Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:08,360
Wake up.
2
00:00:12,760 --> 00:00:13,910
Wake up.
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,992
It's time to go.
4
00:00:21,240 --> 00:00:23,516
Wake up.
5
00:00:39,680 --> 00:00:41,956
What is your wound?
6
00:00:53,040 --> 00:00:56,317
Wake up.
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,919
Yeah, wake up, asshole.
8
00:01:22,480 --> 00:01:24,915
Aah, aah!
9
00:03:51,240 --> 00:03:53,960
Jadis, confirm location.
10
00:03:57,080 --> 00:04:00,437
Confirm location and status of your "A."
11
00:04:06,680 --> 00:04:08,319
I'm in a clearing.
12
00:04:08,400 --> 00:04:10,960
East bank of the Accotink.
13
00:04:11,040 --> 00:04:14,351
1.6 miles due north of the junkyard.
14
00:04:14,480 --> 00:04:16,278
You have the "A"?
15
00:04:16,400 --> 00:04:17,993
I have the "A,"
16
00:04:18,080 --> 00:04:20,151
and it's ready for transport.
17
00:04:20,280 --> 00:04:22,795
We hadn't heard from you
since the aborted pickup.
18
00:04:22,880 --> 00:04:25,600
We know your group
vacated the landfill.
19
00:04:25,680 --> 00:04:27,399
If this is a trick,
20
00:04:27,480 --> 00:04:30,154
there can still be consequences.
21
00:04:30,240 --> 00:04:31,640
It's not a trick.
22
00:04:31,720 --> 00:04:33,393
If I need evacuation,
23
00:04:33,480 --> 00:04:35,790
you know that I'm desperate.
24
00:04:35,920 --> 00:04:38,276
I need to leave this place.
25
00:04:39,680 --> 00:04:41,194
You know where to find me.
26
00:04:54,200 --> 00:04:56,556
And I'll be ready.
27
00:05:15,160 --> 00:05:18,437
I need to keep 'em safe.
28
00:05:18,520 --> 00:05:21,877
I need to stay awake.
29
00:05:23,440 --> 00:05:26,114
Lead 'em away. Some...
30
00:05:49,200 --> 00:05:51,476
Easy.
31
00:06:06,800 --> 00:06:09,110
Whoa.
32
00:06:09,200 --> 00:06:11,840
Gimme a minute.
33
00:06:51,840 --> 00:06:54,833
We can go now.
34
00:07:21,040 --> 00:07:23,350
Hey! Hey!
35
00:07:40,480 --> 00:07:42,676
Easy. Whoa. Whoa.
36
00:07:47,320 --> 00:07:49,676
Whoa, whoa.
37
00:09:02,960 --> 00:09:07,876
'm looking for my family.
38
00:09:07,960 --> 00:09:10,475
What's your wound?
39
00:09:12,560 --> 00:09:15,155
God damn, cowboy.
40
00:09:15,280 --> 00:09:17,670
Look like shit.
41
00:09:19,520 --> 00:09:22,911
O, what is this?
42
00:09:23,040 --> 00:09:25,316
What is this?
Come on, Rick. Look around.
43
00:09:25,400 --> 00:09:28,120
You know what this is.
44
00:09:28,200 --> 00:09:30,431
Are those the idiots we were chasin'?
45
00:09:30,520 --> 00:09:31,874
Attaboy.
46
00:09:31,960 --> 00:09:33,917
Dispatch said there was
two suspects, right?
47
00:09:34,000 --> 00:09:35,275
Oh, there's a third man.
48
00:09:35,360 --> 00:09:36,714
Yes, there was.
49
00:09:36,800 --> 00:09:41,477
That third man
changed everything, didn't he?
50
00:09:43,000 --> 00:09:45,356
I'm looking for my family.
51
00:09:45,440 --> 00:09:46,760
Oh, is that what you're doing,
52
00:09:46,840 --> 00:09:48,115
looking for your family, huh?
53
00:09:48,200 --> 00:09:49,395
Mm-hmm.
54
00:09:49,480 --> 00:09:51,119
Well, see, that's not entirely true.
