Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,200 --> 00:00:53,560
NARRATOR:Have you ever wonderedhow nature gets its glow?
2
00:00:56,240 --> 00:01:00,600
Who gives it light and coloras the seasons come and go?
3
00:01:03,560 --> 00:01:07,040
Who helps all creatures,great and small,
4
00:01:07,080 --> 00:01:09,720
to walk, to swim, to fly?
5
00:01:12,240 --> 00:01:14,560
Who crafts such tiny details?
6
00:01:17,920 --> 00:01:20,200
You might see them if you try.
7
00:01:22,680 --> 00:01:25,200
For it's allthe work of fairies,
8
00:01:25,240 --> 00:01:27,640
but they staywell out of sight.
9
00:01:29,760 --> 00:01:30,960
(COOING)
10
00:01:33,720 --> 00:01:34,760
(LAUGHING)
11
00:01:34,800 --> 00:01:39,680
And the first timethat a baby laughs,a fairy's life takes flight.
12
00:01:40,920 --> 00:01:42,480
♪ When the moon comes out
13
00:01:42,560 --> 00:01:44,720
♪ To shine her face
14
00:01:44,760 --> 00:01:47,600
♪ The birds are fast asleep
15
00:01:47,640 --> 00:01:51,080
♪ And the lanterns hangfrom every post
16
00:01:51,120 --> 00:01:54,080
♪ The fairies leave their keep
17
00:01:54,120 --> 00:01:57,880
♪ They join their handsand sing their songs
18
00:01:57,960 --> 00:02:00,880
♪ That nary a soul can hear
19
00:02:00,960 --> 00:02:03,880
♪ In the springtimewhen the earth is new
20
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
(RINGS)
21
00:02:05,000 --> 00:02:08,640
♪ To the fairiesthey draw near
22
00:02:08,720 --> 00:02:15,720
♪ To the fairiesthey draw near ♪
23
00:02:36,480 --> 00:02:38,080
(BABY LAUGHING)
24
00:02:50,680 --> 00:02:52,480
(LAUGHING CONTINUES)
25
00:03:42,560 --> 00:03:44,160
FAIRY 1: Hello.
FAIRY 2: Hello.
26
00:03:44,240 --> 00:03:45,760
Hello.
Hi.
27
00:03:45,840 --> 00:03:47,520
Hello.
Hello.
28
00:03:48,200 --> 00:03:49,400
Hello?
29
00:03:50,520 --> 00:03:52,080
Queen Clarion.
30
00:04:03,320 --> 00:04:06,440
Born of laughter,
clothed in cheer,
31
00:04:07,040 --> 00:04:09,360
happiness has
brought you here.
32
00:04:09,880 --> 00:04:12,040
Welcome to Pixie Hollow.
33
00:04:12,160 --> 00:04:14,320
I trust you found
your way all right.
34
00:04:14,760 --> 00:04:16,520
I think so.
35
00:04:16,920 --> 00:04:18,320
(QUEEN CLARION LAUGHS)
36
00:04:18,400 --> 00:04:20,760
Now, let's see
about those wings.
37
00:04:24,880 --> 00:04:26,400
(ALL GASPING)
38
00:04:31,600 --> 00:04:33,280
(FAIRIES GIGGLING)
39
00:04:37,440 --> 00:04:38,720
(LAUGHS)
40
00:04:41,480 --> 00:04:42,680
(SIGHS)
41
00:04:46,800 --> 00:04:48,040
(GASPS)
42
00:05:04,400 --> 00:05:06,120
What are these things?
43
00:05:06,240 --> 00:05:09,000
They will help you
find your talent, little one.
44
00:05:09,080 --> 00:05:11,640
But how will I know
which one is...
45
00:05:13,160 --> 00:05:14,600
You'll know.
46
00:05:45,960 --> 00:05:46,960
(GASPS)
47
00:05:47,000 --> 00:05:48,240
(SIGHS)
48
00:06:07,760 --> 00:06:08,840
Hmm.
49
00:06:21,240 --> 00:06:22,480
(GASPS)
50
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
(ALL CHEERING)
51
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
SILVERMIST: Whoa!
52
00:06:53,320 --> 00:06:57,600
Never seen one glow
that much before,
even for Vidia.
53
00:06:57,800 --> 00:06:59,440
ROSETTA: You know,
I do believe you're right.
54
00:06:59,520 --> 00:07:03,440
Little daisy top
might be a very
rare talent indeed.
55
00:07:04,120 --> 00:07:05,360
(SCOFFS)
56
00:07:10,760 --> 00:07:11,800
(CHUCKLES)
57
00:07:11,880 --> 00:07:14,360
Come forward,
tinker fairies,
58
00:07:14,440 --> 00:07:16,280
and welcome
the newest member
59
00:07:16,320 --> 00:07:19,440
of your talent guild,
Tinker Bell.
60
00:07:21,600 --> 00:07:23,320
BOBBLE:
Glad we had a bath
today, eh, Clank?
61
00:07:23,400 --> 00:07:24,800
CLANK: Excuse us!
BOBBLE: Coming through!
62
00:07:24,880 --> 00:07:27,400
Sorry!
Make way for tinkers!
63
00:07:28,560 --> 00:07:32,360
Hady-hi,
hady-ho, Miss Bell.
I'm Clank.
64
00:07:32,960 --> 00:07:35,800
Splinters, Clank.
Say it, don't spray it.
65
00:07:35,840 --> 00:07:39,360
Phineas T. Kettletree,
Esquire, at your service.
66
00:07:39,440 --> 00:07:40,640
Pleased to make
your acquaintance.
67
00:07:40,720 --> 00:07:43,920
Oh, foo!
He's Bobble,
I'm Clank.
68
00:07:43,960 --> 00:07:45,000
(SIGHS)
69
00:07:45,080 --> 00:07:46,600
Clank, Bobble.
70
00:07:47,200 --> 00:07:50,960
We're pleased
as a pile of perfectly
polished pots you're here.
71
00:07:51,000 --> 00:07:52,120
Uh...
72
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
Me, too.
73
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
(CHUCKLES)
74
00:07:54,480 --> 00:07:57,600
Come on, Miss Bell.
There's so much
to show you.
75
00:08:00,080 --> 00:08:04,840
You've arrived
at a most wondrous
and glorious time.
76
00:08:04,960 --> 00:08:06,240
Really? Why?
77
00:08:06,320 --> 00:08:09,640
BOBBLE:
Why, it's almost time for
the changing of the seasons.
78
00:08:09,680 --> 00:08:14,040
You see, here in Pixie Hollow,
there are different realms
for every time of year.
79
00:08:14,120 --> 00:08:15,200
Well,
there's one up ahead.
80
00:08:17,680 --> 00:08:18,880
(TINKER BELL SHIVERS)
81
00:08:18,960 --> 00:08:20,160
(CLANK SHIVERS)
82
00:08:20,240 --> 00:08:23,520
Winter Woods.
It's always cold here.
83
00:08:23,600 --> 00:08:27,200
Look there!
Snowflake and frost fairies
returning home for...
84
00:08:27,280 --> 00:08:30,000
For some
well-deserved rest.
85
00:08:30,040 --> 00:08:33,640
BOBBLE:
Aye. They've just finished
bringing winter to the world.
86
00:08:35,000 --> 00:08:37,680
It's the off-season
for the autumn fairies, too.
87
00:08:37,760 --> 00:08:41,120
CLANK: Always practicing
that perfect shade
of amber, eh?
88
00:08:41,200 --> 00:08:43,040
And the fairies
of Summer Glade
89
00:08:43,040 --> 00:08:45,120
still have plenty
of time to get ready.
90
00:08:45,200 --> 00:08:47,400
But not as much as
the autumn fairies,
91
00:08:47,480 --> 00:08:48,960
of course,
because, well...
92
00:08:49,040 --> 00:08:52,520
Yes, Clanky.
Because right now,
fairies of every talent
93
00:08:52,600 --> 00:08:55,960
are preparing for
my favorite season,
springtime!
94
00:08:57,440 --> 00:08:58,480
Oh!
95
00:09:01,040 --> 00:09:04,560
ROSETTA:
Get along. Get along,
little sproutlings, and dig.
96
00:09:07,200 --> 00:09:08,880
(ALL TWITTERING)
97
00:09:09,560 --> 00:09:10,960
Hello, there!
98
00:09:12,320 --> 00:09:15,680
Come on, Miss Bell.
You've got to see
where we live.
99
00:09:20,440 --> 00:09:21,760
(CHUCKLES)
100
00:09:22,000 --> 00:09:24,240
Welcome to Tinker's Nook.
101
00:09:24,280 --> 00:09:26,440
Oh, wow!
102
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Oh.
103
00:09:38,440 --> 00:09:41,160
Come on.
There's so much
to show you.
104
00:09:58,040 --> 00:10:00,160
(TINKER FAIRIES CHATTERING)
105
00:10:00,400 --> 00:10:01,680
(SQUEAKS)
106
00:10:04,240 --> 00:10:05,400
Cute.
107
00:10:07,320 --> 00:10:08,720
Just taking some
supplies down...
108
00:10:08,760 --> 00:10:11,560
They're taking supplies
down to the workshop.
109
00:10:14,320 --> 00:10:15,720
TINKER FAIRY: Let her go.
110
00:10:16,320 --> 00:10:17,360
BOBBLE:
Watch out for falling...
111
00:10:17,440 --> 00:10:19,920
Watch out for
falling maple seeds!
112
00:10:23,320 --> 00:10:24,440
Wow!
113
00:10:35,120 --> 00:10:38,320
And over here is
where most of us live.
There's your house...
114
00:10:38,400 --> 00:10:40,720
There's your house,
Tinker Bell.
115
00:10:43,880 --> 00:10:45,120
(TINKER BELL GASPS)
116
00:10:46,080 --> 00:10:47,880
It's mine?
CLANK: Sure is.
117
00:10:48,560 --> 00:10:50,720
We were hoping
the new arrival
would be one of us,
118
00:10:50,800 --> 00:10:53,240
so we got
the place all ready.
119
00:10:53,320 --> 00:10:54,720
We rounded up
some work clothes...
120
00:10:54,800 --> 00:10:57,240
We didn't know your size.
Yes, our apologies, but...
121
00:10:57,320 --> 00:11:00,000
But they might be too big.
Yeah, well, that's only...
122
00:11:00,040 --> 00:11:02,240
'Cause you're so tiny.
123
00:11:02,320 --> 00:11:03,840
That'll do, Clank.
124
00:11:03,880 --> 00:11:06,280
Please come on
down to the workshop
when you're ready.
