All language subtitles for under the skin 20009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,920 --> 00:01:31,740 [Under the Skin] 2 00:01:32,080 --> 00:01:35,740 [Episode 20] 3 00:01:36,799 --> 00:01:38,319 Mr. Chen Zhou, Director of Tongcheng 4 00:01:38,519 --> 00:01:40,239 will hold Yinying System Press 5 00:01:40,280 --> 00:01:41,200 Conference at 20:00 tomorrow. 6 00:01:41,599 --> 00:01:42,599 Mr. Chen promoted Yinying system eagerly 7 00:01:42,680 --> 00:01:45,719 at previous several product presentations. 8 00:01:46,079 --> 00:01:47,480 According to Tongcheng Company, 9 00:01:47,719 --> 00:01:48,959 Yinying system is... 10 00:01:49,439 --> 00:01:49,760 Who is it? 11 00:01:50,120 --> 00:01:50,599 It's me. 12 00:01:52,319 --> 00:01:53,040 Why are you here again? 13 00:01:57,120 --> 00:01:58,040 Congratulations, Captain Du. 14 00:01:58,640 --> 00:01:59,560 You can be reinstated. 15 00:02:02,920 --> 00:02:04,079 After the investigation team of Municipal 16 00:02:04,079 --> 00:02:04,879 Bureau and the further identification 17 00:02:04,879 --> 00:02:05,760 of technical department, 18 00:02:06,280 --> 00:02:07,920 we confirmed that the video of 19 00:02:07,920 --> 00:02:09,240 the Huige Hotel and audio of 20 00:02:09,318 --> 00:02:10,158 anonymous tip-offs are all forgeries. 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,879 Besides the video of the Huige Hotel, 22 00:02:15,159 --> 00:02:16,560 the video of Zhou Jun in the library 23 00:02:16,560 --> 00:02:17,639 is also a forgery. 24 00:02:18,840 --> 00:02:20,439 And monitoring systems in both places 25 00:02:21,759 --> 00:02:22,520 are all from Tongcheng Company. 26 00:02:25,000 --> 00:02:26,199 Tongcheng Company has all 27 00:02:26,240 --> 00:02:27,560 raw data of these monitors. 28 00:02:28,159 --> 00:02:29,719 It's most likely to have the ability 29 00:02:30,439 --> 00:02:31,280 and opportunity to tamper with the vedio. 30 00:02:32,199 --> 00:02:32,639 What's more, 31 00:02:33,039 --> 00:02:34,120 Tongcheng thought the video that framed you 32 00:02:35,240 --> 00:02:36,759 was true after its verification. 33 00:02:38,319 --> 00:02:39,879 It was obviously a cover for the fact 34 00:02:39,879 --> 00:02:41,360 that they tampered with the surveillance. 35 00:02:43,400 --> 00:02:44,280 What else did you find? 36 00:02:45,159 --> 00:02:46,120 We found the voice of the boss who was 37 00:02:46,759 --> 00:02:47,639 the criminal organization and was 38 00:02:47,759 --> 00:02:49,400 mentioned by M on the phone 39 00:02:49,919 --> 00:02:50,680 is from Chen Zhou's presentation 40 00:02:50,919 --> 00:02:52,000 video of Tongcheng Company. 41 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 So we suspect that 42 00:02:55,080 --> 00:02:56,479 the question mark in M's notebook 43 00:02:58,240 --> 00:02:58,919 is Chen Zhou. 44 00:03:01,639 --> 00:03:02,319 Captaion Cheng. 45 00:03:02,520 --> 00:03:03,159 I have good news for you. 46 00:03:03,159 --> 00:03:03,919 Captaion Cheng. 47 00:03:10,759 --> 00:03:11,639 Welcome back. 48 00:03:16,360 --> 00:03:17,759 Chen Zhou will hold a 49 00:03:18,039 --> 00:03:19,240 press conference at 20:00 tomorrow. 50 00:03:20,000 --> 00:03:21,080 He'll launch Yinying safety 51 00:03:21,280 --> 00:03:22,800 system engine oficially. 52 00:03:23,240 --> 00:03:24,319 We knew that a few big guys 53 00:03:24,639 --> 00:03:25,879 who make mobile phones 54 00:03:26,120 --> 00:03:27,080 are all invited. 55 00:03:27,439 --> 00:03:28,080 At the press conference, 56 00:03:28,280 --> 00:03:30,560 they'll sign formal agreement and 57 00:03:30,719 --> 00:03:31,840 carry out deep cooperation. 58 00:03:32,240 --> 00:03:33,080 Once they signed the contracts, 59 00:03:33,599 --> 00:03:36,240 Yinying security system will be installed 60 00:03:36,360 --> 00:03:37,479 on 80% of mobile phones in Beijiang, 61 00:03:38,240 --> 00:03:38,680 which means 62 00:03:38,800 --> 00:03:40,120 most people in Beijiang will have 63 00:03:41,360 --> 00:03:42,919 no orivacy at all in front of Chen Zhou. 64 00:03:43,639 --> 00:03:44,719 This is Chen Zhou's hole card. 65 00:03:47,080 --> 00:03:47,560 So we have to find out his flaws 66 00:03:47,639 --> 00:03:49,719 before he gets his way. 67 00:03:50,719 --> 00:03:51,479 I collected some information 68 00:03:51,560 --> 00:03:52,680 about Chen Zhou earlier. 69 00:03:53,319 --> 00:03:54,039 In his previous interview, 70 00:03:54,159 --> 00:03:55,000 he often mentioned that 71 00:03:55,639 --> 00:03:56,479 he created a forum 72 00:03:56,680 --> 00:03:57,879 when he was in high school. 73 00:03:58,759 --> 00:03:59,439 At that time, this forum 74 00:03:59,560 --> 00:04:00,400 was very popular. 75 00:04:01,319 --> 00:04:02,319 He also became a celebrity 76 00:04:02,439 --> 00:04:04,439 in school for this forum. 77 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 But before long, 78 00:04:07,120 --> 00:04:08,639 it was shut down by the school because 79 00:04:08,879 --> 00:04:09,919 the students' speech is overheated. 