All language subtitles for Tinker.Bell.2008.WEB-DL.DSNP-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,200 --> 00:00:53,560 NARRATOR: Have you ever wondered how nature gets its glow? 2 00:00:56,240 --> 00:01:00,600 Who gives it light and color as the seasons come and go? 3 00:01:03,560 --> 00:01:07,040 Who helps all creatures, great and small, 4 00:01:07,080 --> 00:01:09,720 to walk, to swim, to fly? 5 00:01:12,240 --> 00:01:14,560 Who crafts such tiny details? 6 00:01:17,920 --> 00:01:20,200 You might see them if you try. 7 00:01:22,680 --> 00:01:25,200 For it's all the work of fairies, 8 00:01:25,240 --> 00:01:27,640 but they stay well out of sight. 9 00:01:29,760 --> 00:01:30,960 (COOING) 10 00:01:33,720 --> 00:01:34,760 (LAUGHING) 11 00:01:34,800 --> 00:01:39,680 And the first time that a baby laughs, a fairy's life takes flight. 12 00:01:40,920 --> 00:01:42,480 ♪ When the moon comes out 13 00:01:42,560 --> 00:01:44,720 ♪ To shine her face 14 00:01:44,760 --> 00:01:47,600 ♪ The birds are fast asleep 15 00:01:47,640 --> 00:01:51,080 ♪ And the lanterns hang from every post 16 00:01:51,120 --> 00:01:54,080 ♪ The fairies leave their keep 17 00:01:54,120 --> 00:01:57,880 ♪ They join their hands and sing their songs 18 00:01:57,960 --> 00:02:00,880 ♪ That nary a soul can hear 19 00:02:00,960 --> 00:02:03,880 ♪ In the springtime when the earth is new 20 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 (RINGS) 21 00:02:05,000 --> 00:02:08,640 ♪ To the fairies they draw near 22 00:02:08,720 --> 00:02:15,720 ♪ To the fairies they draw near ♪ 23 00:02:36,480 --> 00:02:38,080 (BABY LAUGHING) 24 00:02:50,680 --> 00:02:52,480 (LAUGHING CONTINUES) 25 00:03:42,560 --> 00:03:44,160 FAIRY 1: Hello. FAIRY 2: Hello. 26 00:03:44,240 --> 00:03:45,760 Hello. Hi. 27 00:03:45,840 --> 00:03:47,520 Hello. Hello. 28 00:03:48,200 --> 00:03:49,400 Hello? 29 00:03:50,520 --> 00:03:52,080 Queen Clarion. 30 00:04:03,320 --> 00:04:06,440 Born of laughter, clothed in cheer, 31 00:04:07,040 --> 00:04:09,360 happiness has brought you here. 32 00:04:09,880 --> 00:04:12,040 Welcome to Pixie Hollow. 33 00:04:12,160 --> 00:04:14,320 I trust you found your way all right. 34 00:04:14,760 --> 00:04:16,520 I think so. 35 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 (QUEEN CLARION LAUGHS) 36 00:04:18,400 --> 00:04:20,760 Now, let's see about those wings. 37 00:04:24,880 --> 00:04:26,400 (ALL GASPING) 38 00:04:31,600 --> 00:04:33,280 (FAIRIES GIGGLING) 39 00:04:37,440 --> 00:04:38,720 (LAUGHS) 40 00:04:41,480 --> 00:04:42,680 (SIGHS) 41 00:04:46,800 --> 00:04:48,040 (GASPS) 42 00:05:04,400 --> 00:05:06,120 What are these things? 43 00:05:06,240 --> 00:05:09,000 They will help you find your talent, little one. 44 00:05:09,080 --> 00:05:11,640 But how will I know which one is... 45 00:05:13,160 --> 00:05:14,600 You'll know. 46 00:05:45,960 --> 00:05:46,960 (GASPS) 47 00:05:47,000 --> 00:05:48,240 (SIGHS) 48 00:06:07,760 --> 00:06:08,840 Hmm. 49 00:06:21,240 --> 00:06:22,480 (GASPS) 50 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 (ALL CHEERING) 51 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 SILVERMIST: Whoa! 52 00:06:53,320 --> 00:06:57,600 Never seen one glow that much before, even for Vidia. 53 00:06:57,800 --> 00:06:59,440 ROSETTA: You know, I do believe you're right. 54 00:06:59,520 --> 00:07:03,440 Little daisy top might be a very rare talent indeed. 55 00:07:04,120 --> 00:07:05,360 (SCOFFS) 56 00:07:10,760 --> 00:07:11,800 (CHUCKLES) 57 00:07:11,880 --> 00:07:14,360 Come forward, tinker fairies, 58 00:07:14,440 --> 00:07:16,280 and welcome the newest member 59 00:07:16,320 --> 00:07:19,440 of your talent guild, Tinker Bell. 60 00:07:21,600 --> 00:07:23,320 BOBBLE: Glad we had a bath today, eh, Clank? 61 00:07:23,400 --> 00:07:24,800 CLANK: Excuse us! BOBBLE: Coming through! 62 00:07:24,880 --> 00:07:27,400 Sorry! Make way for tinkers! 63 00:07:28,560 --> 00:07:32,360 Hady-hi, hady-ho, Miss Bell. I'm Clank. 64 00:07:32,960 --> 00:07:35,800 Splinters, Clank. Say it, don't spray it. 65 00:07:35,840 --> 00:07:39,360 Phineas T. Kettletree, Esquire, at your service. 66 00:07:39,440 --> 00:07:40,640 Pleased to make your acquaintance. 67 00:07:40,720 --> 00:07:43,920 Oh, foo! He's Bobble, I'm Clank. 68 00:07:43,960 --> 00:07:45,000 (SIGHS) 69 00:07:45,080 --> 00:07:46,600 Clank, Bobble. 70 00:07:47,200 --> 00:07:50,960 We're pleased as a pile of perfectly polished pots you're here. 71 00:07:51,000 --> 00:07:52,120 Uh... 72 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 Me, too. 73 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 (CHUCKLES) 74 00:07:54,480 --> 00:07:57,600 Come on, Miss Bell. There's so much to show you. 75 00:08:00,080 --> 00:08:04,840 You've arrived at a most wondrous and glorious time. 76 00:08:04,960 --> 00:08:06,240 Really? Why? 77 00:08:06,320 --> 00:08:09,640 BOBBLE: Why, it's almost time for the changing of the seasons. 78 00:08:09,680 --> 00:08:14,040 You see, here in Pixie Hollow, there are different realms for every time of year. 79 00:08:14,120 --> 00:08:15,200 Well, there's one up ahead. 80 00:08:17,680 --> 00:08:18,880 (TINKER BELL SHIVERS) 81 00:08:18,960 --> 00:08:20,160 (CLANK SHIVERS) 82 00:08:20,240 --> 00:08:23,520 Winter Woods. It's always cold here. 83 00:08:23,600 --> 00:08:27,200 Look there! Snowflake and frost fairies returning home for... 84 00:08:27,280 --> 00:08:30,000 For some well-deserved rest. 85 00:08:30,040 --> 00:08:33,640 BOBBLE: Aye. They've just finished bringing winter to the world. 86 00:08:35,000 --> 00:08:37,680 It's the off-season for the autumn fairies, too. 87 00:08:37,760 --> 00:08:41,120 CLANK: Always practicing that perfect shade of amber, eh? 88 00:08:41,200 --> 00:08:43,040 And the fairies of Summer Glade 89 00:08:43,040 --> 00:08:45,120 still have plenty of time to get ready. 90 00:08:45,200 --> 00:08:47,400 But not as much as the autumn fairies, 91 00:08:47,480 --> 00:08:48,960 of course, because, well... 92 00:08:49,040 --> 00:08:52,520 Yes, Clanky. Because right now, fairies of every talent 93 00:08:52,600 --> 00:08:55,960 are preparing for my favorite season, springtime! 94 00:08:57,440 --> 00:08:58,480 Oh! 95 00:09:01,040 --> 00:09:04,560 ROSETTA: Get along. Get along, little sproutlings, and dig. 96 00:09:07,200 --> 00:09:08,880 (ALL TWITTERING) 97 00:09:09,560 --> 00:09:10,960 Hello, there! 98 00:09:12,320 --> 00:09:15,680 Come on, Miss Bell. You've got to see where we live. 99 00:09:20,440 --> 00:09:21,760 (CHUCKLES) 100 00:09:22,000 --> 00:09:24,240 Welcome to Tinker's Nook. 101 00:09:24,280 --> 00:09:26,440 Oh, wow! 102 00:09:35,960 --> 00:09:36,960 Oh. 103 00:09:38,440 --> 00:09:41,160 Come on. There's so much to show you. 104 00:09:58,040 --> 00:10:00,160 (TINKER FAIRIES CHATTERING) 105 00:10:00,400 --> 00:10:01,680 (SQUEAKS) 106 00:10:04,240 --> 00:10:05,400 Cute. 107 00:10:07,320 --> 00:10:08,720 Just taking some supplies down... 108 00:10:08,760 --> 00:10:11,560 They're taking supplies down to the workshop. 109 00:10:14,320 --> 00:10:15,720 TINKER FAIRY: Let her go. 110 00:10:16,320 --> 00:10:17,360 BOBBLE: Watch out for falling... 111 00:10:17,440 --> 00:10:19,920 Watch out for falling maple seeds! 112 00:10:23,320 --> 00:10:24,440 Wow! 113 00:10:35,120 --> 00:10:38,320 And over here is where most of us live. There's your house... 114 00:10:38,400 --> 00:10:40,720 There's your house, Tinker Bell. 115 00:10:43,880 --> 00:10:45,120 (TINKER BELL GASPS) 116 00:10:46,080 --> 00:10:47,880 It's mine? CLANK: Sure is. 117 00:10:48,560 --> 00:10:50,720 We were hoping the new arrival would be one of us, 118 00:10:50,800 --> 00:10:53,240 so we got the place all ready. 119 00:10:53,320 --> 00:10:54,720 We rounded up some work clothes... 120 00:10:54,800 --> 00:10:57,240 We didn't know your size. Yes, our apologies, but... 121 00:10:57,320 --> 00:11:00,000 But they might be too big. Yeah, well, that's only... 122 00:11:00,040 --> 00:11:02,240 'Cause you're so tiny. 123 00:11:02,320 --> 00:11:03,840 That'll do, Clank. 124 00:11:03,880 --> 00:11:06,280 Please come on down to the workshop when you're ready. 