All language subtitles for The Walking Dead S09E10 720p BD Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:05,519 Attention... this is an emergency evacuation order. 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,834 The Army has secured downtown Baltimore. 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,919 Remain calm 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,277 and follow the instructions of emergency personnel. 5 00:00:23,800 --> 00:00:26,599 Proceed with caution. Watch for downed power lines. 6 00:00:26,680 --> 00:00:29,149 If you have found shelter outside the city, 7 00:00:29,240 --> 00:00:31,755 stay where you are and await further instruction. 8 00:00:33,120 --> 00:00:34,480 I swear to God, I'm gonna lose it. 9 00:00:34,520 --> 00:00:37,160 23 days. 10 00:00:37,240 --> 00:00:39,152 23. 11 00:00:39,240 --> 00:00:42,756 Frank, it's okay. 12 00:00:44,560 --> 00:00:46,791 We just have to wait it out. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,793 Wait what out? 14 00:00:49,880 --> 00:00:51,200 The whole world's going to hell, 15 00:00:51,320 --> 00:00:52,576 and we're just sitting here in a moldy basement, 16 00:00:52,600 --> 00:00:54,319 pretending it's not. 17 00:00:54,400 --> 00:00:56,073 Frank. 18 00:00:56,200 --> 00:00:59,398 Daddy, we can't go outside because we'll get sick. 19 00:00:59,480 --> 00:01:02,314 We have to wait for the doctor to come and make it better. 20 00:01:02,400 --> 00:01:04,995 Nobody's coming, Lydia. 21 00:01:05,080 --> 00:01:07,640 Daddy's just kidding. 22 00:01:07,720 --> 00:01:10,280 Come here, Bug. 23 00:01:10,360 --> 00:01:12,397 Let's lie down. 24 00:01:12,480 --> 00:01:16,076 Come here. 25 00:01:19,040 --> 00:01:21,999 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 26 00:01:22,080 --> 00:01:25,198 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 27 00:01:25,280 --> 00:01:30,435 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 28 00:01:30,520 --> 00:01:35,640 ♪ She has eyes that folks adore so ♪ 29 00:01:35,720 --> 00:01:40,511 ♪ And a torso even more so ♪ 30 00:01:40,600 --> 00:01:45,834 ♪ Lydia, oh, Lydia, that Encyclopedia ♪ 31 00:01:45,920 --> 00:01:49,834 ♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪ 32 00:01:49,960 --> 00:01:52,839 ♪ On her back is the Battle of Waterloo ♪ 33 00:01:52,920 --> 00:01:54,798 This is an emergency evacuation order. 34 00:01:57,120 --> 00:01:59,954 Remember that look in his eye. 35 00:02:01,520 --> 00:02:04,240 Still see it. 36 00:02:04,320 --> 00:02:07,040 How cold it is. 37 00:02:07,120 --> 00:02:09,476 Was. 38 00:02:13,760 --> 00:02:15,877 Why am I even telling you this? 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,559 Beats the quiet. 40 00:02:18,640 --> 00:02:20,279 Beats being alone. 41 00:02:20,360 --> 00:02:21,874 Never been alone. 42 00:02:21,960 --> 00:02:25,078 My people traveled in groups with the dead. 43 00:02:25,160 --> 00:02:27,391 I miss the sounds... 44 00:02:27,480 --> 00:02:28,960 the smell... 45 00:02:29,040 --> 00:02:30,235 Not gonna lie... 46 00:02:30,320 --> 00:02:32,471 walking around in dead people's skins 47 00:02:32,560 --> 00:02:34,199 is pretty messed up. 48 00:02:34,280 --> 00:02:36,476 Thinking this place isn't gonna fall 49 00:02:36,560 --> 00:02:39,200 like every other place... 50 00:02:39,280 --> 00:02:40,999 that's messed up. 51 00:02:41,080 --> 00:02:42,480 Agree to disagree. 52 00:02:42,560 --> 00:02:45,120 Your dad's an asshole like mine. 53 00:02:45,200 --> 00:02:47,317 All you did was sneak out. 54 00:02:47,400 --> 00:02:49,073 Is it even that hard? 55 00:02:49,160 --> 00:02:51,311 Are there a lot of guards posted here? 56 00:02:51,440 --> 00:02:54,433 Daryl's not my dad. 57 00:02:54,520 --> 00:02:57,115 He doesn't even want to be here. 58 00:02:57,200 --> 00:02:59,999 He's only doing it as a favor for my mom. 59 00:03:05,400 --> 00:03:07,676 I thought you said your mom died. 60 00:03:07,760 --> 00:03:10,719 My second mom, I mean. 61 00:03:13,600 --> 00:03:16,320 She's tough. 62 00:03:16,400 --> 00:03:20,440 Not somebody you want to mess with. 63 00:03:20,520 --> 00:03:23,513 Hey, what happened to your dad? 64 00:03:30,200 --> 00:03:32,999 My dad was a stupid man. 65 00:03:33,080 --> 00:03:36,278 My mom, though, she kept me alive. 66 00:03:36,400 --> 00:03:40,952 Kept me safe. 67 00:03:41,040 --> 00:03:43,350 She's a lot like your mom. 68 00:03:49,080 --> 00:03:51,800 You don't mess with her, either. 