80 00:04:10,719 --> 00:04:12,439 But I found some traces left behind. 81 00:04:15,479 --> 00:04:18,279 This forum is the predecessor of "Lingjin". 82 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 It's also the starting point of his crime. 83 00:04:21,319 --> 00:04:22,000 Network security department 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 is analyzing Chen Zhou's device that 85 00:04:23,800 --> 00:04:25,759 hides core secrets through technical means. 86 00:04:26,720 --> 00:04:27,480 Once the results are available, 87 00:04:27,879 --> 00:04:28,680 we can arrest him immediately. 88 00:04:28,680 --> 00:04:29,199 Yes, sir. 89 00:04:46,000 --> 00:04:47,519 We can almost confirm this host. 90 00:04:49,279 --> 00:04:50,079 Its parameters has huge difference 91 00:04:50,199 --> 00:04:51,879 with other hosts. 92 00:04:52,199 --> 00:04:52,600 And its defense ability of 93 00:04:52,759 --> 00:04:54,360 network attack is very strong. 94 00:04:54,720 --> 00:04:57,279 If I can't tey to enter within three times, 95 00:04:57,519 --> 00:04:58,600 the data in this host will 96 00:04:58,800 --> 00:04:59,839 go into irreversible self-destruct. 97 00:05:00,439 --> 00:05:02,279 Any other ways to break in? 98 00:05:02,480 --> 00:05:03,240 I checked data flow 99 00:05:03,240 --> 00:05:04,279 that communicated with the host. 100 00:05:04,839 --> 00:05:06,000 There should be a control terminal. 101 00:05:06,000 --> 00:05:07,800 It can control and access to this host. 102 00:05:09,279 --> 00:05:10,680 Then if we find this control terminal, 103 00:05:10,920 --> 00:05:12,439 we can get the data, right? 104 00:05:12,959 --> 00:05:15,680 Chen Zhou carries this control terminal. 105 00:05:16,560 --> 00:05:18,279 It should be his phone. 106 00:05:18,519 --> 00:05:19,319 If we don't have a password, 107 00:05:19,439 --> 00:05:20,360 we can't enter. 108 00:05:23,480 --> 00:05:24,360 Once we forced access to the host, 109 00:05:24,519 --> 00:05:25,759 all data will be destroyed. 110 00:05:26,120 --> 00:05:27,959 Yes. If we want safe access to the host, 111 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 we have to get the password. 112 00:05:30,560 --> 00:05:31,639 Can we confirm his press conference line 113 00:05:31,720 --> 00:05:33,199 and the press present in advance? 114 00:05:33,680 --> 00:05:34,160 Yes. 115 00:05:36,000 --> 00:05:36,399 Okay. 116 00:05:37,720 --> 00:05:40,120 Then I'll figure it out. 117 00:05:41,279 --> 00:05:42,399 Is it possible that the suspicious 118 00:05:42,959 --> 00:05:44,120 host is a laptop? 119 00:05:45,000 --> 00:05:45,680 Impossible. 120 00:05:46,000 --> 00:05:47,439 Because there're multiple hosts in 121 00:05:47,439 --> 00:05:48,720 the small local area network 122 00:05:48,879 --> 00:05:49,800 which contains the suspected host. 123 00:05:50,120 --> 00:05:51,399 Chenzhou's laptop you talked about 124 00:05:51,560 --> 00:05:52,639 is one of them. 125 00:05:52,920 --> 00:05:54,560 It was the first to be excluded. 126 00:05:55,319 --> 00:05:55,920 Multiple hosts? 127 00:05:56,920 --> 00:05:57,879 I guess I was right. 128 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 The host that holds the core secrets 129 00:06:01,240 --> 00:06:03,600 should be hidden in Chen Zhou's office. 130 00:06:04,439 --> 00:06:05,240 But there is no evidence. 131 00:06:05,319 --> 00:06:06,120 We can't get a search warrant. 132 00:06:06,319 --> 00:06:08,319 How do we find the host in Tongcheng legally? 133 00:06:21,199 --> 00:06:21,519 Du Cheng. 134 00:06:21,600 --> 00:06:23,160 I've told you many times. 135 00:06:23,480 --> 00:06:24,480 Now you just suspect him. 136 00:06:24,639 --> 00:06:25,439 You have no evidence. 137 00:06:25,560 --> 00:06:26,279 If we find that computer, 138 00:06:26,439 --> 00:06:27,639 I'm sure we can get the evidence. 139 00:06:27,920 --> 00:06:29,680 What if there's no evidence in it? 140 00:06:29,920 --> 00:06:31,480 Don't you believe our judgment? 141 00:06:31,800 --> 00:06:32,720 Of course I believe you. 142 00:06:32,879 --> 00:06:34,399 But I don't have the right. 143 00:06:34,600 --> 00:06:35,560 You know that. 144 00:06:39,160 --> 00:06:39,639 Bureau Director Zhang. 145 00:06:42,120 --> 00:06:43,120 I've gotten the permission 146 00:06:43,439 --> 00:06:44,120 from the Municipal Bureau. 147 00:06:44,519 --> 00:06:45,480 If anything goes wrong, 148 00:06:45,879 --> 00:06:46,519 I'll take responsibility. 149 00:06:51,439 --> 00:06:51,879 Captain Du. 150 00:06:52,600 --> 00:06:53,319 I believe in you. 151 00:06:57,000 --> 00:06:57,560 Thank you. 152 00:07:04,240 --> 00:07:04,519 Captain Lu. 153 00:07:04,959 --> 00:07:05,480 Mr. Shen. 154 00:07:07,160 --> 00:07:07,720 I heard you helped us to 155 00:07:07,839 --> 00:07:08,959 get a search warrant. 