55
00:09:51,200 --> 00:09:52,600
One could argue
56
00:09:52,680 --> 00:09:54,797
it's my family you're lookin' for, right?
57
00:09:56,120 --> 00:09:57,952
How is my baby girl, by the way?
58
00:09:58,040 --> 00:09:59,520
Got my eyes, doesn't she?
59
00:09:59,600 --> 00:10:01,159
Mm.
60
00:10:01,240 --> 00:10:02,469
She hasn't got your nose.
61
00:10:03,840 --> 00:10:05,513
Good thing she ain't got my ears, man.
62
00:10:06,880 --> 00:10:08,951
Ah, you're... you're such an asshole.
63
00:10:09,040 --> 00:10:10,759
Oh, yes, I am, yes, I am.
64
00:10:10,880 --> 00:10:12,633
- I am the asshole.
- Hm.
65
00:10:12,720 --> 00:10:14,234
Same as you, really.
66
00:10:14,320 --> 00:10:16,073
Oh, you think I'm an asshole?
67
00:10:16,160 --> 00:10:18,356
I don't think a thing, man.
I know you're an asshole.
68
00:10:18,440 --> 00:10:20,056
I like to take credit
for that, actually, Rick,
69
00:10:20,080 --> 00:10:21,355
when I think about it.
70
00:10:21,440 --> 00:10:22,776
I mean, I'm sure
others did influence you,
71
00:10:22,800 --> 00:10:26,191
but I'd like to take full credit.
72
00:10:26,280 --> 00:10:28,033
I didn't want it.
73
00:10:28,120 --> 00:10:29,634
You know that.
74
00:10:29,720 --> 00:10:33,031
But you took it, right?
75
00:10:33,120 --> 00:10:35,954
Boy, that shit you did in that field,
76
00:10:36,040 --> 00:10:37,952
just you and me,
77
00:10:38,040 --> 00:10:41,397
man, you took a page
out of my book, Rick.
78
00:10:41,480 --> 00:10:43,995
You know, I'm glad you did it.
79
00:10:44,120 --> 00:10:46,510
You stepped up, brother.
80
00:10:46,600 --> 00:10:48,114
It had to be me.
81
00:10:48,200 --> 00:10:49,953
Still has to be me.
82
00:10:50,040 --> 00:10:51,394
Yeah, see, Rick, yeah,
83
00:10:51,480 --> 00:10:54,552
I think that's where you're wrong.
84
00:10:54,640 --> 00:10:56,120
Has to be me.
85
00:10:56,200 --> 00:10:58,112
- You?
- That's right.
86
00:10:58,200 --> 00:11:01,318
The only way this gets done, Rick.
87
00:11:01,400 --> 00:11:03,869
I want you to think about
88
00:11:03,960 --> 00:11:07,874
how you bit that piece of shit's
throat out.
89
00:11:09,520 --> 00:11:11,176
Asshole in the church
with the red machete.
90
00:11:11,200 --> 00:11:12,475
That is what I'm talkin' 'bout.
91
00:11:12,560 --> 00:11:14,000
That's the shit that I need from you
92
00:11:14,040 --> 00:11:15,599
that I always knew you had in you.
93
00:11:15,680 --> 00:11:18,275
I knew you had it in you, Rick,
and it is time.
94
00:11:18,360 --> 00:11:19,555
You want answers?
95
00:11:19,640 --> 00:11:21,096
You wanna know what this is all about,
96
00:11:21,120 --> 00:11:23,510
- this right here, you and me?
- I asked you, didn't I?
97
00:11:23,600 --> 00:11:25,136
Yeah, you did ask,
so now I'm gonna tell ya,
98
00:11:25,160 --> 00:11:26,416
and I want you
to listen carefully.
99
00:11:26,440 --> 00:11:27,590
- You got it?
- Mm.
100
00:11:27,680 --> 00:11:29,080
It's time.
101
00:11:29,160 --> 00:11:30,594
Kneel down.
102
00:11:30,680 --> 00:11:31,955
Dig deep.
