All language subtitles for Napoli Violenta - Umberto Lenzi 1978 (Maurizio Merli,Tomas Millian) Ita - Divx-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,120 --> 00:02:14,120 www.titlovi.com 2 00:02:17,120 --> 00:02:22,080 Attention. The Rome-Naples Express is arriving now on track three. 3 00:02:22,770 --> 00:02:26,770 The Rome-Naples Express is arriving on track three. 4 00:02:31,450 --> 00:02:32,710 Inspector! 5 00:02:32,750 --> 00:02:35,630 How are you? Let me help you with that. 6 00:02:35,650 --> 00:02:38,250 Thanks. I didn�t see you. I was afraid you might had forgotten 7 00:02:38,260 --> 00:02:41,250 I figured you would arrive now, Inspector. This train is always late. 8 00:02:41,260 --> 00:02:44,450 You might say its perfectly accurate, because its always late by twenty minutes. 9 00:02:44,460 --> 00:02:46,415 How come I find you in Naples? 10 00:02:46,450 --> 00:02:50,450 Can't you guess I wanted an Assignment in Venice and they sent me in the Opposite direction 11 00:02:50,485 --> 00:02:53,147 Your right I should have guessed, I was up for promotion 12 00:02:53,173 --> 00:02:55,750 a month ago, I was willing to try anywhere but naples. 13 00:02:55,850 --> 00:02:57,850 but I was hoping for some place I hadn�t been too 14 00:02:58,450 --> 00:03:02,615 Well then Inspector you could've said no I gotta go where they tell me. 15 00:03:02,650 --> 00:03:05,650 But I dont have your reputation -Dont forget I'm a professional when you get down to it. 16 00:03:05,685 --> 00:03:08,967 They send me where I want to because they know I'm hung up on the job 17 00:03:09,002 --> 00:03:12,250 I've got the car right over there give me that and I'll get the car. 18 00:03:12,285 --> 00:03:14,950 Thanks. Give me a few minutes. I want to make a personal call. 19 00:03:14,985 --> 00:03:15,950 Ok. 20 00:03:25,950 --> 00:03:30,200 Welcome back, Inspector. You should be more careful. 21 00:03:30,235 --> 00:03:34,450 Naples is a dangerous city, If you dont watch your step. 22 00:03:44,550 --> 00:03:45,715 Inspector! 23 00:03:45,750 --> 00:03:48,350 What happened? Who was that guy? 24 00:03:48,385 --> 00:03:49,615 - Dont you know him? - No 25 00:03:49,650 --> 00:03:53,050 That's the General, one of the biggest operators in town. 26 00:03:53,750 --> 00:03:56,500 That's just his way of welcoming me to Naples. 27 00:03:56,535 --> 00:03:59,392 You know all those guys from the mafia, huh? 28 00:03:59,427 --> 00:04:02,888 Yes. And all those guys from the mafia know me. 29 00:04:02,923 --> 00:04:06,350 Which doesn�t make it easier Forget it man. 30 00:04:13,850 --> 00:04:17,850 The wires have shorted 31 00:04:19,950 --> 00:04:21,715 For a moment I thought it was my car. 32 00:04:21,750 --> 00:04:24,450 They've robbed me twice. They took my suitcase with samples 33 00:04:25,210 --> 00:04:31,010 Imagine an Alarm in that piece of Junk 34 00:04:52,012 --> 00:04:55,409 Look at the nerve of these bastards They make it out to be their car alarm 35 00:04:55,691 --> 00:04:57,422 And they break into my car. 36 00:04:58,722 --> 00:05:03,660 You better take your case next time. - Lets go -Throw the book at him! 37 00:05:03,990 --> 00:05:05,918 - How about that. 38 00:05:15,698 --> 00:05:17,905 Get out. 39 00:05:22,465 --> 00:05:24,822 Move it! 40 00:05:28,395 --> 00:05:32,569 Naturally the Inspector didn�t want to show up empty handed on the first day. 41 00:05:32,806 --> 00:05:35,270 Glad your here sir, I'm Brigadiere Silvestri 42 00:05:35,348 --> 00:05:38,056 For a man like you getting us a present is a real honor. 43 00:05:38,245 --> 00:05:41,718 I hope you didn�t get stung for much this type come cheap in Naples. 44 00:05:44,249 --> 00:05:46,580 I'll File him away with the others. 45 00:05:47,126 --> 00:05:51,210 I'm Unpopular already, had to happen sometime, might as well be now. 46 00:05:51,316 --> 00:05:53,752 In here Come right in. 47 00:05:54,046 --> 00:05:56,690 - Like it? I'm never in the office. 48 00:05:56,700 --> 00:05:58,568 Yeah its fresh air work mainly. 49 00:05:58,695 --> 00:06:02,932 The squad you're joining handles the roughest bastards in Naples. 50 00:06:03,075 --> 00:06:07,602 Protection rackets like you wouldn�t like to know, the biggest business in town 51 00:06:09,005 --> 00:06:11,695 Those Protection rackets are something else. 52 00:06:11,900 --> 00:06:16,188 They're the most vicious And Naples specializes in them. 53 00:06:16,405 --> 00:06:19,400 - I feel cold, how about you? - A little bit yes. 54 00:06:19,401 --> 00:06:21,429 Lets go home you must be tired? 55 00:06:21,655 --> 00:06:26,483 Tired, you must use me as the excuse because you're bored celebrating our Anniversary 56 00:06:26,677 --> 00:06:30,455 - Or are you tired? - I'm not tired, but I'd like to go to bed. 57 00:06:30,534 --> 00:06:33,672 - That's the right place to celebrate. - Dont get inpatient. 58 00:06:34,233 --> 00:06:36,482 The bed will be there, dont worry. 59 00:06:44,374 --> 00:06:49,389 Dont wet your pants lady Keep calm and quiet. 60 00:06:49,579 --> 00:06:52,528 And everything will be alright. 61 00:06:52,743 --> 00:06:55,157 - For Gods sake dont hurt us - Take everything I've got. 62 00:06:55,592 --> 00:06:58,595 My Money, Jewellery My Car if you want. 63 00:06:58,800 --> 00:07:02,230 Oh I will dont worry about that How about going somewhere. 64 00:07:02,538 --> 00:07:05,657 - Somewhere quiet like your home. - But... 65 00:07:05,854 --> 00:07:09,185 - You dont mean our house? - Are you deaf? 66 00:07:09,401 --> 00:07:12,442 12 Balisca Road and I'm in a hurry. 67 00:07:12,521 --> 00:07:16,188 Dont make me mad I'll flush your wife down the crapper. 68 00:07:16,672 --> 00:07:18,482 Not to my house. 69 00:07:18,517 --> 00:07:22,857 Listen you slimy bastard It your fault we gotta do this. 70 00:07:23,081 --> 00:07:27,597 Because you tried to fuck me That alarm system is too tricky. 71 00:07:27,834 --> 00:07:31,123 So your gonna turn it off for us. Thought you were smart. 72 00:07:31,338 --> 00:07:35,069 Now do as we tell you Or we'll shoot both of you. 73 00:07:55,901 --> 00:07:58,380 Get Out! 74 00:08:01,126 --> 00:08:03,733 Alright we'll start with the bracelet. 75 00:08:03,845 --> 00:08:05,986 No wait a minute. 76 00:08:06,768 --> 00:08:09,109 I'll take care of the alarm I'll turn it off for you. 77 00:08:09,294 --> 00:08:12,150 - Just tell your Friend not to... - He's a hot blooded man. 78 00:08:12,324 --> 00:08:14,490 Move it. 79 00:08:46,265 --> 00:08:48,911 - Where are the other switches - There's only one. 80 00:08:59,558 --> 00:09:01,903 They fucked Us! 81 00:09:02,506 --> 00:09:05,103 - What are we gonna do? - Out of the way! 82 00:09:09,834 --> 00:09:12,082 Son-of-a-Bitch! 83 00:09:12,106 --> 00:09:14,838 - Oh no! -Quick! 84 00:09:14,992 --> 00:09:18,374 - Keep quiet you cow! - Bastard! 85 00:09:18,855 --> 00:09:22,382 - No Dont! - Shut it! 86 00:09:26,521 --> 00:09:29,789 Marco! Are you coming The Fuzz will be here! 87 00:09:29,820 --> 00:09:31,865 I ought to kill this double crosser. 88 00:09:32,087 --> 00:09:38,429 You're gonna wish you were dead You're gonna beg someone to kill you. 89 00:09:40,304 --> 00:09:43,756 You're coming with us! 90 00:09:46,648 --> 00:09:50,192 Let go of me! 91 00:10:10,966 --> 00:10:14,129 Are they gone? 92 00:10:21,605 --> 00:10:24,601 Inspector, The Ambulance is on its way 93 00:10:24,800 --> 00:10:27,084 She could live alone or is just passing through, 94 00:10:27,294 --> 00:10:29,616 The fact is no-one has called in her disappearance. 