156 00:07:09,160 --> 00:07:09,800 Thank you. 157 00:07:11,480 --> 00:07:12,759 Our purpose is the same. 158 00:07:12,959 --> 00:07:13,759 You don't have to thank me. 159 00:07:15,079 --> 00:07:17,000 Thanks for your trust on Du Cheng. 160 00:07:18,439 --> 00:07:18,879 First of all, 161 00:07:19,519 --> 00:07:20,319 before I came here, 162 00:07:20,680 --> 00:07:22,120 the head has told me that 163 00:07:22,720 --> 00:07:24,560 the investigation is to get the truth 164 00:07:25,319 --> 00:07:26,920 and protect our own comrades. 165 00:07:28,399 --> 00:07:28,759 Second, 166 00:07:28,959 --> 00:07:30,800 it doesn't matter if I believe in him. 167 00:07:31,439 --> 00:07:32,720 I only believe the evidence. 168 00:07:34,839 --> 00:07:35,560 Our group has conducted an in-depth 169 00:07:35,839 --> 00:07:38,439 investigation from several directions. 170 00:07:38,879 --> 00:07:40,720 Now all the clues are sorted out. 171 00:07:41,240 --> 00:07:42,480 My work is done. 172 00:07:43,639 --> 00:07:44,800 Next it's up to you. 173 00:07:45,720 --> 00:07:47,160 I'll wait for your good news here. 174 00:07:55,319 --> 00:07:55,720 Mr. Chen. 175 00:07:56,000 --> 00:07:57,079 The press conference is ready. 176 00:07:57,560 --> 00:07:58,639 It's time to set off. 177 00:09:01,000 --> 00:09:01,799 There're two hours left to 178 00:09:02,000 --> 00:09:02,799 the press conference. 179 00:09:08,679 --> 00:09:09,159 Mr. Chen. 180 00:09:09,600 --> 00:09:10,399 Please speak something about it. 181 00:09:10,559 --> 00:09:11,080 May I interview you? 182 00:09:11,080 --> 00:09:11,600 May I have an interview? 183 00:09:11,720 --> 00:09:12,360 Would you like an interview? 184 00:09:12,639 --> 00:09:13,799 Mr. Chen. Can you tell us something 185 00:09:13,960 --> 00:09:15,279 about Yinying system? 186 00:09:16,759 --> 00:09:18,399 I can only tell you that we'll give 187 00:09:18,960 --> 00:09:20,480 you a surprise today. 188 00:09:20,960 --> 00:09:21,919 Say more, Mr. Chen. 189 00:09:22,039 --> 00:09:22,960 Excuse me. 190 00:09:23,039 --> 00:09:23,679 Don't go, Mr.Chen. 191 00:09:43,840 --> 00:09:44,200 Captain Cheng. 192 00:09:44,919 --> 00:09:45,799 It's been 19:00. 193 00:09:46,559 --> 00:09:47,519 Shall we go up? 194 00:09:50,200 --> 00:09:50,799 For a while later. 195 00:09:53,080 --> 00:09:54,639 It's hidden camera detection. 196 00:09:54,759 --> 00:09:55,240 Hold on. 197 00:09:56,000 --> 00:09:57,279 Maintenance of all scenarios... 198 00:09:59,159 --> 00:09:59,919 There're three main processes 199 00:10:00,039 --> 00:10:01,080 in the press conference. 200 00:10:01,080 --> 00:10:01,639 Firstly, 201 00:10:01,799 --> 00:10:02,600 as you can see, 202 00:10:02,639 --> 00:10:03,440 I'll show you such a scene about 203 00:10:03,679 --> 00:10:06,080 the security system. 204 00:10:06,320 --> 00:10:08,200 And then I might go on stage 205 00:10:08,320 --> 00:10:09,039 and stand for our company to 206 00:10:09,159 --> 00:10:09,960 introduce you to some advantages 207 00:10:10,039 --> 00:10:12,919 about Yinying Security System. 208 00:10:24,679 --> 00:10:25,879 Li Han. Inform them to cut off 209 00:10:26,159 --> 00:10:26,840 the contact between Tongcheng Company 210 00:10:27,000 --> 00:10:27,559 with the outside world. 211 00:10:27,759 --> 00:10:28,240 Yes, sir. 212 00:10:29,080 --> 00:10:29,519 Move out. 213 00:10:41,799 --> 00:10:42,279 What are you doing? 214 00:10:42,639 --> 00:10:43,200 The police. 215 00:10:44,320 --> 00:10:45,159 You... 216 00:10:45,519 --> 00:10:46,360 We're from Beijiang Branch. 217 00:10:46,919 --> 00:10:47,832 Tongcheng Company suspected 218 00:10:47,833 --> 00:10:48,279 of surveillance fraud. 219 00:10:48,519 --> 00:10:49,039 Now following the program 220 00:10:49,159 --> 00:10:49,720 we're going to get searched. 221 00:10:50,000 --> 00:10:50,519 Please cooperate with us. 222 00:10:50,759 --> 00:10:51,480 Group search. 223 00:10:51,720 --> 00:10:52,399 Listen up. 224 00:10:52,759 --> 00:10:53,960 Nobody move now. 225 00:10:54,240 --> 00:10:55,360 Please wait for search results. 226 00:10:59,759 --> 00:11:00,399 After finding the host, 227 00:11:00,519 --> 00:11:01,279 when we get a message from Shen Yi, 228 00:11:01,440 --> 00:11:02,360 you log in to the computer immediately 229 00:11:02,519 --> 00:11:03,080 and find the evidence. 230 00:11:03,279 --> 00:11:03,600 Got it. 231 00:11:25,080 --> 00:11:25,360 Captain Cheng. 232 00:11:27,039 --> 00:11:28,200 I just asked the senior staff of 233 00:11:28,279 --> 00:11:29,440 Technical Department in Tongcheng Company. 234 00:11:29,960 --> 00:11:30,799 Their company has a plan for 235 00:11:30,879 --> 00:11:32,159 communication signal interruption. 236 00:11:32,480 --> 00:11:34,480 If it goes on for a while, 237 00:11:34,759 --> 00:11:36,120 this plan will be automatically activated. 238 00:11:36,559 --> 00:11:37,320 Then if we interrupt the signal, 239 00:11:37,320 --> 00:11:39,039 this program will be invalid. 240 00:11:39,039 --> 00:11:39,679 How much time is left 241 00:11:40,919 --> 00:11:41,559 Five minutes. 