125 00:11:06,320 --> 00:11:08,160 Fairy Mary will want to meet you. 126 00:11:08,200 --> 00:11:09,520 Goodbye. 127 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 Oh. 128 00:11:20,080 --> 00:11:21,440 (CHUCKLES) 129 00:11:24,160 --> 00:11:25,400 (GASPS) 130 00:11:59,440 --> 00:12:01,560 (TINKER FAIRIES CHATTERING) 131 00:12:03,520 --> 00:12:05,200 Stop! What? 132 00:12:05,760 --> 00:12:07,960 A five-gauge twig for an axle? 133 00:12:08,040 --> 00:12:09,680 Clank, I told you it took a seven. 134 00:12:09,720 --> 00:12:10,960 Oh, you said five. 135 00:12:11,040 --> 00:12:15,240 I said seven! Oh, Clank, I tell you, sometimes you can be pretty, 136 00:12:15,280 --> 00:12:16,560 pretty... 137 00:12:19,640 --> 00:12:21,920 So pretty. 138 00:12:23,760 --> 00:12:27,160 Who's that, then? It's Tinker Bell, you snail brain. 139 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 (GASPS) 140 00:12:30,400 --> 00:12:32,680 Wow, everyone seems so busy. 141 00:12:32,760 --> 00:12:35,240 CLANK: Well, spring won't spring itself. 142 00:12:35,320 --> 00:12:37,280 Indeed, my bellowing buddy. 143 00:12:37,360 --> 00:12:39,800 And we tinkers are a big part of it. 144 00:12:39,880 --> 00:12:42,320 Allow us to elucidate, Miss Bell. 145 00:12:43,080 --> 00:12:44,560 We fiddle and fix. 146 00:12:44,680 --> 00:12:46,080 We craft and create. 147 00:12:46,160 --> 00:12:47,600 We carve acorn buckets. 148 00:12:47,760 --> 00:12:49,200 To hold flower paint. 149 00:12:49,280 --> 00:12:50,600 Weave saddles and satchels. 150 00:12:50,720 --> 00:12:52,080 For birdies, you see. 151 00:12:52,160 --> 00:12:53,680 Make baskets and bushels. 152 00:12:53,760 --> 00:12:55,200 To carry the seeds! 153 00:12:55,280 --> 00:12:56,600 BOBBLE: When preparing for spring. 154 00:12:56,680 --> 00:12:58,000 We do all this and more! 155 00:12:58,080 --> 00:12:59,560 Yes, being a tinker is never a bore! 156 00:12:59,600 --> 00:13:01,640 Yes, being a tinker is never a bore! 157 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 That was great. 158 00:13:05,000 --> 00:13:09,840 So you see, Miss Bell, we help fairies of every talent with our creations. 159 00:13:09,920 --> 00:13:13,680 Unfortunately, all those fairies are out of luck this year. 160 00:13:13,760 --> 00:13:16,400 Unless we can actually deliver these things to them. 161 00:13:16,480 --> 00:13:18,960 The wagon repairs are finished, I trust? 162 00:13:19,000 --> 00:13:20,680 (BOTH STAMMERING) 163 00:13:22,520 --> 00:13:24,160 Yes, Fairy Mary. 164 00:13:24,440 --> 00:13:27,440 Tip-top shape. No wheels missing whatsoever! 165 00:13:28,800 --> 00:13:30,320 Then let's see it. 166 00:13:30,400 --> 00:13:32,840 Ah, you see... Well... See, 167 00:13:32,920 --> 00:13:36,200 with your eyes? Define "see," actually... 168 00:13:36,360 --> 00:13:37,480 You have to meet Tinker Bell! 169 00:13:37,520 --> 00:13:38,840 What? Who? 170 00:13:39,360 --> 00:13:40,760 She's new, Fairy Mary. 171 00:13:40,800 --> 00:13:42,160 Nice to meet you. 172 00:13:42,240 --> 00:13:45,160 Rapture! A new charge on whom we can lavish 173 00:13:45,200 --> 00:13:48,000 all our tinkering wisdom and expertise! 174 00:13:50,080 --> 00:13:52,000 Let me see those hands. 175 00:13:52,840 --> 00:13:55,840 Teetering teapots, so dainty. 176 00:13:56,120 --> 00:14:00,200 Don't worry, dear. We'll build up those tinker muscles in no time. 177 00:14:00,320 --> 00:14:01,480 (CHUCKLES) Okay. 178 00:14:01,600 --> 00:14:03,920 Now, boys, the deliveries? 179 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Aye, we're on it. 180 00:14:05,280 --> 00:14:08,160 As a matter of fact, we're heading out right this second. 181 00:14:08,240 --> 00:14:10,440 But we've only got one wheel. 182 00:14:10,520 --> 00:14:12,400 What was that? 183 00:14:12,720 --> 00:14:16,600 (STAMMERING) Nothing really, Clank was just asking... 184 00:14:16,680 --> 00:14:19,080 If I can go as well! 185 00:14:19,520 --> 00:14:22,200 Yeah! Good one. Very nice. Yes! I wondered that, 186 00:14:22,240 --> 00:14:26,720 if you could go with us. Yes. That's exactly what he was saying. 187 00:14:27,280 --> 00:14:29,120 Very well. Get on with it, then. 188 00:14:30,080 --> 00:14:31,120 (PANTING) 189 00:14:31,200 --> 00:14:33,960 Slow down, Cheese, I can't keep up! 190 00:14:34,040 --> 00:14:35,040 (SQUEAKS) 191 00:14:35,120 --> 00:14:37,160 TINKER BELL: The mouse's name is Cheese? 192 00:14:37,200 --> 00:14:40,080 BOBBLE: Must be. He always comes when we yell it. 193 00:14:44,160 --> 00:14:45,640 (CROW CAWING) 194 00:14:52,400 --> 00:14:53,720 (SQUEAKS) 195 00:15:05,360 --> 00:15:06,400 (SCREAMS) 196 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 (YELLS) 197 00:15:08,400 --> 00:15:11,400 CLANK: Sprinting thistles! Bobble! Bobble! 198 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 (SCREAMS) 199 00:15:28,240 --> 00:15:30,040 (BOBBLE EXCLAIMING) 200 00:15:30,080 --> 00:15:31,880 (ALL SHRIEKING) 201 00:15:38,600 --> 00:15:40,000 (THUDDING) 202 00:15:47,440 --> 00:15:52,640 Easy. Easy, boy. It's all right. Fawn's got you. 203 00:15:53,960 --> 00:15:58,360 Easy. Easy, girl. It's all right. Silvermist's got you. 204 00:15:59,520 --> 00:16:01,000 Oh, you all right, sugar cane? 205 00:16:01,080 --> 00:16:02,400 Be careful, Rosetta, she may faint! 206 00:16:02,480 --> 00:16:03,520 (TINKER BELL GRUNTS) 207 00:16:03,600 --> 00:16:06,400 Elevate her legs. No, wait. I mean her head. 208 00:16:06,480 --> 00:16:08,320 Wait, wait, wait. Okay. If she's red, raise the head. 209 00:16:08,440 --> 00:16:10,640 If she's pale, raise the tail. 210 00:16:10,840 --> 00:16:12,800 Does she look pale or red? 211 00:16:12,880 --> 00:16:14,680 She looks squished. 212 00:16:15,400 --> 00:16:16,600 Sorry. 213 00:16:16,800 --> 00:16:18,320 Here, let me, raindrop. 214 00:16:18,440 --> 00:16:19,960 So, what happened to you, anyway? 215 00:16:20,000 --> 00:16:22,400 Well, I... It was sprinting thistles! 216 00:16:22,480 --> 00:16:23,480 (ALL GASPING) 217 00:16:23,560 --> 00:16:25,760 Those weeds are an absolute menace. 218 00:16:25,800 --> 00:16:29,320 Always trampling things, poking people in the petunia. 219 00:16:30,720 --> 00:16:32,320 BOBBLE: Gather round, ladies. 220 00:16:32,360 --> 00:16:33,840 We've brought some selections 221 00:16:33,880 --> 00:16:37,080 from the new spring line of tinker specialties! 222 00:16:37,160 --> 00:16:38,800 All right! Show us, show us! 223 00:16:38,840 --> 00:16:41,920 What'd you bring? Your rainbow tubes, Iridessa. 224 00:16:42,000 --> 00:16:44,680 (GASPS) Finally! Silvermist, could you help me? 225 00:16:44,920 --> 00:16:46,000 (CLICKS TONGUE) 226 00:16:55,200 --> 00:16:56,320 Oh. 227 00:17:05,360 --> 00:17:06,960 What're you gonna do with that? 228 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 I'm gonna take it to the mainland. 229 00:17:09,080 --> 00:17:10,320 What's the mainland? 230 00:17:10,360 --> 00:17:12,440 It's where we're gonna go change winter to spring. 231 00:17:12,520 --> 00:17:15,200 The seasons change all the time there. 232 00:17:15,320 --> 00:17:17,880 I'll get to apply my artistic sensibilities. 233 00:17:17,960 --> 00:17:21,040 Yeah. And I'll have breakfast ready for all the wittle fuzzies 234 00:17:21,120 --> 00:17:23,160 coming out of hibernation. 235 00:17:25,160 --> 00:17:27,040 We just follow the second star... 236 00:17:27,120 --> 00:17:29,720 Ride the breeze, follow the waves... 237 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 All the way across the sea... 238 00:17:31,880 --> 00:17:33,760 And then, there it is. 239 00:17:34,440 --> 00:17:38,640 Wow! The mainland sounds flitterific! 240 00:17:39,080 --> 00:17:40,640 (ALL GIGGLING) 241 00:17:41,800 --> 00:17:45,640 (CHUCKLES) Yes. The glamorous lives of the nature-talent fairies, eh? 242 00:17:45,720 --> 00:17:47,240 We'd love to stay and chat, but... 243 00:17:47,280 --> 00:17:51,000 But we tinkers have real work to do. Right? 244 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 FAWN: Don't get your wings in a bunch. 245 00:17:52,640 --> 00:17:54,320 ROSETTA: Don't be like that. 246 00:17:54,400 --> 00:17:55,880 Nice to meet you all! 247 00:17:55,920 --> 00:17:59,200 FAWN: You, too! Fly with you later! ROSETTA: Fly with you later! 