103
00:11:32,040 --> 00:11:34,157
Find it, Rick... the rage, the hatred.
104
00:11:34,240 --> 00:11:37,039
Find it.
The loyalty that's in there, find it.
105
00:11:37,120 --> 00:11:38,349
It's in there, Rick.
106
00:11:38,440 --> 00:11:40,511
It's the only way that this gets done,
107
00:11:40,600 --> 00:11:42,114
and this has to get done.
108
00:11:42,200 --> 00:11:43,350
You understand me?
109
00:11:43,440 --> 00:11:45,830
It has to.
110
00:11:45,920 --> 00:11:48,833
You can do it, brother.
111
00:11:50,720 --> 00:11:53,235
I'm sorry.
112
00:11:53,320 --> 00:11:56,518
I'm sorry for what I did to you.
113
00:11:56,600 --> 00:12:00,674
You need to forget that shit.
114
00:12:07,440 --> 00:12:10,558
You know somethin', Rick?
115
00:12:10,640 --> 00:12:11,790
Wake up!
116
00:13:06,000 --> 00:13:08,231
What are you makin'?
117
00:13:08,320 --> 00:13:09,595
A bracelet.
118
00:13:09,680 --> 00:13:12,718
- Oh, with the shells?
- Mm-hmm.
119
00:13:12,800 --> 00:13:14,871
That's gonna be pretty.
120
00:13:14,960 --> 00:13:17,634
A creature used to live in this one?
121
00:13:17,720 --> 00:13:19,279
Yeah, all of them.
122
00:13:19,400 --> 00:13:22,438
- This one?
- Yep.
123
00:13:35,040 --> 00:13:36,394
Hey. Hope I'm not...
124
00:13:36,480 --> 00:13:37,800
No, no. Come on in.
125
00:13:40,240 --> 00:13:42,516
What's goin' on?
126
00:13:42,600 --> 00:13:43,920
Maggie's here.
127
00:13:44,000 --> 00:13:46,037
Aunt Maggie.
128
00:13:46,120 --> 00:13:48,016
One of the guys at the gate
told me she just came in.
129
00:13:48,040 --> 00:13:49,190
What?
130
00:14:05,480 --> 00:14:06,960
Maggie?
131
00:14:07,040 --> 00:14:09,350
Get out of my way.
132
00:14:09,440 --> 00:14:12,399
You're willing to turn this
into something else?
133
00:14:12,480 --> 00:14:13,800
For him?
134
00:14:13,880 --> 00:14:17,078
Not for him, for me.
135
00:14:18,360 --> 00:14:20,511
For others.
136
00:14:20,600 --> 00:14:22,637
For Glenn.
137
00:14:22,720 --> 00:14:24,234
Negan should've died
under that tree.
138
00:14:24,320 --> 00:14:25,879
But he didn't die, Maggie.
139
00:14:25,960 --> 00:14:27,110
It's done.
140
00:14:27,200 --> 00:14:28,839
Because Rick decided it was?
141
00:14:30,840 --> 00:14:35,073
Step... back.
142
00:14:36,680 --> 00:14:39,878
You were there, Michonne.
143
00:14:39,960 --> 00:14:42,998
You saw what Negan did.
144
00:14:43,080 --> 00:14:45,834
You think Glenn would want this?
145
00:14:45,920 --> 00:14:48,355
For you to go through me to get to him?
146
00:14:48,440 --> 00:14:51,638
I dunno what he'd want.
147
00:14:51,720 --> 00:14:54,440
I dunno, because I never
got to say goodbye.
148
00:14:54,520 --> 00:14:56,432
He wouldn't want it, Maggie.
149
00:14:56,520 --> 00:14:58,796
Your father wouldn't want this.
150
00:14:58,880 --> 00:15:00,200
You know this.
151
00:15:00,280 --> 00:15:03,034
The only thing I had,
the one thing I had
152
00:15:03,120 --> 00:15:06,318
was knowing I was gonna see
Glenn's murderer die,
153
00:15:06,400 --> 00:15:07,959
and you took it from me.
