Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,564
ANNOUNCER: Next:
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,935
The Fugitive in color.
3
00:00:17,784 --> 00:00:20,618
Oh, Dick!
4
00:00:26,159 --> 00:00:30,255
Oh, Miss Carlisle, this
is Dr. Richard Kimble.
5
00:00:33,500 --> 00:00:34,900
You see, Miss
Carlisle told me once
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,971
that she wouldn't know
Dr. Kimble if she saw him.
7
00:00:38,405 --> 00:00:40,101
Lucky you arrived when you did.
8
00:00:40,607 --> 00:00:42,667
Dr. Kimble and I have
to be leaving shortly.
9
00:00:46,079 --> 00:00:48,275
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
10
00:00:50,951 --> 00:00:53,284
NARRATOR: A QM Production.
11
00:00:53,854 --> 00:00:57,586
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble.
12
00:00:57,758 --> 00:01:00,227
An innocent victim
of blind justice,
13
00:01:00,661 --> 00:01:03,028
falsely convicted for
the murder of his wife,
14
00:01:04,064 --> 00:01:08,331
reprieved by fate when a train wreck
freed him en route to the death house.
15
00:01:09,002 --> 00:01:11,995
Freed him to hide
in lonely desperation,
16
00:01:12,472 --> 00:01:16,568
to change his identity,
to toil at many jobs.
17
00:01:17,511 --> 00:01:19,742
Freed him to search
for a one-armed man
18
00:01:19,913 --> 00:01:22,212
he saw leave the
scene of the crime.
19
00:01:22,683 --> 00:01:26,051
Freed him to run before
the relentless pursuit
20
00:01:26,219 --> 00:01:30,281
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
21
00:01:30,791 --> 00:01:33,625
ANNOUNCER: The guest
stars in tonight's story:
22
00:01:33,794 --> 00:01:35,422
Richard Anderson,
23
00:01:36,763 --> 00:01:38,493
J.D. Cannon,
24
00:01:39,299 --> 00:01:41,325
Jacqueline Scott,
25
00:01:41,501 --> 00:01:44,903
and special guest
star Diane Baker.
26
00:01:45,372 --> 00:01:49,434
Also starring Barry Morse
as Lieutenant Philip Gerard.
27
00:01:51,511 --> 00:01:54,037
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
28
00:01:58,085 --> 00:02:00,316
[SIGNAL BELL RINGING]
29
00:02:00,487 --> 00:02:02,649
[TRAIN HORN BLARING]
30
00:02:17,671 --> 00:02:19,833
NARRATOR: A man
may travel many roads
31
00:02:20,007 --> 00:02:23,239
and one day find
his way home again.
32
00:02:23,410 --> 00:02:27,142
But for Richard Kimble, this
road is not of his choosing,
33
00:02:27,314 --> 00:02:30,773
and this day has come too soon.
34
00:02:31,284 --> 00:02:35,654
Two men traveling together,
joined by links of steel
35
00:02:36,056 --> 00:02:38,150
and the memory of
a senseless murder
36
00:02:38,325 --> 00:02:40,123
committed years before.
37
00:02:40,293 --> 00:02:46,130
Two hunters, one of whom has
finally caught his elusive quarry.
38
00:02:46,566 --> 00:02:48,694
Six more hours.
39
00:02:52,839 --> 00:02:55,172
There's no point in
asking you again, is there?
40
00:02:55,342 --> 00:02:56,674
No, I'm afraid not.
41
00:02:57,444 --> 00:03:00,278
I don't need 3 days,
only 24 hours. That's all.
42
00:03:00,447 --> 00:03:02,245
All I can give you is the
same promise I made
43
00:03:02,349 --> 00:03:04,875
when you agreed
to waive extradition.
44
00:03:05,052 --> 00:03:07,851
I'll keep the story of your
arrest out of the papers.
45
00:03:08,021 --> 00:03:11,856
I doubt if your one-armed
man is even in Stafford.
46
00:03:14,561 --> 00:03:17,326
Oh, Johnson's in Stafford.
47
00:03:18,098 --> 00:03:19,361
I know that.
48
00:03:21,101 --> 00:03:23,661
All you can be sure of is
that somebody put up $3,000
49
00:03:23,837 --> 00:03:25,100
to bail him out of jail.
50
00:03:25,272 --> 00:03:26,968
That somebody's in Stafford too.
51
00:03:28,775 --> 00:03:31,904
You found that scrap of paper
in that bail bondsman's office.
52
00:03:32,079 --> 00:03:35,709
It just said Len Taft, Stafford.
Your own brother-in-law.
53
00:03:35,882 --> 00:03:37,851
Now, do you really think
he put up that money?
54
00:03:38,018 --> 00:03:42,080
No, I think somebody
used his name.
55
00:03:42,255 --> 00:03:44,451
And that somebody
wanted Johnson out of jail.
56
00:03:50,664 --> 00:03:52,223
There's nothing I can do.
57
00:03:52,799 --> 00:03:55,132
Twenty-four hours, Gerard.
58
00:03:55,936 --> 00:03:58,804
At the end of that time, I'll
crawl into the police station
59
00:03:58,972 --> 00:04:01,601
on the end of a leash, if
that's the way you want it.
60
00:04:02,209 --> 00:04:04,974
As soon as this train gets
into Stafford, the word'll be out.
61
00:04:05,145 --> 00:04:06,636
I'm just gonna bring you in.
62
00:04:06,813 --> 00:04:08,973
The train makes three stops
before it gets to Stafford.
63
00:04:09,116 --> 00:04:11,585
We can get off at anyone
of them, take a car, drive in.
64
00:04:14,287 --> 00:04:18,054
You've waited 5 years, all
I'm asking is 24 more hours.
65
00:04:26,233 --> 00:04:30,068
We ought to get into
South Bend about 8:30.
66
00:04:37,010 --> 00:04:38,979
[TRAIN HORN BLARING]
67
00:04:55,262 --> 00:04:57,128
LLOYD: Okay, here we go.