248 00:18:01,440 --> 00:18:02,920 BOBBLE: Right! Here we are. 249 00:18:02,960 --> 00:18:05,160 A pretty large order of pollen pots for the... 250 00:18:05,240 --> 00:18:06,760 (ALL GASPING) 251 00:18:19,360 --> 00:18:22,000 Last thing is berry bushels to deliver to the glen... 252 00:18:22,080 --> 00:18:24,360 Is it okay if I just catch up with you later? 253 00:18:24,440 --> 00:18:25,920 Oh, I suppose. 254 00:18:26,680 --> 00:18:28,760 Can you find your way back? 255 00:18:29,120 --> 00:18:32,040 Yeah, yeah. Sure I can. Well, I... 256 00:18:32,200 --> 00:18:34,720 All right, then. Just be careful! 257 00:18:38,240 --> 00:18:39,280 Hi, there! 258 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 (VIDIA GASPS) 259 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 Sorry. 260 00:18:43,680 --> 00:18:45,160 Vidia, right? 261 00:18:45,240 --> 00:18:46,560 (SNEEZES) 262 00:18:52,080 --> 00:18:54,960 We didn't officially meet. I'm Tinker Bell. 263 00:18:55,720 --> 00:18:57,000 Oh, yes. 264 00:18:58,360 --> 00:18:59,600 The new girl. 265 00:18:59,640 --> 00:19:03,320 That's right! So, what's your talent? 266 00:19:05,240 --> 00:19:07,200 What do you think it is? 267 00:19:07,760 --> 00:19:11,480 You're a pollen-izer? Pollen-ator? 268 00:19:11,560 --> 00:19:13,320 Pollen-picker? Pollen-plucker? 269 00:19:13,360 --> 00:19:17,040 I am a fast-flying fairy, a true rare talent. 270 00:19:17,480 --> 00:19:20,000 And this is but a small part of what I do. 271 00:19:20,040 --> 00:19:23,760 I make breezes in the summer, blow down leaves in the fall. 272 00:19:23,840 --> 00:19:26,680 My winds even brought you here, dear. 273 00:19:26,720 --> 00:19:29,640 Fairies of every talent depend on me. 274 00:19:30,480 --> 00:19:32,920 Hey, that's just like what I do. 275 00:19:33,160 --> 00:19:34,200 (SNORTS) 276 00:19:34,280 --> 00:19:35,360 Excuse me? 277 00:19:35,440 --> 00:19:37,760 I mean, tinkers help fairies of every talent, too. 278 00:19:37,840 --> 00:19:40,400 So we're kind of the same, you know? 279 00:19:42,720 --> 00:19:46,400 Sweetie, I make forces of nature. 280 00:19:46,840 --> 00:19:48,600 You make pots and kettles. 281 00:19:48,680 --> 00:19:52,960 I work up in the sky, and you work down in a ditch. 282 00:19:53,600 --> 00:19:54,680 Hey! 283 00:19:54,760 --> 00:19:56,120 Don't get me wrong, sunshine. 284 00:19:56,200 --> 00:19:57,960 Being a tinker is really swell and all, 285 00:19:58,040 --> 00:20:01,200 but I wouldn't go around bragging about your talent. 286 00:20:01,280 --> 00:20:03,600 It's not like spring depends on you. 287 00:20:03,680 --> 00:20:05,240 Of course it does! 288 00:20:05,320 --> 00:20:06,800 And when I go to the mainland, 289 00:20:06,880 --> 00:20:08,960 I'll prove just how important we are. 290 00:20:09,040 --> 00:20:11,040 When who goes to the mainland? 291 00:20:11,080 --> 00:20:13,960 Me, of course! For spring! 292 00:20:16,320 --> 00:20:19,040 Oh, of course. You'll prove it, huh? 293 00:20:19,280 --> 00:20:20,400 Yes, I will. 294 00:20:20,480 --> 00:20:25,200 Well, I, for one, am looking forward to that. Excuse me. 295 00:20:26,720 --> 00:20:28,520 No. Excuse me. 296 00:20:34,080 --> 00:20:36,080 "Mine is a rare talent." 297 00:20:36,280 --> 00:20:37,360 Ugh. 298 00:20:39,080 --> 00:20:41,400 Try and tell me tinkers don't matter. 299 00:20:41,440 --> 00:20:44,000 I'll show her what a rare talent really is, when I... 300 00:20:44,080 --> 00:20:45,280 (GASPS) 301 00:21:16,280 --> 00:21:17,600 (CLANKING) 302 00:21:18,480 --> 00:21:19,800 (LAUGHING) 303 00:21:35,120 --> 00:21:36,360 (GRUNTS) 304 00:21:54,840 --> 00:21:55,920 Oh. 305 00:22:10,720 --> 00:22:12,840 (TINKER FAIRIES CHATTERING) 306 00:22:14,480 --> 00:22:15,520 (CLANGING) 307 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 (BOBBLE AND CLANK EXCLAIM) 308 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 Hey, Tink, what you got there? 309 00:22:20,280 --> 00:22:21,520 TINKER BELL: Oh, hi. 310 00:22:22,200 --> 00:22:24,040 I don't know. I just found them. 311 00:22:24,120 --> 00:22:25,360 (SNIFFS) 312 00:22:25,440 --> 00:22:26,920 Lost things. 313 00:22:27,880 --> 00:22:29,600 Lost things. BOBBLE: Aye. 314 00:22:29,680 --> 00:22:33,680 Stuff gets lost and washes up on Neverland from time to time. 315 00:22:33,720 --> 00:22:35,520 You know, from the mainland. 316 00:22:35,560 --> 00:22:37,720 These come from the mainland? 317 00:22:37,800 --> 00:22:40,520 That place sounds more fascinating all the time. 318 00:22:40,560 --> 00:22:45,160 Berry bushels, check. Pollen pots, check. Lost things, check. 319 00:22:45,880 --> 00:22:46,880 Huh? 320 00:22:47,520 --> 00:22:50,840 Lost things? Why are you fiddling with that junk? 321 00:22:50,880 --> 00:22:52,240 Oh, um... 322 00:22:52,640 --> 00:22:55,280 Well, they were just so unusual. 323 00:22:55,360 --> 00:22:57,880 You mustn't be wasting your time with that rubbish. 324 00:22:57,920 --> 00:23:00,560 And I won't have it cluttering up my workshop. 325 00:23:00,600 --> 00:23:02,480 And as for you two, 326 00:23:03,200 --> 00:23:05,640 no more dilly-dallying around. 327 00:23:05,720 --> 00:23:08,120 And don't forget about the Queen's review tonight. 328 00:23:08,240 --> 00:23:11,080 Goodness, there's still so much to be done! 329 00:23:11,480 --> 00:23:12,480 (SIGHS) 330 00:23:14,720 --> 00:23:16,200 Thank you. 331 00:23:16,800 --> 00:23:18,920 Sorry about your trinkets, Miss Bell. 332 00:23:19,040 --> 00:23:22,080 Well, we'd best be getting ready for the review, anyway. 333 00:23:22,120 --> 00:23:24,320 What is the Queen's review? 334 00:23:24,400 --> 00:23:28,360 You see, the Queen is going to review all the preparations for spring! 335 00:23:28,400 --> 00:23:32,440 Yeah, it's a good time for us tinkers to show what we can do, eh? 336 00:23:32,520 --> 00:23:34,320 Oh, indeed. Really? 337 00:23:34,920 --> 00:23:36,960 CLANK: Like me. I can be a wheel. 338 00:23:37,680 --> 00:23:38,760 Hmm. 339 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 Perfect. That's my chance. 340 00:24:39,640 --> 00:24:42,560 Okay, everybody, turn! 341 00:24:42,640 --> 00:24:44,800 Ready for the base coat over here! 342 00:24:54,840 --> 00:24:56,640 Splendid, splendid. 343 00:24:56,720 --> 00:24:59,760 Stack those neatly, plenty of time before the Queen arrives. 344 00:24:59,840 --> 00:25:01,040 FLOWER FAIRY 1: It's the Queen! 345 00:25:01,120 --> 00:25:04,240 What? She's here? Now? Play, music fairies. 346 00:25:05,280 --> 00:25:06,640 Yes, play! 347 00:25:06,880 --> 00:25:08,800 (PLAYING CELTIC MUSIC) 348 00:25:22,080 --> 00:25:23,840 Queen Clarion, Your Illustriousness! 349 00:25:23,920 --> 00:25:28,200 As Minister of Spring, I welcome you to Springtime Square. 350 00:25:28,360 --> 00:25:30,800 What? No fireworks, Minister? 351 00:25:30,880 --> 00:25:32,360 Oh, well, yeah, that could be arranged. 352 00:25:32,480 --> 00:25:33,960 Light fairies! Light fairies! 353 00:25:34,040 --> 00:25:37,240 I'm teasing. You always make such a fuss, 354 00:25:37,320 --> 00:25:40,200 and everything always turns out wonderfully. 355 00:25:41,080 --> 00:25:42,440 (CHUCKLING) 356 00:25:43,200 --> 00:25:45,920 Well, I think you'll find that we have things well in hand. 357 00:25:46,000 --> 00:25:47,600 When the Everblossom blooms, 358 00:25:47,680 --> 00:25:50,200 we'll be ready to bring spring to the mainland! 359 00:25:50,280 --> 00:25:52,560 Music to my ears. 360 00:25:52,640 --> 00:25:55,880 I know you've all put in months of practice and preparation, 361 00:25:56,400 --> 00:25:59,240 but keep up the good work these last few days, 362 00:25:59,280 --> 00:26:01,360 because just as fairies... TINKER BELL: Queen Clarion! 363 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 (MUSIC STOPS) 364 00:26:03,200 --> 00:26:04,200 Huh? 365 00:26:04,560 --> 00:26:06,080 Queen Clarion! 366 00:26:07,440 --> 00:26:09,760 Did I miss anything? No, no, no. 367 00:26:09,920 --> 00:26:11,440 Phew! Good. 368 00:26:12,000 --> 00:26:13,040 It's all right. 