125
00:11:06,320 --> 00:11:08,160
Fairy Mary will
want to meet you.
126
00:11:08,200 --> 00:11:09,520
Goodbye.
127
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Oh.
128
00:11:20,080 --> 00:11:21,440
(CHUCKLES)
129
00:11:24,160 --> 00:11:25,400
(GASPS)
130
00:11:59,440 --> 00:12:01,560
(TINKER FAIRIES CHATTERING)
131
00:12:03,520 --> 00:12:05,200
Stop! What?
132
00:12:05,760 --> 00:12:07,960
A five-gauge twig
for an axle?
133
00:12:08,040 --> 00:12:09,680
Clank, I told you
it took a seven.
134
00:12:09,720 --> 00:12:10,960
Oh, you said five.
135
00:12:11,040 --> 00:12:15,240
I said seven!
Oh, Clank, I tell you,
sometimes you can be pretty,
136
00:12:15,280 --> 00:12:16,560
pretty...
137
00:12:19,640 --> 00:12:21,920
So pretty.
138
00:12:23,760 --> 00:12:27,160
Who's that, then?
It's Tinker Bell,
you snail brain.
139
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
(GASPS)
140
00:12:30,400 --> 00:12:32,680
Wow, everyone seems so busy.
141
00:12:32,760 --> 00:12:35,240
CLANK: Well, spring
won't spring itself.
142
00:12:35,320 --> 00:12:37,280
Indeed, my bellowing buddy.
143
00:12:37,360 --> 00:12:39,800
And we tinkers are
a big part of it.
144
00:12:39,880 --> 00:12:42,320
Allow us to elucidate,
Miss Bell.
145
00:12:43,080 --> 00:12:44,560
We fiddle and fix.
146
00:12:44,680 --> 00:12:46,080
We craft and create.
147
00:12:46,160 --> 00:12:47,600
We carve acorn buckets.
148
00:12:47,760 --> 00:12:49,200
To hold flower paint.
149
00:12:49,280 --> 00:12:50,600
Weave saddles and satchels.
150
00:12:50,720 --> 00:12:52,080
For birdies, you see.
151
00:12:52,160 --> 00:12:53,680
Make baskets and bushels.
152
00:12:53,760 --> 00:12:55,200
To carry the seeds!
153
00:12:55,280 --> 00:12:56,600
BOBBLE:
When preparing
for spring.
154
00:12:56,680 --> 00:12:58,000
We do all this
and more!
155
00:12:58,080 --> 00:12:59,560
Yes, being a tinker
is never a bore!
156
00:12:59,600 --> 00:13:01,640
Yes, being a tinker
is never a bore!
157
00:13:03,760 --> 00:13:04,960
That was great.
158
00:13:05,000 --> 00:13:09,840
So you see, Miss Bell,
we help fairies of every
talent with our creations.
159
00:13:09,920 --> 00:13:13,680
Unfortunately,
all those fairies
are out of luck this year.
160
00:13:13,760 --> 00:13:16,400
Unless we can actually
deliver these things to them.
161
00:13:16,480 --> 00:13:18,960
The wagon repairs
are finished, I trust?
162
00:13:19,000 --> 00:13:20,680
(BOTH STAMMERING)
163
00:13:22,520 --> 00:13:24,160
Yes, Fairy Mary.
164
00:13:24,440 --> 00:13:27,440
Tip-top shape.
No wheels
missing whatsoever!
165
00:13:28,800 --> 00:13:30,320
Then let's see it.
166
00:13:30,400 --> 00:13:32,840
Ah, you see... Well...
See,
167
00:13:32,920 --> 00:13:36,200
with your eyes?
Define "see," actually...
168
00:13:36,360 --> 00:13:37,480
You have to meet
Tinker Bell!
169
00:13:37,520 --> 00:13:38,840
What? Who?
170
00:13:39,360 --> 00:13:40,760
She's new, Fairy Mary.
171
00:13:40,800 --> 00:13:42,160
Nice to meet you.
172
00:13:42,240 --> 00:13:45,160
Rapture!
A new charge on
whom we can lavish
173
00:13:45,200 --> 00:13:48,000
all our tinkering
wisdom and expertise!
174
00:13:50,080 --> 00:13:52,000
Let me see those hands.
175
00:13:52,840 --> 00:13:55,840
Teetering teapots,
so dainty.
176
00:13:56,120 --> 00:14:00,200
Don't worry, dear.
We'll build up those
tinker muscles in no time.
177
00:14:00,320 --> 00:14:01,480
(CHUCKLES) Okay.
178
00:14:01,600 --> 00:14:03,920
Now, boys,
the deliveries?
179
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
Aye, we're on it.
180
00:14:05,280 --> 00:14:08,160
As a matter of fact,
we're heading out
right this second.
181
00:14:08,240 --> 00:14:10,440
But we've only got
one wheel.
182
00:14:10,520 --> 00:14:12,400
What was that?
183
00:14:12,720 --> 00:14:16,600
(STAMMERING)
Nothing really,
Clank was just asking...
184
00:14:16,680 --> 00:14:19,080
If I can go as well!
185
00:14:19,520 --> 00:14:22,200
Yeah! Good one.
Very nice.
Yes! I wondered that,
186
00:14:22,240 --> 00:14:26,720
if you could go with us. Yes.
That's exactly
what he was saying.
187
00:14:27,280 --> 00:14:29,120
Very well.
Get on with it, then.
188
00:14:30,080 --> 00:14:31,120
(PANTING)
189
00:14:31,200 --> 00:14:33,960
Slow down, Cheese,
I can't keep up!
190
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
(SQUEAKS)
191
00:14:35,120 --> 00:14:37,160
TINKER BELL:
The mouse's name is Cheese?
192
00:14:37,200 --> 00:14:40,080
BOBBLE: Must be.
He always comes
when we yell it.
193
00:14:44,160 --> 00:14:45,640
(CROW CAWING)
194
00:14:52,400 --> 00:14:53,720
(SQUEAKS)
195
00:15:05,360 --> 00:15:06,400
(SCREAMS)
196
00:15:06,440 --> 00:15:07,440
(YELLS)
197
00:15:08,400 --> 00:15:11,400
CLANK:
Sprinting thistles!
Bobble! Bobble!
198
00:15:12,240 --> 00:15:13,240
(SCREAMS)
199
00:15:28,240 --> 00:15:30,040
(BOBBLE EXCLAIMING)
200
00:15:30,080 --> 00:15:31,880
(ALL SHRIEKING)
201
00:15:38,600 --> 00:15:40,000
(THUDDING)
202
00:15:47,440 --> 00:15:52,640
Easy. Easy, boy.
It's all right.
Fawn's got you.
203
00:15:53,960 --> 00:15:58,360
Easy. Easy, girl.
It's all right.
Silvermist's got you.
204
00:15:59,520 --> 00:16:01,000
Oh, you all right,
sugar cane?
205
00:16:01,080 --> 00:16:02,400
Be careful, Rosetta,
she may faint!
206
00:16:02,480 --> 00:16:03,520
(TINKER BELL GRUNTS)
207
00:16:03,600 --> 00:16:06,400
Elevate her legs. No, wait.
I mean her head.
208
00:16:06,480 --> 00:16:08,320
Wait, wait, wait. Okay.
If she's red, raise the head.
209
00:16:08,440 --> 00:16:10,640
If she's pale,
raise the tail.
210
00:16:10,840 --> 00:16:12,800
Does she look pale or red?
211
00:16:12,880 --> 00:16:14,680
She looks squished.
212
00:16:15,400 --> 00:16:16,600
Sorry.
213
00:16:16,800 --> 00:16:18,320
Here, let me, raindrop.
214
00:16:18,440 --> 00:16:19,960
So, what happened
to you, anyway?
215
00:16:20,000 --> 00:16:22,400
Well, I...
It was sprinting thistles!
216
00:16:22,480 --> 00:16:23,480
(ALL GASPING)
217
00:16:23,560 --> 00:16:25,760
Those weeds are
an absolute menace.
218
00:16:25,800 --> 00:16:29,320
Always trampling things,
poking people in the petunia.
219
00:16:30,720 --> 00:16:32,320
BOBBLE:
Gather round, ladies.
220
00:16:32,360 --> 00:16:33,840
We've brought
some selections
221
00:16:33,880 --> 00:16:37,080
from the new spring line
of tinker specialties!
222
00:16:37,160 --> 00:16:38,800
All right!
Show us, show us!
223
00:16:38,840 --> 00:16:41,920
What'd you bring?
Your rainbow tubes, Iridessa.
224
00:16:42,000 --> 00:16:44,680
(GASPS)
Finally! Silvermist,
could you help me?
225
00:16:44,920 --> 00:16:46,000
(CLICKS TONGUE)
226
00:16:55,200 --> 00:16:56,320
Oh.
227
00:17:05,360 --> 00:17:06,960
What're you
gonna do with that?
228
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
I'm gonna take it
to the mainland.
229
00:17:09,080 --> 00:17:10,320
What's the mainland?
230
00:17:10,360 --> 00:17:12,440
It's where we're gonna go
change winter to spring.
231
00:17:12,520 --> 00:17:15,200
The seasons change
all the time there.
232
00:17:15,320 --> 00:17:17,880
I'll get to apply my
artistic sensibilities.
233
00:17:17,960 --> 00:17:21,040
Yeah.
And I'll have breakfast ready
for all the wittle fuzzies
234
00:17:21,120 --> 00:17:23,160
coming out of hibernation.
235
00:17:25,160 --> 00:17:27,040
We just follow
the second star...
236
00:17:27,120 --> 00:17:29,720
Ride the breeze,
follow the waves...
237
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
All the way
across the sea...
238
00:17:31,880 --> 00:17:33,760
And then, there it is.
239
00:17:34,440 --> 00:17:38,640
Wow! The mainland
sounds flitterific!
240
00:17:39,080 --> 00:17:40,640
(ALL GIGGLING)
241
00:17:41,800 --> 00:17:45,640
(CHUCKLES)
Yes. The glamorous lives of
the nature-talent fairies, eh?
242
00:17:45,720 --> 00:17:47,240
We'd love to stay
and chat, but...
243
00:17:47,280 --> 00:17:51,000
But we tinkers
have real work
to do. Right?
244
00:17:51,080 --> 00:17:52,560
FAWN: Don't get
your wings in a bunch.
245
00:17:52,640 --> 00:17:54,320
ROSETTA:
Don't be like that.
246
00:17:54,400 --> 00:17:55,880
Nice to meet you all!
247
00:17:55,920 --> 00:17:59,200
FAWN: You, too!
Fly with you later!
ROSETTA: Fly with you later!