95 00:10:29,832 --> 00:10:34,428 Get the Lab boys here, get them to search the entire area. Is that clear? 96 00:10:34,646 --> 00:10:36,815 - Yes Sir - Inspector betti 97 00:10:37,029 --> 00:10:40,149 The owner of the building has arrived. 98 00:10:46,689 --> 00:10:51,076 - Are you the owner? - No I own the Salvage Company 99 00:10:51,111 --> 00:10:56,533 I was on the way to the office. We rented this place, but it went out of Business. 100 00:10:59,355 --> 00:11:02,549 I get the Picture You're Francesco Capuano? 101 00:11:02,732 --> 00:11:06,338 Of Marine Salvaging Incorporated And Southern Italian Holdings Ltd 102 00:11:06,373 --> 00:11:09,498 - Inspector, I just got a call from downtown. 103 00:11:09,697 --> 00:11:13,460 A woman was just reported missing Do you think she could be this one? 104 00:11:13,664 --> 00:11:16,714 - You want to check it out? - Yes -Do you need me anymore? 105 00:11:18,171 --> 00:11:20,691 No that's all thanks. 106 00:11:34,503 --> 00:11:37,896 And you didn�t report her disappearance until half an hour ago! 107 00:11:38,106 --> 00:11:40,350 In-spite what might have happened with maniacs like those two! 108 00:11:40,459 --> 00:11:42,561 I spent the whole night waiting. 109 00:11:42,773 --> 00:11:45,911 Hoping they'd release her I didn�t dare call you. 110 00:11:46,260 --> 00:11:50,188 I was afraid of what might happen Besides I didn�t want this to get out. 111 00:11:50,898 --> 00:11:54,022 Nobody would know anything Only us and no-one else. 112 00:11:55,865 --> 00:11:58,048 Because my wife and I 113 00:11:58,312 --> 00:12:00,786 Would'nt be able to stand the shame of everyone knowing about this disgrace. 114 00:12:01,476 --> 00:12:03,785 We'd be ashamed to go outside. 115 00:12:04,139 --> 00:12:07,379 You're not from naples so you dont understand this mentality. 116 00:12:07,591 --> 00:12:10,002 It's not completely strange to me. 117 00:12:10,223 --> 00:12:15,757 Then you'll help me, leave this case alone. We just want to forget all this. 118 00:12:16,841 --> 00:12:19,354 It wont help to press charges It'll just hurt. 119 00:12:22,006 --> 00:12:26,485 Office of Inspector Betti, Oh yes sir right away. He's right here. 120 00:12:26,589 --> 00:12:30,412 - Yes Sir. - Yes Good Morning Sir. 121 00:12:30,942 --> 00:12:33,565 Five Minutes and I'll be there. 122 00:12:35,453 --> 00:12:39,355 You can be sure of this. The facts of this case will never be made public. 123 00:12:39,540 --> 00:12:42,496 But I'm going after those two scumbags, 124 00:12:42,726 --> 00:12:45,951 Nobody can make me drop this case Not while I'm still breathing. 125 00:13:00,027 --> 00:13:02,088 Morning. 126 00:13:02,273 --> 00:13:05,082 - Come in Betti, Sit down. - Thank you. 127 00:13:05,099 --> 00:13:07,322 I'm very happy to see you. 128 00:13:07,562 --> 00:13:11,099 - And I'm delighted that you've joined us - Thank you. 129 00:13:11,317 --> 00:13:15,373 - Sorry about this early morning visit - Actually I was held up a bit. 130 00:13:15,565 --> 00:13:19,436 I was held up in the office, An attempted Robbery, a woman was raped. 131 00:13:19,682 --> 00:13:22,569 I hope you've got something to build a case on. 132 00:13:22,815 --> 00:13:27,456 No, and to complicate things the husband wont work with the police 133 00:13:27,502 --> 00:13:30,414 He scared, he's thinking more about his reputation 134 00:13:30,642 --> 00:13:33,145 - I assured him it wouldn�t reach the papers - That's Typical. 135 00:13:33,376 --> 00:13:35,686 But you mustn�t stop the manhunt. 136 00:13:35,787 --> 00:13:39,505 Naturally I wont, I promised her I would get those boys. 137 00:13:39,515 --> 00:13:43,028 I know just how you operate so you can get your suspects. 138 00:13:43,226 --> 00:13:45,414 I admit your system works. 139 00:13:45,424 --> 00:13:51,354 Although I oppose Police Brutality the results are what excuse you -I do. 140 00:13:51,578 --> 00:13:54,235 If it upsets you perhaps you should be signing passports. 141 00:13:54,434 --> 00:13:57,015 - The fact that you probably like it better - Meaning what exactly? 142 00:13:57,762 --> 00:14:02,338 Cops like me, fine for combating Brutality with Brutality. 143 00:14:02,669 --> 00:14:06,831 But the minute they get in the way, they become scapegoats for Politicians. 144 00:14:07,079 --> 00:14:10,344 You can't imagine the difficulties this attitude presents to us Inspector. 145 00:14:10,554 --> 00:14:15,002 I understand perfectly, I'm going to tender to you my resignation. 146 00:14:15,223 --> 00:14:19,000 Keep it in your desk draw and whenever you want to dismiss me. 147 00:14:19,176 --> 00:14:21,514 There's a way of doing it. 148 00:14:35,941 --> 00:14:38,950 - Finally I'm glad we're home - So am I. 149 00:14:39,217 --> 00:14:41,542 Christ they're coming! 150 00:14:41,721 --> 00:14:43,953 Here I have the key. 151 00:14:50,353 --> 00:14:53,840 Help! Stop! Thief! 152 00:14:54,950 --> 00:14:59,389 Mother! Are you alright? Mother! Mother! 153 00:15:09,556 --> 00:15:18,242 The Attached Photograph of Ring in white gold with Precious Stones 154 00:15:18,360 --> 00:15:22,777 The Robbery in Scarletti Boulevard Inspector. - They've sent my mother to the Hospital 155 00:15:22,812 --> 00:15:26,812 With her hip broken, she's 65 It's a wonder she's still alive. 156 00:15:27,673 --> 00:15:30,603 - Have the ring enlarged for me - Yes Sir. 157 00:15:30,864 --> 00:15:34,071 - Now then, if you would give us a description of the thieves. 158 00:15:34,111 --> 00:15:41,077 You do realise this isn�t the first time we've been robbed and the police did nothing. 159 00:15:41,087 --> 00:15:43,804 I bought you this Photograph in case the ring happens to turns up, 160 00:15:43,904 --> 00:15:46,001 I doubt the police will bother to look for it 161 00:15:46,011 --> 00:15:50,858 I can understand you're upset, its unfortunate, this time we can help you. 162 00:15:51,114 --> 00:15:54,678 If you step over here, I'll explain the Identikit system. 163 00:15:55,148 --> 00:15:57,584 Here we are. 164 00:16:04,932 --> 00:16:08,190 - You're Inspector Betti aren�t you? - And you're Franco Casagrande. 165 00:16:08,819 --> 00:16:11,078 Well I see you've done your homework for a change. 166 00:16:11,316 --> 00:16:14,890 Defiantly, when I worked here in naples you where in jail, 167 00:16:14,900 --> 00:16:17,109 For that Armored Car Robbery. 168 00:16:17,342 --> 00:16:20,204 You've got a reputation believe me, Why the visit? 169 00:16:20,214 --> 00:16:24,376 I come and sign the visitor's register once a day like a good little parolee. 170 00:16:24,594 --> 00:16:26,579 - Here you go 171 00:16:31,125 --> 00:16:34,573 - Cheekbones like this? - Yes more or less. 172 00:16:35,477 --> 00:16:37,831 I'm so happy that the Inspector Knows me. 173 00:16:38,950 --> 00:16:43,375 I'm a regular visitor around here, so it's like seeing old pals. 174 00:16:44,306 --> 00:16:46,342 Inspector. 175 00:16:50,114 --> 00:16:52,315 Would you mind checking the eyes? 176 00:16:52,368 --> 00:16:54,697 Yes Maybe higher. 177 00:16:54,714 --> 00:16:58,940 I know who that man is, he's one of the biggest crooks in naples, 178 00:16:58,950 --> 00:17:02,441 - And still never gets caught - He's been in Prison a couple of times. 