369 00:26:13,080 --> 00:26:14,920 I came up with some fantastic things 370 00:26:15,000 --> 00:26:17,560 for tinkers to use when we go to the mainland. 371 00:26:17,640 --> 00:26:18,640 (ALL GASPING) 372 00:26:19,840 --> 00:26:21,320 What's she talking about? 373 00:26:21,400 --> 00:26:23,040 TINKER BELL: Let me show you! 374 00:26:24,720 --> 00:26:27,960 First, baby chipmunks can't eat the whole nut, right? 375 00:26:28,040 --> 00:26:30,400 Their little teeth can't chew big bites. 376 00:26:30,480 --> 00:26:33,960 So you just crank back this lever, and it's... 377 00:26:34,040 --> 00:26:35,040 (GRUNTS) 378 00:26:39,600 --> 00:26:40,880 (CRYING) 379 00:26:42,400 --> 00:26:43,440 (LAUGHS NERVOUSLY) 380 00:26:43,520 --> 00:26:44,720 Whoops. 381 00:26:44,960 --> 00:26:46,680 It's kind of a work in progress. 382 00:26:46,760 --> 00:26:48,600 Yes, yes, yes. Very clever. 383 00:26:51,000 --> 00:26:52,040 Oh! 384 00:26:52,120 --> 00:26:54,720 And I made this, too. It's a flower-sprayer. 385 00:26:54,760 --> 00:26:55,960 QUEEN CLARION: Tinker Bell, I... 386 00:26:56,000 --> 00:26:58,280 Here, allow me to demonstrate. 387 00:27:01,520 --> 00:27:02,640 (WHIMPERS) 388 00:27:02,640 --> 00:27:03,760 (MUSIC PLAYING) 389 00:27:04,280 --> 00:27:05,280 (MUSIC STOPS) 390 00:27:07,800 --> 00:27:09,000 Sorry. 391 00:27:09,440 --> 00:27:11,320 But wait till you see this last one. 392 00:27:11,440 --> 00:27:13,360 Tinker Bell, sweetheart, 393 00:27:13,840 --> 00:27:15,640 has no one explained? 394 00:27:17,360 --> 00:27:18,920 Explained what? 395 00:27:19,320 --> 00:27:22,240 Tinker fairies don't go to the mainland, dear. 396 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 What? 397 00:27:23,520 --> 00:27:27,160 All of those things are done by the nature-talent fairies. 398 00:27:27,240 --> 00:27:29,840 Your work is here in Pixie Hollow. 399 00:27:30,360 --> 00:27:31,800 But I thought that... 400 00:27:31,920 --> 00:27:33,480 I'm sorry, Tinker Bell. 401 00:27:36,000 --> 00:27:39,840 Oh, okay. No. No, that's good. 402 00:27:39,880 --> 00:27:42,600 I mean, I really couldn't make it anyway. 403 00:27:42,640 --> 00:27:47,600 So, good. Yeah. This actually works out good. 404 00:27:48,040 --> 00:27:52,840 I mean, well... So, I'm just gonna... Yeah. 405 00:28:06,680 --> 00:28:08,520 (FAIRY MARY HUMMING) 406 00:28:10,240 --> 00:28:11,680 Back so soon? 407 00:28:12,360 --> 00:28:13,600 You didn't go? 408 00:28:13,680 --> 00:28:17,320 Goodness, no. Far too much work to do down here. 409 00:28:25,680 --> 00:28:26,880 (GRUNTING) 410 00:28:27,240 --> 00:28:30,560 Vidia was right. Being a tinker stinks. 411 00:28:31,360 --> 00:28:33,200 Excuse me? 412 00:28:33,920 --> 00:28:37,160 It's just, why don't we get to go to the mainland? 413 00:28:38,200 --> 00:28:39,720 The mainland? 414 00:28:39,760 --> 00:28:42,600 Who gives a pile of pebbles about the mainland? 415 00:28:43,280 --> 00:28:45,840 But, Fairy Mary, the other fairies get to go. 416 00:28:45,880 --> 00:28:49,160 Now, Tinker Bell, are you a garden fairy? 417 00:28:50,000 --> 00:28:51,240 Well, no. 418 00:28:51,320 --> 00:28:53,760 Are you a light fairy? No. 419 00:28:53,840 --> 00:28:56,640 Animal fairy? Water fairy, perhaps? 420 00:28:56,720 --> 00:28:58,240 No and no. 421 00:28:58,280 --> 00:29:02,520 No. You're not. You are a tinker. It's who you are. 422 00:29:02,920 --> 00:29:04,440 Be proud of it. 423 00:29:05,800 --> 00:29:08,800 The day you can magically make the flowers grow, 424 00:29:08,880 --> 00:29:11,400 or capture the rays of the sun and whatnot, 425 00:29:11,440 --> 00:29:12,840 then you can go. 426 00:29:13,040 --> 00:29:15,280 Until then, your work is here. 427 00:29:20,080 --> 00:29:21,280 (SIGHS) 428 00:29:40,160 --> 00:29:42,360 Good idea, Fairy Mary. 429 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 FLOWER FAIRY 1: Get your pixie dust yet? 430 00:29:54,720 --> 00:29:55,720 SPARROWMAN 1: Just did. 431 00:29:55,800 --> 00:29:57,680 Nice day for flying. FLOWER FAIRY 1: Sure is. 432 00:29:57,760 --> 00:29:58,800 Here you go, Silvermist. 433 00:29:58,840 --> 00:30:00,640 Thank you, Terence. 434 00:30:02,240 --> 00:30:04,200 I hope Tinker Bell is okay. 435 00:30:04,320 --> 00:30:06,680 I know. That poor little sapling. 436 00:30:07,480 --> 00:30:09,600 She looked pretty wilted yesterday. 437 00:30:09,640 --> 00:30:12,080 Well, I wouldn't blame her if she stayed in bed all day. 438 00:30:12,160 --> 00:30:13,680 Morning, girls! 439 00:30:13,760 --> 00:30:14,760 ROSETTA: Tinker Bell? FAWN: Tinker Bell? 440 00:30:14,800 --> 00:30:18,760 Guess what? I've decided I'm not gonna be a tinker fairy anymore. 441 00:30:18,800 --> 00:30:19,840 What? What? 442 00:30:19,920 --> 00:30:23,160 Well, I was thinking. Why do I have to be a tinker? 443 00:30:23,200 --> 00:30:25,840 Just 'cause some silly hammer glowed? 444 00:30:25,880 --> 00:30:28,560 I mean, who's to say it wasn't some big mistake? 445 00:30:28,640 --> 00:30:31,000 Maybe I can just switch my talent. 446 00:30:31,040 --> 00:30:34,480 Switch your talent? I don't know, Tinker Bell... 447 00:30:34,560 --> 00:30:37,240 If you could teach me your talents, any of them, 448 00:30:37,320 --> 00:30:40,200 maybe I could show the Queen I can work with nature, too. 449 00:30:40,280 --> 00:30:41,320 (BUZZING) 450 00:30:41,760 --> 00:30:44,200 And then she'd let me go to the mainland for spring. 451 00:30:44,320 --> 00:30:47,520 Oh, Tinker Bell. That's just not how it works. 452 00:30:47,600 --> 00:30:50,440 Well, maybe she could. She's right. She could. 453 00:30:50,520 --> 00:30:53,280 Well, I've never heard of someone switching talents before. 454 00:30:53,360 --> 00:30:55,320 She's right. Me, neither. 455 00:30:55,440 --> 00:31:02,000 Look. You all do things that are beautiful and magical and important. 456 00:31:02,240 --> 00:31:05,680 But me, well, 457 00:31:05,760 --> 00:31:09,520 there's gotta be more to my life than just pots and kettles. 458 00:31:10,360 --> 00:31:13,280 All I'm asking is that you give me a chance. 459 00:31:15,040 --> 00:31:16,560 I'll help you, Tinker Bell. 460 00:31:16,560 --> 00:31:18,280 Thank you, Sil. 461 00:31:18,360 --> 00:31:20,240 Me, too. Could be fun. 462 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 Well, first time for everything, I guess. 463 00:31:22,880 --> 00:31:24,440 What harm can come from trying? 464 00:31:24,520 --> 00:31:27,200 Well, I still think this is a bad idea. 465 00:31:27,880 --> 00:31:29,520 (FROG CROAKING) 466 00:31:29,800 --> 00:31:32,400 SILVERMIST: So, for your first day of water fairy training, 467 00:31:32,480 --> 00:31:34,720 I could show you how to make ripples in the pond. 468 00:31:34,760 --> 00:31:35,880 Okay! 469 00:31:35,920 --> 00:31:38,760 Or teach you how to talk to the babbling brook. 470 00:31:38,840 --> 00:31:40,600 Oh, that sounds fun, too. 471 00:31:40,680 --> 00:31:43,960 Or wait, wait, wait. I got it, I got it, I got it! 472 00:31:44,520 --> 00:31:47,240 Dewdrops on spider webs! 473 00:31:48,240 --> 00:31:50,080 Come on. I'll show you how to do it. 474 00:31:50,160 --> 00:31:52,560 Good luck, Tink! You can do it! 475 00:31:54,120 --> 00:31:55,240 Oh, um... 476 00:31:55,280 --> 00:31:56,840 Go get 'em. 477 00:31:59,240 --> 00:32:05,160 Just cup your hands like this, reach into the water, and... 478 00:32:05,840 --> 00:32:08,080 Okay, you've heard of a dewdrop? 479 00:32:08,120 --> 00:32:12,080 This is a don't drop. That's water fairy humor. 480 00:32:13,120 --> 00:32:14,560 It's good. 481 00:32:15,120 --> 00:32:16,080 Come on. 482 00:32:16,200 --> 00:32:19,040 Okay, Tink, now, this next part can be a little tricky. 483 00:32:19,120 --> 00:32:21,920 It takes a very steady, delicate hand to... 484 00:32:24,760 --> 00:32:26,640 Where's your dewdrop? 485 00:32:26,880 --> 00:32:27,920 Oh. 486 00:32:27,960 --> 00:32:29,280 (GIGGLES) 487 00:32:29,360 --> 00:32:31,120 Forgot my dewdrop. 