All language subtitles for A Wish Made by Old Reddolf (2023) Tamil HQ HDRip - 1080p - x264 - (DD5.1 - 384Kbps & AAC) - 2.3GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,120 --> 00:02:24,640 Rudy! 2 00:02:38,000 --> 00:02:40,440 Can I? -Come in, grandma. 3 00:02:47,320 --> 00:02:49,800 Rudy, what happened? 4 00:02:50,640 --> 00:02:52,759 Mother hit me. -What? 5 00:02:53,879 --> 00:02:57,720 What? She hit you? How dare she? 6 00:02:59,759 --> 00:03:01,800 Are you okay, baby? -I'm okay, grandma. 7 00:03:02,359 --> 00:03:04,320 I'm good. It's nothing new. 8 00:03:06,200 --> 00:03:09,520 You know, we all love you. You know that, right? 9 00:03:10,719 --> 00:03:12,600 Anyway, what did you do? 10 00:03:13,399 --> 00:03:15,919 Your mother wouldn't beat you if you didn't do anything. 11 00:03:16,240 --> 00:03:17,639 You made a huge mess. 12 00:03:18,280 --> 00:03:20,560 Would you hit me if I made a mess? 13 00:03:21,240 --> 00:03:23,080 You should advise me fondly. 14 00:03:23,799 --> 00:03:25,800 If you advise me fondly, won't I listen to you? 15 00:03:26,680 --> 00:03:28,960 Hasn't your mother advised you fondly before? 16 00:03:29,400 --> 00:03:33,359 I'm young and naive, shouldn't you have advised me a few times? 17 00:03:34,080 --> 00:03:37,439 How could you beat me for that? -It's not like that. 18 00:03:37,560 --> 00:03:39,799 I don't mind her beating me, grandma, but do you know... 19 00:03:39,919 --> 00:03:41,879 ...what she said? -What did she say? 20 00:03:42,000 --> 00:03:45,720 She said I was a bad boy and that Santa Claus wouldn't give me gifts. 21 00:03:45,839 --> 00:03:48,040 Am I a bad boy? Tell me, grandma. 22 00:03:48,160 --> 00:03:50,600 Did Santa Claus add my name into the "Bad-Boys List"? 23 00:03:50,720 --> 00:03:53,400 Perhaps I did go a little overboard today... 24 00:03:53,519 --> 00:03:56,279 ...but would that be a reason he doesn't give me gifts? 25 00:03:56,399 --> 00:04:00,760 I haven't got any special gifts for Christmas before? 26 00:04:01,520 --> 00:04:02,919 My friends always get special gifts. 27 00:04:04,400 --> 00:04:07,879 What if I don't get a special gift this year too? 28 00:04:10,360 --> 00:04:13,520 Let me tell you one thing. Having fun is never wrong. 29 00:04:14,399 --> 00:04:18,880 But hurting another person in the process of having fun is wrong. 30 00:04:19,320 --> 00:04:22,360 Even if you don't make the people around you happy... 31 00:04:22,480 --> 00:04:25,199 ...it's good enough if you don't hurt them. 32 00:04:25,600 --> 00:04:27,720 That's love, and Christmas is all about love. 33 00:04:28,080 --> 00:04:31,960 Let's be loving everyone. Let's forgive and forget. 34 00:04:34,320 --> 00:04:36,960 Anyway, what do you want for Christmas? 35 00:05:56,240 --> 00:05:57,640 Good morning. 36 00:06:17,200 --> 00:06:19,639 Good morning, Mr. Reddolf. -Good morning, Panimalar. 37 00:06:23,120 --> 00:06:28,559 Panimalar, I read a book about kangaroos. 38 00:06:29,120 --> 00:06:31,480 Do you know kangaroos? -The animal... 39 00:06:31,600 --> 00:06:35,000 ...which hops around, right? -Yes, that's the one. 40 00:06:35,599 --> 00:06:40,400 A baby kangaroos is called a joey. 41 00:06:41,200 --> 00:06:46,839 After a joey is born, for about 6 to 11 months... 42 00:06:47,280 --> 00:06:49,240 ...the joey stays in the mother's pouch. 43 00:06:49,399 --> 00:06:50,799 It remains in the pouch. 44 00:06:51,120 --> 00:06:54,120 But sometimes, after 6 months.. 45 00:06:54,240 --> 00:06:58,320 ...it will come out, explore the surroundings... 46 00:06:58,440 --> 00:07:01,080 ...and go back into the mother's pouch. 47 00:07:01,199 --> 00:07:07,480 Only after 12 months of birth, the joey permanently lives... 48 00:07:07,600 --> 00:07:10,080 ...out of the mother's pouch and doesn't return to the pouch. 49 00:07:10,200 --> 00:07:14,040 But even then, the joey doesn't leave its mother. 50 00:07:14,319 --> 00:07:16,080 It always roams around with the mother. 51 00:07:17,879 --> 00:07:20,160 Not only humans are inclined to a mother's love,... 52 00:07:20,279 --> 00:07:22,320 ...sounds like kangaroos feel the same. 53 00:07:22,440 --> 00:07:25,439 Maybe. 54 00:07:25,560 --> 00:07:32,439 But father kangaroos have no affection for joeys. 55 00:07:33,359 --> 00:07:36,960 Life is very unfair, Panimalar. 56 00:07:38,160 --> 00:07:41,360 Mr. Reddolf, I don't think so. 57 00:07:41,839 --> 00:07:43,760 Sounds like you're watching Discovery Channel a lot these days. 58 00:07:43,960 --> 00:07:47,280 Yes, I watch a topic a day. 59 00:07:47,400 --> 00:07:49,439 Life must be interesting, right? 60 00:07:51,600 --> 00:07:55,280 Anyway, I'm thinking of making chicken soup for lunch. 61 00:07:55,399 --> 00:07:56,839 A little bit of rice and some chicken. 62 00:07:56,960 --> 00:07:58,360 Is that okay? 63 00:07:59,080 --> 00:08:04,240 All right, I'll go and prepare lunch before I see you again, okay? 64 00:08:05,360 --> 00:08:07,320 Sure, I'll finish another book by then. 65 00:08:27,399 --> 00:08:30,320 Hi, mother. -When did you arrive? 66 00:08:30,440 --> 00:08:32,720 How did you come? -We landed this morning, mother. 67 00:08:32,839 --> 00:08:34,919 We came here straight from the airport. 68 00:08:35,040 --> 00:08:37,760 Come in, dear. Come in. -I'm starving, mother. 69 00:08:37,879 --> 00:08:39,480 What did you cook? 70 00:08:56,439 --> 00:08:58,639 It's almost 1 PM. I don't know if the market would still be open. 71 00:08:58,879 --> 00:09:00,840 Please look into things while I'm away, I won't take long. 72 00:09:06,360 --> 00:09:08,799 Do you want more apples? -No, I want an orange. 73 00:09:13,000 --> 00:09:15,359 June, can you do me a favour? Remember Uncle Rudy. 74 00:09:15,480 --> 00:09:18,640 I made lunch for him. Can you deliver the food to his house? 75 00:09:18,760 --> 00:09:22,719 Why did you prepare lunch for him? -He's elderly and he lives alone. 76 00:09:22,839 --> 00:09:25,480 He almost burned down his house trying to cook lunch one day. 77 00:09:25,600 --> 00:09:27,640 I have been preparing these meals for him ever since. 78 00:09:27,759 --> 00:09:29,320 Can you deliver his lunch? -Sure, mom. 79 00:09:29,440 --> 00:09:33,040 I'll be back soon. -Careful, mother. 80 00:09:46,240 --> 00:09:50,200 Hi, uncle. -And you are? 81 00:09:51,399 --> 00:09:55,639 I'm June, Panimalar's daughter. -Isn't Panimalar around? 82 00:09:56,279 --> 00:09:58,200 Mother went to the store and she told me to deliver your lunch. 83 00:09:58,320 --> 00:10:01,760 Okay, tell her I said thank you. -Okay. 84 00:10:07,840 --> 00:10:11,440 Very nice house. Uncle, you have a beautiful house. 85 00:10:12,040 --> 00:10:15,640 Mother said you're living alone. Are you living all alone? 86 00:10:22,160 --> 00:10:23,559 Where are your children uncle? 87 00:10:29,320 --> 00:10:31,800 I don't prefer talking about my personal life. 88 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 I'm sorry. The door is that way. 89 00:10:37,439 --> 00:10:41,719 Sorry, uncle. -Grandpa, that was very rude. 90 00:10:41,839 --> 00:10:44,200 If you speak that way, Santa Claus would add you... 91 00:10:44,319 --> 00:10:47,040 ...into his "Bad-Boy List". Say sorry to my mother. 92 00:10:50,439 --> 00:10:52,440 You're a bad father. Say sorry to mother. 93 00:10:59,120 --> 00:11:00,520 Jennifer, come. 94 00:11:03,399 --> 00:11:05,519 Get out! Get out now! 95 00:11:07,199 --> 00:11:08,919 Sorry. So sorry. 96 00:11:10,679 --> 00:11:12,080 Come on, let's go. 97 00:11:19,720 --> 00:11:21,120 Reddolf. 