All language subtitles for The.Teachers.Lounge2.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 ALLE SERIEN UND FILME IN HQ MIT 4KVOD.TV LIVE TV, FILME UND SERIEN IN EINEM PAKET 2 00:00:25,792 --> 00:00:26,657 Hm. 3 00:00:27,833 --> 00:00:29,949 Ja, ich verstehe. 4 00:00:34,208 --> 00:00:36,620 Wie gesagt, das hatten wir letzte Woche... 5 00:00:41,167 --> 00:00:42,908 Äh... Sekunde. 6 00:00:48,208 --> 00:00:49,664 Ja, ich bin noch dran. 7 00:00:51,875 --> 00:00:52,831 Ähm... 8 00:00:53,167 --> 00:00:54,532 Ja. Ähm... 9 00:00:57,250 --> 00:01:00,083 0153... 10 00:01:05,333 --> 00:01:06,994 ... 4. Ja. 11 00:01:08,500 --> 00:01:12,494 Ja, wir bleiben im Austausch. Ich habe alles notiert und kümmere mich drum. 12 00:01:12,667 --> 00:01:14,032 Prima. Wiederhören. 13 00:01:30,583 --> 00:01:31,994 Hallo Frau Nowak. -Hi. 14 00:01:48,000 --> 00:01:50,037 Entschuldigt bitte. - Kein Problem. 15 00:01:50,417 --> 00:01:52,533 Herr Liebenwerda hat das Thema umrissen. 16 00:01:52,708 --> 00:01:55,040 Gut. Ihr wisst also Bescheid? 17 00:01:55,375 --> 00:01:58,163 Ja, aber wie gesagt wissen wir nichts. 18 00:01:58,333 --> 00:02:01,997 Es geht nicht darum, was ihr wisst, sondern um Hinweise. 19 00:02:02,167 --> 00:02:04,499 Ist euch kürzlich was aufgefallen? 20 00:02:05,042 --> 00:02:07,249 Verhalten Mitschüler sich auffällig? 21 00:02:09,958 --> 00:02:12,620 Ich weiß, die Situation ist unangenehm. 22 00:02:12,792 --> 00:02:14,078 Nicht nur für euch. 23 00:02:14,250 --> 00:02:16,662 Aber versetzt euch in die Lage der Opfer. 24 00:02:16,958 --> 00:02:19,575 Wir müssen dem gemeinsam ein Ende setzen. 25 00:02:19,750 --> 00:02:22,117 Klassensprecher tragen Verantwortung. 26 00:02:22,292 --> 00:02:24,659 Was sollen wir sagen? Wir wissen nichts. 27 00:02:27,042 --> 00:02:28,328 Lukas? 28 00:02:29,250 --> 00:02:30,786 Fällt dir niemand ein? 29 00:02:31,542 --> 00:02:33,158 Hat jemand ein neues Handy? 30 00:02:33,333 --> 00:02:35,574 Oder Markenklamotten? Mit Geld geprahlt? 31 00:02:35,750 --> 00:02:37,536 Ich will nicht drüber reden. - Hey. 32 00:02:37,708 --> 00:02:39,665 Musst du auch nicht. 33 00:02:40,167 --> 00:02:43,034 Richtig. Wir müssen gar nicht reden. 34 00:02:46,875 --> 00:02:48,036 Schau mal. 35 00:02:51,667 --> 00:02:56,366 Ich gehe mit dem Stift die Namensliste ab und alles, was du tun musst, 36 00:02:56,542 --> 00:02:59,000 ist zu nicken, wenn du eine Ahnung hast. 37 00:02:59,292 --> 00:03:00,157 Ja? 38 00:03:07,958 --> 00:03:09,949 Herr Liebenwerda? 39 00:03:11,625 --> 00:03:14,413 Du musst natürlich nicht, wenn du nicht möchtest. 40 00:03:14,625 --> 00:03:15,456 Ja? 41 00:03:16,208 --> 00:03:19,280 Aber ich würde mal weitermachen. Wir sind fast durch. 42 00:03:24,792 --> 00:03:25,953 Der hier? - Mmm. 43 00:03:26,125 --> 00:03:26,990 Der? 44 00:03:27,875 --> 00:03:29,161 Prima. Danke, Lukas. 45 00:03:30,417 --> 00:03:31,532 Okay. 46 00:03:34,167 --> 00:03:37,705 Zur Erinnerung: Das hier Besprochene bleibt unter uns. 47 00:03:38,292 --> 00:03:39,782 - Ja? - Okay. 48 00:03:40,542 --> 00:03:41,873 - Ja? - Ja. 49 00:03:52,458 --> 00:03:53,619 Leute. 50 00:03:59,708 --> 00:04:03,281 Gu-ten Tag, guten, guten, guten Tag, Tag... 51 00:04:13,583 --> 00:04:15,244 Ich sehe alle Bücher. 52 00:04:19,958 --> 00:04:22,199 Ich sehe alle Mappen und Hefte. 53 00:04:25,667 --> 00:04:28,989 Prima. Holt bitte die Hausaufgaben raus, ich komme rum. 54 00:04:29,167 --> 00:04:33,331 Und währenddessen guckt euch bitte das Warmup an. Und bleibt leise. 55 00:04:39,083 --> 00:04:40,164 Gut. 56 00:04:43,167 --> 00:04:44,498 Ja, gut. 57 00:04:45,583 --> 00:04:46,698 Ali... 58 00:04:48,542 --> 00:04:49,452 Äh... 59 00:04:50,083 --> 00:04:52,495 Schau dir Aufgabe 2 nochmal genau an. 60 00:04:52,750 --> 00:04:54,286 Phileas, erklärst du's ihm? 61 00:04:55,625 --> 00:04:57,161 Du musst erweitern, 62 00:04:57,333 --> 00:04:59,950 um auf den gleichen Nenner zu kommen. 63 00:05:00,458 --> 00:05:01,948 Ach so! 64 00:05:04,458 --> 00:05:05,323 Hey! 65 00:05:07,833 --> 00:05:08,698 Okay. 66 00:05:08,917 --> 00:05:10,828 Wer möchte das Warmup lösen? 67 00:05:11,125 --> 00:05:15,289 Ist 0,9 Periode die gleiche Zahl wie 1? 68 00:05:16,667 --> 00:05:19,739 Hatice, ja? - Eigentlich ist es nicht dieselbe Zahl. 69 00:05:19,917 --> 00:05:20,952 Eigentlich? 70 00:05:21,875 --> 00:05:24,537 Dann komm doch mal bitte an die Tafel 71 00:05:25,083 --> 00:05:29,577 und zeig uns wieso. - Na ja, wenn man 0,9 Periode von 1 abzieht, 72 00:05:29,750 --> 00:05:31,411 dann bleibt ein Rest. 73 00:05:31,667 --> 00:05:35,490 0,00... ganz viele Nullen und dann 1. 74 00:05:35,958 --> 00:05:39,952 Du glaubst also, dass es noch eine Zahl gibt zwischen 0,9 Periode und 1? 75 00:05:40,125 --> 00:05:41,081 - Mmm. 76 00:05:42,083 --> 00:05:45,075 Was meint Ihr? Ist das ein Beweis oder eine Behauptung? 77 00:05:52,583 --> 00:05:55,325 Okay. Oskar möchte es versuchen. Danke, Hatice. 78 00:05:55,500 --> 00:05:56,990 Streberalarm! 79 00:06:02,417 --> 00:06:05,409 Also, 0.1 Periode... 80 00:06:05,917 --> 00:06:07,749 ist gleich ein Neuntel. 81 00:06:09,083 --> 00:06:12,747 Und neunmal ein Neuntel 82 00:06:13,417 --> 00:06:14,578 sind gleich 1. 83 00:06:15,375 --> 00:06:17,958 Also ist 0.9 Periode 84 00:06:18,417 --> 00:06:19,748 das Gleiche wie 1. 85 00:06:20,167 --> 00:06:22,875 - Was meint ihr? - Ich check's nicht. 86 00:06:23,042 --> 00:06:25,625 Da muss doch eine Lücke sein zwischen 9 und 1. 87 00:06:26,958 --> 00:06:28,039 Danke, Oskar. 88 00:06:28,875 --> 00:06:31,082 Versteht es sonst noch Jemand nicht? 89 00:06:31,458 --> 00:06:32,289 Oh. 90 00:06:33,167 --> 00:06:35,909 Gut, die Aufgabe war etwas anspruchsvoller. 91 00:06:36,083 --> 00:06:38,450 Aber das Wichtigste, das ihr verstehen müsst, 92 00:06:38,625 --> 00:06:42,198 ist, dass ein Beweis eine Herleitung braucht. Schritt für Schritt. 93 00:06:42,375 --> 00:06:44,992 Wir kommen schon dahin. Ja bitte? 94 00:06:45,500 --> 00:06:47,707 Entschuldigung. Ich übernehme kurz, ja? 95 00:06:49,417 --> 00:06:50,578 Hallo zusammen, 96 00:06:50,750 --> 00:06:53,492 wir müssen den Unterricht kurz unterbrechen. 97 00:06:53,917 --> 00:06:56,784 Herr Dudek? - Alle Mädchen stehen bitte auf. 98 00:06:56,958 --> 00:06:58,494 - Wieso? - Steht auf. 99 00:06:59,208 --> 00:07:01,040 Steht einfach auf. - Und jetzt? 100 00:07:01,417 --> 00:07:03,499 Und jetzt verlasst bitte den Raum. 101 00:07:04,042 --> 00:07:05,248 Kommt, geht raus. 102 00:07:05,750 --> 00:07:06,831 Wartet draußen. 103 00:07:07,625 --> 00:07:08,615 Ja? 104 00:07:08,833 --> 00:07:12,326 - Wir holen euch gleich rein. - Lauft nicht weg. 105 00:07:14,125 --> 00:07:15,115 Tür zu. 106 00:07:16,000 --> 00:07:19,493 Gut. Alle, die jetzt noch hier sind, hören genau zu. 107 00:07:20,208 --> 00:07:22,745 Wir möchten in eure Portemonnaies schauen. 108 00:07:23,167 --> 00:07:26,159 Legt sie bitte auf den Tisch und kommt nach vorne. 109 00:07:26,333 --> 00:07:29,041 Müssen wir das tun? - Es ist natürlich freiwillig. 110 00:07:29,250 --> 00:07:32,538 Aber wer nichts zu verbergen hat, muss sich nicht sorgen. 111 00:07:32,708 --> 00:07:35,871 Portemonnaies raus und nach vorne kommen. 112 00:07:36,042 --> 00:07:37,203 Was soll das hier? 113 00:07:38,250 --> 00:07:40,582 Waren Sie bei der Befragung nicht dabei? 114 00:07:58,125 --> 00:07:59,286 Wer sitzt hier? 115 00:08:00,083 --> 00:08:01,244 Oskar. 116 00:08:01,875 --> 00:08:03,832 Oskar, wo ist dein Portemonnaie? 117 00:08:04,667 --> 00:08:07,580 Ich hab keins. - Du musst es nicht zeigen, Oskar. 118 00:08:08,542 --> 00:08:10,749 Ich sagte, ich hab keins. - Und das hier? 119 00:08:15,542 --> 00:08:17,499 Freunde, wessen Platz ist das? 120 00:08:19,875 --> 00:08:21,240 Frau Nowak? 121 00:08:22,500 --> 00:08:24,241 Das ist der Platz von Ali. 122 00:08:25,958 --> 00:08:27,699 Ali, komm bitte mit. 123 00:08:29,417 --> 00:08:30,327 Na komm. 124 00:08:35,000 --> 00:08:38,618 Ich gab ihm morgens Geld, damit er das Geschenk kauft. 125 00:08:38,875 --> 00:08:40,081 Für seinen Cousin. 126 00:08:40,292 --> 00:08:42,374 Was sollte er kaufen? 127 00:08:42,625 --> 00:08:44,366 Ich glaube, ein Computerspiel. 128 00:08:45,208 --> 00:08:46,073 Oder? 129 00:08:48,167 --> 00:08:49,783 Ja, für ein Computerspiel. 130 00:08:51,792 --> 00:08:52,953 Lieber Ali, 131 00:08:53,125 --> 00:08:56,618 Frau und Herr Yilmaz, ich denke, wir haben jetzt Klarheit 132 00:08:56,792 --> 00:08:58,874 und können die Sache abhaken. 133 00:08:59,375 --> 00:09:01,332 Wie kamen Sie drauf? 134 00:09:01,542 --> 00:09:03,658 - Bitte? - Warum mein Ali? 135 00:09:04,167 --> 00:09:07,285 - Er hatte sehr viel Geld dabei. - Na und? 136 00:09:07,500 --> 00:09:10,367 Was, wenn ich meinem Kind gern Geld zustecke? 137 00:09:10,542 --> 00:09:11,498 Ja. 138 00:09:12,542 --> 00:09:15,159 Frau Yilmaz... - Geld mitzuhaben ist keine Straftat. 139 00:09:15,333 --> 00:09:16,539 Stimmt. 140 00:09:17,292 --> 00:09:20,956 Wir haben an der Schule eine sogenannte Null-Toleranz-Politik. 141 00:09:21,125 --> 00:09:25,198 Das bedeutet kurz gesagt, dass wir jeder Kleinigkeit nachgehen. 142 00:09:28,542 --> 00:09:32,080 Aber was denken jetzt die anderen? Sie wissen, wie Kinder sind. 143 00:09:32,250 --> 00:09:35,038 Keine Sorge. Wir stellen das richtig. 144 00:09:35,208 --> 00:09:37,040 Richtigstellen? - Jawohl. 145 00:09:37,208 --> 00:09:40,166 Wir können froh sein, dass der Verdacht unbegründet war. 146 00:09:40,333 --> 00:09:44,657 Sonst gäbe es ein großes Problem. - Es tut uns leid, dass Sie kommen mussten. 147 00:09:44,833 --> 00:09:46,073 Ja, es tut uns leid. 148 00:10:02,125 --> 00:10:04,742 Ich würde Sie bitten, Deutsch zu sprechen. 149 00:10:07,750 --> 00:10:10,993 Deutsch? Gut, dann spreche ich Deutsch. 150 00:10:12,375 --> 00:10:14,537 Mein Sohn klaut nicht. Niemals. 151 00:10:15,333 --> 00:10:18,041 Denn wenn er klaut, breche ich ihm die Beine. 152 00:10:41,167 --> 00:10:44,705 Frau Nowak, der neue Vertretungsplan liegt in Ihrem Fach. 153 00:10:44,875 --> 00:10:47,867 Frau Holbach ist krank. - Ich weiß. Danke, Frau Kuhn. 154 00:10:48,042 --> 00:10:49,999 ... keiner gefilzt. Es war freiwillig. 155 00:10:50,167 --> 00:10:53,205 Nichts davon war freiwillig. Das wissen Sie. 156 00:10:53,375 --> 00:10:56,413 Es wäre kollegial gewesen, mir Bescheid zu geben. 157 00:10:56,583 --> 00:10:58,494 Warum siezt ihr euch? 158 00:10:58,667 --> 00:11:02,911 Ich verstehe Ihre Empörung, aber Sie wissen nicht, wie lange das schon geht. 159 00:11:03,542 --> 00:11:08,867 Es gibt an der Schule leider Leute, die klauen, was sie in die Finger kriegen, ohne Grund. 160 00:11:09,042 --> 00:11:11,579 Wir sollten die Gelegenheit nutzen und handeln. 161 00:11:11,750 --> 00:11:14,082 Sind die Bleistifte wieder aufgetaucht? 162 00:11:14,250 --> 00:11:16,491 Nein. - Das ist auch so was. 1000 Bleistifte! 163 00:11:16,667 --> 00:11:18,749 Wer braucht 1000 Bleistifte? 164 00:11:18,917 --> 00:11:22,706 Hat das nicht angefangen, seit die neue Firma hier putzt? 165 00:11:22,875 --> 00:11:24,991 Vanessa, die sind total nett. 166 00:11:25,167 --> 00:11:27,283 Was ist mit einem Privatdetektiv? 