38:58,367
- I'm so hungry I could eat it.
792
00:38:58,467 --> 00:38:59,767
- Eat what?
- The donkey's tail.
793
00:38:59,867 --> 00:39:02,567
- Oh.
(Rose laughs)
794
00:39:02,667 --> 00:39:03,633
- Rose?
795
00:39:03,733 --> 00:39:05,200
You're wanted on the telephone.
796
00:39:05,300 --> 00:39:06,367
- Me, Mr. Hudson?
797
00:39:06,467 --> 00:39:09,067
- Her Ladyship's lady's
maid, they're asking for.
798
00:39:09,167 --> 00:39:11,667
- Oh dear, I hope as though
I haven't left nothing
799
00:39:11,767 --> 00:39:13,700
of Her Ladyship's behind
at Shelburne.
800
00:39:13,800 --> 00:39:15,433
- I hope not, Rose.
801
00:39:16,400 --> 00:39:18,833
- It really is the limit.
802
00:39:18,933 --> 00:39:21,200
To sit in a taxi
for half an hour,
803
00:39:21,300 --> 00:39:23,067
just because there's too
much traffic in London
804
00:39:23,167 --> 00:39:25,633
and it's all got jammed
together in The Strand.
805
00:39:25,733 --> 00:39:29,567
If you ask me, too many
people have got cars.
806
00:39:29,667 --> 00:39:32,467
- Can I have tonight off instead
of next week, Mrs. Bridges?
807
00:39:32,567 --> 00:39:34,133
-[Mrs. Bridges] Oh
well, I don't know.
808
00:39:34,233 --> 00:39:36,467
- Oh, Herbert can't get
next week off, you see.
809
00:39:36,567 --> 00:39:38,400
He has to work evenings.
810
00:39:38,500 --> 00:39:40,100
-[Mrs. Bridges] Well, perhaps.
811
00:39:40,200 --> 00:39:43,400
Just this once, but don't
you make a habit of it.
812
00:39:43,500 --> 00:39:45,533
Come along, Rose, it's
all getting cold.
813
00:39:45,633 --> 00:39:46,667
- Who was it, Rose?
814
00:39:46,767 --> 00:39:48,633
- Oh, fella from the
newspapers wanted to know
815
00:39:48,733 --> 00:39:51,433
where Her Ladyship
spent the weekend.
816
00:39:51,533 --> 00:39:53,633
- You never told him
nothing did you, Rose?
817
00:39:53,733 --> 00:39:56,067
- Of course I didn't,
what do you take me for?
818
00:39:56,133 --> 00:39:57,867
- Shall we say grace?
819
00:40:02,233 --> 00:40:03,300
- Well?
820
00:40:03,400 --> 00:40:06,333
Did your stepmother enjoy
the weekend at Shelburne?
821
00:40:06,433 --> 00:40:08,633
- Oh yes, yes I think
so, very much.
822
00:40:08,733 --> 00:40:09,667
Weren't you there?
823
00:40:09,767 --> 00:40:11,167
- Oh, no.
824
00:40:11,267 --> 00:40:14,600
The queen is dead, long
live the queen.
825
00:40:15,967 --> 00:40:18,100
- I don't think that's
very funny.
826
00:40:18,200 --> 00:40:19,133
- Nor do I.
827
00:40:20,467 --> 00:40:22,100
Do you know where she's
going this evening?
828
00:40:22,200 --> 00:40:23,133
- My step-mother, no.
829
00:40:23,233 --> 00:40:25,733
- She's going to dinner
with Guy's mother.
830
00:40:25,833 --> 00:40:27,733
I wonder if your father knows.
831
00:40:27,833 --> 00:40:29,867
- Oh, I should imagine so.
832
00:40:29,967 --> 00:40:32,667
- But I wonder if
he really knows.
833
00:40:32,767 --> 00:40:34,100
I nearly got invited there,
834
00:40:34,200 --> 00:40:36,400
just before I came
here to lunch.