98 00:11:26,919 --> 00:11:29,280 I'm sorry, Panimalar. I'm sorry. 99 00:11:30,760 --> 00:11:32,919 You're a very bad person, Mr. Reddolf. 100 00:11:34,160 --> 00:11:35,879 I know. 101 00:11:37,000 --> 00:11:39,080 Did she get scared? -She's my granddaughter. 102 00:11:39,200 --> 00:11:40,879 Of course, she was scared. 103 00:11:43,040 --> 00:11:46,320 I'm very sorry. When I saw them,... 104 00:11:46,440 --> 00:11:48,520 ...they reminded me of my family. 105 00:11:48,840 --> 00:11:52,080 I can't help it. -Whatever happened to you,... 106 00:11:52,200 --> 00:11:53,599 ...I feel for you. In return,... 107 00:11:53,719 --> 00:11:56,919 ...how could you be so rude to us? 108 00:12:00,640 --> 00:12:02,040 Don't just shake your head. 109 00:12:03,120 --> 00:12:04,679 Please move on. 110 00:12:18,560 --> 00:12:21,799 Say, "Thank you, grandpa." -Thank you, grandpa. 111 00:12:22,919 --> 00:12:26,960 You're welcome, my dear. -So, what's your name? 112 00:12:27,879 --> 00:12:29,919 My name is Jeniffer. What's your name? 113 00:12:30,800 --> 00:12:34,040 Jeniffer is a nice name. My name is Reddolf. 114 00:12:34,599 --> 00:12:37,080 That's a nice name. -Thank you. 115 00:12:37,560 --> 00:12:44,160 Hereon, I will buy for you biscuits, chocolates and sweets. 116 00:12:44,279 --> 00:12:48,760 Plus, I will also tell you stories at night. 117 00:12:48,880 --> 00:12:52,599 Okay? -Yeah! Thank you, grandpa. 118 00:12:52,719 --> 00:12:55,280 You're welcome. Love you, dear. 119 00:14:37,199 --> 00:14:39,080 Uncle, here are your medicines. Please have them. 120 00:14:39,240 --> 00:14:40,639 Just keep it there, dear. I'll eat it later. 121 00:14:40,759 --> 00:14:42,360 She slept. -Okay. 122 00:14:46,200 --> 00:14:47,599 Did she sleep off talking to you? 123 00:14:52,200 --> 00:14:55,879 Uncle, you are so loving towards my daughter. 124 00:14:56,560 --> 00:14:58,559 I'm sure you loved your children dearly... 125 00:14:59,919 --> 00:15:03,000 ...but why are you staying alone in this huge house. 126 00:15:03,560 --> 00:15:06,880 Where is your family? -There is no point of talking... 127 00:15:07,000 --> 00:15:09,720 ...about the past. Let's not get into that. 128 00:15:09,839 --> 00:15:13,480 Uncle, I mean..... -No, please. 129 00:15:14,399 --> 00:15:15,799 Okay. 130 00:15:39,720 --> 00:15:41,559 Look, we can take pictures. -There's filter? 131 00:15:41,679 --> 00:15:43,320 Okay, wait. -Okay. 132 00:15:43,439 --> 00:15:44,839 Okay. 133 00:15:47,040 --> 00:15:50,520 If you press here, it will save. 134 00:15:51,240 --> 00:15:56,040 If you want to post this, go here. -Hold on. 135 00:15:56,160 --> 00:15:58,839 Wait, I'll get the door. I'll be right back, dear. 136 00:16:03,120 --> 00:16:05,400 Keep the phone away. Enough with the phone. 137 00:16:07,720 --> 00:16:09,120 You're a good girl, right? 138 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 Who is it? 139 00:16:24,520 --> 00:16:25,919 Who are you? 140 00:16:26,120 --> 00:16:27,520 How can I help you? 141 00:16:33,879 --> 00:16:35,280 I'm your daughter... 142 00:16:37,000 --> 00:16:38,399 ...Christine. 143 00:16:44,319 --> 00:16:46,480 Mother passed away. 144 00:16:48,840 --> 00:16:50,319 I came to inform you. 145 00:16:52,919 --> 00:16:54,320 See you. 146 00:17:08,359 --> 00:17:09,879 Dad! 147 00:17:12,160 --> 00:17:13,560 Dad! 148 00:17:15,200 --> 00:17:16,639 Dad! 149 00:17:18,040 --> 00:17:19,480 Dad, get up! 150 00:17:52,080 --> 00:17:53,759 So, you're Mr. Reddolf? 151 00:18:06,880 --> 00:18:11,120 Yes, I am, Gabriella's husband. -That's not possible. 152 00:18:24,480 --> 00:18:30,320 Come on, give him a break. I'm sorry about him but it's true. 153 00:18:31,560 --> 00:18:33,879 If you were genuine, in the past 20 years... 154 00:18:34,000 --> 00:18:37,320 ...you would have come looking for us. 155 00:18:40,559 --> 00:18:43,840 Anyway, like you said, we are your wife... 156 00:18:45,080 --> 00:18:47,240 ...Gabriells's children. 157 00:18:49,520 --> 00:18:51,279 Mark? Steven? 158 00:18:55,199 --> 00:18:57,759 Trying to bond? 159 00:18:59,799 --> 00:19:02,120 Christine told us that you wanted to speak to us. 160 00:19:02,839 --> 00:19:04,599 That's the reason we're here. What's up? 161 00:19:08,799 --> 00:19:12,040 I'm dying. -Sorry, what? 162 00:19:12,680 --> 00:19:16,839 I have lung cancer, stage four. 163 00:19:31,040 --> 00:19:34,000 We're sorry. -Let me put it straight. 164 00:19:35,839 --> 00:19:37,720 I'm going to die. 165 00:19:39,080 --> 00:19:44,720 I have a bungalow and 10 million dollars of inheritance. 166 00:19:45,200 --> 00:19:47,839 After I'm dead, the money could go to the orphanage... 167 00:19:47,960 --> 00:19:50,960 ...or you can have it. 168 00:19:51,759 --> 00:19:55,439 It would be a redemption for my sins. 169 00:19:57,680 --> 00:20:04,240 All I'm asking is for you to come home for Christmas this year. 170 00:20:10,080 --> 00:20:13,800 I want to celebrate this Christmas with my family. 171 00:20:15,839 --> 00:20:17,280 I don't want to force anyone. 172 00:20:20,879 --> 00:20:23,839 If you wish to come... 173 00:20:25,280 --> 00:20:28,919 ...and if you wish to forgive this old man... 174 00:20:31,360 --> 00:20:33,359 ...please come home. 175 00:20:36,000 --> 00:20:37,960 See you. 176 00:20:55,600 --> 00:20:57,000 Do we need to inform aunty about this? 177 00:21:00,760 --> 00:21:04,440 Well, maybe not. Let's not inform aunty. 178 00:21:06,440 --> 00:21:08,120 Are you serious? -Yes. 179 00:21:09,080 --> 00:21:10,719 You know what would happen if she gets to know, don't you? 180 00:21:10,839 --> 00:21:15,960 If she gets to know, we can't go back home. 181 00:21:17,480 --> 00:21:21,680 So, you have decided to go. -It's not like that,... 182 00:21:22,919 --> 00:21:24,560 ...we just don't want to blow this out of proportion. 183 00:21:25,560 --> 00:21:26,960 He was our father. 184 00:21:28,919 --> 00:21:30,760 He has made mistakes and I'm not denying them... 185 00:21:32,200 --> 00:21:34,839 ...but, you see, mother passed away recently... 186 00:21:37,199 --> 00:21:38,600 ...and now dad is living his last days. 187 00:21:43,120 --> 00:21:45,560 Just for the sake of his death-wish. 188 00:21:46,240 --> 00:21:47,639 Why not? 189 00:21:51,120 --> 00:21:54,440 Christine, can you follow me? What did the doctor say? 190 00:22:23,559 --> 00:22:25,000 I miss you, Steven. 191 00:22:29,320 --> 00:22:30,720 Mark. 192 00:22:46,559 --> 00:22:50,319 Grandpa. -Come to grandpa, come to me. 193 00:22:50,919 --> 00:22:52,559 I love you. 194 00:22:52,679 --> 00:22:54,080 I love you. 195 00:22:54,840 --> 00:22:58,440 I love you. Welcome, dear. 196 00:23:04,639 --> 00:23:06,800 Everything looks the same. 197 00:23:17,559 --> 00:23:18,960 Nothing... 198 00:23:19,480 --> 00:23:20,879 ...has changed. 199 00:23:28,160 --> 00:23:29,559 Nothing is going to change either. 200 00:23:33,359 --> 00:23:34,759 Hi. 201 00:23:36,800 --> 00:23:38,839 I'm June, Reddolf's neighbour's daughter. 202 00:23:39,399 --> 00:23:41,519 Your rooms are upstairs. You can freshen up. 203 00:23:44,000 --> 00:23:45,839 Okay, I'll go get the luggage. 204 00:23:57,359 --> 00:23:58,759 Eat, dear. 205 00:24:08,480 --> 00:24:09,879 Dad,... 206 00:24:13,720 --> 00:24:15,200 ...I'm just hoping to be very straightforward here. 207 00:24:16,200 --> 00:24:17,599 We're not here for holidays 208 00:24:18,560 --> 00:24:20,319 Yes, what happened to you was a very sad thing... 209 00:24:21,279 --> 00:24:22,679 ...but some things can't be changed. 