242 00:11:43,919 --> 00:11:45,039 Then we have to find the host 243 00:11:45,159 --> 00:11:45,960 within five minutes. 244 00:11:46,200 --> 00:11:47,759 Otherwise Chen will receive the message. 245 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Then he'll transfer or destroy 246 00:11:49,039 --> 00:11:49,879 information in the host. 247 00:11:50,159 --> 00:11:50,919 We have to hurry up. 248 00:11:53,960 --> 00:11:55,720 Ladies and gentlemen. 249 00:11:55,799 --> 00:11:56,600 Good evening. 250 00:11:59,399 --> 00:12:00,200 The press conference of 251 00:12:00,279 --> 00:12:01,639 Tongcheng Yinying Safety System 252 00:12:01,840 --> 00:12:03,000 will begin at once. 253 00:12:03,320 --> 00:12:06,399 Next we'll show you Yinying Safety System. 254 00:12:06,679 --> 00:12:08,840 Please Mr. Chen Zhou, the founder and 255 00:12:08,879 --> 00:12:10,879 chairman of Tongcheng Company come on stage. 256 00:13:16,279 --> 00:13:16,639 Captain Cheng. 257 00:13:16,919 --> 00:13:18,120 The host should be here. 258 00:13:30,360 --> 00:13:31,039 Jesus. 259 00:13:31,559 --> 00:13:33,080 These computers are so old. 260 00:13:33,679 --> 00:13:36,919 These must be refitted and formulated. 261 00:13:37,559 --> 00:13:39,320 The target host is one of them. 262 00:13:40,120 --> 00:13:40,600 But there're two minutes left to 263 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 the end of signal blocking. 264 00:13:43,200 --> 00:13:45,279 We have no time to test one by one. 265 00:13:50,840 --> 00:13:52,159 The faster technology develops, 266 00:13:52,679 --> 00:13:54,960 We'll worry more about 267 00:13:55,120 --> 00:13:56,919 security of personal information. 268 00:14:07,759 --> 00:14:08,440 It's too late. 269 00:14:28,320 --> 00:14:29,799 Which host is from the 1990s? 270 00:14:31,039 --> 00:14:31,600 This one. 271 00:14:33,960 --> 00:14:34,399 This one is the host. 272 00:14:34,919 --> 00:14:35,480 Take fingerprints. 273 00:14:45,799 --> 00:14:47,919 Today I'm going to recommend 274 00:14:48,039 --> 00:14:50,080 our latest products from Tongcheng Company. 275 00:14:50,480 --> 00:14:51,519 Yinying System. 276 00:14:52,120 --> 00:14:54,240 With richer Internet life, 277 00:14:54,799 --> 00:14:57,039 there're more threats, such as 278 00:14:57,440 --> 00:14:58,559 risk of mobile payment, 279 00:14:58,960 --> 00:14:59,440 user information disclosure 280 00:14:59,600 --> 00:15:00,799 on social applications, 281 00:15:01,320 --> 00:15:02,679 various Internet scams and so on. 282 00:15:07,000 --> 00:15:08,639 Yinying system can match 283 00:15:08,639 --> 00:15:10,320 electronic equipments from 284 00:15:10,320 --> 00:15:11,120 different operating systems. 285 00:15:11,480 --> 00:15:14,240 It can resist most dangerous intrusions. 286 00:15:16,200 --> 00:15:18,240 Yinying System can provide virus detection, 287 00:15:18,759 --> 00:15:19,320 malicious URL identification, 288 00:15:20,039 --> 00:15:26,519 mobile payment, full maintenance and 289 00:15:26,960 --> 00:15:27,840 shielding bad network information 290 00:15:28,279 --> 00:15:29,519 for your mobile phone. 291 00:15:30,120 --> 00:15:30,919 Our products... 292 00:15:32,559 --> 00:15:33,480 All... 293 00:15:35,600 --> 00:15:37,759 Among network users, 294 00:15:39,600 --> 00:15:40,840 Yinying system is the 295 00:15:42,559 --> 00:15:44,519 guardian of network security. 296 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 I hope all of you here today 297 00:15:57,879 --> 00:15:59,720 can experience our Yinying system 298 00:15:59,919 --> 00:16:02,080 and take this system... 299 00:16:19,279 --> 00:16:19,720 Everybody. 300 00:16:20,559 --> 00:16:21,320 Sorry. 301 00:16:21,799 --> 00:16:22,720 I'd like to introduce you to our 302 00:16:22,919 --> 00:16:26,399 technical R&D director of Yinying system 303 00:16:26,559 --> 00:16:29,279 to continue to demonstrate for you. 304 00:16:47,240 --> 00:16:48,279 Are you all right, Mr. Chen? 305 00:16:49,159 --> 00:16:49,759 Today, 306 00:16:50,279 --> 00:16:52,200 everyone has become... 307 00:16:52,480 --> 00:16:54,559 I'm fine. You go back first. 308 00:16:55,080 --> 00:16:55,399 Okay. 309 00:16:55,399 --> 00:16:56,080 Intelligent life enters 310 00:16:56,080 --> 00:16:57,080 thousands of households. 311 00:16:58,039 --> 00:16:59,159 But there're countless vulnerabilities 312 00:16:59,320 --> 00:17:00,360 and hazards on these 313 00:17:00,639 --> 00:17:03,200 ubiquitous information and data. 314 00:17:04,118 --> 00:17:07,358 And our system is going to 315 00:17:07,519 --> 00:17:10,160 build a security wall on information products. 316 00:17:11,279 --> 00:17:12,039 What we are going to launch 317 00:17:12,279 --> 00:17:14,079 is not just a piece of software... 318 00:17:14,519 --> 00:17:18,319 It's not so easy to crack my password. 