167 00:11:27,458 --> 00:11:31,998 Dann sitzt ein Typ mit Pfeife auf dem Schulhof und überführt Diebe? 168 00:11:32,167 --> 00:11:35,159 - Wie im Einzelhandel. - Ich mach weiter. 169 00:11:35,750 --> 00:11:38,788 Handeln, nicht wahr, Herr Liebenwerda? - Oho. 170 00:11:49,833 --> 00:11:53,155 Die Hände auf die Knie! Eins, zwei! 171 00:11:58,333 --> 00:12:01,041 Auf drei heben wir die Arme und Beine. 172 00:12:01,208 --> 00:12:02,994 - Zusammen? - Ja. 173 00:12:03,333 --> 00:12:05,745 Eins, zwei, drei. 174 00:12:08,542 --> 00:12:11,614 Und wer kann, darf sich gerne noch bewegen. 175 00:12:20,792 --> 00:12:21,953 Los, Enno! 176 00:12:23,833 --> 00:12:25,073 Schön gedribbelt. 177 00:12:29,250 --> 00:12:30,456 Bei euch alles gut? 178 00:12:38,958 --> 00:12:40,198 Super, Vera! 179 00:12:40,583 --> 00:12:42,165 Pass. Ja! Sehr gut. 180 00:12:44,125 --> 00:12:45,490 Sehr gut, Vera! 181 00:12:50,375 --> 00:12:52,707 Hey! Hey, Leute! 182 00:12:53,542 --> 00:12:54,782 Sportlich bleiben. 183 00:12:54,958 --> 00:12:56,448 Ali, hoch. Das passiert. 184 00:12:56,625 --> 00:13:00,323 Ich will nicht mehr. Luise und Jieun machen auch, was sie wollen. 185 00:13:00,500 --> 00:13:01,740 Wo sind die überhaupt? 186 00:13:01,917 --> 00:13:04,124 Beruhig dich und spiel weiter, okay? 187 00:13:04,292 --> 00:13:06,078 Nicht so schlimm. Weiter geht's. 188 00:13:07,750 --> 00:13:08,740 Äh... 189 00:13:09,500 --> 00:13:12,663 Jenny, schaust du einmal nach Jieun und Luise bitte? 190 00:13:14,958 --> 00:13:16,869 Aber so können wir nicht spielen. 191 00:13:40,792 --> 00:13:41,873 Super, Lukas. 192 00:13:46,375 --> 00:13:50,915 Ruben, komm mal her. Machst du den Schiri? Ich bin gleich wieder da. 193 00:13:53,000 --> 00:13:53,990 Jieun? 194 00:13:55,167 --> 00:13:56,157 Luise? 195 00:14:18,375 --> 00:14:19,536 Oh. 196 00:14:22,375 --> 00:14:26,039 Kommt ihr wieder rein? - Wir waren nur frische Luft schnappen. 197 00:14:26,208 --> 00:14:28,870 Luise, was hast du zwischen den Beinen versteckt? 198 00:14:29,042 --> 00:14:30,874 Nichts. - Komm, zeig's her. 199 00:14:35,542 --> 00:14:38,034 Habt ihr geraucht? - Nee. Wir doch nicht. 200 00:14:38,208 --> 00:14:41,701 Warum das Feuerzeug? - Ähm... um das Heroin heiß zu machen. 201 00:14:41,875 --> 00:14:44,162 Das ist nicht witzig. - Ich finde schon. 202 00:14:44,333 --> 00:14:46,665 Ich hab geglaubt, dass es euch nicht gut geht. 203 00:14:46,833 --> 00:14:50,030 - Wir waren nur Luft schnappen. - Das stimmt. 204 00:14:50,792 --> 00:14:52,328 Okay. Alle wieder rein. 205 00:15:02,000 --> 00:15:03,866 Was ist mit meinem Feuerzeug? 206 00:15:04,333 --> 00:15:06,700 Das bleibt vorerst bei mir. - Wie lange? 207 00:15:06,875 --> 00:15:09,037 Bis ich deine Eltern gesprochen habe. 208 00:15:09,333 --> 00:15:11,199 Bitte machen Sie das nicht. 209 00:15:12,333 --> 00:15:16,907 Meinetwegen. Aber meldet euch in Zukunft ab, wenn ihr die Halle verlasst, klar? 210 00:15:17,250 --> 00:15:19,241 Und das Feuerzeug? - Verstanden? 211 00:15:19,583 --> 00:15:21,039 Ja, Frau Nowak. - Ja. 212 00:15:21,792 --> 00:15:22,657 Gut. 213 00:15:23,167 --> 00:15:25,454 Das Feuerzeug kriegst du am Tagesende. 214 00:15:25,750 --> 00:15:27,036 Jetzt rein mit euch. 215 00:15:37,208 --> 00:15:40,530 - Hinter der Garderobe. - Wir sehen uns zu Hause. 216 00:15:40,708 --> 00:15:41,664 Hey, Oskar. 217 00:15:42,708 --> 00:15:43,698 Hallo. 218 00:15:44,000 --> 00:15:44,990 Hallo. - Ähm... 219 00:15:45,292 --> 00:15:48,830 Das lag in der Sporthalle. Meinen Schülerinnen gehört es nicht. 220 00:15:49,500 --> 00:15:52,572 Tagebuch von einer Steffi. Leider kein Nachname. 221 00:15:52,917 --> 00:15:55,249 Tagebuch? Und? Schon drin gelesen? 222 00:15:55,542 --> 00:15:58,864 Würde ich nie tun. - Ganz ehrlich? Ich auch nicht. 223 00:15:59,333 --> 00:16:02,576 Ich hatte gestern weiter Probleme mit meinem Mailaccount. 224 00:16:03,083 --> 00:16:06,451 - Könnte die IT die Zugangsdaten prüfen? - Frau Kuhn? 225 00:16:06,625 --> 00:16:08,332 Fürchte nicht. Ja? 226 00:16:08,500 --> 00:16:10,707 Ich bräuchte einen Hygieneartikel. 227 00:16:10,875 --> 00:16:12,036 T oder B? - T bitte. 228 00:16:12,208 --> 00:16:13,448 Und du? - Bin gut. 229 00:16:13,958 --> 00:16:15,369 Wie viele? - Zwei. 230 00:16:21,333 --> 00:16:22,823 Danke. Tschüss. - Tschüss. 231 00:16:27,042 --> 00:16:28,373 Frau Kuhn? - Ja? 232 00:16:28,750 --> 00:16:32,072 Die Zugangsdaten? - Ich fürchte, das kann ich leider nicht. 233 00:16:33,083 --> 00:16:36,041 Wieso nicht? - Weil's Mariam schon gemacht hat. 234 00:16:36,208 --> 00:16:38,324 Ah! - Liegt alles in Ihrem Fach. 235 00:16:39,250 --> 00:16:40,866 Sie sind toll! Danke. 236 00:16:41,667 --> 00:16:43,533 Bitte? - "Sie sind toll." 237 00:17:53,333 --> 00:17:54,789 Bist du schon fertig? 238 00:17:57,667 --> 00:18:00,455 Willst du die Antworten nochmal prüfen? 239 00:18:01,208 --> 00:18:03,074 Kann ich rausgehen? 240 00:18:03,458 --> 00:18:04,948 Aber leise bleiben. 241 00:18:26,917 --> 00:18:28,453 Tom. - Das ist nicht meiner. 242 00:18:29,958 --> 00:18:31,665 Das ist deine Handschrift. 243 00:18:34,833 --> 00:18:36,699 Gibst du mir die Arbeit? - Nein. 244 00:18:37,167 --> 00:18:38,373 Gib sie mir. - Nein. 245 00:18:38,542 --> 00:18:40,499 Er sagte, es gehört ihm nicht. 246 00:18:40,667 --> 00:18:42,249 Ali, Ruhe! Gib sie her, los. 247 00:18:43,458 --> 00:18:44,619 Nein. 248 00:18:45,625 --> 00:18:46,535 Tom. 249 00:18:49,333 --> 00:18:50,573 Macht bitte weiter. 250 00:18:57,000 --> 00:18:57,990 Hier. 251 00:18:58,500 --> 00:19:01,208 Fang neu an. Du hast noch 20 Minuten. 252 00:19:02,708 --> 00:19:06,372 Was soll ich damit? - Versuch es nochmal. Sonst ist es eine 6. 253 00:19:06,542 --> 00:19:09,079 Der Zettel gehört mir nicht. - Keine Diskussion 254 00:19:15,708 --> 00:19:17,824 Kommt bitte zum Schluss und gebt ab. 255 00:19:18,000 --> 00:19:19,081 Danke. 256 00:19:21,750 --> 00:19:23,411 Tom, bleib bitte kurz hier. 257 00:19:23,958 --> 00:19:25,540 \ch warte draußen. 258 00:19:27,333 --> 00:19:28,414 Also, Tom. 259 00:19:28,667 --> 00:19:30,704 Dein Verhalten war nicht in Ordnung. 260 00:19:30,875 --> 00:19:32,661 Was hab ich gemacht? 261 00:19:32,833 --> 00:19:37,657 Du hast gespickt und dann diskutiert. Das hat deine Mitschüler:innen abgelenkt. 262 00:19:37,833 --> 00:19:40,074 Ich habe den Spickzettel angeschaut. 263 00:19:40,417 --> 00:19:44,581 Wenn du dir schon die Mühe machst, schreib wenigstens das Richtige drauf. 264 00:19:45,083 --> 00:19:47,745 Du hast deine Fehler 1:1 in die Arbeit kopiert. 265 00:19:47,917 --> 00:19:49,533 Und das war nicht dein Zettel? 266 00:19:51,458 --> 00:19:53,495 Willst du, dass ich dich anlüge? 267 00:19:54,375 --> 00:19:55,831 Bestimmt nicht, oder? 268 00:19:57,208 --> 00:19:58,198 Tom. 269 00:19:59,333 --> 00:20:00,823 Was soll ich dazu sagen? 270 00:20:01,000 --> 00:20:05,494 Ich möchte, dass du verstehst, dass dein Verhalten nicht fair ist. 271 00:20:05,667 --> 00:20:08,034 Regeln sind für alle da, verstehst du? 272 00:20:09,917 --> 00:20:13,205 Verstehst du das, Tom? - Ja. Ich bin ja nicht blöd. 273 00:20:14,958 --> 00:20:16,619 Willst du mir noch was sagen? 274 00:20:18,625 --> 00:20:20,457 Tschuldigung? - "Tschuldigung". 275 00:20:20,875 --> 00:20:22,582 Das wollen Sie doch hören, oder? 276 00:20:26,792 --> 00:20:27,827 Kann ich gehen? 277 00:20:29,667 --> 00:20:30,953 Ja, du kannst gehen. 278 00:20:35,625 --> 00:20:37,411 Ähm... 279 00:20:37,583 --> 00:20:39,324 Wir sagen den Eltern Bescheid. 280 00:20:39,667 --> 00:20:40,907 Okay, prima. 281 00:20:41,083 --> 00:20:42,949 Wann haben Sie die Teilnehmerliste? 282 00:20:43,417 --> 00:20:46,000 Hoffentlich bis Ende nächsten Monats, okay? 283 00:20:46,750 --> 00:20:48,081 Morgen, Carla. 284 00:20:49,833 --> 00:20:51,039 Eine Frage. - Hallo. 285 00:20:51,208 --> 00:20:53,870 - Du bist gleich in der Halle? - Sekunde. 286 00:20:54,042 --> 00:20:56,124 Ja. - Entschuldigung, ich wollte fragen, 287 00:20:56,292 --> 00:20:59,535 ob wir später kurz über einen Schüler sprechen können? 288 00:20:59,708 --> 00:21:00,573 Ähm, klar. 289 00:21:00,750 --> 00:21:02,616 Es geht um Ali. - Schon wieder? 290 00:21:02,833 --> 00:21:07,407 Es war letztes Halbjahr schon knapp. Wenn er so weitermacht, kommt er nicht weiter. 291 00:21:08,250 --> 00:21:09,331 Hey. - Moin. 292 00:21:09,500 --> 00:21:12,492 Wir reden über Ali, Thomas. - Oh ja, schwierig. 293 00:21:12,667 --> 00:21:13,873 Wieso schwierig? 294 00:21:14,250 --> 00:21:17,413 Schwierig eben. Ich würde sagen, versetzungsgefährdet. 295 00:21:17,583 --> 00:21:19,745 - Absolut. - Moment. Äh, Tim? 296 00:21:20,250 --> 00:21:23,914 Wir müssen wann anders weiterreden, ich muss leider los. 297 00:21:25,500 --> 00:21:28,288 - Okay. Okay. - Das reicht für jetzt. 298 00:21:28,792 --> 00:21:31,784 Ähm, geht's um Alis Mündliche? - Auch, ja. 299 00:21:32,125 --> 00:21:33,206 Auch? - Sorry... 300 00:21:33,375 --> 00:21:34,331 Bye, Tim. 301 00:21:36,333 --> 00:21:39,075 Das Halbjahr hat gerade erst angefangen. Ähm... 302 00:21:39,458 --> 00:21:41,665 Habt ihr mit den Eltern gesprochen? 303 00:21:41,833 --> 00:21:45,906 Ich noch nicht. - Wisst ihr, was die Eltern beruflich machen? 304 00:21:46,083 --> 00:21:49,326 Der Vater fährt Taxi, glaube ich. - Was tut das zur Sache? 305 00:21:49,500 --> 00:21:53,073 Vielleicht fehlt ihm zu Hause jemand, der ihn unterstützt. 306 00:21:53,250 --> 00:21:55,241 Ach, glaubst du ihnen? - Den Eltern? 307 00:21:55,417 --> 00:21:56,248 Ja. 308 00:21:57,250 --> 00:21:59,833 Geht es um Alis Noten oder die Diebstähle? 309 00:22:00,000 --> 00:22:03,664 Quatsch, das spielt doch überhaupt keine Rolle. 310 00:22:03,833 --> 00:22:07,246 Eben. Aber zu deiner Frage, liebe Vanessa: Ja, ich glaube ihnen. 311 00:22:07,417 --> 00:22:10,489 Ich glaube, sie sind integer und Ali klaut nicht. 312 00:22:10,667 --> 00:22:14,240 Es war eine Frage, Carla, nur eine einfache Frage, okay? 313 00:22:14,417 --> 00:22:15,498 Ist gut, Vanessa. 314 00:22:15,667 --> 00:22:18,034 Ja. Sind mir alle zu eingeschnappt hier. 315 00:22:19,708 --> 00:22:21,073 Vielen Dank, Carla. 316 00:22:21,333 --> 00:22:24,906 Dann gehen wir alle mal wieder unserer Arbeit nach. 317 00:24:55,250 --> 00:24:56,706 Hey Carla. -Hi. 318 00:25:05,917 --> 00:25:07,157 - Hey. - Hey. 319 00:25:07,958 --> 00:25:10,996 Ich wollte mich entschuldigen. - Was meinst du? 320 00:25:11,167 --> 00:25:14,785 Die Durchsuchung deiner Klasse war nicht in Ordnung. 321 00:25:16,583 --> 00:25:18,244 Schon okay. Schwamm drüber. 322 00:25:21,500 --> 00:25:22,956 Und tu mir einen Gefallen: 323 00:25:23,333 --> 00:25:25,574 Lass uns auf der Arbeit Deutsch reden. 324 00:25:27,917 --> 00:25:30,204 Wieso? Schämst du dich? - Nein. 325 00:25:30,375 --> 00:25:33,083 Ich denke, es ist besser wegen der Kolleg:innen. 326 00:25:34,958 --> 00:25:36,995 Gut, meinetwegen. 327 00:25:38,833 --> 00:25:39,914 Danke. 328 00:27:21,792 --> 00:27:24,580 Frau Kuhn, die Drucker streiken wieder. 329 00:27:25,250 --> 00:27:28,663 Streiken wieder? Wir müssen wohl mit dem Betriebsrat reden. 