179 00:17:02,562 --> 00:17:04,774 Yes, So now he's back in circulation. 180 00:17:04,784 --> 00:17:07,791 Honestly I bet you the Police are doing nothing about it. 181 00:17:10,751 --> 00:17:14,844 - May I leave now? - Yes sure, you'll hear from us. 182 00:17:17,399 --> 00:17:22,190 Put a chaser on this right away I've got personal reasons. 183 00:17:49,883 --> 00:17:52,296 Stop Him! Thief! 184 00:18:01,917 --> 00:18:05,115 - Who are you chasing you asshole! Mind your own Business! -Let go of me! 185 00:18:05,147 --> 00:18:07,772 - You're under arrest! - I'm one of your boys,Albini 186 00:18:07,782 --> 00:18:10,732 - And I'm Marco Battisti - Might as guessed I'd meet you here 187 00:18:10,974 --> 00:18:14,049 - When you're in naples you need some police protection, dont stick your neck out. 188 00:18:14,059 --> 00:18:18,220 Call me in the morning, I'm on a couple of cases that I want results on fast. 189 00:18:18,449 --> 00:18:20,698 Get the hell out the way! 190 00:18:20,818 --> 00:18:23,335 - Jeez how about that, man - What an asshole. 191 00:18:57,882 --> 00:19:00,784 Inspector, This is your special Franchetti. 192 00:19:01,039 --> 00:19:04,920 Yes He told me, I'll be with you right away. 193 00:19:05,581 --> 00:19:08,484 We got something on, Franchetti thinks he's found one of the hoods, 194 00:19:08,494 --> 00:19:11,474 who was mixed up in that robbery he's followed him to a fence. 195 00:19:12,657 --> 00:19:16,439 - Whose the Fence? - Don Antonio Polipo 196 00:19:24,911 --> 00:19:27,116 So how much will you give me? 197 00:19:28,083 --> 00:19:30,169 600,000 Lira. 198 00:19:30,326 --> 00:19:33,966 - That suit you? - Dont jerk me! A haul this big. 199 00:19:33,976 --> 00:19:37,591 Right 40% of the value, you get cash payment. 200 00:19:37,788 --> 00:19:42,719 If you got someone better, go see them. Its no skin off my nose. 201 00:19:42,925 --> 00:19:47,063 Fuckin miser! But this little bruiser here isn�t included in the deal. 202 00:19:53,492 --> 00:19:57,132 That's true, this is a whole other bag. 203 00:19:57,296 --> 00:20:02,724 It's a fake, not worth anything. 204 00:20:03,159 --> 00:20:05,448 - Keep it son - You're full of shit! 205 00:20:05,483 --> 00:20:08,840 - Chicks like that dont wear... - Are you saying women dont wear Fakes? 206 00:20:09,497 --> 00:20:13,879 Maybe they dont know its a fake, they put it on and that's that. 207 00:20:14,058 --> 00:20:21,269 Those cheap fuckers! I might have known it, Just a bunch of shits! 208 00:20:21,323 --> 00:20:23,456 Why tell me! 209 00:20:23,506 --> 00:20:27,091 I've been in this business for years, these things happen. 210 00:20:27,126 --> 00:20:31,720 I'll do you favour, If you're smart get that ring out of Circulation. 211 00:20:31,955 --> 00:20:36,483 Or the Police will find it, and you'll get three or Four years in prison. 212 00:20:36,660 --> 00:20:39,190 - I'll take it back and tell them what they can do with it! 213 00:20:39,413 --> 00:20:41,828 No there's a much easier method. 214 00:20:55,487 --> 00:21:01,493 There that got rid of your problem, now then you're gonna be a rich fella. 215 00:21:07,094 --> 00:21:09,582 Come here... 216 00:21:10,240 --> 00:21:13,057 - What are you doing? - Who is that? 217 00:21:13,302 --> 00:21:16,247 I'm going, give me a chance. 218 00:21:16,711 --> 00:21:19,995 - Who is it? - I've got shopping for you, lady. 219 00:21:22,264 --> 00:21:24,433 Who are you? What do you want? 220 00:21:34,172 --> 00:21:36,318 Simple minded Bastard! 221 00:21:39,505 --> 00:21:43,243 What's this? You got a Search Warrant for coming in here? 222 00:21:43,701 --> 00:21:46,525 There's the cash. 223 00:21:52,081 --> 00:21:54,630 Hey look what we have here. 224 00:21:57,914 --> 00:22:00,920 There should be Eleven items in all. 225 00:22:01,596 --> 00:22:04,199 I dont know what you're talking about. 226 00:22:06,309 --> 00:22:09,075 - The Diamond ring where is it? - What Ring Inspector? 227 00:22:09,438 --> 00:22:12,420 The one worth 30 Million Lira Tell me where I can find it. 228 00:22:15,734 --> 00:22:21,035 Know where it is, Would be pretty hard to lose a ring like that. 229 00:22:21,290 --> 00:22:25,313 - Search me then, you wont find it -I'm sure of that. 230 00:22:25,518 --> 00:22:28,098 I've a feeling it's around, lets look... 231 00:22:29,491 --> 00:22:31,688 Any Idea's? 232 00:22:35,273 --> 00:22:37,526 You've been had. 233 00:22:38,916 --> 00:22:41,557 - Put your hand in there! - What! -Put it in! 234 00:22:41,769 --> 00:22:45,280 I ain�t putting my hand in there for nothing! -Do what he says. 235 00:22:45,526 --> 00:22:48,912 It's nothing compared to the shit you're gonna be in if you dont. 236 00:23:07,742 --> 00:23:13,145 You want to learn your trade kid, tricks like this are for beginners. 237 00:23:16,451 --> 00:23:19,764 You make me want to beat your ears in. 238 00:23:27,876 --> 00:23:34,174 - I'll kill you! -Calm down you want to get an assault charge too. 239 00:23:34,386 --> 00:23:38,114 Lucky we were here, this kid could have killed the old guy. 240 00:23:50,296 --> 00:23:53,745 Just a minute, Let me get across. 241 00:24:19,366 --> 00:24:22,683 - You little sod! - I'll smash your face in! 242 00:24:26,232 --> 00:24:28,448 Got you. 243 00:24:29,588 --> 00:24:32,469 Watch out, someone will have your teeth. 244 00:24:35,201 --> 00:24:40,866 My Father said Flatfoots like you protect me on the streets. 245 00:24:40,979 --> 00:24:43,932 - So you already know me then - Naturally, 246 00:24:44,159 --> 00:24:46,772 Papa can recognise a flatfoot passing quicker than you can say Pizza. 247 00:24:48,413 --> 00:24:53,257 Our Garage is round the block from here, if you need anything, ask. At your service. 248 00:24:53,419 --> 00:24:57,504 - Tell me your name -Genaro So long Genaro, see you around. 249 00:25:02,206 --> 00:25:04,837 Hey man, What you doing? 250 00:25:05,058 --> 00:25:07,583 Quit playing with yourself and give me a game -Negative. 251 00:25:07,798 --> 00:25:11,153 I've got a consignment of bucks to handle. Later maybe. 252 00:25:26,328 --> 00:25:28,033 It's Albini 253 00:25:28,040 --> 00:25:32,400 Inspector, Please dont ask me anything. Lets forget that night. 254 00:25:32,636 --> 00:25:36,205 Before I go mad, Mad with the shame of it all. 255 00:25:36,596 --> 00:25:38,647 I thought you were going to leave us alone Inspector 256 00:25:38,883 --> 00:25:41,834 My wife is on the verge of a nervous breakdown. 257 00:25:43,129 --> 00:25:45,679 As it happens I can here because I wanted to find out how she was, 258 00:25:45,843 --> 00:25:48,825 we're up against a dead end in the Investigation. 259 00:26:01,615 --> 00:26:04,222 One Simple Question, Do you know them? 260 00:26:05,729 --> 00:26:09,581 No... There not the two men. 261 00:26:10,532 --> 00:26:13,630 Goodbye then, I wont bother you anymore. 262 00:26:14,490 --> 00:26:18,716 If those two are arrested, what kind of sentence will be given to them? 263 00:26:18,926 --> 00:26:21,148 About a third of what rapist should be given. 264 00:26:21,380 --> 00:26:25,918 It's very small compared to the punishment we'd be forced to go through. 