69 00:04:54,760 --> 00:04:57,719 What? What do you got? 70 00:05:06,760 --> 00:05:09,514 Maybe the dead, maybe not. 71 00:05:09,600 --> 00:05:14,231 Keep your distance and watch their hands. 72 00:05:14,320 --> 00:05:17,757 They could go for knives. 73 00:05:40,040 --> 00:05:42,111 Funky walk, check. 74 00:05:42,200 --> 00:05:43,793 No weapons, check. Okay. 75 00:06:01,200 --> 00:06:03,954 None of the masked ones. 76 00:06:05,800 --> 00:06:08,269 The horses. 77 00:06:08,360 --> 00:06:10,113 These are Alden's and Luke's. 78 00:06:10,200 --> 00:06:11,475 But no Alden and Luke. 79 00:06:11,560 --> 00:06:12,914 Maybe they had to bail. 80 00:06:13,000 --> 00:06:14,195 Check the area. 81 00:06:14,280 --> 00:06:16,511 Look for tracks. Stay close. 82 00:06:25,360 --> 00:06:26,635 Hey, guys. 83 00:06:26,720 --> 00:06:29,110 Connie says the horses were cut open 84 00:06:29,240 --> 00:06:31,471 and skinned with knives. 85 00:06:31,560 --> 00:06:34,314 This wasn't just the dead. 86 00:06:34,400 --> 00:06:37,154 Plenty of walker tracks but nothing else. 87 00:06:37,240 --> 00:06:40,233 Horses could've been wandering for a while. 88 00:06:40,320 --> 00:06:42,560 Well, then we split up. We break in different directions. 89 00:06:42,600 --> 00:06:44,080 No, no, we stay here. 90 00:06:44,160 --> 00:06:46,152 It's not safe out here anymore. 91 00:06:46,240 --> 00:06:48,311 Walkers aren't just walkers. 92 00:06:48,400 --> 00:06:51,199 That girl told us it was just her mother, but this? She's a liar. 93 00:06:51,280 --> 00:06:53,000 There could be three more of them out there. 94 00:06:53,040 --> 00:06:55,475 There could be 300 of them out there. 95 00:06:55,600 --> 00:06:58,160 We head back, we stay behind the walls, 96 00:06:58,240 --> 00:06:59,515 and we make a plan. 97 00:06:59,600 --> 00:07:01,717 Until we find out what this is. 98 00:07:05,040 --> 00:07:07,350 And what if we don't? 99 00:07:07,440 --> 00:07:10,592 We will. Let's go. 100 00:07:14,640 --> 00:07:17,712 You want my other egg? 101 00:07:17,800 --> 00:07:21,999 I could roll it to you, if... if you want. 102 00:07:22,080 --> 00:07:26,359 You don't have to take care of me. 103 00:07:26,440 --> 00:07:30,400 I'm just trying to be nice. 104 00:07:30,480 --> 00:07:32,756 You can keep it. 105 00:07:32,840 --> 00:07:35,150 Hunger's a gift. 106 00:07:40,200 --> 00:07:42,669 Why are you being nice to me? 107 00:07:42,760 --> 00:07:46,993 When me and my brother and my dad were found out there, 108 00:07:47,080 --> 00:07:50,790 we were pretty messed up, too. 109 00:07:50,880 --> 00:07:53,600 Took a lot of someone being nice to us 110 00:07:53,680 --> 00:07:55,956 to make things okay again. 111 00:07:56,040 --> 00:07:57,918 You think I'm messed up? 112 00:07:59,080 --> 00:08:00,992 How is hunger a gift? 113 00:08:01,080 --> 00:08:04,835 If I have to explain it, you wouldn't understand. 114 00:08:04,960 --> 00:08:07,429 It'll never be okay again. 115 00:08:07,520 --> 00:08:09,273 Says who? 116 00:08:10,400 --> 00:08:12,392 My dad. 117 00:08:15,480 --> 00:08:18,951 Please stand by. 118 00:08:19,040 --> 00:08:20,376 It's been the same message for a day now. 119 00:08:20,400 --> 00:08:21,993 I think we should stay. 120 00:08:22,080 --> 00:08:23,230 For how long? 121 00:08:23,320 --> 00:08:25,357 Our supplies will run out eventually. 122 00:08:25,480 --> 00:08:26,630 I'm ready. 123 00:08:26,720 --> 00:08:28,632 Are we doing this or what? 124 00:08:28,720 --> 00:08:30,837 - We'll go with you. - What? 125 00:08:30,920 --> 00:08:32,957 Get your stuff. 126 00:08:33,040 --> 00:08:34,315 We go now. 127 00:08:34,400 --> 00:08:35,834 You go ahead. 128 00:08:35,920 --> 00:08:37,957 Excuse us. 129 00:08:41,360 --> 00:08:43,238 What are you doing? 130 00:08:44,960 --> 00:08:47,759 Well, we're gettin' the hell out of here. 131 00:08:47,880 --> 00:08:49,280 And what about Lydia? 132 00:08:49,360 --> 00:08:51,192 What about her? She's comin' with us. 133 00:08:51,280 --> 00:08:53,431 It's too dangerous. 134 00:08:53,520 --> 00:08:55,876 We should let them go. Wait to see. 135 00:08:55,960 --> 00:08:57,872 Grow a pair, will you? 136 00:08:57,960 --> 00:08:59,474 Jesus. 