330 00:27:28,833 --> 00:27:30,119 Papierstau. 331 00:27:30,833 --> 00:27:34,497 Haben Sie die Klappe rechts probiert? Da steckt's meistens. 332 00:27:34,667 --> 00:27:39,036 - Bei Ihnen geht es schnell. - Mr kümmern uns bei Gelegenheit. 333 00:27:39,708 --> 00:27:41,073 Danke, Frau Kuhn. 334 00:27:46,625 --> 00:27:49,458 Der will, dass wir das für ihn machen. 335 00:27:53,625 --> 00:27:54,581 Frau Nowak. 336 00:27:55,208 --> 00:27:57,370 Was können wir für Sie tun? - Ähm... 337 00:27:58,625 --> 00:28:02,289 Wissen Sie, Frau Kuhn, ich habe ein riesiges Problem. 338 00:28:03,333 --> 00:28:05,620 Ja. Und wie können wir dabei helfen? 339 00:28:06,625 --> 00:28:07,660 Also... 340 00:28:08,333 --> 00:28:10,700 Wie drücke ich das elegant aus? Hm... 341 00:28:13,583 --> 00:28:17,781 Entschuldigung, kann ich Frau Kuhn kurz unter vier Augen sprechen? 342 00:28:18,500 --> 00:28:20,207 Ja, klar. Soll ich rausgehen? 343 00:28:21,458 --> 00:28:24,621 Ach Mariam, schau doch du mal nach dem Drucker. 344 00:28:24,792 --> 00:28:28,831 Anscheinend reicht ein Physikstudium nicht, um das Problem zu lösen. 345 00:28:31,375 --> 00:28:33,582 Wollen Sie sich setzen? - Nein danke. 346 00:28:34,417 --> 00:28:39,583 Also, Frau Kuhn, ich war im Sportunterricht und meine Jacke hing im Lehrerzimmer. 347 00:28:39,833 --> 00:28:40,698 Aha. 348 00:28:41,500 --> 00:28:44,413 Was ist mit der Jacke? - Die Jacke ist noch da. 349 00:28:45,167 --> 00:28:46,749 Was ist dann das Problem? 350 00:28:47,792 --> 00:28:51,831 In der Jacke war mein Portemonnaie und in dem Portemonnaie war... 351 00:28:52,708 --> 00:28:55,040 ... Geld? - Geld, richtig. Ja. 352 00:28:55,250 --> 00:28:56,331 Äh, war. 353 00:28:56,750 --> 00:28:58,866 Sie meinen, jemand aus dem Kollegium? 354 00:28:59,250 --> 00:29:01,207 Wie kommen Sie auf das Kollegium? 355 00:29:01,500 --> 00:29:05,368 Wenn die Jacke im Lehrerzimmer hing, kommen Schüler nicht in Frage. 356 00:29:05,792 --> 00:29:07,078 Herein! 357 00:29:07,583 --> 00:29:08,698 Ah, gut. 358 00:29:13,208 --> 00:29:15,074 Also, wer war denn da? 359 00:29:17,958 --> 00:29:18,868 Danke! 360 00:29:20,042 --> 00:29:22,283 Liebenwerda war da, 361 00:29:23,375 --> 00:29:26,413 Frau Semnik... Ich war leider nicht die ganze Zeit da. 362 00:29:26,583 --> 00:29:27,414 Hm-hm. 363 00:29:27,792 --> 00:29:31,581 Mariam, natürlich... - Liebenwerda, Semnik, Frau Irfan. 364 00:29:33,292 --> 00:29:35,033 Trauen Sie denen das zu? 365 00:29:37,417 --> 00:29:38,452 Frau Kuhn. 366 00:29:39,083 --> 00:29:40,994 Haben Sie mir etwas zu sagen? 367 00:29:41,417 --> 00:29:42,407 Was denn? 368 00:29:43,958 --> 00:29:46,575 Ihre Bluse... ich hab die noch nie gesehen. 369 00:29:47,958 --> 00:29:50,325 Meine Bluse? Was ist mit meiner Bluse? 370 00:29:50,500 --> 00:29:54,573 Frau Kuhn, es ist mir sehr unangenehm. Aber es gibt deutliche Hinweise, 371 00:29:54,750 --> 00:29:55,956 dass Sie es waren. 372 00:29:57,250 --> 00:29:58,991 Dass ich was war? 373 00:30:03,458 --> 00:30:04,619 Das ist ein Witz. 374 00:30:04,792 --> 00:30:08,160 Das soll keine Wellen schlagen. Geben Sie das Geld zurück, 375 00:30:08,333 --> 00:30:12,247 versprechen Sie, dass das aufhört und wir vergessen die Sache, ja? 376 00:30:15,708 --> 00:30:18,541 Sie meinen das so? Wirklich? 377 00:30:18,708 --> 00:30:22,281 Begreifen Sie es als Chance, die Sache vom Tisch zu haben. 378 00:30:22,458 --> 00:30:23,948 Als Chance? Unverschämtheit! 379 00:30:26,500 --> 00:30:27,990 Bitte gehen Sie jetzt. 380 00:30:29,750 --> 00:30:31,115 Bitte gehen Sie raus. 381 00:30:36,542 --> 00:30:37,532 Raus! 382 00:30:42,292 --> 00:30:44,033 Äh, kann ich wieder rein? 383 00:31:08,667 --> 00:31:10,203 Kann ich Ihnen was zeigen? 384 00:31:18,208 --> 00:31:21,405 Frau Kuhn, folgen Sie mir bitte in mein Büro. 385 00:31:23,958 --> 00:31:25,039 Mama! 386 00:31:25,542 --> 00:31:29,661 Hast du gegessen? - Machen wir gleich zusammen. Warte auf mich. 387 00:31:29,833 --> 00:31:31,995 Beeil dich. Ich hab Hunger. 388 00:31:33,250 --> 00:31:34,536 Nehmen Sie Platz. 389 00:31:41,125 --> 00:31:44,823 Frau Kuhn, Sie können sich ja sicher denken, worum es geht. 390 00:31:46,417 --> 00:31:48,203 Möchten Sie uns etwas sagen? 391 00:31:51,208 --> 00:31:53,870 Diese Unterstellung ist absolut frech. 392 00:31:55,458 --> 00:31:59,531 Gut, aber wir haben ein Problem und darüber müssen wir reden. 393 00:32:00,042 --> 00:32:01,532 Das ist keine Unterstellung. 394 00:32:02,417 --> 00:32:03,578 Na ja, doch. 395 00:32:04,375 --> 00:32:06,241 Weil... haben Sie Beweise? 396 00:32:10,542 --> 00:32:11,703 Geben Sie her. 397 00:32:14,833 --> 00:32:15,948 Frau Nowak. 398 00:32:31,458 --> 00:32:32,448 Hmm? 399 00:32:46,250 --> 00:32:49,948 Frau Kuhn, ich kann gar nicht glauben, was ich da sehe. 400 00:32:50,250 --> 00:32:53,538 Das ist Ihr Beweis? Man kann doch niemanden erkennen. 401 00:32:54,458 --> 00:32:55,619 Aber die Bluse? 402 00:32:56,917 --> 00:32:57,782 Ja? 403 00:32:58,208 --> 00:33:02,247 Wenn ich mich nicht irre, ist das die Bluse, die Sie gerade tragen. 404 00:33:04,417 --> 00:33:07,830 Und Sie haben überprüft, dass keiner von den 70 Leuten, 405 00:33:08,000 --> 00:33:10,958 die hier ein- und ausgehen, die gleiche Bluse trägt? 406 00:33:11,125 --> 00:33:14,743 50 Prozent davon sind Männer, die tragen so was nicht, 407 00:33:14,917 --> 00:33:17,534 und der Rest ist im Unterricht oder krank. 408 00:33:19,708 --> 00:33:24,248 Wenn es jetzt keine gemeinsame Lösung gibt, muss ich das leider melden. 409 00:33:24,958 --> 00:33:28,076 Was denn für eine Lösung? - Eine gemeinsame Lösung. 410 00:33:29,542 --> 00:33:33,160 Ein Anfang wäre, dass Frau Nowak ihr Geld zurück bekommt. 411 00:33:33,542 --> 00:33:34,532 Also... 412 00:33:36,250 --> 00:33:38,617 Sie haben Ihr Urteil also schon gefällt. 413 00:33:40,417 --> 00:33:41,373 Hier, bitte. 414 00:33:44,417 --> 00:33:45,407 Na! 415 00:33:45,583 --> 00:33:47,620 Da! Nehmen Sie sich's doch. 416 00:33:48,083 --> 00:33:48,948 Oh! 417 00:33:49,667 --> 00:33:51,908 Tja, wie's der Zufall gerade will, 418 00:33:52,333 --> 00:33:56,156 muss ich zum Bankomat, weil ich hab nämlich gar kein Geld. 419 00:33:56,333 --> 00:33:57,869 Oder ist da irgendwas, 420 00:33:58,792 --> 00:34:02,080 das Ihnen gehört? Da bitte, nehmen Sie sich's doch. 421 00:34:02,417 --> 00:34:04,624 Oder wollen Sie mich filzen? 422 00:34:05,083 --> 00:34:06,244 Hier! 423 00:34:06,833 --> 00:34:09,621 Das gehört doch jetzt zur Tagesordnung hier. 424 00:34:20,708 --> 00:34:22,369 Ist alles okay? - Moment. 425 00:34:24,792 --> 00:34:27,329 - Mama, was ist los? - Frau Kuhn? 426 00:34:27,542 --> 00:34:28,873 Nichts. - Sag doch mal! 427 00:34:29,042 --> 00:34:32,660 - Komm. - Frau Kuhn, lassen Sie uns bitte reden. 428 00:34:32,833 --> 00:34:34,540 Wohin gehen wir? 429 00:34:35,375 --> 00:34:37,833 Frau Kuhn, bleiben Sie kurz stehen. 430 00:34:38,167 --> 00:34:39,953 Sag mal, was los ist. 431 00:34:43,125 --> 00:34:44,115 Komm. 432 00:34:44,292 --> 00:34:46,078 Lass doch mal los! - Jetzt! 433 00:34:47,458 --> 00:34:49,540 Komm! Bitte komm jetzt. 434 00:35:02,208 --> 00:35:04,745 ... sag ich später. 435 00:35:06,750 --> 00:35:11,119 Können wir unter uns sprechen? - Sie können vor Herrn Dudek frei reden. 436 00:35:14,167 --> 00:35:17,034 Ich glaube, wir machen einen großen Fehler. - Ach? 437 00:35:17,208 --> 00:35:19,916 Strenggenommen ist das Video kein klarer Beweis. 438 00:35:20,083 --> 00:35:22,415 Für Angst vor ihrer Courage ist es zu spät. 439 00:35:22,583 --> 00:35:26,827 Es gibt noch ein Problem, Carla. Dein Video verletzt Persönlichkeitsrechte. 440 00:35:27,000 --> 00:35:29,788 Nicht nur die von Frau Kuhn, sondern aller Kollegen. 441 00:35:29,958 --> 00:35:30,993 Scheiße. 442 00:35:31,792 --> 00:35:35,831 Wir hätten ihr das Video nicht zeigen dürfen. - Verschüttete Milch. 443 00:35:36,167 --> 00:35:37,202 Was jetzt? 444 00:35:37,375 --> 00:35:41,744 Ich ruf die Rechtsberatung an, die werden raten, das Video der Polizei zu geben, 445 00:35:41,917 --> 00:35:45,831 Polizei? Ist das nötig? - ... Anzeige gegen Unbekannt zu stellen. 446 00:35:46,042 --> 00:35:50,081 Bis dahin einigen wir uns auf eine Sprachregelung, ein Wording, ja? 447 00:35:50,250 --> 00:35:54,448 Und wir verbitten uns Anschuldigungen, Verdächtigungen und Vorurteile. 448 00:35:54,667 --> 00:35:56,453 Verstanden. Wird kommuniziert. 449 00:35:57,542 --> 00:35:58,532 Verstanden? 450 00:36:01,333 --> 00:36:02,494 Was ist mit Oskar? 451 00:36:03,958 --> 00:36:04,948 Hm. 452 00:36:44,833 --> 00:36:46,323 Luise, nicht schlecht. 453 00:36:49,792 --> 00:36:50,748 Gut gemacht. 454 00:36:50,917 --> 00:36:52,453 Ruby. - Danke schön. 455 00:36:52,917 --> 00:36:56,490 Und Ela. Zusammen gelernt? - Ja. 456 00:36:57,583 --> 00:36:58,573 Tom. 457 00:36:59,250 --> 00:37:00,911 Du musst noch was tun. 458 00:37:03,667 --> 00:37:06,375 Ali, viel besser. - Boah geil, 'ne 3! 459 00:37:06,542 --> 00:37:08,124 Phileas. - Ich hab 'ne 3! 460 00:37:08,292 --> 00:37:11,455 Was war da los? Du schaffst sonst auch eine 3. 461 00:37:14,792 --> 00:37:17,705 Herzlichen Glückwunsch. Sehr gut, Oskar. 462 00:37:18,417 --> 00:37:19,578 Richtig gut. 463 00:37:20,375 --> 00:37:21,615 Vera, auch gut. - Ja! 464 00:37:25,417 --> 00:37:26,498 Ruben. 465 00:37:27,125 --> 00:37:28,160 Nicht schlecht. 466 00:37:31,333 --> 00:37:32,823 Also ich bin glücklich. 467 00:37:34,083 --> 00:37:35,073 Was hast du? 468 00:37:35,583 --> 00:37:37,620 Leute! Hey! 469 00:37:40,750 --> 00:37:46,496 Ich habe euren Eltern wegen der Anzahlung für den England-Austausch gemailt. Erinnert ihr sie? 470 00:37:46,667 --> 00:37:47,748 Ja. 471 00:37:48,292 --> 00:37:50,374 Gut. Josefine? 472 00:37:50,792 --> 00:37:53,375 Schreiben Sie den Notenspiegel an die Tafel? 473 00:37:53,542 --> 00:37:54,998 - Ja! - Bitte. 474 00:37:55,333 --> 00:37:56,789 Nein! Wofür? 475 00:37:58,917 --> 00:38:01,625 Wer möchte den Notenspiegel an der Tafel sehen? 476 00:38:04,875 --> 00:38:06,957 Es gibt... Wer von euch... 477 00:38:07,292 --> 00:38:10,250 Wer von euch möchte ihn nicht an der Tafel sehen? 478 00:38:12,292 --> 00:38:13,123 Hey! 479 00:38:13,375 --> 00:38:15,742 Josefine, warum ist dir das wichtig? 480 00:38:16,542 --> 00:38:18,658 Ich wüsste gerne, wo ich stehe. 481 00:38:19,125 --> 00:38:20,957 Du sitzt auf einem Stuhl. 482 00:38:24,125 --> 00:38:24,990 Tom. 483 00:38:25,167 --> 00:38:29,035 Und wenn man die schlechteste Note hat? - Pech, hättest lernen sollen. 484 00:38:29,208 --> 00:38:31,449 Ja. Was, wenn man eine schlechte Note hat? 485 00:38:31,917 --> 00:38:34,124 Und alle wollen es an der Tafel sehen? 486 00:38:34,625 --> 00:38:35,615 Ruby? 487 00:38:35,792 --> 00:38:38,409 Na ja, das wird auch wieder besser. 488 00:38:38,625 --> 00:38:42,198 In 1-2 Wochen ist wieder vergessen, wer 'ne 1 und wer 'ne 6 hat. 489 00:38:42,708 --> 00:38:44,949 Wenn's egal ist, schreib ich's nicht dran. 490 00:38:45,167 --> 00:38:46,908 Hey! 491 00:38:48,250 --> 00:38:51,413 Wir machen weiter und ich schreibe den Schnitt nicht an. 492 00:38:51,583 --> 00:38:53,665 Wenn ihr... 493 00:38:56,000 --> 00:38:59,743 Wenn ihr wissen wollt, wo ihr steht, kommt nach der Stunde zu mir. 494 00:39:02,917 --> 00:39:04,828 Bitte Stühle hochstellen. Danke. 