68
00:04:57,297 --> 00:04:59,823
[CHILDREN LAUGHING]
69
00:05:00,000 --> 00:05:04,563
All right, you bandits, back
in there. Back in there. Ha, ha!
70
00:05:10,744 --> 00:05:12,906
Close the door, Billy.
71
00:05:13,914 --> 00:05:15,041
[KNOCKING ON DOOR]
72
00:05:15,215 --> 00:05:18,913
- Is the lady of the house in?
- Oh. She's all in.
73
00:05:19,085 --> 00:05:20,085
How are you, Lloyd?
74
00:05:20,253 --> 00:05:21,448
Listen, I've got
75
00:05:21,621 --> 00:05:24,682
a half dozen of the fastest
guns in the Midwest out there.
76
00:05:24,858 --> 00:05:26,554
Have you got time
for a cup of coffee?
77
00:05:26,726 --> 00:05:28,695
I'm afraid not.
78
00:05:28,862 --> 00:05:32,162
Oh, speaking of guns, Billy's
going to be quite a marksman.
79
00:05:32,332 --> 00:05:34,233
How's the new
Youth Center coming?
80
00:05:34,401 --> 00:05:36,461
Everything looks great.
81
00:05:36,636 --> 00:05:38,628
You know, when I was in college,
82
00:05:38,805 --> 00:05:42,867
I wanted to be the engineer that
built the first transatlantic bridge.
83
00:05:43,043 --> 00:05:46,275
Instead, I wind up trying
to design a gymnasium
84
00:05:46,446 --> 00:05:48,813
that converts into
a discotheque.
85
00:05:48,982 --> 00:05:53,283
All I know is, you're the best City
Planning Commissioner we ever had.
86
00:05:53,453 --> 00:05:55,752
You do more than
just sit around and plan.
87
00:05:55,922 --> 00:05:57,788
I hope so.
88
00:05:59,459 --> 00:06:00,950
Thank you.
89
00:06:03,029 --> 00:06:05,897
I've been reading about your
brother in the papers, Donna.
90
00:06:06,066 --> 00:06:08,626
- That mess in Los Angeles?
- Mm.
91
00:06:09,069 --> 00:06:10,503
Have you heard anything?
92
00:06:10,670 --> 00:06:11,694
Well, not from Dick,
93
00:06:11,872 --> 00:06:13,716
but every time there's
anything about him in the papers,
94
00:06:13,740 --> 00:06:16,232
we sure hear from a
whole gaggle of cranks.
95
00:06:16,409 --> 00:06:17,775
Oh? What do they say?
96
00:06:17,944 --> 00:06:20,413
Just before you came,
some man called.
97
00:06:20,580 --> 00:06:23,550
And he said that he knew
what really happened that night,
98
00:06:23,717 --> 00:06:25,549
that he saw Len
there in the room.
99
00:06:26,219 --> 00:06:28,779
I mean, well,
really, they're... Heh.
100
00:06:29,489 --> 00:06:31,048
What do you say
to people like that?
101
00:06:31,691 --> 00:06:33,051
This one wanted
Len to meet him out
102
00:06:33,193 --> 00:06:35,025
at Mitchell's Stables
at 7:30 tonight.
103
00:06:35,195 --> 00:06:37,790
So I said okay, fine.
104
00:06:37,964 --> 00:06:39,398
You mean you agreed to that?
105
00:06:40,300 --> 00:06:41,962
If you argue with these
people or hang up,
106
00:06:42,135 --> 00:06:43,296
they just keep calling back.
107
00:06:43,470 --> 00:06:45,590
I figured if this kook had
to spend a night out there,
108
00:06:45,739 --> 00:06:47,401
he'd think twice
about calling again.
109
00:06:47,574 --> 00:06:49,873
Ha, ha. Well, let's hope so.
110
00:06:50,043 --> 00:06:52,672
I'd better go before I have small
mutiny on my hands out there.
111
00:06:52,846 --> 00:06:55,077
Listen, ask Betsy to
call. We'll have dinner.
112
00:06:55,248 --> 00:06:59,083
- Sounds great. I'll shelve some peas.
- Okay.
113
00:07:42,662 --> 00:07:46,292
- Daddy, someone's here.
- Well, who is it, son?
114
00:07:46,466 --> 00:07:48,731
I think it's Uncle Dick.
115
00:08:00,180 --> 00:08:02,081
Hello, Len.
116
00:08:02,182 --> 00:08:03,810
Dick, it's good to see you.
117
00:08:03,984 --> 00:08:07,716
I know it looks strange
but, uh, I'm in custody.
118
00:08:08,655 --> 00:08:11,250
What kind of a sadist
are you, lieutenant?
119
00:08:11,691 --> 00:08:13,455
- No, Len.
- Get out of here!
120
00:08:14,327 --> 00:08:16,906
My wife's gonna be here any minute.
I'm not gonna subject her to this.
121
00:08:16,930 --> 00:08:18,370
- Len, liste...
- Having a good time?
122
00:08:18,498 --> 00:08:19,898
Enjoying your revenge?
123
00:08:20,900 --> 00:08:22,664
If you think I enjoy
being here, Mr. Taft,
124
00:08:22,836 --> 00:08:24,134
you're very much mistaken.
125
00:08:24,304 --> 00:08:25,567
He's giving me a chance.
126
00:08:29,709 --> 00:08:34,010
Okay, son, why don't
you, uh, run along upstairs.
127
00:08:39,152 --> 00:08:41,018
The one-armed man was
arrested in Los Angeles.
128
00:08:41,187 --> 00:08:43,247
- I know.
- Somebody bailed him out.
129
00:08:43,990 --> 00:08:46,755
The money came
from here, from Stafford.
130
00:08:47,894 --> 00:08:49,089
Who'd do a thing like that?
131
00:08:49,562 --> 00:08:51,656
Somebody who gave
his name as Leonard Taft.
132
00:08:53,333 --> 00:08:56,861
Oh, I see, I see.
