Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,958 --> 00:00:24,583
Christmas is the season
of love and togetherness.
2
00:00:24,666 --> 00:00:27,166
A time to forgive and help others.
3
00:00:27,250 --> 00:00:28,416
Around Christmas,
4
00:00:28,500 --> 00:00:31,708
our troubles seem to disappear
and everything is perfect.
5
00:00:32,791 --> 00:00:33,916
Perfect?
6
00:00:34,000 --> 00:00:36,750
First off, an old man
is wearing a wool suit in summer
7
00:00:36,875 --> 00:00:38,791
who gets stuck inside a chimney.
8
00:00:38,875 --> 00:00:40,833
The kids are on school break,
9
00:00:40,916 --> 00:00:43,125
they have nothing to do,
so they drive us crazy.
10
00:00:43,208 --> 00:00:46,291
And grandmas always want
to add raisins to every meal.
11
00:00:46,375 --> 00:00:49,208
Christmas is awful, and I can prove it.
12
00:00:49,291 --> 00:00:54,416
December 23.
I'm being held hostage at a mall.
13
00:00:54,500 --> 00:00:56,708
Walking here and there
like a drunk turkey.
14
00:00:56,791 --> 00:00:58,875
More and more bags appear in my hands.
15
00:00:58,958 --> 00:01:02,125
Our shopping list keeps growing.
I think I've been abducted.
16
00:01:02,208 --> 00:01:03,750
I guess I live here now!
17
00:01:03,833 --> 00:01:06,333
It's my only option. Where's your brother?
18
00:01:06,958 --> 00:01:09,041
Where is he? Where's your brother?
19
00:01:09,125 --> 00:01:11,666
Calm down, he's at Santa's Workshop.
20
00:01:11,750 --> 00:01:13,875
Here's a Christmas gift for you.
21
00:01:15,541 --> 00:01:16,541
Son!
22
00:01:16,625 --> 00:01:18,541
- Relax, Mom!
- I can't relax.
23
00:01:18,625 --> 00:01:20,416
I have to go shopping, make supper.
24
00:01:20,500 --> 00:01:22,208
I put the tree up by myself every year.
25
00:01:22,291 --> 00:01:25,208
- No, I always help.
- You put up a couple of ornaments.
26
00:01:25,291 --> 00:01:27,416
Then you make a cute TikTok and leave me!
27
00:01:28,000 --> 00:01:30,333
I can't wait until Christmas is over.
28
00:01:31,125 --> 00:01:33,333
I can't wait until Christmas Eve.
29
00:01:33,416 --> 00:01:35,625
Our family gets together,
30
00:01:35,708 --> 00:01:38,166
we have French toast with powdered sugar.
31
00:01:38,250 --> 00:01:41,333
I untangle the Christmas lights
and hang them on the tree.
32
00:01:41,416 --> 00:01:44,000
You teach me Mariah Carey's dance routine.
33
00:01:44,083 --> 00:01:47,166
Dad, stop embarrassing me at the mall.
34
00:01:49,125 --> 00:01:51,791
I can't wait for December 26.
35
00:01:51,875 --> 00:01:54,041
- Son, come down.
- No, Mom.
36
00:01:54,125 --> 00:01:55,791
- Come down, honey.
- No.
37
00:01:55,875 --> 00:01:57,458
Son, I gotta go. Come on.
38
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Wait, Mom.
39
00:01:59,041 --> 00:02:01,500
I need to tell the reindeer to give Santa
40
00:02:01,583 --> 00:02:02,916
our new address.
41
00:02:03,000 --> 00:02:04,208
Mommy already did.
42
00:02:04,291 --> 00:02:06,750
I sent a letter and a text message.
43
00:02:06,833 --> 00:02:08,083
You have his number?
44
00:02:08,166 --> 00:02:12,833
Yes, of course I have his number.
Just don't tell anyone, okay?
45
00:02:12,916 --> 00:02:14,666
That's my mommy!
46
00:02:15,125 --> 00:02:17,041
Cool, right? Come down now.
47
00:02:17,125 --> 00:02:19,416
- No!
- Come down, son.
48
00:02:19,541 --> 00:02:20,791
I don't want to!
49
00:02:22,291 --> 00:02:23,750
Mommy's gonna sit down.
50
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
I'm exhausted.
51
00:02:27,916 --> 00:02:29,625
Come on, Gael. Cooperate.
52
00:02:31,583 --> 00:02:32,750
What did you say?
53
00:02:35,833 --> 00:02:37,583
- Honey.
- Hey, Maju.
54
00:02:38,375 --> 00:02:39,541
Are you okay?
55
00:02:41,666 --> 00:02:44,625
Dad, we won't have
a Christmas tree this year.
56
00:02:46,208 --> 00:02:47,916
But I wanted one like this.
57
00:02:48,000 --> 00:02:51,916
Honey, of course we'll have a tree.
58
00:02:52,708 --> 00:02:54,958
Come on, we always have a Christmas tree.
59
00:02:55,041 --> 00:02:57,125
We haven't put it up because of the move.
60
00:02:57,666 --> 00:02:59,375
We need a smaller one.
61
00:02:59,458 --> 00:03:03,750
This one doesn't fit in our house.
It would only fit in Beyoncé's house.
62
00:03:04,875 --> 00:03:07,375
We will close in five minutes...
63
00:03:07,458 --> 00:03:10,250
- Come on. Let's go!
- Time to go.
64
00:03:15,416 --> 00:03:16,750
- We did it!
- We did it!
65
00:03:17,791 --> 00:03:18,791
So, is this it, honey?
66
00:03:18,833 --> 00:03:22,458
All year waiting in lines and,
come December, we queue up
67
00:03:22,541 --> 00:03:24,625
to take pictures with a stranger?
68
00:03:24,708 --> 00:03:25,875
He's not a stranger, Mom.
69
00:03:25,958 --> 00:03:27,166
He's Santa.
70
00:03:27,250 --> 00:03:29,041
What's that noise?
71
00:03:29,125 --> 00:03:30,791
Is it a macaw?
72
00:03:30,875 --> 00:03:34,500
It's telling us Santa has already left
73
00:03:35,083 --> 00:03:40,041
Everyone, I'm wrapping up another work day
with this great Christmas vibe!
74
00:03:41,125 --> 00:03:43,750
Santa will be back next year.
Apologies. Happy New Year.
75
00:03:43,833 --> 00:03:45,875
No... Wait, Mr. Elf.
76
00:03:45,958 --> 00:03:47,916
We want a picture with Santa.
77
00:03:48,000 --> 00:03:50,583
My girls take one every year
since they were born.
78
00:03:50,666 --> 00:03:53,916
I understand it's important to you,
but, however, nevertheless,
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,208
you should have got here earlier.
80
00:03:56,291 --> 00:03:57,708
- Mom.
- Yes, honey.
81
00:03:57,791 --> 00:04:00,333
I need to go. It's number two.
82
00:04:00,416 --> 00:04:03,291
Kids always have to poop
at such inconvenient times.
83
00:04:04,541 --> 00:04:05,833
It's coming.
84
00:04:05,916 --> 00:04:08,541
That's it, no pictures then.
Thanks, Mr. Elf.
85
00:04:08,625 --> 00:04:09,958
Let's go, it'll only get worse.
86
00:04:10,041 --> 00:04:13,666
We take pictures every Christmas.
It's not Christmas without a picture.
87
00:04:14,208 --> 00:04:17,375
Kids always have a way
of tugging at our heartstrings.
88
00:04:17,458 --> 00:04:19,458
Listen, my dear, this rope here
89
00:04:19,541 --> 00:04:22,708
cannot be crossed by anyone.
It's the rules of the mall.
90
00:04:23,750 --> 00:04:27,083
Santa will be back next year
with the same great vibe, okay?
91
00:04:27,166 --> 00:04:30,208
- I've got astrology charts to work on.
- No, wait.
92
00:04:30,291 --> 00:04:31,916
According to elf mythology,
93
00:04:32,000 --> 00:04:35,750
Santa's helpers must keep
the Christmas spirit alive, so let us in.
94
00:04:35,833 --> 00:04:38,791
Mythology is important,
but this elf has workers' rights.
95
00:04:38,875 --> 00:04:41,708
The mall doesn't pay overtime.
Don't tell anyone.
96
00:04:41,791 --> 00:04:44,583
Do moms get paid overtime?
I'd like to get paid too.
97
00:04:44,666 --> 00:04:47,500
He's about to poop his pants.
This is serious.
98
00:04:47,583 --> 00:04:49,125
- Will I get paid?
- No, wait.
99
00:04:49,208 --> 00:04:51,583
This picture is important to my family.
100
00:04:51,666 --> 00:04:52,708
- Keep it cool.
- Very!
101
00:04:52,791 --> 00:04:54,291
Hang in there.
Vasconcelos? Anselmo?
102
00:04:54,375 --> 00:04:56,083
People are getting emotional.
103
00:04:57,791 --> 00:04:59,708
What is this? An elf gang?
104
00:04:59,791 --> 00:05:02,416
No need to yell, Mr. Elf.
Don't work yourself up.
105
00:05:02,500 --> 00:05:04,833
Just a second. Look at Mommy, my love.
106
00:05:04,916 --> 00:05:07,500
- Santa or pooping?
- Santa!
107
00:05:08,166 --> 00:05:09,666
Santa it is, maybe with poop.
108
00:05:09,750 --> 00:05:11,666
There are two minutes left. Let us in.
109
00:05:11,750 --> 00:05:13,708
Those two minutes are up.
110
00:05:13,791 --> 00:05:17,375
May I have your attention, please?
We will close in two minutes.
111
00:05:17,458 --> 00:05:20,666
- Let's go in.
- Excuse us. Son, don't poop.
112
00:05:20,750 --> 00:05:23,541
- Santa!
- Ho, ho, ho!
113
00:05:23,625 --> 00:05:26,208
Santa, this is my stepdad.
114
00:05:26,291 --> 00:05:27,916
And this is my sister.
115
00:05:28,000 --> 00:05:30,041
- I'm not his sister.
- Yes, you are.
116
00:05:30,541 --> 00:05:32,833
Santa, I love you.
117
00:05:33,250 --> 00:05:34,708
You're better than Sonic,
118
00:05:34,791 --> 00:05:36,416
the Easter Bunny,
119
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
and all the Pokémons!
120
00:05:38,583 --> 00:05:41,291
Do you know what you want from Santa?
121
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
I want Christmas to be over.
122
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
You're so lovely, Arthur.
123
00:05:44,958 --> 00:05:46,375
Come on, people.
124
00:05:46,458 --> 00:05:49,708
Mr. Elf? Where's the annoying guy?
Can we take that picture?
125
00:05:49,791 --> 00:05:51,458
Great! Let's do it.
126
00:05:51,541 --> 00:05:53,041
Get closer, cute family.
127
00:05:53,125 --> 00:05:55,000
- Picture time.
- Listen, Dad.
128
00:05:55,083 --> 00:05:56,333
Yes, honey?
129
00:05:56,416 --> 00:05:57,875
Just sit for a second.
130
00:05:57,958 --> 00:06:02,208
The official family picture
should be just us three.
131
00:06:02,291 --> 00:06:05,166
Sweetie, we're a family now.
132
00:06:05,250 --> 00:06:07,708
We're not one family. We're two families.
133
00:06:09,750 --> 00:06:11,041
I get it now.
134
00:06:11,541 --> 00:06:13,458
Two families, right?
135
00:06:14,083 --> 00:06:16,791
Work it all out later.
It's 15 seconds per family.
136
00:06:16,875 --> 00:06:18,000
The clock is ticking.
137
00:06:19,541 --> 00:06:22,541
I'm getting really mad at Mr. Elf.
138
00:06:22,625 --> 00:06:25,541
- Hey...
- Great, next family.
139
00:06:34,500 --> 00:06:37,208
Don't take my raisins, love.
140
00:06:37,291 --> 00:06:39,750
I have a whole supper to cook.
141
00:06:39,833 --> 00:06:42,500
I love raisins and I love you.
142
00:06:43,500 --> 00:06:44,666
Come on, kids!
143
00:06:44,750 --> 00:06:46,458
It looks incredibly beautiful.
144
00:06:46,541 --> 00:06:47,750
- Dad?
- Yes?
145
00:06:47,833 --> 00:06:50,375
Gael put a slime hand on the tree.
146
00:06:50,458 --> 00:06:52,125
It's not a Christmas ornament.
147
00:06:52,208 --> 00:06:53,958
Yes, it is. It's an elf's hand.
148
00:06:54,041 --> 00:06:55,083
No, it's not.
149
00:06:55,166 --> 00:06:57,041
It's an elf's hand, honey.
150
00:06:57,625 --> 00:06:59,833
Lord, I have five baskets
left to be delivered.
151
00:06:59,916 --> 00:07:01,666
Why do I always accept so many orders?
152
00:07:02,291 --> 00:07:05,458
Who shows up unannounced
on December 24th?
153
00:07:06,166 --> 00:07:08,583
They're clueless. Send them away, honey.
154
00:07:08,666 --> 00:07:11,041
It could be Santa or a reindeer.
Send them away.
155
00:07:11,125 --> 00:07:12,791
Anyone home?
156
00:07:12,875 --> 00:07:13,916
It's the HOA lady.
157
00:07:14,000 --> 00:07:16,833
I'll have to be nice to her then.
158
00:07:18,166 --> 00:07:19,500
- How are you?
- Fine. And you?
159
00:07:19,583 --> 00:07:21,625
You're being fined, okay?
160
00:07:21,708 --> 00:07:25,000
- Why?
- A lack of Christmas spirit.
161
00:07:25,083 --> 00:07:27,916
For the love of God.
No decorations outside? No way.
162
00:07:28,000 --> 00:07:32,375
The entire neighborhood is decorated.
We have Christmas lights everywhere.
163
00:07:32,458 --> 00:07:34,916
These are the rules
of the homeowner's association.
164
00:07:35,000 --> 00:07:39,833
- We've just moved in.
- I know you're the newbies from unit five.
165
00:07:39,916 --> 00:07:43,000
Actually, I know who you are
because you're the noisy ones.
166
00:07:43,666 --> 00:07:46,541
- Big family, right?
- My two boys and his two girls.
167
00:07:46,625 --> 00:07:49,375
You two are great.
168
00:07:49,458 --> 00:07:52,000
- Nice to meet you.
- Hi. Pepê and Tina.
169
00:07:52,083 --> 00:07:54,625
Wait, come back.
I didn't even introduce myself!
170
00:07:54,708 --> 00:07:56,125
Listen up.
171
00:07:56,208 --> 00:07:58,416
I'm Silvana. Pleasure to meet you.
172
00:07:58,500 --> 00:08:02,375
I'm the property manager and I also own
a business you may have heard of.
173
00:08:02,458 --> 00:08:05,666
"You'll go bananas about Mega Silvana's."
174
00:08:05,750 --> 00:08:07,541
Oh, that store!
175
00:08:07,625 --> 00:08:10,166
- Yeah, I have my own store.
- Cool.
176
00:08:10,250 --> 00:08:12,166
I'm also the one in charge
177
00:08:12,250 --> 00:08:14,250
of the decorations I want to show you.
178
00:08:14,333 --> 00:08:17,916
- Sorry.
- You've just moved in. Let's be friends.
179
00:08:18,000 --> 00:08:19,666
You're new. Come with me.
180
00:08:21,708 --> 00:08:23,375
Do you like my decorations?
181
00:08:23,458 --> 00:08:25,416
Tell me the truth.
182
00:08:25,500 --> 00:08:30,458
- Well, I can't say I like it...
- Actually, we love it!
183
00:08:32,750 --> 00:08:33,958
Jovelino?
184
00:08:34,041 --> 00:08:36,041
- Let's go...
- Jovelino?
185
00:08:36,541 --> 00:08:39,375
The tree is all crooked, you see?
186
00:08:39,458 --> 00:08:42,666
Hi, Jovelino.
We'll give you a Christmas tip tomorrow.
187
00:08:42,750 --> 00:08:43,958
Thank you, ma'am.
188
00:08:44,041 --> 00:08:46,958
Each month has more days
and less money left.
189
00:08:47,041 --> 00:08:48,583
Are you complaining, Jovelino?
190
00:08:48,666 --> 00:08:52,000
No, but with these tips, God willing,
191
00:08:52,083 --> 00:08:56,041
I'll be able to visit my relatives
because I miss them so much.
192
00:08:56,125 --> 00:08:59,041
So emotional! I miss travelling too!
193
00:08:59,125 --> 00:09:01,541
I should ask for tips.
Everyone's doing it.
194
00:09:01,625 --> 00:09:04,833
Will you give me a tip as well, Jovelino?
195
00:09:04,916 --> 00:09:08,250
- Well, well, well...
- Of course I will, ma'am.
196
00:09:08,333 --> 00:09:09,500
Naturally.
197
00:09:10,583 --> 00:09:13,625
- I don't like the HOA lady.
- I could tell.
198
00:09:14,166 --> 00:09:15,458
Dad?
199
00:09:15,541 --> 00:09:19,166
Can you tell Arthur to turn down
that insufferable noise in his room?
200
00:09:19,250 --> 00:09:20,875
Why do I have to turn it down?
201
00:09:20,958 --> 00:09:23,291
Because I'm trying to listen to Rita Lee.
202
00:09:23,375 --> 00:09:24,666
Who is Rita Lee?