210 00:24:25,720 --> 00:24:27,399 So, I'm going to tell you all what's going to happen now. 211 00:24:29,000 --> 00:24:30,400 Firstly,... 212 00:24:31,679 --> 00:24:33,080 ...we're going to stay here for a few days. 213 00:24:35,200 --> 00:24:37,840 We're going to celebrate Christmas together happily. 214 00:24:38,680 --> 00:24:40,080 Secondly,... 215 00:24:41,679 --> 00:24:46,839 ...we're going to speak about dividing the properties... 216 00:24:47,559 --> 00:24:48,960 ...and finding our ways out. 217 00:24:56,279 --> 00:24:58,599 Maybe we can talk about this later. 218 00:24:59,440 --> 00:25:02,200 Yes, let's not spoil things right now. 219 00:25:02,919 --> 00:25:07,199 Wait, there is nothing to spoil. I'm just speaking facts. 220 00:25:11,719 --> 00:25:15,919 Priya, I need a few moments with my children. 221 00:25:16,040 --> 00:25:18,640 Will you excuse us? -Sure, father-in-law. 222 00:25:19,960 --> 00:25:21,480 Venessa, Steven, come. 223 00:25:26,759 --> 00:25:30,280 Okay, who wants the house? 224 00:25:37,480 --> 00:25:41,719 Christine, you want the house? You're young and naive. 225 00:25:42,040 --> 00:25:43,720 Can you take care of a house? 226 00:25:44,160 --> 00:25:46,360 You already have a house, don't you? 227 00:25:46,480 --> 00:25:48,080 Why do you need another house? 228 00:25:48,200 --> 00:25:50,560 I will sell this house... 229 00:25:50,680 --> 00:25:52,160 ...and from the money I get... 230 00:25:52,280 --> 00:25:55,120 ...I will save my 6 million worth of share in business. 231 00:25:55,520 --> 00:25:58,240 Do you understand? -You made a blunder in business. 232 00:25:58,360 --> 00:26:00,600 Despite what mother said, you disagreed. 233 00:26:01,120 --> 00:26:02,640 How dare you! -Guys. 234 00:26:05,679 --> 00:26:08,759 If only both of you discuss, what is left for me? 235 00:26:09,319 --> 00:26:12,440 Mark, don't start. -I have rights to the share too. 236 00:26:12,560 --> 00:26:14,680 Do you expect me to just let go? 237 00:26:14,799 --> 00:26:16,799 I have the rights to the share too. 238 00:26:16,919 --> 00:26:19,159 This house is important for me too. 239 00:26:19,280 --> 00:26:22,200 Are you going to get married and just grab hold of the house too? 240 00:26:22,320 --> 00:26:23,719 Stop it. 241 00:26:27,960 --> 00:26:31,040 I have decided. 242 00:26:33,120 --> 00:26:37,000 After my death, the house should be sold... 243 00:26:37,120 --> 00:26:39,240 ...and all of you can share the money. 244 00:26:39,640 --> 00:26:41,519 Thereafter, you can go on your own ways. 245 00:26:43,760 --> 00:26:45,160 Do you get that, guys? 246 00:26:50,680 --> 00:26:53,080 But before that... 247 00:26:54,040 --> 00:26:56,040 ...Christmas is just around the corner. 248 00:26:57,799 --> 00:27:01,320 I want to spend the last Christmas with all of you. 249 00:27:02,520 --> 00:27:06,240 I'm not asking you to forget the past, you don't have to. 250 00:27:07,520 --> 00:27:13,879 But let this last Christmas be all about Christmas, okay? 251 00:27:17,960 --> 00:27:22,040 Dad, not for anyone else. 252 00:27:23,040 --> 00:27:25,000 I don't remember much about you... 253 00:27:25,639 --> 00:27:27,040 ...but this is your wish... 254 00:27:27,720 --> 00:27:29,120 ...and for that reason... 255 00:27:30,680 --> 00:27:32,319 ...I will stay here until Christmas. 256 00:27:43,679 --> 00:27:45,080 Reddolf. 257 00:27:48,400 --> 00:27:49,800 Merry Christmas. 258 00:28:14,759 --> 00:28:17,559 So, as we discussed... 259 00:28:18,440 --> 00:28:22,240 ...we are going to be a family and celebrate Christmas 260 00:28:22,519 --> 00:28:26,480 We'll have cakes and lots of sweets and chocolates... 261 00:28:26,600 --> 00:28:29,120 ...and toys. -Do you know how expensive... 262 00:28:29,240 --> 00:28:30,640 ...toys are these days? 263 00:28:31,919 --> 00:28:35,040 I don't have that much money but it's okay,... 264 00:28:35,160 --> 00:28:37,040 ...I'll get toys and gifts. 265 00:28:38,240 --> 00:28:39,960 Then, I'll handle decorations. 266 00:28:41,200 --> 00:28:44,799 I'll do the cooking too. -Goodness. 267 00:28:44,919 --> 00:28:49,679 Christine can't cook, right? I can cook better than her. 268 00:28:50,879 --> 00:28:52,919 Talking as if you're a chef. I can cook better than you. 269 00:28:53,719 --> 00:28:55,320 Christine, what are you going to do? 270 00:28:57,839 --> 00:29:03,480 I guess, I'll buy the Christmas tree and help Steven. 271 00:29:04,960 --> 00:29:08,319 Pity him, he can't cook well without me. 272 00:29:08,799 --> 00:29:10,200 Shut up, okay? 273 00:29:13,639 --> 00:29:15,040 Who's here? 274 00:29:21,560 --> 00:29:22,960 Aunty. 275 00:29:26,520 --> 00:29:27,919 Aunty? 276 00:30:05,519 --> 00:30:06,960 So,... 277 00:30:07,399 --> 00:30:08,799 ...all of you are here. 278 00:30:09,520 --> 00:30:11,280 In the house of the murderer. 279 00:30:12,360 --> 00:30:16,160 Does any of you have any self-respect? 280 00:30:16,280 --> 00:30:19,120 How could you shamelessly come to his house? 281 00:30:19,240 --> 00:30:21,480 Did you forget what happened? 282 00:30:21,600 --> 00:30:24,640 He was completely drunk... 283 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 ...when he crashed onto a young boy... 284 00:30:27,120 --> 00:30:30,120 ...and also tried to kill your mom. 285 00:30:30,760 --> 00:30:33,040 The reason your mother lost her memory... 286 00:30:33,160 --> 00:30:35,440 ...in her old age was this man. 287 00:30:35,919 --> 00:30:37,760 How could you come back to his house? 288 00:30:38,000 --> 00:30:39,399 Is that all? 289 00:30:39,720 --> 00:30:42,480 All these years, I painstakingly took care of all of you... 290 00:30:42,600 --> 00:30:44,399 ...yet, you end up in his house. 291 00:30:44,879 --> 00:30:48,600 What was so urgent? Why didn't you inform me? 292 00:30:49,480 --> 00:30:52,879 Why are you here? -Dad,..... 293 00:30:53,719 --> 00:30:56,120 Dad has cancer. 294 00:30:58,200 --> 00:30:59,799 He wanted to... 295 00:31:00,160 --> 00:31:03,600 ...celebrate his last Christmas with us. 296 00:31:04,919 --> 00:31:07,600 That's why we came. -Jesus Christ. 297 00:31:08,640 --> 00:31:10,040 God is great. 298 00:31:10,400 --> 00:31:11,879 God is great. 299 00:31:12,240 --> 00:31:14,720 An apt punishment for the offender. 300 00:31:17,000 --> 00:31:21,399 Do you know what was running in my mind for a very long time? 301 00:31:22,240 --> 00:31:26,359 My innocent sister went through hell... 302 00:31:26,759 --> 00:31:29,280 ...but how could you live so happily. 303 00:31:29,639 --> 00:31:31,040 Those thoughts hogged my mind. 304 00:31:31,320 --> 00:31:32,720 But now,... 305 00:31:33,319 --> 00:31:35,200 ...I know you've been punished aptly. 306 00:31:37,480 --> 00:31:41,080 I'm not as cruel as you. 307 00:31:41,639 --> 00:31:45,160 Before you die, you want to celebrate Christmas... 308 00:31:45,279 --> 00:31:48,520 ...happily with your children, don't you? 309 00:31:49,159 --> 00:31:51,399 I swear I won't be a hindrance. 310 00:31:51,919 --> 00:31:55,679 Go ahead, but with one condition. 311 00:31:56,279 --> 00:32:00,480 I will be staying here with all of you for the next few days. 312 00:32:01,080 --> 00:32:04,320 And I'll make sure... 313 00:32:04,440 --> 00:32:07,679 ...each and everyone of you, follow me back home. 314 00:32:08,759 --> 00:32:11,559 You shall die a lonely death. 315 00:32:38,279 --> 00:32:39,680 Grandpa. 316 00:32:41,679 --> 00:32:43,080 Uncle,... 317 00:32:44,919 --> 00:32:46,599 ...who are they? 318 00:32:47,799 --> 00:32:49,320 My wife's sister. 319 00:32:53,440 --> 00:32:55,520 Why are there that many villains in your family, uncle? 