133
00:08:57,037 --> 00:09:00,701
You think that, uh... You
think that I did that, Richard?
134
00:09:02,042 --> 00:09:03,567
I don't know.
135
00:09:04,344 --> 00:09:06,438
Maybe you thought it was
a way I could get to him.
136
00:09:07,414 --> 00:09:10,213
That would be a pretty
stupid thing to do, wouldn't it?
137
00:09:10,383 --> 00:09:12,181
KIMBLE: Hmm.
138
00:09:12,352 --> 00:09:14,287
I guess it would.
139
00:09:15,255 --> 00:09:17,247
What do you say, lieutenant?
140
00:09:17,424 --> 00:09:19,586
Well, whoever bailed
Fred Johnson out of jail
141
00:09:19,759 --> 00:09:21,557
obviously didn't
want him to talk.
142
00:09:21,728 --> 00:09:23,287
- I think you do.
- Right.
143
00:09:23,463 --> 00:09:25,329
Anyway, if you had done
a thing so misguided,
144
00:09:25,498 --> 00:09:27,178
I don't think you
would've given your name.
145
00:09:27,333 --> 00:09:30,030
All right, now here's
something for you, gentlemen.
146
00:09:30,203 --> 00:09:31,967
This morning Donna
received a phone call.
147
00:09:32,138 --> 00:09:36,576
The man said that I was in the
house the night Helen was killed.
148
00:09:36,743 --> 00:09:39,406
Could there have been somebody
else in the house that night?
149
00:09:40,246 --> 00:09:41,509
I don't know.
150
00:09:41,681 --> 00:09:43,240
She called me at the office.
151
00:09:43,416 --> 00:09:48,013
We thought it was some
prank, some crank calling.
152
00:09:48,922 --> 00:09:50,652
It could still be a crank.
153
00:09:51,224 --> 00:09:52,584
She decided to
teach him a lesson.
154
00:09:52,725 --> 00:09:56,059
She said that, uh... She said
that I would meet him this evening.
155
00:09:56,463 --> 00:09:58,091
Where?
156
00:09:58,264 --> 00:09:59,732
Listen, we thought
it was a joke.
157
00:09:59,899 --> 00:10:02,892
I was on three other
telephone calls...
158
00:10:03,436 --> 00:10:05,962
Dick, I just don't remember.
159
00:10:06,139 --> 00:10:09,405
If it is the one-armed man, he
could be waiting there right now.
160
00:10:10,009 --> 00:10:11,910
She'll be here any minute.
161
00:11:31,057 --> 00:11:32,753
[DONNA LAUGHS]
162
00:11:32,926 --> 00:11:34,360
DONNA: Oh!
163
00:11:34,527 --> 00:11:36,962
I knew that was you.
How did I know it?
164
00:11:39,299 --> 00:11:44,169
Sis, you got a call this morning
165
00:11:44,737 --> 00:11:47,502
from somebody who said
he saw Len there that night.
166
00:11:47,674 --> 00:11:49,836
Where did he wanna meet him?
167
00:11:50,743 --> 00:11:53,110
Out at the old
Mitchell place at 7:30.
168
00:11:54,147 --> 00:11:55,911
Where we used to go riding.
169
00:11:56,082 --> 00:11:57,880
Well, yeah, it's
all deserted now.
170
00:11:59,652 --> 00:12:01,518
You mean that wasn't
just another crank?
171
00:12:01,688 --> 00:12:03,554
I hope not.
172
00:12:14,434 --> 00:12:16,130
Mrs. Taft.
173
00:12:21,741 --> 00:12:25,337
Baby, I'll tell
you all about it.
174
00:12:48,334 --> 00:12:49,859
Hello.
175
00:13:45,391 --> 00:13:46,415
Get up.
176
00:13:54,567 --> 00:13:56,866
Yeah, you're the one.
177
00:13:57,904 --> 00:13:59,896
- What do you want from me?
- Money.
178
00:14:00,073 --> 00:14:01,405
Why should I give you any?
179
00:14:01,574 --> 00:14:03,873
Because you're the
one I saw that night.
180
00:14:03,976 --> 00:14:08,107
Just didn't have your
name until now, Mr. Taft.
181
00:14:09,282 --> 00:14:11,080
I saw you too. Remember that.
182
00:14:11,250 --> 00:14:13,685
- It's different.
- I don't see the difference.
183
00:14:13,853 --> 00:14:16,152
Then why'd you send that
bail jockey in L.A. four grand
184
00:14:16,322 --> 00:14:18,154
to keep me away from the cops?
185
00:14:19,559 --> 00:14:22,961
All right, I sent it.
Isn't that enough?
186
00:14:23,129 --> 00:14:27,191
- I want 50 thousand. That's enough.
- 50?
187
00:14:28,101 --> 00:14:31,367
- I don't have that kind of money.
- You'll get it.
188
00:14:33,439 --> 00:14:37,308
Fifty thousand, Taft, and
bring it tomorrow noon.
189
00:14:37,710 --> 00:14:40,805
- Where?
- Right here.
190
00:14:41,881 --> 00:14:44,009
Too many dark corners.
191
00:14:44,484 --> 00:14:49,980
No, I'll meet you at the
old amusement park.
192
00:14:50,156 --> 00:14:52,785
There's a snack bar
by the parking lot.
193
00:14:53,726 --> 00:14:55,217
The lock on the
back gate's broken.
194
00:14:55,395 --> 00:14:57,023
You can get in that way.
195
00:15:11,043 --> 00:15:14,480
Fifty thousand, Taft,
and no more of this.
196
00:15:42,241 --> 00:15:43,265
Where's it from?
197
00:15:44,644 --> 00:15:48,308
Some mail-order art
school in New Jersey.
198
00:15:49,482 --> 00:15:52,975
Sorry it's not a local
citizen's home address.
199
00:15:53,953 --> 00:15:57,151
Let's face it, that call
was probably a hoax.
200
00:16:15,074 --> 00:16:16,804
Is this a hoax?