265 00:26:26,107 --> 00:26:28,917 If you succeed in your investigation 266 00:26:36,369 --> 00:26:38,564 Lets go. 267 00:26:40,845 --> 00:26:43,323 How did it work out? Were those the guys? 268 00:26:43,535 --> 00:26:48,566 - Yes, But the husband doesn�t want to admit it -Those two have gotten away with it. 269 00:26:50,196 --> 00:26:53,728 Not quite, only in front of the law 270 00:26:54,009 --> 00:26:58,469 But not for Inspector Betti, He tends to take things personally. 271 00:27:00,470 --> 00:27:05,654 I got American Cigarettes and Cuban Cigars here, Best prices in Naples. 272 00:27:56,759 --> 00:27:59,898 Next time pay up! 273 00:28:08,927 --> 00:28:11,471 You Gangsters will pay for this! 274 00:28:18,263 --> 00:28:21,478 - Anybody calls the cops gets it. - That goes for all of you! 275 00:28:32,873 --> 00:28:38,041 Three tons of goods, ready to be unloaded They take the risks with the customs, 276 00:28:38,247 --> 00:28:40,507 Till the delivery Only two conditions, 277 00:28:40,724 --> 00:28:44,401 Payment right away, and the decision must be made immediately. 278 00:28:46,647 --> 00:28:51,367 - I've already heard about from Vandacchi in Milan - Vandacchi that scum. 279 00:28:51,596 --> 00:28:54,814 - Where does he fit in? - He's interested in a deal, like you. 280 00:28:54,973 --> 00:28:59,283 I dont like this conversation, we're talking about the Financing you're going to give me. 281 00:28:59,463 --> 00:29:02,018 I dont even want to hear the name Vandacchi, 282 00:29:02,267 --> 00:29:05,847 Were you getting strange idea's in your head this time. 283 00:29:07,239 --> 00:29:10,738 - Of course not. - These are the boys coming, 284 00:29:14,501 --> 00:29:17,198 Treat those boys well, there friends of mine. 285 00:29:17,418 --> 00:29:19,526 This way Gentlemen. 286 00:29:21,413 --> 00:29:23,668 With all the big deals you're involved in, 287 00:29:23,849 --> 00:29:26,967 - Why do you still bother with the stores - That's a question of Prestige. 288 00:29:27,197 --> 00:29:30,333 The Small Business man doesn�t earn much he doesn�t pay much, 289 00:29:30,516 --> 00:29:33,530 The Big Business's pay Big money, that's justice, 290 00:29:33,748 --> 00:29:36,638 The Tradesmen have a guarantee that he can operate in peace. 291 00:29:36,812 --> 00:29:39,223 That's keeping the Public Order. 292 00:29:40,769 --> 00:29:45,768 Like the old saying "Its better to Command than to fuck" 293 00:29:45,973 --> 00:29:50,927 - Are you staying for Dinner? - No I have to leave for Palomo. 294 00:29:51,107 --> 00:29:53,689 - Have a toast at least. - Alright a toast. 295 00:30:00,196 --> 00:30:05,598 It's not a protection Racket Inspector, there just Hoodlums, rotten delinquents. 296 00:30:05,605 --> 00:30:08,398 How come they left this Garage without a scratch? 297 00:30:08,562 --> 00:30:12,167 How the hell should I know, Go ask them the reason. 298 00:30:12,349 --> 00:30:15,511 Why bother to ask, you can see they're the only ones paying protection. 299 00:30:16,264 --> 00:30:21,051 Whats your story, I suppose you dont know who they are -Not one. 300 00:30:27,051 --> 00:30:30,417 - It's the Policeman I told you about, 301 00:30:30,622 --> 00:30:34,441 - You got car trouble we're take care of it. -So this is where you hang out, quite a place. 302 00:30:35,076 --> 00:30:37,733 - Hello -Good Morning. 303 00:30:37,948 --> 00:30:41,869 I see you paid your tax's twice you didn�t trust us to work for you. 304 00:30:42,068 --> 00:30:44,523 You'd rather pay the Racket boys for Protection. 305 00:30:44,657 --> 00:30:49,366 I wouldn�t pay anyone Inspector. 306 00:30:49,567 --> 00:30:53,198 - I'm not scared of them. -Tell me the reason why they have to respect your Garage. 307 00:30:53,386 --> 00:30:57,112 It's a Mystery, why dont you ask them. 308 00:30:57,314 --> 00:31:01,330 - That's if you can find them - We will, but we need you to help. 309 00:31:01,370 --> 00:31:03,970 I've already told you I dont know anything. 310 00:31:04,640 --> 00:31:07,056 If its true you haven�t paid, then I have a suspicion. 311 00:31:07,066 --> 00:31:10,000 - That they've got it in for you. - You're right its gonna be exciting, 312 00:31:10,261 --> 00:31:13,439 - They dont scare me - My dad dont scare. 313 00:31:13,602 --> 00:31:16,011 Get out of here, and shut your mouth. 314 00:31:17,710 --> 00:31:19,916 Get Out of here! 315 00:31:28,561 --> 00:31:31,351 - You should respect your Father? - Not me, 316 00:31:31,696 --> 00:31:36,976 My dad doesn�t like me to brag. I'll tell you something, 317 00:31:37,182 --> 00:31:41,282 Not only didn�t he pay but, he convinced the others not to pay. 318 00:31:41,508 --> 00:31:44,003 - That must be the reason why your father was left alone -Why? 319 00:31:44,204 --> 00:31:46,268 They've got him marked down for special treatment. 320 00:31:46,434 --> 00:31:49,505 - I think he knows there's going to be trouble. 321 00:31:49,697 --> 00:31:52,184 - What did you get? - Nobody will tell me anything. 322 00:31:52,375 --> 00:31:55,037 Nobody, if they were in the office then maybe they'd talk. 323 00:31:55,909 --> 00:31:58,130 You'd be wasting too much time and trouble. 324 00:31:58,359 --> 00:32:02,688 Look, I'm going to give the district 24 hour surveillance by Police. 325 00:32:02,904 --> 00:32:08,318 - There will be a special car for you - Thanks Inspector, we feel safer. 326 00:32:08,533 --> 00:32:10,913 I'll see you at the office, Silvestri. 327 00:32:32,504 --> 00:32:34,581 - Make it fast. - Ok. 328 00:32:35,715 --> 00:32:38,668 - Have you got a Phone? - Over there -Thanks. 329 00:32:47,444 --> 00:32:50,111 Mom, Look I'm not going to make it until later, 330 00:32:50,330 --> 00:32:52,786 I dont know the traffic is insane. 331 00:32:52,985 --> 00:32:56,436 Worst than that, I've never seen traffic like this. 332 00:32:57,293 --> 00:32:59,526 An hour or an hour and a half maybe, 333 00:32:59,834 --> 00:33:02,412 - Ciao! - God your good, 334 00:33:02,625 --> 00:33:06,335 You should work for the government - You think so. -Liars make money 335 00:33:53,754 --> 00:33:57,402 - Get Out of the car - You heard what I said. 336 00:33:57,614 --> 00:33:59,849 Move it! Come on. 337 00:34:00,356 --> 00:34:03,513 - Come on! -Move it! 338 00:34:03,571 --> 00:34:08,859 That's better, dont worry we're not gonna keep you here, moma's waiting. 339 00:34:09,421 --> 00:34:13,931 Sorry I'm out of Money, very bad to carry so much you could be mugged 340 00:34:13,941 --> 00:34:18,750 You got the right idea, and not to mention what might happen to this slut 341 00:34:29,883 --> 00:34:32,786 You've walked into a police trap! 342 00:34:46,293 --> 00:34:50,433 Up to your old tricks, you and your buddy are going to pay, 343 00:34:50,582 --> 00:34:53,011 For what you did to that wife of that Doctor. 344 00:34:57,123 --> 00:35:01,608 Come here you, I'm not gonna charge you with resisting arrest, 345 00:35:01,815 --> 00:35:04,239 I figure we can settle it right here. 346 00:35:18,893 --> 00:35:21,198 This way Inspector! 347 00:35:30,488 --> 00:35:32,615 You'll never make it. 348 00:35:48,021 --> 00:35:51,072 - Goodnight, see you tomorrow - Be good, 349 00:35:51,282 --> 00:35:54,133 - And tomorrow morning try to get here on time will you. 350 00:35:54,153 --> 00:35:58,262 - I'm always on time, Goodnight - Dont you know its time for bed, 351 00:35:59,037 --> 00:36:02,582 I dont want to papa, you've got to go home haven�t you? 352 00:36:03,161 --> 00:36:06,086 Go on upstairs, It's late. 353 00:36:06,702 --> 00:36:11,253 - I'll be seeing you, Tiger. - See you in the Morning, Genaro 354 00:36:29,981 --> 00:36:32,690 Catch that Son-of-a-bitch! 