154
00:15:08,040 --> 00:15:09,190
So takin' it back,
155
00:15:09,280 --> 00:15:11,272
what the hell is that gonna do?
156
00:15:11,360 --> 00:15:13,511
- It's gonna start things over.
- No.
157
00:15:13,640 --> 00:15:15,632
It's gonna start something else.
158
00:15:15,720 --> 00:15:18,280
If he'd butchered Rick in
front of you instead of Glenn...
159
00:15:18,360 --> 00:15:20,272
Mm, Maggie.
160
00:15:20,360 --> 00:15:22,280
If you had a child
to raise alone because of him,
161
00:15:22,320 --> 00:15:24,471
he would've been dead a long time ago,
162
00:15:24,560 --> 00:15:26,233
and you know it.
163
00:15:27,360 --> 00:15:29,750
So stop actin' like this is a choice.
164
00:15:29,840 --> 00:15:34,039
Stop actin' like I can just turn it off.
165
00:15:34,160 --> 00:15:36,675
Because it has been
a year and a half,
166
00:15:36,760 --> 00:15:38,274
and I can't.
167
00:15:42,960 --> 00:15:45,316
You're gonna have to find a way.
168
00:15:45,400 --> 00:15:48,199
Tell me how.
169
00:15:50,800 --> 00:15:55,079
If there is something else
that I can do, Michonne.
170
00:15:55,160 --> 00:15:57,800
Because I can't keep livin' like this.
171
00:16:03,600 --> 00:16:05,080
I...
172
00:16:05,160 --> 00:16:08,995
I can't.
173
00:16:12,400 --> 00:16:14,790
'Cause there's nothin' you can say.
174
00:16:20,200 --> 00:16:22,874
There's only what you do.
175
00:16:24,400 --> 00:16:27,074
And you can live
with what comes after?
176
00:16:27,160 --> 00:16:31,120
Have to.
177
00:16:31,200 --> 00:16:33,840
Can't live with it now.
178
00:17:06,240 --> 00:17:10,553
Aw, she just gave up the keys, huh?
179
00:17:10,640 --> 00:17:12,552
It's a shame.
180
00:17:12,640 --> 00:17:15,314
She got the blade, but you...
181
00:17:15,400 --> 00:17:17,790
you got the fire.
182
00:17:17,880 --> 00:17:20,634
My money was on you.
183
00:17:20,720 --> 00:17:22,951
So you remember me.
184
00:17:23,040 --> 00:17:25,077
'Course I do.
185
00:17:25,160 --> 00:17:28,039
It's why I thought
you were gonna win.
186
00:17:28,120 --> 00:17:30,680
Good.
187
00:17:32,040 --> 00:17:33,633
Get on your knees.
188
00:17:44,280 --> 00:17:50,550
You know, I remember you
screamin' in that clearing.
189
00:17:50,640 --> 00:17:52,597
I remember how much I broke you
190
00:17:52,680 --> 00:17:54,672
breakin' open your husband's head
like I did.
191
00:17:54,800 --> 00:17:56,393
Glenn.
192
00:17:56,480 --> 00:17:58,597
His name was Glenn.
193
00:17:58,720 --> 00:17:59,870
So now what?
194
00:17:59,960 --> 00:18:02,395
You finally come for...
195
00:18:02,480 --> 00:18:03,800
revenge?
196
00:18:03,880 --> 00:18:06,111
- Justice.
- Damn.
197
00:18:07,200 --> 00:18:10,159
Thought you'd do this
a hell of a lot sooner.
198
00:18:10,240 --> 00:18:13,153
It take you this long
to work up your nerve?
199
00:18:13,240 --> 00:18:15,436
I was always gonna settle this,
200
00:18:15,520 --> 00:18:18,399
what you did to my husband.
201
00:18:18,480 --> 00:18:20,278
Get on your knees.
202
00:18:20,360 --> 00:18:22,158
What I did to him?
203
00:18:22,240 --> 00:18:24,436
You mean how I cracked open his skull
204
00:18:24,520 --> 00:18:26,876
and popped out his goddamn eyeball?