248
00:18:01,440 --> 00:18:02,920
BOBBLE: Right!
Here we are.
249
00:18:02,960 --> 00:18:05,160
A pretty large order
of pollen pots for the...
250
00:18:05,240 --> 00:18:06,760
(ALL GASPING)
251
00:18:19,360 --> 00:18:22,000
Last thing is berry bushels
to deliver to the glen...
252
00:18:22,080 --> 00:18:24,360
Is it okay
if I just catch up
with you later?
253
00:18:24,440 --> 00:18:25,920
Oh, I suppose.
254
00:18:26,680 --> 00:18:28,760
Can you find
your way back?
255
00:18:29,120 --> 00:18:32,040
Yeah, yeah.
Sure I can.
Well, I...
256
00:18:32,200 --> 00:18:34,720
All right, then.
Just be careful!
257
00:18:38,240 --> 00:18:39,280
Hi, there!
258
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
(VIDIA GASPS)
259
00:18:42,080 --> 00:18:43,280
Sorry.
260
00:18:43,680 --> 00:18:45,160
Vidia, right?
261
00:18:45,240 --> 00:18:46,560
(SNEEZES)
262
00:18:52,080 --> 00:18:54,960
We didn't officially meet.
I'm Tinker Bell.
263
00:18:55,720 --> 00:18:57,000
Oh, yes.
264
00:18:58,360 --> 00:18:59,600
The new girl.
265
00:18:59,640 --> 00:19:03,320
That's right!
So, what's your talent?
266
00:19:05,240 --> 00:19:07,200
What do you think it is?
267
00:19:07,760 --> 00:19:11,480
You're a pollen-izer?
Pollen-ator?
268
00:19:11,560 --> 00:19:13,320
Pollen-picker?
Pollen-plucker?
269
00:19:13,360 --> 00:19:17,040
I am a fast-flying fairy,
a true rare talent.
270
00:19:17,480 --> 00:19:20,000
And this is
but a small part
of what I do.
271
00:19:20,040 --> 00:19:23,760
I make breezes in the summer,
blow down leaves in the fall.
272
00:19:23,840 --> 00:19:26,680
My winds even
brought you here,
dear.
273
00:19:26,720 --> 00:19:29,640
Fairies of every
talent depend on me.
274
00:19:30,480 --> 00:19:32,920
Hey, that's just
like what I do.
275
00:19:33,160 --> 00:19:34,200
(SNORTS)
276
00:19:34,280 --> 00:19:35,360
Excuse me?
277
00:19:35,440 --> 00:19:37,760
I mean,
tinkers help fairies
of every talent, too.
278
00:19:37,840 --> 00:19:40,400
So we're kind of
the same, you know?
279
00:19:42,720 --> 00:19:46,400
Sweetie,
I make forces of nature.
280
00:19:46,840 --> 00:19:48,600
You make pots and kettles.
281
00:19:48,680 --> 00:19:52,960
I work up in the sky,
and you work
down in a ditch.
282
00:19:53,600 --> 00:19:54,680
Hey!
283
00:19:54,760 --> 00:19:56,120
Don't get me wrong,
sunshine.
284
00:19:56,200 --> 00:19:57,960
Being a tinker
is really swell
and all,
285
00:19:58,040 --> 00:20:01,200
but I wouldn't go around
bragging about your talent.
286
00:20:01,280 --> 00:20:03,600
It's not like
spring depends on you.
287
00:20:03,680 --> 00:20:05,240
Of course it does!
288
00:20:05,320 --> 00:20:06,800
And when I go
to the mainland,
289
00:20:06,880 --> 00:20:08,960
I'll prove just
how important we are.
290
00:20:09,040 --> 00:20:11,040
When who goes
to the mainland?
291
00:20:11,080 --> 00:20:13,960
Me, of course!
For spring!
292
00:20:16,320 --> 00:20:19,040
Oh, of course.
You'll prove it, huh?
293
00:20:19,280 --> 00:20:20,400
Yes, I will.
294
00:20:20,480 --> 00:20:25,200
Well, I, for one,
am looking forward
to that. Excuse me.
295
00:20:26,720 --> 00:20:28,520
No. Excuse me.
296
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
"Mine is a rare talent."
297
00:20:36,280 --> 00:20:37,360
Ugh.
298
00:20:39,080 --> 00:20:41,400
Try and tell me
tinkers don't matter.
299
00:20:41,440 --> 00:20:44,000
I'll show her what
a rare talent really is,
when I...
300
00:20:44,080 --> 00:20:45,280
(GASPS)
301
00:21:16,280 --> 00:21:17,600
(CLANKING)
302
00:21:18,480 --> 00:21:19,800
(LAUGHING)
303
00:21:35,120 --> 00:21:36,360
(GRUNTS)
304
00:21:54,840 --> 00:21:55,920
Oh.
305
00:22:10,720 --> 00:22:12,840
(TINKER FAIRIES CHATTERING)
306
00:22:14,480 --> 00:22:15,520
(CLANGING)
307
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
(BOBBLE AND CLANK EXCLAIM)
308
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
Hey, Tink,
what you got there?
309
00:22:20,280 --> 00:22:21,520
TINKER BELL: Oh, hi.
310
00:22:22,200 --> 00:22:24,040
I don't know.
I just found them.
311
00:22:24,120 --> 00:22:25,360
(SNIFFS)
312
00:22:25,440 --> 00:22:26,920
Lost things.
313
00:22:27,880 --> 00:22:29,600
Lost things.
BOBBLE: Aye.
314
00:22:29,680 --> 00:22:33,680
Stuff gets lost
and washes up on Neverland
from time to time.
315
00:22:33,720 --> 00:22:35,520
You know,
from the mainland.
316
00:22:35,560 --> 00:22:37,720
These come
from the mainland?
317
00:22:37,800 --> 00:22:40,520
That place sounds
more fascinating
all the time.
318
00:22:40,560 --> 00:22:45,160
Berry bushels, check.
Pollen pots, check.
Lost things, check.
319
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
Huh?
320
00:22:47,520 --> 00:22:50,840
Lost things?
Why are you fiddling
with that junk?
321
00:22:50,880 --> 00:22:52,240
Oh, um...
322
00:22:52,640 --> 00:22:55,280
Well, they were
just so unusual.
323
00:22:55,360 --> 00:22:57,880
You mustn't be
wasting your time
with that rubbish.
324
00:22:57,920 --> 00:23:00,560
And I won't have it
cluttering up my workshop.
325
00:23:00,600 --> 00:23:02,480
And as for you two,
326
00:23:03,200 --> 00:23:05,640
no more
dilly-dallying around.
327
00:23:05,720 --> 00:23:08,120
And don't forget about
the Queen's review tonight.
328
00:23:08,240 --> 00:23:11,080
Goodness, there's still
so much to be done!
329
00:23:11,480 --> 00:23:12,480
(SIGHS)
330
00:23:14,720 --> 00:23:16,200
Thank you.
331
00:23:16,800 --> 00:23:18,920
Sorry about
your trinkets,
Miss Bell.
332
00:23:19,040 --> 00:23:22,080
Well, we'd best
be getting ready for
the review, anyway.
333
00:23:22,120 --> 00:23:24,320
What is the Queen's review?
334
00:23:24,400 --> 00:23:28,360
You see, the Queen
is going to review all
the preparations for spring!
335
00:23:28,400 --> 00:23:32,440
Yeah, it's a good time
for us tinkers to show
what we can do, eh?
336
00:23:32,520 --> 00:23:34,320
Oh, indeed.
Really?
337
00:23:34,920 --> 00:23:36,960
CLANK: Like me.
I can be a wheel.
338
00:23:37,680 --> 00:23:38,760
Hmm.
339
00:23:39,800 --> 00:23:42,600
Perfect. That's my chance.
340
00:24:39,640 --> 00:24:42,560
Okay, everybody, turn!
341
00:24:42,640 --> 00:24:44,800
Ready for
the base coat
over here!
342
00:24:54,840 --> 00:24:56,640
Splendid, splendid.
343
00:24:56,720 --> 00:24:59,760
Stack those neatly,
plenty of time before
the Queen arrives.
344
00:24:59,840 --> 00:25:01,040
FLOWER FAIRY 1:
It's the Queen!
345
00:25:01,120 --> 00:25:04,240
What? She's here? Now?
Play, music fairies.
346
00:25:05,280 --> 00:25:06,640
Yes, play!
347
00:25:06,880 --> 00:25:08,800
(PLAYING CELTIC MUSIC)
348
00:25:22,080 --> 00:25:23,840
Queen Clarion,
Your Illustriousness!
349
00:25:23,920 --> 00:25:28,200
As Minister of Spring,
I welcome you
to Springtime Square.
350
00:25:28,360 --> 00:25:30,800
What?
No fireworks, Minister?
351
00:25:30,880 --> 00:25:32,360
Oh, well, yeah,
that could be arranged.
352
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
Light fairies!
Light fairies!
353
00:25:34,040 --> 00:25:37,240
I'm teasing.
You always make
such a fuss,
354
00:25:37,320 --> 00:25:40,200
and everything always
turns out wonderfully.
355
00:25:41,080 --> 00:25:42,440
(CHUCKLING)
356
00:25:43,200 --> 00:25:45,920
Well, I think
you'll find that we have
things well in hand.
357
00:25:46,000 --> 00:25:47,600
When the
Everblossom blooms,
358
00:25:47,680 --> 00:25:50,200
we'll be ready to bring
spring to the mainland!
359
00:25:50,280 --> 00:25:52,560
Music to my ears.
360
00:25:52,640 --> 00:25:55,880
I know you've all put in
months of practice
and preparation,
361
00:25:56,400 --> 00:25:59,240
but keep up the good work
these last few days,
362
00:25:59,280 --> 00:26:01,360
because just as fairies...
TINKER BELL:
Queen Clarion!
363
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
(MUSIC STOPS)
364
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
Huh?
365
00:26:04,560 --> 00:26:06,080
Queen Clarion!
366
00:26:07,440 --> 00:26:09,760
Did I miss anything?
No, no, no.
367
00:26:09,920 --> 00:26:11,440
Phew! Good.
368
00:26:12,000 --> 00:26:13,040
It's all right.
369
00:26:13,080 --> 00:26:14,920
I came up with
some fantastic things
370
00:26:15,000 --> 00:26:17,560
for tinkers to use
when we go to the mainland.
371
00:26:17,640 --> 00:26:18,640
(ALL GASPING)
372
00:26:19,840 --> 00:26:21,320
What's she talking about?
373
00:26:21,400 --> 00:26:23,040
TINKER BELL:
Let me show you!