835
00:40:36,500 --> 00:40:39,233
I knew what it meant
immediately.
836
00:40:40,133 --> 00:40:42,900
It meant that after years
of fending off every woman
837
00:40:43,000 --> 00:40:46,967
in sight, like a demented
old ocean-going tug,
838
00:40:47,067 --> 00:40:51,200
she had suddenly said,
"Guy, you must get married.
839
00:40:51,300 --> 00:40:53,800
"It would be good for your
career and besides, dear,
840
00:40:53,900 --> 00:40:56,567
"you need someone to look
after you when I'm gone."
841
00:40:56,667 --> 00:40:58,400
- Could hardly have
meant that with Virginia.
842
00:40:58,500 --> 00:40:59,600
- No?
843
00:40:59,700 --> 00:41:01,600
Because she's married already?
844
00:41:01,700 --> 00:41:03,200
There is such a thing
as divorce.
845
00:41:03,300 --> 00:41:07,467
- Oh Polly, do sit down and
stop talking such rubbish.
846
00:41:07,567 --> 00:41:10,300
I'm sorry if your
friendship with Guy Paynter
847
00:41:10,400 --> 00:41:12,700
has been broken off but
there's no need--
848
00:41:12,800 --> 00:41:14,900
- Do you know why it did?
849
00:41:15,800 --> 00:41:17,667
I cared too much.
850
00:41:17,767 --> 00:41:19,133
Oh, not for Guy.
851
00:41:20,467 --> 00:41:23,300
I don't like charm and
ruthlessness in a man.
852
00:41:23,400 --> 00:41:26,133
One or the other,
but both together,
853
00:41:26,233 --> 00:41:29,833
something nasty about it,
like a female impersonator.
854
00:41:29,933 --> 00:41:31,600
- Well, if you put it like that.
855
00:41:31,700 --> 00:41:35,933
- With all that money,
so beastly being poor.
856
00:41:36,067 --> 00:41:38,333
Harry left a mass of debts,
857
00:41:39,400 --> 00:41:41,400
so all I have is my
widow's pension,
858
00:41:41,500 --> 00:41:43,833
and a pittance that
his parents give me.
859
00:41:43,933 --> 00:41:47,900
And then, along comes
Guy and suddenly,
860
00:41:48,067 --> 00:41:51,233
a beautiful flat,
lovely clothes,
861
00:41:51,333 --> 00:41:53,733
just to mention something,
to have it.
862
00:41:53,833 --> 00:41:58,267
To say "I'd like to go to
New York", and you're there.
863
00:41:58,367 --> 00:42:01,567
Or, "wouldn't it be pleasant
to cruise on a yacht
864
00:42:01,667 --> 00:42:03,300
"in the Mediterranean?"
865
00:42:03,400 --> 00:42:05,067
And it happens.
866
00:42:05,133 --> 00:42:06,700
It's irresistible.
867
00:42:07,900 --> 00:42:11,133
I'm sure Lady Bellamy
will find it so.
868
00:42:15,200 --> 00:42:18,133
- Oh, there's a wee dent
developed there, Frederick.
869
00:42:18,233 --> 00:42:19,900
It'll have to go to
the silversmith's.
870
00:42:20,067 --> 00:42:22,100
- Mr. Hudson, I think
you ought to see this.
871
00:42:22,200 --> 00:42:23,867
- Is something in the
newspaper, Edward?
872
00:42:23,967 --> 00:42:25,900
- In the gossip column.
873
00:42:30,633 --> 00:42:31,500
- "Lady B,
874
00:42:34,067 --> 00:42:35,933
"beautiful young wife
of a Tory politician
875
00:42:36,067 --> 00:42:39,200
"in the House of Lords acted
as hostess last weekend
876
00:42:39,300 --> 00:42:42,167
"at a distinguished house
party given by a well-known
877
00:42:42,267 --> 00:42:46,067
"millionaire industrialist,
she so much enjoyed her visit,
878
00:42:46,133 --> 00:42:49,233
"which was not shared
by her husband,
879
00:42:50,733 --> 00:42:52,533
"that she outstayed the
rest of the guests
880
00:42:52,633 --> 00:42:55,133
"who left on Sunday afternoon.