137 00:08:59,600 --> 00:09:02,160 Well, I'm sorry if I don't want to orphan my kid. 138 00:09:02,240 --> 00:09:04,675 But you're saying I do? Huh? 139 00:09:04,760 --> 00:09:07,070 - No. - No, I... 140 00:09:07,160 --> 00:09:10,278 Don't you ever suggest that I don't care about my kid. 141 00:09:10,400 --> 00:09:11,675 You hear me? 142 00:09:18,520 --> 00:09:20,910 We're not going. 143 00:09:21,000 --> 00:09:23,469 Bitch. 144 00:09:25,400 --> 00:09:28,916 Daddy, is Halloween coming up? 145 00:09:29,000 --> 00:09:31,151 I think I found my costume. 146 00:09:31,240 --> 00:09:33,960 I can be a ghost. 147 00:09:35,400 --> 00:09:37,915 Every day's Halloween, baby. 148 00:09:38,000 --> 00:09:40,469 Don't you see all these freaks 149 00:09:40,600 --> 00:09:43,911 pretending there's somethin' still to be hopeful about? 150 00:09:44,000 --> 00:09:46,754 Frank. Isn't Daddy funny? 151 00:09:46,840 --> 00:09:49,674 Huh? 152 00:10:08,600 --> 00:10:10,114 What are you doin'? 153 00:10:10,200 --> 00:10:12,920 Can't stand this. 154 00:10:13,000 --> 00:10:15,037 Never could. 155 00:10:15,120 --> 00:10:18,113 You always liked it. 156 00:10:18,200 --> 00:10:19,395 World's over? 157 00:10:19,480 --> 00:10:21,790 I'm doing what I want now. 158 00:10:23,400 --> 00:10:25,551 Hey. 159 00:10:25,640 --> 00:10:29,236 I think it was your turn, Bug. 160 00:10:33,440 --> 00:10:35,397 Checkmate. 161 00:10:35,480 --> 00:10:38,154 Mommy, that's chess. 162 00:10:40,800 --> 00:10:44,396 He always... 163 00:10:44,480 --> 00:10:47,678 She always said that. 164 00:10:50,080 --> 00:10:53,073 Your mom sounds nice. 165 00:10:55,640 --> 00:10:58,075 Yeah. 166 00:11:02,680 --> 00:11:04,399 Is your, uh... is your second mom 167 00:11:04,480 --> 00:11:06,597 the person who found you? 168 00:11:06,680 --> 00:11:09,752 No, it was my, uh... my dad, Ezekiel. 169 00:11:09,840 --> 00:11:10,956 Second dad. 170 00:11:11,040 --> 00:11:12,793 Why isn't he here with your mom? 171 00:11:12,880 --> 00:11:15,998 They're the leaders of another community. 172 00:11:16,080 --> 00:11:17,673 Where I'm from. 173 00:11:18,800 --> 00:11:20,393 Is it far? 174 00:11:20,480 --> 00:11:22,995 W-What's it called? 175 00:11:23,080 --> 00:11:25,800 It's called the Kingdom. 176 00:11:25,880 --> 00:11:29,510 It's probably like a day's ride from here. 177 00:11:38,000 --> 00:11:41,038 Hey. What's going on? 178 00:11:41,120 --> 00:11:42,395 Shut up. 179 00:11:42,480 --> 00:11:44,836 You're gettin' out. 180 00:11:44,920 --> 00:11:46,434 Come on. 181 00:11:49,800 --> 00:11:51,029 Get in there! 182 00:11:51,120 --> 00:11:52,839 What the hell's wrong with you? 183 00:11:52,920 --> 00:11:54,274 Huh? 184 00:11:54,400 --> 00:11:56,073 Telling her about the Kingdom? 185 00:11:56,160 --> 00:11:58,470 What if there's more of her people out there? 186 00:11:58,560 --> 00:12:00,040 You got family at the Kingdom. 187 00:12:00,120 --> 00:12:01,474 I'm sorry. Okay? 188 00:12:01,560 --> 00:12:03,472 I didn't think that it would... 189 00:12:03,560 --> 00:12:05,199 Wait. You were listening? 190 00:12:05,280 --> 00:12:06,839 Yeah, of course we were. 191 00:12:06,920 --> 00:12:08,559 Me, Enid, and a few of the others, 192 00:12:08,640 --> 00:12:09,790 we've been switching off, 193 00:12:09,880 --> 00:12:11,473 seeing what she'd say to you. 194 00:12:11,560 --> 00:12:14,280 - You were using me. - Yeah, and it was workin', too. 195 00:12:16,360 --> 00:12:19,000 She's a good person who got messed up out there. 196 00:12:19,080 --> 00:12:20,639 And she's right about you. 197 00:12:20,760 --> 00:12:23,150 You know that? You're an asshole. 198 00:12:23,240 --> 00:12:27,200 You want answers, get 'em yourself. 199 00:13:09,000 --> 00:13:11,595 You finally come to kill me? 200 00:13:17,440 --> 00:13:19,716 It's for your ear. 201 00:13:19,800 --> 00:13:22,793 You keep pullin' on it like it hurts. 202 00:13:25,400 --> 00:13:28,234 No? I don't give a shit. 203 00:13:28,320 --> 00:13:31,791 It's up to you. 204 00:13:36,440 --> 00:13:38,909 Two of ours went missing. 205 00:13:39,000 --> 00:13:41,720 We found their horses, though. 206 00:13:41,840 --> 00:13:44,230 Half skinned, half eaten. 207 00:13:44,320 --> 00:13:47,040 You know anything about that? 208 00:13:47,120 --> 00:13:48,236 How could I? 209 00:13:48,320 --> 00:13:50,312 I've been here. 210 00:13:51,440 --> 00:13:56,720 What would your mom do if she crossed some of our people? 