201
00:16:16,976 --> 00:16:21,107
This is a 0.38 special super
match. For target shooting.
202
00:16:21,280 --> 00:16:24,045
Maybe you don't care if
we get to the truth or not.
203
00:16:24,217 --> 00:16:26,777
The truth, not some wild hope.
204
00:16:26,953 --> 00:16:28,478
Come on, let's go.
205
00:16:38,664 --> 00:16:40,929
Somebody had to be in the house.
206
00:16:41,100 --> 00:16:46,038
- All you've got to go on is a crank call.
- But the timing works.
207
00:16:46,973 --> 00:16:48,373
Two days ago, Johnson found out
208
00:16:48,541 --> 00:16:52,034
the name Leonard Taft
from the bail bondsman
209
00:16:52,211 --> 00:16:55,251
and Leonard gets a call that sounds
like the start of some sort of blackmail.
210
00:16:55,414 --> 00:16:57,645
Yeah, but Taft wasn't at
your house that night so...
211
00:16:59,685 --> 00:17:01,620
Unless you've got some
idea who could have been.
212
00:17:05,324 --> 00:17:08,624
Somebody that knew us well
enough to use Len's name as a cover.
213
00:17:08,794 --> 00:17:12,322
- A neighbor dropping in? A friend?
- It was late.
214
00:17:12,498 --> 00:17:15,229
Anyone she talked to, a
girlfriend, relative, anybody.
215
00:17:16,435 --> 00:17:21,203
Nobody that would have
just stood by and let me die.
216
00:17:23,142 --> 00:17:24,201
You'd be amazed
217
00:17:24,377 --> 00:17:26,539
how many good
people might do just that.
218
00:17:28,614 --> 00:17:32,176
Of course, it's possible she
could have called somebody.
219
00:17:33,653 --> 00:17:35,485
She could have.
220
00:17:36,355 --> 00:17:37,435
Helen had the phone company
221
00:17:37,590 --> 00:17:41,618
keep track of all our
toll calls for tax reasons.
222
00:17:41,794 --> 00:17:43,888
If she called anyone,
there might just be a record.
223
00:17:44,063 --> 00:17:48,899
Ah. Could we find the bills?
After all, it's five years ago.
224
00:17:49,068 --> 00:17:51,663
Donna has kept some of
our things in the basement.
225
00:17:54,273 --> 00:17:56,333
Oh, it's a long shot.
The whole idea.
226
00:17:57,176 --> 00:18:00,044
That's what I need about
now, wouldn't you say?
227
00:18:03,482 --> 00:18:07,317
LLOYD: Frank, I realize it's
sudden. Don't you think I know that?
228
00:18:07,486 --> 00:18:11,014
And I wouldn't call
if I didn't absolutely...
229
00:18:13,092 --> 00:18:16,859
I told you, it's a
business opportunity.
230
00:18:17,029 --> 00:18:19,362
Some very big
boys from the East.
231
00:18:19,532 --> 00:18:23,526
A once in a lifetime
thing, but, you know...
232
00:18:23,703 --> 00:18:27,105
They insist on cash,
Frank. Immediate cash.
233
00:18:27,273 --> 00:18:29,868
And everything I had
went into that Endicott deal.
234
00:18:30,042 --> 00:18:33,843
A bank loan would take days
and these boys wanna move now.
235
00:18:34,013 --> 00:18:35,345
[CHUCKLES]
236
00:18:38,150 --> 00:18:42,053
Frank, please, I need it!
237
00:18:45,291 --> 00:18:47,055
Neurotic?
238
00:18:47,660 --> 00:18:49,026
Don't tell me I'm neurotic.
239
00:18:49,195 --> 00:18:51,687
Is that all you can say
to a friend? Neurotic!
240
00:18:51,864 --> 00:18:54,299
What do you know?
You're stupid, Frank!
241
00:18:54,467 --> 00:18:57,869
You're a lousy, rotten
excuse for a human being!
242
00:19:01,841 --> 00:19:04,970
Don't panic, don't panic!
243
00:19:16,122 --> 00:19:17,750
[CAR DOOR CLOSES OUTSIDE]
244
00:19:26,932 --> 00:19:29,492
- Hello.
- I'm busy, princess.
245
00:19:29,669 --> 00:19:33,003
- Can I help?
- No, no.
246
00:19:33,406 --> 00:19:37,571
- Lloyd, what is it? What's the trouble?
- Ha. Nothing.
247
00:19:37,743 --> 00:19:39,041
[CHUCKLES]
248
00:19:39,211 --> 00:19:40,941
[LLOYD SIGHS]
249
00:19:42,114 --> 00:19:47,280
You know what, princess,
this town stinks. I mean it.
250
00:19:47,453 --> 00:19:48,819
We ought to get
out of this town.
251
00:19:48,988 --> 00:19:50,708
Why, Lloyd, you've
lived here all your life.
252
00:19:50,823 --> 00:19:52,917
- All of your friends are here.
- Ha, ha.
253
00:19:53,092 --> 00:19:55,721
Yes, where are those friends
when the chips are down?
254
00:19:55,895 --> 00:19:56,895
Where are all those guys
255
00:19:57,063 --> 00:19:59,294
that made the speeches
about me after the war?
256
00:19:59,465 --> 00:20:03,698
Told me what a hero I was,
how they'd do anything for me.
257
00:20:04,103 --> 00:20:05,935
Oh, Lloyd, they've
done a great deal for you.
258
00:20:06,105 --> 00:20:09,803
Your job at the city, they arranged it,
and it's a good job, an important one.
259
00:20:10,242 --> 00:20:13,770
Okay, but I mean now!
260
00:20:14,647 --> 00:20:18,175
- When it's a real emergency and I...
- What emergency?
261
00:20:20,019 --> 00:20:23,319
Lloyd, will you please tell me?
262
00:20:23,489 --> 00:20:25,117
Go up to bed, princess.
263
00:20:25,591 --> 00:20:29,961
Oh, well, I'm really
sorry, Mrs. Kroner.