203
00:09:25,750 --> 00:09:27,041
I don't believe it.
204
00:09:27,125 --> 00:09:29,125
What planet did you come from?
205
00:09:29,208 --> 00:09:31,166
Are you fighting? It's Christmas.
206
00:09:34,125 --> 00:09:36,666
Hi, Carlos Henrique.
Arthur, it's your dad.
207
00:09:38,833 --> 00:09:40,000
What do you mean?
208
00:09:40,916 --> 00:09:43,125
You're canceling last minute?
209
00:09:43,208 --> 00:09:45,500
They were looking forward to the trip.
210
00:09:47,291 --> 00:09:48,625
Go ahead.
211
00:09:48,708 --> 00:09:50,500
Go ahead and send them money.
212
00:09:50,583 --> 00:09:53,625
I'll wrap it and put it under the tree.
They'll love it.
213
00:09:53,708 --> 00:09:54,875
What a fun gift.
214
00:09:55,875 --> 00:09:57,541
Merry Christmas to you too.
215
00:10:01,208 --> 00:10:02,208
Honey.
216
00:10:03,458 --> 00:10:04,791
I know, Mom.
217
00:10:06,416 --> 00:10:07,416
Whatever.
218
00:10:14,708 --> 00:10:16,291
Tina?
219
00:10:16,375 --> 00:10:18,750
- Won't you go talk to him?
- No.
220
00:10:18,833 --> 00:10:21,791
He'll work it out in his own time.
We'll talk later.
221
00:10:21,875 --> 00:10:24,666
Teenagers need direct talks,
but that's just my opinion.
222
00:10:25,291 --> 00:10:28,000
I know when the time is right
to talk to my own son.
223
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
Okay?
224
00:10:33,750 --> 00:10:35,000
Stop it, Gael.
225
00:10:35,083 --> 00:10:39,333
Come on! Your slime is ruining everything!
226
00:10:44,583 --> 00:10:46,875
I don't think she likes slime.
227
00:10:47,916 --> 00:10:49,208
Hey.
228
00:10:49,875 --> 00:10:52,125
Why the long face?
229
00:10:53,666 --> 00:10:55,833
I guess I don't like Christmas anymore.
230
00:10:55,916 --> 00:10:57,208
What do you mean?
231
00:10:57,750 --> 00:11:01,291
Christmas has always been
our favorite holiday.
232
00:11:01,375 --> 00:11:03,958
You haven't even written
your letter to Santa yet.
233
00:11:04,041 --> 00:11:05,875
Don't you want to make a wish?
234
00:11:05,958 --> 00:11:07,208
I want Mommy back.
235
00:11:10,125 --> 00:11:11,291
Maju,
236
00:11:12,083 --> 00:11:14,541
Mommy died, but she's not gone forever.
237
00:11:15,166 --> 00:11:17,000
She'll always be here.
238
00:11:17,583 --> 00:11:20,000
In the good memories you have with her.
239
00:11:20,833 --> 00:11:22,416
And here.
240
00:11:22,500 --> 00:11:23,750
Right?
241
00:11:23,833 --> 00:11:26,916
She's here because we'll always love her.
242
00:11:27,916 --> 00:11:30,000
I just wanted her to be here, in my room.
243
00:11:30,875 --> 00:11:34,416
I don't want a new family.
I want our family.
244
00:11:35,166 --> 00:11:36,250
Honey...
245
00:11:36,333 --> 00:11:38,500
Come here.
246
00:11:39,125 --> 00:11:40,625
My gosh.
247
00:11:40,708 --> 00:11:45,250
Where's that doll you made with Mommy,
the one you really love?
248
00:11:45,333 --> 00:11:47,416
- Where did she go?
- She's right here.
249
00:11:49,208 --> 00:11:52,541
You two worked on it for days, remember?
250
00:11:54,791 --> 00:11:55,875
Where is she?
251
00:11:56,875 --> 00:11:59,250
She's so cute.
252
00:12:00,916 --> 00:12:05,500
How about we put her
right next to the Christmas tree?
253
00:12:05,583 --> 00:12:08,333
Let's give our new home a chance.
254
00:12:08,416 --> 00:12:10,833
And our new Christmas, okay?
255
00:12:12,250 --> 00:12:15,375
- All right.
- Come here!
256
00:12:15,458 --> 00:12:17,500
My girl!
257
00:12:31,708 --> 00:12:32,916
Sorry.
258
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
I'm glad you came back to talk.
259
00:12:36,291 --> 00:12:39,083
Baby, I'm so very sorry.
260
00:12:40,916 --> 00:12:42,958
I'm sorry too.
261
00:12:43,625 --> 00:12:46,458
Of course I want you
to help me raise my boys, but...
262
00:12:47,750 --> 00:12:50,791
Maju and Gael always fight.
Arthur and Nanda as well.
263
00:12:50,875 --> 00:12:53,791
And I'm fighting with a shrinking turkey.
264
00:12:53,875 --> 00:12:56,791
Now it looks like... a little quail.
265
00:12:58,416 --> 00:13:00,125
Relax, baby.
266
00:13:00,666 --> 00:13:02,250
They'll learn to get along.
267
00:13:02,333 --> 00:13:03,416
What should we do?
268
00:13:04,250 --> 00:13:05,708
Let's focus on Christmas.
269
00:13:05,791 --> 00:13:08,500
If we make this Christmas work,
270
00:13:08,583 --> 00:13:10,458
our family will work out too.
271
00:13:11,375 --> 00:13:12,916
MERRY CHRISTMAS
272
00:13:27,791 --> 00:13:28,958
Hi, Gael.
273
00:13:29,041 --> 00:13:30,916
- Hi. How are you?
- I'm fine.
274
00:13:31,500 --> 00:13:34,041
What do you want for Christmas?
275
00:13:34,958 --> 00:13:37,916
I asked Santa for a sister.
276
00:13:38,000 --> 00:13:39,625
It's what I've always wanted.
277
00:13:39,708 --> 00:13:41,166
And he gave me one.
278
00:13:41,250 --> 00:13:43,875
Now I'll ask for a flying dinosaur.
279
00:13:43,958 --> 00:13:45,250
A pterodactyl.
280
00:13:45,833 --> 00:13:48,250
- Wish away.
- Do you want to be my grandpa?
281
00:13:50,333 --> 00:13:53,916
- Of course.
- You got yourself a handsome grandpa.
282
00:13:56,291 --> 00:13:57,375
Come closer.
283
00:13:57,916 --> 00:13:59,041
I have a secret.
284
00:14:00,375 --> 00:14:04,000
I'm dressed up as a grandpa,
but I'm really a Tyrannosaurus rex.
285
00:14:04,958 --> 00:14:06,291
- For real?
- For real.
286
00:14:06,375 --> 00:14:09,000
- I'm going to get you, Gael.
- No.
287
00:14:09,083 --> 00:14:10,875
Come back, Gael! Come here!
288
00:14:10,958 --> 00:14:14,541
Hey, who's this cute girl?
I'll get you too!
289
00:14:15,541 --> 00:14:18,458
Come here, girl. Maju!
290
00:14:18,541 --> 00:14:19,625
Where's Gael?
291
00:14:20,750 --> 00:14:22,041
Listen up, family!
292
00:14:22,875 --> 00:14:27,458
Get ready for theater time!
293
00:14:27,541 --> 00:14:28,625
- Yay!
- I'm hungry!
294
00:14:28,708 --> 00:14:31,208
- Theater time first.
- No, I'm hungry.
295
00:14:31,291 --> 00:14:33,791
- Supper is at midnight, right, Dad?
- Yes...
296
00:14:33,875 --> 00:14:35,750
Midnight? Are you crazy?
297
00:14:36,375 --> 00:14:40,625
Honey, they're hungry.
Supper is ready. It's getting cold.
298
00:14:40,708 --> 00:14:42,916
- Poor kid.
- Midnight supper is a tradition.
299
00:14:43,000 --> 00:14:45,416
Could this tradition
start half an hour earlier?
300
00:14:45,500 --> 00:14:48,333
Could anxiety hold off
for another half an hour?
301
00:14:48,416 --> 00:14:49,541
It's our tradition.
302
00:14:49,625 --> 00:14:51,250
- That's right.
- I know, but...
303
00:14:52,125 --> 00:14:53,500
- Are you hungry, son?
- I am!
304
00:14:53,583 --> 00:14:55,875
No. Come on, people!
305
00:14:55,958 --> 00:14:56,958
Let's cheer up.
306
00:14:57,000 --> 00:15:00,375
- I want to eat.
- I know you're hungry, but let's cheer up.
307
00:15:00,458 --> 00:15:02,125
Come on. Let's cheer up for Christmas!
308
00:15:02,208 --> 00:15:03,833
- Theater time...
- They're hungry.
309
00:15:03,916 --> 00:15:08,291
- The girls are used to it.
- But he always eats early.
310
00:15:08,375 --> 00:15:10,833
You're going to let him go hungry
because of tradition?
311
00:15:11,833 --> 00:15:14,375
- Give it back to me!
- No, I got it first.
312
00:15:14,458 --> 00:15:16,125
I don't want to be here.
313
00:15:25,791 --> 00:15:26,916
Oh, Lord.
314
00:15:44,625 --> 00:15:46,125
I hate Christmas!
315
00:16:01,916 --> 00:16:04,375
I wish Christmas
would be disappear forever!
316
00:16:47,916 --> 00:16:51,333
WORLD'S FIRST CHRISTMAS
317
00:16:51,416 --> 00:16:52,875
Merry Christmas!
318
00:16:52,958 --> 00:16:56,833
Santa got us gifts! Santa got us gifts!
319
00:16:56,916 --> 00:16:58,708
Gael, wait for me!
320
00:16:58,791 --> 00:17:00,958
- I want my gift.
- I want mine too!
321
00:17:11,208 --> 00:17:12,541
What?
322
00:17:13,291 --> 00:17:15,708
Guys, where's the tree?
Where are the gifts?
323
00:17:15,791 --> 00:17:18,166
Was I that bad?
324
00:17:18,250 --> 00:17:20,458
What happened? Is everything gone?
325
00:17:21,958 --> 00:17:23,875
What is this? Where's the tree?
326
00:17:23,958 --> 00:17:25,958
- What happened?
- Where's everything?
327
00:17:26,041 --> 00:17:28,541
- Very funny, Arthur.
- What?
328
00:17:28,625 --> 00:17:30,708
Is this a stupid TikTok prank?
329
00:17:30,791 --> 00:17:32,625
I have better things to do, okay?
330
00:17:32,708 --> 00:17:35,250
No finger-pointing. Let's figure it out.
331
00:17:35,333 --> 00:17:38,291
- It must have been a thief!
- What do you mean?
332
00:17:38,375 --> 00:17:40,125
Really, a thief?
333
00:17:40,208 --> 00:17:41,750
A very specific thief.
334
00:17:41,833 --> 00:17:46,000
They left the TV, the computer.
Everything is tidy. I want to meet them.
335
00:17:46,083 --> 00:17:49,666
Listen up, stay inside.
I'll go talk to the security guard.
336
00:17:49,750 --> 00:17:50,916
- I'll go with you.
- No!
337
00:17:51,375 --> 00:17:53,041
- I'm coming.
- No way.
338
00:17:53,125 --> 00:17:55,333
- Yes, I'm coming.
- Of course. Come.
339
00:17:55,416 --> 00:17:56,458
Watch the kids.
340
00:18:06,541 --> 00:18:07,666
What happened?
341
00:18:08,125 --> 00:18:10,500
- What's going on?
- How did everything disappear?
342
00:18:11,083 --> 00:18:13,291
All those trees the HOA lady got?
343
00:18:13,375 --> 00:18:14,416
Wow.
344
00:18:15,166 --> 00:18:18,458
Did Jovelino get mad at her
and take it all down?
345
00:18:18,541 --> 00:18:21,791
- Overnight?
- There's no set time for rebellion.
346
00:18:21,875 --> 00:18:24,541
- Clean it all up, Jovelino.
- Of course, ma'am.
347
00:18:24,625 --> 00:18:25,708
Silvana?
348
00:18:25,791 --> 00:18:28,875
What happened to all the decorations?
349
00:18:28,958 --> 00:18:31,625
Don't you like our landscaping?
350
00:18:31,708 --> 00:18:35,291
Or is the pool dirty again?
The pump broke and you didn't tell me?
351
00:18:36,041 --> 00:18:38,916
No, we're wondering
where the Christmas decorations went.
352
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
The Christmas trees are all gone!
353
00:18:41,125 --> 00:18:46,958
Trees from Christmas? Did you import
foreign trees without my approval?
354
00:18:47,041 --> 00:18:49,916
No, all our trees are local.
I've only trimmed and pruned them.
355
00:18:50,000 --> 00:18:54,041
What's going on?
What happened to our Christmas holiday?
356
00:18:54,125 --> 00:18:56,333
Wait... Jovelino.
357
00:18:56,416 --> 00:19:00,291
How about the tips you collected
to go visit your relatives?
358
00:19:00,375 --> 00:19:03,791
Ma'am, I haven't seen my relatives
in a while, you know?
359
00:19:03,875 --> 00:19:06,375
They always fight.
Why would I go visit them?
360
00:19:06,458 --> 00:19:09,125
He has no time to travel.
He works too much.
361
00:19:09,208 --> 00:19:11,375
He really enjoys what he does.
He's such a workhorse.
362
00:19:11,875 --> 00:19:12,875
I'm her workhorse.
363
00:19:12,916 --> 00:19:17,875
What do you mean? December is the month
we get together with family to celebrate.
364
00:19:17,958 --> 00:19:20,958
- What?
- We exchange gifts.
365
00:19:21,041 --> 00:19:26,291
Did you two go crazy?
December is the worst month for sales.
366
00:19:26,375 --> 00:19:28,125
- No way...
- What?
367
00:19:28,208 --> 00:19:30,833
- The worst month?
- They always play all those ads.
368
00:19:31,291 --> 00:19:33,958
- People get famous in December.
- Why?
369
00:19:34,041 --> 00:19:38,375
Celebrities on December ads?
Give me just one example then.
370
00:19:38,458 --> 00:19:39,625
- Roberto Carlos.
- Yes!
371
00:19:39,708 --> 00:19:42,666
Roberto Carlos has a live concert
every December.
372
00:19:42,750 --> 00:19:47,875
Are you nuts? Roberto Carlos has a concert
in the middle of the year every year.
373
00:19:47,958 --> 00:19:50,333
It's always in June.
He's the King of Caruaru!
374
00:19:50,416 --> 00:19:53,208
He must be warming up his accordion.
375
00:19:53,291 --> 00:19:56,583
He always takes his accordion to Caruaru.
376
00:19:56,666 --> 00:20:01,416
We all love his forró songs.
Roberto and his forró are awesome.
377
00:20:01,500 --> 00:20:03,458
Everyone hits the dance floor.
378
00:20:03,833 --> 00:20:06,208
- I love Mr. Carlos.
- So do I, you know?
379
00:20:06,791 --> 00:20:08,125
Breaking news!
380
00:20:08,208 --> 00:20:12,375
Wild turkeys have taken over
the streets of Rio.
381
00:20:12,458 --> 00:20:15,583
- Wild turkeys?
- Is this mass hysteria?
382
00:20:15,666 --> 00:20:19,416
I wanted to send out a text,
but I can only find the sad and mad emoji.
383
00:20:20,291 --> 00:20:21,583
Let me see.
384
00:20:22,125 --> 00:20:24,958
I can't find anything
related to Christmas anywhere.
385
00:20:25,041 --> 00:20:27,958
- Wild turkeys!
- As for Santa Claus...
386
00:20:28,875 --> 00:20:31,791
It seems "Santa & Claus"
are a country duo!
387
00:20:31,875 --> 00:20:35,791
Don't you get it? Christmas is no more!
It's gone for good, people!
388
00:20:37,000 --> 00:20:41,250
Mom, I'll write a letter to Santa
and ask him where Christmas went.
389
00:20:41,333 --> 00:20:42,166
No way.
390
00:20:42,250 --> 00:20:45,125
I can't see it on TikTok.
Everything is on TikTok, right?
391
00:20:45,208 --> 00:20:48,166
So, someone hacked the Matrix
and deleted Christmas?
392
00:20:48,250 --> 00:20:50,708
It sounds about right.
But how did it happen?
393
00:20:51,208 --> 00:20:52,291
Wait.
394
00:20:53,500 --> 00:20:54,833
Just wait.
395
00:20:54,916 --> 00:20:56,291
Let me look at my orders.
396
00:20:56,916 --> 00:20:58,750
The baskets I need to deliver!
397
00:20:58,833 --> 00:21:01,541
- They're all gone!
- This is it, Tina!
398
00:21:02,083 --> 00:21:06,041
Christmas is gone.
It's unbelievable, but it's true!
399
00:21:06,125 --> 00:21:09,750
God, I worked so hard.
Where is everything?
400
00:21:10,250 --> 00:21:13,416
- Raisins, stuffing, turkey, French toasts.
- A call from work? Hello?
401
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Hi, Aparecida.
402
00:21:15,458 --> 00:21:17,041
What about the holiday?
403
00:21:17,875 --> 00:21:19,500
Of course, it's not a holiday.
404
00:21:20,208 --> 00:21:22,625
- Don't worry. I'll be right there.
- Where?