374
00:26:24,720 --> 00:26:27,960
First, baby chipmunks can't
eat the whole nut, right?
375
00:26:28,040 --> 00:26:30,400
Their little teeth
can't chew big bites.
376
00:26:30,480 --> 00:26:33,960
So you just crank back
this lever, and it's...
377
00:26:34,040 --> 00:26:35,040
(GRUNTS)
378
00:26:39,600 --> 00:26:40,880
(CRYING)
379
00:26:42,400 --> 00:26:43,440
(LAUGHS NERVOUSLY)
380
00:26:43,520 --> 00:26:44,720
Whoops.
381
00:26:44,960 --> 00:26:46,680
It's kind of
a work in progress.
382
00:26:46,760 --> 00:26:48,600
Yes, yes, yes.
Very clever.
383
00:26:51,000 --> 00:26:52,040
Oh!
384
00:26:52,120 --> 00:26:54,720
And I made this, too.
It's a flower-sprayer.
385
00:26:54,760 --> 00:26:55,960
QUEEN CLARION:
Tinker Bell, I...
386
00:26:56,000 --> 00:26:58,280
Here, allow me
to demonstrate.
387
00:27:01,520 --> 00:27:02,640
(WHIMPERS)
388
00:27:02,640 --> 00:27:03,760
(MUSIC PLAYING)
389
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
(MUSIC STOPS)
390
00:27:07,800 --> 00:27:09,000
Sorry.
391
00:27:09,440 --> 00:27:11,320
But wait till you
see this last one.
392
00:27:11,440 --> 00:27:13,360
Tinker Bell, sweetheart,
393
00:27:13,840 --> 00:27:15,640
has no one explained?
394
00:27:17,360 --> 00:27:18,920
Explained what?
395
00:27:19,320 --> 00:27:22,240
Tinker fairies don't go
to the mainland, dear.
396
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
What?
397
00:27:23,520 --> 00:27:27,160
All of those things are done
by the nature-talent fairies.
398
00:27:27,240 --> 00:27:29,840
Your work is here
in Pixie Hollow.
399
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
But I thought that...
400
00:27:31,920 --> 00:27:33,480
I'm sorry,
Tinker Bell.
401
00:27:36,000 --> 00:27:39,840
Oh, okay.
No. No, that's good.
402
00:27:39,880 --> 00:27:42,600
I mean, I really couldn't
make it anyway.
403
00:27:42,640 --> 00:27:47,600
So, good. Yeah.
This actually
works out good.
404
00:27:48,040 --> 00:27:52,840
I mean, well...
So, I'm just gonna...
Yeah.
405
00:28:06,680 --> 00:28:08,520
(FAIRY MARY HUMMING)
406
00:28:10,240 --> 00:28:11,680
Back so soon?
407
00:28:12,360 --> 00:28:13,600
You didn't go?
408
00:28:13,680 --> 00:28:17,320
Goodness, no.
Far too much work
to do down here.
409
00:28:25,680 --> 00:28:26,880
(GRUNTING)
410
00:28:27,240 --> 00:28:30,560
Vidia was right.
Being a tinker stinks.
411
00:28:31,360 --> 00:28:33,200
Excuse me?
412
00:28:33,920 --> 00:28:37,160
It's just,
why don't we get to go
to the mainland?
413
00:28:38,200 --> 00:28:39,720
The mainland?
414
00:28:39,760 --> 00:28:42,600
Who gives
a pile of pebbles
about the mainland?
415
00:28:43,280 --> 00:28:45,840
But, Fairy Mary,
the other fairies
get to go.
416
00:28:45,880 --> 00:28:49,160
Now, Tinker Bell,
are you a garden fairy?
417
00:28:50,000 --> 00:28:51,240
Well, no.
418
00:28:51,320 --> 00:28:53,760
Are you
a light fairy?
No.
419
00:28:53,840 --> 00:28:56,640
Animal fairy?
Water fairy, perhaps?
420
00:28:56,720 --> 00:28:58,240
No and no.
421
00:28:58,280 --> 00:29:02,520
No. You're not.
You are a tinker.
It's who you are.
422
00:29:02,920 --> 00:29:04,440
Be proud of it.
423
00:29:05,800 --> 00:29:08,800
The day you can
magically make
the flowers grow,
424
00:29:08,880 --> 00:29:11,400
or capture
the rays of the sun
and whatnot,
425
00:29:11,440 --> 00:29:12,840
then you can go.
426
00:29:13,040 --> 00:29:15,280
Until then,
your work is here.
427
00:29:20,080 --> 00:29:21,280
(SIGHS)
428
00:29:40,160 --> 00:29:42,360
Good idea, Fairy Mary.
429
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
FLOWER FAIRY 1:
Get your pixie dust yet?
430
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
SPARROWMAN 1: Just did.
431
00:29:55,800 --> 00:29:57,680
Nice day for flying.
FLOWER FAIRY 1: Sure is.
432
00:29:57,760 --> 00:29:58,800
Here you go,
Silvermist.
433
00:29:58,840 --> 00:30:00,640
Thank you, Terence.
434
00:30:02,240 --> 00:30:04,200
I hope Tinker Bell is okay.
435
00:30:04,320 --> 00:30:06,680
I know.
That poor little sapling.
436
00:30:07,480 --> 00:30:09,600
She looked pretty
wilted yesterday.
437
00:30:09,640 --> 00:30:12,080
Well, I wouldn't blame her
if she stayed in bed all day.
438
00:30:12,160 --> 00:30:13,680
Morning, girls!
439
00:30:13,760 --> 00:30:14,760
ROSETTA: Tinker Bell?
FAWN: Tinker Bell?
440
00:30:14,800 --> 00:30:18,760
Guess what? I've decided
I'm not gonna be
a tinker fairy anymore.
441
00:30:18,800 --> 00:30:19,840
What?
What?
442
00:30:19,920 --> 00:30:23,160
Well, I was thinking.
Why do I have to be a tinker?
443
00:30:23,200 --> 00:30:25,840
Just 'cause some
silly hammer glowed?
444
00:30:25,880 --> 00:30:28,560
I mean, who's to say
it wasn't some big mistake?
445
00:30:28,640 --> 00:30:31,000
Maybe I can just
switch my talent.
446
00:30:31,040 --> 00:30:34,480
Switch your talent?
I don't know, Tinker Bell...
447
00:30:34,560 --> 00:30:37,240
If you could teach me
your talents, any of them,
448
00:30:37,320 --> 00:30:40,200
maybe I could show the Queen
I can work with nature, too.
449
00:30:40,280 --> 00:30:41,320
(BUZZING)
450
00:30:41,760 --> 00:30:44,200
And then she'd let me go
to the mainland for spring.
451
00:30:44,320 --> 00:30:47,520
Oh, Tinker Bell.
That's just not
how it works.
452
00:30:47,600 --> 00:30:50,440
Well, maybe she could.
She's right. She could.
453
00:30:50,520 --> 00:30:53,280
Well, I've never heard
of someone switching
talents before.
454
00:30:53,360 --> 00:30:55,320
She's right. Me, neither.
455
00:30:55,440 --> 00:31:02,000
Look. You all do things
that are beautiful
and magical and important.
456
00:31:02,240 --> 00:31:05,680
But me, well,
457
00:31:05,760 --> 00:31:09,520
there's gotta be
more to my life than
just pots and kettles.
458
00:31:10,360 --> 00:31:13,280
All I'm asking
is that you
give me a chance.
459
00:31:15,040 --> 00:31:16,560
I'll help you,
Tinker Bell.
460
00:31:16,560 --> 00:31:18,280
Thank you, Sil.
461
00:31:18,360 --> 00:31:20,240
Me, too. Could be fun.
462
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
Well, first time for
everything, I guess.
463
00:31:22,880 --> 00:31:24,440
What harm can
come from trying?
464
00:31:24,520 --> 00:31:27,200
Well, I still think
this is a bad idea.
465
00:31:27,880 --> 00:31:29,520
(FROG CROAKING)
466
00:31:29,800 --> 00:31:32,400
SILVERMIST:
So, for your first day
of water fairy training,
467
00:31:32,480 --> 00:31:34,720
I could show you
how to make ripples
in the pond.
468
00:31:34,760 --> 00:31:35,880
Okay!
469
00:31:35,920 --> 00:31:38,760
Or teach you how to talk
to the babbling brook.
470
00:31:38,840 --> 00:31:40,600
Oh, that
sounds fun, too.
471
00:31:40,680 --> 00:31:43,960
Or wait, wait, wait.
I got it, I got it,
I got it!
472
00:31:44,520 --> 00:31:47,240
Dewdrops on spider webs!
473
00:31:48,240 --> 00:31:50,080
Come on.
I'll show you
how to do it.
474
00:31:50,160 --> 00:31:52,560
Good luck, Tink!
You can do it!
475
00:31:54,120 --> 00:31:55,240
Oh, um...
476
00:31:55,280 --> 00:31:56,840
Go get 'em.
477
00:31:59,240 --> 00:32:05,160
Just cup
your hands like this,
reach into the water, and...
478
00:32:05,840 --> 00:32:08,080
Okay, you've heard
of a dewdrop?
479
00:32:08,120 --> 00:32:12,080
This is a don't drop.
That's water fairy humor.
480
00:32:13,120 --> 00:32:14,560
It's good.
481
00:32:15,120 --> 00:32:16,080
Come on.
482
00:32:16,200 --> 00:32:19,040
Okay, Tink, now,
this next part can
be a little tricky.
483
00:32:19,120 --> 00:32:21,920
It takes a very steady,
delicate hand to...
484
00:32:24,760 --> 00:32:26,640
Where's your dewdrop?
485
00:32:26,880 --> 00:32:27,920
Oh.
486
00:32:27,960 --> 00:32:29,280
(GIGGLES)
487
00:32:29,360 --> 00:32:31,120
Forgot my dewdrop.
488
00:32:35,040 --> 00:32:36,360
Hey! I did
489
00:32:37,280 --> 00:32:38,280
it.
490
00:32:38,360 --> 00:32:41,800
Shake that one off.
Shake it off.
You can do this!
491
00:32:44,960 --> 00:32:48,320
That's it. That's it, Tink.
You're doing it! You're...
492
00:32:48,840 --> 00:32:49,880
(GROANS)
493
00:32:49,960 --> 00:32:51,760
Now, Tink, try to...
494
00:32:52,000 --> 00:32:55,320
No, no, sweetie,
you need to...
Well, maybe if you...
495
00:32:55,360 --> 00:32:56,400
(SPLASHING)
496
00:32:56,480 --> 00:32:59,240
Well,
you have to admire
her persistence.