264
00:20:30,129 --> 00:20:32,394
No, there's something
wrong. I'll, uh...
265
00:20:32,565 --> 00:20:34,966
I'll call you tomorrow
and explain.
266
00:20:36,969 --> 00:20:41,907
Kroner, I guess I called
her back about her little boy,
267
00:20:42,074 --> 00:20:43,906
he had a broken leg
or ankle, something.
268
00:20:44,076 --> 00:20:46,341
- Yeah, that's Jimmy Kroner.
- I guess that's his name.
269
00:20:46,512 --> 00:20:49,380
All State Fullback
for Stafford High.
270
00:20:51,550 --> 00:20:55,715
Well, that leaves, uh, just
these two. Both disconnected.
271
00:20:55,888 --> 00:20:57,083
I'll check them out Monday.
272
00:20:57,256 --> 00:20:59,521
You won't extend the deadline?
273
00:21:01,727 --> 00:21:02,820
No.
274
00:21:02,928 --> 00:21:06,387
What's so holy about your
deadline? A man's life is at stake.
275
00:21:06,565 --> 00:21:08,261
Donna...
276
00:21:10,770 --> 00:21:12,602
I could talk to some
of the attorneys in town.
277
00:21:12,772 --> 00:21:15,833
Maybe one of them was approached
about hiring that bail bondsman.
278
00:21:16,008 --> 00:21:19,206
Between now and noon tomorrow,
you can do whatever you like.
279
00:21:19,378 --> 00:21:22,610
Personally, I think I'd, uh, wanna
spend the time with my family.
280
00:21:22,782 --> 00:21:24,502
It's our last chance
for that kind of thing.
281
00:21:24,650 --> 00:21:26,016
Is that what you
mean, lieutenant?
282
00:21:26,185 --> 00:21:30,088
I mean we have a
bargain. Noon tomorrow.
283
00:21:50,409 --> 00:21:52,378
I'll only be a minute.
284
00:22:11,997 --> 00:22:14,557
- Jean!
- Donna!
285
00:22:15,301 --> 00:22:18,169
What in the world...?
286
00:22:18,604 --> 00:22:19,936
Donna, listen, I can't stay.
287
00:22:20,105 --> 00:22:24,201
I just wanted to tell you that
I saw Dick in Los Angeles.
288
00:22:24,376 --> 00:22:25,376
Well, I wondered...
289
00:22:25,544 --> 00:22:27,775
He might be on his
way here right now.
290
00:22:27,947 --> 00:22:30,644
Um, something
happened in Los Angeles.
291
00:22:30,816 --> 00:22:33,061
He was supposed to take my
car, but he never showed up for it
292
00:22:33,085 --> 00:22:35,452
and, well, I was worried that
maybe something happened,
293
00:22:35,621 --> 00:22:37,385
that he was picked
up and then I...
294
00:22:37,556 --> 00:22:38,916
There was nothing
in the newspapers
295
00:22:39,058 --> 00:22:40,788
and then I checked
at police headquarters
296
00:22:40,960 --> 00:22:42,240
and they didn't have anything...
297
00:22:42,394 --> 00:22:44,386
Hey, wait a minute,
slow down, take it easy.
298
00:22:44,563 --> 00:22:47,328
Yeah, but it's been on my
mind for such a long time.
299
00:22:47,499 --> 00:22:50,958
Well, anyhow, the point is I think
he's on his way here right now.
300
00:22:51,136 --> 00:22:54,038
And you came all the way
to Stafford just to tell me that?
301
00:22:54,940 --> 00:22:59,537
No, I came all
the way to Stafford
302
00:22:59,712 --> 00:23:03,274
because, well, I
don't know exactly.
303
00:23:04,717 --> 00:23:09,348
Maybe it’s like the sign says:
"Stafford is the friendly city."
304
00:23:11,657 --> 00:23:14,217
Do you, uh, plan to stay?
305
00:23:14,393 --> 00:23:18,228
I don't know.
Uh, I'd like to try.
306
00:23:19,632 --> 00:23:22,466
I wonder if my brother had
anything to do with your decision?
307
00:23:26,138 --> 00:23:27,731
[CHUCKLES]
308
00:23:27,907 --> 00:23:30,206
Yes, I think he did.
309
00:23:39,752 --> 00:23:42,153
There's someone here to see you.
310
00:23:55,234 --> 00:23:58,136
Oh, Dick!
311
00:23:58,671 --> 00:24:00,264
[JEAN SIGHS]
312
00:24:06,512 --> 00:24:10,574
Oh, Miss Carlisle, this
is Dr. Richard Kimble.
313
00:24:13,886 --> 00:24:14,979
Miss Carlisle told me once
314
00:24:15,154 --> 00:24:18,283
that she wouldn't know
Dr. Kimble if she saw him.
315
00:24:19,258 --> 00:24:20,851
Lucky you arrived when you did.
316
00:24:21,493 --> 00:24:23,553
Dr. Kimble and I have
to be leaving shortly.
317
00:24:41,447 --> 00:24:45,578
LLOYD: Betsy, don't let those real
estate boys try to beat you down.
318
00:24:45,751 --> 00:24:47,879
You hold out for 39.5.
319
00:24:48,053 --> 00:24:50,989
Well, you'll be
handling it, won't you?
320
00:24:51,523 --> 00:24:53,651
You know, I've been thinking.
321
00:24:53,826 --> 00:24:57,991
My Silver Star should go to
the new Youth Center. Hmm?
322
00:25:01,767 --> 00:25:04,828
Hey, why are you crying?
323
00:25:06,772 --> 00:25:09,765
You're making out your will.
324
00:25:11,210 --> 00:25:16,672
LLOYD: Now, now, princess.
- Oh, Lloyd, I'm not a princess.
325
00:25:16,849 --> 00:25:20,786
Stop treating me like I
was a Victorian nincompoop.
326
00:25:21,186 --> 00:25:24,247
- Betsy, you know you're not well.
- Lloyd, don't.