405
00:21:22,708 --> 00:21:24,625
- I'm on my way.
- What?
406
00:21:24,708 --> 00:21:26,958
- You have work today?
- And the kids have school.
407
00:21:27,041 --> 00:21:28,375
- What? No!
- Kids, school!
408
00:21:28,458 --> 00:21:30,833
- I'm not going!
- Kids, off to school!
409
00:21:30,916 --> 00:21:32,458
There's no Christmas holiday.
410
00:21:32,541 --> 00:21:35,500
- Pack their lunch and I'll get ready.
- Stop making a fuss, Gael!
411
00:21:35,583 --> 00:21:37,625
- How can I pack their lunch now?
- Come, Maju!
412
00:21:37,708 --> 00:21:39,333
Fruit... It's one fruit or two.
413
00:21:39,416 --> 00:21:41,333
Three, four... One banana each.
414
00:21:41,416 --> 00:21:43,208
I have so much to do.
415
00:21:45,708 --> 00:21:48,000
Actually, I don't have anything to do.
416
00:21:48,958 --> 00:21:50,666
That's it. I won't do anything.
417
00:22:00,666 --> 00:22:01,666
Good morning!
418
00:22:01,750 --> 00:22:03,500
Good morning.
419
00:22:04,291 --> 00:22:05,958
C'mon, let's cheer up!
420
00:22:06,041 --> 00:22:09,416
- Good morning, class!
- Good morning.
421
00:22:09,500 --> 00:22:12,625
Let's cheer up for teacher Pepê's class!
422
00:22:12,708 --> 00:22:15,000
Time to study
Ask me if you don't know
423
00:22:15,083 --> 00:22:17,833
Write it all down
Let your minds go
424
00:22:17,916 --> 00:22:19,375
We'll talk it all out
425
00:22:25,750 --> 00:22:26,791
This is silly...
426
00:22:28,750 --> 00:22:29,750
Well...
427
00:22:30,250 --> 00:22:31,375
Here we are.
428
00:22:32,000 --> 00:22:36,750
It's hard, because we don't go to school
while on vacation, right?
429
00:22:36,833 --> 00:22:39,416
Instead of visiting Grandma and Grandpa...
430
00:22:39,500 --> 00:22:41,041
We're not on vacation.
431
00:22:41,125 --> 00:22:42,166
That's in July.
432
00:22:42,250 --> 00:22:43,625
I never see my grandma.
433
00:22:43,708 --> 00:22:45,916
Neither do I.
434
00:22:46,000 --> 00:22:48,500
What? Don't you visit your relatives?
435
00:22:48,583 --> 00:22:50,333
- No.
- Ever?
436
00:22:50,416 --> 00:22:51,625
Never.
437
00:23:00,375 --> 00:23:03,458
Hi, Pepê.
Could you help me with something?
438
00:23:03,541 --> 00:23:08,125
After 15 years of busy holidays,
I don't know what to do with my free time.
439
00:23:08,208 --> 00:23:12,416
I don't know if I should binge-watch
a series or start working out.
440
00:23:12,500 --> 00:23:14,333
I could swim, or just do nothing...
441
00:23:16,083 --> 00:23:18,541
It's not just Christmas.
It's all upside down!
442
00:23:18,625 --> 00:23:20,166
We've got to do something!
443
00:23:20,250 --> 00:23:24,375
Unbelievable!
Society can't see a woman taking a break.
444
00:23:24,458 --> 00:23:26,166
Someone needs to do something.
445
00:23:26,250 --> 00:23:28,375
No, I don't want to do anything.
446
00:23:28,458 --> 00:23:30,208
Baby, do you think this is right?
447
00:23:31,041 --> 00:23:32,833
Look, Pepê, it isn't right...
448
00:23:32,916 --> 00:23:33,916
Not right, really,
449
00:23:34,375 --> 00:23:35,958
but it isn't wrong either.
450
00:23:36,458 --> 00:23:38,458
Okay? Bye.
451
00:23:38,541 --> 00:23:39,833
Bye.
452
00:23:40,416 --> 00:23:41,500
She hung up!
453
00:23:42,916 --> 00:23:44,500
- Watch out!
- Sorry!
454
00:23:45,500 --> 00:23:47,125
Isn't that Mr. Elf?
455
00:23:50,166 --> 00:23:52,416
Sorry. Forgive me, Mr. Elf.
456
00:23:52,500 --> 00:23:55,625
- What did you call me? I'm a hard worker.
- I apologize.
457
00:23:55,708 --> 00:23:57,708
- Aren't you Mr. Elf?
- I'm not an elf!
458
00:23:57,791 --> 00:23:59,208
What happened to the world?
459
00:23:59,750 --> 00:24:03,041
Accept the world as it is.
Everyone pretends we're invisible!
460
00:24:03,125 --> 00:24:04,625
This day is really crazy!
461
00:24:04,708 --> 00:24:07,875
It's always been crazy.
You were just looking the other way.
462
00:24:07,958 --> 00:24:11,166
- Armored car, gated community...
- We met at the mall yesterday.
463
00:24:11,250 --> 00:24:13,125
- You were working.
- At the mall?
464
00:24:13,208 --> 00:24:16,583
I avoid shopping malls.
I'm a street juggler. Look!
465
00:24:17,250 --> 00:24:19,791
It's hard with people watching,
but it's what I do.
466
00:24:20,458 --> 00:24:22,208
Do you use Venmo?
467
00:24:22,291 --> 00:24:24,875
I got no tips while I was talking to you.
468
00:24:24,958 --> 00:24:27,916
- I'm coming, ma'am!
- My phone died.
469
00:24:28,000 --> 00:24:29,166
Got it.
470
00:24:29,250 --> 00:24:30,375
Do you go to therapy?
471
00:24:31,458 --> 00:24:34,291
- Excuse me.
- Everyone forgot about Freud, right?
472
00:24:36,000 --> 00:24:37,375
Hello? One minute.
473
00:24:43,041 --> 00:24:47,750
Tina, why are you pretending
nothing is weird right now?
474
00:24:48,833 --> 00:24:50,583
Everyone forgot Christmas.
475
00:24:50,666 --> 00:24:53,000
Will I forget it too?
476
00:24:53,083 --> 00:24:57,125
This is my first holiday off in years!
477
00:24:57,208 --> 00:25:00,250
- I'm so tired of turkey.
- Tina, this is not about you.
478
00:25:00,333 --> 00:25:03,250
I know, but it is a little bit. I'm tired.
479
00:25:03,333 --> 00:25:06,625
It's about Christmas,
but there's so much more to it.
480
00:25:06,708 --> 00:25:09,541
The Christmas spirit is gone
with everything else.
481
00:25:09,625 --> 00:25:11,958
Why is it so bad that Christmas is gone?
482
00:25:12,041 --> 00:25:14,500
Dad, our Christmas pictures are gone.
483
00:25:22,500 --> 00:25:24,416
Mom's pictures are gone too.
484
00:25:28,208 --> 00:25:30,208
It's an alternate reality.
485
00:25:31,458 --> 00:25:32,666
Wow!
486
00:25:42,166 --> 00:25:43,958
I really want Christmas back.
487
00:25:54,125 --> 00:25:56,041
Mom, it didn't work.
488
00:26:00,250 --> 00:26:03,041
Honey, do you see how weird and sad
the world is?
489
00:26:03,125 --> 00:26:04,583
Sad.
490
00:26:18,791 --> 00:26:20,875
Get out of the way, grandma!
491
00:26:26,541 --> 00:26:28,125
What's wrong, Maju?
492
00:26:29,250 --> 00:26:31,416
I wished Christmas away.
493
00:26:32,041 --> 00:26:34,583
But I didn't really mean it.
494
00:26:34,666 --> 00:26:36,125
It's not your fault, Maju.
495
00:26:36,208 --> 00:26:39,291
I wished Arthur away so many times
and he's still here.
496
00:26:39,375 --> 00:26:43,041
Guys, we gotta believe her.
I think she's being serious.
497
00:26:43,125 --> 00:26:45,625
Of course not!
Maju, forget it. Don't worry about it.
498
00:26:47,958 --> 00:26:49,916
Maju, don't get upset.
499
00:26:51,791 --> 00:26:54,083
God, what can I do
to bring Christmas back?
500
00:27:04,166 --> 00:27:06,625
We have to bring Christmas back.
501
00:27:06,708 --> 00:27:09,708
If our family is the only one
that remembers Christmas,
502
00:27:09,791 --> 00:27:13,750
it's our mission in this crazy world
to remind people of Christmas.
503
00:27:13,833 --> 00:27:16,208
How can we do that, Pepê?
504
00:27:16,291 --> 00:27:18,916
I can't see my family
and everyone else so sad.
505
00:27:20,791 --> 00:27:23,250
- I have a plan.
- I'm afraid to ask what it is.
506
00:27:24,000 --> 00:27:27,333
Honey, Santa showing up at school
will be insane.
507
00:27:27,416 --> 00:27:31,625
We have to reactivate people's memories.
One look and the kids will snap out of it.
508
00:27:31,708 --> 00:27:34,208
- "It's Santa! I remember Christmas!"
- Yeah, right.
509
00:27:34,291 --> 00:27:36,000
I love Santa.
510
00:27:36,083 --> 00:27:39,666
Can we even find anything Christmassy
in a world without Christmas?
511
00:27:39,750 --> 00:27:41,500
How come Easter isn't gone?
512
00:27:41,583 --> 00:27:43,375
There are still bunnies everywhere.
513
00:27:43,458 --> 00:27:46,541
Or Carnival, when the streets get dirty?
Or Mother's Day?
514
00:27:46,625 --> 00:27:49,416
You know what would be fair?
No more Father's Day!
515
00:27:50,041 --> 00:27:52,416
- Guys, will it really work?
- My bad.
516
00:27:52,500 --> 00:27:54,083
Of course it will.
517
00:27:54,166 --> 00:27:56,416
Come on, everyone remembers Santa!
518
00:27:56,500 --> 00:27:57,666
It will work, right?
519
00:27:57,750 --> 00:27:59,250
- It will!
- For sure!
520
00:27:59,333 --> 00:28:01,666
- Cheer up, sweetie.
- Of course! Let's do it.
521
00:28:02,916 --> 00:28:05,708
- No way they don't have it here.
- Tina, what a pretty costume!
522
00:28:05,791 --> 00:28:06,791
Look, that's red.
523
00:28:06,833 --> 00:28:08,750
- Maybe it's over there?
- Hello, how are you?
524
00:28:08,833 --> 00:28:11,875
How are you? Welcome to Crazy Costumes.
525
00:28:11,958 --> 00:28:13,791
Do you have anything in mind?
526
00:28:13,875 --> 00:28:17,125
Yes, we need something very specific.
527
00:28:17,208 --> 00:28:20,375
We wanted an old man costume.
528
00:28:20,458 --> 00:28:23,000
- A cute, long white beard.
- Okay.
529
00:28:23,833 --> 00:28:26,250
Red from head to toe
with a big bag of gifts.
530
00:28:26,333 --> 00:28:27,708
It has to fit him.
531
00:28:27,791 --> 00:28:29,416
Am I supposed to dress up?
532
00:28:29,500 --> 00:28:30,916
Who else would do it?
533
00:28:31,000 --> 00:28:34,333
We're trying to help.
Help us help you, okay?
534
00:28:34,416 --> 00:28:36,833
- But...
- Here's the thing. Focus on me, dear.
535
00:28:36,916 --> 00:28:41,125
We want a long-sleeve red shirt and beanie
as well as a nice, thick black belt.
536
00:28:41,208 --> 00:28:42,708
Also, boots and gloves.
537
00:28:42,791 --> 00:28:44,583
Isn't he going to sweat buckets?
538
00:28:44,666 --> 00:28:48,833
You should try the ski store nearby.
539
00:28:48,916 --> 00:28:52,333
Okay, what do you have in red?
Let's start there.
540
00:28:52,416 --> 00:28:53,625
How about Ladybug?
541
00:28:54,583 --> 00:28:56,666
And Little Red Riding Hood's cape.
542
00:28:56,750 --> 00:28:58,000
Red Riding Hood.
543
00:28:58,083 --> 00:28:59,083
Or Satan.
544
00:28:59,125 --> 00:29:01,416
- Satan?
- Wrong vibe, son.
545
00:29:01,500 --> 00:29:02,875
I was just...
546
00:29:04,666 --> 00:29:08,583
I was thinking, how about a Summer Santa?
547
00:29:08,666 --> 00:29:10,708
It matches Brazil and Rio...
548
00:29:10,791 --> 00:29:13,750
A Summer Santa?
It's hard enough to do traditional Santa.
549
00:29:13,833 --> 00:29:17,083
- That's true.
- There's nothing like it at this store.
550
00:29:17,166 --> 00:29:20,333
I don't understand this theme. Santa who?
551
00:29:20,416 --> 00:29:23,250
He can dress up as Peppa Pig's dad.
I have it upstairs.
552
00:29:23,333 --> 00:29:24,208
Listen up.
553
00:29:24,291 --> 00:29:27,000
We must focus on red items.
Anything red will do.
554
00:29:27,500 --> 00:29:28,416
Focus on red.
555
00:29:28,500 --> 00:29:31,708
But I also need a belt to look like Santa.
556
00:29:31,791 --> 00:29:33,750
Don't bring me just anything, kids.
557
00:29:33,833 --> 00:29:36,291
It won't do. It has to look real!
558
00:29:36,375 --> 00:29:39,791
Guys, I don't think this is right.
559
00:29:39,875 --> 00:29:41,166
It looks great!
560
00:29:44,625 --> 00:29:46,458
For the love of God. This is wrong!
561
00:29:46,541 --> 00:29:48,208
That's not the character.
562
00:29:48,291 --> 00:29:50,291
- We need Santa.
- How about the beard?
563
00:29:50,875 --> 00:29:52,083
Yeah.
564
00:29:52,166 --> 00:29:54,291
How about an old man from the Bible?
565
00:29:54,375 --> 00:29:56,833
Or the old guy from The Lord of the Rings?
566
00:29:56,916 --> 00:29:59,833
We have Saruman, Alatar,
Radagast and Gandalf.
567
00:29:59,916 --> 00:30:02,791
Great, bring me the beard
for "Sarundalf" then.
568
00:30:02,875 --> 00:30:06,083
As for the clothes,
we'll make them out of some red fabric.
569
00:30:06,166 --> 00:30:07,166
Let's go!
570
00:30:07,208 --> 00:30:09,125
I mean...
571
00:30:15,083 --> 00:30:17,750
Honey, recess started.
572
00:30:18,458 --> 00:30:21,041
You look great, my love. Break a leg!
573
00:30:21,125 --> 00:30:23,000
Be as adorable as you can be.
574
00:30:23,083 --> 00:30:25,000
They'll see me and remember Christmas.
575
00:30:25,083 --> 00:30:28,708
Lean in, because kids can't focus.
Start out with "Ho, ho, ho!"
576
00:30:28,791 --> 00:30:30,125
- All right!
- Can I go?
577
00:30:32,250 --> 00:30:35,333
Kids! Everyone, pay attention!
578
00:30:35,416 --> 00:30:37,208
Look who's coming!
579
00:30:37,291 --> 00:30:41,500
Hello! Hello! Ho, ho, ho!
580
00:30:42,083 --> 00:30:43,666
Hello, kids!
581
00:30:43,750 --> 00:30:47,500
Gather 'round! Gather 'round!
582
00:30:48,541 --> 00:30:51,083
Do you remember me?
583
00:30:52,041 --> 00:30:53,750
Who am I?
584
00:30:53,833 --> 00:30:56,375
- A clown?
- My dear, do I look like a clown?
585
00:30:56,458 --> 00:30:59,666
- You do.
- I'm a jolly old man.
586
00:30:59,750 --> 00:31:01,916
Not really, that's a fake beard.
587
00:31:02,000 --> 00:31:04,125
It's just a costume, my child.
588
00:31:04,208 --> 00:31:07,458
Come on, take a good look at me.
Ho, ho, ho!
589
00:31:07,541 --> 00:31:11,083
Christmas goes back many years ago.
We celebrate the solstice.
590
00:31:11,166 --> 00:31:12,666
- Excuse us.
- Solstice means...
591
00:31:12,750 --> 00:31:16,416
No solstice talk.
Kids are greedy. Focus on the gifts.
592
00:31:16,500 --> 00:31:18,625
- Give them what they want.
- Ho, ho!
593
00:31:20,375 --> 00:31:23,666
Now you sound like a clown.
Just focus on the gifts.
594
00:31:23,750 --> 00:31:25,291
I brought some gifts!
595
00:31:25,375 --> 00:31:26,583
Do you remember now?
596
00:31:36,833 --> 00:31:38,208
Hello.
597
00:31:39,708 --> 00:31:40,875
Do you remember me?
598
00:31:42,291 --> 00:31:43,375
Santa Claus...
599
00:31:43,458 --> 00:31:45,500
Ho, ho, ho...
600
00:31:46,541 --> 00:31:47,666
Remember?
601
00:31:49,666 --> 00:31:51,375
I bring gifts.
602
00:31:51,458 --> 00:31:53,916
- I have one for you.
- A dinosaur!
603
00:31:55,333 --> 00:31:56,583
I want one too!
604
00:31:56,666 --> 00:31:59,458
Of course! I brought gifts for everyone!