355 00:36:36,700 --> 00:36:39,835 Come on, those stupid idiots have left. 356 00:37:44,319 --> 00:37:46,374 Genaro! 357 00:37:53,811 --> 00:37:58,403 - Papa help! Help me! - Genaro! 358 00:37:58,685 --> 00:38:02,868 Papa! I'm here! 359 00:38:09,809 --> 00:38:12,015 Genaro I'm coming! 360 00:38:12,159 --> 00:38:16,226 - Help Papa I'm scared. - I'm coming! 361 00:38:25,150 --> 00:38:28,312 - There are people in there. - Someone call the firemen. 362 00:38:28,889 --> 00:38:36,094 - Help me Papa. - Where are you? 363 00:38:36,261 --> 00:38:39,641 - Papa! - I've got you! 364 00:39:27,259 --> 00:39:30,077 - He wont be bothering us again - Poor guy 365 00:39:30,264 --> 00:39:32,824 Well he was crazy,and what can you do with crazy people. 366 00:39:32,834 --> 00:39:34,847 They should be in Hospitals. 367 00:39:43,649 --> 00:39:45,947 - Look -If I'm not mistaken we said a decision Immediately, 368 00:39:45,957 --> 00:39:49,294 And payment right away. 369 00:39:49,518 --> 00:39:52,598 It's a lot of money and with all these kidnapping, 370 00:39:52,608 --> 00:39:55,454 It's become a problem to transfer currency. 371 00:39:55,717 --> 00:39:58,047 Have a little patience, we'll settle everything. 372 00:39:58,248 --> 00:40:00,626 Look Capuano, I've already given my word. 373 00:40:00,739 --> 00:40:02,981 - And I've given mine - No Offense meant but, 374 00:40:02,991 --> 00:40:06,274 I think more of mine. Because I've never failed you and I dont intend, 375 00:40:06,284 --> 00:40:08,054 - to fail you now. 376 00:40:08,277 --> 00:40:11,157 You dont have to worry about my side of this, 377 00:40:11,167 --> 00:40:14,248 its just a question of time. A toast? 378 00:40:14,904 --> 00:40:17,298 - To the success of the deal - Why not, 379 00:40:17,530 --> 00:40:20,734 A man never refuses a toast, 380 00:40:21,090 --> 00:40:24,218 With friends... 381 00:40:28,262 --> 00:40:31,212 Turn off the pressure, get those hoses out of here. 382 00:40:31,492 --> 00:40:33,805 That one too. 383 00:41:01,989 --> 00:41:04,478 Hold it. 384 00:41:08,180 --> 00:41:11,781 - What's the verdict? -There's not much of a hope, that the kid will walk right again. 385 00:41:11,938 --> 00:41:14,434 The Right Femur is Broken. 386 00:41:21,433 --> 00:41:24,462 - Shall I give him an escort? - Yes. 387 00:42:19,192 --> 00:42:21,694 Let's go! 388 00:42:47,019 --> 00:42:49,312 Don't Move! and dont make any Noise! 389 00:42:49,399 --> 00:42:52,690 Get your hands up and Face the wall. 390 00:42:53,666 --> 00:42:57,393 Where you going Four-eyes, get down on the Floor. 391 00:42:57,598 --> 00:43:00,141 Never mind him, get the money. Get the Money! 392 00:43:00,797 --> 00:43:03,746 quicker! 393 00:43:09,723 --> 00:43:12,237 Hurry up! Hurry up! 394 00:43:16,350 --> 00:43:19,704 - Turn your Face around or I'll Kill you -Thanks. 395 00:43:42,993 --> 00:43:45,540 Why are you so slow! 396 00:43:58,418 --> 00:44:00,974 Go! 397 00:44:01,560 --> 00:44:06,522 Dont Move! Stay where you are. Get your hands up! 398 00:44:06,830 --> 00:44:10,138 Drop your Guns, we have the bank surrounded. 399 00:44:10,475 --> 00:44:12,862 Drop your weapons! 400 00:44:21,953 --> 00:44:24,438 Let's go! Move it! 401 00:44:28,770 --> 00:44:33,640 - Hurry, Someone call an Ambulance. 402 00:44:40,305 --> 00:44:42,985 It's late, get this thing going will you. 403 00:47:16,917 --> 00:47:20,394 - Here that's your cut - Thanks. 404 00:47:24,115 --> 00:47:28,635 Ten Minutes ago, on the other side of town. 405 00:47:30,228 --> 00:47:32,669 They'll be there by now. 406 00:47:32,789 --> 00:47:36,118 He said three of them, sure they made it. 407 00:47:36,276 --> 00:47:40,336 Parked a car out Front. They Killed Albini. 408 00:47:40,396 --> 00:47:44,353 The Special, Young Guy. A Good man. 409 00:47:44,359 --> 00:47:47,238 Yeah, they know all about it, the Inspector is on his way. 410 00:47:47,406 --> 00:47:49,888 Yes sure. 411 00:47:50,746 --> 00:47:53,578 - Are you waiting for someone - I came to put my name down. 412 00:47:53,767 --> 00:47:57,605 - You've signed now get out. - I was hoping I could pay a visit. 413 00:47:57,831 --> 00:48:00,978 Some other day Casagrande. If ever I had my way, 414 00:48:00,988 --> 00:48:04,798 I'd lock you in for a long visit 415 00:48:10,127 --> 00:48:13,559 I'm sorry Inspector, Poor fellow never knew what hit him. 416 00:48:13,569 --> 00:48:16,659 But that's the way it is, when you get in the way of a Machine Gun. 417 00:48:19,644 --> 00:48:23,263 - Did you work with the man Killed? - Sure I knew the man. 418 00:48:23,666 --> 00:48:25,836 He was one of the finest we had. 419 00:48:26,041 --> 00:48:29,096 How often have you used these decoy agents, Inspector? 420 00:48:29,580 --> 00:48:32,808 That's our affair, perhaps you'd like to publish a list. 421 00:48:32,896 --> 00:48:35,552 I'm only saying that this man, Albini was one of them. 422 00:48:36,167 --> 00:48:38,562 You're feeding these men to the underworld, 423 00:48:38,778 --> 00:48:40,763 Is that any way to manage the Police? 424 00:48:40,773 --> 00:48:45,254 Yes, Do you think I feel great when agents are killed? 425 00:48:45,403 --> 00:48:47,511 It Happens because we're protecting you! 426 00:48:47,704 --> 00:48:50,135 Each year more than a Dozen Police are killed. 427 00:48:50,340 --> 00:48:52,878 Albini was a good worker, he gave his all. 428 00:48:53,084 --> 00:48:57,540 If you're after a sob story, write that he leaves a wife and a two year old child. 429 00:48:57,760 --> 00:49:00,420 Maybe that will create sympathy. 430 00:49:12,126 --> 00:49:15,538 - Everyday they have to break our balls - Jesus and how. 431 00:49:16,880 --> 00:49:19,178 Let me see your ID. 432 00:49:24,655 --> 00:49:27,460 - Any News about the Bank? - Not even a whisper yet Inspector. 433 00:49:27,470 --> 00:49:30,272 And all the other guys are working on it -Keep on it I want results. 434 00:49:31,724 --> 00:49:35,902 - His License has expired -Holy shit! - Take him down town. 435 00:49:36,151 --> 00:49:39,547 And get some soap to wash out his mouth. -Yes Sir. 436 00:49:44,434 --> 00:49:47,320 Hello there Inspector. 437 00:49:47,502 --> 00:49:51,889 You still at the old Grind are you. - Yes how are things with you Maffei. 438 00:49:52,116 --> 00:49:55,728 - You happy you quit the force. - Yeah I've been doing quite a bit. 439 00:49:56,030 --> 00:50:00,829 - Security Agent, Personal Bodyguard. I know they told me, how you feel about it? 440 00:50:01,018 --> 00:50:07,057 Well the money is good, I got my own hours and no lack of employment. 441 00:50:07,249 --> 00:50:09,838 I heard about Albini, I'm sorry for him. 442 00:50:10,031 --> 00:50:14,055 Same thing could happen to me, but at least I've saved for my Family. 443 00:50:14,087 --> 00:50:15,641 Yes. 444 00:50:15,843 --> 00:50:19,294 - Are you working right now? - Yeah I'm working for Francesco Capuano, 445 00:50:19,304 --> 00:50:21,467 - The pay is very nice. - I bet its very nice. 446 00:50:21,633 --> 00:50:24,197 His Operation takes in the whole country as well as abroad. 447 00:50:24,207 --> 00:50:27,014 And he's as viscous as they come - I'm treated all right, 448 00:50:27,196 --> 00:50:30,687 I'm out of the Operations, I'm just his Personal Bodyguard. 449 00:50:30,771 --> 00:50:34,276 - Maffei -Inspector Betti He was my Superior. 