488 00:32:35,040 --> 00:32:36,360 Hey! I did 489 00:32:37,280 --> 00:32:38,280 it. 490 00:32:38,360 --> 00:32:41,800 Shake that one off. Shake it off. You can do this! 491 00:32:44,960 --> 00:32:48,320 That's it. That's it, Tink. You're doing it! You're... 492 00:32:48,840 --> 00:32:49,880 (GROANS) 493 00:32:49,960 --> 00:32:51,760 Now, Tink, try to... 494 00:32:52,000 --> 00:32:55,320 No, no, sweetie, you need to... Well, maybe if you... 495 00:32:55,360 --> 00:32:56,400 (SPLASHING) 496 00:32:56,480 --> 00:32:59,240 Well, you have to admire her persistence. 497 00:32:59,480 --> 00:33:00,520 SILVERMIST: Tinker Bell! 498 00:33:00,600 --> 00:33:02,920 Although, sometimes hammers glow 499 00:33:03,560 --> 00:33:05,040 for a reason. 500 00:33:05,400 --> 00:33:06,560 (TINKER BELL GROANS) 501 00:33:10,800 --> 00:33:11,960 Whoa. 502 00:33:16,560 --> 00:33:18,080 (ALL GASPING) 503 00:33:18,640 --> 00:33:19,680 (ALL SCREAMING) 504 00:33:24,480 --> 00:33:28,960 You know, you always struck me as a light fairy kind of gal. 505 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 (SCREAMS) 506 00:33:37,360 --> 00:33:38,960 (BOBBLE HUMMING) 507 00:33:40,880 --> 00:33:43,520 ♪ Here we go in the treasure... ♪ 508 00:33:47,480 --> 00:33:49,160 Have you seen Tink? 509 00:33:49,200 --> 00:33:51,680 No, thank you. Not thirsty! 510 00:33:51,720 --> 00:33:53,760 No, no. Not "drink," Tink! 511 00:33:54,040 --> 00:33:56,720 Pink? I like purple meself! 512 00:33:56,840 --> 00:33:59,560 Tink! Have you seen Tink? 513 00:33:59,680 --> 00:34:00,840 What? 514 00:34:01,360 --> 00:34:04,440 I do not stink! Maybe it's you, eh? 515 00:34:06,560 --> 00:34:08,560 Hey, have you seen Tink? 516 00:34:10,840 --> 00:34:14,400 Fairy Mary's gonna be cross. Aye, Clank. 517 00:34:14,440 --> 00:34:16,720 We'd better take some of this off Miss Bell's plate, so... 518 00:34:16,760 --> 00:34:19,280 All right, then. No, no, no! Wait, wait, Clank! 519 00:34:24,960 --> 00:34:28,080 What are... Will you two stop mucking about? 520 00:34:28,120 --> 00:34:29,520 What Clank did was, he took it off... 521 00:34:29,560 --> 00:34:31,400 Bobble told me that I should... 522 00:34:31,480 --> 00:34:35,480 I see Tinker Bell has got her work done, mysteriously. 523 00:34:36,080 --> 00:34:37,480 Where is she, anyway? 524 00:34:37,560 --> 00:34:38,560 (BOTH STAMMERING) 525 00:34:38,640 --> 00:34:41,240 Well, you see, she's... 526 00:34:41,600 --> 00:34:43,680 She went with Cheese to... 527 00:34:44,000 --> 00:34:45,080 (GASPS) 528 00:34:45,120 --> 00:34:48,160 No, no. Clank means she went to get cheese, you see, 529 00:34:48,240 --> 00:34:49,640 the food, for Cheese the mouse... 530 00:34:49,720 --> 00:34:51,240 Yes, the food, for Cheese the mouse. 531 00:34:51,320 --> 00:34:54,000 ...because he was whining. 532 00:34:54,080 --> 00:34:55,080 Yeah. Like a baby. 533 00:34:55,160 --> 00:34:57,920 Like a wittle, wee baby, there. 534 00:35:10,440 --> 00:35:14,880 Okay, what can I teach you that's gonna do the least amount of damage? 535 00:35:17,360 --> 00:35:19,960 Oh, I know. Follow me, Tinker Bell. 536 00:35:25,360 --> 00:35:29,640 The last light of day, it's the richest kind of all! 537 00:35:29,680 --> 00:35:33,600 Wait for it. Wait for it. 538 00:35:33,640 --> 00:35:35,560 Okay, and now! 539 00:35:35,640 --> 00:35:37,520 Oh, wow. 540 00:35:39,840 --> 00:35:40,960 Huh? 541 00:35:42,960 --> 00:35:44,360 It's incredible. 542 00:35:44,440 --> 00:35:46,320 Now for the fun part. 543 00:35:47,160 --> 00:35:50,960 Do you think it's heavy? No. It's light. 544 00:35:52,280 --> 00:35:53,480 (EXAGGERATED LAUGH) 545 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 (WHISTLES) 546 00:35:59,840 --> 00:36:01,080 (BUZZING) 547 00:36:02,640 --> 00:36:04,040 Okay, okay. 548 00:36:30,080 --> 00:36:31,080 (GROANS) 549 00:36:36,360 --> 00:36:37,440 Stay. 550 00:36:37,520 --> 00:36:40,560 Here, Tink. Let me... No! I almost got it. 551 00:36:40,640 --> 00:36:42,360 If I just get you started... 552 00:36:42,440 --> 00:36:44,400 This is impossible! 553 00:36:47,800 --> 00:36:49,080 Look out! 554 00:36:52,680 --> 00:36:53,880 (GASPS) 555 00:36:55,240 --> 00:36:56,560 Oh, no. 556 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 Whoa! 557 00:37:02,240 --> 00:37:04,240 I wonder how it's going. 558 00:37:05,040 --> 00:37:06,960 Fly, Tink, fly! 559 00:37:07,600 --> 00:37:08,800 Uh-oh. 560 00:37:10,240 --> 00:37:11,320 FAWN: We'll save you, Tink! 561 00:37:11,400 --> 00:37:13,400 SILVERMIST: Bob and weave! Bob and weave! 562 00:37:13,440 --> 00:37:15,720 ROSETTA: Cover your tushy! 563 00:37:27,280 --> 00:37:28,560 (CLANK HUMMING) 564 00:37:28,640 --> 00:37:29,840 We fiddle and fix. 565 00:37:29,920 --> 00:37:31,040 Craft and create. 566 00:37:31,080 --> 00:37:32,160 Carve acorn buckets. 567 00:37:32,240 --> 00:37:33,240 To hold flower paint. 568 00:37:33,320 --> 00:37:34,560 Preparing for spring. 569 00:37:34,600 --> 00:37:35,920 We do all this and more. 570 00:37:36,000 --> 00:37:37,920 Yes, being a tinker is never a bore! 571 00:37:37,960 --> 00:37:39,800 Yes, being a tinker is never a bore! 572 00:37:39,880 --> 00:37:41,440 (BOTH GIGGLING) 573 00:37:42,200 --> 00:37:44,480 FAIRY MARY: Tinker Bell, I'd like a word with you. 574 00:37:44,560 --> 00:37:45,920 Fairy Mary! 575 00:37:46,600 --> 00:37:51,320 See, I was on my deliveries, and it's actually kind of... 576 00:37:51,400 --> 00:37:54,680 Save it. I know what you've been up to, missy. 577 00:37:56,440 --> 00:37:59,400 And I had such high hopes for you. 578 00:38:07,480 --> 00:38:08,960 (BOTH HUMMING) 579 00:38:09,000 --> 00:38:10,240 (SIGHS) 580 00:38:10,720 --> 00:38:12,760 You'd do well to listen to her... Why? 581 00:38:12,800 --> 00:38:14,800 So I can do this my whole life? 582 00:38:14,840 --> 00:38:17,920 I don't wanna be just a stupid tinker! 583 00:38:20,280 --> 00:38:23,280 No, no, not that you guys are... 584 00:38:24,680 --> 00:38:28,440 I didn't mean that... Guys, I wasn't... 585 00:38:30,640 --> 00:38:32,160 I have to go. 586 00:38:46,560 --> 00:38:48,960 Now, flap them. Flap them. 587 00:38:49,080 --> 00:38:51,480 That's it! Have fun! 588 00:38:56,320 --> 00:38:58,200 Hey, Tink! You ready? 589 00:38:58,640 --> 00:39:00,320 A little nervous, actually. 590 00:39:00,400 --> 00:39:03,080 Oh, don't be silly. Come on, you'll be fine. 591 00:39:03,160 --> 00:39:05,920 We're teaching baby birds how to fly. 592 00:39:06,640 --> 00:39:09,320 First, you have to get their attention. 593 00:39:09,360 --> 00:39:12,280 Smile and establish trust. 594 00:39:13,360 --> 00:39:18,680 See? Okay, open your wings, honey, and flap them up and down. 595 00:39:18,960 --> 00:39:23,080 Up and down. That's the way. Faster, faster. 596 00:39:23,160 --> 00:39:25,280 That's right. Yes! You're doing it! 597 00:39:25,360 --> 00:39:27,240 Okay. Come out this way a little bit. 598 00:39:28,040 --> 00:39:31,040 You're okay. You're okay. You got it. 599 00:39:31,120 --> 00:39:33,120 Keep flapping, keep flapping! 600 00:39:33,200 --> 00:39:36,120 Hey, why don't you help that last little guy? 601 00:39:39,280 --> 00:39:40,600 (GROANS) 602 00:39:41,040 --> 00:39:45,640 Okay, okay. Just smile and establish trust. 603 00:39:46,040 --> 00:39:47,400 Hi, there! 604 00:39:48,240 --> 00:39:52,240 Hey, little fella, you wanna do some flap-flap today? 605 00:39:53,720 --> 00:39:55,800 Oh, sure you do! 606 00:39:55,880 --> 00:39:59,760 All you do is, you just flap your wings, like this. 607 00:40:02,400 --> 00:40:04,080 No, no, no. None of that. 608 00:40:04,120 --> 00:40:05,720 Come on. All we got to do is... 609 00:40:05,760 --> 00:40:06,800 Ow! 610 00:40:09,120 --> 00:40:11,520 Look. I'm going to level with you, okay? 611 00:40:11,560 --> 00:40:15,240 I kind of bombed out on the whole water and light fairy things, 612 00:40:15,320 --> 00:40:17,760 and I'm starting to run out of options here. 613 00:40:17,800 --> 00:40:20,360 If you could see fit to flap your little wings 614 00:40:20,400 --> 00:40:22,840 and take flight for a few measly seconds, 615 00:40:22,920 --> 00:40:24,640 I might be able to go to the mainland 616 00:40:24,720 --> 00:40:26,320 and bring happiness to the world! 617 00:40:26,440 --> 00:40:28,400 What do you say? 618 00:40:29,200 --> 00:40:30,720 Wrong answer. 619 00:40:31,200 --> 00:40:32,440 (SQUAWKS) 620 00:40:32,480 --> 00:40:34,920 If I end up making acorn kettles for the rest of my life, 621 00:40:34,960 --> 00:40:37,000 I am holding you personally responsible. 