881
00:42:55,233 --> 00:42:56,767
"She herself was driven
back to London
882
00:42:56,867 --> 00:42:58,900
"by her host on Monday."
883
00:43:01,500 --> 00:43:04,467
- I don't know how they
get hold of these things.
884
00:43:04,567 --> 00:43:06,800
- I think we should have a
word with her, Mrs. Bridges.
885
00:43:06,900 --> 00:43:10,067
- I quite agree with
you, Mr. Hudson.
886
00:43:12,067 --> 00:43:12,900
Rose.
887
00:43:14,467 --> 00:43:15,567
- Yes, Mrs. Bridges?
888
00:43:15,667 --> 00:43:17,067
-[Hudson] Rose, could
you come in here
889
00:43:17,133 --> 00:43:19,733
for a wee minute, please?
- Yes.
890
00:43:21,733 --> 00:43:23,567
Yes, Mr. Hudson.
891
00:43:23,667 --> 00:43:25,667
- You saw this newspaper, Rose?
892
00:43:25,767 --> 00:43:26,967
- Yes of course I
did, Mr. Hudson.
893
00:43:27,067 --> 00:43:29,133
Edward passed it
around at dinner.
894
00:43:29,233 --> 00:43:31,733
- Did you know how this item
of news got into the newspaper?
895
00:43:31,833 --> 00:43:34,400
- Oh, the one about
Her Ladyship, no.
896
00:43:34,500 --> 00:43:36,100
- What did you say to that man
897
00:43:36,200 --> 00:43:38,133
on the telephone
yesterday, Rose?
898
00:43:38,233 --> 00:43:40,167
- I didn't say nothing!
899
00:43:41,133 --> 00:43:41,967
Mrs. Huds--
900
00:43:42,067 --> 00:43:43,733
- What exactly did you
say to him, Rose?
901
00:43:43,833 --> 00:43:47,367
- Well, he asked where Her
Ladyship spent the weekend,
902
00:43:47,467 --> 00:43:50,067
and I said he better ask Her
Ladyship if he wanted to know,
903
00:43:50,133 --> 00:43:52,367
and then he said did I got
with her when she went away
904
00:43:52,467 --> 00:43:54,467
and I said "yes, I did."
- Oh, Rose.
905
00:43:54,567 --> 00:43:55,967
- Well there's no harm in that.
906
00:43:56,067 --> 00:43:58,133
- What else did he ask?
907
00:43:58,233 --> 00:44:01,167
- He said when did Her Ladyship
get back from Shelburne and
908
00:44:01,267 --> 00:44:03,633
I said it wasn't up to me to
discuss Her Ladyship's social
909
00:44:03,733 --> 00:44:07,933
engagements and I put the
receiver down and that's all.
910
00:44:09,600 --> 00:44:11,467
Don't you believe
me, Mr. Hudson?
911
00:44:11,567 --> 00:44:13,067
- Oh I'm sure that you believe
912
00:44:13,100 --> 00:44:15,133
that you're speaking
the truth, Rose,
913
00:44:15,233 --> 00:44:17,600
but I'm afraid you must
have let something slip.
914
00:44:17,700 --> 00:44:19,967
In future, if any gentlemen
of the press telephone,
915
00:44:20,067 --> 00:44:21,900
I will ask you to inform
me immediately.
916
00:44:22,067 --> 00:44:24,067
- Well I don't know why
you should think it was me,
917
00:44:24,133 --> 00:44:27,400
Mr. Hudson, I never told that
reporter that Her Ladyship
918
00:44:27,500 --> 00:44:29,600
stopped over 'til Monday.