205
00:18:27,000 --> 00:18:30,437
How I bashed his big,
beautiful brains into the ground
206
00:18:30,520 --> 00:18:33,433
over and over while you
and his little friends watched?
207
00:18:33,520 --> 00:18:35,239
Is that what you mean?
208
00:18:36,520 --> 00:18:42,357
Ah, I used to say
that I didn't enjoy killin'.
209
00:18:42,440 --> 00:18:44,432
That was a lie.
210
00:18:44,560 --> 00:18:47,439
Your old man...
211
00:18:47,560 --> 00:18:50,473
Christ, I forgot his name again.
212
00:18:50,560 --> 00:18:52,631
But he was different.
213
00:18:52,720 --> 00:18:55,030
Killin' him the way I did,
214
00:18:55,120 --> 00:18:58,750
ooh, now, that was fun.
215
00:19:05,760 --> 00:19:08,116
Get to it.
216
00:19:08,200 --> 00:19:11,079
Have your justice.
217
00:19:11,160 --> 00:19:14,073
Kill me.
218
00:19:14,160 --> 00:19:17,551
It was worth it.
219
00:19:19,360 --> 00:19:21,079
Lemme see you in the light.
220
00:19:24,360 --> 00:19:26,431
Come on.
221
00:19:26,560 --> 00:19:28,995
Kill me.
222
00:19:29,080 --> 00:19:31,515
You not have it in you?
223
00:19:31,600 --> 00:19:33,910
Don't you punk out like Rick.
224
00:19:34,000 --> 00:19:35,514
Come into the light.
225
00:19:35,600 --> 00:19:36,875
Kill me.
226
00:19:36,960 --> 00:19:39,191
This is what you came here for!
227
00:19:39,320 --> 00:19:40,913
You kill me!
228
00:19:41,000 --> 00:19:44,471
Move into the light.
229
00:19:44,560 --> 00:19:47,553
Kill me.
230
00:19:58,400 --> 00:20:01,757
Please. Please.
231
00:20:01,840 --> 00:20:03,877
Please kill me.
232
00:20:03,960 --> 00:20:06,600
- Why?
- You have to.
233
00:20:06,680 --> 00:20:08,876
- Just do it.
- You tell me why!
234
00:20:08,960 --> 00:20:11,555
Tell me! Why should I?!
235
00:20:11,640 --> 00:20:13,757
So I can be with my wife!
236
00:20:13,840 --> 00:20:16,355
So I can be with Lucille!
237
00:20:21,640 --> 00:20:24,235
I should be dead.
238
00:20:24,320 --> 00:20:26,960
I have to be dead.
239
00:20:27,040 --> 00:20:29,919
And it's supposed to be you.
240
00:20:30,040 --> 00:20:33,829
It has to be you, because I can't do it.
241
00:20:33,960 --> 00:20:35,360
I can't do it.
242
00:20:35,440 --> 00:20:36,760
I've tried.
243
00:20:36,880 --> 00:20:38,553
I can't.
244
00:20:38,640 --> 00:20:41,280
I can't be like this.
245
00:20:41,360 --> 00:20:46,151
Please, please don't make me
stay like this.
246
00:20:46,240 --> 00:20:48,960
It's... Settle it.
247
00:20:49,040 --> 00:20:51,077
Settle me.
248
00:20:51,160 --> 00:20:52,913
Kill me.
249
00:20:53,000 --> 00:20:54,639
Please.
250
00:20:56,080 --> 00:20:58,390
Get back in your cell.
251
00:20:58,480 --> 00:21:02,918
No.
252
00:21:03,000 --> 00:21:04,798
No. Why?
253
00:21:04,880 --> 00:21:09,796
I came to kill Negan,
254
00:21:09,880 --> 00:21:12,111
and you're already worse than dead.
255
00:21:14,200 --> 00:21:18,399
That settles it.
256
00:21:18,480 --> 00:21:20,233
Go.
257
00:21:25,880 --> 00:21:32,880
It wasn't supposed to be like this.