320 00:32:56,439 --> 00:32:57,839 I swear I can't tolerate them. 321 00:33:05,519 --> 00:33:09,720 Why are you crying, grandpa? -What's the matter? 322 00:33:12,240 --> 00:33:14,040 For the past 20 years,... 323 00:33:14,839 --> 00:33:17,360 ...I've questioned myself. 324 00:33:17,919 --> 00:33:20,960 Today I got the answer. -What is it? 325 00:33:22,480 --> 00:33:29,200 After I met Gabriella at the hospital that night,... 326 00:33:29,719 --> 00:33:31,480 ...she went missing. 327 00:33:32,600 --> 00:33:37,080 I was frustrated that she didn't come looking for me. 328 00:33:38,919 --> 00:33:41,679 Apparently, she suffered memory loss. 329 00:33:43,040 --> 00:33:44,520 If she didn't suffer memory loss,... 330 00:33:44,640 --> 00:33:46,559 ...she would have come back to me. 331 00:33:46,919 --> 00:33:48,360 She would have come back to me. 332 00:33:49,919 --> 00:33:52,960 Uncle, you're not telling me what happened to you... 333 00:33:53,080 --> 00:33:54,760 ...and you don't want me to ask anyone else. 334 00:33:54,880 --> 00:33:57,240 Then, how can I help you, uncle? 335 00:33:57,359 --> 00:34:00,600 Never mind, let that go, uncle. 336 00:34:02,120 --> 00:34:05,719 For now, no one should know that you don't have cancer, okay? 337 00:34:06,240 --> 00:34:08,480 What? Grandpa does not have cancer? 338 00:34:10,280 --> 00:34:15,240 No, dear, I don't. -You lied. Isn't that wrong? 339 00:34:15,359 --> 00:34:18,560 It's wrong, dear, it's wrong. 340 00:34:18,680 --> 00:34:21,720 But I didn't have a choice, dear. 341 00:34:21,839 --> 00:34:25,480 How will Santa Claus place your name in the "Good-Boys List"? 342 00:34:25,600 --> 00:34:27,279 You're a bad-boy. 343 00:34:27,399 --> 00:34:29,839 No, I'm not. 344 00:34:29,960 --> 00:34:32,560 Listen, I'll tell them the truth. 345 00:34:32,680 --> 00:34:34,519 I'll do it soon. 346 00:34:36,000 --> 00:34:38,319 Uncle, you can do that later. 347 00:34:38,439 --> 00:34:43,080 For now, especially your new guest should not know about our plans. 348 00:34:43,199 --> 00:34:44,680 If they ever get to know,... 349 00:34:44,799 --> 00:34:46,280 ...everything would be a total disaster. 350 00:34:50,560 --> 00:34:52,799 Grandpa is a good-boy, dear. I'm a good-boy. 351 00:35:15,520 --> 00:35:17,360 Yes, dad? -You're going alone, right? 352 00:35:18,080 --> 00:35:19,600 Yes, dad. -I'll come with you. 353 00:35:19,720 --> 00:35:21,120 No, it's okay. 354 00:35:24,400 --> 00:35:25,800 Thank you. 355 00:35:41,799 --> 00:35:44,560 Is this your car? -Yes. 356 00:35:45,560 --> 00:35:50,839 It's nice. So, how is life, work,... 357 00:35:50,960 --> 00:35:53,879 ...studies and everything? -Wow. 358 00:35:54,760 --> 00:35:59,719 All these days, you had no idea where I was or what I was doing. 359 00:35:59,839 --> 00:36:03,919 But now, you're asking as if you're concerned. 360 00:36:07,000 --> 00:36:11,599 Christine, I need to know something. Can you tell me? 361 00:36:12,120 --> 00:36:15,560 What is it? -Your mother. 362 00:36:15,680 --> 00:36:19,919 My mother? -What happened to your mother? 363 00:36:23,879 --> 00:36:27,879 You don't know what happened to mother? 364 00:36:36,480 --> 00:36:37,919 After the accident... 365 00:36:38,480 --> 00:36:41,320 ...like doctor said, mother was fine... 366 00:36:42,720 --> 00:36:44,560 ...but when we arrived, she was not. 367 00:36:45,799 --> 00:36:51,759 The doctors took her into the ICU saying there was an emergency. 368 00:36:53,040 --> 00:36:55,520 After that, she was safe. We brought her home... 369 00:36:56,319 --> 00:37:03,040 ...but soon, we got to know that she was losing her memory. 370 00:37:05,639 --> 00:37:10,799 We were terrified if she would forget us too... 371 00:37:16,040 --> 00:37:17,440 ...and she did. 372 00:37:20,160 --> 00:37:23,240 But that happened later on. 373 00:37:25,240 --> 00:37:26,839 We understood but... 374 00:37:29,120 --> 00:37:33,319 ...she would have sudden flashes of memory. 375 00:37:35,040 --> 00:37:36,800 Every time she has memory flashes... 376 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 ...the only name she mentioned was... 377 00:37:40,480 --> 00:37:43,360 ..."Where's Rudy?" 378 00:37:46,519 --> 00:37:48,280 You could have came, right? 379 00:37:50,279 --> 00:37:51,960 Many Christmases went by... 380 00:37:52,120 --> 00:37:55,480 ...while we waited for you to come. 381 00:37:56,399 --> 00:37:58,400 We were left disappointed. 382 00:37:59,320 --> 00:38:02,640 If you drove sober that day... 383 00:38:03,680 --> 00:38:06,360 ...mother would not have faced such a fate. 384 00:38:18,200 --> 00:38:19,600 Sorry. 385 00:38:22,000 --> 00:38:23,400 I've completed my studies. 386 00:38:24,880 --> 00:38:26,439 I wasn't a very bad student. 387 00:38:28,480 --> 00:38:31,199 I'm working now. 388 00:38:34,120 --> 00:38:36,040 Somewhat surviving. 389 00:38:37,120 --> 00:38:39,759 Sorry, thank you. 390 00:38:41,839 --> 00:38:44,359 It's great. You'll find your way. 391 00:38:46,280 --> 00:38:47,759 Not at the moment. 392 00:38:48,800 --> 00:38:51,960 I don't know. -You're a talented singer. 393 00:38:52,639 --> 00:38:54,120 Why don't you continue singing? 394 00:38:54,720 --> 00:38:56,759 Remember, you're a born star. 395 00:39:05,480 --> 00:39:09,080 How do you know that I can sing? 396 00:39:11,960 --> 00:39:14,680 Tell me, dad, how do you know? 397 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 How can I not remember, dear? 398 00:39:20,640 --> 00:39:23,280 When you were younger, you were a chatterbox. 399 00:39:23,400 --> 00:39:29,360 You won't stop talking but after some time, you reduced talking... 400 00:39:29,480 --> 00:39:35,040 ...and started singing. You loved to sing. 401 00:39:35,160 --> 00:39:37,879 You were better than Chitra and Janagi. 402 00:39:38,000 --> 00:39:42,960 My daughter was the best. -Please, stop. 403 00:39:50,720 --> 00:39:53,320 Christine, can I tell you a story? 404 00:39:54,560 --> 00:39:57,680 What story do you have now? -Actually,... 405 00:39:57,799 --> 00:40:01,439 ...it's a story my grandma told me when I was young. 406 00:40:01,560 --> 00:40:05,080 I think I should tell you the story now. 407 00:40:05,200 --> 00:40:08,160 Even if you don't want to hear it, I'll still tell you. 408 00:40:11,240 --> 00:40:12,640 Go on. 409 00:40:25,960 --> 00:40:29,639 Rudy, what's the matter? Why do you look upset? 410 00:40:32,560 --> 00:40:35,639 Tell me, dear. -In Lee Hoi's family... 411 00:40:35,759 --> 00:40:41,080 ...his parents framed the paintings he drew. 412 00:40:41,719 --> 00:40:43,840 Nobody likes my paintings. 413 00:40:46,080 --> 00:40:47,799 Can I tell you a story? 414 00:40:50,040 --> 00:40:53,360 "In a land far away, an extended absence of rainfall transformed... 415 00:40:53,480 --> 00:40:56,799 ...the once-lush landscape into an arid desert." 416 00:40:57,000 --> 00:40:58,480 "The once-flowing rivers dwindled to mere traces and... 417 00:40:58,599 --> 00:41:00,880 ...the once-vibrant flora withered away, succumbing to drought." 418 00:41:01,000 --> 00:41:05,040 "The villagers had to walk for miles... 419 00:41:05,160 --> 00:41:09,200 ...for their daily water needs." 420 00:41:09,319 --> 00:41:15,080 "Despite their circumstances, a young boy planted mango seeds... 421 00:41:15,200 --> 00:41:18,200 ...that he had. He loved mangoes." 422 00:41:18,320 --> 00:41:22,559 "The villagers teased him saying that it was impossible for... 423 00:41:22,679 --> 00:41:27,839 ...mangoes to grow on barren land. He cared less about their words... 