919
00:44:30,667 --> 00:44:34,333
What about that gentleman
friend of Ruby's?
920
00:44:34,433 --> 00:44:39,167
If Ruby had mentioned it to
him, he could have passed it on.
921
00:44:39,267 --> 00:44:40,900
- Oh, Rose.
922
00:44:41,067 --> 00:44:43,333
- Well he's the only one what's
come new into this house,
923
00:44:43,433 --> 00:44:46,600
and it was you what said he
took an uncommon interest
924
00:44:46,700 --> 00:44:48,833
in what went on upstairs.
925
00:44:52,567 --> 00:44:54,100
- Ulterior motive.
926
00:45:01,533 --> 00:45:02,367
- Richard.
927
00:45:05,633 --> 00:45:07,500
You didn't go out to dinner.
928
00:45:07,600 --> 00:45:11,567
- I decided to dine at home,
I thought you might be back.
929
00:45:11,667 --> 00:45:15,300
- I'm sorry I'm so late,
we went down to Brighton.
930
00:45:15,400 --> 00:45:17,233
- You and Guy?
931
00:45:17,333 --> 00:45:19,167
- And some others.
932
00:45:19,267 --> 00:45:21,933
He had a new Lagonda
he wanted to try out.
933
00:45:22,067 --> 00:45:25,367
- Virginia, I want to
ask you something.
934
00:45:26,167 --> 00:45:29,067
You remember I asked you to do
me a favor a short time ago.
935
00:45:29,100 --> 00:45:33,700
I want to ask you to do
me a much greater one now.
936
00:45:33,800 --> 00:45:38,467
I want to ask you not to
see so much of Guy Paynter.
937
00:45:38,567 --> 00:45:41,233
- Someone showed you that
piece in the newspaper.
938
00:45:41,333 --> 00:45:42,467
- Yes.
939
00:45:42,567 --> 00:45:44,867
- And you thought it might
damage your political career.
940
00:45:44,967 --> 00:45:47,267
- No, it's not that.
941
00:45:47,367 --> 00:45:51,533
I've been made to feel my
age rather often lately.
942
00:45:56,833 --> 00:46:00,933
But I find I'm still young
enough to be jealous.
943
00:46:03,233 --> 00:46:04,433
- Oh, Richard.
944
00:46:05,733 --> 00:46:06,833
I am so glad.
945
00:46:11,900 --> 00:46:13,400
- There is one thing
certain, Mrs. Bridges.
946
00:46:13,500 --> 00:46:15,700
We could never again allow
a man who gives information
947
00:46:15,800 --> 00:46:17,300
to the newspapers to
enter this house.
948
00:46:17,400 --> 00:46:18,333
-[Mrs. Bridges] No.
949
00:46:18,433 --> 00:46:19,700
- Well we don't know
it was him, Mr. Hudson.
950
00:46:19,800 --> 00:46:21,167
- Though it could be why
he took up with Ruby,
951
00:46:21,267 --> 00:46:22,933
so as to get little tidbits
to sell to the papers.
952
00:46:23,067 --> 00:46:25,167
- Yes and what's he
gonna try and sell next?
953
00:46:25,267 --> 00:46:28,600
- Precisely, Rose,
we cannot risk it.
954
00:46:28,700 --> 00:46:31,767
- She said he might pop
the question tonight.
955
00:46:31,867 --> 00:46:34,567
- Oh, Mr. Hudson,
suppose he does.
956
00:46:34,667 --> 00:46:37,200
- Ruby will have to give
in her notice immediately.
957
00:46:37,300 --> 00:46:39,067
We certainly couldn't risk
her becoming a source of
958
00:46:39,100 --> 00:46:40,233
information for the
popular press.
959
00:46:40,333 --> 00:46:41,267
- Oh, Mr. Hudson.
960
00:46:41,367 --> 00:46:42,900
- Either that or we
will have to ask her
961
00:46:43,067 --> 00:46:45,300
never to see him again.