495 00:39:09,375 --> 00:39:11,787 Frau Nowak, ich brauche das Klassenbuch. 496 00:39:14,250 --> 00:39:15,536 So. - Danke schön. 497 00:39:15,708 --> 00:39:16,948 Bitte schön. - Tschüss. 498 00:39:20,708 --> 00:39:22,949 Wartest du auf irgendwas, Oskar? 499 00:39:25,458 --> 00:39:28,075 Du kannst stolz auf deine super Arbeit sein. 500 00:39:31,542 --> 00:39:32,623 Hier, schau mal. 501 00:39:35,833 --> 00:39:37,369 Den wollte ich dir geben. 502 00:39:39,667 --> 00:39:40,953 Weißt du, was das ist? 503 00:39:42,500 --> 00:39:44,082 Das ist ein Zauberwürfel. 504 00:39:44,250 --> 00:39:47,038 Hat aber nichts mit Magie zu tun, sondern mit Mathe. 505 00:39:48,875 --> 00:39:50,411 Es gibt Algorithmen, 506 00:39:52,958 --> 00:39:56,280 mit denen man den Würfel sofort lösen kann. Weißt du, was das ist? 507 00:39:57,917 --> 00:40:02,366 Das ist eine eindeutige Handlungsabfolge, um ein Problem zu lösen. 508 00:40:02,667 --> 00:40:03,657 Schau. 509 00:40:17,833 --> 00:40:19,073 Willst du probieren? 510 00:40:28,917 --> 00:40:31,124 Wenn du willst, leihe ich ihn dir aus. 511 00:40:31,542 --> 00:40:32,953 Was muss ich machen? 512 00:40:33,292 --> 00:40:36,455 Du musst drehen, bis alle Seiten einfarbig sind. 513 00:40:41,708 --> 00:40:43,164 Es wird nur schlimmer. 514 00:40:43,500 --> 00:40:46,242 Behalt ihn doch, bis du ihn gelöst hast. 515 00:40:50,417 --> 00:40:53,250 Und wenn dich was bedrückt, kannst du mit mir reden. 516 00:40:56,500 --> 00:41:00,789 Oder mit Frau Semnik, der Vertrauenslehrerin. - Warum hat Mama gestern geweint? 517 00:41:02,958 --> 00:41:04,744 Habt ihr nicht darüber geredet? 518 00:41:06,667 --> 00:41:07,657 Verstehe. 519 00:41:09,500 --> 00:41:11,116 Hatten Sie Streit mit ihr? 520 00:41:17,708 --> 00:41:19,119 Hallo Oskar. Komm rein. 521 00:41:19,417 --> 00:41:20,578 Setz dich. 522 00:41:21,125 --> 00:41:22,786 Hallo Oskar. 523 00:41:26,792 --> 00:41:31,161 Wir wollten deine Mama sprechen, aber sie geht nicht ran. 524 00:41:31,750 --> 00:41:33,081 Magst du einen Bonbon? 525 00:41:36,792 --> 00:41:39,454 Sie schlief heute morgen und wollte nicht reden. 526 00:41:42,292 --> 00:41:45,284 Könntest du sie mal mit deinem Handy anrufen? 527 00:41:45,542 --> 00:41:46,782 Was soll ich sagen? 528 00:41:47,458 --> 00:41:49,244 Dass wir sie sprechen möchten. 529 00:41:55,833 --> 00:42:00,248 Hallo Mama, ich bin in Frau Dr. Böhms Büro. Sie will mit dir sprechen. 530 00:42:01,708 --> 00:42:02,698 Hm-hm. 531 00:42:05,667 --> 00:42:06,702 Ja. 532 00:42:07,125 --> 00:42:09,332 Okay. Ja, Mama. Tschüss. 533 00:42:13,792 --> 00:42:15,658 Ja, und? Was hat sie gesagt? 534 00:42:16,667 --> 00:42:20,240 Dass sie... sie will nicht mit Ihnen sprechen. Und... 535 00:42:21,958 --> 00:42:23,039 Und? 536 00:42:23,292 --> 00:42:25,533 Dass Sie sich nicht einmischen sollen. 537 00:42:27,083 --> 00:42:28,949 Was hat Mama falsch gemacht? 538 00:42:29,750 --> 00:42:31,957 Besprich das besser mit deiner Mutter. 539 00:42:32,125 --> 00:42:34,036 Nee, warum? Sagt's doch einfach. 540 00:42:34,792 --> 00:42:38,831 Also gut, du bist schon groß und am Ende wirst du es eh erfahren: 541 00:42:39,667 --> 00:42:42,125 Deine Mama wird vorerst nicht mehr arbeiten. 542 00:42:42,292 --> 00:42:46,616 Ich sage bewusst vorerst, weil sich erst klären muss, was passiert ist. 543 00:42:47,125 --> 00:42:48,365 Und was ist passiert? 544 00:42:48,958 --> 00:42:51,666 Ich sage ja, das muss sich erst noch klären. 545 00:42:51,958 --> 00:42:53,414 Ich will es jetzt wissen. 546 00:42:53,583 --> 00:42:55,824 Im Moment kann ich dir nicht mehr sagen. 547 00:42:58,000 --> 00:42:59,786 Geht es um die Diebstähle? 548 00:43:01,042 --> 00:43:04,455 Wie kommst du denn darauf? Davon reden wir doch gar nicht. 549 00:43:04,625 --> 00:43:08,368 Sie verschweigen mir Dinge und sagen, dass Mama nicht mehr arbeitet. 550 00:43:13,875 --> 00:43:15,115 Sie war's nicht. 551 00:43:15,417 --> 00:43:17,624 Das hat niemand behauptet. 552 00:43:17,792 --> 00:43:19,624 Niemand beschuldigt deine Mama. 553 00:43:20,208 --> 00:43:22,449 Aber sag ihr, wir müssen sie sprechen. 554 00:43:22,625 --> 00:43:25,117 Oskar, komm, wir gehen mal raus. 555 00:43:46,375 --> 00:43:49,208 Das war so unnötig. - Ja, das war unnötig. 556 00:43:51,375 --> 00:43:53,241 Ich dachte, wir halten das klein? 557 00:43:53,417 --> 00:43:56,250 Sprachregelung, Wording, das waren Ihre Worte. 558 00:43:57,208 --> 00:44:00,496 Erstens habe ich nichts gesagt, was er nicht schon wusste. 559 00:44:00,667 --> 00:44:02,908 Zweitens haben Sie ihn hergebracht! 560 00:44:03,083 --> 00:44:05,290 Aber nicht, um vage Andeutungen zu machen! 561 00:44:05,458 --> 00:44:09,952 Das wollten wir vermeiden. - Vertrauen Sie meiner langjährigen Erfahrung. 562 00:44:10,125 --> 00:44:13,288 Erfahrung... Sehen Sie nicht, wie verwirrt er ist? 563 00:44:13,458 --> 00:44:16,576 Der Junge ist glasklar. Er kann 1+1 zusammenzählen. 564 00:44:16,792 --> 00:44:19,124 Wir sind diejenigen, die verwirrt sind. 565 00:45:11,292 --> 00:45:14,410 Die Kinder sind toll. Sie sind freundlich. 566 00:45:14,583 --> 00:45:16,290 Sie helfen sich gegenseitig. 567 00:45:16,708 --> 00:45:20,030 Es ist insgesamt eine ausgesprochen kooperative Klasse. 568 00:45:21,000 --> 00:45:24,743 - Natürlich ist da noch Luft nach oben... - Alles klar. Ciao. 569 00:45:25,542 --> 00:45:26,828 - Ähm... - Hallo. 570 00:45:27,000 --> 00:45:29,662 Hallo, äh, Nauhaus, ich bin Toms Vater. 571 00:45:30,083 --> 00:45:32,415 Ah ja, äh, nehmen Sie doch Platz. - Ja. 572 00:45:32,958 --> 00:45:36,531 Ähm, ich war gerade dabei, meine Eindrücke zu schildern. 573 00:45:36,708 --> 00:45:41,157 Es ist sehr wichtig, dass die Kinder in Eigeninitiative arbeiten. Ähm... 574 00:45:42,875 --> 00:45:44,786 Hier sind Infos zur Klassenfahrt. 575 00:45:44,958 --> 00:45:46,574 Ich hatte auch gemailt. - Danke. 576 00:45:46,750 --> 00:45:49,708 Jieun sagte, die Mathearbeit sei schlecht ausgefallen? 577 00:45:49,875 --> 00:45:53,573 Das stimmt leider. - Dann haben nicht nur die Kinder versagt, oder? 578 00:45:54,458 --> 00:45:57,905 Ich würde das nicht so werten. "Versagen" ist zu stark. 579 00:45:58,083 --> 00:46:01,155 Ich verstehe bei den Aufgaben auch nur Bahnhof. 580 00:46:02,083 --> 00:46:06,782 Für mich eine Blackbox, ganz ehrlich. Das sind ja keine Aufgaben für Zwölfjährige. 581 00:46:07,250 --> 00:46:10,948 Es ist der Stoff der 7. Klasse. Ich halte mich an den Lehrplan. 582 00:46:12,125 --> 00:46:14,662 Frau Nowak, ich hätte auch ein Thema. 583 00:46:14,875 --> 00:46:16,081 Ja, bitte. 584 00:46:16,542 --> 00:46:20,581 Und zwar hat Jenny erzählt, dass es ein Verhör gab. 585 00:46:21,000 --> 00:46:25,164 Und dass Sie genötigt wurde, Informationen über Mitschüler preiszugeben. 586 00:46:25,542 --> 00:46:28,250 Ich weiß nicht, ob alle das mitbekommen haben. 587 00:46:28,417 --> 00:46:31,079 Es war auch Thema in der Eltern-WhatsApp-Gruppe. 588 00:46:31,250 --> 00:46:34,914 - Vielleicht könnten Sie dazu noch was sagen? - Hm-hm. 589 00:46:35,583 --> 00:46:37,540 Also genötigt wurde niemand. 590 00:46:37,708 --> 00:46:42,532 Wir haben das Gespräch mit den Klassensprecher:innen gesucht, ähm... 591 00:46:43,333 --> 00:46:47,247 und sie gebeten, in dieser Sache zu helfen. - Auf mich wirkt das, 592 00:46:47,417 --> 00:46:49,203 als wären die Kinder genötigt... 593 00:46:50,208 --> 00:46:52,825 angestiftet worden, andere zu denunzieren. 594 00:46:53,042 --> 00:46:55,830 Auch hier finde ich die Wortwahl sehr drastisch. 595 00:46:56,000 --> 00:46:58,082 Wir haben die Kinder um Hilfe gebeten. 596 00:46:58,250 --> 00:47:01,993 Und dazu gebracht, Mitschüler zu verpfeifen und dazu zu schweigen. 597 00:47:02,167 --> 00:47:06,411 Sie müssen doch wissen, dass das immensen psychologischen Druck erzeugt. 598 00:47:06,583 --> 00:47:11,453 Die Verschwiegenheit sollte den Kindern erlauben, frei von Druck zu sprechen, 599 00:47:11,625 --> 00:47:12,990 als geschützter Raum. 600 00:47:13,417 --> 00:47:16,614 Wir können gern im Anschluss an die große Runde... 601 00:47:16,792 --> 00:47:19,079 Aber das geht doch alle an. 602 00:47:19,250 --> 00:47:20,490 Herein. 603 00:47:20,667 --> 00:47:22,533 Es sollten alle hören... 604 00:47:27,958 --> 00:47:28,948 Frau Kuhn. 605 00:47:33,292 --> 00:47:34,532 Machen Sie weiter. 606 00:47:35,125 --> 00:47:36,240 Äh, okay. 607 00:47:37,458 --> 00:47:38,448 Ähm... 608 00:47:39,500 --> 00:47:40,661 Wo waren wir? 609 00:47:40,875 --> 00:47:43,742 Was war mit Ali? Ich hab's nicht mitbekommen. 610 00:47:44,583 --> 00:47:48,372 Es gab ein Vorgehen, das ich selber auch nicht okay fand, 611 00:47:48,583 --> 00:47:50,915 aber ich kann Ihnen versichern, 612 00:47:51,333 --> 00:47:54,997 - dass wir das Problem im Griff haben. - Was heißt "im Griff"? 613 00:47:55,333 --> 00:47:57,665 Alles weitere gern im persönlichen Gespräch. 614 00:47:58,458 --> 00:48:01,246 Wieso erzählen Sie nicht den Rest der Geschichte? 615 00:48:01,583 --> 00:48:03,165 Welchen Rest? 616 00:48:04,792 --> 00:48:05,782 Hm? 617 00:48:06,625 --> 00:48:08,707 Die Eltern haben ein Recht, zu erfahren, 618 00:48:08,875 --> 00:48:12,163 was passiert ist. - Das ist nicht der richtige Moment... 619 00:48:12,333 --> 00:48:15,997 Die Eltern haben ein Recht, zu erfahren, dass die Lehrerin ihrer Kinder 620 00:48:16,917 --> 00:48:18,453 vor Gericht landen wird. 621 00:48:18,708 --> 00:48:21,075 Was? - Frau Kuhn, das ist unangebracht. 622 00:48:21,250 --> 00:48:22,160 Schluss! 623 00:48:23,958 --> 00:48:28,247 Wollen Sie wissen, was passiert ist? - Ja, natürlich! 624 00:48:29,458 --> 00:48:33,326 Diese Frau hat Videos aufgezeichnet. Heimlich. In der Schule. 625 00:48:33,583 --> 00:48:37,451 - Was? Von wem? - Vom Kollegium, stellen Sie sich das vor. 626 00:48:38,292 --> 00:48:40,454 Bespitzelung. Denunziation. 627 00:48:41,542 --> 00:48:44,614 Verleumdung! Rufmord! Alles, was dazu gehört! 628 00:48:46,042 --> 00:48:51,742 Hier werden ganze Existenzen vernichtet, bloß aufgrund irgendwelcher Vermutungen. 629 00:48:53,042 --> 00:48:55,784 Ich an Ihrer Stelle würde ihr kein Wort glauben! 630 00:49:02,458 --> 00:49:03,869 Schämen Sie sich. 631 00:49:06,083 --> 00:49:07,573 Ja, schämen Sie sich. 632 00:49:19,042 --> 00:49:21,249 Frau Nowak, was ist? 633 00:49:23,833 --> 00:49:25,995 Entschuldigung. 634 00:50:22,708 --> 00:50:27,828 Man hielt es für ein Zeichen von Unheil, eine Strafe durch göttliche Mächte. 635 00:50:28,000 --> 00:50:29,832 Aber dann kam Thales von Milet. 636 00:50:30,542 --> 00:50:35,161 Er war Mathematiker und wusste, dass eine Sonnenfinsternis dadurch entsteht, 637 00:50:35,500 --> 00:50:38,413 dass sich der Mond zwischen Sonne und Erde schiebt. 638 00:50:38,750 --> 00:50:39,740 Da. 639 00:50:41,083 --> 00:50:43,415 Dabei gibt es eine partielle, 640 00:50:44,083 --> 00:50:47,701 eine ringförmige und eine totale Sonnenfinsternis. 