450 00:50:34,286 --> 00:50:38,197 Yes We've met, I've asked for Police Protection. 451 00:50:38,207 --> 00:50:41,456 But I have to take care of it myself - You feel you need Protection? 452 00:50:41,654 --> 00:50:44,915 - I keep getting threats against my life - Who could be behind it? 453 00:50:45,132 --> 00:50:48,151 - To get money from me what else - I get the picture. 454 00:50:48,355 --> 00:50:50,614 I hope so. 455 00:50:59,421 --> 00:51:03,204 - Attonari - Nothing yet Sir. 456 00:51:09,963 --> 00:51:14,435 It's no good, we've got nothing on them. They've all got alibi's 457 00:51:14,646 --> 00:51:17,550 If we dont come up with something, we're in trouble. 458 00:51:17,582 --> 00:51:22,371 That Bank Job, Organization planning those men are not beginners. 459 00:51:22,580 --> 00:51:29,389 This is the work of a Professional, And in Naples the suspects are wide open. 460 00:51:29,475 --> 00:51:32,554 Am I butting in? I'm Sorry 461 00:51:32,766 --> 00:51:35,364 It annoys me if I'm Late. 462 00:51:49,581 --> 00:51:52,663 - What time did you come in yesterday? - The same as always, 463 00:51:52,823 --> 00:51:55,208 The Brigadier was here, he saw me. 464 00:51:56,320 --> 00:51:58,658 Why do you want to know? 465 00:51:58,861 --> 00:52:02,643 Dont tell me you blame me, how did I get here from the bank. 466 00:52:03,056 --> 00:52:06,288 The Robbery happened at 1pm, and at 1pm I was here. 467 00:52:06,448 --> 00:52:08,943 You can't expect me to be in two places at once can you? 468 00:52:12,708 --> 00:52:15,723 I appreciate your men furnishing me with my alibi. 469 00:52:30,777 --> 00:52:35,552 Good Luck, ward off the evil eye... 470 00:52:36,333 --> 00:52:39,691 To bad you didn�t come by a week ago. 471 00:52:43,056 --> 00:52:45,529 - Thank you. - Hold it. 472 00:52:45,854 --> 00:52:50,428 That isn�t going to be enough. 473 00:52:52,470 --> 00:52:54,743 It's going to cost you a bit more. 474 00:52:54,927 --> 00:52:58,221 Two Hundred thousand a month, and you'll have it great. 475 00:52:58,238 --> 00:53:01,802 I haven�t got money for that, the garage doesn�t make money. 476 00:53:02,061 --> 00:53:05,249 - I'm new here, and besides I have to pay my two workers. 477 00:53:05,434 --> 00:53:10,093 Cut the Bullshit, give us the cash like I told you and you'll have loads of business. 478 00:53:10,341 --> 00:53:13,357 - I dont want your Business. - But you want business dont you? 479 00:53:13,538 --> 00:53:16,775 - Yes -And nobody does business around here without us, 480 00:53:16,959 --> 00:53:21,530 - Buts its the money its too much. - But your paying Insurance. 481 00:53:21,746 --> 00:53:25,439 For your Garage, your wife and kids. Come on what more do you want. 482 00:53:25,816 --> 00:53:28,685 Get smart or I'll bust you and your business. 483 00:53:28,696 --> 00:53:32,529 I get you, I get you I'll see what I can do. 484 00:53:41,542 --> 00:53:46,859 - What were those men doing here. - Just a matter of Business. 485 00:54:09,778 --> 00:54:14,483 - What's a matter are you blind. - I've got the right of way, 486 00:54:14,715 --> 00:54:18,662 - Same Gang at the same branch at mangelena - Who are they? -Couldn�t find out. 487 00:54:18,672 --> 00:54:23,517 - Get out of the way before I run you over - Go to hell tough guy! 488 00:54:26,577 --> 00:54:29,379 - Morning Sir. -Take me to the airport, I'm in a hurry. 489 00:56:45,883 --> 00:56:49,090 He's not got a record. 490 00:56:49,280 --> 00:56:51,762 I worked him over for an hour, but couldn�t get anything out of him. 491 00:56:52,176 --> 00:56:54,800 Obviously he's waiting for someone to tell him what to say. 492 00:56:55,537 --> 00:56:57,951 - Ever seen him before? - Never. 493 00:56:57,955 --> 00:57:00,380 Any idea why it happened? 494 00:57:00,540 --> 00:57:03,010 An attempted Kidnapping Obviously. 495 00:57:03,541 --> 00:57:07,705 Why do you have anything to go on, that would support another theory? -No. 496 00:57:08,093 --> 00:57:11,426 We're not interested, because you wont level with us. 497 00:57:11,848 --> 00:57:15,239 - That mean you're going to drop the whole thing -Sure why not. 498 00:57:15,359 --> 00:57:19,969 I dont like the smell of it, and I'm not a bodyguard for you. 499 00:58:10,057 --> 00:58:13,796 - They'll be here soon, The bank is about to close -They'll wait till closing, 500 00:58:13,806 --> 00:58:16,831 - Because the bank will be Full. - If the Information was correct, 501 00:58:16,851 --> 00:58:19,332 - Then they dont have a chance. - "Station One to Van Three" 502 00:58:19,399 --> 00:58:22,663 "Station One to Van Three" "You read me Van Three" 503 00:58:22,879 --> 00:58:25,858 - I read you - The bank is operating as Normal,Sir. 504 00:58:25,878 --> 00:58:29,673 - And the street is quiet. - Be on the Alert, things will start soon. 505 00:58:29,985 --> 00:58:33,507 - Key an eye on everything. - "Van Three to Station Five" 506 00:58:33,527 --> 00:58:39,249 "Come in Station Five" Do you read me? 507 00:58:39,472 --> 00:58:41,947 Station Five Inspector. - "Stand By" -Yes Sir. 508 00:58:42,158 --> 00:58:46,827 "Station Four, Come in Please" - All quiet here, we're standing by. 509 00:58:47,033 --> 00:58:50,041 Keep in touch with each other, Over and Out. 510 00:59:03,047 --> 00:59:06,765 Come on lets get this plan in action, we wont get any interference. 511 00:59:06,970 --> 00:59:10,053 Not while the Police are expecting us at over at the other bank. 512 00:59:28,899 --> 00:59:33,366 Nobody Move, Get your hand up! 513 00:59:33,588 --> 00:59:36,620 Dont try anything! 514 00:59:37,588 --> 00:59:41,596 - If one of you move, you all get it. - Put your hands on top of your head! 515 00:59:44,583 --> 00:59:47,177 Shut up! Down there. 516 00:59:51,621 --> 00:59:54,182 Get off your ass and get busy! 517 00:59:56,378 --> 00:59:59,148 Open it! 518 00:59:59,158 --> 01:00:01,589 Hurry up! 519 01:00:01,814 --> 01:00:04,198 I'll blow your skull open! 520 01:00:09,057 --> 01:00:11,831 You want holes in your head? 521 01:00:16,178 --> 01:00:18,112 Hold it! 522 01:00:18,409 --> 01:00:21,603 Throw your gun down. Dont make a move or I'll kill you. 523 01:00:22,295 --> 01:00:25,400 You heard me, throw it down! 524 01:00:33,823 --> 01:00:36,548 Wait!, Wait I said! 525 01:00:41,319 --> 01:00:44,504 Where is he? 526 01:00:46,192 --> 01:00:49,079 Come on he's out there Move it! 527 01:00:49,225 --> 01:00:51,544 Stay where you are! 528 01:01:04,575 --> 01:01:07,846 That goddamn guard we should have put one of our men in front of the bank. 529 01:01:08,041 --> 01:01:12,214 - It's gonna be a Murder rap if we get caught -He was gunning for me. 530 01:01:12,462 --> 01:01:14,863 The Operation was going great, until the fuzz walked in. 531 01:01:25,732 --> 01:01:28,815 I want all Vehicles at the bank, and all the men available. 532 01:01:29,553 --> 01:01:33,812 Mother Fucking Sucker I was, they really took me by the balls. 533 01:01:35,000 --> 01:01:38,989 We're sitting here like Idiots, they're robbing another bank. 534 01:01:39,258 --> 01:01:42,379 One of the guards got killed. We've got to warn Battisti, 535 01:01:42,569 --> 01:01:45,190 They know he's one of our men. 536 01:01:47,160 --> 01:01:50,390 - Get in touch with Headquarters - Where you heading for? 537 01:01:50,400 --> 01:01:52,480 - My Office - Why? 538 01:01:52,672 --> 01:01:55,176 Because my watch says its almost One. 539 01:05:21,962 --> 01:05:24,366 - Watch where you're going! 