319 00:17:19,598 --> 00:17:20,919 Including agriculture, 320 00:17:21,319 --> 00:17:21,960 energy, 321 00:17:22,279 --> 00:17:22,720 education, 322 00:17:23,160 --> 00:17:23,599 finance, 323 00:17:23,960 --> 00:17:24,400 traffic, 324 00:17:24,680 --> 00:17:25,880 tourism and so on. 325 00:17:26,839 --> 00:17:28,000 All potential dangers 326 00:17:28,440 --> 00:17:29,680 can't be hidden. 327 00:17:30,839 --> 00:17:31,720 From now on, 328 00:17:32,119 --> 00:17:32,759 relying on a string of 329 00:17:32,960 --> 00:17:34,200 user name and password, 330 00:17:34,640 --> 00:17:35,440 you can walk into a new Internet world 331 00:17:35,759 --> 00:17:38,480 that Toingcheng built for you. 332 00:17:38,920 --> 00:17:40,480 Then you can have more safe 333 00:17:40,799 --> 00:17:42,799 and more efficient technological life. 334 00:17:45,960 --> 00:17:46,839 Dear friends. 335 00:17:46,839 --> 00:17:49,160 Next we're going to begin 336 00:17:49,400 --> 00:17:51,680 Yinying system signing ceremony. 337 00:17:52,400 --> 00:17:52,680 Please. 338 00:18:10,279 --> 00:18:11,960 Is it really safe? 339 00:18:17,359 --> 00:18:17,759 Mr. Hu. 340 00:18:18,519 --> 00:18:19,359 He's my friend. 341 00:18:19,519 --> 00:18:20,160 Just ignore him. 342 00:18:20,640 --> 00:18:21,839 Go ahead and sign. 343 00:18:22,519 --> 00:18:23,119 If you sign the letter, 344 00:18:24,000 --> 00:18:25,960 you're going to promise people in Jiangbei 345 00:18:26,759 --> 00:18:28,319 that Yinying doesn't have any security issues. 346 00:18:28,759 --> 00:18:32,400 Can you take such a big responsibility? 347 00:18:33,920 --> 00:18:35,519 We've finished a PES service. 348 00:18:36,319 --> 00:18:37,920 Our online support rate of Yinying 349 00:18:38,200 --> 00:18:39,519 has been more than 70%. 350 00:18:40,200 --> 00:18:41,359 This is the popular choice. 351 00:18:41,599 --> 00:18:42,920 The choice you gave people 352 00:18:43,240 --> 00:18:46,759 are installment, trying and watching. 353 00:18:48,000 --> 00:18:50,680 There was no "defuse" option in front of us. 354 00:18:52,880 --> 00:18:54,559 Who deprived our rights to refuse? 355 00:18:55,880 --> 00:18:57,279 The public never make a choice. 356 00:19:00,200 --> 00:19:03,079 You forced the public to do that. 357 00:19:06,839 --> 00:19:08,119 Even if I can force a hundred men, 358 00:19:10,079 --> 00:19:12,440 how could I force eight million people? 359 00:19:13,240 --> 00:19:15,920 I don't know why you framed me here. 360 00:19:16,519 --> 00:19:18,010 Tongcheng has been studying 361 00:19:18,011 --> 00:19:18,839 Yinying system for years. 362 00:19:19,279 --> 00:19:20,960 Our aim is to provide Beijiang users 363 00:19:21,319 --> 00:19:23,519 safe and free services. 364 00:19:24,640 --> 00:19:25,960 We don't charge any fees. 365 00:19:26,640 --> 00:19:28,039 Because your real purpose is to 366 00:19:28,640 --> 00:19:30,240 steal everyone's privacy. 367 00:19:33,680 --> 00:19:34,200 Everybody. 368 00:19:35,319 --> 00:19:35,680 In the name of protection, 369 00:19:35,839 --> 00:19:39,400 this thief sent himself to our phones. 370 00:19:40,200 --> 00:19:43,240 So he can steal our privacy. 371 00:19:45,200 --> 00:19:47,440 He's been still telling us that his system 372 00:19:48,559 --> 00:19:53,720 is safe and free, and even at no cost. 373 00:20:01,039 --> 00:20:01,480 Mr. Hu. 374 00:20:06,359 --> 00:20:06,720 Chen Zhou. 375 00:20:10,720 --> 00:20:12,039 You like to stand in high place 376 00:20:12,920 --> 00:20:13,799 to look down on everything. 377 00:20:15,000 --> 00:20:15,839 But now, 378 00:20:18,000 --> 00:20:19,599 you can never go back there. 379 00:20:36,039 --> 00:20:36,599 Shen Yi. 380 00:20:38,759 --> 00:20:41,160 I always thought you're a wise man. 381 00:20:42,960 --> 00:20:43,799 But today, 382 00:20:45,279 --> 00:20:46,559 in plain sight, 383 00:20:48,119 --> 00:20:49,519 in front of so many media, 384 00:20:51,160 --> 00:20:52,519 you did such a stupid thing. 385 00:20:54,400 --> 00:20:55,480 Have you thought about the consequences? 386 00:20:56,680 --> 00:20:57,559 Did you think about the 387 00:20:57,559 --> 00:20:58,200 consequences of breaking the law? 388 00:20:58,920 --> 00:20:59,960 Do you have any proof? 389 00:21:13,039 --> 00:21:14,440 It's a technical code that you 390 00:21:14,519 --> 00:21:15,119 tampered with the video surveillance. 391 00:21:16,960 --> 00:21:17,680 This is the evidence that 392 00:21:17,680 --> 00:21:18,519 you framed me as the murder. 393 00:21:21,400 --> 00:21:22,599 It's the stroboscopic virus code that 394 00:21:22,759 --> 00:21:24,279 is same with the virus in Zhou Jun's computer. 395 00:21:24,480 --> 00:21:26,160 This is the proof that you killed Zhou Jun. 396 00:21:30,119 --> 00:21:31,559 It's the record of human trafficking transactions. 397 00:21:36,319 --> 00:21:36,799 It's the record of slush fund 398 00:21:36,880 --> 00:21:38,279 transactions between you and Zhou. 399 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 It's the secret account that you 400 00:21:45,160 --> 00:21:46,680 instructed Zhou to kill police Lei Yifei. 