211 00:13:56,800 --> 00:13:58,757 Would she kill them? 212 00:13:59,880 --> 00:14:04,591 She would if she had to. 213 00:14:04,680 --> 00:14:06,416 Just let me go. 214 00:14:06,440 --> 00:14:07,556 It might be them! 215 00:14:07,640 --> 00:14:10,200 No. They left 11 days ago. 216 00:14:10,280 --> 00:14:11,576 They would be back by now, Matias. 217 00:14:11,600 --> 00:14:12,920 We're running out of food. 218 00:14:13,000 --> 00:14:14,593 We haven't seen daylight in weeks! 219 00:14:14,680 --> 00:14:16,399 - We have to do something! - Shh! 220 00:14:16,480 --> 00:14:18,597 What we have to do is shut up. 221 00:14:18,680 --> 00:14:20,751 Keep moving! Keep moving! 222 00:14:20,880 --> 00:14:24,078 Shut... up. 223 00:14:24,160 --> 00:14:26,550 I'm gonna die down here. 224 00:14:26,640 --> 00:14:28,199 I can't breathe. 225 00:14:28,280 --> 00:14:29,760 I gotta get out, man. 226 00:14:29,840 --> 00:14:30,956 Matias. 227 00:14:31,040 --> 00:14:33,600 I need to get out, man. Please. 228 00:14:33,680 --> 00:14:35,194 Stop him! No, Matias! 229 00:14:35,280 --> 00:14:37,237 Help! Help us, please! 230 00:14:37,320 --> 00:14:38,595 Help! 231 00:14:38,680 --> 00:14:40,273 - Help! - Shh! 232 00:14:40,360 --> 00:14:41,896 You're gonna get us all killed, you stupid asshole. 233 00:14:43,120 --> 00:14:44,952 Ohh! 234 00:14:49,280 --> 00:14:52,273 I don't give a shit what you do with your life, 235 00:14:52,360 --> 00:14:54,556 but I'll be damned if I'm gonna let you risk ours! 236 00:14:55,920 --> 00:14:59,231 You're weak and pathetic! 237 00:14:59,320 --> 00:15:03,109 And there is no room for you here! 238 00:15:04,440 --> 00:15:06,477 So shut your mouth! 239 00:15:06,560 --> 00:15:08,233 Do you hear me? 240 00:15:08,320 --> 00:15:10,630 Do you hear me?! 241 00:15:22,520 --> 00:15:25,558 Oh, my God. 242 00:15:36,360 --> 00:15:40,832 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 243 00:15:40,960 --> 00:15:44,670 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 244 00:15:44,760 --> 00:15:50,279 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 245 00:15:50,360 --> 00:15:53,717 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 246 00:15:57,240 --> 00:16:01,280 He used to sing that to me when I was scared. 247 00:16:01,360 --> 00:16:05,070 Which was a lot back then. 248 00:16:05,160 --> 00:16:08,710 How old were you? 249 00:16:08,800 --> 00:16:10,314 5. 250 00:16:10,400 --> 00:16:13,393 6. Who knows? 251 00:16:15,400 --> 00:16:19,394 Your mom... Your mom did what she had to do. 252 00:16:40,200 --> 00:16:43,159 Doesn't have to be like that, though. 253 00:16:43,240 --> 00:16:46,392 There's a lot of good people here. 254 00:16:46,480 --> 00:16:49,552 They'll help you if you help them. 255 00:16:52,840 --> 00:16:55,230 Can I have some water? 256 00:17:14,440 --> 00:17:17,478 What, you think I'm gonna hit you with it or something? 257 00:17:47,480 --> 00:17:48,960 This is crazy. 258 00:17:49,040 --> 00:17:51,430 We should go back out. 259 00:17:51,520 --> 00:17:53,398 It's been too long. 260 00:17:53,480 --> 00:17:56,234 Luke could be hurt and waiting on us. 261 00:17:56,320 --> 00:17:57,913 Luke can handle his shit. 262 00:17:58,000 --> 00:17:59,639 And they say Alden can, too. 263 00:17:59,720 --> 00:18:01,439 And we should risk that? 264 00:18:01,520 --> 00:18:03,398 I almost screwed up for us at Alexandria. 265 00:18:03,480 --> 00:18:05,915 We got a second chance. 266 00:18:06,000 --> 00:18:08,640 But if we go against Tara, 267 00:18:08,720 --> 00:18:11,474 we could lose everything. 268 00:18:11,560 --> 00:18:13,836 Luke wouldn't want that. 269 00:18:13,920 --> 00:18:17,436 Luke would want us to be together. 270 00:18:17,520 --> 00:18:18,954 All of us. 271 00:18:19,040 --> 00:18:21,999 There's a way we could sneak out at Hilltop. 272 00:18:22,120 --> 00:18:24,874 I saw some kids do it the other night. 273 00:18:24,960 --> 00:18:27,270 Well, I vote we go. 274 00:18:29,520 --> 00:18:31,034 Who else? 275 00:18:34,560 --> 00:18:36,517 It's Luke. 276 00:18:36,600 --> 00:18:38,637 Minute by minute, 277 00:18:38,760 --> 00:18:41,036 day by day, ride or die. 278 00:18:41,120 --> 00:18:44,352 That's how we got here, so we keep that. 279 00:18:44,440 --> 00:18:45,590 We need to. 280 00:18:45,680 --> 00:18:48,718 Even if it costs us all this. 281 00:18:59,480 --> 00:19:00,880 Good. 282 00:19:00,960 --> 00:19:03,429 We leave tonight. 283 00:19:23,000 --> 00:19:28,234 You know, some dads would come up with any excuse... 