605
00:32:03,208 --> 00:32:04,916
What's happening? Stop, guys, get off!
606
00:32:05,000 --> 00:32:06,333
Hey! Get off of him, kid!
607
00:32:07,375 --> 00:32:09,458
Wait! Calm down!
608
00:32:09,541 --> 00:32:10,875
- Excuse me!
- Wait!
609
00:32:10,958 --> 00:32:14,125
- What's going on?
- Let me help you, honey.
610
00:32:14,208 --> 00:32:16,833
Kids, come back!
611
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
You look like a roast chicken!
612
00:32:18,666 --> 00:32:21,208
Let me tell you about Santa. Wait up!
613
00:32:24,250 --> 00:32:26,166
Honey, can't you read the signs?
614
00:32:26,250 --> 00:32:30,875
Can't you feel this energy
telling us that Christmas is gone?
615
00:32:30,958 --> 00:32:32,375
No, calm down!
616
00:32:32,458 --> 00:32:35,541
Do you have any other ideas?
Tell me. Something practical.
617
00:32:35,625 --> 00:32:38,125
- I ran out of ideas.
- All right.
618
00:32:38,208 --> 00:32:41,416
But one could come to me
out of the blue, just like that!
619
00:32:41,500 --> 00:32:45,166
A stick in a cup of juice
left in the freezer became a popsicle.
620
00:32:45,250 --> 00:32:47,791
You went from Christmas to popsicle?
621
00:32:47,875 --> 00:32:49,000
So random.
622
00:32:49,083 --> 00:32:50,833
- It did! When we...
- So unrelated.
623
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
- Dad?
- Yes, sweetie?
624
00:32:52,083 --> 00:32:54,291
I want Mom's carrot cake.
625
00:32:59,625 --> 00:33:04,208
Did you know my carrot cake
is simply amazing?
626
00:33:06,750 --> 00:33:07,750
Here it is!
627
00:33:09,375 --> 00:33:10,458
It looks good.
628
00:33:10,958 --> 00:33:12,875
It doesn't look like Mom's.
629
00:33:13,416 --> 00:33:16,125
But you need to try it first.
630
00:33:16,208 --> 00:33:19,458
Close your eyes as you eat it
and think of her.
631
00:33:19,541 --> 00:33:21,875
Did you know I think of you
when I eat fudge?
632
00:33:24,750 --> 00:33:26,625
Here's some chocolate syrup.
633
00:33:27,333 --> 00:33:28,375
Try it.
634
00:33:40,500 --> 00:33:42,125
I can remember her laughter.
635
00:33:44,125 --> 00:33:45,416
Oh, honey!
636
00:33:45,500 --> 00:33:47,250
Isn't life incredible, Maju?
637
00:33:47,916 --> 00:33:51,208
You're eating this tasty cake
and thinking of your mom.
638
00:33:51,291 --> 00:33:55,125
To think about my mom,
I'd have to eat something bitter.
639
00:33:55,208 --> 00:33:56,208
Hey...
640
00:33:57,375 --> 00:33:58,375
That's it.
641
00:33:58,791 --> 00:33:59,791
An idea!
642
00:33:59,833 --> 00:34:01,250
A bad idea?
643
00:34:01,333 --> 00:34:04,916
I just mentioned my mom
and bitter food, so it can't be good.
644
00:34:05,000 --> 00:34:10,333
What if people ate
some turkey and stuffing?
645
00:34:10,416 --> 00:34:13,416
They'll taste it and remember Christmas!
646
00:34:13,500 --> 00:34:14,625
Stuffing?
647
00:34:15,333 --> 00:34:17,583
- What is it?
- Are you forgetting Christmas?
648
00:34:18,083 --> 00:34:22,250
I need to write my recipes down.
I can't forget what I do for a living.
649
00:34:22,333 --> 00:34:24,708
- I know roast turkey.
- French toast for breakfast?
650
00:34:24,791 --> 00:34:29,208
- French toast.
- Here's what we'll do.
651
00:34:29,291 --> 00:34:32,791
Let's cook a Christmas dinner
and make people taste it all!
652
00:34:32,875 --> 00:34:33,875
Yeah.
653
00:34:34,333 --> 00:34:36,208
How about the main course?
654
00:34:37,250 --> 00:34:39,125
Where will we get a turkey?
655
00:34:40,166 --> 00:34:42,791
- We can hunt one.
- Okay.
656
00:34:52,666 --> 00:34:55,250
Look, a turkey on the wall!
657
00:34:55,333 --> 00:34:57,041
So cute!
658
00:34:57,125 --> 00:34:58,625
I'd never noticed it before.
659
00:34:58,708 --> 00:35:01,166
It's like a chicken with a double chin.
660
00:35:01,250 --> 00:35:03,000
And a red scarf.
661
00:35:05,250 --> 00:35:06,833
There's another one!
662
00:35:06,916 --> 00:35:08,333
Wait, Tina, focus.
663
00:35:08,416 --> 00:35:10,291
- I can grab it.
- Go slow.
664
00:35:10,375 --> 00:35:11,833
How should we do it?
665
00:35:11,916 --> 00:35:16,666
- You'll push it and I'll bag it.
- I'll push it and you'll bag it? Okay.
666
00:35:16,750 --> 00:35:19,041
Let's do this, it will work.
667
00:35:19,125 --> 00:35:20,291
It will work.
668
00:35:21,708 --> 00:35:24,500
- Tina, it's not a horse!
- What should I do then?
669
00:35:26,375 --> 00:35:27,416
That's for cats, right?
670
00:35:28,041 --> 00:35:30,125
- Gobble, gobble!
- What's that?
671
00:35:30,208 --> 00:35:32,458
This will work.
672
00:35:32,541 --> 00:35:33,541
What?
673
00:35:35,833 --> 00:35:38,250
I don't think turkeys like corn.
674
00:35:38,333 --> 00:35:40,375
- Everyone likes corn.
- I don't.
675
00:35:40,458 --> 00:35:43,875
But you love raisins.
Raisin lovers have no credibility.
676
00:35:43,958 --> 00:35:46,375
Come get some corn.
677
00:35:46,458 --> 00:35:48,916
Tina, we have to be brave.
678
00:35:49,000 --> 00:35:50,958
Really? Are you sure? Easy.
679
00:35:52,250 --> 00:35:53,166
It's going to fly.
680
00:35:53,250 --> 00:35:55,083
Pepê! Pepê!
681
00:35:59,291 --> 00:36:00,791
I got it!
682
00:36:03,000 --> 00:36:04,500
You got it!
683
00:36:05,500 --> 00:36:07,375
Let's go, honey!
684
00:36:09,666 --> 00:36:11,625
Honey.
685
00:36:11,708 --> 00:36:12,875
Hey.
686
00:36:13,833 --> 00:36:17,833
Check it out.
Something is really off here.
687
00:36:18,541 --> 00:36:22,500
I think the turkey's family got upset.
688
00:36:23,375 --> 00:36:24,583
Why?
689
00:36:24,666 --> 00:36:26,833
You must have caught their leader.
690
00:36:27,916 --> 00:36:29,708
- Be still!
- Why?
691
00:36:29,791 --> 00:36:33,875
Science says you have to be still
if a wild animal comes close.
692
00:36:34,666 --> 00:36:37,708
You're not a science teacher.
693
00:36:37,791 --> 00:36:39,500
You're a history teacher.
694
00:36:40,333 --> 00:36:41,416
So...
695
00:36:42,041 --> 00:36:43,500
Run!
696
00:36:44,500 --> 00:36:49,208
- Let their leader go!
- I can't. I'm attached to it now.
697
00:36:53,500 --> 00:36:54,666
It's his mom!
698
00:37:02,208 --> 00:37:03,208
Thanks.
699
00:37:06,291 --> 00:37:10,333
Honey, I have to tell you
that we have officially
700
00:37:10,833 --> 00:37:11,875
hit rock bottom.
701
00:37:12,625 --> 00:37:15,000
We should dig our way out.
702
00:37:15,083 --> 00:37:19,208
Maybe we'll find oil.
We can't climb back up now.
703
00:37:19,291 --> 00:37:20,875
Those were not turkeys.
704
00:37:20,958 --> 00:37:23,333
They were extremely violent.
705
00:37:23,416 --> 00:37:26,291
Fast as cheetahs. Strong as kangaroos.
706
00:37:26,375 --> 00:37:29,333
One kicked me so high and hard,
my mouth still hurts.
707
00:37:29,416 --> 00:37:32,083
Honey, how did we end up here?
708
00:37:32,166 --> 00:37:36,333
Turkeys used to be cute
and represent unity, gratitude.
709
00:37:36,416 --> 00:37:39,750
Out of the blue,
they became killing birds.
710
00:37:39,833 --> 00:37:42,166
There's no way the one that kicked you
was a turkey.
711
00:37:42,250 --> 00:37:43,375
It must have been fake.
712
00:37:43,458 --> 00:37:45,208
It's weird, right?
713
00:37:45,291 --> 00:37:48,416
Christmas changed animals too.
What is going on?
714
00:37:49,000 --> 00:37:51,916
- What's this?
- I have no idea.
715
00:37:52,583 --> 00:37:55,583
Mom, will bunnies change too?
716
00:37:55,666 --> 00:37:57,500
No, bunnies go with Easter.
717
00:37:57,583 --> 00:38:00,958
It's a different thing.
They are guaranteed. Forget it.
718
00:38:01,041 --> 00:38:02,416
Ouch.
719
00:38:02,500 --> 00:38:05,166
I need a bandage.
720
00:38:05,916 --> 00:38:07,916
I got some "painification" here.
721
00:38:08,541 --> 00:38:11,083
Come here! I'll bandage you up!
722
00:38:13,958 --> 00:38:15,458
Put on a bandage.
723
00:38:16,125 --> 00:38:18,000
Are you "painified"?
724
00:38:18,083 --> 00:38:20,375
Gael the Great!
725
00:38:20,458 --> 00:38:23,208
Which one should we use? This one?
726
00:38:23,291 --> 00:38:24,125
This one.
727
00:38:24,250 --> 00:38:29,083
Where are you "painified"?
You will get better very soon.
728
00:38:30,208 --> 00:38:35,875
I believe you have another patient
in serious need of bandages.
729
00:38:36,500 --> 00:38:40,375
Who else could be
in serious need of bandages?
730
00:38:40,958 --> 00:38:44,416
It's the cutest girl in the world!
731
00:38:45,708 --> 00:38:50,583
Sweetie! I'll bandage you all up.
732
00:38:51,416 --> 00:38:54,208
- Let's see. Which one do you want?
- Let me see this boo-boo.
733
00:38:55,416 --> 00:38:58,625
Check it out. Do you want...
No, I'll choose one for you.
734
00:38:59,416 --> 00:39:02,333
I'll put it right here.
735
00:39:02,875 --> 00:39:04,416
On you...
736
00:39:07,041 --> 00:39:08,291
Wait a minute.
737
00:39:08,375 --> 00:39:10,291
Why is it only us three?
738
00:39:10,375 --> 00:39:13,458
- That's not fair.
- We missed someone.
739
00:39:13,541 --> 00:39:15,458
- Who?
- Who needs a bandage right away...
740
00:39:15,541 --> 00:39:18,708
- You...
- Come on! No.
741
00:39:18,791 --> 00:39:21,083
I feel faint. I'm very sick.
742
00:39:23,375 --> 00:39:27,916
- Enough, I'm done. Let's give up.
- No, Tina. We can't quit.
743
00:39:28,000 --> 00:39:31,375
There's not "quitting" in my book.
We can't give up.
744
00:39:32,166 --> 00:39:34,083
- I have another plan.
- I won't do it.
745
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
- One more.
- No way.
746
00:39:35,583 --> 00:39:38,958
- I can't hear you!
- Tina, please. One more try.
747
00:39:39,041 --> 00:39:40,375
I swear it's the last time.
748
00:39:40,916 --> 00:39:43,000
- Okay, tell me.
- Think about it.
749
00:39:44,000 --> 00:39:45,041
Five famous people.
750
00:39:46,541 --> 00:39:47,875
Clothes with fringes.
751
00:39:50,083 --> 00:39:51,125
A country singer?
752
00:39:54,083 --> 00:39:57,375
- That's all I got.
- Pepê.
753
00:39:57,458 --> 00:40:00,541
- Think about it.
- Pepê.
754
00:40:00,625 --> 00:40:03,958
Remember that movie Home Alone?
755
00:40:04,041 --> 00:40:06,791
I feel like an old Macaulay Culkin.
I'm exhausted.
756
00:40:06,875 --> 00:40:09,500
Relax, Macaulay Culkin is an old man now.
757
00:40:09,583 --> 00:40:10,791
Macaulay Culkin? No way!
758
00:40:10,875 --> 00:40:12,083
Who's Macaulay Culkin?
759
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
- Okay.
- Okay.
760
00:40:15,083 --> 00:40:16,208
I'll tell you later.
761
00:40:16,291 --> 00:40:18,416
- Yes, honey?
- Dad.
762
00:40:18,500 --> 00:40:21,083
Can I go to that music festival
I told you about?
763
00:40:21,166 --> 00:40:22,500
- Of course...
- Thanks!
764
00:40:22,583 --> 00:40:23,583
You can't.
765
00:40:25,000 --> 00:40:26,833
- Come on, Dad.
- No, Nanda.
766
00:40:26,916 --> 00:40:29,500
You only care about Maju.
You don't even notice me.
767
00:40:29,583 --> 00:40:31,125
If you do, you say "no."
768
00:40:33,666 --> 00:40:34,916
Fernanda!
769
00:40:35,000 --> 00:40:38,541
Pepê, why can't she go to the festival?
770
00:40:38,625 --> 00:40:40,541
Arthur is her same age and he's going.
771
00:40:40,625 --> 00:40:42,500
- They can go together.
- No.
772
00:40:42,583 --> 00:40:44,458
Nanda isn't going. It's dangerous.
773
00:40:44,541 --> 00:40:46,375
- No way. Period.
- Honey.
774
00:40:47,000 --> 00:40:49,208
Let Nanda take on the world.
775
00:40:49,291 --> 00:40:52,125
Once she does,
she'll always come back to you.
776
00:40:53,583 --> 00:40:54,916
We can't save Christmas.
777
00:40:55,625 --> 00:40:57,708
But we can save her teenage years.
778
00:41:01,791 --> 00:41:04,541
Pepê, I can't believe
we're stalking Nanda.
779
00:41:05,041 --> 00:41:06,958
I thought I had married a mature man.
780
00:41:07,041 --> 00:41:10,000
I guess it was all smoke and mirrors.
781
00:41:10,083 --> 00:41:15,000
Festiverso, sponsored
by Mega Silvana Stores.
782
00:41:15,125 --> 00:41:19,291
- For real, I can't hang out with you.
- Wait, Arthur!
783
00:41:23,666 --> 00:41:25,250
Relax, honey.
784
00:41:25,333 --> 00:41:26,583
She's here somewhere.
785
00:41:35,958 --> 00:41:38,166
- There.
- Nanda!
786
00:41:43,416 --> 00:41:44,458
Come on, come on.
787
00:41:54,166 --> 00:41:55,416
What?
788
00:41:55,500 --> 00:41:57,875
What's that guy doing so close to Nanda?
789
00:41:57,958 --> 00:42:01,208
Wait, what is Nanda doing
so close to that guy?
790
00:42:01,291 --> 00:42:03,958
- What do you mean, Tina?
- They're on a date.
791
00:42:04,583 --> 00:42:06,416
- Date?
- Like she's never kissed anyone.
792
00:42:06,500 --> 00:42:09,416
- Of course she hasn't.
- What world do you live in?
793
00:42:22,500 --> 00:42:25,458
No way that's really my daughter.
794
00:42:25,541 --> 00:42:28,291
It's so great to be young!
795
00:42:28,375 --> 00:42:30,500
Look at her, all giddy.
796
00:42:31,416 --> 00:42:32,875
She's all chill.
797
00:42:33,333 --> 00:42:36,083
Young people can change everyone's mind.
798
00:42:37,125 --> 00:42:38,625
We're waiting in line!
799
00:42:39,791 --> 00:42:42,708
Tina, are you thinking what I'm thinking?
800
00:42:42,791 --> 00:42:45,666
- What?
- Are we thinking the same thing?
801
00:42:45,750 --> 00:42:48,583
That we should forget
all about this sad world.
802
00:42:48,666 --> 00:42:52,291
Let the teenagers figure it out.
Let's dance until the sun goes down.
803
00:42:52,375 --> 00:42:55,083
I don't know, maybe jump in the ocean.
804
00:42:55,166 --> 00:42:58,583
No, I'm still talking
about saving Christmas.
805
00:42:58,666 --> 00:42:59,958
Christmas again?
806
00:43:00,041 --> 00:43:02,166
You really can't let it go.
807
00:43:02,250 --> 00:43:04,041
Forget about Christmas!
808
00:43:04,125 --> 00:43:07,208
Listen, you gave me a great idea!
809
00:43:07,291 --> 00:43:09,583
Young people can change the world.
810
00:43:09,666 --> 00:43:12,916
If teenagers can remember Christmas,
811
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
it will become viral and problem solved.
812
00:43:23,041 --> 00:43:25,750
- No, I'm done with all this crazy stuff.
- Come here.
813
00:43:34,625 --> 00:43:36,125
Honey, look at that case.