401 00:21:53,640 --> 00:21:55,599 These are all in your host computer. 402 00:21:57,720 --> 00:21:58,599 Human trafficking. 403 00:21:59,400 --> 00:22:00,400 Tampering with physical evidence. 404 00:22:00,960 --> 00:22:01,960 Framing the policeman. 405 00:22:03,039 --> 00:22:03,759 Killing people. 406 00:22:06,359 --> 00:22:07,519 Anything else you want to say for yourself? 407 00:22:21,839 --> 00:22:22,559 You... 408 00:22:24,440 --> 00:22:26,119 How do you know my password? 409 00:22:28,119 --> 00:22:29,160 We didn't know in the first place. 410 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 You delivered it in our hand personally. 411 00:22:35,799 --> 00:22:36,680 I played chess with you 412 00:22:36,759 --> 00:22:37,680 in your office that day. 413 00:22:39,000 --> 00:22:40,119 I provoked you deliberately to 414 00:22:41,839 --> 00:22:43,319 make you realize that 415 00:22:44,519 --> 00:22:45,000 we were going to start 416 00:22:45,200 --> 00:22:46,400 to find your host. 417 00:22:47,240 --> 00:22:48,839 So you began to feel uneasy to the password. 418 00:22:49,359 --> 00:22:50,680 I've planted the seeds of doubt. 419 00:22:51,920 --> 00:22:52,839 At the press conference, 420 00:22:53,119 --> 00:22:54,039 we went on to reinforce 421 00:22:54,160 --> 00:22:55,640 the action of stealing the password. 422 00:22:55,960 --> 00:22:56,680 The purpose of is to push 423 00:22:56,839 --> 00:22:57,880 you to change the password. 424 00:23:02,920 --> 00:23:04,359 In an emergency situation, people 425 00:23:04,880 --> 00:23:07,279 usually chooses the most familiar and 426 00:23:07,480 --> 00:23:08,319 trusted subconscious to set the password. 427 00:23:09,000 --> 00:23:09,680 To ensure that you 428 00:23:09,920 --> 00:23:11,440 select is what we want, 429 00:23:12,000 --> 00:23:13,319 we gave you some 430 00:23:14,319 --> 00:23:15,839 right psychological suggestions. 431 00:23:16,680 --> 00:23:18,079 This is the first forum that you created. 432 00:23:18,960 --> 00:23:20,344 This website is the code 433 00:23:20,345 --> 00:23:20,960 that we planted for you. 434 00:23:24,000 --> 00:23:25,599 We divided that URL and set 435 00:23:26,279 --> 00:23:27,519 everyehere you went to the meeting 436 00:23:27,559 --> 00:23:28,079 all along the way. 437 00:23:28,079 --> 00:23:29,400 Your journey good companion. 438 00:23:29,400 --> 00:23:30,440 So you can notice them. 439 00:23:32,559 --> 00:23:33,680 Through gestalt psychology, 440 00:23:34,519 --> 00:23:35,720 these fragmented characters 441 00:23:36,079 --> 00:23:37,440 would be automatically perceived as 442 00:23:37,759 --> 00:23:39,039 the arrangement you are most familiar with. 443 00:23:59,759 --> 00:24:00,759 At an art exhibition, 444 00:24:01,599 --> 00:24:03,960 Turner's painting was placed next to 445 00:24:04,160 --> 00:24:07,200 the most famous painter Constable's painting. 446 00:24:08,160 --> 00:24:09,400 Turner wouldn't lose. 447 00:24:10,279 --> 00:24:12,440 So he added a touch of red on his painting. 448 00:24:14,200 --> 00:24:16,880 Then everyone who went to the exhibition 449 00:24:17,519 --> 00:24:19,200 would notice the red color. 450 00:24:20,039 --> 00:24:21,680 It succeeded in attracting everyone. 451 00:24:23,559 --> 00:24:26,200 So you wore a red jacket today. 452 00:24:27,000 --> 00:24:28,160 You wanted to activate all 453 00:24:28,359 --> 00:24:32,000 hints of numbers and letters that I saw. 454 00:24:32,599 --> 00:24:35,119 You don't crack my password. 455 00:24:35,799 --> 00:24:36,359 Right? 456 00:24:37,119 --> 00:24:37,519 We just extracted the 457 00:24:37,680 --> 00:24:38,920 fingerprint of your common keys. 458 00:24:39,720 --> 00:24:40,759 But we don't know the order. 459 00:24:41,680 --> 00:24:42,559 As long as you misunderstood that 460 00:24:42,559 --> 00:24:43,960 we've broken your password, 461 00:24:44,559 --> 00:24:45,759 you would rush to change it. 462 00:24:46,519 --> 00:24:47,599 Then you would fall into the psychological 463 00:24:47,680 --> 00:24:48,799 suggestion trap we gave you. 464 00:24:50,440 --> 00:24:51,519 Ridiculous. 465 00:24:53,240 --> 00:24:55,920 My technique is so perfect. 466 00:24:57,319 --> 00:24:59,079 But I was caught by you who don't know 467 00:24:59,839 --> 00:25:00,839 the technology at all. 468 00:25:04,079 --> 00:25:05,000 It's impossible for technology 469 00:25:05,200 --> 00:25:06,000 to be unassailable. 470 00:25:06,359 --> 00:25:07,400 Then I can only say that 471 00:25:08,200 --> 00:25:10,759 technology was beat by deception. 472 00:25:11,160 --> 00:25:11,480 No. 473 00:25:13,519 --> 00:25:15,039 Liar only gets a lie. 474 00:25:15,319 --> 00:25:17,079 Since you started to crime, 475 00:25:17,920 --> 00:25:18,680 you've been doomed to fail. 476 00:25:18,920 --> 00:25:19,799 I didn't. 477 00:25:20,400 --> 00:25:21,799 I've enjoyed the success 478 00:25:21,799 --> 00:25:23,000 that you can't make in a life. 479 00:25:23,079 --> 00:25:24,200 That's what you paid for with others' life 480 00:25:29,119 --> 00:25:33,480 In my eyes, they're nothing. 