424 00:41:27,960 --> 00:41:32,879 ...and watered his plants tirelessly." 425 00:41:33,000 --> 00:41:38,680 "The mango plant soon grew, much to the excitement of the young boy... 426 00:41:38,799 --> 00:41:43,720 ...but the plant started to wilt not long after." 427 00:41:43,840 --> 00:41:47,639 "The boy did not stop watering his plant." 428 00:41:47,759 --> 00:41:51,439 "He took good care of his plant." 429 00:41:51,560 --> 00:41:54,960 "Days turned into weeks and weeks turned into months... 430 00:41:55,080 --> 00:41:57,680 ...and months turned into years." 431 00:41:57,799 --> 00:42:02,560 "The young plant grew into a big tree... 432 00:42:02,680 --> 00:42:05,839 ...and birds sat on the branches of the tree... 433 00:42:05,960 --> 00:42:08,720 ...as many enjoyed the shade of the tree." 434 00:42:08,839 --> 00:42:12,360 "The villagers, enjoyed the fruits the tree bore." 435 00:42:12,480 --> 00:42:15,919 "The young boy was ecstatic." 436 00:42:16,960 --> 00:42:19,560 What have you learned from this story? 437 00:42:19,840 --> 00:42:22,000 If we focus on our passion with all our heart... 438 00:42:22,120 --> 00:42:24,120 ...we will reap the benefit one day. 439 00:42:25,800 --> 00:42:27,759 Yes, hold on. I'll be right back. 440 00:42:40,040 --> 00:42:43,760 Rudy, here. I know that you draw well. 441 00:42:44,319 --> 00:42:47,599 Learn how to draw and it will help you one day. 442 00:42:48,520 --> 00:42:49,919 Thank you, grandma. 443 00:42:54,280 --> 00:42:58,599 So, no matter what you do, don't assume it's useless. 444 00:42:58,719 --> 00:43:02,759 You are good in signing, drawing and so many things. 445 00:43:02,879 --> 00:43:07,439 Just keep going on. One day, you will really shine. 446 00:43:09,359 --> 00:43:13,199 When I was young, I used to scribble on the walls... 447 00:43:13,320 --> 00:43:16,040 ...and my mother would beat the daylights out of me. 448 00:43:16,160 --> 00:43:19,879 That was when my grandma told me this story. 449 00:43:20,000 --> 00:43:25,320 Then I started drawing, not on walls but on papers... 450 00:43:25,439 --> 00:43:29,040 ...but at one point... 451 00:43:30,640 --> 00:43:33,040 ...everything changed. 452 00:43:34,519 --> 00:43:36,760 I lost everything. 453 00:43:40,320 --> 00:43:41,759 My family. 454 00:43:44,759 --> 00:43:50,399 I lost my wife, children... 455 00:43:50,520 --> 00:43:52,360 ...happiness and hope. 456 00:43:54,920 --> 00:43:56,600 I didn't know where they went,... 457 00:43:56,919 --> 00:43:58,599 ...and I didn't know where to look for them. 458 00:43:58,919 --> 00:44:01,760 I asked everyone I knew and event those who I didn't know. 459 00:44:01,879 --> 00:44:03,960 I asked our relations and friends. I sent letters to everyone. 460 00:44:04,080 --> 00:44:09,720 Some helped me, while many humiliated me. 461 00:44:09,839 --> 00:44:14,080 I tolerated it all and was determined to find all of you... 462 00:44:14,200 --> 00:44:20,359 ...but nobody knew where were you and I couldn't find you. 463 00:44:20,480 --> 00:44:23,360 Despite advertising in the newspaper,... 464 00:44:23,480 --> 00:44:26,359 ...I couldn't locate you. 465 00:44:29,719 --> 00:44:33,120 That was when I started drawing. I started drawing my family. 466 00:44:33,240 --> 00:44:36,200 I hoped that someone would see them and inform any of you... 467 00:44:36,320 --> 00:44:38,680 ...or at least, you would come across the drawing... 468 00:44:38,799 --> 00:44:44,040 ...and come looking for me. Hope kept me going over the years. 469 00:44:47,040 --> 00:44:50,359 But the paintings survived the test of time. 470 00:45:43,080 --> 00:45:46,960 Dad, these are lies, right? 471 00:45:49,199 --> 00:45:50,600 These are lies, right, dad? 472 00:45:53,839 --> 00:45:55,240 You're not a good man, right? 473 00:45:57,480 --> 00:46:02,160 You don't love us, right? 474 00:46:05,160 --> 00:46:07,879 You don't love me. 475 00:46:11,240 --> 00:46:12,640 Don't lie, dad. 476 00:46:17,759 --> 00:46:19,159 You're lying. 477 00:46:22,679 --> 00:46:24,360 I... 478 00:46:26,600 --> 00:46:29,000 ...don't know the meaning of a dad's love. 479 00:46:31,720 --> 00:46:33,240 Where have you been all these days, dad? 480 00:46:33,680 --> 00:46:35,080 These are lies, right? 481 00:46:35,519 --> 00:46:36,920 These are lies, right, dad? 482 00:46:37,040 --> 00:46:39,279 These are lies, aren't they? These are lies, right? 483 00:46:39,399 --> 00:46:42,440 No, dear. No. 484 00:46:49,840 --> 00:46:54,760 Why, dad? You could have come back, right? 485 00:46:55,120 --> 00:46:57,919 It's my fault, dear. I found you right now. 486 00:46:59,000 --> 00:47:01,560 I found you, dear. I found you. 487 00:47:01,679 --> 00:47:03,560 I won't let you go hereafter. 488 00:47:03,680 --> 00:47:06,960 I won't let you go, dear. I won't let you go. 489 00:47:07,240 --> 00:47:08,799 I will never. 490 00:48:14,200 --> 00:48:16,360 What's the matter? -Nothing. 491 00:48:17,480 --> 00:48:19,879 Just doing something. -Didn't it turn out well? 492 00:48:20,759 --> 00:48:24,600 I don't know, I missed something, but I don't know what it is. 493 00:48:28,280 --> 00:48:33,520 This is my favourite. -I didn't know that. 494 00:48:34,879 --> 00:48:37,520 Mother likes it too. That's why I did it. 495 00:48:39,120 --> 00:48:40,519 Hey,... 496 00:48:40,919 --> 00:48:43,399 ...you know what? Let's try it a different way. 497 00:48:50,359 --> 00:48:51,759 Stop it. 498 00:48:53,200 --> 00:48:56,080 What are you doing? -I'm helping you. 499 00:48:56,200 --> 00:48:58,440 I don't remember asking for your help. 500 00:48:58,559 --> 00:49:03,879 So, you don't need my help. -I needed it... 501 00:49:04,000 --> 00:49:08,680 ...but not anymore. -You don't sound as if... 502 00:49:08,799 --> 00:49:12,120 ...you're referring to the helped needed in the kitchen. 503 00:49:12,240 --> 00:49:16,839 Actually, yes, I'm referring to everything. 504 00:49:16,960 --> 00:49:22,679 What do you think of yourself? -Frankly, I don't know. 505 00:49:22,799 --> 00:49:24,840 What did you know? 506 00:49:27,240 --> 00:49:31,520 All these while, you were only concerned for your own happiness. 507 00:49:31,639 --> 00:49:35,719 You only thought about your life, right? 508 00:49:35,839 --> 00:49:38,040 Why do you have to? 509 00:49:40,240 --> 00:49:41,960 Why do you have to abandon us? 510 00:49:43,000 --> 00:49:44,399 Selfish human. 511 00:49:46,879 --> 00:49:48,560 You know what? 512 00:49:49,520 --> 00:49:50,919 I don't care. 513 00:49:51,160 --> 00:49:54,080 I just don't care anymore. I'm done. 514 00:49:54,600 --> 00:49:58,360 I'm done being nice to every single person including you. 515 00:50:01,919 --> 00:50:03,319 What did we do? 516 00:50:05,440 --> 00:50:06,840 What did Christy do? 517 00:50:07,159 --> 00:50:08,560 What did Mark do? 518 00:50:09,359 --> 00:50:12,440 It's not just one or two years. It's freaking 20 years! 519 00:50:15,040 --> 00:50:17,599 Do you know how hurtful it was? Do you know how long it was? 520 00:50:18,800 --> 00:50:22,000 You see, when I was learning how to drive for the first time... 521 00:50:22,120 --> 00:50:23,519 ...you were not there. 522 00:50:24,040 --> 00:50:25,439 When I was going to college for the first time,... 523 00:50:25,560 --> 00:50:26,960 ...you were not there too. 524 00:50:28,120 --> 00:50:29,839 When I was going to work for the first time,... 