258
00:22:20,960 --> 00:22:24,158
Maggie, Michonne,
somethin's up at the camp.
259
00:22:41,560 --> 00:22:45,270
I need to lead 'em.
260
00:22:47,560 --> 00:22:50,837
Gotta find my family.
261
00:23:09,080 --> 00:23:11,311
What's your wound?
262
00:23:16,600 --> 00:23:18,910
Hey, Rick.
263
00:23:19,040 --> 00:23:21,032
Here.
264
00:23:21,120 --> 00:23:25,319
Look at this.
265
00:23:28,760 --> 00:23:32,515
This place.
266
00:23:32,600 --> 00:23:35,672
It's beautiful.
267
00:23:35,760 --> 00:23:38,958
It is something, isn't it?
268
00:23:44,800 --> 00:23:50,353
I'm so sorry for what happened to you.
269
00:23:50,440 --> 00:23:53,433
To Beth and Glenn.
270
00:23:53,520 --> 00:23:56,957
For everything Maggie's lost.
271
00:23:57,080 --> 00:23:58,514
Rick.
272
00:23:58,600 --> 00:24:01,559
Maybe if I tried harder,
273
00:24:01,640 --> 00:24:04,553
done things different, listened more...
274
00:24:04,640 --> 00:24:08,031
My girl, she's strong,
275
00:24:08,120 --> 00:24:14,196
and my grandson,
he'll only make her stronger.
276
00:24:14,280 --> 00:24:17,512
You ain't gotta worry about her.
277
00:24:19,680 --> 00:24:22,149
I need to find my family.
278
00:24:22,240 --> 00:24:26,996
I need to keep 'em together.
279
00:24:27,080 --> 00:24:29,993
No, you don't.
280
00:24:30,080 --> 00:24:32,595
You only think you do.
281
00:24:32,680 --> 00:24:35,991
I know it's been hard.
282
00:24:36,080 --> 00:24:39,232
It has.
283
00:24:39,320 --> 00:24:44,236
What you wanted for me, for Carl,
284
00:24:44,320 --> 00:24:46,789
it hasn't been easy.
285
00:24:48,640 --> 00:24:52,395
- We've been tryin'...
- But we'll get there.
286
00:24:52,480 --> 00:24:54,517
All of us.
287
00:24:54,600 --> 00:24:59,629
I'm tired, Hershel.
288
00:25:02,520 --> 00:25:04,830
My family...
289
00:25:08,120 --> 00:25:11,875
Maybe I can find 'em here.
290
00:25:11,960 --> 00:25:15,749
No, Rick.
291
00:25:15,840 --> 00:25:18,400
You have to wake up.
292
00:26:02,440 --> 00:26:04,477
What's your wound?
293
00:27:48,120 --> 00:27:52,000
They...
294
00:27:52,080 --> 00:27:54,276
They're all dead.
295
00:27:54,400 --> 00:27:56,357
Yeah.
296
00:27:56,440 --> 00:27:58,750
I know.
297
00:27:58,840 --> 00:28:00,069
And it's okay.
298
00:28:00,160 --> 00:28:01,799
How can it be okay?
299
00:28:01,880 --> 00:28:06,272
How... How can this be okay?
300
00:28:06,360 --> 00:28:10,036
'Cause you did your part,
301
00:28:10,120 --> 00:28:13,796
like I did mine,
302
00:28:13,920 --> 00:28:16,151
like the others did before us.
303
00:28:17,240 --> 00:28:18,594
How?
304
00:28:18,680 --> 00:28:23,038
They give us the strength that we needed
305
00:28:23,120 --> 00:28:26,113
to do what we had to do for the others,
306
00:28:26,200 --> 00:28:30,717
and the others draw strength from us.
307
00:28:30,800 --> 00:28:33,520
We change each other.
308
00:28:33,600 --> 00:28:36,035
We help each other.
309
00:28:36,120 --> 00:28:38,840
We make each other better.
310
00:28:41,360 --> 00:28:44,717
And it never ends.
311
00:28:46,560 --> 00:28:50,634
It feels like it's ending.