327
00:25:24,723 --> 00:25:27,557
For 20 years, you've
waved my illness like a flag.
328
00:25:27,726 --> 00:25:30,093
It just excuses everything.
329
00:25:33,265 --> 00:25:37,498
I'm sorry, that's not true.
330
00:25:38,837 --> 00:25:42,535
Oh, Lloyd, I love you.
331
00:25:42,708 --> 00:25:45,678
Something terrible is bothering
you and you can't tell me
332
00:25:45,844 --> 00:25:48,814
and you've always
told me everything.
333
00:25:51,316 --> 00:25:52,750
No.
334
00:25:55,687 --> 00:25:57,485
No, I haven't.
335
00:25:58,457 --> 00:26:00,619
Then tell me now.
336
00:26:03,996 --> 00:26:06,727
Five years ago,
I did something...
337
00:26:09,468 --> 00:26:12,302
Something terrible.
And it's not over with.
338
00:26:12,471 --> 00:26:13,666
I wanna know.
339
00:26:16,341 --> 00:26:19,743
You know, a kid gets
put down on a battlefield
340
00:26:19,912 --> 00:26:23,371
and he's scared.
341
00:26:23,882 --> 00:26:26,147
He does something he'd
probably never do again,
342
00:26:26,318 --> 00:26:27,377
because he's scared.
343
00:26:27,553 --> 00:26:31,354
But they hand him a
Silver Star, call him a hero.
344
00:26:35,627 --> 00:26:40,463
- He's no hero.
- Oh, yes, he is.
345
00:26:41,066 --> 00:26:43,399
Of course you are.
346
00:26:46,972 --> 00:26:48,964
Lloyd, tell me.
347
00:26:53,345 --> 00:26:56,144
You remember that
night a long time ago,
348
00:26:56,315 --> 00:26:59,308
when we had dinner with
Helen and Dick Kimble.
349
00:26:59,485 --> 00:27:02,978
We spent the whole evening
talking about adoption.
350
00:27:03,088 --> 00:27:05,887
Yes, I remember.
It was at the club.
351
00:27:08,093 --> 00:27:10,688
Well, two nights
later, she called me.
352
00:27:11,763 --> 00:27:13,732
You were at your sister's.
353
00:27:14,566 --> 00:27:18,367
She sounded very upset.
Said she had to talk to me.
354
00:27:18,804 --> 00:27:20,670
So I walked over.
355
00:27:22,407 --> 00:27:24,287
The lights were out but
the front door was open.
356
00:27:24,443 --> 00:27:26,537
She was up in the bedroom.
357
00:27:28,814 --> 00:27:30,510
She'd been drinking.
358
00:27:30,682 --> 00:27:32,548
[SOBBING]
359
00:27:32,718 --> 00:27:36,052
Help me, Lloyd. Please, help me.
360
00:27:36,622 --> 00:27:40,286
All right. Uh, do you want
me to try and find him?
361
00:27:40,459 --> 00:27:43,554
He just stormed out. I don't
know if he's even coming back.
362
00:27:44,029 --> 00:27:45,725
I know. You told me that.
363
00:27:46,098 --> 00:27:48,090
Oh, I don't wanna lose him.
364
00:27:50,702 --> 00:27:55,766
Helen, please just tell me
what you want me to do?
365
00:27:55,941 --> 00:27:59,810
Well, maybe I've been wrong.
366
00:28:00,612 --> 00:28:03,377
Maybe I could love
somebody else's child.
367
00:28:03,815 --> 00:28:05,613
As I told you the other night,
368
00:28:05,784 --> 00:28:09,016
Betsy and I have never been
happier than since we adopted Timmy.
369
00:28:09,488 --> 00:28:13,357
Make me believe that, Lloyd.
You have to make me believe that.
370
00:28:13,525 --> 00:28:15,460
That's why I called you.
371
00:28:15,627 --> 00:28:18,153
Oh. Dick wants a child so badly.
372
00:28:18,330 --> 00:28:20,231
[THUD DOWNSTAIRS]
373
00:28:20,399 --> 00:28:21,662
[SOBBING]
374
00:28:21,833 --> 00:28:24,029
- What was that?
- What?
375
00:28:24,203 --> 00:28:26,434
A noise downstairs.
376
00:28:26,605 --> 00:28:28,198
Oh.
377
00:28:28,373 --> 00:28:30,308
Dick! He's come back.
378
00:28:30,475 --> 00:28:32,467
[SOBBING]
379
00:28:46,625 --> 00:28:47,854
[SCREAMS]
380
00:28:54,366 --> 00:28:55,959
[HELEN SCREAMS]
381
00:28:58,070 --> 00:29:00,403
[CRASHING]
382
00:29:03,008 --> 00:29:04,943
HELEN: Help me!
383
00:29:06,011 --> 00:29:07,035
Help me!
384
00:29:12,918 --> 00:29:14,614
[THUD]
385
00:29:48,687 --> 00:29:50,679
LLOYD: Then I heard a car.
386
00:29:51,523 --> 00:29:53,822
I found out later it was Dick.
387
00:29:55,394 --> 00:30:01,231
Anyway, I guess that snapped me
out of it, and I ran out the back way.
388
00:30:05,170 --> 00:30:08,504
- Why didn't you ever say anything?
- I never thought they'd blame Dick.
389
00:30:08,674 --> 00:30:11,439
I thought they'd catch that man
and that would be the end of it.
390
00:30:11,610 --> 00:30:15,047
Later, when Dick was arrested,
by then, I'd waited too long.
391
00:30:15,213 --> 00:30:18,445
- I couldn't come forward.
- Why not?
392
00:30:20,585 --> 00:30:22,679
How would it have looked?
393
00:30:23,488 --> 00:30:26,219
In Helen's bedroom.
She's murdered.
394
00:30:28,627 --> 00:30:30,755
I couldn't do that to you.
395
00:30:31,363 --> 00:30:36,324
To me? Are you saying that
you kept quiet to protect me?