814
00:44:06,666 --> 00:44:10,000
There's an international celebrity
in the house, let him through.
815
00:44:11,333 --> 00:44:14,500
He said, "Out of my way."
When he says that, man...
816
00:44:15,291 --> 00:44:16,375
Artists.
817
00:44:20,250 --> 00:44:21,625
Jesus!
818
00:44:23,791 --> 00:44:25,333
Jesus take the wheel.
819
00:44:26,791 --> 00:44:28,333
Good afternoon.
820
00:44:28,416 --> 00:44:30,083
Hey, crowd!
821
00:44:32,666 --> 00:44:34,708
- Now what?
- What do we do?
822
00:44:34,791 --> 00:44:37,041
I've only thought it out this far.
823
00:44:37,666 --> 00:44:38,916
Pepê.
824
00:44:39,000 --> 00:44:41,958
- Let's leave.
- Let's sing a song.
825
00:44:42,041 --> 00:44:43,583
- About Christmas.
- A song?
826
00:44:43,666 --> 00:44:44,791
The most famous one.
827
00:44:44,875 --> 00:44:47,041
- "Jingle Bells," right?
- "Jingle Bells."
828
00:44:50,375 --> 00:44:54,416
Jingle Bells, Batman smells
Robin laid an egg
829
00:44:54,500 --> 00:44:56,541
The Batmobile...
830
00:44:56,625 --> 00:44:57,875
- That's not it.
- I can't.
831
00:45:01,875 --> 00:45:03,416
Get off the stage, boomer!
832
00:45:03,500 --> 00:45:05,208
Sorry, we're leaving. Pepê, let's go.
833
00:45:05,291 --> 00:45:09,291
- We're too old for this crowd.
- No, this is our chance.
834
00:45:09,750 --> 00:45:11,666
This is just a large classroom for me.
835
00:45:11,750 --> 00:45:13,416
I can deal with them.
836
00:45:13,500 --> 00:45:16,250
Your self-esteem is incredible, Pepê.
837
00:45:16,791 --> 00:45:18,416
Congratulations.
838
00:45:18,500 --> 00:45:21,291
Can you play some beats for us?
Something exciting.
839
00:45:21,375 --> 00:45:22,416
Come on.
840
00:45:34,125 --> 00:45:35,625
God help us.
841
00:45:38,250 --> 00:45:39,625
Try to remember
842
00:45:39,708 --> 00:45:41,583
Christmas was about bliss
843
00:45:41,666 --> 00:45:43,333
Don't you miss it?
844
00:45:43,416 --> 00:45:44,791
People smiling
845
00:45:44,875 --> 00:45:46,916
A tree all decorated
Wrapped gifts
846
00:45:47,000 --> 00:45:49,166
Do you remember?
It was different
847
00:45:49,250 --> 00:45:51,958
Kids running around
Waiting for their presents
848
00:45:52,041 --> 00:45:55,041
Hugs and kisses
With our families, making memories
849
00:45:55,125 --> 00:45:57,833
All in all
It is a beautiful night
850
00:45:57,916 --> 00:46:00,958
Santa Claus is a celebrity
Just like Anitta
851
00:46:01,541 --> 00:46:04,583
Where did all the decorations go?
852
00:46:04,666 --> 00:46:07,666
The blinking lights
Reindeer on the roof
853
00:46:07,750 --> 00:46:10,041
The jolly old man
Beard long and white
854
00:46:10,125 --> 00:46:13,041
All dressed in red
Trying not to cause a fright
855
00:46:13,125 --> 00:46:14,458
Can't stay up all night
856
00:46:14,541 --> 00:46:17,000
Ho ho Down the chimney he goes
857
00:46:17,083 --> 00:46:19,458
How many gifts
did he bring us this time?
858
00:46:19,541 --> 00:46:22,166
Ho ho
The jolly old man never fails
859
00:46:22,250 --> 00:46:25,000
Just what I asked
My wishes prevailed
860
00:46:25,083 --> 00:46:28,000
It sounds crazy
But it makes sense, y'all
861
00:46:28,083 --> 00:46:31,083
There's even a snowman
Made of fake snowballs
862
00:46:31,166 --> 00:46:33,791
It may seem insane
But it brings us all together
863
00:46:33,875 --> 00:46:36,916
People come to hang out
'Cause it's Christmas, remember?
864
00:46:37,000 --> 00:46:39,500
It sounds crazy
But it makes sense, y'all
865
00:46:39,583 --> 00:46:42,250
There's even a snowman
Made of fake snowballs
866
00:46:42,333 --> 00:46:45,416
It may seem insane
But it brings us all together
867
00:46:45,500 --> 00:46:48,166
People come to hang out
'Cause it's Christmas, remember?
868
00:46:48,708 --> 00:46:50,625
- What's going on?
- Hey!
869
00:46:50,708 --> 00:46:54,500
This gringo is insane.
I understand why you're so confused.
870
00:46:54,583 --> 00:46:57,333
He always pops up unannounced
at festivals.
871
00:46:57,416 --> 00:46:58,916
- I see.
- Don't you know him?
872
00:47:00,791 --> 00:47:02,583
- No.
- Pepê Daddy.
873
00:47:02,666 --> 00:47:03,750
Pepê Daddy?
874
00:47:03,833 --> 00:47:05,125
- You don't know him?
- No.
875
00:47:05,208 --> 00:47:11,041
The biggest multimedia,
visual performer in the world right now.
876
00:47:11,666 --> 00:47:14,666
- Millions of followers on TikTok.
- But he's singing in Portuguese.
877
00:47:15,208 --> 00:47:18,458
I know... Confusing, right?
878
00:47:18,541 --> 00:47:23,625
He was born in Connecticut, Massachusetts.
Angolan father, Chechens mother.
879
00:47:23,708 --> 00:47:25,250
His grandma is Japanese!
880
00:47:25,333 --> 00:47:28,375
- Wow!
- He's hot in Chechnya.
881
00:47:28,458 --> 00:47:31,291
- I can get you a selfie if you want.
- I do.
882
00:47:32,625 --> 00:47:35,541
'Cause it's Christmas, remember?
883
00:47:36,083 --> 00:47:37,625
Ho ho
884
00:47:43,208 --> 00:47:44,208
That was amazing!
885
00:47:44,916 --> 00:47:46,833
What's going on? Was all of that a lie?
886
00:47:47,333 --> 00:47:48,333
Come back here!
887
00:47:48,416 --> 00:47:51,125
- Calm down!
- It's okay.
888
00:47:51,208 --> 00:47:53,333
- We're leaving.
- Yes.
889
00:47:53,416 --> 00:47:55,375
- We're coming down.
- Easy.
890
00:47:55,791 --> 00:47:56,958
Please come down now.
891
00:48:18,541 --> 00:48:21,958
- Let's get out of here.
- Excuse us.
892
00:48:24,041 --> 00:48:25,541
Hi.
893
00:48:25,625 --> 00:48:26,875
How are you?
894
00:48:26,958 --> 00:48:28,416
How's everything?
895
00:48:28,500 --> 00:48:30,125
Remember Pepê Daddy?
896
00:48:31,875 --> 00:48:33,833
Do you still want that selfie?
897
00:48:38,416 --> 00:48:39,750
Come with me.
898
00:48:41,541 --> 00:48:43,666
Stay there with those two.
899
00:48:43,750 --> 00:48:46,750
They went on stage
as Lady Gaga and Bruno Mars.
900
00:48:46,833 --> 00:48:50,541
Wow, honey, we're living our best life.
901
00:48:50,625 --> 00:48:52,958
Lady Gaga and Bruno Mars, man!
902
00:48:53,458 --> 00:48:55,708
Where are they? Security!
903
00:48:55,791 --> 00:48:57,083
Let them go right now.
904
00:48:57,166 --> 00:49:00,708
- Silvana?
- Are you a sheriff too?
905
00:49:00,791 --> 00:49:03,666
No, I'm just a sponsor.
906
00:49:03,750 --> 00:49:06,791
- Even more powerful.
- More powerful than a sheriff.
907
00:49:07,291 --> 00:49:08,291
Silvana?
908
00:49:08,333 --> 00:49:11,666
Thank you. We promise never to crash
one of your events again.
909
00:49:11,750 --> 00:49:13,166
- Thanks!
- Crash?
910
00:49:13,250 --> 00:49:14,375
You didn't crash it.
911
00:49:15,166 --> 00:49:17,958
Too much. You didn't crash it.
You nailed it!
912
00:49:18,041 --> 00:49:22,291
- You know, I have a nose for business.
- A pioneering entrepreneur.
913
00:49:22,375 --> 00:49:23,625
I'm a pioneer, exactly.
914
00:49:23,708 --> 00:49:26,750
The thing you were singing about...
Christmastime?
915
00:49:26,833 --> 00:49:28,375
- It's Christmas!
- Christmas!
916
00:49:28,458 --> 00:49:30,833
That is a great idea, guys.
917
00:49:31,375 --> 00:49:35,208
What do you think?
Should we meet with some investors?
918
00:49:35,791 --> 00:49:39,375
Go get that guy.
Tell him to come here, quickly.
919
00:49:39,458 --> 00:49:42,416
Go, my dear.
Don't worry. I'll take care of it all.
920
00:49:42,500 --> 00:49:44,208
I can make this happen.
921
00:49:45,291 --> 00:49:46,958
- Woo-hoo!
- Woo-hoo!
922
00:49:47,041 --> 00:49:48,375
No.
923
00:49:51,125 --> 00:49:55,500
Dad, you went viral
with your Santa rap on TikTok.
924
00:49:56,375 --> 00:49:57,291
Honey.
925
00:49:57,375 --> 00:49:58,583
Honey.
926
00:49:58,666 --> 00:50:02,833
- You got 1,347,000 views.
- I got 1,347,000 views?
927
00:50:02,916 --> 00:50:04,958
- It's going to work!
- My love!
928
00:50:05,041 --> 00:50:06,125
It's going to work!
929
00:50:06,208 --> 00:50:07,208
It will work!
930
00:50:08,083 --> 00:50:10,125
It's happening. Daddy went viral!
931
00:50:11,416 --> 00:50:12,708
So cool!
932
00:50:12,791 --> 00:50:14,875
Kids, Daddy went viral!
933
00:50:14,958 --> 00:50:18,208
Daddy went viral! Daddy went viral!
934
00:50:18,291 --> 00:50:19,875
Daddy went viral!
935
00:50:19,958 --> 00:50:22,791
- Now it's 1,380,000. Look, Dad!
- Wow.
936
00:50:22,875 --> 00:50:23,875
Honey!
937
00:50:25,208 --> 00:50:26,333
It didn't work, though.
938
00:50:27,833 --> 00:50:29,083
No one remembers Christmas.
939
00:50:29,958 --> 00:50:31,958
- No one?
- Really, son?
940
00:50:32,041 --> 00:50:34,083
Nobody mentioned Christmas, Mom.
941
00:50:34,166 --> 00:50:35,333
Go through all the comments.
942
00:50:35,416 --> 00:50:37,083
I am. No one remembers it.
943
00:50:37,166 --> 00:50:40,375
Young people can't focus.
Making out instead of enjoying the show.
944
00:50:41,250 --> 00:50:43,500
You're a great rapper, honey.
945
00:50:43,583 --> 00:50:45,500
My heart is full of love.
946
00:50:46,083 --> 00:50:47,416
Tina,
947
00:50:47,500 --> 00:50:49,750
we have to get that meeting with Silvana.
948
00:50:49,833 --> 00:50:51,458
She's ill-intentioned.
949
00:50:51,541 --> 00:50:53,333
A disgusting capitalist.
950
00:50:53,416 --> 00:50:55,750
- Where's the love in your heart?
- Gone.
951
00:50:55,833 --> 00:50:58,583
She was the only one
who seemed interested in Christmas.
952
00:50:59,250 --> 00:51:02,500
Let's talk to her.
She's powerful. She'll help us.
953
00:51:02,583 --> 00:51:05,208
How can you convince
that horrible human being
954
00:51:05,291 --> 00:51:06,750
that Christmas is incredible?
955
00:51:06,833 --> 00:51:08,000
I can.
956
00:51:08,083 --> 00:51:09,583
I'll warm her heart.
957
00:51:10,541 --> 00:51:11,708
You're cute, you know?
958
00:51:11,791 --> 00:51:13,333
- Tina.
- You're just...
959
00:51:13,416 --> 00:51:17,291
If I was able to convince
almost two million people...
960
00:51:17,375 --> 00:51:18,708
It's 1.4 million.
961
00:51:18,791 --> 00:51:21,250
Almost two million people
962
00:51:21,333 --> 00:51:22,333
think I can rap.
963
00:51:23,625 --> 00:51:24,875
I can manage Silvana.
964
00:51:24,958 --> 00:51:27,208
Hello, hello. Good morning, everyone.
965
00:51:27,291 --> 00:51:29,375
Good morning. Let's focus on me.
966
00:51:29,458 --> 00:51:32,833
Good morning, beautiful people.
And not-so-beautiful people.
967
00:51:32,916 --> 00:51:35,500
Here's Pepê and Baby.
968
00:51:35,583 --> 00:51:37,666
Tina. Pepê and Tina.
969
00:51:37,750 --> 00:51:41,375
Guys, these are our biggest investors.
970
00:51:41,458 --> 00:51:45,041
They're willing to take a chance
on this innovative project of yours.
971
00:51:45,125 --> 00:51:46,708
So cute. Look at them.
972
00:51:46,791 --> 00:51:48,708
They don't look like much.
973
00:51:48,791 --> 00:51:51,166
- Write it all down, Rodolfo.
- That's it.
974
00:51:51,750 --> 00:51:53,333
It's called Christmas, right?
975
00:51:53,416 --> 00:51:55,000
- Christmas.
- Christmas.
976
00:51:55,083 --> 00:51:57,541
- Good morning.
- Good morning, class!
977
00:51:57,625 --> 00:51:58,916
Look at that.
978
00:51:59,000 --> 00:52:00,416
- Too much?
- You go.
979
00:52:01,125 --> 00:52:03,166
Well, I'm here today
980
00:52:03,250 --> 00:52:05,375
to introduce Christmas to you.
981
00:52:06,625 --> 00:52:10,541
Two thousand years ago, a shooting star
crossed the sky of Galilee.
982
00:52:10,625 --> 00:52:11,916
Three wise men
983
00:52:12,875 --> 00:52:15,208
went to visit a baby.
984
00:52:15,291 --> 00:52:17,750
It's not a history class. Sell it, okay?
985
00:52:17,833 --> 00:52:20,125
- Speed it up.
- I was contextualizing.
986
00:52:21,583 --> 00:52:24,541
- To celebrate the solstice...
- No!
987
00:52:24,625 --> 00:52:26,791
No one cares about the solstice.
988
00:52:26,875 --> 00:52:28,333
Drop it.
989
00:52:28,416 --> 00:52:30,125
They're funny, right?
990
00:52:30,208 --> 00:52:31,750
Well, allow me to explain it.
991
00:52:31,833 --> 00:52:33,791
It's fun, so let's be practical.
992
00:52:33,875 --> 00:52:36,041
What we're proposing to you
993
00:52:36,125 --> 00:52:38,583
is a new holiday.
994
00:52:39,916 --> 00:52:42,875
But the shopping mall remains open.
995
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
Listen up...
996
00:52:44,000 --> 00:52:46,500
It's an opportunity for people...
997
00:52:46,583 --> 00:52:48,791
- To show love.
- To shop more.
998
00:52:48,875 --> 00:52:50,541
To shop with love.
999
00:52:50,625 --> 00:52:52,083
What's this holiday about?
1000
00:52:52,166 --> 00:52:53,166
Take Mother's Day.
1001
00:52:53,208 --> 00:52:54,916
- Okay.
- And Father's Day.
1002
00:52:55,625 --> 00:52:56,708
Add in a day for kids.
1003
00:52:56,791 --> 00:53:00,875
This holiday will be the king of holidays.
1004
00:53:00,958 --> 00:53:03,083
It has something no other holidays have.
1005
00:53:03,166 --> 00:53:05,083
- Secret Santa.
- What?
1006
00:53:06,458 --> 00:53:08,916
Ever heard of it?
You write down people's names
1007
00:53:09,000 --> 00:53:12,041
on little pieces of papers,
then you mix them all up, pick one,
1008
00:53:13,416 --> 00:53:15,166
and exchange gifts.
1009
00:53:15,875 --> 00:53:17,208
Wait up, people!
1010
00:53:17,291 --> 00:53:19,791
I like that. I can see the appeal of it.
1011
00:53:19,875 --> 00:53:22,750
- It smells like success.
- No, no.
1012
00:53:22,833 --> 00:53:25,458
- This is great.
- One important detail.
1013
00:53:26,916 --> 00:53:28,166
The Christmas spirit.
1014
00:53:28,250 --> 00:53:32,958
The Christmas spirit gives us a chance
to leave our conflicts behind.
1015
00:53:34,083 --> 00:53:38,708
It's an opportunity, an excuse
for people to go back home.
1016
00:53:38,791 --> 00:53:41,791
- To be united.
- Okay, we're brainstorming.
1017
00:53:42,708 --> 00:53:44,583
Sorry, but I have to mention this.
1018
00:53:44,666 --> 00:53:49,583
Nowadays, people don't really get together
and hang out, so will it really work?
1019
00:53:49,666 --> 00:53:51,916
It has to work.