- No, Mr. Hudson.
962
00:46:45,400 --> 00:46:46,767
No, you couldn't do that.
963
00:46:46,867 --> 00:46:49,833
- She'd never get another
chance, not Ruby, Mr. Hudson.
964
00:46:49,933 --> 00:46:52,167
- Oh, here she comes!
- Is he with her?
965
00:46:52,267 --> 00:46:54,900
-[Daisy] No, I don't think so.
966
00:46:56,933 --> 00:46:59,233
- Ruby?
- Yes, Mrs. Bridges.
967
00:47:00,867 --> 00:47:02,667
- What you gonna say
to her, Mr. Hudson?
968
00:47:02,767 --> 00:47:04,067
- Well, Rose--
969
00:47:04,167 --> 00:47:07,200
- Don't you think we ought to
see her on her own Mr. Hudson?
970
00:47:07,300 --> 00:47:08,467
- Well I don't see
that, Mrs. Bridges.
971
00:47:08,567 --> 00:47:09,600
I mean, we're all involved.
972
00:47:09,700 --> 00:47:11,867
- Yeah, any of us could
have been suspected.
973
00:47:11,967 --> 00:47:12,833
- Yes.
974
00:47:16,433 --> 00:47:19,700
- Excuse me, Frederick.
- Oh sorry, Ruby.
975
00:47:19,800 --> 00:47:21,467
-[Mrs. Bridges] Did you
have a nice evening, Ruby?
976
00:47:21,567 --> 00:47:24,967
- Yes, thank you very
much, Mrs. Bridges.
977
00:47:26,800 --> 00:47:31,400
- Did he have anything
special to say to you, Ruby?
978
00:47:31,500 --> 00:47:34,933
- Oh yes, he asked
me to marry him.
979
00:47:35,067 --> 00:47:36,967
-[Rose] What did you say, Ruby?
980
00:47:37,067 --> 00:47:40,933
- Well, I thanked him
very much for the honor,
981
00:47:42,067 --> 00:47:44,467
but I said I wasn't interested.
982
00:47:44,567 --> 00:47:47,333
- You don't mean to say
you turned him down?
983
00:47:47,433 --> 00:47:48,867
- Of course I did.
984
00:47:48,967 --> 00:47:52,700
Oh, he was all right, but
he hadn't much go in him.
985
00:47:52,800 --> 00:47:56,067
And he was nothing like
his photographs.
986
00:47:56,133 --> 00:47:59,433
He wasn't a bit like
Rudolph Valentino.
987
00:48:08,567 --> 00:48:11,433
- Sir Guy Paynter
is here, m'lady.
988
00:48:12,500 --> 00:48:14,333
- Show him in, Hudson.
989
00:48:20,200 --> 00:48:20,933
Guy.
990
00:48:21,067 --> 00:48:23,533
- Good morning.
- Good morning.
991
00:48:24,800 --> 00:48:26,700
Thank you for your letter.
992
00:48:26,800 --> 00:48:29,333
Was good of you to send
it round by hand,
993
00:48:29,433 --> 00:48:33,100
so that I should get
it as soon as possible.
994
00:48:34,300 --> 00:48:38,433
- I had to refuse Guy's
very kind invitation
995
00:48:38,533 --> 00:48:40,533
to go on his yacht this
summer because Richard and I
996
00:48:40,633 --> 00:48:43,067
are going to Austria together.
997
00:48:43,100 --> 00:48:46,433
- I really only looked in to
pick up the book I lent you.
998
00:48:46,533 --> 00:48:47,400
- Book?
999
00:48:48,667 --> 00:48:50,833
- Yes, the Browning poems.
1000
00:48:51,700 --> 00:48:53,367
- Oh yes, of course.
1001
00:49:02,200 --> 00:49:04,133
Thank you for lending it to me.
1002
00:49:04,233 --> 00:49:06,167
- No no no, not at all.