312
00:28:50,720 --> 00:28:53,838
Little things do end,
313
00:28:53,960 --> 00:28:56,634
but it's never the end of everything,
314
00:28:56,720 --> 00:28:58,632
because we don't die.
315
00:28:58,720 --> 00:29:03,476
It's not about you or me
or any one of us.
316
00:29:03,560 --> 00:29:07,349
It's about all of us.
317
00:29:07,440 --> 00:29:11,912
And I don't think it just evens out.
318
00:29:12,000 --> 00:29:17,632
I think it always crosses over
toward the good,
319
00:29:17,720 --> 00:29:19,837
toward the brave,
320
00:29:19,920 --> 00:29:24,676
toward love.
321
00:29:28,600 --> 00:29:31,240
Your family...
322
00:29:32,840 --> 00:29:35,514
You're not gonna find them,
because they're not lost.
323
00:29:37,600 --> 00:29:42,117
And you are not lost.
324
00:29:45,000 --> 00:29:48,676
What you need to do is wake up.
325
00:30:12,080 --> 00:30:13,673
No.
326
00:30:28,080 --> 00:30:30,675
No.
327
00:32:39,320 --> 00:32:42,279
Rick.
328
00:32:42,360 --> 00:32:44,556
Rick!
329
00:32:58,520 --> 00:33:00,591
It's okay.
330
00:33:02,400 --> 00:33:05,916
We're gonna get you out of here, okay?
331
00:33:06,000 --> 00:33:07,878
No, you take care of them.
332
00:33:07,960 --> 00:33:09,394
- I can't.
- You will.
333
00:33:09,480 --> 00:33:10,630
I can't.
334
00:33:10,720 --> 00:33:12,757
You will.
335
00:33:12,840 --> 00:33:14,957
It's not over.
336
00:33:15,040 --> 00:33:17,430
We don't die.
337
00:33:24,640 --> 00:33:28,919
You wanna know
why I fell in love with you?
338
00:33:29,000 --> 00:33:31,913
Because you're a fighter,
339
00:33:32,000 --> 00:33:35,357
and you never give up.
340
00:33:35,440 --> 00:33:37,671
So fight, Rick.
341
00:33:37,760 --> 00:33:40,753
Fight for me.
342
00:33:40,840 --> 00:33:43,309
Fight for all of us.
343
00:33:49,240 --> 00:33:51,960
You're my family.
344
00:33:54,440 --> 00:33:56,716
I found you.
345
00:33:56,800 --> 00:33:59,998
You did.
346
00:34:03,640 --> 00:34:06,200
But this...
347
00:34:09,240 --> 00:34:12,597
This isn't real.
348
00:34:12,680 --> 00:34:15,400
Yes, it is.
349
00:34:17,800 --> 00:34:20,554
Now wake up.
350
00:36:04,800 --> 00:36:07,474
No. No.
351
00:36:12,160 --> 00:36:14,277
It's gonna hold.
352
00:36:17,000 --> 00:36:21,153
I can't.
353
00:36:44,400 --> 00:36:46,198
What is he doing?!
354
00:36:46,280 --> 00:36:47,760
He's hurt!
355
00:36:47,840 --> 00:36:49,736
That herd that
went right through Hilltop.
356
00:36:49,760 --> 00:36:51,216
He's trying to bring down the bridge.
357
00:36:51,240 --> 00:36:53,277
No.
358
00:36:53,360 --> 00:36:56,034
We turn them around. Fight 'em back.
359
00:36:56,120 --> 00:36:57,952
Fire your guns.
360
00:36:58,040 --> 00:37:00,111
Try to divert them.
361
00:37:04,840 --> 00:37:07,912
No, don't do it, not for me.
362
00:37:08,000 --> 00:37:09,354
It's too many.
363
00:37:09,440 --> 00:37:10,794
No.
364
00:37:10,880 --> 00:37:14,396
It's not working! Keep trying.
365
00:38:25,440 --> 00:38:28,239
Rick!
366
00:38:28,320 --> 00:38:31,631
I found 'em.