525 00:50:29,960 --> 00:50:31,360 ...you were not there too. 526 00:50:32,120 --> 00:50:33,680 Do you know how bad it was? 527 00:50:34,080 --> 00:50:36,400 Everyone else had a father to cheer them. 528 00:50:36,520 --> 00:50:41,160 Everyone else had their father to support them... 529 00:50:41,280 --> 00:50:42,800 ...and there you are, here! 530 00:50:43,919 --> 00:50:45,680 You only thought about yourself... 531 00:50:45,799 --> 00:50:49,159 ...your life, and not us. 532 00:50:50,919 --> 00:50:54,160 Do you know why? Because you're freaking selfish. 533 00:51:01,199 --> 00:51:05,599 Grandma, why does mother only scold me when I make a mistake? 534 00:51:06,760 --> 00:51:10,240 But when she makes a mistake, I must kindly forgive her? 535 00:51:11,280 --> 00:51:15,720 Do you want to scold your mother? -No, everyone scolds me. 536 00:51:15,839 --> 00:51:18,640 Shouldn't I scold others too in response? 537 00:51:22,599 --> 00:51:26,000 Rudy, can I tell you one story? -What's your story now? 538 00:51:26,120 --> 00:51:31,639 "A grains trader was travelling in a bullock cart one day." 539 00:51:31,760 --> 00:51:35,559 "As the journey was rough and bumpy causing the bullock cart... 540 00:51:35,679 --> 00:51:38,399 ...to shake, resulting in the spillage of some grains." 541 00:51:38,520 --> 00:51:42,640 "The grains spilled on three different types of land." 542 00:51:42,760 --> 00:51:47,160 "Some grains landed on soil frequented by pedestrians'... 543 00:51:47,280 --> 00:51:52,679 ...footsteps. These grains were stepped by pedestrians... 544 00:51:52,799 --> 00:51:58,160 ...and were ruined. Some grains fell onto a bed of thorns." 545 00:51:58,280 --> 00:52:02,000 "These grains, grew into plants... 546 00:52:02,120 --> 00:52:07,639 ...but since the thorns were tall and sturdy... 547 00:52:07,760 --> 00:52:12,560 ...due to the lack of sunlight and water, the plants wilted." 548 00:52:12,680 --> 00:52:18,480 "Some grains fell into running fresh water near a river." 549 00:52:18,600 --> 00:52:24,800 "These grains flourished without obstacles." 550 00:52:24,920 --> 00:52:30,200 "Our mindset is similar to the grains. The grains are... 551 00:52:30,320 --> 00:52:34,879 ...positive thoughts. The first land depicts those who fail... 552 00:52:35,000 --> 00:52:39,720 ...to accept positive thoughts. The land with thorns depict... 553 00:52:39,839 --> 00:52:43,520 ...those who fail to accept good thoughts chasing materialism... 554 00:52:43,639 --> 00:52:49,800 ...such as money, fame and name and soon fail ethically." 555 00:52:49,919 --> 00:52:54,440 "The final land depicts a positive mind." 556 00:52:54,840 --> 00:53:00,800 "Those who thinks positively will flourish like the grains... 557 00:53:00,920 --> 00:53:04,719 ...living a peaceful and happy life." 558 00:53:07,240 --> 00:53:10,799 Sometimes, people change. Sometimes, people have... 559 00:53:10,919 --> 00:53:15,319 ...a hard time or hard day and if we fight with them in response... 560 00:53:15,439 --> 00:53:19,679 ...we will not find peace in life. We should always foster... 561 00:53:19,800 --> 00:53:21,439 ...positive thoughts and understand others. 562 00:53:21,560 --> 00:53:25,040 Even if we fail to understand them, we just need to be there for them. 563 00:53:25,159 --> 00:53:29,400 Let's forget and forgive. If needed, seek forgiveness. 564 00:53:31,480 --> 00:53:33,560 Does our heart have that much power? 565 00:53:57,359 --> 00:53:58,960 What? -Nothing. 566 00:53:59,879 --> 00:54:02,720 You see, I didn't mean to yell at you. 567 00:54:04,240 --> 00:54:06,840 I'm just not in the right state of mind. I'm sorry. 568 00:54:11,160 --> 00:54:13,120 Steven, can I tell you something? 569 00:54:15,120 --> 00:54:16,879 What is it? Tell me. 570 00:54:17,919 --> 00:54:21,560 I have not been a father that you can be proud of. 571 00:54:22,519 --> 00:54:26,759 In fact, it took me years to feel that I'm a father. 572 00:54:28,480 --> 00:54:30,440 20 years to be exact. 573 00:54:31,600 --> 00:54:34,160 From childhood, I was very lonely. 574 00:54:35,000 --> 00:54:39,720 I had no friends until I met your mother. 575 00:54:41,599 --> 00:54:44,359 Your mother was my first best friend. 576 00:54:45,879 --> 00:54:47,799 Do you know who was my second-best friend? 577 00:54:49,199 --> 00:54:51,080 It was you. 578 00:54:53,639 --> 00:54:55,960 Mark had lots of friends... 579 00:54:57,120 --> 00:54:59,719 ...but you didn't like having a lot of friends. 580 00:55:00,960 --> 00:55:03,120 It was only you and me. 581 00:55:03,919 --> 00:55:09,279 We went fishing, swimming, boating and cooking. 582 00:55:10,200 --> 00:55:12,400 We did lots of things... 583 00:55:13,560 --> 00:55:16,960 ...but one day... 584 00:55:18,880 --> 00:55:22,040 ...I lost my best friend. 585 00:55:23,240 --> 00:55:25,080 I had no idea where he went. 586 00:55:25,840 --> 00:55:28,000 It took me 20 years to find him again. 587 00:55:28,639 --> 00:55:30,040 I found him now... 588 00:55:30,560 --> 00:55:34,040 ...but I'm not able to get close to him. 589 00:55:36,960 --> 00:55:38,720 I should say sorry. 590 00:55:39,720 --> 00:55:41,480 I have to thoroughly apologize. 591 00:55:43,800 --> 00:55:46,719 I didn't know he had a hard time without me... 592 00:55:47,400 --> 00:55:50,680 ...but I had a horrible time without him. 593 00:55:52,440 --> 00:55:54,840 I didn't do anything on purpose... 594 00:55:56,000 --> 00:55:58,679 ...but I made a big mistake. 595 00:56:02,000 --> 00:56:04,879 I'm sorry, Steven. 596 00:56:06,480 --> 00:56:12,160 I want my best-friend back. -Dad. 597 00:56:15,359 --> 00:56:16,799 I'm sorry. 598 00:56:17,719 --> 00:56:20,399 I'm really sorry. -Please don't. 599 00:56:21,600 --> 00:56:24,440 No, dad. I had a run at my mouth. 600 00:56:28,480 --> 00:56:31,080 It's good that you let your heart out. 601 00:57:06,320 --> 00:57:09,319 Mark, what gift do you have in mind? 602 00:57:11,320 --> 00:57:15,720 As usual, a doll for my daughter and something simple for the boys. 603 00:57:16,799 --> 00:57:18,200 Mark, come here. 604 00:57:20,759 --> 00:57:22,759 Yes? -What is this? 605 00:57:24,000 --> 00:57:25,399 Gift cards. 606 00:57:25,919 --> 00:57:30,040 No, what is Christmas? -Am I a kid? 607 00:57:31,280 --> 00:57:34,160 Christmas is an annual festival commemorating the birth of Jesus. 608 00:57:34,960 --> 00:57:36,480 Is that all? -What else? 609 00:57:36,760 --> 00:57:39,680 There are much more and most importantly, appreciation. 610 00:57:40,360 --> 00:57:43,399 Appreciate people around you. Appreciate your blessings. 611 00:57:43,520 --> 00:57:45,680 What do you come to say? 612 00:57:57,879 --> 00:57:59,280 What is this? 613 00:58:00,920 --> 00:58:02,319 This is a digital drawing pad. 614 00:58:02,759 --> 00:58:04,960 It has a pencil that can draw on screen. 615 00:58:05,559 --> 00:58:07,040 Take it. -For whom? 616 00:58:07,159 --> 00:58:10,000 Venessa. -Venessa? 617 00:58:10,719 --> 00:58:12,520 What did Venessa draw that I have to get this for her? 618 00:58:16,679 --> 00:58:18,080 Look at this. 619 00:58:25,720 --> 00:58:27,600 These? -You asked me... 620 00:58:27,720 --> 00:58:30,600 ...what did Venessa draw? These are her drawings. 621 00:59:19,000 --> 00:59:21,799 Dad, these are enough, right? -This is enough for Venessa. 622 00:59:21,919 --> 00:59:24,960 What about her siblings -Okay. 623 00:59:27,919 --> 00:59:31,560 How do you know? -Shall I tell you a story? 624 00:59:32,919 --> 00:59:34,320 Grandma! 625 00:59:36,120 --> 00:59:38,040 Grandma. -Yes, dear? 626 00:59:38,359 --> 00:59:39,799 Christmas is just around the corner. 627 00:59:39,919 --> 00:59:43,320 Am I in the "Good-Boys list"? -Can I tell you one story? 