I have a cousin, for example.
1020
00:53:52,000 --> 00:53:55,666
I haven't seen him since 1994.
We had a fight. He only had one eye.
1021
00:53:55,750 --> 00:53:59,041
His mom, my aunt, fell down.
She has rheumatoid arthritis.
1022
00:53:59,125 --> 00:54:00,625
It's an opportunity
1023
00:54:00,708 --> 00:54:03,083
for me to see my relatives again.
1024
00:54:03,958 --> 00:54:05,583
Sorry, why would you talk about that?
1025
00:54:05,666 --> 00:54:07,541
Horrible story. One eye? Your aunt fell?
1026
00:54:07,625 --> 00:54:10,791
You're too emotional.
Pull yourself together.
1027
00:54:10,875 --> 00:54:12,833
Go back to your corner in HR
and stay there.
1028
00:54:12,916 --> 00:54:14,291
Let's move on.
1029
00:54:14,375 --> 00:54:15,958
As I was saying,
1030
00:54:16,041 --> 00:54:20,791
this thing about bringing people together,
do you really think it will work?
1031
00:54:20,875 --> 00:54:25,458
- I don't know.
- "Forget the presents. Just be present."
1032
00:54:25,541 --> 00:54:30,458
Hear me out, guys. Here's my idea.
"Be present and bring a present!"
1033
00:54:30,541 --> 00:54:34,583
Exactly, it will be the best
and the biggest holiday of the year.
1034
00:54:37,041 --> 00:54:39,000
That's it, everybody!
1035
00:54:39,083 --> 00:54:41,583
Did you calm down at HR, Rodolfo?
1036
00:54:41,666 --> 00:54:42,500
Yeah.
1037
00:54:42,583 --> 00:54:47,333
The jolly old man arrives
on a sleigh pulled by reindeer.
1038
00:54:47,416 --> 00:54:48,625
Can we choose another animal?
1039
00:54:48,708 --> 00:54:51,666
- Maybe one indigenous to Brazil?
- Stop it!
1040
00:54:51,750 --> 00:54:53,333
- Yeah.
- An anteater?
1041
00:54:53,416 --> 00:54:57,083
A pink dolphin? A manatee?
1042
00:54:57,166 --> 00:54:58,583
A glass of water?
1043
00:54:58,666 --> 00:54:59,833
Close your mouth, dear.
1044
00:54:59,916 --> 00:55:02,458
- What about a capybara?
- Stop it, Tina!
1045
00:55:02,541 --> 00:55:04,125
Let me ask you one thing.
1046
00:55:04,208 --> 00:55:07,333
This story about the sleigh.
Could we use something else?
1047
00:55:07,416 --> 00:55:09,875
What's wrong with it?
It's part of the story.
1048
00:55:09,958 --> 00:55:11,208
We could use a jet ski.
1049
00:55:22,125 --> 00:55:23,291
Are you okay, honey?
1050
00:55:24,500 --> 00:55:25,583
Yes, I'm okay.
1051
00:55:26,583 --> 00:55:27,916
Are you sure?
1052
00:55:28,000 --> 00:55:29,166
I'm okay, Tina.
1053
00:55:29,666 --> 00:55:31,000
All cool, then?
1054
00:55:31,083 --> 00:55:32,208
Yes, it's all good.
1055
00:55:32,291 --> 00:55:33,791
All right. Okay.
1056
00:55:34,541 --> 00:55:36,458
It's all great, just perfect.
1057
00:55:36,541 --> 00:55:37,958
Capybara instead of reindeer.
1058
00:55:38,041 --> 00:55:40,166
Jet ski and no sleigh. Wonderful!
1059
00:55:40,250 --> 00:55:43,333
Honey, you're clinging
to these traditions too much.
1060
00:55:43,416 --> 00:55:45,375
Maria Cristina, I love the beach too.
1061
00:55:45,458 --> 00:55:48,083
But Santa shouldn't be
a surfer in flip-flops.
1062
00:55:48,166 --> 00:55:49,875
That's a great idea!
1063
00:55:50,375 --> 00:55:52,583
Santa was always sweating in Brazil.
1064
00:55:52,666 --> 00:55:54,500
You would make his life better.
1065
00:55:54,583 --> 00:55:55,625
Why not?
1066
00:55:55,708 --> 00:56:00,708
Things are as they're supposed to be.
Should we call a chair a chick?
1067
00:56:00,791 --> 00:56:02,541
I'll sit on that chick.
1068
00:56:02,625 --> 00:56:03,958
Peep!
1069
00:56:04,041 --> 00:56:07,291
- Peep!
- Honey, we're reinventing Christmas.
1070
00:56:07,375 --> 00:56:10,750
- We can start all over again.
- But it won't be Christmas then.
1071
00:56:10,833 --> 00:56:13,250
Maju and Nanda need stability.
1072
00:56:13,333 --> 00:56:17,375
- Too much has changed in their lives.
- People change. The times have changed.
1073
00:56:17,458 --> 00:56:19,833
Traditions can change. Look at me.
1074
00:56:19,916 --> 00:56:21,875
You need to change.
1075
00:56:21,958 --> 00:56:23,833
You can't always get what you want.
1076
00:56:23,916 --> 00:56:27,458
So you think I always want things my way?
1077
00:56:27,541 --> 00:56:30,166
- Well, that's a fact.
- Do you think I'm too controlling?
1078
00:56:30,250 --> 00:56:32,416
- Yes, I do.
- And you're saying it to my face?
1079
00:56:32,500 --> 00:56:35,583
- I always go with the flow, Tina.
- You used to.
1080
00:56:36,208 --> 00:56:37,541
Kids, stop yelling!
1081
00:56:42,000 --> 00:56:44,083
I think they stopped fighting.
1082
00:56:44,166 --> 00:56:45,500
Did they go to bed?
1083
00:56:46,208 --> 00:56:48,625
- Yay!
- Yay!
1084
00:56:49,291 --> 00:56:51,916
Hello, hello. It's time for bed.
1085
00:56:52,000 --> 00:56:53,583
- Let's go.
- Why, Dad?
1086
00:56:53,666 --> 00:56:56,041
Wait. It's still early.
1087
00:56:56,125 --> 00:56:58,333
- You can play for half an hour.
- No.
1088
00:56:58,416 --> 00:57:00,416
- You're done. It's time.
- Why is that?
1089
00:57:00,500 --> 00:57:03,666
- Because you're mad. Is that it?
- No, Tina.
1090
00:57:03,750 --> 00:57:05,750
Kids need a set schedule.
1091
00:57:05,833 --> 00:57:08,166
Don't change things
that don't need changing.
1092
00:57:08,875 --> 00:57:11,750
- It's my daughter's bed time.
- And you set that time.
1093
00:57:11,833 --> 00:57:14,583
My son will go to bed
when I think it's right.
1094
00:57:15,750 --> 00:57:17,916
Mom, I want to go to bed.
1095
00:57:18,708 --> 00:57:20,708
No, you don't. I know you.
1096
00:57:20,791 --> 00:57:22,791
Really? You never sleep this early.
1097
00:57:22,875 --> 00:57:24,583
Now you want to sleep early?
1098
00:57:24,666 --> 00:57:27,041
Don't do this to Mommy. Stay quiet.
1099
00:57:27,125 --> 00:57:29,416
Why talk like that?
Will you yell at him too?
1100
00:57:29,500 --> 00:57:31,833
I don't yell. You yell. Am I yelling?
1101
00:57:31,916 --> 00:57:33,375
Who's yelling here?
1102
00:57:33,458 --> 00:57:37,208
Am I yelling? Tell me, Maju and Gael.
1103
00:57:37,291 --> 00:57:38,583
What should I say, Gael?
1104
00:57:39,125 --> 00:57:41,000
When she's like that, say "no."
1105
00:57:42,208 --> 00:57:43,500
- No.
- No.
1106
00:57:43,583 --> 00:57:46,041
Thank you.
1107
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
Maju.
1108
00:57:48,208 --> 00:57:50,916
- Let's go to bed. Say good night.
- Bye, Gael.
1109
00:57:51,000 --> 00:57:52,833
- Yes.
- Bye.
1110
00:57:53,666 --> 00:57:55,333
Aunty Tina didn't yell, right Maju?
1111
00:57:56,041 --> 00:57:57,916
Mommy wasn't yelling.
1112
00:57:58,000 --> 00:57:59,750
My voice was very quiet.
1113
00:58:22,791 --> 00:58:25,333
- Check this out!
- Focus, son.
1114
00:58:25,416 --> 00:58:26,541
Let's go, guys!
1115
00:58:26,625 --> 00:58:31,125
Honey, look at the camera.
Smile, everyone. Let's all smile!
1116
00:58:31,958 --> 00:58:34,375
- At Mega Silvana's
- This Christmastime
1117
00:58:34,458 --> 00:58:37,041
- At Mega Silvana's
- It's worth your dime
1118
00:58:37,125 --> 00:58:39,333
- At Mega Silvana's
- Love has no price
1119
00:58:39,416 --> 00:58:41,416
Let's buy, buy, and buy
1120
00:58:41,500 --> 00:58:44,125
- At Mega Silvana's
- You'll be happy
1121
00:58:44,208 --> 00:58:46,708
- At Mega Silvana's
- It's not too shabby
1122
00:58:46,791 --> 00:58:48,958
- Come to Mega Silvana's
- Make it snappy
1123
00:58:49,041 --> 00:58:51,083
Let's buy, buy, and buy
1124
00:58:51,166 --> 00:58:56,125
We got the best products
At the best prices
1125
00:58:56,208 --> 00:59:00,500
At Mega Silvana's
The best Christmastime
1126
00:59:01,666 --> 00:59:03,416
Mega Silvana's
1127
00:59:05,875 --> 00:59:09,125
- Well done, everybody.
- Tina, what are we doing here?
1128
00:59:09,208 --> 00:59:11,250
Honey, the kids loved it.
1129
00:59:11,333 --> 00:59:14,500
Think about it.
The whole country will see it.
1130
00:59:14,583 --> 00:59:17,208
- Isn't it a bit weird, though?
- So cool.
1131
00:59:17,291 --> 00:59:18,625
It's weird, Tina.
1132
00:59:18,708 --> 00:59:21,125
Son, you nailed it!
1133
00:59:21,208 --> 00:59:23,833
You made such a cute gift box.
1134
00:59:23,916 --> 00:59:25,750
Surprise!
1135
00:59:25,833 --> 00:59:26,833
Whoa!
1136
00:59:26,875 --> 00:59:30,666
I knew you'd all be mesmerized
by all these shiny things.
1137
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
- Do you like it?
- Of course.
1138
00:59:32,458 --> 00:59:35,500
I brought my nephew, Rafinha.
1139
00:59:35,583 --> 00:59:37,500
- Nice to meet you.
- Let them hear it.
1140
00:59:37,583 --> 00:59:40,000
- Ho, ho, ho.
- No, that's not it.
1141
00:59:40,458 --> 00:59:42,000
Isn't it incredible?
1142
00:59:42,083 --> 00:59:43,791
I got goosebumps. He's so talented.
1143
00:59:43,875 --> 00:59:45,666
That's not Santa.
1144
00:59:45,750 --> 00:59:48,666
You don't know anything.
Who said he's not, my dear?
1145
00:59:48,750 --> 00:59:50,291
Yes, he's Santa.
1146
00:59:50,375 --> 00:59:53,291
He came on a jet ski
pulled by adorable capybaras.
1147
00:59:53,375 --> 00:59:55,125
He carries lots of gifts.
1148
00:59:55,208 --> 00:59:57,375
All from my store, for this happy day.
1149
00:59:57,458 --> 00:59:59,666
Let's do it! That's it.
1150
00:59:59,750 --> 01:00:04,000
Let's get a picture of her
holding a tray of Christmas lobsters.
1151
01:00:04,083 --> 01:00:07,958
Silvana, there's something wrong here.
What's all this?
1152
01:00:08,041 --> 01:00:09,541
Why all these products?
1153
01:00:09,625 --> 01:00:13,791
My dear, these products
come from brands that want to invest
1154
01:00:13,875 --> 01:00:16,125
in this "Christmi" project.
1155
01:00:16,208 --> 01:00:17,958
It's Christmas.
1156
01:00:18,041 --> 01:00:21,541
We did a survey and people voted on it.
1157
01:00:21,625 --> 01:00:23,750
Christmi sounds cooler.
1158
01:00:23,833 --> 01:00:27,750
It's settled. What she said.
Just accept it, honey.
1159
01:00:27,833 --> 01:00:31,833
There you go, all smiles.
I want you to shine bright.
1160
01:00:31,916 --> 01:00:35,375
You all look beautiful.
Smiles all around, okay?
1161
01:00:39,666 --> 01:00:42,708
It's Christmastime.
I buy, he buys, she buys.
1162
01:00:42,791 --> 01:00:45,250
You buy, they buy, we all buy.
1163
01:00:46,375 --> 01:00:48,333
A friend didn't buy you any gifts?
1164
01:00:48,416 --> 01:00:50,000
Not a friend indeed.
1165
01:00:51,166 --> 01:00:53,291
Come to Mega Silvana's Come...
1166
01:00:55,500 --> 01:00:57,125
Do you still think this is good?
1167
01:00:58,416 --> 01:01:02,000
No, I actually think
it's a bit over the top.
1168
01:01:02,083 --> 01:01:03,166
Just a bit?
1169
01:01:03,250 --> 01:01:06,250
I tried to make it work.
I was being practical.
1170
01:01:08,500 --> 01:01:10,875
Okay, Pepê. I'll fix it.
1171
01:01:11,625 --> 01:01:13,833
You can't fix it.
Silvana ruined Christmas.
1172
01:01:13,916 --> 01:01:15,458
Tina, it's over.
1173
01:01:16,583 --> 01:01:17,875
It's not over.
1174
01:01:18,625 --> 01:01:20,125
It's not over!
1175
01:01:20,208 --> 01:01:23,791
I'm the one who will sort it all out.
Let me tell you.
1176
01:01:23,875 --> 01:01:26,750
We'll talk, woman to woman.
I'll show her what I'm made of.
1177
01:01:27,666 --> 01:01:29,250
I'll fix it today!
1178
01:01:29,333 --> 01:01:32,625
- Sell, sell, sell.
- There she is.
1179
01:01:32,708 --> 01:01:34,125
I'll get it done.
1180
01:01:34,208 --> 01:01:36,250
Sell, sell, sell. More and more.
1181
01:01:36,333 --> 01:01:38,583
- Don't drop it or you'll pay.
- Silvana?
1182
01:01:38,666 --> 01:01:41,958
Your Christmas is all wrong.
It has nothing to do with us.
1183
01:01:42,041 --> 01:01:44,208
We're shutting it down
and you can't stop us.
1184
01:01:44,291 --> 01:01:47,125
What do you mean?
I spent a fortune on the campaign.
1185
01:01:47,208 --> 01:01:48,791
Money isn't everything in life.
1186
01:01:48,875 --> 01:01:51,041
No, Silvana. It's not.
1187
01:01:51,125 --> 01:01:52,750
Christmas is canceled.
1188
01:01:52,833 --> 01:01:54,458
You can pay the five-million fine.
1189
01:01:55,583 --> 01:01:58,000
Christmas is back on.
1190
01:01:58,083 --> 01:02:01,291
- For sure.
- Can I say something?
1191
01:02:01,375 --> 01:02:06,000
The idea is that people get together
to celebrate their love for one another.
1192
01:02:06,083 --> 01:02:11,333
But what about those who have no one?
Will they stay at home, feeling miserable?
1193
01:02:11,416 --> 01:02:16,041
Now that we have the best
shipping infrastructure in the country?
1194
01:02:16,125 --> 01:02:20,000
Our slogan is "Can't be present?
Send them a present."
1195
01:02:20,708 --> 01:02:23,291
That's the problem.
You've ruined the Christmas spirit.
1196
01:02:23,375 --> 01:02:24,916
- Exactly.
- I've ruined it?
1197
01:02:25,000 --> 01:02:27,791
Don't blame me.
I bought the idea you were selling me.
1198
01:02:27,875 --> 01:02:30,250
- We never sold that idea.
- Yes, you did!
1199
01:02:30,333 --> 01:02:33,541
- Yes, we did.
- You sold it to me, so listen up.
1200
01:02:34,250 --> 01:02:36,958
There's nothing you can do about it.
1201
01:02:37,041 --> 01:02:38,041
So sorry.
1202
01:02:40,583 --> 01:02:44,166
It's all your fault.
You agreed to Silvana's crazy ideas.
1203
01:02:44,250 --> 01:02:46,791
- From the very start.
- You asked her to help us.
1204
01:02:46,875 --> 01:02:49,916
I told you it would end badly,
but you didn't listen.
1205
01:02:50,000 --> 01:02:52,500
You're always trying to be nice.
1206
01:02:52,583 --> 01:02:54,750
You're always right and everyone's wrong.
1207
01:02:54,833 --> 01:02:56,458
Tina, you are wrong!
1208
01:02:56,541 --> 01:02:59,500
How could I ever think
this would actually work out?
1209
01:02:59,583 --> 01:03:02,041
Think about it. You like staying home.
1210
01:03:02,125 --> 01:03:03,458
I like traveling.
1211
01:03:03,541 --> 01:03:05,500
You like winter. I like summer.