641 00:50:48,500 --> 00:50:50,867 Mithilfe mathematischer Berechnungen 642 00:50:51,042 --> 00:50:55,036 konnte Thales die nächste Sonnenfinsternis genau voraussagen. 643 00:50:56,250 --> 00:50:58,662 Das Unberechenbare wurde berechenbar. 644 00:50:59,792 --> 00:51:01,703 Danke. Ende der Durchsage. 645 00:51:05,000 --> 00:51:07,037 Danke, ihr könnt euch setzen. 646 00:51:07,958 --> 00:51:12,782 Was hat das mit den Menschen gemacht, dass das Unberechenbare berechenbar wurde? 647 00:51:13,000 --> 00:51:14,161 Jieun? 648 00:51:14,333 --> 00:51:17,826 Ähm... haben die Menschen nicht mehr an Gott geglaubt? 649 00:51:18,000 --> 00:51:21,413 Danke Lukas, das Telefon kannst du nachher bei mir abholen. 650 00:51:22,458 --> 00:51:25,371 Nicht mehr an Gott geglaubt. Da ist was dran. 651 00:51:25,542 --> 00:51:27,704 Durch einen neuen kritischen Geist 652 00:51:27,875 --> 00:51:31,618 hat Thales so was wie die moderne Astronomie eingeläutet. 653 00:51:32,625 --> 00:51:35,413 Astronomie kennt ihr, oder? - Was mit Sternzeichen? 654 00:51:35,833 --> 00:51:38,416 Du meinst Astrologie. Das ist was anderes. 655 00:51:38,917 --> 00:51:41,249 Wer weiß, was Astronomie bedeutet? 656 00:51:41,417 --> 00:51:43,533 Irgendwas mit Sternenforschung? - Genau. 657 00:51:44,458 --> 00:51:48,122 Die Astronomie ist die Wissenschaft der Himmelskörper. 658 00:51:48,792 --> 00:51:53,116 Man hat die Phänomene der Welt nicht mehr mit Gott oder höheren Mächten erklärt, 659 00:51:53,708 --> 00:51:57,201 sondern nach einer universell überprüfbaren Wahrheit gesucht. 660 00:51:57,375 --> 00:51:59,491 Darauf basiert die moderne Wissenschaft. 661 00:52:00,958 --> 00:52:01,914 Ja, Lukas. 662 00:52:02,083 --> 00:52:06,077 Tun Sie mein Handy bitte in Ihre Tasche, damit es niemand klaut? 663 00:52:07,000 --> 00:52:09,788 Dein Telefon ist in dieser Klasse sicher. 664 00:52:10,042 --> 00:52:11,953 Da wär ich mir nicht so sicher. 665 00:52:12,625 --> 00:52:16,323 - Was meinst du damit? - Er meint mich. Aber ich war's nicht. 666 00:52:17,000 --> 00:52:19,583 Richtig. Das wurde im Elterngespräch geklärt. 667 00:52:19,750 --> 00:52:24,119 Ich meine nicht Ali. Wir haben in Bio gelernt, dass Eigenarten vererbbar sind. 668 00:52:24,292 --> 00:52:25,953 Halt die Klappe! 669 00:52:26,250 --> 00:52:28,457 Das verstehe ich nicht. Erklär das bitte. 670 00:52:28,625 --> 00:52:30,536 Zum Beispiel von Mutter zu Sohn. 671 00:52:30,708 --> 00:52:33,621 Wenn die Mutter fett ist, wird das Kind auch fett. 672 00:52:35,083 --> 00:52:36,573 Halt die Klappe! 673 00:52:37,583 --> 00:52:38,618 Klappe! 674 00:52:38,792 --> 00:52:40,453 Ganz so einfach... 675 00:52:40,625 --> 00:52:41,581 Hey. 676 00:52:42,292 --> 00:52:46,581 Ganz so einfach ist es nicht, aber du spielst ja offenbar auf was anderes an. 677 00:52:46,750 --> 00:52:49,663 Erklärst du mir also bitte, wer hier wem was vererbt? 678 00:52:49,833 --> 00:52:51,415 Ist doch jetzt egal, oder? 679 00:52:51,833 --> 00:52:54,871 Du sagst also nichts dazu? - Nein, wir sind ja bei... 680 00:52:55,042 --> 00:52:57,283 - Feigling! - ... einem anderen Thema. 681 00:52:57,583 --> 00:52:59,324 Nichts mehr zu sagen? 682 00:52:59,500 --> 00:53:03,073 Das war eine steile These, Lukas. Erst denken, dann reden. 683 00:53:03,250 --> 00:53:05,958 - Das glaub ich auch. - So'n Idiot. 684 00:53:08,167 --> 00:53:09,657 Hallo? 685 00:53:09,958 --> 00:53:12,370 Hallo, spricht da Frau Wizorek? - Ja? 686 00:53:12,750 --> 00:53:17,039 Hier ist Carla Nowak, die Lehrerin von Lukas. Haben Sie Zeit zu sprechen? 687 00:53:17,208 --> 00:53:19,950 Ich bin in der Pause, aber gut, dass Sie anrufen. 688 00:53:20,125 --> 00:53:23,413 Was war da gestern beim Elternabend los? - Hm. 689 00:53:23,708 --> 00:53:25,870 Schade, dass Sie nicht konnten. 690 00:53:26,042 --> 00:53:29,205 Im Eltern-Chat hieß es, Sie hätten die Lage nicht im Griff. 691 00:53:29,375 --> 00:53:31,707 Den Rest wollen Sie nicht wissen. - Gut. 692 00:53:31,875 --> 00:53:34,287 Aber ich rief eigentlich wegen Lukas an. 693 00:53:34,542 --> 00:53:38,866 Also wir Eltern werden nochmal das Gespräch mit der Schulleitung suchen. 694 00:53:39,042 --> 00:53:42,990 Verstehe. Dann sollten wir auch über Lukas' Verhalten sprechen. 695 00:53:43,167 --> 00:53:44,953 Was ist mit seinem Verhalten? 696 00:53:45,375 --> 00:53:46,536 Äh, eine Sekunde. 697 00:53:46,875 --> 00:53:49,037 Oskar, du darfst hier nicht sein. 698 00:53:49,833 --> 00:53:51,323 Frau Nowak? 699 00:53:53,708 --> 00:53:56,450 Ähm, willst du dich hier hinsetzen? 700 00:54:03,542 --> 00:54:05,408 Wieso sind sich alle so sicher? 701 00:54:06,042 --> 00:54:09,489 Keiner ist sich sicher. Das Ganze wird gerade überprüft. 702 00:54:09,917 --> 00:54:12,204 Und warum arbeitet meine Mutter nicht? 703 00:54:12,375 --> 00:54:14,082 Offiziell ist sie im Urlaub. 704 00:54:14,417 --> 00:54:15,498 Gibt es Beweise? 705 00:54:15,667 --> 00:54:17,874 Wofür? - Für Ihre Anschuldigung. 706 00:54:18,042 --> 00:54:21,455 Es gibt deutliche Hinweise, aber dazu dürfen wir dir nichts sagen. 707 00:54:21,625 --> 00:54:24,492 Was für Hinweise? - Wir dürfen es dir nicht sagen. 708 00:54:26,083 --> 00:54:27,869 Kann ich mit Frau Nowak allein sein? 709 00:54:29,750 --> 00:54:30,865 Wieso jetzt? 710 00:54:34,542 --> 00:54:36,283 Gut. Ich warte draußen. 711 00:54:56,458 --> 00:54:57,493 Was ist das? 712 00:54:57,958 --> 00:54:59,790 63 Euro und 45 Cent. 713 00:55:00,292 --> 00:55:02,829 Mein Erspartes. Das können Sie haben. 714 00:55:03,958 --> 00:55:06,290 Sagt deine Mama, du sollst es mir geben? 715 00:55:07,167 --> 00:55:10,080 - Oskar, es geht nicht um Geld. - Worum dann? 716 00:55:11,333 --> 00:55:13,074 Darum, dass geklaut wurde. 717 00:55:13,250 --> 00:55:17,244 Egal, ob 1 Cent oder 100 Euro. Es geht darum, dass man ehrlich ist. 718 00:55:17,583 --> 00:55:19,290 Pack das Geld wieder ein. 719 00:55:27,583 --> 00:55:29,119 Meine Mama war's nicht. 720 00:55:29,583 --> 00:55:31,244 Ja, okay. Ich hab's verstanden. 721 00:55:31,417 --> 00:55:34,535 Sie sollen es nicht nur verstehen, sondern auch sagen. 722 00:55:34,708 --> 00:55:37,325 - Dass ich was sage? - Sagen Sie es. 723 00:55:37,833 --> 00:55:40,495 Ja, was? - Dass sie unschuldig ist. 724 00:55:43,125 --> 00:55:46,038 Deine Mama ist unschuldig, Oskar. Zufrieden? 725 00:55:46,667 --> 00:55:50,456 Entschuldigen Sie sich öffentlich und biegen Sie das wieder gerade. 726 00:55:50,625 --> 00:55:53,583 Sorry, das tue ich nicht. - Doch, weil sonst... 727 00:55:53,750 --> 00:55:56,242 Sonst was? - Sonst werden Sie es bereuen. 728 00:55:56,417 --> 00:55:58,579 Drohst du mir gerade? - Vielleicht. 729 00:55:59,125 --> 00:56:01,116 Ich will das mal überhört haben... 730 00:56:01,292 --> 00:56:06,037 Sie entschuldigen sich öffentlich, sonst werden Sie sehen, was sie davon haben! 731 00:56:30,417 --> 00:56:32,033 Hey! Carla, na? 732 00:56:32,542 --> 00:56:34,749 Ein Stück Kuchen? - Gibt's was zu feiern? 733 00:56:34,917 --> 00:56:37,909 Ist mein Geburtstag. - Herzlichen Glückwunsch. Feierst du? 734 00:56:38,083 --> 00:56:43,578 Nee, ich muss nachher noch Kopien machen, die Räume für die Elternvertretung vorbereiten, 735 00:56:43,750 --> 00:56:45,787 und ich müsste... - Kann ich helfen? 736 00:56:45,958 --> 00:56:47,574 Ach nein, das passt schon. 737 00:56:48,167 --> 00:56:51,330 Sag mal, neulich, das war wohl eine ziemliche Show. 738 00:56:51,542 --> 00:56:53,328 Was meinst du? - Der Elternabend. 739 00:56:53,500 --> 00:56:56,492 Ich möchte nicht darüber reden. - Gut. Sonst komm einfach. 740 00:56:56,667 --> 00:56:58,999 2... dass du geboren bist... - Lecker, ne? 741 00:56:59,167 --> 00:57:00,453 Worum geht's? - Um Kuhn. 742 00:57:00,625 --> 00:57:05,290 Apropos, ich werde Juristische Schritte gegen Frau Kuhn einleiten. 743 00:57:06,375 --> 00:57:08,161 Und angeblich gibt's ein Video? 744 00:57:09,000 --> 00:57:12,868 Nur weil sie mich bestohlen hat, hat sie nicht gleich auch Sie bestohlen. 745 00:57:13,042 --> 00:57:15,784 - Das kann jemand anderes gewesen sein. - Stimmt. 746 00:57:15,958 --> 00:57:17,824 Haben Sie denn ein Video gemacht? 747 00:57:20,125 --> 00:57:23,038 Hm. Und... können wir das sehen? 748 00:57:24,125 --> 00:57:27,789 Im Moment nicht, nein. - Blöde Frage, aber: Warum denn nicht? 749 00:57:28,250 --> 00:57:29,786 Es ist für die Polizei. 750 00:57:29,958 --> 00:57:32,120 Ich kann es nicht rumzeigen. - Rumzeigen? 751 00:57:32,292 --> 00:57:36,115 Ich bin auch einer der Geschädigten, wurde auch beklaut, mehrfach. 752 00:57:36,417 --> 00:57:40,957 Und Sie verweigern mir Ihre Hilfe? - Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun. 753 00:57:41,125 --> 00:57:44,572 Du Carla, ehrlicherweise fühle ich mich unwohl dabei, 754 00:57:44,750 --> 00:57:48,493 dass hier heimliche Videoaufnahmen gemacht wurden. Also... 755 00:57:49,042 --> 00:57:52,660 Wer ist denn noch auf dem Video? - Ich garantiere dir: du nicht. 756 00:57:53,000 --> 00:57:55,708 Ich finde es trotzdem nicht gut. - Ist notiert. 757 00:57:55,875 --> 00:57:58,617 - Gibt's noch Kuchen? - Greif zu! 758 00:57:59,625 --> 00:58:04,199 Ich verstehe, dass das etwas viel für Sie ist. Vielleicht sind Sie überfordert. 759 00:58:04,375 --> 00:58:05,957 Gar nicht. Ist alles gut. 760 00:58:06,125 --> 00:58:10,870 Aber vielleicht können wir trotzdem gemeinschaftlich gegen Frau Kuhn vorgehen. 761 00:58:11,042 --> 00:58:15,161 Die arme Frau verliert schon ihren Job. - "Die arme Frau"? Ernsthaft? 762 00:58:15,333 --> 00:58:16,664 Sieht das nach Spaß aus? 763 00:58:16,833 --> 00:58:20,997 Dein Mitgefühl in allen Ehren, aber du hast auch uns gegenüber eine Verantwortung. 764 00:58:21,167 --> 00:58:25,491 Genau deshalb kann ich euch leider nicht weiterhelfen, tut mir leid. 765 00:58:25,667 --> 00:58:28,705 Unglaublich. - Darf ich Sie erinnern, Herr Liebenwerda, 766 00:58:28,875 --> 00:58:32,948 dass Sie einen Privatdetektiv ins Kollegium schleusen wollten? 767 00:58:33,125 --> 00:58:36,447 Das war ein Scherz! - Und es gibt einen Unterschied, Carla. 768 00:58:36,625 --> 00:58:41,916 Bei dem Detektiv hätten alle Bescheid gewusst. Was du gemacht hast, war hinter unserem Rücken. 769 00:58:42,083 --> 00:58:45,451 Entschuldigung, draußen sind ein paar Schüler für Sie. 770 00:58:50,667 --> 00:58:51,998 Hallo Frau Nowak! 771 00:58:52,208 --> 00:58:54,916 Hallo Leute. Was kann ich für euch tun? 772 00:58:55,208 --> 00:58:57,996 Sie wollten der Schulpostille ein Interview geben. 773 00:58:58,167 --> 00:59:00,283 Wir waren doch für Dienstag verabredet? 774 00:59:00,458 --> 00:59:04,076 Wir müssen früher in den Druck, weil unser Raum belegt sein wird. 775 00:59:04,250 --> 00:59:05,832 Genau. 776 00:59:07,708 --> 00:59:09,995 Es dauert auch nur 15 Minuten. 777 00:59:12,125 --> 00:59:13,286 Wollt ihr Kuchen? 778 00:59:13,458 --> 00:59:16,371 Dann los. 779 00:59:26,833 --> 00:59:32,533 Das sind Paul, Daniel, Bine, Krissi, Mitra, Flo. Der Rest ist nicht so wichtig. 780 00:59:32,792 --> 00:59:35,375 - Danke, dass Sie mitmachen. - Klar. 781 00:59:35,542 --> 00:59:37,032 Setzen Sie sich. 782 00:59:38,375 --> 00:59:40,366 SchieRßt los. Was wollt ihr wissen? 