628 00:59:44,560 --> 00:59:48,400 A boy named Benjamin lived in a village named Logwood. 629 00:59:48,520 --> 00:59:52,679 Dogwood had a long-standing enmity with another village... 630 00:59:52,799 --> 00:59:57,040 ...named Newalley village. One day, while he was... 631 00:59:57,160 --> 01:00:01,879 ...travelling to the village for trade, he was attacked by robbers. 632 01:00:02,000 --> 01:00:07,439 He was attacked so severely that he was unable to get up and walk. 633 01:00:07,560 --> 01:00:15,480 While he waited for a passerby to help, his village chief passed-by. 634 01:00:15,600 --> 01:00:20,919 Benjamin shouted for help, but the chief did not hear... 635 01:00:21,040 --> 01:00:23,160 ...Benjamin's screams and continued his journey negligently. 636 01:00:23,280 --> 01:00:27,439 Next, someone from Logwood passed-by. 637 01:00:27,560 --> 01:00:33,319 Benjamin sought his help, but despite noticing Benjamin... 638 01:00:33,439 --> 01:00:38,040 ...he claimed he has some urgent work and left without helping. 639 01:00:38,160 --> 01:00:44,040 Benjamin felt frustrated. After some time, a villager... 640 01:00:44,160 --> 01:00:47,799 ...from Newalley was walking with his donkey. 641 01:00:47,919 --> 01:00:52,000 Benjamin refused to seek his help knowing that he was... 642 01:00:52,120 --> 01:00:54,160 ... from a village which fostered enmity with his village. 643 01:00:54,280 --> 01:00:58,120 However, when the villager noticed Benjamin who was hurt,... 644 01:00:58,240 --> 01:01:03,919 ...he ignored the enmity between both villagers and helped Benjamin. 645 01:01:04,040 --> 01:01:07,399 "He made Benjamin sit on his donkey... 646 01:01:07,520 --> 01:01:10,919 ...and took him to see a healer and got Benjamin cured." 647 01:01:13,280 --> 01:01:17,200 No matter who needs help. We must surely help them. 648 01:01:17,599 --> 01:01:21,439 When a person can help a stranger with all his heart,... 649 01:01:21,560 --> 01:01:24,920 ...shouldn't we care for our family with all our heart? 650 01:01:27,160 --> 01:01:31,360 What's your point? -Mark, with love,... 651 01:01:31,480 --> 01:01:34,519 ...we won't see the weakness of others. 652 01:01:34,639 --> 01:01:39,560 We will understand the likes and actions of people we love. 653 01:01:40,799 --> 01:01:42,960 Love is like our eyelids. That is the reason,... 654 01:01:43,080 --> 01:01:47,799 ...everyone realizes the hostility between Priya and you. 655 01:01:48,600 --> 01:01:50,000 What do you mean, everyone realizes? 656 01:01:50,359 --> 01:01:53,400 What is the problem between Priya and you? 657 01:01:57,200 --> 01:02:01,199 I don't know. I work hard for this family... 658 01:02:01,320 --> 01:02:06,720 ...but I don't understand the logic in isolating me. 659 01:02:06,840 --> 01:02:09,359 Whatever I do seems to be wrong. 660 01:02:09,480 --> 01:02:12,480 I understand that you work hard for your family... 661 01:02:12,600 --> 01:02:15,839 ...but you need to have a family for it. 662 01:02:16,559 --> 01:02:19,600 Family first. A father's responsibility is to provide. 663 01:02:19,720 --> 01:02:23,599 Your family is not there for you to just spend what you earn. 664 01:02:23,719 --> 01:02:26,560 Appreciate them, son. Life is temporary. 665 01:02:28,240 --> 01:02:29,639 Family first? 666 01:02:29,759 --> 01:02:32,080 I don't get it, dad. Just answer me. 667 01:02:32,960 --> 01:02:35,480 You may have made a mistake, but why didn't you come back. 668 01:02:36,120 --> 01:02:37,720 Tell me, why didn't you come back? 669 01:02:40,919 --> 01:02:42,320 We all know you were here. 670 01:02:43,760 --> 01:02:45,879 Why didn't you come back? I even wrote for you a letter. 671 01:02:47,360 --> 01:02:49,000 Then why? -Letter? 672 01:02:50,160 --> 01:02:52,839 Don't act as if you don't know. -I swear I don't know. 673 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 Don't act as if you don't know. 674 01:02:56,359 --> 01:02:57,759 Selfish! 675 01:03:36,360 --> 01:03:38,160 What are you searching for? -Nothing. 676 01:03:39,879 --> 01:03:41,960 Tell me, dad. I'll help you. -Nothing. 677 01:03:47,280 --> 01:03:48,680 Panimalar! 678 01:03:55,080 --> 01:03:57,120 Do you have any letter that I've received? 679 01:03:57,839 --> 01:03:59,839 Perhaps I do. What's the matter? -Please bring it. 680 01:04:00,720 --> 01:04:02,879 Half of the letters have been thrown away, perhaps I still... 681 01:04:03,000 --> 01:04:05,639 ...have some. I'll go and get it. -Okay, bring what you have. 682 01:04:05,799 --> 01:04:07,199 Please hold on. 683 01:04:07,960 --> 01:04:11,440 Mark, what was father looking for? -I have no idea. 684 01:04:11,559 --> 01:04:14,319 What do you mean you don't know? You went out with him, didn't you? 685 01:04:14,960 --> 01:04:19,520 Here you go. -Thank you. 686 01:04:58,120 --> 01:05:00,800 "Dear Dad, we heard that you're back from prison." 687 01:05:02,240 --> 01:05:03,759 "We hope that you're well." 688 01:05:05,280 --> 01:05:07,800 "We're staying with Aunty Elizabeth." 689 01:05:09,480 --> 01:05:12,320 "Aunty said that this is a new house and that you didn't know... 690 01:05:12,440 --> 01:05:16,879 ...this house address. That is why I'm sending you this letter." 691 01:05:19,439 --> 01:05:20,839 "Please come back, dad." 692 01:05:22,000 --> 01:05:25,080 "People are saying things about you." 693 01:05:28,599 --> 01:05:30,520 "Mother is not feeling well as well." 694 01:05:32,200 --> 01:05:38,640 "Please come, but at the same time, if you don't wish to come,... 695 01:05:38,759 --> 01:05:42,040 ...you don't have to come. I will understand." 696 01:05:44,080 --> 01:05:48,640 "But if possible, please come." 697 01:05:50,279 --> 01:05:53,400 "With love, Mark." 698 01:06:19,080 --> 01:06:20,480 Dad. 699 01:06:23,360 --> 01:06:24,760 Dad, what happened? 700 01:06:25,320 --> 01:06:26,720 This letter... 701 01:06:28,200 --> 01:06:29,799 ...I missed it. 702 01:06:31,280 --> 01:06:33,240 I didn't notice it. 703 01:06:35,759 --> 01:06:37,159 Please forgive me. 704 01:06:38,720 --> 01:06:42,960 Please forgive me. I didn't read it. 705 01:06:43,280 --> 01:06:44,960 I'm sorry. 706 01:06:45,080 --> 01:06:46,719 I'm sorry. 707 01:06:48,080 --> 01:06:51,160 I missed this letter. I'm sorry. 708 01:06:52,519 --> 01:06:54,200 I wrote letters too... 709 01:06:55,159 --> 01:06:56,600 ...I wrote many letters. 710 01:06:57,120 --> 01:07:00,720 But all of them were returned. 711 01:07:01,960 --> 01:07:03,960 Just a minute. 712 01:07:09,480 --> 01:07:12,920 Look here. These are all the letters I wrote. 713 01:07:13,040 --> 01:07:14,839 All of them were returned to me. 714 01:07:16,320 --> 01:07:18,600 Look at all those letters which were returned. 715 01:07:24,880 --> 01:07:30,960 "Dear Gabriella, how are you? Hope you're fine, because I'm not." 716 01:07:31,919 --> 01:07:35,400 "Where have you guys been? I've been looking for you guys... 717 01:07:35,519 --> 01:07:38,879 ...all over the place but I can't find you guys." 718 01:07:39,680 --> 01:07:43,280 "I miss you. I really do miss all of you." 719 01:07:43,960 --> 01:07:46,799 "No matter what, I will find you guys sooner." 720 01:07:47,559 --> 01:07:50,040 "Please reply to me if you guys see this letter." 721 01:07:51,040 --> 01:07:54,800 "To the one who reads this, if my family is not with you... 722 01:07:54,920 --> 01:07:59,559 ...please do help me with any details you know about my family." 723 01:07:59,679 --> 01:08:02,680 "Thank you. With hope, Reddolf." 