396
00:30:36,501 --> 00:30:38,163
You don't know people.
397
00:30:38,337 --> 00:30:40,704
You don't know how they think.
398
00:30:59,458 --> 00:31:01,586
You weren't trying
to protect me.
399
00:31:03,161 --> 00:31:05,653
What you couldn't bear to
think of was how a war hero
400
00:31:05,831 --> 00:31:07,993
huddled on the steps
like a beaten puppy.
401
00:31:08,166 --> 00:31:09,657
And a woman cried out for help
402
00:31:09,835 --> 00:31:11,997
and you sat there and
you watched her die.
403
00:31:12,170 --> 00:31:13,934
That's what you
couldn't think of
404
00:31:14,106 --> 00:31:16,871
so don't you use me
as your whipping boy.
405
00:31:17,776 --> 00:31:21,110
Betsy, what happened
during the war,
406
00:31:21,279 --> 00:31:26,240
that was the one real
thing I'd ever done.
407
00:31:27,552 --> 00:31:29,316
I couldn't throw that away.
408
00:31:29,488 --> 00:31:32,788
Not because of just
one gutless moment.
409
00:31:35,827 --> 00:31:37,227
My darling,
410
00:31:37,396 --> 00:31:40,924
Dick Kimble has paid for that
minute with four years of his life.
411
00:31:41,099 --> 00:31:43,099
It's not too late for you
to make some of it right.
412
00:31:43,268 --> 00:31:44,292
You can go to the police.
413
00:31:44,469 --> 00:31:45,909
This minute you
can go to the police
414
00:31:46,071 --> 00:31:48,472
and you can tell them everything
that happened that night.
415
00:31:48,640 --> 00:31:51,940
You have to do
that, Lloyd. For Dick.
416
00:31:52,110 --> 00:31:54,841
Don't you think I've
tried to tell them?
417
00:31:55,013 --> 00:31:58,142
I just can't!
418
00:31:58,316 --> 00:32:02,276
You can. You can still be a man.
419
00:32:11,163 --> 00:32:12,187
LLOYD: Maybe I can.
420
00:32:26,011 --> 00:32:28,736
GERARD: Uh... It's time.
421
00:32:31,683 --> 00:32:32,776
We'd better be starting.
422
00:32:35,487 --> 00:32:37,854
I promise I'll try and trace
those phone numbers tomorrow
423
00:32:38,023 --> 00:32:40,754
and if we come up with
anything, I'll, uh, follow it through.
424
00:32:41,193 --> 00:32:43,355
Meanwhile, it'll be all
over the front pages.
425
00:32:45,397 --> 00:32:48,424
When Johnson finds out it's
fresh copy again, he'll leave town.
426
00:32:50,202 --> 00:32:51,465
Then what can I prove?
427
00:32:51,636 --> 00:32:54,936
I'm sorry, I really am.
428
00:32:58,777 --> 00:33:00,405
Give me a minute?
429
00:33:02,280 --> 00:33:03,771
All right.
430
00:33:10,355 --> 00:33:14,122
Jean, will you stay
with us tonight?
431
00:33:14,292 --> 00:33:17,319
- Uh, no, no, really.
- Well, please.
432
00:33:21,233 --> 00:33:22,826
All right, I'd like that.
433
00:33:30,909 --> 00:33:34,676
Lieutenant, if you wanna use the
telephone, there's one in the den.
434
00:33:53,532 --> 00:33:58,334
Come on. Come on, don't worry,
everything's gonna be all right.
435
00:34:02,440 --> 00:34:03,999
Where are you going?
436
00:34:04,175 --> 00:34:05,905
Oh...
437
00:34:06,545 --> 00:34:08,411
I don't know. Uh...
438
00:34:10,315 --> 00:34:13,581
I guess I could go fix up a
room for Jean. I can, uh...
439
00:34:14,886 --> 00:34:18,721
- I can put Billy in with his brother.
- You don't have to do that now.
440
00:34:19,758 --> 00:34:24,093
Yes, darling, I have to
do something. Right now.
441
00:34:32,571 --> 00:34:36,030
Another day would have
killed you, hey, lieutenant?
442
00:34:37,742 --> 00:34:40,769
Mr. Taft, I happen to believe
that holding out false hope
443
00:34:40,946 --> 00:34:43,006
is the very worst
kind of cruelty.
444
00:35:05,437 --> 00:35:08,202
- Did you call in?
- Yeah.
445
00:35:08,607 --> 00:35:12,442
And I suppose they'll be
breaking out with flags and confetti.
446
00:35:16,081 --> 00:35:19,245
- Sure wouldn't like your job, lieutenant.
- Really?
447
00:35:19,417 --> 00:35:23,684
Oh, actually, it's, uh, a
kind of a paid vacation.
448
00:35:24,789 --> 00:35:28,191
Um, I had a bag.
449
00:35:28,360 --> 00:35:32,229
- It's in the hall closet.
- Thank you.
450
00:35:34,699 --> 00:35:38,727
Why don't you, uh, call your
mother about the boys, huh?
451
00:35:39,237 --> 00:35:42,503
Oh. Yeah, I'll call her.
452
00:35:43,775 --> 00:35:48,406
- I've got a word or two for Billy too.
- Billy? What did Billy do now?
453
00:35:48,580 --> 00:35:52,017
Well, he had this hidden in
his drawer under his socks.
454
00:35:56,154 --> 00:35:58,214
Where did he get this?
455
00:36:00,358 --> 00:36:03,817
Lloyd Chandler. He's been
teaching the boys how to fire guns.
456
00:36:03,928 --> 00:36:05,726
Where? Out at the stables?
457
00:36:05,897 --> 00:36:09,231
No, they're letting them
use the police range.
458
00:36:11,136 --> 00:36:16,473
We found this other one out there
where that caller wanted to meet you.
459
00:36:19,110 --> 00:36:21,636
And I told Lloyd
about that phone call.
460
00:36:26,751 --> 00:36:27,810
Richard?