497
00:32:59,480 --> 00:33:00,520
SILVERMIST:
Tinker Bell!
498
00:33:00,600 --> 00:33:02,920
Although,
sometimes hammers glow
499
00:33:03,560 --> 00:33:05,040
for a reason.
500
00:33:05,400 --> 00:33:06,560
(TINKER BELL GROANS)
501
00:33:10,800 --> 00:33:11,960
Whoa.
502
00:33:16,560 --> 00:33:18,080
(ALL GASPING)
503
00:33:18,640 --> 00:33:19,680
(ALL SCREAMING)
504
00:33:24,480 --> 00:33:28,960
You know,
you always struck me as
a light fairy kind of gal.
505
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
(SCREAMS)
506
00:33:37,360 --> 00:33:38,960
(BOBBLE HUMMING)
507
00:33:40,880 --> 00:33:43,520
♪ Here we go
in the treasure... ♪
508
00:33:47,480 --> 00:33:49,160
Have you seen Tink?
509
00:33:49,200 --> 00:33:51,680
No, thank you.
Not thirsty!
510
00:33:51,720 --> 00:33:53,760
No, no.
Not "drink," Tink!
511
00:33:54,040 --> 00:33:56,720
Pink? I like purple meself!
512
00:33:56,840 --> 00:33:59,560
Tink! Have you seen Tink?
513
00:33:59,680 --> 00:34:00,840
What?
514
00:34:01,360 --> 00:34:04,440
I do not stink!
Maybe it's you, eh?
515
00:34:06,560 --> 00:34:08,560
Hey, have you seen Tink?
516
00:34:10,840 --> 00:34:14,400
Fairy Mary's
gonna be cross.
Aye, Clank.
517
00:34:14,440 --> 00:34:16,720
We'd better take
some of this off
Miss Bell's plate, so...
518
00:34:16,760 --> 00:34:19,280
All right, then.
No, no, no!
Wait, wait, Clank!
519
00:34:24,960 --> 00:34:28,080
What are...
Will you two
stop mucking about?
520
00:34:28,120 --> 00:34:29,520
What Clank did was,
he took it off...
521
00:34:29,560 --> 00:34:31,400
Bobble told me
that I should...
522
00:34:31,480 --> 00:34:35,480
I see Tinker Bell
has got her work done,
mysteriously.
523
00:34:36,080 --> 00:34:37,480
Where is she, anyway?
524
00:34:37,560 --> 00:34:38,560
(BOTH STAMMERING)
525
00:34:38,640 --> 00:34:41,240
Well, you see, she's...
526
00:34:41,600 --> 00:34:43,680
She went with Cheese to...
527
00:34:44,000 --> 00:34:45,080
(GASPS)
528
00:34:45,120 --> 00:34:48,160
No, no. Clank means
she went to get cheese,
you see,
529
00:34:48,240 --> 00:34:49,640
the food,
for Cheese the mouse...
530
00:34:49,720 --> 00:34:51,240
Yes, the food,
for Cheese the mouse.
531
00:34:51,320 --> 00:34:54,000
...because
he was whining.
532
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
Yeah. Like a baby.
533
00:34:55,160 --> 00:34:57,920
Like a wittle,
wee baby, there.
534
00:35:10,440 --> 00:35:14,880
Okay, what can I teach you
that's gonna do
the least amount of damage?
535
00:35:17,360 --> 00:35:19,960
Oh, I know.
Follow me, Tinker Bell.
536
00:35:25,360 --> 00:35:29,640
The last light of day,
it's the richest
kind of all!
537
00:35:29,680 --> 00:35:33,600
Wait for it.
Wait for it.
538
00:35:33,640 --> 00:35:35,560
Okay, and now!
539
00:35:35,640 --> 00:35:37,520
Oh, wow.
540
00:35:39,840 --> 00:35:40,960
Huh?
541
00:35:42,960 --> 00:35:44,360
It's incredible.
542
00:35:44,440 --> 00:35:46,320
Now for the fun part.
543
00:35:47,160 --> 00:35:50,960
Do you think it's heavy?
No. It's light.
544
00:35:52,280 --> 00:35:53,480
(EXAGGERATED LAUGH)
545
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
(WHISTLES)
546
00:35:59,840 --> 00:36:01,080
(BUZZING)
547
00:36:02,640 --> 00:36:04,040
Okay, okay.
548
00:36:30,080 --> 00:36:31,080
(GROANS)
549
00:36:36,360 --> 00:36:37,440
Stay.
550
00:36:37,520 --> 00:36:40,560
Here, Tink. Let me...
No! I almost got it.
551
00:36:40,640 --> 00:36:42,360
If I just
get you started...
552
00:36:42,440 --> 00:36:44,400
This is impossible!
553
00:36:47,800 --> 00:36:49,080
Look out!
554
00:36:52,680 --> 00:36:53,880
(GASPS)
555
00:36:55,240 --> 00:36:56,560
Oh, no.
556
00:36:57,200 --> 00:36:59,000
Whoa!
557
00:37:02,240 --> 00:37:04,240
I wonder how it's going.
558
00:37:05,040 --> 00:37:06,960
Fly, Tink, fly!
559
00:37:07,600 --> 00:37:08,800
Uh-oh.
560
00:37:10,240 --> 00:37:11,320
FAWN:
We'll save you, Tink!
561
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
SILVERMIST:
Bob and weave!
Bob and weave!
562
00:37:13,440 --> 00:37:15,720
ROSETTA: Cover your tushy!
563
00:37:27,280 --> 00:37:28,560
(CLANK HUMMING)
564
00:37:28,640 --> 00:37:29,840
We fiddle and fix.
565
00:37:29,920 --> 00:37:31,040
Craft and create.
566
00:37:31,080 --> 00:37:32,160
Carve acorn buckets.
567
00:37:32,240 --> 00:37:33,240
To hold flower paint.
568
00:37:33,320 --> 00:37:34,560
Preparing for spring.
569
00:37:34,600 --> 00:37:35,920
We do all this
and more.
570
00:37:36,000 --> 00:37:37,920
Yes, being a tinker
is never a bore!
571
00:37:37,960 --> 00:37:39,800
Yes, being a tinker
is never a bore!
572
00:37:39,880 --> 00:37:41,440
(BOTH GIGGLING)
573
00:37:42,200 --> 00:37:44,480
FAIRY MARY: Tinker Bell,
I'd like a word with you.
574
00:37:44,560 --> 00:37:45,920
Fairy Mary!
575
00:37:46,600 --> 00:37:51,320
See, I was on my deliveries,
and it's actually kind of...
576
00:37:51,400 --> 00:37:54,680
Save it.
I know what you've
been up to, missy.
577
00:37:56,440 --> 00:37:59,400
And I had such
high hopes for you.
578
00:38:07,480 --> 00:38:08,960
(BOTH HUMMING)
579
00:38:09,000 --> 00:38:10,240
(SIGHS)
580
00:38:10,720 --> 00:38:12,760
You'd do well
to listen to her...
Why?
581
00:38:12,800 --> 00:38:14,800
So I can do this
my whole life?
582
00:38:14,840 --> 00:38:17,920
I don't wanna be
just a stupid tinker!
583
00:38:20,280 --> 00:38:23,280
No, no,
not that you guys are...
584
00:38:24,680 --> 00:38:28,440
I didn't mean that...
Guys, I wasn't...
585
00:38:30,640 --> 00:38:32,160
I have to go.
586
00:38:46,560 --> 00:38:48,960
Now, flap them.
Flap them.
587
00:38:49,080 --> 00:38:51,480
That's it! Have fun!
588
00:38:56,320 --> 00:38:58,200
Hey, Tink! You ready?
589
00:38:58,640 --> 00:39:00,320
A little nervous, actually.
590
00:39:00,400 --> 00:39:03,080
Oh, don't be silly.
Come on, you'll be fine.
591
00:39:03,160 --> 00:39:05,920
We're teaching
baby birds how to fly.
592
00:39:06,640 --> 00:39:09,320
First, you have to
get their attention.
593
00:39:09,360 --> 00:39:12,280
Smile and establish trust.
594
00:39:13,360 --> 00:39:18,680
See?
Okay, open your wings, honey,
and flap them up and down.
595
00:39:18,960 --> 00:39:23,080
Up and down.
That's the way.
Faster, faster.
596
00:39:23,160 --> 00:39:25,280
That's right. Yes!
You're doing it!
597
00:39:25,360 --> 00:39:27,240
Okay. Come out
this way a little bit.
598
00:39:28,040 --> 00:39:31,040
You're okay.
You're okay.
You got it.
599
00:39:31,120 --> 00:39:33,120
Keep flapping,
keep flapping!
600
00:39:33,200 --> 00:39:36,120
Hey, why don't you help
that last little guy?
601
00:39:39,280 --> 00:39:40,600
(GROANS)
602
00:39:41,040 --> 00:39:45,640
Okay, okay. Just smile
and establish trust.
603
00:39:46,040 --> 00:39:47,400
Hi, there!
604
00:39:48,240 --> 00:39:52,240
Hey, little fella,
you wanna do some
flap-flap today?
605
00:39:53,720 --> 00:39:55,800
Oh, sure you do!
606
00:39:55,880 --> 00:39:59,760
All you do is,
you just flap your wings,
like this.
607
00:40:02,400 --> 00:40:04,080
No, no, no.
None of that.
608
00:40:04,120 --> 00:40:05,720
Come on.
All we got to do is...
609
00:40:05,760 --> 00:40:06,800
Ow!
610
00:40:09,120 --> 00:40:11,520
Look. I'm going to
level with you, okay?
611
00:40:11,560 --> 00:40:15,240
I kind of bombed out
on the whole water
and light fairy things,
612
00:40:15,320 --> 00:40:17,760
and I'm starting to
run out of options here.
613
00:40:17,800 --> 00:40:20,360
If you could see fit
to flap your little wings
614
00:40:20,400 --> 00:40:22,840
and take flight
for a few measly seconds,
615
00:40:22,920 --> 00:40:24,640
I might be able to
go to the mainland
616
00:40:24,720 --> 00:40:26,320
and bring happiness
to the world!
617
00:40:26,440 --> 00:40:28,400
What do you say?
618
00:40:29,200 --> 00:40:30,720
Wrong answer.
619
00:40:31,200 --> 00:40:32,440
(SQUAWKS)
620
00:40:32,480 --> 00:40:34,920
If I end up
making acorn kettles
for the rest of my life,
621
00:40:34,960 --> 00:40:37,000
I am holding you
personally responsible.