622 00:40:37,120 --> 00:40:38,480 (SQUAWKING) 623 00:40:38,720 --> 00:40:40,640 (LAUGHING) Hey, hey. Look at this! 624 00:40:40,800 --> 00:40:45,840 Okay, just stop squirming. Would you just... Hey! 625 00:40:46,520 --> 00:40:50,160 Okay, okay, okay. I'm letting go. I am letting go. 626 00:40:54,920 --> 00:40:56,720 This is not working. 627 00:40:59,360 --> 00:41:02,880 Hey, maybe that guy can help. He's a really good flyer. 628 00:41:04,320 --> 00:41:05,840 Hey, up there! 629 00:41:06,520 --> 00:41:07,520 (HAWK SCREECHING) 630 00:41:08,240 --> 00:41:09,280 (GASPS) 631 00:41:09,360 --> 00:41:10,480 Hawk! 632 00:41:13,520 --> 00:41:15,080 (BLOWING HORN) 633 00:41:21,320 --> 00:41:22,720 FAIRY 1: What's happening? Quick, hide! 634 00:41:22,800 --> 00:41:24,120 FAIRY 2: Look out! 635 00:41:25,360 --> 00:41:26,880 (SCREECHING) 636 00:41:28,640 --> 00:41:29,720 (TINKER BELL SHRIEKS) 637 00:41:29,840 --> 00:41:32,240 A hawk! Tinker Bell's in trouble! 638 00:41:46,400 --> 00:41:47,720 Hey! Vidia? 639 00:41:47,800 --> 00:41:49,720 This is my hiding spot! 640 00:41:50,200 --> 00:41:51,200 (BOTH SCREAM) 641 00:41:51,800 --> 00:41:53,720 But it's all yours, now. 642 00:41:56,440 --> 00:41:57,520 No! 643 00:42:08,360 --> 00:42:11,560 Get him! ALL: Get him! 644 00:42:12,040 --> 00:42:13,040 (GRUNTS) 645 00:42:17,000 --> 00:42:19,560 FAIRY 1: What? FAIRY 2: You all right? 646 00:42:21,200 --> 00:42:22,360 FAIRY 1: So scary. 647 00:42:23,520 --> 00:42:25,080 (ALL CHATTERING) 648 00:42:27,680 --> 00:42:29,280 (ALL SNICKERING) 649 00:42:29,920 --> 00:42:31,720 Are you okay, Vidia? 650 00:42:33,560 --> 00:42:34,560 (GROWLS) 651 00:42:35,080 --> 00:42:37,280 Let me help you. Don't touch me! I'm fine! 652 00:42:37,360 --> 00:42:38,960 But I was only trying to help. 653 00:42:39,040 --> 00:42:40,640 Well, stop trying. 654 00:42:45,440 --> 00:42:46,960 Tinker Bell... 655 00:42:48,440 --> 00:42:51,080 I can't hold water. I can't hold light. 656 00:42:51,160 --> 00:42:54,920 Birds hate me. I'm just so useless! 657 00:42:55,000 --> 00:42:56,240 Tink. 658 00:43:09,120 --> 00:43:12,080 Great. I failed for the third time in a row. 659 00:43:13,040 --> 00:43:17,840 At this rate, I should get to the mainland right about... Oh... Never! 660 00:43:18,920 --> 00:43:19,920 (METALLIC CLANG) 661 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Huh? 662 00:44:14,760 --> 00:44:15,840 Yes! 663 00:44:24,880 --> 00:44:26,000 Sil! 664 00:44:36,320 --> 00:44:37,520 (MELODY PLAYS) 665 00:45:07,160 --> 00:45:08,160 (GASPS) 666 00:45:08,200 --> 00:45:09,200 (ALL GASPING) 667 00:45:11,080 --> 00:45:12,400 Beautiful. 668 00:45:28,560 --> 00:45:30,280 (MELODY PLAYING) 669 00:45:41,120 --> 00:45:42,600 FAWN: You fixed it! SILVERMIST: Wow! 670 00:45:42,720 --> 00:45:44,600 IRIDESSA: Beautiful! ROSETTA: Amazing! 671 00:45:44,720 --> 00:45:45,760 What are you guys doing here? 672 00:45:45,800 --> 00:45:48,720 It might be the sparkliest thing I've ever seen, 673 00:45:48,760 --> 00:45:50,320 and I've seen a lot of sparkly things! 674 00:45:50,400 --> 00:45:54,760 It's a really pretty thingy. What is it? 675 00:45:55,080 --> 00:45:56,800 I don't know. I just found it. 676 00:45:56,880 --> 00:46:00,080 Tinker Bell, don't you even realize what you're doing? 677 00:46:00,160 --> 00:46:01,280 You're tinkering! 678 00:46:01,600 --> 00:46:05,040 What? No, no, this isn't... I was just... 679 00:46:05,320 --> 00:46:09,520 Creating those gadgets, figuring things out, fixing stuff like this, 680 00:46:09,760 --> 00:46:11,600 that's what tinkering is, sweetie! 681 00:46:11,640 --> 00:46:13,280 Don't you like doing this? 682 00:46:13,320 --> 00:46:15,160 Isn't it what you really love? 683 00:46:15,240 --> 00:46:17,760 Yeah! Who cares about going to the mainland, anyway? 684 00:46:17,840 --> 00:46:20,240 Well, I do, remember? 685 00:46:20,880 --> 00:46:23,120 I want to see where these things come from. 686 00:46:23,200 --> 00:46:25,560 Why are you saying this? Are you just giving up on me? 687 00:46:25,600 --> 00:46:29,160 I mean, aren't you going to teach me to be a garden fairy anymore? 688 00:46:29,240 --> 00:46:31,960 Sweet pea, I think this is your talent. 689 00:46:32,560 --> 00:46:34,800 Tink, we just want you to be happy. 690 00:46:34,880 --> 00:46:36,320 If you really want me to be happy, 691 00:46:36,400 --> 00:46:37,840 you'll help me get to the mainland 692 00:46:37,920 --> 00:46:39,640 like you promised. 693 00:46:40,880 --> 00:46:44,120 Please, Tinker Bell, just think about it. 694 00:47:16,720 --> 00:47:18,360 (KNOCKING AT DOOR) 695 00:47:22,520 --> 00:47:25,640 Will you teach me how to be a fast-flying fairy? 696 00:47:28,000 --> 00:47:30,240 Please? I know I could do it! 697 00:47:30,360 --> 00:47:34,080 With your help, I could be flying as fast as you in no time. 698 00:47:34,320 --> 00:47:36,800 Vidia, you're my last hope. 699 00:47:36,840 --> 00:47:38,880 All my friends have given up on me. 700 00:47:40,000 --> 00:47:43,720 Rosetta won't even try to teach me to be a garden fairy now. 701 00:47:44,160 --> 00:47:48,960 I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. 702 00:47:49,440 --> 00:47:52,320 I mean, there must be something I could do. 703 00:47:55,040 --> 00:47:58,600 Or if you really want to be a garden fairy... 704 00:48:01,440 --> 00:48:02,880 (SQUEAKING) 705 00:48:09,400 --> 00:48:11,720 Capture the sprinting thistles. 706 00:48:12,800 --> 00:48:16,960 Well, okay. I can do this. Yeah! 707 00:48:19,120 --> 00:48:20,880 Okay. Ready, Cheese? 708 00:48:23,640 --> 00:48:25,840 Come on. They're just weeds. 709 00:48:28,240 --> 00:48:31,960 Besides, there were only seven or eight at the most, right? 710 00:48:36,760 --> 00:48:37,880 Hyah! 711 00:48:42,600 --> 00:48:47,080 We can do this. I know we can do this. What do you say? 712 00:48:50,960 --> 00:48:52,280 Attaboy. 713 00:49:02,680 --> 00:49:04,600 This ought to be good. 714 00:49:16,960 --> 00:49:18,080 Hey! 715 00:49:18,120 --> 00:49:20,760 TINKER BELL: Come on, you! Oh, come on! 716 00:49:21,320 --> 00:49:23,600 Just a bit this way! 717 00:49:23,720 --> 00:49:25,960 It's working! It's working! 718 00:49:33,960 --> 00:49:35,280 Come on! 719 00:49:41,440 --> 00:49:42,640 (GRUNTS) 720 00:49:42,720 --> 00:49:45,680 Wait, wait, wait. Come back! Come back! 721 00:49:48,000 --> 00:49:51,120 These things just won't listen! 722 00:49:51,760 --> 00:49:54,640 Come on, Cheese. Go, go, go! 723 00:49:59,680 --> 00:50:02,120 Okay, definitely more than eight. 724 00:50:03,960 --> 00:50:07,160 Please file into the corral in an orderly manner! 725 00:50:10,080 --> 00:50:11,200 Wait! 726 00:50:13,920 --> 00:50:15,840 Oh, no! Come on! 727 00:50:21,920 --> 00:50:23,440 Come on, now. 728 00:50:23,520 --> 00:50:24,880 (RUMBLING) 729 00:50:33,040 --> 00:50:35,880 TINKER BELL: Sorry. Sorry. Excuse me. So sorry. 730 00:50:36,000 --> 00:50:37,920 This is the last batch. 731 00:50:39,560 --> 00:50:41,600 (GARDEN FAIRIES SCREAMING) 732 00:50:42,040 --> 00:50:43,360 GARDEN FAIRY: Look out! 733 00:50:43,720 --> 00:50:45,360 Sorry. Sorry! 734 00:51:39,120 --> 00:51:40,400 Oh, no. 735 00:51:40,520 --> 00:51:42,200 Tink. What happened? 736 00:51:42,280 --> 00:51:43,680 I... Tinker Bell, 737 00:51:43,760 --> 00:51:45,200 what did you think you were doing? 738 00:51:45,280 --> 00:51:47,800 I was just... I was just trying to... 739 00:51:47,880 --> 00:51:49,920 I thought if I could capture the thistles, then... 740 00:51:50,040 --> 00:51:53,720 There isn't a garden fairy alive who can control those weeds! 741 00:51:53,760 --> 00:51:56,520 What were you trying to prove? I... 742 00:51:56,600 --> 00:51:59,560 She's right, Tink. This has all gone too far. 743 00:52:03,440 --> 00:52:05,480 By the second star! 744 00:52:08,240 --> 00:52:11,440 All the preparations for spring... How did this... 745 00:52:19,840 --> 00:52:24,880 Queen Clarion, it was me. 746 00:52:25,640 --> 00:52:28,080 I did it. It was all my fault. 747 00:52:29,040 --> 00:52:30,480 Tinker Bell. 748 00:52:31,640 --> 00:52:33,160 (WEEPING) I... 749 00:52:34,120 --> 00:52:35,480 I'm sorry. 