284 00:19:28,320 --> 00:19:32,280 just to beat the shit out of their kids. 285 00:19:32,360 --> 00:19:34,511 Maybe they're drunk. 286 00:19:34,600 --> 00:19:37,513 Maybe they can't get drunk. 287 00:19:37,600 --> 00:19:39,398 Belts are good. 288 00:19:39,480 --> 00:19:44,236 But these assholes, they ain't picky. 289 00:19:44,320 --> 00:19:49,111 They'll use whatever's layin' around. 290 00:19:49,200 --> 00:19:53,114 But a good switch from a birch tree... 291 00:19:53,200 --> 00:19:55,112 that'll work. 292 00:19:56,720 --> 00:20:01,511 Your dad sounds a lot like one of those dads. 293 00:20:01,600 --> 00:20:03,114 Except the part 294 00:20:03,200 --> 00:20:05,635 where he sang to you when you were scared. 295 00:20:07,040 --> 00:20:09,316 Those dads... 296 00:20:09,400 --> 00:20:12,757 they like it when you're scared. 297 00:20:12,840 --> 00:20:16,356 Thing is, that's the only part of your story 298 00:20:16,440 --> 00:20:18,830 that didn't sound like bullshit. 299 00:20:22,840 --> 00:20:24,176 Now, you knew exactly what this was 300 00:20:24,200 --> 00:20:26,760 when I walked down here. 301 00:20:26,840 --> 00:20:29,355 And those bruises on your arm, 302 00:20:29,440 --> 00:20:32,000 they come from a beating. 303 00:20:32,080 --> 00:20:34,754 So let me ask you, if your dad's dead, 304 00:20:34,840 --> 00:20:38,038 who gave 'em to you? 305 00:20:39,160 --> 00:20:40,560 My mom. 306 00:20:40,640 --> 00:20:42,359 Where is she? 307 00:20:42,440 --> 00:20:44,352 Be glad you don't know. 308 00:20:44,440 --> 00:20:46,352 Where is she? 309 00:20:46,440 --> 00:20:49,797 Where's your camp? 310 00:20:49,880 --> 00:20:52,600 Why are you protectin' her? 311 00:20:52,680 --> 00:20:54,160 Huh? 312 00:20:54,240 --> 00:20:56,391 You're safer here. 313 00:20:56,480 --> 00:20:58,870 This place isn't real. 314 00:21:00,240 --> 00:21:01,799 The world changed, 315 00:21:01,880 --> 00:21:04,349 and you're all acting like it's gonna change back. 316 00:21:04,440 --> 00:21:08,400 My mom walks 'cause that's what the dead do. 317 00:21:08,480 --> 00:21:11,120 It's their world, and we have to live in it. 318 00:21:11,200 --> 00:21:15,160 And what my mom does, she does for a reason. 319 00:21:15,240 --> 00:21:19,029 Your mom beats you because she loves you? 320 00:21:19,120 --> 00:21:21,237 That's bullshit. 321 00:21:22,360 --> 00:21:25,592 No, it isn't. 322 00:21:25,720 --> 00:21:28,110 When you stay soft, people die. 323 00:21:30,160 --> 00:21:32,880 We need to get him out before he starts to smell. 324 00:21:32,960 --> 00:21:35,520 We should wait till morning. It's safer. 325 00:21:35,600 --> 00:21:36,829 She's right. 326 00:21:36,920 --> 00:21:38,639 We need to see what we're doing. 327 00:21:38,720 --> 00:21:41,189 Agreed. Everyone? 328 00:21:52,920 --> 00:21:54,639 Hey, Bug. 329 00:21:54,720 --> 00:21:57,633 You still awake? 330 00:22:00,040 --> 00:22:01,394 What's the matter? You scared? 331 00:22:03,480 --> 00:22:05,073 Come here. 332 00:22:06,720 --> 00:22:09,440 It's okay, baby. 333 00:22:09,520 --> 00:22:12,319 Your mom and I are here. 334 00:22:13,960 --> 00:22:16,156 You don't have to worry. 335 00:22:17,960 --> 00:22:21,271 Everything will be all right in the morning. 336 00:24:05,240 --> 00:24:07,596 Frank, stop! 337 00:24:07,680 --> 00:24:09,194 Daddy! 338 00:24:20,000 --> 00:24:22,913 You were just a little girl. 339 00:24:23,000 --> 00:24:24,992 It wasn't your fault. 340 00:24:25,080 --> 00:24:26,912 I was stupid. 341 00:24:27,000 --> 00:24:28,798 I deserved to die. 342 00:24:28,880 --> 00:24:30,792 But my dad was soft, 343 00:24:30,880 --> 00:24:32,792 and now he's the one that's dead. 344 00:24:32,880 --> 00:24:34,872 What was he supposed to do? 345 00:24:34,960 --> 00:24:37,395 Just watch his little girl get bit? 346 00:24:37,480 --> 00:24:40,120 When you can't bend, you break. 347 00:24:41,480 --> 00:24:42,880 He broke. 348 00:24:43,000 --> 00:24:44,753 That's not true. 349 00:24:44,840 --> 00:24:47,230 We're making it better. 350 00:24:47,320 --> 00:24:50,836 We're building it back up again, 351 00:24:50,920 --> 00:24:52,752 changing it back. 352 00:24:52,840 --> 00:24:54,035 Yeah? 353 00:24:54,120 --> 00:24:57,830 You don't belong with these people. 354 00:24:57,920 --> 00:25:01,800 Maybe you used to, but not anymore. 