622
00:40:37,120 --> 00:40:38,480
(SQUAWKING)
623
00:40:38,720 --> 00:40:40,640
(LAUGHING)
Hey, hey.
Look at this!
624
00:40:40,800 --> 00:40:45,840
Okay, just stop squirming.
Would you just... Hey!
625
00:40:46,520 --> 00:40:50,160
Okay, okay, okay.
I'm letting go.
I am letting go.
626
00:40:54,920 --> 00:40:56,720
This is not working.
627
00:40:59,360 --> 00:41:02,880
Hey, maybe that guy can help.
He's a really good flyer.
628
00:41:04,320 --> 00:41:05,840
Hey, up there!
629
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
(HAWK SCREECHING)
630
00:41:08,240 --> 00:41:09,280
(GASPS)
631
00:41:09,360 --> 00:41:10,480
Hawk!
632
00:41:13,520 --> 00:41:15,080
(BLOWING HORN)
633
00:41:21,320 --> 00:41:22,720
FAIRY 1: What's happening?
Quick, hide!
634
00:41:22,800 --> 00:41:24,120
FAIRY 2: Look out!
635
00:41:25,360 --> 00:41:26,880
(SCREECHING)
636
00:41:28,640 --> 00:41:29,720
(TINKER BELL SHRIEKS)
637
00:41:29,840 --> 00:41:32,240
A hawk!
Tinker Bell's in trouble!
638
00:41:46,400 --> 00:41:47,720
Hey!
Vidia?
639
00:41:47,800 --> 00:41:49,720
This is my hiding spot!
640
00:41:50,200 --> 00:41:51,200
(BOTH SCREAM)
641
00:41:51,800 --> 00:41:53,720
But it's all yours, now.
642
00:41:56,440 --> 00:41:57,520
No!
643
00:42:08,360 --> 00:42:11,560
Get him!
ALL: Get him!
644
00:42:12,040 --> 00:42:13,040
(GRUNTS)
645
00:42:17,000 --> 00:42:19,560
FAIRY 1: What?
FAIRY 2: You all right?
646
00:42:21,200 --> 00:42:22,360
FAIRY 1: So scary.
647
00:42:23,520 --> 00:42:25,080
(ALL CHATTERING)
648
00:42:27,680 --> 00:42:29,280
(ALL SNICKERING)
649
00:42:29,920 --> 00:42:31,720
Are you okay, Vidia?
650
00:42:33,560 --> 00:42:34,560
(GROWLS)
651
00:42:35,080 --> 00:42:37,280
Let me help you.
Don't touch me!
I'm fine!
652
00:42:37,360 --> 00:42:38,960
But I was only
trying to help.
653
00:42:39,040 --> 00:42:40,640
Well, stop trying.
654
00:42:45,440 --> 00:42:46,960
Tinker Bell...
655
00:42:48,440 --> 00:42:51,080
I can't hold water.
I can't hold light.
656
00:42:51,160 --> 00:42:54,920
Birds hate me.
I'm just so useless!
657
00:42:55,000 --> 00:42:56,240
Tink.
658
00:43:09,120 --> 00:43:12,080
Great. I failed for
the third time in a row.
659
00:43:13,040 --> 00:43:17,840
At this rate,
I should get to the mainland
right about... Oh... Never!
660
00:43:18,920 --> 00:43:19,920
(METALLIC CLANG)
661
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
Huh?
662
00:44:14,760 --> 00:44:15,840
Yes!
663
00:44:24,880 --> 00:44:26,000
Sil!
664
00:44:36,320 --> 00:44:37,520
(MELODY PLAYS)
665
00:45:07,160 --> 00:45:08,160
(GASPS)
666
00:45:08,200 --> 00:45:09,200
(ALL GASPING)
667
00:45:11,080 --> 00:45:12,400
Beautiful.
668
00:45:28,560 --> 00:45:30,280
(MELODY PLAYING)
669
00:45:41,120 --> 00:45:42,600
FAWN: You fixed it!
SILVERMIST: Wow!
670
00:45:42,720 --> 00:45:44,600
IRIDESSA: Beautiful!
ROSETTA: Amazing!
671
00:45:44,720 --> 00:45:45,760
What are you guys
doing here?
672
00:45:45,800 --> 00:45:48,720
It might be
the sparkliest thing
I've ever seen,
673
00:45:48,760 --> 00:45:50,320
and I've seen a lot
of sparkly things!
674
00:45:50,400 --> 00:45:54,760
It's a really
pretty thingy.
What is it?
675
00:45:55,080 --> 00:45:56,800
I don't know.
I just found it.
676
00:45:56,880 --> 00:46:00,080
Tinker Bell,
don't you even realize
what you're doing?
677
00:46:00,160 --> 00:46:01,280
You're tinkering!
678
00:46:01,600 --> 00:46:05,040
What? No, no,
this isn't...
I was just...
679
00:46:05,320 --> 00:46:09,520
Creating those gadgets,
figuring things out,
fixing stuff like this,
680
00:46:09,760 --> 00:46:11,600
that's what tinkering
is, sweetie!
681
00:46:11,640 --> 00:46:13,280
Don't you like
doing this?
682
00:46:13,320 --> 00:46:15,160
Isn't it what
you really love?
683
00:46:15,240 --> 00:46:17,760
Yeah! Who cares about
going to the mainland,
anyway?
684
00:46:17,840 --> 00:46:20,240
Well, I do, remember?
685
00:46:20,880 --> 00:46:23,120
I want to see
where these things
come from.
686
00:46:23,200 --> 00:46:25,560
Why are you saying this?
Are you just
giving up on me?
687
00:46:25,600 --> 00:46:29,160
I mean, aren't you
going to teach me to be
a garden fairy anymore?
688
00:46:29,240 --> 00:46:31,960
Sweet pea,
I think this
is your talent.
689
00:46:32,560 --> 00:46:34,800
Tink, we just want
you to be happy.
690
00:46:34,880 --> 00:46:36,320
If you really
want me to be happy,
691
00:46:36,400 --> 00:46:37,840
you'll help me
get to the mainland
692
00:46:37,920 --> 00:46:39,640
like you promised.
693
00:46:40,880 --> 00:46:44,120
Please, Tinker Bell,
just think about it.
694
00:47:16,720 --> 00:47:18,360
(KNOCKING AT DOOR)
695
00:47:22,520 --> 00:47:25,640
Will you teach me how to be
a fast-flying fairy?
696
00:47:28,000 --> 00:47:30,240
Please?
I know I could do it!
697
00:47:30,360 --> 00:47:34,080
With your help,
I could be flying
as fast as you in no time.
698
00:47:34,320 --> 00:47:36,800
Vidia,
you're my last hope.
699
00:47:36,840 --> 00:47:38,880
All my friends
have given up on me.
700
00:47:40,000 --> 00:47:43,720
Rosetta won't even try
to teach me to be
a garden fairy now.
701
00:47:44,160 --> 00:47:48,960
I bet I could at least
paint some flowers
or plant some sproutlings.
702
00:47:49,440 --> 00:47:52,320
I mean, there must be
something I could do.
703
00:47:55,040 --> 00:47:58,600
Or if you really want
to be a garden fairy...
704
00:48:01,440 --> 00:48:02,880
(SQUEAKING)
705
00:48:09,400 --> 00:48:11,720
Capture
the sprinting thistles.
706
00:48:12,800 --> 00:48:16,960
Well, okay.
I can do this.
Yeah!
707
00:48:19,120 --> 00:48:20,880
Okay. Ready, Cheese?
708
00:48:23,640 --> 00:48:25,840
Come on.
They're just weeds.
709
00:48:28,240 --> 00:48:31,960
Besides, there were only seven
or eight at the most, right?
710
00:48:36,760 --> 00:48:37,880
Hyah!
711
00:48:42,600 --> 00:48:47,080
We can do this.
I know we can do this.
What do you say?
712
00:48:50,960 --> 00:48:52,280
Attaboy.
713
00:49:02,680 --> 00:49:04,600
This ought to be good.
714
00:49:16,960 --> 00:49:18,080
Hey!
715
00:49:18,120 --> 00:49:20,760
TINKER BELL:
Come on, you!
Oh, come on!
716
00:49:21,320 --> 00:49:23,600
Just a bit this way!
717
00:49:23,720 --> 00:49:25,960
It's working!
It's working!
718
00:49:33,960 --> 00:49:35,280
Come on!
719
00:49:41,440 --> 00:49:42,640
(GRUNTS)
720
00:49:42,720 --> 00:49:45,680
Wait, wait, wait.
Come back! Come back!
721
00:49:48,000 --> 00:49:51,120
These things
just won't listen!
722
00:49:51,760 --> 00:49:54,640
Come on, Cheese. Go, go, go!
723
00:49:59,680 --> 00:50:02,120
Okay, definitely
more than eight.
724
00:50:03,960 --> 00:50:07,160
Please file into the corral
in an orderly manner!
725
00:50:10,080 --> 00:50:11,200
Wait!
726
00:50:13,920 --> 00:50:15,840
Oh, no! Come on!
727
00:50:21,920 --> 00:50:23,440
Come on, now.
728
00:50:23,520 --> 00:50:24,880
(RUMBLING)
729
00:50:33,040 --> 00:50:35,880
TINKER BELL:
Sorry. Sorry.
Excuse me. So sorry.
730
00:50:36,000 --> 00:50:37,920
This is the last batch.
731
00:50:39,560 --> 00:50:41,600
(GARDEN FAIRIES SCREAMING)
732
00:50:42,040 --> 00:50:43,360
GARDEN FAIRY: Look out!
733
00:50:43,720 --> 00:50:45,360
Sorry. Sorry!
734
00:51:39,120 --> 00:51:40,400
Oh, no.
735
00:51:40,520 --> 00:51:42,200
Tink. What happened?
736
00:51:42,280 --> 00:51:43,680
I...
Tinker Bell,
737
00:51:43,760 --> 00:51:45,200
what did you think
you were doing?
738
00:51:45,280 --> 00:51:47,800
I was just...
I was just trying to...
739
00:51:47,880 --> 00:51:49,920
I thought
if I could capture
the thistles, then...
740
00:51:50,040 --> 00:51:53,720
There isn't
a garden fairy alive who
can control those weeds!
741
00:51:53,760 --> 00:51:56,520
What were you
trying to prove?
I...
742
00:51:56,600 --> 00:51:59,560
She's right, Tink.
This has all
gone too far.
743
00:52:03,440 --> 00:52:05,480
By the second star!
744
00:52:08,240 --> 00:52:11,440
All the preparations
for spring... How did this...
745
00:52:19,840 --> 00:52:24,880
Queen Clarion, it was me.