1212
01:03:05,583 --> 01:03:08,625
You're a control freak.
I like to lose control.
1213
01:03:08,708 --> 01:03:11,916
Sorry, Tina. You say I want things my way,
1214
01:03:12,000 --> 01:03:14,666
but you're the one
who wants everything your way.
1215
01:03:14,750 --> 01:03:15,750
- I do?
- Yes!
1216
01:03:15,791 --> 01:03:19,416
Just because you don't like Christmas,
you shouldn't destroy it.
1217
01:03:19,500 --> 01:03:20,666
Destroy it?
1218
01:03:20,750 --> 01:03:23,833
I went along
because it was important to you.
1219
01:03:23,916 --> 01:03:24,958
To the world!
1220
01:03:25,041 --> 01:03:27,250
- To our family!
- What family?
1221
01:03:29,291 --> 01:03:30,791
Families decide together.
1222
01:03:31,416 --> 01:03:34,833
Since we've moved in together,
you pulled out your rule book
1223
01:03:34,916 --> 01:03:36,791
and want everything your way.
1224
01:03:36,875 --> 01:03:40,291
Sorry, the world has a book of rules.
That's just how life is.
1225
01:03:40,375 --> 01:03:42,416
You should teach that to your kids.
1226
01:03:42,500 --> 01:03:44,166
Arthur...
1227
01:03:44,750 --> 01:03:47,208
When he slams the door,
he's looking for structure.
1228
01:03:47,291 --> 01:03:48,375
What about Nanda?
1229
01:03:48,458 --> 01:03:50,375
She does everything to please you.
1230
01:03:50,916 --> 01:03:53,541
If she could, she'd slam the door too.
1231
01:03:53,625 --> 01:03:54,833
But you don't allow her to.
1232
01:03:54,916 --> 01:03:56,125
You allow too much.
1233
01:03:56,875 --> 01:03:58,833
I raise my kids to take on the world.
1234
01:03:59,458 --> 01:04:02,458
You're not letting
your daughters live life.
1235
01:04:02,541 --> 01:04:03,708
Tina.
1236
01:04:04,916 --> 01:04:06,375
Let's stop this now,
1237
01:04:06,958 --> 01:04:08,750
or else we'll lose our way.
1238
01:04:11,416 --> 01:04:13,166
Haven't we already lost our way?
1239
01:04:54,833 --> 01:04:58,416
We can agree on a time
for you to pick up everything else.
1240
01:04:58,958 --> 01:05:00,666
Don't worry about that.
1241
01:05:03,166 --> 01:05:05,125
If you need anything...
1242
01:05:06,500 --> 01:05:07,500
Same to you.
1243
01:06:25,375 --> 01:06:26,625
Darn.
1244
01:06:26,708 --> 01:06:28,708
My new family is gone.
1245
01:06:28,791 --> 01:06:30,541
Santa is gone.
1246
01:06:30,625 --> 01:06:33,041
What else is going to disappear?
1247
01:06:34,000 --> 01:06:35,666
Nothing else, okay?
1248
01:06:36,583 --> 01:06:38,208
Now, time for bed.
1249
01:06:38,291 --> 01:06:40,291
- With your...
- Pluck!
1250
01:06:40,375 --> 01:06:41,541
Pluck!
1251
01:06:42,750 --> 01:06:45,833
Tomorrow, you can send
a nice message to Maju and Nanda.
1252
01:06:47,666 --> 01:06:49,458
- I love you.
- I love you too.
1253
01:07:20,625 --> 01:07:22,208
Gael!
1254
01:07:22,291 --> 01:07:24,916
- Maju!
- Hi, boys!
1255
01:07:25,000 --> 01:07:27,583
I missed hugging you so much.
1256
01:07:27,666 --> 01:07:31,166
Maju loves me! Maju loves me!
1257
01:07:31,250 --> 01:07:34,250
- No, I don't.
- I'm sure that's called love.
1258
01:07:35,125 --> 01:07:37,333
- Hey, listen to this.
- What's that?
1259
01:07:37,416 --> 01:07:38,750
See if it sounds familiar.
1260
01:07:41,541 --> 01:07:42,625
Rita Lee?
1261
01:07:43,625 --> 01:07:47,375
We didn't fix Christmas,
but we fixed your music taste.
1262
01:07:47,458 --> 01:07:48,875
What's up, Arthur?
1263
01:07:48,958 --> 01:07:52,500
We're going to Mega Silvana's Christmi.
Do you want to come?
1264
01:07:52,583 --> 01:07:54,916
You're on the commercials,
so you can get us a discount.
1265
01:07:55,000 --> 01:07:55,833
Get off!
1266
01:07:55,916 --> 01:07:58,750
I bought such a cute Christmi capybara!
1267
01:07:58,833 --> 01:07:59,958
What?
1268
01:08:01,666 --> 01:08:02,666
A capybara!
1269
01:08:03,125 --> 01:08:05,500
This weird Christmas is getting popular.
1270
01:08:05,583 --> 01:08:07,041
What's "Christmas"?
1271
01:08:07,125 --> 01:08:07,958
Stop, Gael.
1272
01:08:08,041 --> 01:08:10,000
You know exactly what it is.
1273
01:08:10,083 --> 01:08:12,083
Your most favorite thing in the world.
1274
01:08:12,708 --> 01:08:14,250
Christmas, Santa...
1275
01:08:14,333 --> 01:08:15,916
"Santa"? What's that?
1276
01:08:17,583 --> 01:08:19,958
If Gael has forgotten all about it...
1277
01:08:20,041 --> 01:08:21,375
We'll forget it too.
1278
01:08:21,500 --> 01:08:23,166
We need to do something.
1279
01:08:24,166 --> 01:08:26,458
We'll have to skip school.
1280
01:08:27,583 --> 01:08:29,583
We need a better hiding place.
1281
01:08:30,208 --> 01:08:31,750
I know a place. Come with me!
1282
01:08:34,208 --> 01:08:37,375
I love it. I've never skipped school.
1283
01:08:39,458 --> 01:08:40,958
- Come.
- Let's go.
1284
01:08:41,041 --> 01:08:42,333
Come, Gael.
1285
01:08:44,833 --> 01:08:47,250
Go, quickly.
1286
01:08:53,166 --> 01:08:54,500
I'll get you!
1287
01:08:57,458 --> 01:09:01,916
I don't think that was a good start.
1288
01:09:04,916 --> 01:09:06,958
Guys, seriously, we need a plan
1289
01:09:07,041 --> 01:09:10,458
to get our parents back together
and end Silvana's Christmas.
1290
01:09:10,541 --> 01:09:11,458
What plan?
1291
01:09:11,541 --> 01:09:13,541
Calm down, I have one.
1292
01:09:13,625 --> 01:09:16,333
- Nanda will go...
- I want to be yellow.
1293
01:09:16,416 --> 01:09:19,916
Gael and I will go in
through the side door.
1294
01:09:20,000 --> 01:09:23,458
Yes, so Arthur and I will go into the mall
through the back door.
1295
01:09:23,541 --> 01:09:25,750
And then we'll meet
at the security's booth.
1296
01:09:39,458 --> 01:09:41,958
- Kids. What's going on?
- Hey, hey, hey.
1297
01:09:42,041 --> 01:09:43,333
Dad!
1298
01:09:43,416 --> 01:09:44,583
Everything okay?
1299
01:09:44,666 --> 01:09:45,916
Why did you call me here?
1300
01:09:46,625 --> 01:09:48,333
We've got a plan.
1301
01:09:48,416 --> 01:09:49,625
Wait, a plan?
1302
01:09:50,333 --> 01:09:52,166
Mom, come out.
1303
01:09:52,916 --> 01:09:54,500
What kind of plan?
1304
01:09:55,375 --> 01:09:56,500
What?
1305
01:09:58,958 --> 01:10:01,000
- Did something happen?
- I was...
1306
01:10:01,083 --> 01:10:02,958
- I don't get it.
- I...
1307
01:10:03,041 --> 01:10:04,250
- Go ahead.
- You first.
1308
01:10:04,333 --> 01:10:06,750
- No...
- The kids called me here.
1309
01:10:07,833 --> 01:10:11,541
You two are asking a lot of questions.
Let my sister talk, okay?
1310
01:10:12,166 --> 01:10:14,708
Nice, Gael! You two should just listen.
1311
01:10:15,791 --> 01:10:18,708
We have a surprise for you.
Close your eyes.
1312
01:10:20,375 --> 01:10:22,250
Really? Right now?
1313
01:10:22,333 --> 01:10:24,333
Yes. Come on, close your eyes.
1314
01:10:30,250 --> 01:10:31,875
What's going on?
1315
01:10:36,708 --> 01:10:37,875
Can we open them?
1316
01:10:37,958 --> 01:10:39,166
Ladies and gentlemen...
1317
01:10:39,250 --> 01:10:41,875
The Mural of Love!
1318
01:10:58,458 --> 01:10:59,791
Wow!
1319
01:11:11,666 --> 01:11:16,041
- Look, Hamburger Day.
- Hamburgers.
1320
01:11:23,500 --> 01:11:27,375
- So cute.
- I love it. You did a good job!
1321
01:11:28,666 --> 01:11:29,666
Do it!
1322
01:11:45,041 --> 01:11:48,500
Well, the first part of the plan
already worked out.
1323
01:11:48,583 --> 01:11:51,541
- Now we have the second part.
- That's right.
1324
01:11:51,625 --> 01:11:54,000
- Second part?
- What...
1325
01:11:54,083 --> 01:11:57,291
Gael forgot all about Christmas
and, before we forget it too,
1326
01:11:57,375 --> 01:11:59,833
we have to end
Silvana's horrible Christmas.
1327
01:11:59,916 --> 01:12:03,166
We'd rather have a Christmasless world
than her Christmi.
1328
01:12:03,625 --> 01:12:05,375
We've thought it all through.
1329
01:12:05,458 --> 01:12:07,083
- What's going on?
- Wow!
1330
01:12:07,166 --> 01:12:09,916
We didn't know
you were the Fantastic Four.
1331
01:12:10,666 --> 01:12:11,708
Are you ready?
1332
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
- Yes.
- Yes?
1333
01:12:19,958 --> 01:12:21,708
Kids, how's everything up there?
1334
01:12:21,791 --> 01:12:24,708
- Say "over," like we planned.
- "Over, like we planned."
1335
01:12:25,333 --> 01:12:27,541
Approaching the security office. Over.
1336
01:12:27,625 --> 01:12:29,666
- What happened?
- The security guard! Freeze!
1337
01:12:31,541 --> 01:12:33,708
Run! The store opens in 20 minutes.
1338
01:12:52,000 --> 01:12:54,333
We're right outside the security office.
1339
01:12:54,416 --> 01:12:55,541
Come, come.
1340
01:13:02,333 --> 01:13:03,833
Shoot.
1341
01:13:19,416 --> 01:13:20,916
Let's go.
1342
01:13:23,000 --> 01:13:24,458
Come, come.
1343
01:13:24,625 --> 01:13:26,500
- Where is it?
- Here.
1344
01:13:27,291 --> 01:13:29,541
Nanda, are you in the office?
1345
01:13:30,666 --> 01:13:33,916
Yes, we had a fail-safe strategy
with the guard.
1346
01:13:35,916 --> 01:13:38,166
Frogs don't wash their feet
1347
01:13:38,250 --> 01:13:40,583
- They think they smell so sweet
- Buddy!
1348
01:13:40,666 --> 01:13:43,875
They're in a lagoon with smelly feet
That don't smell sweet
1349
01:13:43,958 --> 01:13:45,416
What stinky feet!
1350
01:13:46,666 --> 01:13:51,375
Hey, you're very good, kid.
I like it. I really like it.
1351
01:13:53,208 --> 01:13:55,625
But, where is your mom?
1352
01:13:58,333 --> 01:13:59,375
She's on her way.
1353
01:14:00,666 --> 01:14:01,833
Another song?
1354
01:14:01,916 --> 01:14:03,125
Just one more.
1355
01:14:03,750 --> 01:14:06,041
Just one more? Okay, one more. Go ahead.
1356
01:14:06,125 --> 01:14:08,958
What do you like, rock, samba, or axé?
1357
01:14:14,125 --> 01:14:16,708
The store worker will close the door.
Come on. Run!
1358
01:14:16,791 --> 01:14:18,875
It's closing!
1359
01:14:29,375 --> 01:14:31,833
- You only have 15 minutes now.
- Left aisle!
1360
01:14:35,208 --> 01:14:37,125
- Wait! What was that?
- What was what?
1361
01:14:37,208 --> 01:14:38,916
- Guard's coming.
- Good price.
1362
01:14:39,708 --> 01:14:41,833
- Wait, I wanted to buy one.
- Get in.
1363
01:14:50,041 --> 01:14:52,708
- Let's start changing the prices.
- Great.
1364
01:14:53,333 --> 01:14:55,916
No, let them spend
more time together inside the tent.
1365
01:14:57,041 --> 01:14:58,083
Good idea.
1366
01:14:58,666 --> 01:15:00,791
Two minutes won't set us back.
1367
01:15:01,666 --> 01:15:05,166
How much longer can you stay there
before a guard comes in?
1368
01:15:06,333 --> 01:15:10,208
Considering Gael's set list,
we have about two more days.
1369
01:15:26,375 --> 01:15:28,500
Love birds, it's time to go.
1370
01:15:40,333 --> 01:15:42,125
- Give it to me.
- Here.
1371
01:15:42,208 --> 01:15:43,958
Where are mine? Here!
1372
01:15:45,416 --> 01:15:48,416
Capybara! Take this!
1373
01:15:56,208 --> 01:15:59,416
- This is for Gael. Great price.
- Come on! Focus on the plan.
1374
01:15:59,500 --> 01:16:01,833
Sorry! What's it to you?
1375
01:16:09,791 --> 01:16:11,583
Left pocket.
1376
01:16:11,666 --> 01:16:12,875
Left pocket?
1377
01:16:16,583 --> 01:16:18,333
Great job! Great job, Maju!
1378
01:16:20,208 --> 01:16:22,750
Woo-hoo! Nailed it!
1379
01:16:24,916 --> 01:16:26,583
Now the electronics section.
1380
01:16:46,458 --> 01:16:48,166
What's up? Are you okay?
1381
01:16:48,250 --> 01:16:49,541
My God!
1382
01:16:50,000 --> 01:16:52,500
This Alexa is up for a great price.
1383
01:16:53,666 --> 01:16:57,166
After ruining Silvana's Christmas,
I'll come back and get us one.
1384
01:16:57,250 --> 01:16:59,500
- Focus, Tina.
- Ten installments and no interest.
1385
01:16:59,583 --> 01:17:01,875
I won't find this deal again. So stingy!
1386
01:17:01,958 --> 01:17:05,375
We can't even try to buy something nice.
1387
01:17:07,666 --> 01:17:09,041
Hurry, the store is opening.
1388
01:17:11,250 --> 01:17:12,666
Okay, over.
1389
01:17:13,625 --> 01:17:14,833
Let's go, let's go!
1390
01:17:14,916 --> 01:17:16,750
Come on, let's go.
1391
01:17:17,833 --> 01:17:18,916
Put it back!
1392
01:17:20,833 --> 01:17:22,083
Darn.
1393
01:17:23,166 --> 01:17:25,000
Time to strike. Off to the store.
1394
01:17:25,083 --> 01:17:26,291
- Let's go.
- Come.
1395
01:17:26,375 --> 01:17:30,416
Silvana's Christmi has started
and Christmi is for shopping!
1396
01:17:30,500 --> 01:17:32,750
And at Mega Silvana's we have it all!
1397
01:17:32,833 --> 01:17:37,166
For your dad, your grandma, your doorman
and even for people you don't know!
1398
01:17:37,250 --> 01:17:39,625
Only here at Mega Silvana's!
1399
01:17:39,708 --> 01:17:42,958
Shopping at Mega Silvana's
1400
01:17:43,041 --> 01:17:45,208
Let's buy, buy, and buy
1401
01:17:45,291 --> 01:17:47,375
Make yourselves at home.
1402
01:17:47,458 --> 01:17:49,666
Wow, everything is so expensive here.
1403
01:17:50,666 --> 01:17:53,458
Geez, look at that. No way.
1404
01:17:56,833 --> 01:17:59,500
The store next door
is much more affordable.
1405
01:18:04,958 --> 01:18:06,416
Come, Maju!
1406
01:18:07,250 --> 01:18:09,458
Let's buy, buy, and buy
1407
01:18:09,541 --> 01:18:11,083
Mega Silvana's
1408
01:18:18,000 --> 01:18:19,541
Let's put our plan into action.
1409
01:18:19,625 --> 01:18:22,166
Our store looks great.
1410
01:18:22,250 --> 01:18:24,833
It's packed, the way I like it.
1411
01:18:30,291 --> 01:18:32,250
What is it? These damn kids!
1412
01:18:33,458 --> 01:18:35,750
What... What is this?
1413
01:18:36,416 --> 01:18:40,000
You brats! I can't see well! Help!
1414
01:18:41,791 --> 01:18:44,583
What is this? I can't stand these brats!
1415
01:18:44,666 --> 01:18:46,000
These damn brats!
1416
01:18:49,000 --> 01:18:51,375
Hi! Gobble, gobble. Yeah, yeah!
1417
01:18:51,458 --> 01:18:54,250
It's Silvana's prank time!