724 01:08:03,439 --> 01:08:07,439 I tried. -Dad. 725 01:08:09,160 --> 01:08:11,480 I tried. -We love you, dad. 726 01:08:13,320 --> 01:08:20,000 Since we were young, you knew exactly what we like and don't. 727 01:08:20,799 --> 01:08:22,280 You remember it until now. 728 01:08:26,799 --> 01:08:28,240 We can't replace you, dad. 729 01:08:34,040 --> 01:08:35,440 Dad... 730 01:08:40,120 --> 01:08:41,519 ...you said... 731 01:08:43,800 --> 01:08:45,240 ...you miss your best friend. 732 01:08:48,240 --> 01:08:51,120 I lost my best friend when I was young, dad. 733 01:08:52,480 --> 01:08:54,760 Nobody replaced him until now. 734 01:08:56,879 --> 01:08:59,080 I've been alone all along, dad. 735 01:09:01,000 --> 01:09:02,560 I'm sorry, dad. 736 01:09:16,320 --> 01:09:19,600 Mark. -Dad, forgive me. 737 01:09:22,280 --> 01:09:23,679 All these days... 738 01:09:24,600 --> 01:09:26,040 ...we misunderstood you. 739 01:09:28,719 --> 01:09:31,040 I thought you lied to us... 740 01:09:32,720 --> 01:09:34,200 ...but you proved me wrong. 741 01:09:35,719 --> 01:09:38,359 You're a man of your words. Family always comes first, dad. 742 01:11:02,120 --> 01:11:05,639 The honest man is here. Do ask him. 743 01:11:14,680 --> 01:11:17,839 Dad, do you really have cancer? 744 01:11:24,360 --> 01:11:28,400 Tell us, dad. Do you really have cancer? 745 01:11:42,160 --> 01:11:45,000 Why? Why? 746 01:11:46,000 --> 01:11:47,400 Why? Why? Why? 747 01:11:49,480 --> 01:11:51,759 Why do you keep cheating us? 748 01:11:55,000 --> 01:11:57,480 We trusted you. 749 01:11:59,120 --> 01:12:02,160 I thought you changed after all these years. 750 01:12:04,639 --> 01:12:06,640 But you're the same old Rudy. 751 01:12:08,399 --> 01:12:11,280 You know what? I'm leaving! 752 01:12:12,440 --> 01:12:16,240 All of us are leaving! -Sheesh! 753 01:12:39,040 --> 01:12:41,799 Reddolf. 754 01:12:45,600 --> 01:12:49,280 Some things don't change. Your selfishness,... 755 01:12:49,399 --> 01:12:51,839 ...how you tried to kill my sister. 756 01:12:53,879 --> 01:12:57,720 I don't know why, but witnessing how your children hates you... 757 01:12:57,839 --> 01:13:01,000 ...makes me happy. 758 01:13:03,520 --> 01:13:04,960 Praise the Lord. 759 01:13:40,519 --> 01:13:42,320 A good dream. 760 01:14:26,319 --> 01:14:28,759 "Mother, am I a good boy?" 761 01:14:30,960 --> 01:14:33,120 "Will Santa Claus give me gifts?" 762 01:14:34,400 --> 01:14:37,480 "Go to sleep. We'll see tomorrow." 763 01:16:18,480 --> 01:16:19,879 Are you Micheal's friend? 764 01:16:21,799 --> 01:16:23,559 I know him, that's all. 765 01:16:27,480 --> 01:16:31,480 It has been 20 years since he passed away, but you still... 766 01:16:31,600 --> 01:16:34,639 ...remember him. It's good to hear. 767 01:16:37,760 --> 01:16:43,879 Losing a son was never easy. -I just lost my mother. 768 01:16:46,040 --> 01:16:50,200 I'm sorry for you. -I wish to seek forgiveness... 769 01:16:50,319 --> 01:16:52,879 ...from you. Forgiveness for my sins. 770 01:16:53,519 --> 01:16:55,639 Forgiveness for my sins? Why? 771 01:16:58,040 --> 01:16:59,519 My father... 772 01:17:01,960 --> 01:17:04,519 ...made a mistake. -Who is your father? 773 01:17:07,439 --> 01:17:09,480 That night..... 774 01:18:08,160 --> 01:18:10,160 Merry Christmas! 775 01:18:18,040 --> 01:18:20,520 Merry Christmas, grandpa. -Merry Christmas. 776 01:18:25,120 --> 01:18:30,920 Dad, we need to ask you something. 777 01:18:34,080 --> 01:18:35,559 That night... 778 01:18:36,640 --> 01:18:40,519 ...who drove the car? Tell us, dad. 779 01:18:42,720 --> 01:18:44,680 Did mother drive the car? 780 01:18:48,600 --> 01:18:53,480 It's you? I wanted to kill your father. 781 01:18:55,159 --> 01:18:56,960 The drunkard killed my son. 782 01:18:59,799 --> 01:19:01,919 I went to the jail... 783 01:19:02,040 --> 01:19:04,759 ...when your father was in jail. 784 01:19:07,600 --> 01:19:11,280 You know something? Your father was my inmate. 785 01:19:12,920 --> 01:19:16,919 We were close and I wanted to kill him... 786 01:19:17,040 --> 01:19:18,920 ...but that was when I got to know the full story. 787 01:19:20,919 --> 01:19:22,400 Losing a son was never easy... 788 01:19:24,240 --> 01:19:26,319 ...but do you know what's worse? 789 01:19:28,080 --> 01:19:30,400 To be in jail for a crime you did not commit. 790 01:19:35,559 --> 01:19:40,839 Not bad, good job. You drive well, Gabby. 791 01:19:41,639 --> 01:19:45,160 I learned from the master. -You can drive hereon. 792 01:19:45,720 --> 01:19:51,319 I can rest while you drive. -You're drunk... 793 01:19:51,439 --> 01:19:53,519 ...and that's why I'm driving. 794 01:19:54,120 --> 01:19:56,759 I'll only drive if I want to drive next time. 795 01:19:57,600 --> 01:19:59,000 Good with me. 796 01:20:27,640 --> 01:20:33,640 Doctor, how is my wife? -Your wife's condition is serious. 797 01:20:34,679 --> 01:20:37,199 Her head injury looks serious. 798 01:20:38,240 --> 01:20:39,799 Let's hope for the best. 799 01:20:58,719 --> 01:21:00,640 Mr. Reddolf, you can meet your wife now. 800 01:21:01,320 --> 01:21:02,720 Thank you, doctor. 801 01:21:11,360 --> 01:21:14,040 Gabby, how are you? 802 01:21:18,880 --> 01:21:22,040 Rudy, I'm good. 803 01:21:23,519 --> 01:21:24,920 I'm fine. 804 01:21:26,160 --> 01:21:29,200 Don't panic. -Thanks a lot. Thanks. 805 01:21:31,399 --> 01:21:33,640 How is the little boy? 806 01:21:36,560 --> 01:21:38,600 I don't know, Gabby. 807 01:21:39,200 --> 01:21:42,040 I have not gone and checked on him yet. 808 01:21:44,879 --> 01:21:49,360 Please, for me, go and see him. 809 01:21:53,599 --> 01:21:55,000 Go, Rudy. 810 01:22:00,440 --> 01:22:02,879 Excuse me, is there anyone registered under the name Reddolf? 811 01:22:04,320 --> 01:22:06,760 Yes, Gabriella Reddolf. She's in the next room. 812 01:22:06,880 --> 01:22:08,319 You can see her. -Thank you. 813 01:22:10,320 --> 01:22:11,719 Reddolf? 814 01:22:13,000 --> 01:22:15,120 You're Reddolf, right? -Yes. 815 01:22:15,720 --> 01:22:17,120 Did you drive the car? 816 01:22:20,600 --> 01:22:23,679 Yes, I drove the car. 817 01:22:24,800 --> 01:22:26,200 The little boy passed away. 818 01:22:28,480 --> 01:22:30,640 You're under arrest, for drunk and drive. 819 01:22:34,599 --> 01:22:36,320 How do I let go of my frustration? 820 01:22:41,040 --> 01:22:42,840 Do I take revenge on your mother who killed my son... 821 01:22:42,960 --> 01:22:46,120 ...but lost her memory and passed away? 822 01:22:48,240 --> 01:22:50,879 Or your father who took the blame? 823 01:22:53,440 --> 01:22:57,799 Or should I be angry at myself for allowing my son to drive... 824 01:22:57,919 --> 01:22:59,799 ...the bicycle at night? 825 01:23:02,960 --> 01:23:05,160 Life is temporary. 826 01:23:06,000 --> 01:23:07,720 I have learned my lesson. 827 01:23:09,000 --> 01:23:11,960 Others, must learn their lesson. 828 01:23:14,799 --> 01:23:18,200 Who are we to ruin another person's life? 829 01:23:30,960 --> 01:23:32,359 Rudy,... 830 01:23:34,240 --> 01:23:37,280 ...I'm sorry. -It's all right. 831 01:23:38,000 --> 01:23:40,519 It's all right. Please forgive me, Rudy. 832 01:23:41,599 --> 01:23:47,799 No, Rudy. The love I had for my sister lead me... 833 01:23:47,919 --> 01:23:50,960 ...to take revenge on you, Rudy. I'm extremely sorry. 834 01:23:51,839 --> 01:23:53,360 It's okay. It's all right. 835 01:23:55,480 --> 01:23:59,240 Mark, Steven, Christine. -Dad. 836 01:24:01,760 --> 01:24:04,240 Dad, I'm sorry. 64349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.