746
00:52:25,640 --> 00:52:28,080
I did it.
It was all my fault.
747
00:52:29,040 --> 00:52:30,480
Tinker Bell.
748
00:52:31,640 --> 00:52:33,160
(WEEPING) I...
749
00:52:34,120 --> 00:52:35,480
I'm sorry.
750
00:52:51,000 --> 00:52:53,520
SPRING: I don't think
we can fix this in time.
751
00:52:53,560 --> 00:52:55,160
We're going to
have to cancel spring,
752
00:52:55,240 --> 00:52:56,680
or postpone it
at the very least.
753
00:52:56,720 --> 00:52:59,000
WINTER: What, and put
my snowflake fairies
back to work? Oh, no.
754
00:52:59,080 --> 00:53:00,720
But we can't!
We can't do that!
755
00:53:00,800 --> 00:53:02,000
If the snow isn't melted,
756
00:53:02,040 --> 00:53:04,160
the seedlings won't grow,
the fruit won't ripen
in the summer...
757
00:53:04,280 --> 00:53:06,680
And in the autumn,
there will be
nothing to harvest.
758
00:53:06,760 --> 00:53:08,200
Spring must happen on time,
759
00:53:08,240 --> 00:53:10,000
or the balance of nature
will be undone!
760
00:53:10,080 --> 00:53:11,800
There must be
something we can do!
761
00:53:11,840 --> 00:53:13,200
Certainly this
has happened before!
762
00:53:13,280 --> 00:53:15,520
It has!
Did you ever hear
of the Ice Age?
763
00:53:15,600 --> 00:53:17,600
Settle down, all of you.
764
00:53:18,360 --> 00:53:19,400
Fairy Mary,
765
00:53:19,480 --> 00:53:22,880
is it even possible
to redo everything
in such a short time?
766
00:53:28,920 --> 00:53:31,360
No.
SPRING: Oh, no.
767
00:53:31,400 --> 00:53:34,000
We were so close,
and now it's all gone.
768
00:53:34,040 --> 00:53:35,800
SUMMER:
Who's going to paint
our leaves now?
769
00:53:35,880 --> 00:53:37,560
AUTUMN:
The apples and pumpkins
will never grow.
770
00:53:37,640 --> 00:53:39,680
SUMMER:
No rolling hills
covered in daffodils?
771
00:53:39,720 --> 00:53:41,840
SPRING: And it took months
to harvest all those seeds!
772
00:53:41,880 --> 00:53:43,400
AUTUMN: Animals waking
from hibernation
773
00:53:43,440 --> 00:53:45,440
will have nothing to eat!
774
00:54:13,120 --> 00:54:14,720
You okay, Tink?
775
00:54:15,800 --> 00:54:17,920
Yeah. Yeah, I'm fine.
776
00:54:18,880 --> 00:54:23,880
I just came hoping
to get a quick refill.
I'm going away for a while.
777
00:54:24,640 --> 00:54:25,640
Oh.
778
00:54:26,080 --> 00:54:27,600
Well, how long you
going to be gone?
779
00:54:27,680 --> 00:54:30,440
Well, actually, forever.
780
00:54:32,000 --> 00:54:33,760
Forever? Well,
781
00:54:35,400 --> 00:54:38,120
(CHUCKLES)
in that case,
a double scoop.
782
00:54:38,600 --> 00:54:41,320
Forever's a pretty
long time, so I hear.
783
00:54:41,400 --> 00:54:42,960
Thanks, Terence.
784
00:54:43,000 --> 00:54:44,640
You know my name?
785
00:54:44,720 --> 00:54:47,120
Well, sure.
Why wouldn't I?
786
00:54:47,440 --> 00:54:50,200
I don't know.
I'm just a dust-keeper guy.
787
00:54:51,120 --> 00:54:54,280
I'm not exactly seen
as the most important
fairy in Pixie Hollow.
788
00:54:54,320 --> 00:54:56,280
Terence,
what are you
talking about?
789
00:54:56,320 --> 00:54:58,800
You're probably
the most important one
there is!
790
00:54:58,880 --> 00:55:01,200
Without you,
no one would have
any magic!
791
00:55:01,280 --> 00:55:04,000
Why, your talent
makes you who you are!
792
00:55:04,520 --> 00:55:05,960
You should be
proud of it! I mean...
793
00:55:06,040 --> 00:55:07,480
I am.
794
00:55:16,200 --> 00:55:19,120
(STAMMERING)
I'd better get going.
795
00:55:56,360 --> 00:55:57,760
Hey, Cheese.
796
00:56:00,080 --> 00:56:02,880
"Be proud of your talent."
What talent?
797
00:56:03,320 --> 00:56:06,400
I couldn't even get
these silly things
to work.
798
00:56:19,600 --> 00:56:21,040
Lost things.
799
00:56:36,440 --> 00:56:37,800
That's it!
800
00:56:47,280 --> 00:56:49,080
Attention, everyone!
801
00:56:50,720 --> 00:56:53,280
I'm afraid I have
distressing news.
802
00:56:54,880 --> 00:56:57,720
There is no way spring
can come on time.
803
00:56:58,560 --> 00:57:00,880
Months of work was lost,
804
00:57:00,920 --> 00:57:03,560
and it will take us months
to restore it all.
805
00:57:04,240 --> 00:57:06,920
So when the Everblossom
opens tomorrow,
806
00:57:07,240 --> 00:57:10,960
I'm afraid
we will not be going
to the mainland for spring.
807
00:57:11,880 --> 00:57:12,960
(ALL MURMURING)
808
00:57:13,040 --> 00:57:16,040
Wait! I know how we
can fix everything!
809
00:57:17,480 --> 00:57:18,920
Tinker Bell?
810
00:57:21,560 --> 00:57:23,520
Tinker Bell,
I don't think this is...
811
00:57:23,600 --> 00:57:26,560
Just hear me out.
Please.
812
00:57:27,640 --> 00:57:28,800
You!
813
00:57:32,040 --> 00:57:34,800
How long does it take you
to paint a ladybug?
814
00:57:34,840 --> 00:57:37,800
I don't know.
10, 15 minutes,
I guess.
815
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
(WHIMPERS)
816
00:57:55,480 --> 00:57:59,320
See? We can build more.
I can show you how.
817
00:57:59,360 --> 00:58:03,120
Making paint, gathering seeds,
we can do it all in no time.
818
00:58:03,640 --> 00:58:05,640
We have to at least try!
819
00:58:06,440 --> 00:58:09,520
Wait a... Are we really
gonna listen to her?
820
00:58:09,760 --> 00:58:12,360
She's the reason
we're in this mess
in the first place!
821
00:58:12,440 --> 00:58:14,320
But I can fix it.
822
00:58:14,360 --> 00:58:16,920
Yippee! Tinker Bell's
going to save us
823
00:58:17,000 --> 00:58:19,240
with her dopey
little doohickeys.
824
00:58:19,480 --> 00:58:22,760
Hide the squirrels!
What is your
problem, Vidia?
825
00:58:22,840 --> 00:58:24,600
Why do you think
you're so much
better than me?
826
00:58:24,680 --> 00:58:28,160
I am
better than you, sweetie.
I didn't ruin spring.
827
00:58:28,200 --> 00:58:30,320
At least now
I'm trying to help.
828
00:58:30,440 --> 00:58:32,880
Have you
ever helped anyone
besides yourself?
829
00:58:32,960 --> 00:58:34,800
Well, I tried to help you!
830
00:58:34,840 --> 00:58:36,800
Maybe I should have told you
to capture the hawk
831
00:58:36,840 --> 00:58:38,840
instead of the thistles!
832
00:58:38,880 --> 00:58:40,400
(ALL GASPING)
833
00:58:46,360 --> 00:58:49,520
Perhaps Tinker Bell
was not the only
one responsible.
834
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
(CHUCKLES NERVOUSLY)
835
00:58:51,520 --> 00:58:55,280
It seems to me that
your fast-flying talent
is well-suited
836
00:58:55,360 --> 00:58:58,800
to chasing down
each and every one
of the thistles.
837
00:58:59,080 --> 00:59:00,160
Me?
838
00:59:00,360 --> 00:59:03,960
Yes. And I expect
them all to be returned
to Needlepoint Meadow
839
00:59:04,040 --> 00:59:05,040
as soon as possible.
840
00:59:05,120 --> 00:59:07,560
But that could
take forever!
841
00:59:07,640 --> 00:59:09,960
Then I suggest
you get started.
842
00:59:19,640 --> 00:59:24,120
Now, Tinker Bell,
are you sure
you can do this?
843
00:59:27,080 --> 00:59:28,200
Yes.
844
00:59:29,480 --> 00:59:33,160
Because I'm a tinker.
It's who I am.
845
00:59:35,120 --> 00:59:37,080
And tinkers fix things.
846
00:59:38,600 --> 00:59:40,640
But I can't do it alone.
847
00:59:44,080 --> 00:59:45,960
BOTH: Command us,
Miss Bell.
848
00:59:46,680 --> 00:59:48,720
I'll help.
Show us how, Tink!
849
00:59:48,760 --> 00:59:50,760
I'll help you.
Me, too!
850
00:59:51,000 --> 00:59:54,080
Okay, gather up all
the twigs you can,
851
00:59:54,120 --> 00:59:56,760
all different sizes,
and tree sap.
852
00:59:56,800 --> 01:00:00,240
We need lots of that.
But most importantly,
853
01:00:00,280 --> 01:00:03,840
we need to find lost things.
854
01:00:12,600 --> 01:00:14,320
Okay, what have you got?
855
01:00:14,400 --> 01:00:16,440
How about this?
Will this do?
856
01:00:16,480 --> 01:00:18,600
Can you use
this fuzzy thing,
Miss Bell?
857
01:00:18,720 --> 01:00:20,120
Oh, yeah!
It's not fuzzy.
858
01:00:20,160 --> 01:00:22,640
CLANK: Yes, it is.
No, it isn't.
859
01:00:25,920 --> 01:00:27,160
Twig.
860
01:00:27,240 --> 01:00:28,880
Hammer.
861
01:00:28,960 --> 01:00:31,840
Magnification, please.
Thank you.
862
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
And that's how you do it!
863
01:00:38,160 --> 01:00:40,480
Now, what do you
suppose the...
864
01:00:42,880 --> 01:00:44,480
(BLOWS MELODY)
865
01:00:51,680 --> 01:00:53,320
You smell funny.
866
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Oh!
867
01:00:58,000 --> 01:01:00,440
I saw it first.
I bumped into it.
868
01:01:01,240 --> 01:01:03,280
TINKER BELL:
Just tie this off here.