367
00:40:03,360 --> 00:40:05,033
What was that?
368
00:40:05,120 --> 00:40:06,554
Was that the bridge?
369
00:40:06,640 --> 00:40:09,758
Rick!
He blew it to stop the herd!
370
00:40:13,280 --> 00:40:15,511
Move north, break up the rest.
371
00:40:15,640 --> 00:40:17,711
Bring some guns.
372
00:41:02,680 --> 00:41:04,160
I have a "B."
373
00:41:04,240 --> 00:41:05,594
Not an "A."
374
00:41:05,680 --> 00:41:07,000
I never had an "A."
375
00:41:07,080 --> 00:41:08,799
He's hurt, but he's strong.
376
00:41:08,880 --> 00:41:10,997
Can you help him?
377
00:41:11,080 --> 00:41:12,992
I warned you
there'd be consequences
378
00:41:13,080 --> 00:41:15,390
if you tried something.
379
00:41:15,480 --> 00:41:19,315
It's not a trick, not anymore.
380
00:41:21,120 --> 00:41:24,192
I'm trying to save a friend...
381
00:41:24,280 --> 00:41:26,715
a friend who saved me.
382
00:41:26,800 --> 00:41:30,032
I have something for you now.
383
00:41:30,120 --> 00:41:32,476
We have a deal?
384
00:41:36,920 --> 00:41:39,037
Do we have a deal?
385
00:41:50,200 --> 00:41:52,635
♪ Yeah ♪
386
00:41:52,720 --> 00:41:58,034
♪ Ooh ♪
387
00:41:58,160 --> 00:42:01,278
You're still here.
388
00:42:01,360 --> 00:42:04,432
You're gonna be okay.
389
00:42:04,520 --> 00:42:06,830
I'm gonna save you.
390
00:42:09,360 --> 00:42:11,272
♪ Driftin' on the spaceway ♪
391
00:42:11,360 --> 00:42:14,080
♪ By the Betelgeuse Hotel ♪
392
00:42:14,160 --> 00:42:16,436
♪ Mappin' out constellations ♪
393
00:42:16,520 --> 00:42:19,080
♪ Of the place I know so well ♪
394
00:42:19,160 --> 00:42:21,436
♪ Siftin' through the system ♪
395
00:42:21,520 --> 00:42:24,274
♪ For the beast that knows my name ♪
396
00:42:24,360 --> 00:42:26,477
♪ Endlessly I list them ♪
397
00:42:26,560 --> 00:42:28,279
♪ In the master game ♪
398
00:42:28,360 --> 00:42:33,480
♪ Welcome to my world ♪
399
00:42:33,560 --> 00:42:38,316
♪ Welcome to my only world ♪
400
00:42:38,400 --> 00:42:41,120
♪ It is full of space junk ♪
401
00:43:07,400 --> 00:43:09,631
Run!
402
00:43:34,720 --> 00:43:37,440
This is it. Stand me up.
We need to fight.
403
00:43:37,520 --> 00:43:39,159
Walking's not gonna do it.
404
00:43:39,240 --> 00:43:41,994
- Okay, shit.
- Okay.
405
00:43:42,080 --> 00:43:44,037
- Mag, what do we do?
- We circle up.
406
00:43:44,120 --> 00:43:45,873
Knives up. We fight.
407
00:43:45,960 --> 00:43:48,873
No, let's just open up a seam, okay?
408
00:43:48,960 --> 00:43:50,360
Okay.
409
00:43:58,200 --> 00:43:59,714
C'mon this way! It's clear!
410
00:43:59,800 --> 00:44:00,950
Go! Go, go, go!
411
00:44:13,600 --> 00:44:15,956
You got names?
412
00:44:16,040 --> 00:44:17,360
I'm Magna.
413
00:44:17,440 --> 00:44:21,992
This is Connie and Kelly
and Yumiko and Luke.
414
00:44:22,080 --> 00:44:23,912
What's yours?
415
00:44:32,280 --> 00:44:35,000
Judith.
416
00:44:35,080 --> 00:44:37,436
Judith Grimes.
26435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.