481 00:25:34,920 --> 00:25:35,759 You want to succeed 482 00:25:35,799 --> 00:25:38,240 with trampling others' life. 483 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 In the end, 484 00:25:43,160 --> 00:25:44,519 you must have fallen to dust. 485 00:26:14,119 --> 00:26:16,319 The case is finally over. 486 00:26:17,880 --> 00:26:18,559 It has been seven years. 487 00:26:19,200 --> 00:26:20,279 The man has finally been caught. 488 00:26:20,599 --> 00:26:21,079 Yeah. 489 00:26:21,160 --> 00:26:21,759 Here we go. 490 00:26:23,359 --> 00:26:23,839 Xiaohan, 491 00:26:24,960 --> 00:26:25,759 tell me about it. 492 00:26:26,240 --> 00:26:27,839 How did Du Cheng 493 00:26:28,039 --> 00:26:29,440 confirm Chen Zhou's host in the end? 494 00:26:30,720 --> 00:26:31,720 Do you want to know? 495 00:26:32,400 --> 00:26:33,359 Yeah. 496 00:26:37,240 --> 00:26:38,640 How did you know that one is the host? 497 00:26:41,960 --> 00:26:43,519 I'm also inspired by Shen Yi. 498 00:26:44,079 --> 00:26:45,759 Chen Zhou is an extremely arrogant person. 499 00:26:46,279 --> 00:26:48,720 He has extreme control for everything. 500 00:26:49,880 --> 00:26:50,400 So, 501 00:26:50,799 --> 00:26:51,680 he'll hide those secrets 502 00:26:51,880 --> 00:26:53,200 in the safest place. 503 00:26:53,759 --> 00:26:54,759 When I found the computers 504 00:26:54,920 --> 00:26:55,559 from the different years, 505 00:26:55,720 --> 00:26:56,599 I realized that 506 00:26:57,279 --> 00:26:57,960 he should choose the time that 507 00:26:58,119 --> 00:26:59,480 is the most worthy of showing off 508 00:26:59,799 --> 00:27:01,720 and establishing technical belief. 509 00:27:02,680 --> 00:27:03,599 His college days. 510 00:27:04,680 --> 00:27:05,759 At that time he started the forum. 511 00:27:05,880 --> 00:27:07,200 He's the celebrity in the school. 512 00:27:07,799 --> 00:27:08,640 And at that time, 513 00:27:08,839 --> 00:27:10,920 he had the seed of becoming a tech geek. 514 00:27:11,880 --> 00:27:13,359 And the mechanism we opened the chamber 515 00:27:13,519 --> 00:27:14,880 is also his college trophy. 516 00:27:15,640 --> 00:27:17,359 So I chose the host from 1990s. 517 00:27:19,880 --> 00:27:20,599 Don't you think that 518 00:27:20,759 --> 00:27:22,240 Du Cheng is really great. 519 00:27:23,119 --> 00:27:24,039 At such a critical time, 520 00:27:24,200 --> 00:27:25,079 he still stayed calm. 521 00:27:25,240 --> 00:27:25,880 Who can do it? 522 00:27:26,599 --> 00:27:27,720 All right. 523 00:27:27,799 --> 00:27:28,640 Enough! 524 00:27:29,119 --> 00:27:30,400 I've heard it too many times. 525 00:27:31,240 --> 00:27:31,799 Sister Fei said that the blackboard 526 00:27:32,119 --> 00:27:33,920 in the corridor needs be changed next week. 527 00:27:34,400 --> 00:27:35,119 Shen Yi has the class. 528 00:27:35,400 --> 00:27:36,880 So she asked me to do it. 529 00:27:37,559 --> 00:27:38,079 Let me tell you. 530 00:27:38,319 --> 00:27:39,640 I have a really good idea. 531 00:27:41,240 --> 00:27:43,240 But I need you to help me. 532 00:27:45,519 --> 00:27:46,240 Mr. Yan. 533 00:27:46,519 --> 00:27:47,519 Please try this. 534 00:27:47,680 --> 00:27:48,720 Don't drink tea so much. 535 00:27:49,039 --> 00:27:49,839 This is our young people's 536 00:27:50,039 --> 00:27:51,400 new trend fruit coffee. 537 00:27:51,559 --> 00:27:52,119 -It's delicious. -Listen to me first. 538 00:27:52,200 --> 00:27:52,640 Really? 是吗 539 00:27:52,680 --> 00:27:52,960 Have a try. 540 00:27:53,000 --> 00:27:53,440 Okay. 541 00:27:53,440 --> 00:27:54,279 Great. 542 00:27:55,000 --> 00:27:55,480 Really? 543 00:27:55,640 --> 00:27:55,960 Listen to me first. 544 00:27:55,960 --> 00:27:56,559 Not bad? 545 00:27:56,559 --> 00:27:57,960 It really smells like grapefruit. 546 00:27:58,000 --> 00:27:59,160 There's a lot more here. 547 00:27:59,160 --> 00:28:00,680 Are you two idiots? 548 00:28:01,000 --> 00:28:01,960 Can you hear me? 549 00:28:02,279 --> 00:28:02,759 I'm talking to you guys. 550 00:28:02,799 --> 00:28:03,480 No, Jiang Feng. 551 00:28:03,519 --> 00:28:04,680 I haven't finished this statement yet. 552 00:28:04,880 --> 00:28:05,720 I'm so busy. 553 00:28:05,720 --> 00:28:06,319 No, Ayan... 554 00:28:06,799 --> 00:28:07,920 Can you listen to my idea first? 555 00:28:08,640 --> 00:28:09,079 Li Han. 556 00:28:09,319 --> 00:28:10,119 Listen to me now. 557 00:28:10,359 --> 00:28:10,880 Too busy. 558 00:28:12,079 --> 00:28:12,559 Okay. 559 00:28:13,640 --> 00:28:14,759 You guys don't help me. 560 00:28:15,759 --> 00:28:16,759 I'll draw it myself. 561 00:28:16,960 --> 00:28:17,680 Why is it missing? 562 00:28:17,880 --> 00:28:18,240 Here. 563 00:28:44,080 --> 00:28:45,641 What is this drawing? 564 00:28:45,960 --> 00:28:46,720 A picture. 