783 00:59:40,542 --> 00:59:44,331 Dürfen wir das Gespräch aufzeichnen? Ist nachher einfacher für uns. 784 00:59:44,708 --> 00:59:45,539 Äh... 785 00:59:45,833 --> 00:59:47,744 Okay. 786 00:59:47,917 --> 00:59:50,989 Sie sind seit Anfang des Halbjahres an unserer Schule. 787 00:59:51,167 --> 00:59:52,532 Wie gefällt es Ihnen? 788 00:59:53,167 --> 00:59:57,582 Ich fühle mich wohl und die Schüler:innen sind auch alle total nett. 789 00:59:58,000 --> 01:00:02,324 Das Kollegium ist auch toll. Es gibt zwar Meinungsverschiedenheiten, aber... 790 01:00:03,250 --> 01:00:05,833 ich wurde herzlich in die Schulfamilie aufgenommen. 791 01:00:06,000 --> 01:00:07,866 Was für Meinungsverschiedenheiten? 792 01:00:08,042 --> 01:00:11,080 Was im Lehrerzimmer passiert, bleibt im Lehrerzimmer. 793 01:00:11,833 --> 01:00:13,289 Nächste Frage: 794 01:00:13,583 --> 01:00:15,870 Nowak, das ist doch ein polnischer Name? 795 01:00:16,042 --> 01:00:19,785 Das stimmt. Aber ich bin gebürtige Westfälin 796 01:00:19,958 --> 01:00:25,078 und meine Eltern sind Ende der 80er aus der Nähe von Danzig nach Deutschland gekommen. 797 01:00:25,417 --> 01:00:26,782 Sprechen Sie Polnisch? 798 01:00:27,292 --> 01:00:29,454 Neugier ist der Katze Tod. 799 01:00:30,208 --> 01:00:33,701 - Was heißt das? - Das ist Teil eurer Recherche. 800 01:00:33,875 --> 01:00:35,240 Okay, ähm... 801 01:00:35,583 --> 01:00:37,790 Haben Sie Tattoos? Und wenn ja, wo? 802 01:00:37,958 --> 01:00:39,323 Ähm... 803 01:00:40,708 --> 01:00:42,949 Ich wollte immer welche, war aber zu feige. 804 01:00:43,208 --> 01:00:44,073 Zum Glück. 805 01:00:44,250 --> 01:00:46,457 Haben Sie einen Tipp für ihr Jüngeres Ich? 806 01:00:46,625 --> 01:00:48,866 Wie sage ich das, oOhne altklug zu wirken? 807 01:00:50,167 --> 01:00:54,661 Die Unsicherheiten, die man als junge Person hat, sind ganz normal. 808 01:00:54,833 --> 01:00:58,622 Ich wünschte, mir hätte damals Jjemand gesagt, dass alles gut wird. 809 01:00:58,792 --> 01:01:02,581 Oder dass alles gut ist und ich auch mal auf's Bauchgefühl hören darf. 810 01:01:02,750 --> 01:01:04,366 Da muss ich einhaken. 811 01:01:04,542 --> 01:01:07,955 Sie haben am Anfang gesagt, Sie fühlen sich an der Schule wohl. 812 01:01:08,125 --> 01:01:10,742 Mein Bauchgefühl kann das nicht nachvollziehen. 813 01:01:10,917 --> 01:01:13,909 Ich finde die Atmosphäre an unserer Schule ungut. 814 01:01:14,250 --> 01:01:18,414 Okay. Was meinst du? - Es ist kein Geheimnis, dass geklaut wird. 815 01:01:19,417 --> 01:01:22,910 Wissen Sie, wie es kam, dass Schüler:innen verdächtigt wurden? 816 01:01:23,083 --> 01:01:24,949 Das waren ja falsche Anschuldigungen. 817 01:01:25,125 --> 01:01:28,493 Da habt ihr recht. Aber es musste etwas unternommen werden, 818 01:01:28,667 --> 01:01:32,035 auch um die zu schützen, die damit nichts zu tun hatten. 819 01:01:32,500 --> 01:01:35,572 Es tut mir leid, dass die Falschen verdächtigt wurden. 820 01:01:35,750 --> 01:01:40,415 Das beantwortet nicht die Frage. Also: Wie kam es, dass wir verdächtigt wurden? 821 01:01:41,042 --> 01:01:44,706 Es gab Hinweise, aber die waren nicht zielführend. 822 01:01:45,542 --> 01:01:46,907 Das lief nicht gut. 823 01:01:47,083 --> 01:01:50,576 Und Frau Kuhn darf nach 14 Jahren nicht mehr hier arbeiten? 824 01:01:51,000 --> 01:01:52,832 - Waren's nicht 15? - Nee. 825 01:01:53,333 --> 01:01:55,825 Das ist Sache der Schulaufsicht. 826 01:01:56,000 --> 01:01:59,072 Also wurde Frau Kuhn fürs Klauen suspendiert? - Ähm... 827 01:01:59,625 --> 01:02:01,866 Das kann ich nicht kommentieren. 828 01:02:02,042 --> 01:02:05,956 Gab es eine heimliche Videoüberwachung? - Auch dazu kann ich nichts sagen. 829 01:02:06,125 --> 01:02:09,117 Wollen oder wissen Sie es nicht? - Dürfen Sie nicht? 830 01:02:09,458 --> 01:02:12,871 Ich dürfte wohl schon, denke aber, es wäre nicht richtig. 831 01:02:13,042 --> 01:02:16,410 Geht es uns Schüler:innen etwa nichts an? - Doch, sicher. 832 01:02:16,917 --> 01:02:18,703 - Ja. - Und? 833 01:02:19,833 --> 01:02:23,952 Wenn es keine Fragen mehr gibt... - Doch. Soll Oskar Kuhn die Schule wechseln? 834 01:02:24,292 --> 01:02:26,033 Wo habt Ihr das her? - Tja. 835 01:02:26,208 --> 01:02:28,540 Wer behauptet das? - Der Buschfunk eben. 836 01:02:28,708 --> 01:02:32,121 Sie verstehen sicher, dass wir unsere Quellen schützen. 837 01:02:32,292 --> 01:02:33,202 Eure Quellen? 838 01:02:33,958 --> 01:02:37,531 Hört auf, Gerüchte zu verbreiten. Das ist total unseriös. 839 01:02:37,708 --> 01:02:39,915 Wir wollen wissen, was an der Schule abgeht. 840 01:02:42,292 --> 01:02:45,159 Wir sind durch. Oder habt ihr noch Fragen? - Nee. 841 01:02:45,458 --> 01:02:46,619 Danke, Frau Nowak. 842 01:02:46,875 --> 01:02:48,206 Danke. - Danke schön. 843 01:02:51,333 --> 01:02:53,119 Schickt ihr mir das Interview vorab? 844 01:02:53,292 --> 01:02:54,202 Klar. - Wann? 845 01:02:54,375 --> 01:02:55,661 Wenn es fertig ist. 846 01:02:56,500 --> 01:03:00,164 Gut. - Ich bräuchte ein Foto von Ihnen. Darf ich? 847 01:03:03,000 --> 01:03:04,035 Danke. 848 01:03:07,708 --> 01:03:08,539 Danke. 849 01:03:19,167 --> 01:03:20,282 Hey Carla. 850 01:03:50,625 --> 01:03:51,911 Hey Carla. 851 01:04:06,625 --> 01:04:08,457 Unverschämtheit! 852 01:04:13,625 --> 01:04:14,706 Raus! 853 01:04:28,250 --> 01:04:29,615 Gu-ten Tag... 854 01:04:35,583 --> 01:04:37,073 Zumindest ist es ruhig. 855 01:04:37,583 --> 01:04:40,325 Dann gehen wir die Hausaufgaben durch. Wer beginnt? 856 01:04:41,750 --> 01:04:44,617 Ali, du wolltest was sagen? - Nee, doch nicht. 857 01:04:46,458 --> 01:04:49,871 Wenn sich keiner meldet, muss ich euch einzeln auffordern. 858 01:04:50,417 --> 01:04:52,954 Jieun, hast du die Hausaufgaben gemacht? 859 01:04:54,625 --> 01:04:55,615 Jieun! 860 01:04:58,500 --> 01:05:00,457 Okay. Hatice? Du vielleicht? 861 01:05:09,625 --> 01:05:12,993 Gut. Dann setz ich mich auch hin und wir schweigen uns an. 862 01:05:16,125 --> 01:05:17,741 Blöde Kuh. 863 01:05:29,875 --> 01:05:33,072 Sagt endlich, was los ist! - Fliegt Oskar von der Schule? 864 01:05:33,250 --> 01:05:38,074 Keine Ahnung, wo dieses Gerücht herkommt, aber wenn es jemand weiß, dann Oskar selbst. 865 01:05:38,708 --> 01:05:40,574 Willst du was dazu sagen, Oskar? 866 01:05:42,542 --> 01:05:45,455 Scheinbar nicht. Machen wir mit den Hausaufgaben weiter. 867 01:05:45,625 --> 01:05:48,788 Erst sagen Sie uns, was passiert ist und was passieren wird. 868 01:05:48,958 --> 01:05:53,577 Wenn ihr über ein Thema reden wollt, bringt es im Klassenrat an. Jetzt machen wir Unterricht. 869 01:05:53,750 --> 01:05:57,072 - Wir haben ein Recht darauf, es zu erfahren. - Genau. 870 01:05:57,250 --> 01:06:00,083 Bei mir hat sich keiner entschuldigt. - Das stimmt nicht. 871 01:06:00,250 --> 01:06:03,663 Ich habe mich entschuldigt und Dr. Böhm auch. Im Büro, weißt du noch? 872 01:06:03,833 --> 01:06:06,871 Was ist mit dem Video? - Es gibt kein Video, Herrgott. 873 01:06:09,333 --> 01:06:11,916 Ruhe jetzt. Gebt mir die Hausaufgabenhefte. 874 01:06:12,542 --> 01:06:14,909 - Her damit. - Meine kriegen Sie nicht. 875 01:06:15,083 --> 01:06:17,245 Lukas. - Warum fangen Sie hinten an? 876 01:06:17,417 --> 01:06:18,532 Her damit. - Warum? 877 01:06:18,708 --> 01:06:19,914 Lukas, her damit. 878 01:06:20,792 --> 01:06:23,250 Wo ist die Hausaufgabe? - Alles nur wegen dem! 879 01:06:23,417 --> 01:06:26,079 Mach halt die Hausaufgaben. - Ruhe hab ich gesagt! 880 01:06:39,417 --> 01:06:41,658 So, wer rechnet vorne die Hausaufgabe vor? 881 01:06:41,833 --> 01:06:43,744 - Keiner. - Ja, eben. Keiner. 882 01:06:43,917 --> 01:06:45,248 Tom, sehr gut. 883 01:06:54,333 --> 01:06:55,573 Verräter. 884 01:06:55,750 --> 01:06:56,990 Wer war das? 885 01:06:58,417 --> 01:07:00,374 Wer hat "Verräter" gerufen? - Ich. 886 01:07:01,083 --> 01:07:02,539 Das ist nicht okay, Jieun. 887 01:07:02,792 --> 01:07:05,454 - Wir sollten solidarisch sein. - Genau! 888 01:07:05,625 --> 01:07:09,038 Du kannst dir das mit deinen Noten erlauben. Ich bleibe sonst sitzen. 889 01:07:09,208 --> 01:07:10,494 Verräter. - Jieun? 890 01:07:10,667 --> 01:07:13,534 Wenn du das noch mal sagst, muss ich dich rausschicken. 891 01:07:13,708 --> 01:07:15,699 Alles nur wegen dem. 892 01:07:16,208 --> 01:07:18,245 Lass Oskar in Ruhe und mach weiter. 893 01:07:18,417 --> 01:07:20,749 - Wegen seiner Verbrecher-Mutter. - Was? 894 01:07:20,917 --> 01:07:22,783 Wegen seiner Verbrecher-Mutter. - Raus. 895 01:07:22,958 --> 01:07:25,120 Ich mache als Einziger mit! - Raus! 896 01:07:35,542 --> 01:07:37,158 Übrigens, Frau Nowak, 897 01:07:37,833 --> 01:07:41,371 die beknackte Begrüßungszeremonie machen wir nur für Sie. 898 01:07:41,542 --> 01:07:42,703 Genau. 899 01:07:42,875 --> 01:07:46,368 Total Banane, das kann man in der 1. Klasse machen. 900 01:07:55,458 --> 01:07:57,870 Wissen Sie, wie peinlich das ist? 901 01:08:23,458 --> 01:08:25,574 Ich hab es ja schon erwähnt: 902 01:08:26,667 --> 01:08:29,705 Die letzten Tage und Wochen waren nicht in Ordnung. 903 01:08:30,000 --> 01:08:31,616 Es muss sich was ändern. 904 01:08:32,667 --> 01:08:35,409 Kann sich jemand vorstellen, was ich meine? 905 01:08:35,875 --> 01:08:38,162 Jonas? - Machen wir heute noch Sport? 906 01:08:39,167 --> 01:08:42,705 Wir machen erst Sport, wenn wir einiges besprochen haben. 907 01:08:44,542 --> 01:08:47,204 Das können wir im Klassenrat besprechen! 908 01:08:47,375 --> 01:08:50,242 Wir müssen anders miteinander umgehen. 909 01:08:51,708 --> 01:08:54,450 Deshalb möchte ich heute ein paar Übungen machen. 910 01:08:54,625 --> 01:08:58,072 Für die erste Übung benötige ich sechs Freiwillige. 911 01:08:58,458 --> 01:08:59,619 Wer hat Lust? 912 01:09:00,000 --> 01:09:02,241 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. 913 01:09:02,458 --> 01:09:03,573 Super. 914 01:09:03,750 --> 01:09:04,865 Steht bitte auf. 915 01:09:05,542 --> 01:09:08,000 Für die erste Aufgabe, ähm... 916 01:09:08,917 --> 01:09:10,703 stellt ihr euch auf diese Kiste. 917 01:09:11,583 --> 01:09:13,494 Aber keiner darf herunterfallen. 918 01:09:14,125 --> 01:09:15,365 Probiert mal. 919 01:09:29,500 --> 01:09:31,036 Die, die draußen stehen: 920 01:09:31,208 --> 01:09:34,621 Habt ihr Vorschläge, was man besser machen könnte? Thai? 921 01:09:35,375 --> 01:09:37,992 Haltet euch vielleicht an den Schultern fest? 922 01:09:38,667 --> 01:09:39,782 Probiert das mal. 923 01:09:52,000 --> 01:09:54,287 Gibt es noch eine andere Lösung? 924 01:09:55,750 --> 01:09:57,912 Oskar, du hast doch bestimmt eine Idee? 925 01:09:58,583 --> 01:09:59,664 Sag was. 926 01:10:00,833 --> 01:10:01,823 Hm? 927 01:10:02,542 --> 01:10:04,658 Wir müssen uns die Hände geben. 928 01:10:05,333 --> 01:10:06,323 Okay. 929 01:10:06,833 --> 01:10:10,747 Würdest du uns zeigen, wie du dir das vorstellst? Tauschst du mit Lukas? 930 01:10:11,667 --> 01:10:13,908 Danke, Lukas. - Viel Spaß, Streber. 931 01:10:14,083 --> 01:10:15,073 Hey! 932 01:10:23,042 --> 01:10:24,953 Das sieht doch gut aus. 933 01:10:25,875 --> 01:10:27,240 Kommt ihr vier dazu? 934 01:10:28,708 --> 01:10:29,869 Über Kreuz, genau. 