869
01:01:03,680 --> 01:01:08,400
So, you just squeeze this,
then let it go, and...
870
01:01:09,680 --> 01:01:11,520
See? Simple!
871
01:01:14,480 --> 01:01:15,720
Now, just put
the berries in,
872
01:01:15,800 --> 01:01:17,880
and we'll have plenty
of paint in no time!
873
01:01:34,760 --> 01:01:36,360
(ALL CHEERING)
874
01:01:54,040 --> 01:01:57,520
Six, seven and eight.
875
01:02:42,600 --> 01:02:44,080
(ALL CHEERING)
876
01:02:53,880 --> 01:02:57,440
You did it, Tinker Bell.
You saved spring.
877
01:02:58,800 --> 01:03:00,200
We all did it.
878
01:03:00,280 --> 01:03:03,440
Queen Clarion?
Can't Tink come with us
to the mainland?
879
01:03:03,520 --> 01:03:06,600
Yeah,
she's done so much
for everyone.
880
01:03:06,840 --> 01:03:10,280
No, no,
you guys, really.
I don't need to go.
881
01:03:11,000 --> 01:03:13,040
Buttercup,
it's what you wanted.
882
01:03:13,120 --> 01:03:15,720
It's okay. My work is here.
883
01:03:15,800 --> 01:03:17,800
And I still have so
much to do. I gotta...
884
01:03:17,840 --> 01:03:19,640
FAIRY MARY:
Not here, you don't!
885
01:03:19,800 --> 01:03:21,600
Well... But I don't...
886
01:03:23,600 --> 01:03:24,920
Surprise, Miss Bell.
887
01:03:24,960 --> 01:03:27,960
We found your
tiny dancer!
888
01:03:29,520 --> 01:03:32,840
Actually,
I ran across this myself
many seasons ago.
889
01:03:33,440 --> 01:03:36,720
I didn't have
a clue what it was
or how to fix it.
890
01:03:37,400 --> 01:03:39,520
But you did,
Tinker Bell.
891
01:03:39,600 --> 01:03:42,480
You are quite
a rare talent indeed.
892
01:03:43,640 --> 01:03:47,840
And I'd imagine
there's a little girl
out there who's missing this.
893
01:03:48,520 --> 01:03:50,520
What do you mean? How...
894
01:03:50,640 --> 01:03:53,320
I think that perhaps
a certain tinker fairy
895
01:03:53,360 --> 01:03:55,960
might have a job
to do after all,
896
01:03:56,000 --> 01:03:57,320
on the mainland.
897
01:03:57,400 --> 01:03:59,000
You mean, I...
898
01:04:02,680 --> 01:04:04,000
IRIDESSA: I knew
you'd get to go!
FAWN: Oh, Tink!
899
01:04:04,080 --> 01:04:06,160
We can help, Miss Bell.
We can help. I'm strong.
900
01:04:06,240 --> 01:04:09,520
I'm so happy for you.
Come on.
We gotta go line up.
901
01:04:10,560 --> 01:04:12,560
Thank you, Your Highness.
902
01:04:12,640 --> 01:04:15,160
But how will I find
who it belongs to?
903
01:04:15,200 --> 01:04:17,160
You'll know. Now go!
904
01:04:25,240 --> 01:04:26,720
Good heavens.
905
01:04:27,520 --> 01:04:28,880
Thank you.
906
01:04:34,360 --> 01:04:37,600
Tink. Hey,
something to help you
on the mainland.
907
01:04:39,800 --> 01:04:41,840
Terence,
that's so sweet.
908
01:04:44,400 --> 01:04:46,040
Good luck, Tink.
909
01:04:46,400 --> 01:04:48,760
To the air, fairies!
To the air!
910
01:04:48,840 --> 01:04:50,760
The mainland awaits!
911
01:04:52,040 --> 01:04:56,960
♪ Come away with menow to the sky
912
01:04:57,040 --> 01:05:00,960
♪ Up o'er the hillsand the sea
913
01:05:01,080 --> 01:05:05,480
♪ Far beyondwhere our memories lie
914
01:05:05,560 --> 01:05:09,920
♪ To a place whereI'm free to be me
915
01:05:12,240 --> 01:05:16,080
♪ Oh gather ye now one and all
916
01:05:16,160 --> 01:05:20,920
♪ No matter what all ye may do
917
01:05:20,960 --> 01:05:25,760
♪ Let the stars fill your soulwhen the moon cradles all
918
01:05:25,840 --> 01:05:30,760
♪ So to yourself be true
919
01:05:32,120 --> 01:05:36,920
♪ The blanket of snowis all gone
920
01:05:37,000 --> 01:05:40,920
♪ Each flowerwaits for the sun
921
01:05:40,960 --> 01:05:45,480
♪ And the whisperingtears of the rain
922
01:05:45,560 --> 01:05:50,040
♪ Holds promise for everyone
923
01:05:50,120 --> 01:05:53,960
♪ Then come awaywith me friends
924
01:05:54,040 --> 01:05:58,560
♪ No matter whereyou call your home
925
01:05:58,640 --> 01:06:02,480
♪ With a light in our heartsWe will never part
926
01:06:02,480 --> 01:06:04,400
Fairies to the north!
927
01:06:04,880 --> 01:06:06,840
Fairies to the south!
928
01:06:06,960 --> 01:06:08,800
To the east and west!
929
01:06:19,640 --> 01:06:23,800
♪ Deep in the forest we go
930
01:06:23,840 --> 01:06:25,240
♪ The creaturesare all fast asleep
931
01:06:25,320 --> 01:06:27,320
Wake up, sleepyheads!
932
01:06:27,400 --> 01:06:29,920
Come on!
There you go.
Good squirrel.
933
01:06:30,000 --> 01:06:31,760
♪ With a kiss and a winkwe will waken our souls
934
01:06:31,840 --> 01:06:35,480
♪ While alwaystheir safety we'll keep
935
01:06:35,520 --> 01:06:39,360
♪ And then,then we'll dancethrough the night
936
01:06:39,480 --> 01:06:43,720
♪ Till the sunbeamssparkle at dawn
937
01:06:43,800 --> 01:06:48,200
♪ And away we will goLike last winter's snow
938
01:06:48,280 --> 01:06:51,880
♪ Soon our work will be done
939
01:06:51,960 --> 01:06:55,800
♪ Oh gather ye now one and all
940
01:06:55,840 --> 01:06:59,840
♪ No matter what all ye may do
941
01:06:59,920 --> 01:07:04,480
♪ Let the stars fill your soulwhen the moon cradles all
942
01:07:06,600 --> 01:07:10,880
♪ So to yourself be true
943
01:07:24,240 --> 01:07:28,240
♪ Oh gather ye now one and all
944
01:07:28,320 --> 01:07:32,400
♪ No matter what all ye may do
945
01:07:32,480 --> 01:07:37,120
♪ Let the stars fill your soulwhen the moon cradles all
946
01:07:37,200 --> 01:07:41,640
♪ So to yourself be true
947
01:07:46,160 --> 01:07:47,160
(WHISTLES)
948
01:07:48,240 --> 01:07:55,240
♪ So to yourself be true ♪
949
01:09:41,800 --> 01:09:43,560
(MELODY PLAYING)
950
01:09:46,960 --> 01:09:48,280
(GIGGLING)
951
01:09:51,680 --> 01:09:53,920
Mummy!
Guess what,
guess what!
952
01:09:54,080 --> 01:09:56,440
MRS. DARLING: Yes, Wendy.
What is it, darling?
953
01:10:03,040 --> 01:10:04,920
NARRATOR: A fairy's workis much more than,
954
01:10:05,000 --> 01:10:06,080
at first, it might appear.
955
01:10:06,160 --> 01:10:07,520
You did it!
956
01:10:08,400 --> 01:10:12,080
Suppose yourbroken clock ticks,though it hasn't in a year.
957
01:10:12,160 --> 01:10:13,200
(CHIMING)
958
01:10:13,240 --> 01:10:17,760
Perchance you finda toy you lost,or jingling bells you hear.
959
01:10:20,560 --> 01:10:25,880
It all means thatone very special fairymight be near.
960
01:10:42,680 --> 01:10:46,920
♪ Watch all the flowersdance with the wind
961
01:10:47,000 --> 01:10:51,400
♪ Listen to snowflakeswhisper your name
962
01:10:51,440 --> 01:10:55,040
♪ Feel all the wonderlifting your dreams
963
01:10:55,080 --> 01:11:00,000
♪ You can fly
964
01:11:00,080 --> 01:11:04,240
♪ Fly to who you are
965
01:11:04,360 --> 01:11:08,440
♪ Climb upon your star
966
01:11:08,520 --> 01:11:12,880
♪ You believeyou'll find your wings
967
01:11:12,920 --> 01:11:19,960
♪ Fly to your heart
968
01:11:21,640 --> 01:11:25,760
♪ Touch every rainbowpainting the sky
969
01:11:25,800 --> 01:11:29,960
♪ Look at the magicglide through your life
970
01:11:30,040 --> 01:11:33,760
♪ A sprinkle of pixie dustcircles the night
971
01:11:33,800 --> 01:11:38,680
♪ You can fly
972
01:11:38,760 --> 01:11:43,080
♪ Fly to who you are
973
01:11:43,120 --> 01:11:47,200
♪ Climb upon your star
974
01:11:47,320 --> 01:11:51,680
♪ When you believeyou'll find your wings
975
01:11:51,760 --> 01:11:55,360
♪ Fly
976
01:11:55,440 --> 01:11:59,560
♪ You can fly
977
01:11:59,640 --> 01:12:03,880
♪ To your heart
978
01:12:06,720 --> 01:12:12,960
♪ Rise to the heightsof all you can be
979
01:12:15,400 --> 01:12:21,680
♪ Soar on the hopeof marvelous things
980
01:12:21,760 --> 01:12:26,160
♪ Fly to who you are
981
01:12:26,200 --> 01:12:30,360
♪ Climb upon your star
982
01:12:30,400 --> 01:12:34,680
♪ When you believeyou'll find your wings
983
01:12:34,760 --> 01:12:39,040
♪ Fly
984
01:12:39,080 --> 01:12:43,200
♪ Everywhere you go
985
01:12:43,280 --> 01:12:47,640
♪ Your soul will find a home
986
01:12:47,680 --> 01:12:54,040
♪ You'll be freeto spread your wings
987
01:12:54,080 --> 01:12:57,720
♪ Fly
988
01:12:57,760 --> 01:13:04,760
♪ You can fly
989
01:13:04,840 --> 01:13:09,200
♪ To your heart ♪
70890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.