1418
01:18:54,333 --> 01:18:56,958
Mega Silvana's! Let's buy, buy, and buy.
1419
01:18:57,041 --> 01:18:59,708
You all look so scared.
1420
01:18:59,791 --> 01:19:03,000
It was just a prank, everybody.
1421
01:19:03,083 --> 01:19:05,500
Hey, listen up.
1422
01:19:05,583 --> 01:19:09,458
These price tags are not real.
1423
01:19:09,541 --> 01:19:11,333
The truth is,
1424
01:19:11,416 --> 01:19:16,125
every single item in the store
is actually 50% off!
1425
01:19:17,250 --> 01:19:20,791
It's 50% off? It's 50% off?
1426
01:19:22,666 --> 01:19:26,000
- Wait, everyone!
- Guys, it's not like that!
1427
01:19:26,083 --> 01:19:27,833
- Silvana!
- What is it?
1428
01:19:27,916 --> 01:19:29,500
Listen to me now.
1429
01:19:29,583 --> 01:19:32,250
We think you're done,
but you outdo yourself.
1430
01:19:32,333 --> 01:19:36,458
I can't believe you'd go broke
to promote this horrible Christmas!
1431
01:19:36,541 --> 01:19:37,958
You won't get a profit.
1432
01:19:38,041 --> 01:19:41,125
- You won't make a profit.
- At least you won't make money.
1433
01:19:41,208 --> 01:19:43,708
- No profit for you!
- You won't make money!
1434
01:19:43,791 --> 01:19:44,916
Stop it!
1435
01:19:46,666 --> 01:19:49,250
Everything's fine.
No profit? I'm in the black.
1436
01:19:49,333 --> 01:19:50,916
Yes, I'm still in the black.
1437
01:19:51,000 --> 01:19:54,125
Don't you know how sales work?
I can see that you don't.
1438
01:19:55,000 --> 01:19:56,166
- No.
- No, we don't.
1439
01:19:56,250 --> 01:19:58,541
Got it. Listen up then.
1440
01:19:58,625 --> 01:20:00,750
Free lesson, okay? Listen up.
1441
01:20:00,833 --> 01:20:04,625
We, salespeople, start increasing prices.
1442
01:20:04,708 --> 01:20:06,458
We raise our prices, you know?
1443
01:20:06,541 --> 01:20:08,166
Weeks in advance.
1444
01:20:08,250 --> 01:20:10,291
Skyrocketing prices.
1445
01:20:10,375 --> 01:20:15,458
Way high and, when it peaks,
we create a sales event.
1446
01:20:15,541 --> 01:20:19,333
Everything is half off,
but starting at double the price, right?
1447
01:20:19,416 --> 01:20:22,208
- Half price off double the price.
- I'm shocked.
1448
01:20:22,750 --> 01:20:23,958
Of course, my dear!
1449
01:20:24,750 --> 01:20:26,666
People go wild. Their mouths get dry.
1450
01:20:26,750 --> 01:20:29,291
They're anxious and they're so clueless.
1451
01:20:29,375 --> 01:20:33,666
That happens to me.
Dry mouth, heart starts racing.
1452
01:20:33,750 --> 01:20:36,958
That's my target audience.
Clueless, alienated people.
1453
01:20:37,041 --> 01:20:39,458
They go wild
and want to buy, buy, and buy.
1454
01:20:39,541 --> 01:20:41,000
I just want to sell, sell, sell!
1455
01:20:41,833 --> 01:20:45,000
Everything is 50% off at Silvana's!
1456
01:20:45,458 --> 01:20:49,000
Come on, help them out here!
1457
01:20:49,125 --> 01:20:51,583
Buy it up, everyone!
Everything is on sale!
1458
01:20:53,083 --> 01:20:55,083
Start shopping,
because I'm selling it all.
1459
01:20:55,166 --> 01:20:57,541
All items at this store are 50% off.
1460
01:20:57,625 --> 01:20:58,791
Are you enjoying the sale?
1461
01:20:58,875 --> 01:21:00,666
We have computers, everything.
1462
01:21:01,250 --> 01:21:02,250
My God.
1463
01:21:03,250 --> 01:21:04,500
It's cold!
1464
01:21:04,583 --> 01:21:05,916
What's this?
1465
01:21:06,000 --> 01:21:08,416
Wrong way! Wrong way!
1466
01:21:15,666 --> 01:21:18,000
I will make a profit. Enough!
1467
01:21:19,625 --> 01:21:21,916
No profit? I'm in the black.
1468
01:21:22,000 --> 01:21:24,583
Don't you know how sales work?
1469
01:21:24,666 --> 01:21:26,583
No! I can tell...
1470
01:21:26,666 --> 01:21:29,875
Pay attention to me then.
Free lesson, okay? Listen up.
1471
01:21:30,416 --> 01:21:34,458
We, salespeople, start increasing prices.
1472
01:21:34,541 --> 01:21:37,541
We raise our prices, you know?
Weeks in advance.
1473
01:21:38,291 --> 01:21:39,666
Boy!
1474
01:21:39,750 --> 01:21:42,208
When it peaks...
1475
01:21:42,291 --> 01:21:43,666
Nailed it!
1476
01:21:43,750 --> 01:21:48,541
Everything is half off,
but starting at double the price, right?
1477
01:21:48,625 --> 01:21:51,166
Half price off double the price.
1478
01:21:51,250 --> 01:21:52,458
Look at that!
1479
01:21:52,541 --> 01:21:55,458
Everybody, Silvana went crazy!
1480
01:21:55,541 --> 01:21:58,416
I wanted to trick you
and everyone fell for it.
1481
01:21:58,500 --> 01:22:01,291
Did you all like
our new marketing campaign
1482
01:22:01,375 --> 01:22:03,500
at Mega Silvana's?
1483
01:22:03,583 --> 01:22:06,166
Yes, it's called "Cancel Silvana."
1484
01:22:06,250 --> 01:22:08,375
We're canceling high prices.
1485
01:22:08,458 --> 01:22:10,666
I now have the pleasure to announce
1486
01:22:11,750 --> 01:22:14,541
that every item at this store is 70% off!
1487
01:22:14,625 --> 01:22:17,083
Wait, that won't work. Calm down.
1488
01:22:17,166 --> 01:22:20,250
People won't fall for that. It won't work.
1489
01:22:20,333 --> 01:22:22,833
Let's start shopping in three, two, one!
1490
01:22:24,125 --> 01:22:25,416
Let's get going!
1491
01:22:25,500 --> 01:22:27,958
Come on, everyone. Shop, shop, shop!
1492
01:22:28,041 --> 01:22:29,666
Shop, shop, shop!
1493
01:22:38,708 --> 01:22:41,625
Well, Christmas is definitely over.
1494
01:22:42,208 --> 01:22:43,833
I'm so bummed out.
1495
01:22:44,291 --> 01:22:45,625
Yeah, we didn't fix it.
1496
01:22:45,708 --> 01:22:50,125
No, I should have bought that air fryer
at such a great price.
1497
01:22:50,208 --> 01:22:54,791
We'd still be sad, but we could be eating
some crispy French fries.
1498
01:22:55,208 --> 01:22:56,416
Mom, no.
1499
01:22:58,291 --> 01:23:00,083
If Christmas really disappears,
1500
01:23:00,166 --> 01:23:02,708
will we forget it forever, just like Gael?
1501
01:23:02,791 --> 01:23:06,708
Following the logic
of something so illogical, it seems so.
1502
01:23:07,625 --> 01:23:10,000
How about that breakfast dish, Dad?
1503
01:23:10,083 --> 01:23:11,208
What was it?
1504
01:23:11,291 --> 01:23:12,416
A breakfast dish?
1505
01:23:13,291 --> 01:23:15,208
Yes, it was shaped like...
1506
01:23:15,291 --> 01:23:16,166
Sweet or savory?
1507
01:23:16,291 --> 01:23:18,208
- Baked?
- Fried.
1508
01:23:18,291 --> 01:23:20,291
Custard? No.
1509
01:23:20,375 --> 01:23:22,375
- Custard?
- No, French toast.
1510
01:23:22,458 --> 01:23:23,708
French toast?
1511
01:23:24,333 --> 01:23:25,500
Sorry, everyone.
1512
01:23:25,583 --> 01:23:28,666
I really tried hard
to bring Christmas back
1513
01:23:28,750 --> 01:23:31,375
and make the world a better place.
1514
01:23:32,708 --> 01:23:33,916
Unfortunately,
1515
01:23:34,000 --> 01:23:37,666
we have to recognize that,
sometimes, you can't change things.
1516
01:23:39,125 --> 01:23:40,166
Wait a minute.
1517
01:23:40,916 --> 01:23:42,541
Together we can make a change.
1518
01:23:42,625 --> 01:23:44,125
Come on, Pepê.
1519
01:23:44,208 --> 01:23:46,041
Will you give up now? No, you won't.
1520
01:23:46,125 --> 01:23:47,125
Fine.
1521
01:23:47,833 --> 01:23:49,041
Stop and think about it.
1522
01:23:49,875 --> 01:23:52,000
If we'll eventually forget Christmas,
1523
01:23:52,791 --> 01:23:55,625
shouldn't we celebrate it one last time?
1524
01:23:55,708 --> 01:23:57,375
- How?
- I don't get it.
1525
01:23:57,458 --> 01:23:59,625
We can at least say goodbye to Christmas.
1526
01:24:00,375 --> 01:24:05,208
How can we do that?
We don't have any decorations or a tree.
1527
01:24:05,291 --> 01:24:06,416
Let's make them.
1528
01:24:07,166 --> 01:24:09,416
We'll make it all together.
1529
01:24:14,250 --> 01:24:16,208
- Come on, Arthur.
- Come on.
1530
01:24:20,041 --> 01:24:23,166
The best Christmas ever!
1531
01:25:32,041 --> 01:25:33,791
MERRY CHRISTMAS
1532
01:25:51,750 --> 01:25:52,916
Just one.
1533
01:25:54,833 --> 01:25:55,875
All right!
1534
01:25:56,500 --> 01:25:57,708
That's more like it!
1535
01:26:12,291 --> 01:26:15,583
- I won't tell you who my Secret Santa is.
- I won't tell either.
1536
01:26:16,666 --> 01:26:17,916
You can tell me.
1537
01:26:18,000 --> 01:26:19,250
Did you get Mommy's name?
1538
01:26:19,333 --> 01:26:20,791
I will only reveal when it's time.
1539
01:26:21,666 --> 01:26:23,958
- Who's going first?
- Can I go first?
1540
01:26:24,041 --> 01:26:25,416
- Yes, you can.
- You can.
1541
01:26:25,916 --> 01:26:28,291
Maju! Maju! Maju!
1542
01:26:28,375 --> 01:26:29,791
Maju! Maju! Maju!
1543
01:26:30,500 --> 01:26:33,666
My Secret Santa is someone
1544
01:26:33,750 --> 01:26:36,000
who I know my mom would have liked a lot.
1545
01:26:48,583 --> 01:26:49,625
Me?
1546
01:26:58,541 --> 01:27:01,625
I'm sure
I would have liked your mom a lot too.
1547
01:27:10,166 --> 01:27:11,375
My turn now.
1548
01:27:12,166 --> 01:27:16,750
Gael! Gael! Gael!
1549
01:27:18,000 --> 01:27:20,333
My Secret Santa isn't so secret.
1550
01:27:20,416 --> 01:27:23,541
Everyone knows I really love this person.
1551
01:27:23,958 --> 01:27:27,083
- Well, not more than my mom.
- Thank you!
1552
01:27:27,166 --> 01:27:29,875
But I love this person very much!
1553
01:27:31,458 --> 01:27:33,250
I think this person will like this gift.
1554
01:27:38,708 --> 01:27:40,125
Don't look.
1555
01:27:41,000 --> 01:27:42,208
Okay, look.
1556
01:27:44,875 --> 01:27:48,000
I did it myself.
I put it back together with slime.
1557
01:27:54,666 --> 01:27:56,583
Beautiful!
1558
01:27:56,666 --> 01:27:58,875
Great job, honey!
1559
01:28:14,500 --> 01:28:16,291
If this is what Christmas is like,
1560
01:28:16,375 --> 01:28:19,041
I want to celebrate it every year,
forever and ever.
1561
01:28:54,416 --> 01:28:56,125
Come and see!
1562
01:28:57,125 --> 01:28:58,291
Guys!
1563
01:28:59,041 --> 01:29:00,250
Christmas is back!
1564
01:29:00,333 --> 01:29:01,916
It's really back!
1565
01:29:02,333 --> 01:29:04,416
I haven't seen lights in so long!
1566
01:29:04,500 --> 01:29:07,083
- I can't believe it!
- It's really back!
1567
01:29:07,791 --> 01:29:09,083
I remember it now.
1568
01:29:09,166 --> 01:29:10,875
I love Christmas.
1569
01:29:11,458 --> 01:29:12,541
- Honey!
- He remembered!
1570
01:29:13,625 --> 01:29:15,041
You remember!
1571
01:29:16,166 --> 01:29:18,250
Excuse me. We need to talk.
1572
01:29:18,333 --> 01:29:20,458
Pepê and Baby. I mean, Pepê and Tina.
1573
01:29:20,541 --> 01:29:22,791
There are too many kids living here.
1574
01:29:22,875 --> 01:29:25,708
- There are one, two, three, four kids.
- Silvana?
1575
01:29:26,458 --> 01:29:28,041
Spend Christmas with us.
1576
01:29:28,666 --> 01:29:31,791
I know that very deep down
1577
01:29:31,875 --> 01:29:33,708
you have a heart and you love Christmas.
1578
01:29:34,375 --> 01:29:38,375
Honestly, I don't have much
to do today, you know?
1579
01:29:39,875 --> 01:29:44,500
Everybody, let's take
our Christmas family portrait!
1580
01:29:44,583 --> 01:29:46,333
- Yes!
- Let's do it!
1581
01:29:46,416 --> 01:29:47,916
- Great!
- Cutie!
1582
01:29:48,000 --> 01:29:50,416
- Come on, son!
- Is everyone here?
1583
01:29:50,500 --> 01:29:52,083
- Come, Gael.
- Come.
1584
01:29:52,708 --> 01:29:55,125
Ho, ho, Christmas. Merry Christmas.
1585
01:30:07,833 --> 01:30:09,875
Mixed in, upside-down Plugged in
1586
01:30:09,958 --> 01:30:12,791
Group hug, connected
Better together
1587
01:30:12,875 --> 01:30:15,041
Side by side It can't go wrong
1588
01:30:15,125 --> 01:30:17,583
Sharing secrets
The past is present all along
1589
01:30:19,500 --> 01:30:24,750
This is Christmas
A magical time to meet
1590
01:30:24,833 --> 01:30:29,041
This is Christmas Take your seat
1591
01:30:29,125 --> 01:30:32,208
Where did it go?
Look, I've just found out
1592
01:30:32,291 --> 01:30:33,916
It was here all along
1593
01:30:34,000 --> 01:30:36,500
Gather around Gather around
1594
01:30:36,583 --> 01:30:38,875
This is Christmas
1595
01:30:38,958 --> 01:30:41,916
Where did it go?
Look, I've just found out
1596
01:30:42,000 --> 01:30:43,708
It was here all along
1597
01:30:43,791 --> 01:30:46,416
Gather around Gather around
1598
01:30:46,500 --> 01:30:48,458
This is Christmas
1599
01:30:49,791 --> 01:30:53,750
Gather around
This is what Christmas is all about
1600
01:30:54,583 --> 01:30:58,458
Gather around now
This is what Christmas is all about
1601
01:30:59,166 --> 01:31:01,583
Everybody, what kind of Christmas is this?
1602
01:31:01,666 --> 01:31:03,666
Check out my dance moves!
1603
01:31:03,750 --> 01:31:06,666
Gather around Gather around
1604
01:31:06,750 --> 01:31:07,875
This is what...
1605
01:31:07,958 --> 01:31:09,208
Too much, right?
1606
01:31:09,291 --> 01:31:12,583
Gather around Gather around
1607
01:31:12,666 --> 01:31:14,791
This is what Christmas is all about
1608
01:31:14,875 --> 01:31:17,958
Where did it go?
Look, I've just found out
1609
01:31:18,041 --> 01:31:19,416
It was here all along
1610
01:31:19,500 --> 01:31:21,916
Gather around Gather around
1611
01:31:22,541 --> 01:31:24,916
This is what Christmas is all about
1612
01:31:25,000 --> 01:31:27,583
Gather around Gather around
1613
01:31:27,666 --> 01:31:30,041
This is what Christmas is all about
1614
01:31:30,125 --> 01:31:33,041
Where did it go?
Look, I've just found out
1615
01:31:33,125 --> 01:31:34,541
It was here all along
1616
01:31:34,625 --> 01:31:36,666
Gather around Gather around
1617
01:31:36,750 --> 01:31:37,750
Go, son!
1618
01:31:37,791 --> 01:31:39,916
This is what Christmas is all about
1619
01:31:40,750 --> 01:31:44,458
Gather around
This is what Christmas is all about
1620
01:31:45,333 --> 01:31:49,375
Gather around now
This is what Christmas is all about
1621
01:31:50,208 --> 01:31:53,875
Gather around
This is what Christmas is all about
1622
01:31:54,875 --> 01:31:58,250
Gather around
This is what Christmas is all about
119485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.