935 01:10:31,500 --> 01:10:32,535 Ja! 936 01:10:34,375 --> 01:10:36,116 Ihr habt die Lösung gefunden. 937 01:10:36,667 --> 01:10:37,953 Oskar! Hey! 938 01:10:42,458 --> 01:10:43,948 Auseinander, los! 939 01:10:44,750 --> 01:10:45,911 Tom! Tom! 940 01:10:48,250 --> 01:10:49,911 Jetzt beruhig dich mal! 941 01:10:50,875 --> 01:10:53,287 - Zugabe! - Komm doch, Wichser! 942 01:10:53,542 --> 01:10:55,078 Oskar, hör mir zu! 943 01:10:55,750 --> 01:10:56,911 Raus, Oskar! 944 01:10:57,542 --> 01:10:58,998 Komm doch! - Raus! 945 01:10:59,708 --> 01:11:01,790 Komm rein, wenn du dich beruhigt hast. 946 01:11:10,375 --> 01:11:13,822 Das war ein Beispiel dafür, was ich meinte. 947 01:11:14,042 --> 01:11:15,282 Frau Nowak? 948 01:11:31,542 --> 01:11:32,532 Spinnst du? 949 01:11:33,083 --> 01:11:34,073 Ah! 950 01:11:40,583 --> 01:11:41,744 Oskar! 951 01:11:49,042 --> 01:11:50,077 Oskar! 952 01:11:50,750 --> 01:11:52,081 Oskar, bleib stehen! 953 01:11:54,250 --> 01:11:55,285 Oskar! 954 01:12:01,500 --> 01:12:03,616 Oskar! Bleib stehen! 955 01:12:05,875 --> 01:12:07,240 Gib mir den Laptop. 956 01:12:30,500 --> 01:12:35,370 Die Geschehnisse um Oskars Mutter erzeugen enormen psychologischen Druck. 957 01:12:35,542 --> 01:12:40,708 Und obwohl er von einem Teil der Klasse Beistand erfährt, wird er von anderen gemobbt. 958 01:12:41,417 --> 01:12:46,116 Dies führt zu Unruhe und zum Teil auch Zzu Arbeitsverweigerung in der Klasse. 959 01:12:46,542 --> 01:12:50,991 Zudem äußert sich der Frust des Schülers in erhöhter Gewaltbereitschaft, 960 01:12:51,167 --> 01:12:53,078 die sich physisch manifestiert. 961 01:12:53,917 --> 01:12:56,955 Ich empfehle, zunächst einen Klassenwechsel zu erwägen. 962 01:12:57,125 --> 01:13:00,493 Sollte sich die Situation für den Schüler nicht bessern, 963 01:13:00,667 --> 01:13:03,989 könnte man auch einen Schulwechsel in Betracht ziehen. 964 01:13:04,167 --> 01:13:07,910 Einen Neuanfang, dem allerdings die Mutter zustimmen müsste. 965 01:13:09,083 --> 01:13:12,997 Danke. Frau Nowak, als Oskars Klassenlehrerin sind Sie jetzt dran. 966 01:13:13,167 --> 01:13:18,662 Ich halte es für eine Bankrotterklärung, den Schüler auf eine andere Schule zu schicken. 967 01:13:18,833 --> 01:13:22,497 Aber auch in einer Parallelklasse ist er immer noch jemand, 968 01:13:22,667 --> 01:13:27,286 der erstens die Klasse zum Boykott anstiftet, zweitens Mitschüler verprügelt 969 01:13:27,458 --> 01:13:30,371 und drittens Scheiben einschlägt und Laptops stiehlt. 970 01:13:30,542 --> 01:13:32,453 Den wollte er nicht stehlen. - Sondern? 971 01:13:32,625 --> 01:13:35,617 Er wollte seine Mutter schützen. - Wenn Sie es sagen. 972 01:13:35,792 --> 01:13:37,703 Das macht den Rest nicht ungeschehen. 973 01:13:37,875 --> 01:13:40,947 Sie wissen, wir haben eine... - ... Null-Toleranz-Politik. 974 01:13:41,125 --> 01:13:45,995 Ja, ich weiß, Dr. Böhm. Aber das hier ist etwas Persönliches zwischen Oskar und mir. 975 01:13:46,167 --> 01:13:50,832 Offenbar sieht er mich verantwortlich dafür, dass seine Mutter nicht mehr hier arbeitet. 976 01:13:51,000 --> 01:13:56,621 Ich halte es für einen Fehler, den Schüler aus seinem sozialen Kontext zu reißen. 977 01:13:56,792 --> 01:14:00,456 Ihn für ein mögliches Vergehen der Mutter zu bestrafen, ist Sippenhaft. 978 01:14:00,625 --> 01:14:04,869 Ich möchte klarstellen: Es geht hier einzig und allein um Oskars Verhalten. 979 01:14:05,042 --> 01:14:08,535 Nicht um seine Mutter. - Aber wir diskutieren nur eine Perspektive: 980 01:14:08,708 --> 01:14:11,541 Was tun wir mit dem Schüler, um das Problem zu lösen? 981 01:14:11,708 --> 01:14:14,621 Ja. - Die Konsequenzen tragen dann die anderen. 982 01:14:14,792 --> 01:14:16,032 Das darf nicht sein. 983 01:14:16,208 --> 01:14:17,539 Finde ich auch. 984 01:14:17,708 --> 01:14:18,664 Bitte? 985 01:14:18,833 --> 01:14:22,121 Ich finde auch, dass die Konsequenzen dann andere tragen. 986 01:14:22,292 --> 01:14:23,908 Also meistens wir Schüler. 987 01:14:24,125 --> 01:14:25,035 Aha. 988 01:14:26,542 --> 01:14:28,203 Und was schlagen Sie vor? 989 01:14:29,583 --> 01:14:34,453 Da ich eine Mitschuld an der Sache trage, sollte es nicht Oskar sein, der geht... 990 01:14:34,625 --> 01:14:35,865 Sondern? - Sondern ich. 991 01:14:36,042 --> 01:14:38,659 Ach... - Die Schule ist eh schon unterbesetzt. 992 01:14:38,833 --> 01:14:41,200 Es gibt fast nur noch Vertretungsunterricht. 993 01:14:41,375 --> 01:14:45,198 - Dann können wir bald dicht machen. - Das kommt nicht in Frage. 994 01:14:46,000 --> 01:14:49,868 So, wir haben uns jetzt das Gutachten von Frau Semnik angehört, 995 01:14:50,042 --> 01:14:51,578 wir haben Frau Nowak... 996 01:14:51,750 --> 01:14:55,618 Jetzt entscheiden wir über Oskar hinweg. Wir schieben das Problem ab. 997 01:14:56,042 --> 01:15:00,491 Erstens: Wir schieben nicht das Problem ab, wir suchen demokratisch eine Lösung. 998 01:15:01,375 --> 01:15:05,790 Zweitens: Oskar und seine Mutter sehen ihre Verfehlungen überhaupt nicht ein. 999 01:15:05,958 --> 01:15:08,666 Sie hatten die Möglichkeit, hier Stellung zu nehmen. 1000 01:15:08,833 --> 01:15:11,325 Aber sie haben alle Kommunikation verweigert. 1001 01:15:12,208 --> 01:15:14,870 Wenn es keine Fragen mehr gibt, stimmen wir ab. 1002 01:15:15,042 --> 01:15:17,409 Eine Frage habe ich noch. - Bitte. 1003 01:15:17,583 --> 01:15:21,030 Frau Nowak, was ist mit Ihrem Auge? - Bin hingefallen, wie gesagt. 1004 01:15:21,208 --> 01:15:22,915 - Was? - Hingefallen. 1005 01:15:23,083 --> 01:15:27,247 Das ist nicht schwer zu verstehen. - Bewundernswert, Ihr Einsatz für Oskar. 1006 01:15:27,417 --> 01:15:30,614 Thomas, was hat das mit der Sache zu tun? Können wir... 1007 01:15:30,792 --> 01:15:34,285 Ich will nur sichergehen, dass der Junge keine Lehrkräfte schlägt. 1008 01:15:34,458 --> 01:15:37,371 Oskar schlägt niemanden. 1009 01:15:37,542 --> 01:15:38,998 Ich schlage vor, 1010 01:15:39,583 --> 01:15:41,824 - wir stimmen wir jetzt ab. Ja? - Ja. 1011 01:15:42,000 --> 01:15:45,197 Hat jemand etwas dagegen, dass wir offen abstimmen? 1012 01:15:45,375 --> 01:15:47,286 Ich möchte das anonym halten. 1013 01:15:47,458 --> 01:15:52,282 Gut, Frau König möchte es anonym. Dann stimmen wir jetzt darüber ab, 1014 01:15:52,792 --> 01:15:57,081 ob Oskar Kuhn eine 10-tägige Suspendierung vom Unterricht erhält, 1015 01:15:57,250 --> 01:16:00,697 und ob er an der Klassenfahrt nach England teilnehmen darf. 1016 01:16:01,042 --> 01:16:03,955 Falls sich danach die Situation nicht bessert, 1017 01:16:04,125 --> 01:16:06,617 dann müssen wir erneut zusammentreten 1018 01:16:06,958 --> 01:16:10,531 und schärfere Maßnahmen, wie einen Schulwechsel, diskutieren. 1019 01:16:15,792 --> 01:16:17,658 Geben Sie mir die Zettel. 1020 01:16:18,000 --> 01:16:20,617 - Schönen Abend. - Macht's gut. 1021 01:16:43,750 --> 01:16:46,412 Irgendwie hängt es schief. Links vielleicht... 1022 01:16:48,292 --> 01:16:49,578 Schau mal. Nowak. 1023 01:16:51,792 --> 01:16:52,953 Geht's schon los? 1024 01:16:53,125 --> 01:16:55,708 Montag erst. Aber wir bereiten schon mal vor. 1025 01:16:56,083 --> 01:16:59,075 Wollen Sie ein Exemplar? Zwei Euro. - Zwei Euro? 1026 01:16:59,250 --> 01:17:04,575 Etwas teuer für eine Schülerzeitung, oder? - Wir haben einige Aufwände: Druck, Recherche, 1027 01:17:05,000 --> 01:17:07,241 Technik, Milch und Kaffee kosten eben. 1028 01:17:07,708 --> 01:17:09,949 Wolltet ihr mir nicht den Text schicken? 1029 01:17:10,125 --> 01:17:12,036 Das war Krissis Job. - Ich bekam nichts. 1030 01:17:12,292 --> 01:17:15,910 Na, dann bekommen Sie ein Vorabexemplar. Für umme. 1031 01:17:27,917 --> 01:17:30,830 Ist das euer Ernst? - Wir haben nur geschrieben, 1032 01:17:31,000 --> 01:17:32,616 was Sie nicht sagen wollten. 1033 01:17:32,792 --> 01:17:34,829 Was machen Sie da? - Was soll das? 1034 01:17:37,542 --> 01:17:40,455 - Ihr müsst die Seiten rausnehmen. - Meso? 1035 01:17:40,625 --> 01:17:43,583 Weil ihr Aussagen verdreht und aus dem Kontext reißt. 1036 01:17:43,750 --> 01:17:46,287 Weil das etwas zwischen Frau Kuhn und mir ist... 1037 01:17:46,458 --> 01:17:48,825 Wir sehen das anders. - Das ist Journalismus. 1038 01:17:49,000 --> 01:17:51,537 Ist es nicht. Eine Abnahme war versprochen. 1039 01:17:51,708 --> 01:17:54,575 Wir lassen uns nicht zensieren, damit Sie besser dastehen. 1040 01:17:54,750 --> 01:17:57,492 Es geht nicht darum, besser dazustehen. - Nicht? 1041 01:17:57,667 --> 01:17:59,999 Und auch nicht um Zensur, sondern um Fakten. 1042 01:18:00,167 --> 01:18:03,034 Die Sie uns verweigerten. Wir beleuchten die Kehrseite. 1043 01:18:04,250 --> 01:18:07,288 Ihr habt mit Frau Kuhn geredet?! - Na, was denken Sie? 1044 01:18:10,708 --> 01:18:11,789 Okay, Leute... 1045 01:18:12,750 --> 01:18:14,661 ihr schießt über das Ziel hinaus. 1046 01:18:15,292 --> 01:18:16,828 Dieser Text ist unseriös! 1047 01:18:17,000 --> 01:18:19,742 Ihr richtet Schaden an. - Wir bringen die Wahrheit. 1048 01:18:19,917 --> 01:18:22,989 Ihr Problem, wenn Sie das nicht ertragen. - Sehen Sie. 1049 01:18:24,500 --> 01:18:26,787 DIE WAHRHEIT ÜBERWINDET ALLE GRENZEN 1050 01:18:28,667 --> 01:18:30,203 Alles andere ist PR. 1051 01:18:51,958 --> 01:18:53,414 Willst du reden? 1052 01:18:57,042 --> 01:18:58,453 Umarmt du mich einmal? 1053 01:19:39,542 --> 01:19:40,828 Hallo, Frau Nowak! 1054 01:19:42,958 --> 01:19:45,325 Wo kriegt ihr einen besseren Deal? 1055 01:19:45,625 --> 01:19:47,787 Kommt ran für die besten Informationen! 1056 01:19:49,750 --> 01:19:51,115 Einen Euro für euch! 1057 01:19:51,750 --> 01:19:52,785 Greift zu! 1058 01:19:54,417 --> 01:19:56,033 Lehrer zahlen mehr... 1059 01:19:58,208 --> 01:20:01,496 Warum kommt sie nie zu uns, wenn was ist? - Teamgeist... 1060 01:20:04,042 --> 01:20:06,454 - Morgen, Frau Nowak. - Morgen. 1061 01:20:08,625 --> 01:20:11,492 Ich frage mich, was in Ihnen vor sich geht. - Ah ja? 1062 01:20:11,667 --> 01:20:12,953 Morgen, Carla. - Morgen. 1063 01:20:13,125 --> 01:20:18,791 "Die Schule ist im Optimalfall ein geschützter Raum für Kinder und Jugendliche. Nicht bei uns. 1064 01:20:18,958 --> 01:20:22,576 "Im Zuge von Diebstählen wurden uns Schüler:innen Dinge zugemutet, 1065 01:20:22,750 --> 01:20:24,912 "die man nur aus Unrechtsstaaten kennt. 1066 01:20:25,125 --> 01:20:31,906 "Ali Yilmaz wurde in einer Art Razzia aus dem Unterricht gerissen und zu Unrecht verdächtigt. 1067 01:20:32,208 --> 01:20:36,907 "Involvierte Lehrer waren Milosz Dudek und Thomas Liebenwerda." Also meine Wenigkeit. 1068 01:20:37,083 --> 01:20:39,791 Ich kenne den Text, sie müssen ihn nicht vorlesen. 1069 01:20:39,958 --> 01:20:41,494 Ich will ihn hören. 1070 01:20:41,667 --> 01:20:45,865 "Ein Kind mit Migrationshintergrund ohne Beweise derart zu verdächtigen, 1071 01:20:46,042 --> 01:20:50,582 "zeigt, dass struktureller Rassismus auch vor unserer Schule nicht halt macht. 1072 01:20:50,750 --> 01:20:53,037 "Das war erst der Anfang: Ohne konkrete Beweise 1073 01:20:53,208 --> 01:20:57,623 "wurde auch noch die gute Seele der Schule, Friederike Kuhn, vom Dienst suspendiert. 