355 00:25:01,880 --> 00:25:04,918 You're hard, they're soft. 356 00:25:07,320 --> 00:25:09,789 You don't know shit about me. 357 00:25:09,880 --> 00:25:13,635 So tell me. 358 00:25:13,720 --> 00:25:15,279 Hey, I told you what happened to me. 359 00:25:15,360 --> 00:25:18,000 Tell me what happened to you. 360 00:25:19,640 --> 00:25:20,915 Hey! 361 00:25:21,000 --> 00:25:22,878 Tell me! 362 00:26:13,560 --> 00:26:16,712 You could've just asked me to help. 363 00:26:18,400 --> 00:26:20,119 Hey! Daryl! 364 00:26:20,200 --> 00:26:22,317 Where are you going? 365 00:26:22,400 --> 00:26:24,312 Girl's too messed up. 366 00:26:24,400 --> 00:26:25,959 She's a waste of time. 367 00:26:26,040 --> 00:26:27,474 She's Tara's problem. 368 00:26:27,560 --> 00:26:30,473 What's gonna happen to her? 369 00:26:33,520 --> 00:26:36,354 Did someone used to beat you up, too? 370 00:26:42,440 --> 00:26:46,150 Once, I heard my dad ask my mom 371 00:26:46,240 --> 00:26:49,995 why she kept her hair so short. 372 00:26:50,080 --> 00:26:51,560 She said when it was long, 373 00:26:51,640 --> 00:26:53,359 her first husband would grab it 374 00:26:53,440 --> 00:26:55,955 when she tried to get away. 375 00:26:56,040 --> 00:26:59,351 He would pull it and slam her against the wall. 376 00:26:59,440 --> 00:27:02,956 So, one day... 377 00:27:03,040 --> 00:27:07,751 she just cut it all off so he couldn't. 378 00:27:07,840 --> 00:27:09,957 And I guess it took her this long 379 00:27:10,040 --> 00:27:12,396 to feel safe again. 380 00:27:15,800 --> 00:27:16,950 Sometimes... 381 00:27:17,040 --> 00:27:19,157 you act like the type of guy 382 00:27:19,280 --> 00:27:20,760 who slams people against walls, 383 00:27:20,840 --> 00:27:23,196 but I don't think that's it. 384 00:27:24,600 --> 00:27:27,752 You shouldn't listen to people talk. 385 00:27:27,840 --> 00:27:30,594 Look, I know Lydia's people are bad, 386 00:27:30,680 --> 00:27:33,752 but that doesn't mean she's bad at all. 387 00:27:35,280 --> 00:27:37,078 She's just scared. 388 00:27:37,160 --> 00:27:41,313 You can show her there's nothing to be afraid of. 389 00:27:41,400 --> 00:27:45,189 You can do that. 390 00:27:45,280 --> 00:27:47,749 - And only you. - No. 391 00:27:47,840 --> 00:27:50,594 Not just me. 392 00:28:17,680 --> 00:28:20,832 They are. Check out how they turn. 393 00:28:20,920 --> 00:28:23,230 The dead don't do that. 394 00:28:23,320 --> 00:28:24,834 Could be our skin friends. 395 00:28:24,920 --> 00:28:26,513 Eyes open. 396 00:28:27,840 --> 00:28:30,230 Miko. 397 00:28:30,320 --> 00:28:33,233 What's up? 398 00:28:37,560 --> 00:28:40,280 If we hadn't left our post, 399 00:28:40,360 --> 00:28:42,397 we'd be dead like the others. 400 00:28:42,480 --> 00:28:44,039 We had to run. 401 00:28:44,120 --> 00:28:46,237 We didn't have a choice. 402 00:28:46,320 --> 00:28:48,915 If we had a vote, we had a choice. 403 00:28:49,000 --> 00:28:52,038 - Our choice was not to die. - Was it? 404 00:28:52,120 --> 00:28:53,760 Or is that what we keep telling ourselves? 405 00:28:53,800 --> 00:28:55,000 Look out! 406 00:29:42,400 --> 00:29:45,791 I remember about that last day at Coalport. 407 00:29:45,880 --> 00:29:49,396 I remember getting separated. 408 00:29:49,480 --> 00:29:56,319 And I remember Luke was the one that found me. 409 00:29:56,400 --> 00:30:00,360 I can't leave him out here. 410 00:30:00,440 --> 00:30:04,275 I'm sorry, but I can't. 411 00:30:54,480 --> 00:30:58,520 Hey. 412 00:30:58,600 --> 00:31:00,751 Hey. 413 00:31:00,840 --> 00:31:02,593 It's me from... 414 00:31:02,680 --> 00:31:04,990 Yeah, I know. Why are you... 415 00:31:05,080 --> 00:31:06,992 Did Daryl send you? 416 00:31:07,080 --> 00:31:08,992 No, Daryl doesn't... 417 00:31:09,080 --> 00:31:11,197 know I'm here. 418 00:31:11,280 --> 00:31:15,797 I, uh, told him I'd talk to you tomorrow, but... 419 00:31:15,880 --> 00:31:18,031 I couldn't wait. 420 00:31:18,120 --> 00:31:21,796 Why? 421 00:31:21,880 --> 00:31:24,395 I don't know. I just... 422 00:31:24,480 --> 00:31:27,075 I like you. 423 00:31:28,200 --> 00:31:30,999 I think you're a good person. 424 00:31:32,520 --> 00:31:34,239 And I want to show you that this 425 00:31:34,320 --> 00:31:37,518 is a good place with good people. 426 00:31:37,600 --> 00:31:40,115 You're letting me out? 427 00:31:41,240 --> 00:31:43,197 Yeah, just for a bit. 428 00:31:43,280 --> 00:31:46,830 We just have to be quiet, stay out of sight. 