1003
00:49:07,633 --> 00:49:08,500
Goodbye.
1004
00:49:09,733 --> 00:49:11,767
Major Bellamy.
- Goodbye.
1005
00:49:26,867 --> 00:49:28,400
-[Guy] Thank you.
1006
00:49:29,600 --> 00:49:33,333
- Rather cheap of him
to take the book back.
1007
00:49:33,433 --> 00:49:37,633
- Yes, I think effeminate
men often are rather cheap.
1008
00:49:39,400 --> 00:49:40,233
- Effe...
1009
00:49:43,233 --> 00:49:45,867
Does Father know that,
uh, that you know--
1010
00:49:45,967 --> 00:49:47,667
- Oh, (chuckles) no.
1011
00:49:47,767 --> 00:49:50,200
He'd be terribly embarrassed.
1012
00:49:50,300 --> 00:49:53,233
Besides, I'd rather
he didn't know.
1013
00:50:00,133 --> 00:50:02,033
- I'd love to know who
gave the newspapers
1014
00:50:02,133 --> 00:50:03,533
that piece of gossip.
1015
00:50:03,633 --> 00:50:07,033
- Oh, it was that wicked
old Valentine Casteross.
1016
00:50:07,133 --> 00:50:09,767
He was there at Shelburne,
I sat next to him at dinner.
1017
00:50:09,867 --> 00:50:12,000
He was furious because I was
asked to stay on 'til Monday
1018
00:50:12,100 --> 00:50:14,967
and he wasn't so he put
it in his column.
1019
00:50:15,067 --> 00:50:17,300
- Would you care for
some cocktails, m'lady?
1020
00:50:17,400 --> 00:50:19,000
- No thank you, Hudson, as soon
as His Lordship gets back--
1021
00:50:19,100 --> 00:50:20,000
(door slams)
1022
00:50:20,100 --> 00:50:21,467
Oh, is that him?
1023
00:50:23,833 --> 00:50:26,267
- M'lord.
- Thank you, Hudson.
1024
00:50:29,300 --> 00:50:31,467
- What did Mr. Baldwin want?
1025
00:50:31,567 --> 00:50:33,433
- He offered me the post
of Under Secretary of State
1026
00:50:33,533 --> 00:50:35,000
for Foreign Affairs.
1027
00:50:35,100 --> 00:50:36,433
- Oh, Richard.
1028
00:50:36,533 --> 00:50:38,033
- Well done, Father.
1029
00:50:38,133 --> 00:50:39,500
- But you don't mean that Guy--
1030
00:50:39,600 --> 00:50:42,200
- Guy left a note at Downing
Street this morning saying
1031
00:50:42,300 --> 00:50:45,233
he thought I was much too old
and recommending someone else.
1032
00:50:45,333 --> 00:50:47,833
Baldwin said that's what
made up his mind.
1033
00:50:47,933 --> 00:50:49,567
He said he'd always considered
me for it,
1034
00:50:49,667 --> 00:50:53,067
but he didn't want someone who
was in Guy Paynter's pocket.
1035
00:50:53,167 --> 00:50:54,167
(laughs)
1036
00:50:54,267 --> 00:50:55,533
- I don't know.
1037
00:51:00,867 --> 00:51:02,200
-[Hudson] Ruby?
1038
00:51:06,200 --> 00:51:08,067
- Oh, Ruby, not again!
1039
00:51:09,067 --> 00:51:11,667
- Holiday brochures,
Mrs. Bridges.
1040
00:51:11,767 --> 00:51:15,367
The advertisement said,
"Get the cruising habit!"
1041
00:51:15,467 --> 00:51:17,333
- You put those letters
down at once,
1042
00:51:17,433 --> 00:51:19,133
and get on with mashing
the potatoes.
1043
00:51:19,233 --> 00:51:20,667
- Yes, Mrs. Bridges.
1044
00:51:20,767 --> 00:51:24,433
(peaceful orchestral music)
80146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.