1074 01:20:57,792 --> 01:21:01,786 "Die verwendete Methode ist nichts für schwache Nerven: eine versteckte Kamera!" 1075 01:21:01,958 --> 01:21:06,873 Da haben wir sie ja! "Da Frau Nowak unsere Vermutungen bezüglich geheimer Videoüberwachung 1076 01:21:07,042 --> 01:21:09,659 "nicht entkräften konnte..." Nicht entkräften konnte! 1077 01:21:09,833 --> 01:21:13,952 "... sprachen wir mit der Betroffenen. Frau Kuhn bestätigte das...” Und so weiter. 1078 01:21:14,125 --> 01:21:18,744 Wie kann es sein, dass Sie uns im Kollegium die Zusammenarbeit verweigern, 1079 01:21:18,917 --> 01:21:22,956 aber mit geltungsbedürftigen Pubertierenden über das Video reden? 1080 01:21:23,125 --> 01:21:27,949 Ich finde über Dinge sprechen immer noch besser als über Dinge schweigen. 1081 01:21:28,125 --> 01:21:30,162 Und wenn Sie aufmerksam gelesen hätten, 1082 01:21:30,333 --> 01:21:33,200 wüssten Sie, dass ich über das Video nichts gesagt habe. 1083 01:21:33,375 --> 01:21:37,619 Aber es auch nicht entkräften konnten. Ich kann lesen. Einfach unglaublich. 1084 01:21:37,792 --> 01:21:39,658 Sie sind echt eine. - Es reicht. 1085 01:21:39,833 --> 01:21:44,122 Wir können alle lesen. - ... Hauptsache bei den Schülern gut ankommen... 1086 01:21:44,292 --> 01:21:47,250 ... uns total in die Scheiße reitet. 1087 01:21:47,417 --> 01:21:49,249 Keine Ahnung. Ah! 1088 01:21:50,792 --> 01:21:52,829 Vanessa hatte 25 Mails. 1089 01:21:53,083 --> 01:21:57,953 Dürfte ich einen Moment Aufmerksamkeit haben? Kommen Sie alle mal ran. 1090 01:21:58,125 --> 01:22:00,583 Ruhe bitte. Auch Sie, Herr Liebenwerda. 1091 01:22:00,917 --> 01:22:02,908 Sie haben sicher mitbekommen, 1092 01:22:03,083 --> 01:22:06,405 dass es einen unglücklichen Artikel in der Schülerzeitung gibt. 1093 01:22:07,292 --> 01:22:10,705 Ich habe mit Herrn Dudek und der Rechtsabteilung gesprochen. 1094 01:22:10,875 --> 01:22:15,790 Wir sehen uns gezwungen, den Verkauf dieser Ausgabe auf dem Schulgelände zu verbieten. 1095 01:22:16,000 --> 01:22:18,492 Frau Böhm und ich kümmern uns um den Stand im Foyer. 1096 01:22:18,667 --> 01:22:21,625 Bitte unterbinden Sie die Weiterverbreitung in den Klassen. 1097 01:22:21,792 --> 01:22:25,990 Und die Online-Ausgabe? - Wurde schon von der Schulwebsite genommen. 1098 01:22:26,167 --> 01:22:29,580 Der Schulfrieden ist momentan massiv gestört. 1099 01:22:29,750 --> 01:22:34,290 Deswegen untersage ich Ihnen ab sofort, weiter über dieses Thema zu sprechen. 1100 01:22:34,500 --> 01:22:36,662 Kein Wort mehr, und das gilt für alle. 1101 01:22:37,083 --> 01:22:39,575 Mit Ihnen reden wir im Beisein des Personalrats. 1102 01:22:39,750 --> 01:22:44,039 Wird uns jetzt der Mund verboten? - Hör auf. So schwer ist das doch nicht. 1103 01:22:44,208 --> 01:22:46,791 Es geht um den Rahmen, in dem das abläuft. 1104 01:22:46,958 --> 01:22:49,746 Hallo! Leute, hey! 1105 01:22:50,875 --> 01:22:53,617 Wir bitten euch nur kurz die Füße still zu halten. 1106 01:22:53,792 --> 01:22:57,160 Wir müssen geschlossen auftreten. Auch wenn wir uneinig sind. 1107 01:22:57,333 --> 01:23:00,291 Ich lasse mich nicht Rassist nennen. - Ist gut! 1108 01:23:00,458 --> 01:23:03,496 Milosz, das solltest du auch nicht. - Schon kapiert. 1109 01:23:04,750 --> 01:23:08,038 Wir sollten uns um die Schüler kümmern und unsere Arbeit machen. 1110 01:23:08,208 --> 01:23:09,790 Machen wir unsere Arbeit! 1111 01:23:10,583 --> 01:23:14,406 Schleusen wir die Schüler durch und lassen uns auf der Nase rumtanzen. 1112 01:23:14,583 --> 01:23:18,326 Deinen blöden Zynismus kannst du einfach zu Hause lassen! 1113 01:23:18,500 --> 01:23:22,198 Ich werde hier Rassist genannt. - Hab ich verstanden. Geh einfach. 1114 01:23:22,792 --> 01:23:26,114 Man kann nicht jedes Problem wegtanzen. - Geh einfach. 1115 01:23:26,292 --> 01:23:27,782 Einfach mal durchatmen. 1116 01:23:27,958 --> 01:23:29,744 Carla, super. Ich sag ja nur. 1117 01:23:35,417 --> 01:23:37,624 Du hättest was sagen können. 1118 01:23:38,417 --> 01:23:39,703 Was? 1119 01:23:39,875 --> 01:23:42,993 Was denn? Na, das Interview! - Das ist Oskar. 1120 01:23:43,750 --> 01:23:45,457 Du musst den Jungen vergessen. 1121 01:23:45,625 --> 01:23:49,744 Das ist wohl die wichtigste Eignung für diesen Beruf. Danke für den Tipp. 1122 01:23:49,917 --> 01:23:53,035 Du trägst auch Verantwortung für die anderen Schüler. 1123 01:23:58,750 --> 01:24:01,208 Okay Leute, entschuldigt die Verspätung. 1124 01:24:05,000 --> 01:24:07,458 Darf ich euch bitten, kurz aufzustehen? 1125 01:24:09,875 --> 01:24:11,661 Ich will... Aufstehen! 1126 01:24:12,125 --> 01:24:15,743 Ich will, dass wir alle so laut schreien, wie wir nur können. 1127 01:24:16,167 --> 01:24:18,374 Achtung. Fertig. Los! 1128 01:24:20,875 --> 01:24:23,242 Okay, nochmal. Traut euch. Alle. Und! 1129 01:24:28,667 --> 01:24:29,657 Nochmal! 1130 01:24:31,583 --> 01:24:32,664 Weiter nochmal! 1131 01:24:40,167 --> 01:24:41,623 - Aua. - Puh! 1132 01:24:44,500 --> 01:24:45,490 Danke. 1133 01:24:53,167 --> 01:24:55,875 Vor dem Unterricht ein paar klärende Worte: 1134 01:24:58,875 --> 01:25:01,742 Was in der Sporthalle passiert ist, wisst ihr. 1135 01:25:03,083 --> 01:25:07,031 Oskar wird nun für zehn Tage vom Schulbesuch suspendiert. 1136 01:25:07,375 --> 01:25:10,913 Er kommt auch nicht mit auf die Klassenfahrt. Außerdem... 1137 01:25:13,042 --> 01:25:17,115 Die Schülerzeitung hat im Kollegium für einigen Unmut gesorgt. 1138 01:25:18,917 --> 01:25:23,662 Die Schulleitung hat daraufhin die Verbreitung auf dem Schulgelände verboten. 1139 01:25:23,833 --> 01:25:25,369 Das ist ja Zensur! 1140 01:25:25,542 --> 01:25:28,864 Ich find's auch krass, dass solche Maßnahmen ergriffen werden. 1141 01:25:29,042 --> 01:25:31,454 Ich verstecke meine Zeitung sicher nicht. 1142 01:25:33,417 --> 01:25:36,205 Ich finde es prinzipiell toll, wie ihr euch 1143 01:25:36,542 --> 01:25:39,204 in der Zeitung organisiert und solidarisiert, 1144 01:25:39,375 --> 01:25:43,198 auch wenn ich den Text inhaltlich höchst fragwürdig finde. 1145 01:25:44,583 --> 01:25:47,325 Ja? - Es tut mir leid. Es war nicht gegen Sie. 1146 01:25:47,500 --> 01:25:48,490 Danke, Hatice. 1147 01:25:50,083 --> 01:25:51,949 So, Zeitung weg. 1148 01:26:01,875 --> 01:26:03,741 Oskar, was machst du hier? 1149 01:26:05,542 --> 01:26:07,829 Deine Mutter hat einen Brief bekommen. 1150 01:26:08,167 --> 01:26:10,033 Einen Brief? - Sagte ich doch. 1151 01:26:10,500 --> 01:26:12,616 Ich bin Oskar! Ich lauf gleich Amok! 1152 01:26:13,333 --> 01:26:14,789 Lukas, setz dich hin! 1153 01:26:15,417 --> 01:26:17,658 Einen Applaus für Oskar! 1154 01:26:19,208 --> 01:26:20,414 Oskar! Oskar! 1155 01:26:21,750 --> 01:26:22,740 Hey! 1156 01:26:25,125 --> 01:26:27,366 Oskar, wir gehen jetzt kurz raus. 1157 01:26:29,125 --> 01:26:30,240 Oskar, komm. 1158 01:26:30,708 --> 01:26:32,039 Das geht nicht. 1159 01:26:34,958 --> 01:26:36,665 Du darfst hier nicht sein. 1160 01:26:37,458 --> 01:26:39,620 - Geh nach Hause! - Hey! 1161 01:26:41,958 --> 01:26:44,165 Vera, kümmerst du dich um Oskar? - Ja. 1162 01:26:54,917 --> 01:26:58,205 Wir reden drüber. Ich bin doch kein Trottel. - Gut. 1163 01:26:58,583 --> 01:27:01,496 Ich will nur eine Lösung finden. 1164 01:27:02,250 --> 01:27:03,866 Herr Liebenwerda, 1165 01:27:04,458 --> 01:27:06,199 darf ich Sie um Hilfe bitten? 1166 01:27:14,708 --> 01:27:15,743 Danke. 1167 01:27:19,583 --> 01:27:21,995 So Leute, wir werden jetzt umziehen. 1168 01:27:23,708 --> 01:27:25,449 Packt eure Sachen zusammen. 1169 01:27:25,625 --> 01:27:28,663 Wir gehen nach nebenan. Herr Liebenwerda bleibt bei Oskar. 1170 01:27:28,833 --> 01:27:31,791 Wieso müssen wir woanders hin? - Keine Diskussion. 1171 01:27:31,958 --> 01:27:34,620 Macht das, was Frau Nowak gesagt hat. 1172 01:27:44,583 --> 01:27:45,573 Hey, Oskar. 1173 01:27:46,958 --> 01:27:48,289 Hier entlang. 1174 01:27:53,333 --> 01:27:54,539 Schlagt bitte... 1175 01:27:55,083 --> 01:27:56,448 Seite... 1176 01:27:56,625 --> 01:27:57,831 ... 46 auf. 1177 01:27:59,208 --> 01:28:01,119 Und schaut euch Aufgabe 13, 1178 01:28:01,833 --> 01:28:03,164 Abis F an. 1179 01:28:03,917 --> 01:28:05,407 Ich bin gleich zurück. 1180 01:28:13,208 --> 01:28:16,041 Kuhn? - Hallo, Frau Kuhn. Carla Nowak hier. 1181 01:28:16,208 --> 01:28:18,074 Sie haben den Nerv, mich anzurufen? 1182 01:28:18,250 --> 01:28:23,370 Es geht um Oskar. Haben Sie den Brief erhalten? - Ja. Meinen Sie, wir lassen das durchgehen? 1183 01:28:23,542 --> 01:28:26,739 Sie instrumentalisieren Oskar für etwas zwischen uns zwei. 1184 01:28:26,917 --> 01:28:28,783 Wer instrumentalisiert hier wen? 1185 01:28:28,958 --> 01:28:32,826 Oskar von der Schule werfen löst das Problem? - Ich habe ihn verteidigt. 1186 01:28:33,000 --> 01:28:36,493 Das hat ja prima funktioniert. - Aber Sie hätten auch kommen können. 1187 01:28:36,667 --> 01:28:39,329 Jetzt bin ich schuld? - Es geht nicht um Schuld... 1188 01:28:40,167 --> 01:28:42,955 Geht wieder in die Klasse. - Wir müssen aufs Klo. 1189 01:28:43,125 --> 01:28:46,083 Dann geht. Aber kommt schnell wieder. - Okay. 1190 01:28:46,458 --> 01:28:49,655 Wie wär's mit einer Entschuldigung? - Holen Sie Oskar ab. 1191 01:28:49,833 --> 01:28:53,576 Wenn Oskar möchte, kann er selber nach Hause kommen. 1192 01:28:53,750 --> 01:28:56,993 Wir haben ihm gesagt, dass er gehen soll. Aber er hört nicht. 1193 01:28:57,167 --> 01:28:58,578 Nicht mal das können Sie. 1194 01:28:59,208 --> 01:29:02,200 Wenn Sie versagen, ist das nicht mein Problem. 1195 01:29:03,042 --> 01:29:06,205 Es ist Ihr Sohn. Wenn wir versagen, dann gemeinsam. 1196 01:29:16,000 --> 01:29:17,866 Ich komm nicht zu ihm durch. 1197 01:29:18,917 --> 01:29:20,749 Haben Sie die Mutter kontaktiert? 1198 01:29:21,000 --> 01:29:22,035 Und? 1199 01:29:23,958 --> 01:29:25,665 Er hat einen Verweis. 1200 01:29:26,083 --> 01:29:28,199 Wir können das Hausrecht durchsetzen. 1201 01:29:28,375 --> 01:29:29,957 Ich will erst mit ihm reden. 1202 01:29:30,625 --> 01:29:31,786 Versuchen Sie es. 1203 01:29:32,917 --> 01:29:34,999 Komm, du musst nach Hause. 1204 01:29:35,167 --> 01:29:37,408 Sonst müssen wir noch die Polizei holen. 1205 01:29:37,625 --> 01:29:38,911 Verstanden? 1206 01:29:49,500 --> 01:29:51,161 Oskar, schaust du mich mal an? 1207 01:29:58,208 --> 01:30:00,700 Ich wünschte, es wäre anders gekommen. 1208 01:30:02,333 --> 01:30:04,700 Und es tut mir leid, was passiert ist. 1209 01:30:06,417 --> 01:30:10,786 Aber wenn du nicht von allein heimgehst, wird alles noch schlimmer. 1210 01:30:24,667 --> 01:30:27,204 Kollegen, gehen wir kurz vor die Tür. 1211 01:30:36,042 --> 01:30:37,453 Ich weiß auch nicht. 1212 01:30:41,958 --> 01:30:44,746 Frau Nowak! Was machen Sie? 1213 01:33:17,833 --> 01:33:19,790 Willst du nicht rangehen, Oskar? 1214 01:38:28,292 --> 01:38:30,954 Untertitel: Way Film Translation, Danja Prahl, Gerrit Haas 1214 01:38:31,305 --> 01:39:31,807 Bitte bewerte diese Untertitel bei www.osdb.link/fke38 Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen. 95484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.