540 01:06:40,886 --> 01:06:43,176 Get out of the way! 541 01:06:46,982 --> 01:06:50,249 You! Keep this thing going, You understand me! 542 01:06:51,249 --> 01:06:53,517 Or your dead! 543 01:06:54,096 --> 01:06:56,239 Shut up! Or I'll Kill you! 544 01:07:19,186 --> 01:07:21,785 Dont try anything or I'm going to shoot to Kill! 545 01:07:44,804 --> 01:07:47,253 Shut up, Or I will kill you! 546 01:07:54,107 --> 01:07:56,756 Get off or I'll kill the Girl! 547 01:07:56,848 --> 01:08:00,697 I'm telling you! I'll Kill her! 548 01:08:00,863 --> 01:08:03,957 I'm getting down, Let her go! 549 01:08:04,218 --> 01:08:07,766 Let me go, please! 550 01:08:09,677 --> 01:08:13,445 - Please! - Get your face out of here! 551 01:08:13,981 --> 01:08:16,269 Stay down, where you are. 552 01:08:32,549 --> 01:08:36,079 I've killed her! I've Killed her! 553 01:08:59,798 --> 01:09:03,129 - Let them know at Headquarters - Ok. 554 01:10:16,810 --> 01:10:19,331 Come on, make it fast. 555 01:10:27,880 --> 01:10:30,122 Go! 556 01:10:37,159 --> 01:10:40,105 Obviously they did. 557 01:10:40,782 --> 01:10:44,023 This is going to make an Incredible front page story, 558 01:10:44,235 --> 01:10:50,207 The Robbers robbed another bank, it couldn�t be more embarrassing. 559 01:10:51,035 --> 01:10:54,937 It proves the methods you're using are no longer practical. 560 01:10:55,111 --> 01:10:57,542 There are too many risks. 561 01:10:57,852 --> 01:11:01,610 My risks you mean, Battisti, Albini the others. 562 01:11:01,797 --> 01:11:03,935 No, that's not bothering you. 563 01:11:04,166 --> 01:11:08,157 It's the fact that they made fools of us, but the violence is still with us. 564 01:11:09,493 --> 01:11:14,348 There's one way around it, have all the cops in Banks and Office buildings, 565 01:11:14,871 --> 01:11:18,349 And Jewelry Stores, and put a tail on every Citizen. 566 01:11:18,770 --> 01:11:23,464 - I'll be interested in the Results - Stop it Betti, I dont like Sarcasm. 567 01:11:23,677 --> 01:11:28,489 Criminals in Naples run a full time operation, they work harder than us. 568 01:11:28,700 --> 01:11:31,820 And if we're unable to use new ways to counter-attack, 569 01:11:32,011 --> 01:11:34,227 We might as well forget trying. 570 01:11:34,435 --> 01:11:38,527 Tell the reporters, the boss of the gang is dead, and we've started a manhunt. 571 01:11:38,848 --> 01:11:41,677 According to my methods, lets see if that's straight. 572 01:11:45,800 --> 01:11:51,044 - These creeps have nothing on us. - I told them we're working men. 573 01:11:51,261 --> 01:11:55,105 - We got rights -Yeah! - Shut your mouth! -Get your hands off. 574 01:11:59,011 --> 01:12:03,418 Hey we're going to the movies, you boys got some set-up here. 575 01:12:03,616 --> 01:12:08,379 - You're trying to be nice to us - We gonna watch something sexy? 576 01:12:08,381 --> 01:12:11,685 - Like bare ass broads - Turn off the light. 577 01:12:33,950 --> 01:12:36,692 Bastard son-of-a-bitch you seeing what he's doing. 578 01:12:36,890 --> 01:12:39,828 I'll murder that prick. 579 01:12:45,526 --> 01:12:48,766 You're staying right here. 580 01:12:49,017 --> 01:12:51,415 You'll die in Jail for what you did. 581 01:12:51,495 --> 01:12:54,083 You and that Protection Racket. 582 01:12:54,103 --> 01:12:56,489 You'll die in prison you shit. 583 01:12:57,214 --> 01:12:59,890 Get them out of here! Get them out! 584 01:13:02,959 --> 01:13:05,468 You better get out of town. 585 01:13:06,433 --> 01:13:10,284 - Word gets around quickly - I'm all packed to go. 586 01:13:10,446 --> 01:13:14,064 - Maybe I'll transfer to Milan - You deserve a better job 587 01:13:16,130 --> 01:13:20,282 I feel bad that you're leaving, I wont forget what you've done. 588 01:13:20,763 --> 01:13:24,307 - I'm glad those scum are out of commission - There're not the only ones. 589 01:13:24,509 --> 01:13:28,918 - I'm hoping the boss is in the bag - But the Comandante is too fast, 590 01:13:29,098 --> 01:13:31,206 He knows how to protect himself. 591 01:13:31,407 --> 01:13:35,245 I know I want to deal with him, in person. 592 01:13:38,174 --> 01:13:40,700 Now listen. 593 01:13:40,973 --> 01:13:44,235 You're that Bastard's bodyguard you're gonna tell us where he is. 594 01:13:45,302 --> 01:13:47,792 No. 595 01:13:50,722 --> 01:13:53,322 Talk. 596 01:13:54,912 --> 01:13:57,520 Hit him again! 597 01:14:05,321 --> 01:14:07,573 Where is he? 598 01:14:08,465 --> 01:14:12,510 In Switzerland, Zurich. 599 01:14:14,564 --> 01:14:16,956 How much punishment do you need? 600 01:14:17,163 --> 01:14:19,646 Before you decide to come to us. 601 01:14:19,729 --> 01:14:23,102 Capuano knows you, and must of known this would happen. 602 01:14:23,482 --> 01:14:26,821 And he probably suspected, that you would tell what you know. 603 01:14:27,685 --> 01:14:30,703 - Did he tell you, where he was going? - No. 604 01:14:30,937 --> 01:14:33,354 I heard him when he was on the phone. 605 01:14:33,617 --> 01:14:37,370 Which is what he wanted, he's actually in Genova. 606 01:14:47,272 --> 01:14:50,800 - What is this? -You'll find out. - Good, now into the car. 607 01:14:51,116 --> 01:14:53,467 Come on! 608 01:15:05,641 --> 01:15:08,075 Get out! 609 01:15:08,378 --> 01:15:10,729 Move it! 610 01:15:19,241 --> 01:15:22,850 You ruined my evening, you make me sick! 611 01:15:23,038 --> 01:15:28,088 Who told you to bring this piece of shit to me, this lump of filth. 612 01:15:28,306 --> 01:15:30,935 You should've thrown it in the sewer. 613 01:15:40,536 --> 01:15:43,288 What can I do with this rubbish. 614 01:15:43,487 --> 01:15:46,277 Spit in his face. 615 01:15:50,339 --> 01:15:54,148 You know I think I would like to try for a strike. 616 01:16:51,609 --> 01:16:54,670 You locked up an hour ago, and remember, 617 01:16:54,680 --> 01:16:56,667 You're the only one who saw what happened. 618 01:16:56,910 --> 01:17:00,618 So if word gets out, I'll know who talked. 619 01:17:01,222 --> 01:17:05,065 We better get going, the plane for Zurich is leaving. 620 01:17:05,517 --> 01:17:09,429 And we'll settle all accounts, Big Bastards and little ones. 621 01:17:09,728 --> 01:17:13,008 They have to learn how to behave with the Comandante. 622 01:17:17,945 --> 01:17:20,621 The Comandante, couldn�t have made it any plainer. 623 01:17:22,959 --> 01:17:25,462 - Get me to the Airport. - The Airport Sir? -Yes. 624 01:17:25,512 --> 01:17:27,885 I've got to get to Genova. 625 01:18:00,515 --> 01:18:03,999 As soon as your office called, I made a search in the files for you. 626 01:18:04,263 --> 01:18:07,147 There's nothing on Capuano. 627 01:18:07,360 --> 01:18:11,809 He hasn�t got a record anywhere, he's a Financial Backer of Organized Crime. 628 01:18:12,012 --> 01:18:16,863 Naples is his Base of Operations, he never Finances directly. 629 01:18:17,123 --> 01:18:19,612 But he tried to pull one over on the Comandante, 630 01:18:19,622 --> 01:18:21,570 A case of who screws who. 631 01:18:21,799 --> 01:18:25,377 - And the Comandante wants to kill him - Are you going to offer to protect him? 632 01:18:25,589 --> 01:18:29,053 It's hardly Protection, he's going to be killed and is scared. 633 01:18:29,257 --> 01:18:33,378 - And I hope to find out Information - Was it the Comandante, who killed 634 01:18:33,388 --> 01:18:35,602 Your Agent in the Bowling Alley? 