429 00:31:46,920 --> 00:31:48,115 Cool? 430 00:31:48,200 --> 00:31:50,840 Cool. 431 00:32:08,360 --> 00:32:10,920 Come on. 432 00:32:19,400 --> 00:32:21,676 You okay? 433 00:32:21,760 --> 00:32:23,513 Yeah. 434 00:32:23,600 --> 00:32:27,116 We can just wait here until it's clear. 435 00:33:25,440 --> 00:33:27,955 I just ate a worm. 436 00:33:29,200 --> 00:33:31,635 You did. 437 00:33:34,000 --> 00:33:36,390 Come on. Let's go. 438 00:33:41,640 --> 00:33:44,075 Watch out for the brick. 439 00:33:44,160 --> 00:33:47,676 That is the, uh... the medical trailer. 440 00:33:47,760 --> 00:33:50,434 Enid's a really good doctor. 441 00:33:50,520 --> 00:33:52,159 You have a doctor? 442 00:33:52,240 --> 00:33:53,469 Yeah. 443 00:33:53,560 --> 00:33:56,234 Doctor, blacksmith, cobbler... 444 00:33:56,320 --> 00:33:58,391 you name it, we got it. 445 00:34:02,320 --> 00:34:04,960 How long has this been? 446 00:34:05,040 --> 00:34:09,159 Oh, it's been built up for over six years now. 447 00:34:09,240 --> 00:34:10,959 Thing is, 448 00:34:11,040 --> 00:34:14,112 it's only gonna keep growing. 449 00:34:14,200 --> 00:34:18,752 Places like this aren't supposed to exist. 450 00:34:20,680 --> 00:34:22,000 My mom said they couldn't. 451 00:34:22,120 --> 00:34:23,800 That's why they had to... 452 00:34:23,880 --> 00:34:26,873 That's why we... 453 00:34:27,000 --> 00:34:31,074 Oh, shh. It's all right. 454 00:34:36,280 --> 00:34:38,715 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 455 00:34:38,800 --> 00:34:41,076 Your father was a stupid man. 456 00:34:41,160 --> 00:34:42,594 Nobody's coming, Lydia. 457 00:34:42,680 --> 00:34:46,959 World's over. We're doing what I want now. 458 00:34:47,040 --> 00:34:49,555 ♪ She has eyes that folks adore so ♪ 459 00:34:49,640 --> 00:34:52,109 He was soft. Now he's dead. 460 00:34:52,200 --> 00:34:53,793 Put it on. 461 00:34:53,880 --> 00:34:54,950 This is how we live. 462 00:34:55,040 --> 00:35:01,640 She's a good person. 463 00:35:01,720 --> 00:35:04,235 - Lydia, what's wrong? - She's a good person. 464 00:35:04,320 --> 00:35:06,471 Put me back in the cell. 465 00:35:08,160 --> 00:35:11,710 Okay. 466 00:35:32,760 --> 00:35:36,117 I'm sorry. 467 00:35:39,400 --> 00:35:41,756 Wait. 468 00:35:49,560 --> 00:35:53,474 Can you stay with me tonight? 469 00:35:53,560 --> 00:35:55,552 Please? 470 00:36:48,480 --> 00:36:51,154 She didn't want to be alone. 471 00:36:57,040 --> 00:36:59,191 My ear hurts. 472 00:36:59,320 --> 00:37:02,552 Everything hurts. 473 00:37:02,640 --> 00:37:05,792 You still have those pills? 474 00:37:32,680 --> 00:37:36,310 My mom's not coming for me. 475 00:37:36,440 --> 00:37:38,591 None of them are. 476 00:37:38,680 --> 00:37:42,390 If someone dies or gets taken or whatever, 477 00:37:42,480 --> 00:37:44,995 they move on. 478 00:37:45,080 --> 00:37:48,198 Like they never existed. 479 00:37:48,280 --> 00:37:51,114 That's how it's always been. 480 00:37:51,200 --> 00:37:54,193 They don't come into contact with big groups 481 00:37:54,280 --> 00:37:56,272 unless they don't have another choice. 482 00:37:56,360 --> 00:37:59,398 That's why I... I was trying to find out 483 00:37:59,480 --> 00:38:01,039 everything I could about you. 484 00:38:01,120 --> 00:38:02,395 'Cause then when I escaped, 485 00:38:02,480 --> 00:38:04,517 I'd have something to give them. 486 00:38:04,600 --> 00:38:08,037 No reason for them to take me back. 487 00:38:08,120 --> 00:38:10,840 You're her daughter. 488 00:38:10,920 --> 00:38:13,435 Does that not matter? 489 00:38:15,080 --> 00:38:17,675 What about our missing people? 490 00:38:17,760 --> 00:38:19,831 If my mom found them... 491 00:38:19,920 --> 00:38:23,880 I can't think of a reason she'd keep them alive. 492 00:38:23,960 --> 00:38:27,749 Sorry. 493 00:38:27,840 --> 00:38:29,832 She got a camp somewhere? 494 00:38:29,920 --> 00:38:32,833 Near the guard bridge. 495 00:38:32,920 --> 00:38:35,435 Maybe a mile east. 496 00:38:35,520 --> 00:38:37,637 But we don't... 497 00:38:37,720 --> 00:38:41,873 They don't stay in one place for long. 498 00:38:41,960 --> 00:38:44,873 The story about your family... 499 00:38:44,960 --> 00:38:47,156 was any of it true? 500 00:38:47,240 --> 00:38:50,551 I thought all of it was. 501 00:38:50,680 --> 00:38:54,959 I needed it to be. 502 00:38:55,040 --> 00:38:59,671 But I had it all mixed up. 503 00:38:59,760 --> 00:39:03,549 It was a lie, but... 504 00:39:03,640 --> 00:39:06,872 the lie wasn't mine. 505 00:39:06,960 --> 00:39:09,520 My mom... 506 00:39:09,600 --> 00:39:12,877 she told it to me... 507 00:39:12,960 --> 00:39:19,116 over and over, for years. 