461
00:36:32,557 --> 00:36:36,722
- How are you, Richard?
- All right, Betsy.
462
00:36:37,462 --> 00:36:39,363
We'd like to see your
husband, Mrs. Chandler.
463
00:36:40,565 --> 00:36:45,026
Please help him. He went
out to the Amusement Park.
464
00:36:45,203 --> 00:36:47,035
That's been closed
down for months now.
465
00:36:47,205 --> 00:36:49,231
I know.
466
00:36:49,407 --> 00:36:52,377
He went out to kill the man
who murdered your wife.
467
00:37:23,508 --> 00:37:24,976
[CAR DOOR CLOSES]
468
00:38:20,231 --> 00:38:21,358
[GUNSHOT]
469
00:38:32,110 --> 00:38:33,578
[GUNSHOT]
470
00:38:57,635 --> 00:39:00,434
That was quite a story
Mrs. Chandler told us.
471
00:39:00,605 --> 00:39:02,683
Unless her husband's
prepared to tell it himself in court,
472
00:39:02,707 --> 00:39:04,835
I'm afraid it won't
help you much.
473
00:39:07,111 --> 00:39:09,979
- Shouldn't we be there by now?
- Yeah, any minute.
474
00:39:50,521 --> 00:39:52,649
[GUNSHOTS IN DISTANCE]
475
00:40:00,765 --> 00:40:03,894
GERARD: Chandler! Chandler!
476
00:40:12,176 --> 00:40:13,303
Hand over that rifle.
477
00:40:25,490 --> 00:40:26,924
Here.
478
00:40:30,728 --> 00:40:31,752
Go on.
479
00:40:39,837 --> 00:40:43,569
Come on, help me with this.
480
00:41:38,463 --> 00:41:39,487
Johnson!
481
00:41:41,466 --> 00:41:42,490
Drop it!
482
00:41:51,409 --> 00:41:52,433
Johnson!
483
00:42:01,152 --> 00:42:02,711
[GUN CLICKING]
484
00:43:17,428 --> 00:43:19,192
You were there that
night, weren't you?
485
00:43:19,363 --> 00:43:21,423
You saw the whole thing.
486
00:44:29,901 --> 00:44:31,335
All right, we're going back.
487
00:44:31,869 --> 00:44:35,806
You won't shoot me.
You need me alive.
488
00:45:03,267 --> 00:45:04,496
[KIMBLE GROANS]
489
00:45:24,188 --> 00:45:25,850
[KIMBLE GRUNTS]
490
00:45:37,635 --> 00:45:38,864
[GRUNTS]
491
00:45:45,576 --> 00:45:47,135
You killed her, didn't you?
492
00:45:47,311 --> 00:45:49,678
You killed my wife,
didn't you? Didn't you?
493
00:45:49,847 --> 00:45:51,440
Didn't you?
494
00:45:51,616 --> 00:45:54,085
- You killed...
- Yeah, yeah, yeah, I killed her.
495
00:45:54,585 --> 00:45:56,816
- Why?
- Because she wouldn't let me go.
496
00:45:56,988 --> 00:45:58,684
Like to claw my eyes out.
497
00:45:59,056 --> 00:46:01,651
I didn't mean to
hit her so hard.
498
00:46:13,771 --> 00:46:16,502
Yeah, I killed her.
Now I'm gonna kill you.
499
00:46:16,674 --> 00:46:19,166
Won't have to worry
about you again no more.
500
00:46:45,169 --> 00:46:47,900
All right, you can
relax, Chandler.
501
00:46:49,006 --> 00:46:51,601
I just did your killing for you.
502
00:46:54,645 --> 00:46:56,944
You've had a good
day, haven't you?
503
00:46:58,115 --> 00:47:00,243
I guess we both have.
504
00:47:02,086 --> 00:47:03,952
After all, for four years now,
505
00:47:04,121 --> 00:47:09,150
we, both of us, kept
an innocent man in hell.
506
00:47:10,261 --> 00:47:12,059
But now we're gonna end that.
507
00:47:14,398 --> 00:47:16,799
You could keep that man alive
508
00:47:21,138 --> 00:47:22,629
but you won't, will you?
509
00:47:48,733 --> 00:47:50,099
You saved my life.
510
00:47:52,803 --> 00:47:55,739
He confessed up
there, for what it's worth.
511
00:47:58,042 --> 00:48:00,841
I'm afraid you know
what that's worth.
512
00:48:08,686 --> 00:48:09,813
Lieutenant.
513
00:48:11,822 --> 00:48:14,758
Lieutenant, I saw
that man Johnson
514
00:48:16,827 --> 00:48:18,853
murder Helen Kimble.
515
00:48:23,167 --> 00:48:24,965
Are you willing to
testify to that effect?
516
00:48:25,136 --> 00:48:28,231
Yes, I will.
517
00:48:32,243 --> 00:48:33,323
Come on, let's get started.
518
00:48:58,002 --> 00:49:00,162
Dr. Kimble, how do you feel
now that you're a free man?
519
00:49:00,304 --> 00:49:01,431
How do you think he feels?
520
00:49:01,605 --> 00:49:03,540
What are your
immediate plans, doctor?
521
00:49:03,641 --> 00:49:06,941
Well, I wanna see some of my
family and go back to work, I guess.
522
00:49:07,111 --> 00:49:09,012
REPORTER: What's the
first thing you plan to do?
523
00:49:09,180 --> 00:49:10,671
Get out of here.
524
00:49:10,848 --> 00:49:12,180
[DONNA LAUGHS]
525
00:49:12,349 --> 00:49:13,977
Dick says he'll meet
us back home later.
526
00:49:14,151 --> 00:49:15,676
Okay.
527
00:50:01,232 --> 00:50:02,757
Hey!
528
00:50:04,268 --> 00:50:05,600
Hey.
529
00:50:05,769 --> 00:50:08,568
NARRATOR: Tuesday,
September 5th.
530
00:50:08,739 --> 00:50:12,198
The day the running stopped.
38193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.