635 01:18:36,338 --> 01:18:38,922 Yes, I'm sure it was. 636 01:19:09,687 --> 01:19:12,442 Hello. 637 01:19:15,292 --> 01:19:21,596 I'm not surprised, It'll be a cold day in hell when he catches me napping. 638 01:19:24,246 --> 01:19:28,445 What's wrong with you? We're still going to Brazil? 639 01:19:29,354 --> 01:19:32,193 Certainly we'll go, Relax. 640 01:19:40,560 --> 01:19:45,197 That was luck finding the hotel where Capuano is staying. 641 01:19:45,405 --> 01:19:48,413 - He was cleaver at covering his traces. - As usual. 642 01:19:48,423 --> 01:19:51,423 - Wait a second while I get some Cigarettes -I'll be here. 643 01:20:18,687 --> 01:20:21,589 What Happened Inspector? 644 01:20:21,897 --> 01:20:24,641 Capuano's way of saying hello. 645 01:20:35,069 --> 01:20:37,929 - Wait for me here. - Right. 646 01:21:10,181 --> 01:21:15,341 - What's the charge against me? - There's several, this morning for example. 647 01:21:15,361 --> 01:21:17,859 You attempted to murder me. 648 01:21:18,056 --> 01:21:21,494 - What! You're Crazy - You could be right. 649 01:21:21,685 --> 01:21:25,183 So I wouldn�t put up any resistance. 650 01:21:32,264 --> 01:21:40,530 "Bus's leaving for Naples, leave from the Terminal entrance" 651 01:21:43,107 --> 01:21:47,587 - Scared someone will recognise you? - I dont like being seen with the Police. 652 01:21:48,095 --> 01:21:50,878 I think that's reasonable for a man in my position, 653 01:21:50,888 --> 01:21:54,762 - in a city where everyone knows him. - Dont worry no-one knows your here. 654 01:21:54,782 --> 01:21:58,129 Officially you're being held in Genova in custody of the Police. 655 01:22:06,622 --> 01:22:11,358 Never mind Lawyers, lets not give this publicity, its unpleasant enough already. 656 01:22:12,556 --> 01:22:17,150 we've been talking for hours, without any reason for arrest. 657 01:22:17,306 --> 01:22:20,668 I was in Genova visiting a Business Associate. 658 01:22:21,252 --> 01:22:23,359 Capuano dont play stupid with us. 659 01:22:23,595 --> 01:22:26,476 You're here because you tried to kill the Inspector. 660 01:22:26,672 --> 01:22:28,840 Prove I had anything to do with those Criminals. 661 01:22:29,044 --> 01:22:33,938 My Record is clean, I've never even had a Parking Ticket. 662 01:22:35,946 --> 01:22:39,011 Inspector Betti, has been fighting the underworld for years, 663 01:22:39,021 --> 01:22:41,758 It was probably a grudge attack. a Vendetta, 664 01:22:41,768 --> 01:22:44,509 It wouldn�t be the first time someone has tried to kill him. 665 01:22:44,697 --> 01:22:47,403 Listen Capuano, I'm sick of your Bullshit. 666 01:22:47,643 --> 01:22:51,251 I have a deal for you, I'll forget about Genova, and everything else. 667 01:22:51,445 --> 01:22:54,789 You tried to screw over the Comandante, and he now wants you dead. 668 01:22:54,971 --> 01:22:58,375 Just give me the Information that we need to put him in Jail. 669 01:22:58,578 --> 01:23:02,091 And we'll leave you people alone. Your Free to go, 670 01:23:02,263 --> 01:23:05,006 And the Comandante will be where he can't get you. 671 01:23:05,234 --> 01:23:07,481 I dont know what you're talking about. 672 01:23:07,678 --> 01:23:12,438 - I've never dealt with the Comandante. - You're so scared, you'd leave in a minute. 673 01:23:12,631 --> 01:23:15,701 - That's your idea - I know you'd jump Naples, 674 01:23:15,711 --> 01:23:17,803 at your very first chance. 675 01:23:18,008 --> 01:23:20,279 Am I correct, Capuano? 676 01:23:20,485 --> 01:23:24,992 Of course I'd leave, I have Important Business elsewhere. 677 01:23:25,108 --> 01:23:28,328 That will do. Listen Betti. 678 01:23:30,756 --> 01:23:33,220 As much as I can see this from your point of view, 679 01:23:33,230 --> 01:23:35,163 There's no reason for us to arrest him. 680 01:23:35,372 --> 01:23:39,152 I'm Obliged to Release him, Naturally we'll keep an eye on him. 681 01:23:39,328 --> 01:23:43,569 And when he eventually slips up, we'll put a finger on him. 682 01:23:43,815 --> 01:23:46,130 I say keep him with us for a few days. 683 01:23:46,301 --> 01:23:50,129 - And work him over - Betti, I wont be a party to that. 684 01:23:51,441 --> 01:23:54,019 I know, that's the trouble. 685 01:23:54,264 --> 01:23:57,821 - Alright, Let him go. - Capuano, you can go now. 686 01:23:57,841 --> 01:24:00,405 But keep yourself available for further questioning. -In exchange, 687 01:24:00,415 --> 01:24:03,505 for all this can I leave by the back exit? -Of course. 688 01:24:52,520 --> 01:24:55,057 Francesco Capuano. 689 01:26:08,440 --> 01:26:12,006 Now listen to me, get down to the Boat Yard, 690 01:26:12,256 --> 01:26:17,329 A man has been killed - Who's speaking? -Never mind about that. 691 01:26:24,600 --> 01:26:28,149 What are you moaning about, you got both of them. 692 01:26:28,328 --> 01:26:31,246 Me? I didn�t do it. 693 01:26:31,576 --> 01:26:35,697 - I found the weapon. - He must've fired from here. 694 01:26:35,917 --> 01:26:38,654 Dropped the gun, and crawled over there. 695 01:26:38,900 --> 01:26:41,846 - What did he say? - That he didn�t kill them. 696 01:26:42,147 --> 01:26:44,736 Oh yeah, I guess we did it then. 697 01:26:44,932 --> 01:26:47,982 Dont sweat it, just wait for the Ambulance to arrive. 698 01:26:51,630 --> 01:26:55,749 Not bad Betti, I had a feeling you were right. 699 01:26:55,996 --> 01:26:59,425 Have you seen Capuano he'll stay put for a while. 700 01:26:59,677 --> 01:27:03,059 It happens by chance that we've managed to get him out of the way, 701 01:27:03,079 --> 01:27:07,745 As well as the Comandante, he's claiming he didn�t shoot the others. 702 01:27:07,939 --> 01:27:12,303 But the Taxi Driver said he drove him to his office before the Boat Yard, 703 01:27:13,153 --> 01:27:15,994 Naturally that's where he picked up the gun. 704 01:27:16,174 --> 01:27:19,859 But if you had insisted and we'd not let him go, 705 01:27:20,063 --> 01:27:23,096 I dont think we would have ever nailed him. 706 01:27:23,235 --> 01:27:25,987 And this unfortunate occurrence, would not have happened. 707 01:27:26,021 --> 01:27:28,416 Alright, it is funny isn�t it. 708 01:27:28,749 --> 01:27:34,877 You heard how they murdered De Cesare, they cracked his skull open, that makes three. 709 01:27:36,500 --> 01:27:41,261 Our men are exposed to death all year round it goes with the job. 710 01:27:41,503 --> 01:27:45,029 - There's no need for us to get sentimental. -No. 711 01:27:45,228 --> 01:27:48,870 I can't see it that way. The methods I've been forced to use. 712 01:27:49,658 --> 01:27:53,647 Endanger our men, I can see that now, and hold myself responsible. 713 01:27:53,809 --> 01:27:56,013 My resignation is in the drawer. 714 01:27:57,205 --> 01:28:00,544 - I dont want you to resign, think it over. -No. 715 01:28:00,744 --> 01:28:03,095 My career is Finished! 716 01:28:04,145 --> 01:28:06,577 Morning Sir. 717 01:28:12,812 --> 01:28:17,608 - Did he accept it? - He didn�t have any choice. 718 01:28:17,721 --> 01:28:20,228 So you're leaving? 719 01:28:20,488 --> 01:28:23,533 Take me to the Station. 720 01:29:30,223 --> 01:29:33,873 Turn around, lets go to my Office. 721 01:29:56,461 --> 01:30:02,466 by [rarelust] 722 01:30:05,466 --> 01:30:09,466 Preuzeto sa www.titlovi.com 62719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.