508 00:39:19,200 --> 00:39:21,112 But... 509 00:39:21,200 --> 00:39:25,672 deep down, I knew... 510 00:39:25,800 --> 00:39:31,353 I knew what she was, and... 511 00:39:31,440 --> 00:39:35,229 I knew what she did. 512 00:39:56,600 --> 00:39:59,160 We got to get outta here! 513 00:39:59,240 --> 00:40:01,709 What? No, these are our friends. 514 00:40:01,800 --> 00:40:03,951 Those aren't our friends, Frank. 515 00:40:04,040 --> 00:40:06,316 They're idiots we got stuck with. 516 00:40:06,400 --> 00:40:09,154 They're panicking, and that's putting us in danger. 517 00:40:09,240 --> 00:40:10,356 Get up. 518 00:40:10,440 --> 00:40:11,920 We're leaving. 519 00:40:12,000 --> 00:40:14,913 - Daddy. - You go if you want. 520 00:40:15,000 --> 00:40:16,275 Lydia stays with me. 521 00:40:18,880 --> 00:40:21,349 The hell she does. 522 00:40:21,480 --> 00:40:22,960 Okay. 523 00:40:23,040 --> 00:40:24,759 It's okay, Bug, okay? 524 00:40:24,840 --> 00:40:26,160 Now, listen, 525 00:40:26,240 --> 00:40:27,616 you're just gonna wait here for me to come back. 526 00:40:27,640 --> 00:40:28,960 I'm just gonna go and make sure 527 00:40:29,040 --> 00:40:31,350 that we can get to the stairs, all right? 528 00:40:31,440 --> 00:40:32,760 Daddy. 529 00:40:32,840 --> 00:40:34,797 No, don't go! 530 00:40:34,880 --> 00:40:37,952 Daddy, don't go! Daddy! 531 00:40:38,080 --> 00:40:39,514 No, no! 532 00:40:49,160 --> 00:40:52,790 He was against the wall... 533 00:40:52,880 --> 00:40:54,678 scared... 534 00:40:56,800 --> 00:40:59,793 ...and my mom was there. 535 00:40:59,880 --> 00:41:02,349 Had that cold look in her eye. 536 00:41:02,480 --> 00:41:07,794 Then she... she got her knife. 537 00:41:07,880 --> 00:41:09,030 And then she... 538 00:41:09,120 --> 00:41:11,157 It's okay. 539 00:41:11,280 --> 00:41:13,397 It's okay. 540 00:41:13,480 --> 00:41:16,279 We've heard enough. 541 00:41:16,360 --> 00:41:21,037 I'm sorry I couldn't help you. 542 00:41:21,120 --> 00:41:24,318 I'm sorry I wasted your time. 543 00:41:26,480 --> 00:41:29,632 You didn't. 544 00:41:45,880 --> 00:41:48,520 Let me talk to her. 545 00:42:00,680 --> 00:42:02,353 So this whole time 546 00:42:02,440 --> 00:42:05,080 Lydia's mom made her think it was her fault her dad died? 547 00:42:06,200 --> 00:42:08,840 Why would a mom do that to a kid? 548 00:42:08,960 --> 00:42:12,158 Some people ain't meant to be parents. 549 00:42:12,240 --> 00:42:14,630 So what happens now? 550 00:42:14,760 --> 00:42:17,355 Can she stay here with us? 551 00:42:19,000 --> 00:42:20,195 We'll see. 552 00:42:20,280 --> 00:42:22,670 Should get her some fresh clothes. 553 00:42:22,760 --> 00:42:26,151 I'ma talk to Tara, see about that camp. 554 00:42:27,760 --> 00:42:30,753 Hey, Daryl? 555 00:42:30,840 --> 00:42:34,197 I'm glad you and my mom are friends. 556 00:42:46,200 --> 00:42:47,395 Hey. 557 00:42:47,480 --> 00:42:50,393 What'd you find? 558 00:42:50,480 --> 00:42:52,199 Nothing. 559 00:42:52,280 --> 00:42:55,671 Look, it was wrong of us to leave. 560 00:42:55,800 --> 00:42:57,473 I just wish... 561 00:42:57,560 --> 00:42:59,472 we'd realized that sooner. 562 00:42:59,560 --> 00:43:02,075 - I should've... - Open the gate! 563 00:43:11,440 --> 00:43:13,875 Yeah, my guard saw you sneak out. 564 00:43:13,960 --> 00:43:18,352 Wasn't taking any chances. 565 00:43:18,440 --> 00:43:20,716 Look... 566 00:43:20,800 --> 00:43:22,871 I get why you did it. 567 00:43:22,960 --> 00:43:24,519 But the next time 568 00:43:24,600 --> 00:43:26,512 you want to challenge one of my decisions, 569 00:43:26,600 --> 00:43:29,354 just do me a favor and come and talk to me about it. 570 00:43:29,440 --> 00:43:33,514 I don't know if I'm doing the right thing here. 571 00:43:33,600 --> 00:43:36,513 But I do know I don't want any more people to die, 572 00:43:36,600 --> 00:43:38,273 and that includes you guys, too. 573 00:43:50,040 --> 00:43:52,839 Oh, my God. 574 00:44:18,200 --> 00:44:20,635 Hey! Daryl! 575 00:44:20,760 --> 00:44:22,956 - Magna! - Let's go, kids. 576 00:44:57,680 --> 00:45:00,832 I am Alpha. 577 00:45:00,920 --> 00:45:04,834 And we only want one thing from you. 578 00:45:06,720 --> 00:45:09,235 My daughter. 37712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.