750 00:52:51,000 --> 00:52:53,520 SPRING: I don't think we can fix this in time. 751 00:52:53,560 --> 00:52:55,160 We're going to have to cancel spring, 752 00:52:55,240 --> 00:52:56,680 or postpone it at the very least. 753 00:52:56,720 --> 00:52:59,000 WINTER: What, and put my snowflake fairies back to work? Oh, no. 754 00:52:59,080 --> 00:53:00,720 But we can't! We can't do that! 755 00:53:00,800 --> 00:53:02,000 If the snow isn't melted, 756 00:53:02,040 --> 00:53:04,160 the seedlings won't grow, the fruit won't ripen in the summer... 757 00:53:04,280 --> 00:53:06,680 And in the autumn, there will be nothing to harvest. 758 00:53:06,760 --> 00:53:08,200 Spring must happen on time, 759 00:53:08,240 --> 00:53:10,000 or the balance of nature will be undone! 760 00:53:10,080 --> 00:53:11,800 There must be something we can do! 761 00:53:11,840 --> 00:53:13,200 Certainly this has happened before! 762 00:53:13,280 --> 00:53:15,520 It has! Did you ever hear of the Ice Age? 763 00:53:15,600 --> 00:53:17,600 Settle down, all of you. 764 00:53:18,360 --> 00:53:19,400 Fairy Mary, 765 00:53:19,480 --> 00:53:22,880 is it even possible to redo everything in such a short time? 766 00:53:28,920 --> 00:53:31,360 No. SPRING: Oh, no. 767 00:53:31,400 --> 00:53:34,000 We were so close, and now it's all gone. 768 00:53:34,040 --> 00:53:35,800 SUMMER: Who's going to paint our leaves now? 769 00:53:35,880 --> 00:53:37,560 AUTUMN: The apples and pumpkins will never grow. 770 00:53:37,640 --> 00:53:39,680 SUMMER: No rolling hills covered in daffodils? 771 00:53:39,720 --> 00:53:41,840 SPRING: And it took months to harvest all those seeds! 772 00:53:41,880 --> 00:53:43,400 AUTUMN: Animals waking from hibernation 773 00:53:43,440 --> 00:53:45,440 will have nothing to eat! 774 00:54:13,120 --> 00:54:14,720 You okay, Tink? 775 00:54:15,800 --> 00:54:17,920 Yeah. Yeah, I'm fine. 776 00:54:18,880 --> 00:54:23,880 I just came hoping to get a quick refill. I'm going away for a while. 777 00:54:24,640 --> 00:54:25,640 Oh. 778 00:54:26,080 --> 00:54:27,600 Well, how long you going to be gone? 779 00:54:27,680 --> 00:54:30,440 Well, actually, forever. 780 00:54:32,000 --> 00:54:33,760 Forever? Well, 781 00:54:35,400 --> 00:54:38,120 (CHUCKLES) in that case, a double scoop. 782 00:54:38,600 --> 00:54:41,320 Forever's a pretty long time, so I hear. 783 00:54:41,400 --> 00:54:42,960 Thanks, Terence. 784 00:54:43,000 --> 00:54:44,640 You know my name? 785 00:54:44,720 --> 00:54:47,120 Well, sure. Why wouldn't I? 786 00:54:47,440 --> 00:54:50,200 I don't know. I'm just a dust-keeper guy. 787 00:54:51,120 --> 00:54:54,280 I'm not exactly seen as the most important fairy in Pixie Hollow. 788 00:54:54,320 --> 00:54:56,280 Terence, what are you talking about? 789 00:54:56,320 --> 00:54:58,800 You're probably the most important one there is! 790 00:54:58,880 --> 00:55:01,200 Without you, no one would have any magic! 791 00:55:01,280 --> 00:55:04,000 Why, your talent makes you who you are! 792 00:55:04,520 --> 00:55:05,960 You should be proud of it! I mean... 793 00:55:06,040 --> 00:55:07,480 I am. 794 00:55:16,200 --> 00:55:19,120 (STAMMERING) I'd better get going. 795 00:55:56,360 --> 00:55:57,760 Hey, Cheese. 796 00:56:00,080 --> 00:56:02,880 "Be proud of your talent." What talent? 797 00:56:03,320 --> 00:56:06,400 I couldn't even get these silly things to work. 798 00:56:19,600 --> 00:56:21,040 Lost things. 799 00:56:36,440 --> 00:56:37,800 That's it! 800 00:56:47,280 --> 00:56:49,080 Attention, everyone! 801 00:56:50,720 --> 00:56:53,280 I'm afraid I have distressing news. 802 00:56:54,880 --> 00:56:57,720 There is no way spring can come on time. 803 00:56:58,560 --> 00:57:00,880 Months of work was lost, 804 00:57:00,920 --> 00:57:03,560 and it will take us months to restore it all. 805 00:57:04,240 --> 00:57:06,920 So when the Everblossom opens tomorrow, 806 00:57:07,240 --> 00:57:10,960 I'm afraid we will not be going to the mainland for spring. 807 00:57:11,880 --> 00:57:12,960 (ALL MURMURING) 808 00:57:13,040 --> 00:57:16,040 Wait! I know how we can fix everything! 809 00:57:17,480 --> 00:57:18,920 Tinker Bell? 810 00:57:21,560 --> 00:57:23,520 Tinker Bell, I don't think this is... 811 00:57:23,600 --> 00:57:26,560 Just hear me out. Please. 812 00:57:27,640 --> 00:57:28,800 You! 813 00:57:32,040 --> 00:57:34,800 How long does it take you to paint a ladybug? 814 00:57:34,840 --> 00:57:37,800 I don't know. 10, 15 minutes, I guess. 815 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 (WHIMPERS) 816 00:57:55,480 --> 00:57:59,320 See? We can build more. I can show you how. 817 00:57:59,360 --> 00:58:03,120 Making paint, gathering seeds, we can do it all in no time. 818 00:58:03,640 --> 00:58:05,640 We have to at least try! 819 00:58:06,440 --> 00:58:09,520 Wait a... Are we really gonna listen to her? 820 00:58:09,760 --> 00:58:12,360 She's the reason we're in this mess in the first place! 821 00:58:12,440 --> 00:58:14,320 But I can fix it. 822 00:58:14,360 --> 00:58:16,920 Yippee! Tinker Bell's going to save us 823 00:58:17,000 --> 00:58:19,240 with her dopey little doohickeys. 824 00:58:19,480 --> 00:58:22,760 Hide the squirrels! What is your problem, Vidia? 825 00:58:22,840 --> 00:58:24,600 Why do you think you're so much better than me? 826 00:58:24,680 --> 00:58:28,160 I am better than you, sweetie. I didn't ruin spring. 827 00:58:28,200 --> 00:58:30,320 At least now I'm trying to help. 828 00:58:30,440 --> 00:58:32,880 Have you ever helped anyone besides yourself? 829 00:58:32,960 --> 00:58:34,800 Well, I tried to help you! 830 00:58:34,840 --> 00:58:36,800 Maybe I should have told you to capture the hawk 831 00:58:36,840 --> 00:58:38,840 instead of the thistles! 832 00:58:38,880 --> 00:58:40,400 (ALL GASPING) 833 00:58:46,360 --> 00:58:49,520 Perhaps Tinker Bell was not the only one responsible. 834 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 (CHUCKLES NERVOUSLY) 835 00:58:51,520 --> 00:58:55,280 It seems to me that your fast-flying talent is well-suited 836 00:58:55,360 --> 00:58:58,800 to chasing down each and every one of the thistles. 837 00:58:59,080 --> 00:59:00,160 Me? 838 00:59:00,360 --> 00:59:03,960 Yes. And I expect them all to be returned to Needlepoint Meadow 839 00:59:04,040 --> 00:59:05,040 as soon as possible. 840 00:59:05,120 --> 00:59:07,560 But that could take forever! 841 00:59:07,640 --> 00:59:09,960 Then I suggest you get started. 842 00:59:19,640 --> 00:59:24,120 Now, Tinker Bell, are you sure you can do this? 843 00:59:27,080 --> 00:59:28,200 Yes. 844 00:59:29,480 --> 00:59:33,160 Because I'm a tinker. It's who I am. 845 00:59:35,120 --> 00:59:37,080 And tinkers fix things. 846 00:59:38,600 --> 00:59:40,640 But I can't do it alone. 847 00:59:44,080 --> 00:59:45,960 BOTH: Command us, Miss Bell. 848 00:59:46,680 --> 00:59:48,720 I'll help. Show us how, Tink! 849 00:59:48,760 --> 00:59:50,760 I'll help you. Me, too! 850 00:59:51,000 --> 00:59:54,080 Okay, gather up all the twigs you can, 851 00:59:54,120 --> 00:59:56,760 all different sizes, and tree sap. 852 00:59:56,800 --> 01:00:00,240 We need lots of that. But most importantly, 853 01:00:00,280 --> 01:00:03,840 we need to find lost things. 854 01:00:12,600 --> 01:00:14,320 Okay, what have you got? 855 01:00:14,400 --> 01:00:16,440 How about this? Will this do? 856 01:00:16,480 --> 01:00:18,600 Can you use this fuzzy thing, Miss Bell? 857 01:00:18,720 --> 01:00:20,120 Oh, yeah! It's not fuzzy. 858 01:00:20,160 --> 01:00:22,640 CLANK: Yes, it is. No, it isn't. 859 01:00:25,920 --> 01:00:27,160 Twig. 860 01:00:27,240 --> 01:00:28,880 Hammer. 861 01:00:28,960 --> 01:00:31,840 Magnification, please. Thank you. 862 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 And that's how you do it! 863 01:00:38,160 --> 01:00:40,480 Now, what do you suppose the... 864 01:00:42,880 --> 01:00:44,480 (BLOWS MELODY) 865 01:00:51,680 --> 01:00:53,320 You smell funny. 866 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Oh! 867 01:00:58,000 --> 01:01:00,440 I saw it first. I bumped into it. 868 01:01:01,240 --> 01:01:03,280 TINKER BELL: Just tie this off here. 869 01:01:03,680 --> 01:01:08,400 So, you just squeeze this, then let it go, and... 870 01:01:09,680 --> 01:01:11,520 See? Simple! 871 01:01:14,480 --> 01:01:15,720 Now, just put the berries in, 872 01:01:15,800 --> 01:01:17,880 and we'll have plenty of paint in no time! 873 01:01:34,760 --> 01:01:36,360 (ALL CHEERING) 874 01:01:54,040 --> 01:01:57,520 Six, seven and eight. 875 01:02:42,600 --> 01:02:44,080 (ALL CHEERING) 876 01:02:53,880 --> 01:02:57,440 You did it, Tinker Bell. You saved spring. 877 01:02:58,800 --> 01:03:00,200 We all did it. 878 01:03:00,280 --> 01:03:03,440 Queen Clarion? Can't Tink come with us to the mainland? 879 01:03:03,520 --> 01:03:06,600 Yeah, she's done so much for everyone. 880 01:03:06,840 --> 01:03:10,280 No, no, you guys, really. I don't need to go. 881 01:03:11,000 --> 01:03:13,040 Buttercup, it's what you wanted. 882 01:03:13,120 --> 01:03:15,720 It's okay. My work is here. 883 01:03:15,800 --> 01:03:17,800 And I still have so much to do. I gotta... 884 01:03:17,840 --> 01:03:19,640 FAIRY MARY: Not here, you don't! 885 01:03:19,800 --> 01:03:21,600 Well... But I don't... 886 01:03:23,600 --> 01:03:24,920 Surprise, Miss Bell. 887 01:03:24,960 --> 01:03:27,960 We found your tiny dancer! 888 01:03:29,520 --> 01:03:32,840 Actually, I ran across this myself many seasons ago. 889 01:03:33,440 --> 01:03:36,720 I didn't have a clue what it was or how to fix it. 890 01:03:37,400 --> 01:03:39,520 But you did, Tinker Bell. 891 01:03:39,600 --> 01:03:42,480 You are quite a rare talent indeed. 892 01:03:43,640 --> 01:03:47,840 And I'd imagine there's a little girl out there who's missing this. 893 01:03:48,520 --> 01:03:50,520 What do you mean? How... 894 01:03:50,640 --> 01:03:53,320 I think that perhaps a certain tinker fairy 895 01:03:53,360 --> 01:03:55,960 might have a job to do after all, 896 01:03:56,000 --> 01:03:57,320 on the mainland. 897 01:03:57,400 --> 01:03:59,000 You mean, I... 898 01:04:02,680 --> 01:04:04,000 IRIDESSA: I knew you'd get to go! FAWN: Oh, Tink! 899 01:04:04,080 --> 01:04:06,160 We can help, Miss Bell. We can help. I'm strong. 900 01:04:06,240 --> 01:04:09,520 I'm so happy for you. Come on. We gotta go line up. 901 01:04:10,560 --> 01:04:12,560 Thank you, Your Highness. 902 01:04:12,640 --> 01:04:15,160 But how will I find who it belongs to? 903 01:04:15,200 --> 01:04:17,160 You'll know. Now go! 904 01:04:25,240 --> 01:04:26,720 Good heavens. 905 01:04:27,520 --> 01:04:28,880 Thank you. 906 01:04:34,360 --> 01:04:37,600 Tink. Hey, something to help you on the mainland. 907 01:04:39,800 --> 01:04:41,840 Terence, that's so sweet. 908 01:04:44,400 --> 01:04:46,040 Good luck, Tink. 909 01:04:46,400 --> 01:04:48,760 To the air, fairies! To the air! 910 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 The mainland awaits! 911 01:04:52,040 --> 01:04:56,960 ♪ Come away with me now to the sky 912 01:04:57,040 --> 01:05:00,960 ♪ Up o'er the hills and the sea 913 01:05:01,080 --> 01:05:05,480 ♪ Far beyond where our memories lie 914 01:05:05,560 --> 01:05:09,920 ♪ To a place where I'm free to be me 915 01:05:12,240 --> 01:05:16,080 ♪ Oh gather ye now one and all 916 01:05:16,160 --> 01:05:20,920 ♪ No matter what all ye may do 917 01:05:20,960 --> 01:05:25,760 ♪ Let the stars fill your soul when the moon cradles all 918 01:05:25,840 --> 01:05:30,760 ♪ So to yourself be true 919 01:05:32,120 --> 01:05:36,920 ♪ The blanket of snow is all gone 920 01:05:37,000 --> 01:05:40,920 ♪ Each flower waits for the sun 921 01:05:40,960 --> 01:05:45,480 ♪ And the whispering tears of the rain 922 01:05:45,560 --> 01:05:50,040 ♪ Holds promise for everyone 923 01:05:50,120 --> 01:05:53,960 ♪ Then come away with me friends 924 01:05:54,040 --> 01:05:58,560 ♪ No matter where you call your home 925 01:05:58,640 --> 01:06:02,480 ♪ With a light in our hearts We will never part 926 01:06:02,480 --> 01:06:04,400 Fairies to the north! 927 01:06:04,880 --> 01:06:06,840 Fairies to the south! 928 01:06:06,960 --> 01:06:08,800 To the east and west! 929 01:06:19,640 --> 01:06:23,800 ♪ Deep in the forest we go 930 01:06:23,840 --> 01:06:25,240 ♪ The creatures are all fast asleep 931 01:06:25,320 --> 01:06:27,320 Wake up, sleepyheads! 932 01:06:27,400 --> 01:06:29,920 Come on! There you go. Good squirrel. 933 01:06:30,000 --> 01:06:31,760 ♪ With a kiss and a wink we will waken our souls 934 01:06:31,840 --> 01:06:35,480 ♪ While always their safety we'll keep 935 01:06:35,520 --> 01:06:39,360 ♪ And then, then we'll dance through the night 936 01:06:39,480 --> 01:06:43,720 ♪ Till the sunbeams sparkle at dawn 937 01:06:43,800 --> 01:06:48,200 ♪ And away we will go Like last winter's snow 938 01:06:48,280 --> 01:06:51,880 ♪ Soon our work will be done 939 01:06:51,960 --> 01:06:55,800 ♪ Oh gather ye now one and all 940 01:06:55,840 --> 01:06:59,840 ♪ No matter what all ye may do 941 01:06:59,920 --> 01:07:04,480 ♪ Let the stars fill your soul when the moon cradles all 942 01:07:06,600 --> 01:07:10,880 ♪ So to yourself be true 943 01:07:24,240 --> 01:07:28,240 ♪ Oh gather ye now one and all 944 01:07:28,320 --> 01:07:32,400 ♪ No matter what all ye may do 945 01:07:32,480 --> 01:07:37,120 ♪ Let the stars fill your soul when the moon cradles all 946 01:07:37,200 --> 01:07:41,640 ♪ So to yourself be true 947 01:07:46,160 --> 01:07:47,160 (WHISTLES) 948 01:07:48,240 --> 01:07:55,240 ♪ So to yourself be true ♪ 949 01:09:41,800 --> 01:09:43,560 (MELODY PLAYING) 950 01:09:46,960 --> 01:09:48,280 (GIGGLING) 951 01:09:51,680 --> 01:09:53,920 Mummy! Guess what, guess what! 952 01:09:54,080 --> 01:09:56,440 MRS. DARLING: Yes, Wendy. What is it, darling? 953 01:10:03,040 --> 01:10:04,920 NARRATOR: A fairy's work is much more than, 954 01:10:05,000 --> 01:10:06,080 at first, it might appear. 955 01:10:06,160 --> 01:10:07,520 You did it! 956 01:10:08,400 --> 01:10:12,080 Suppose your broken clock ticks, though it hasn't in a year. 957 01:10:12,160 --> 01:10:13,200 (CHIMING) 958 01:10:13,240 --> 01:10:17,760 Perchance you find a toy you lost, or jingling bells you hear. 959 01:10:20,560 --> 01:10:25,880 It all means that one very special fairy might be near. 960 01:10:42,680 --> 01:10:46,920 ♪ Watch all the flowers dance with the wind 961 01:10:47,000 --> 01:10:51,400 ♪ Listen to snowflakes whisper your name 962 01:10:51,440 --> 01:10:55,040 ♪ Feel all the wonder lifting your dreams 963 01:10:55,080 --> 01:11:00,000 ♪ You can fly 964 01:11:00,080 --> 01:11:04,240 ♪ Fly to who you are 965 01:11:04,360 --> 01:11:08,440 ♪ Climb upon your star 966 01:11:08,520 --> 01:11:12,880 ♪ You believe you'll find your wings 967 01:11:12,920 --> 01:11:19,960 ♪ Fly to your heart 968 01:11:21,640 --> 01:11:25,760 ♪ Touch every rainbow painting the sky 969 01:11:25,800 --> 01:11:29,960 ♪ Look at the magic glide through your life 970 01:11:30,040 --> 01:11:33,760 ♪ A sprinkle of pixie dust circles the night 971 01:11:33,800 --> 01:11:38,680 ♪ You can fly 972 01:11:38,760 --> 01:11:43,080 ♪ Fly to who you are 973 01:11:43,120 --> 01:11:47,200 ♪ Climb upon your star 974 01:11:47,320 --> 01:11:51,680 ♪ When you believe you'll find your wings 975 01:11:51,760 --> 01:11:55,360 ♪ Fly 976 01:11:55,440 --> 01:11:59,560 ♪ You can fly 977 01:11:59,640 --> 01:12:03,880 ♪ To your heart 978 01:12:06,720 --> 01:12:12,960 ♪ Rise to the heights of all you can be 979 01:12:15,400 --> 01:12:21,680 ♪ Soar on the hope of marvelous things 980 01:12:21,760 --> 01:12:26,160 ♪ Fly to who you are 981 01:12:26,200 --> 01:12:30,360 ♪ Climb upon your star 982 01:12:30,400 --> 01:12:34,680 ♪ When you believe you'll find your wings 983 01:12:34,760 --> 01:12:39,040 ♪ Fly 984 01:12:39,080 --> 01:12:43,200 ♪ Everywhere you go 985 01:12:43,280 --> 01:12:47,640 ♪ Your soul will find a home 986 01:12:47,680 --> 01:12:54,040 ♪ You'll be free to spread your wings 987 01:12:54,080 --> 01:12:57,720 ♪ Fly 988 01:12:57,760 --> 01:13:04,760 ♪ You can fly 989 01:13:04,840 --> 01:13:09,200 ♪ To your heart ♪ 70890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.