565 00:28:46,720 --> 00:28:47,160 You... 566 00:28:49,039 --> 00:28:49,319 Drawing this... 567 00:28:57,200 --> 00:28:57,920 Who is this? 568 00:28:59,839 --> 00:29:00,440 You. 569 00:29:03,920 --> 00:29:04,319 Mr. Yan. 570 00:29:04,440 --> 00:29:06,240 Your hair looks like that. 571 00:29:06,240 --> 00:29:06,720 Really? 572 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 The badge on this cup is the punchline. 573 00:29:10,960 --> 00:29:11,559 This is me. 574 00:29:11,839 --> 00:29:12,640 You draw here. 575 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 That's a good look. 576 00:29:14,400 --> 00:29:14,839 Let me see. 577 00:29:14,920 --> 00:29:15,799 I drew myself. 578 00:29:42,079 --> 00:29:42,960 You're a policeman. 579 00:29:44,039 --> 00:29:44,960 When you see the violence, 580 00:29:45,240 --> 00:29:47,440 taking decisive action is your duty. 581 00:29:47,799 --> 00:29:49,279 It's your instinctive reaction 582 00:29:49,440 --> 00:29:50,240 after professional train. 583 00:29:51,000 --> 00:29:54,119 But in our professional training, 584 00:29:54,759 --> 00:29:56,720 there's not just instinctive reaction. 585 00:29:57,000 --> 00:29:59,319 You must make accurate evaluation timely 586 00:29:59,559 --> 00:30:01,200 based on the field conditions. 587 00:30:01,519 --> 00:30:02,279 You think it was 588 00:30:02,640 --> 00:30:04,279 a crime of robbery in public. 589 00:30:04,720 --> 00:30:08,240 Does this judgment have less evidence? 590 00:30:12,200 --> 00:30:12,920 It's very important to move nimbly 591 00:30:13,559 --> 00:30:15,400 and have the guts. 592 00:30:16,400 --> 00:30:17,960 But to be a good policeman, 593 00:30:18,480 --> 00:30:23,319 you must be a wise man first. 594 00:30:24,359 --> 00:30:24,920 Understand? 595 00:30:27,440 --> 00:30:29,720 I was blamed by the director for you. 596 00:30:32,319 --> 00:30:33,599 How will you repay me? 597 00:30:39,160 --> 00:30:40,839 Hurry up and get me some dishes. 598 00:30:42,720 --> 00:30:43,559 Big fool. 599 00:30:43,880 --> 00:30:44,640 Hurry up! 600 00:31:15,640 --> 00:31:16,640 You still keep this. 601 00:31:19,079 --> 00:31:20,079 This is the important evidence of the year. 602 00:31:20,319 --> 00:31:21,119 Of course I have to keep it. 603 00:31:30,960 --> 00:31:31,480 Captain Du. 604 00:31:34,359 --> 00:31:35,000 You're here too. 605 00:31:38,559 --> 00:31:39,119 I'm leaving. 606 00:31:40,480 --> 00:31:41,440 I come to say goodbye. 607 00:31:45,480 --> 00:31:46,240 Don't you consider going 608 00:31:47,240 --> 00:31:48,799 to the Municipal Bureau with me? 609 00:31:52,160 --> 00:31:53,160 It's okay. Think about it. 610 00:31:53,759 --> 00:31:54,599 I'll wait for your reply. 611 00:31:56,839 --> 00:31:57,319 What's up? 612 00:31:57,960 --> 00:31:58,359 You'll leave yourself. 613 00:31:58,599 --> 00:31:59,720 You even want to take him away. 614 00:32:02,400 --> 00:32:03,480 Okay, I'm not talking about this. 615 00:32:04,119 --> 00:32:04,960 I'm leaving. 616 00:32:05,359 --> 00:32:06,119 See you later. 617 00:32:17,759 --> 00:32:18,680 Do you want to go with him? 618 00:32:22,680 --> 00:32:23,559 No. 619 00:32:27,000 --> 00:32:29,079 I'm somebody's hole card. 620 00:32:42,759 --> 00:32:43,160 Put it up here. 621 00:32:43,279 --> 00:32:44,079 Too low, go up a little bit. 622 00:32:44,279 --> 00:32:45,000 Up a little bit. 623 00:32:45,200 --> 00:32:45,519 Then... 624 00:32:45,920 --> 00:32:46,880 Align with this line. 625 00:32:48,440 --> 00:32:48,759 Okay. 626 00:32:48,759 --> 00:32:49,200 Is it right? 627 00:32:49,519 --> 00:32:49,839 Yeah. 628 00:32:51,200 --> 00:32:52,519 Okay. 629 00:32:56,319 --> 00:32:56,799 There you go. 630 00:33:00,359 --> 00:33:01,359 Du Cheng is a soul painter. 631 00:33:01,559 --> 00:33:04,039 He painted himself well this time. 632 00:33:05,720 --> 00:33:07,640 I havn't seen him drawing so carefully. 633 00:33:08,160 --> 00:33:09,240 He locked himself in the office 634 00:33:09,319 --> 00:33:10,079 and has been drawing for a long time. 635 00:33:10,640 --> 00:33:13,359 Don't you think he drew Mr. Shen very well? 636 00:33:18,839 --> 00:33:20,039 This is... 637 00:33:21,640 --> 00:33:22,119 Jun Hui. 638 00:33:25,359 --> 00:33:25,920 I drew him. 639 00:33:37,599 --> 00:33:38,839 We are a family. 640 00:33:41,000 --> 00:33:43,519 This is the Crime Hunting 641 00:33:43,839 --> 00:33:45,160 Team of Beijiang Branch. 642 00:34:32,320 --> 00:34:33,000 It's been seven years. 643 00:34:35,800 --> 00:34:37,159 We can finally give him an answer. 644 00:34:43,960 --> 00:34:45,320 You can also end your nightmare. 645 00:34:52,800 --> 00:34:54,519 This picture changed my life. 646 00:34:59,599 --> 00:35:00,599 I've thought about it many times 647 00:35:03,920 --> 00:35:06,760 What mood will I be in when I see it again? 648 00:35:19,320 --> 00:35:20,400 Be relieved? 649 00:35:21,440 --> 00:35:24,199 Or mixed feelings? 650 00:35:31,280 --> 00:35:32,159 I appreciate it. 651 00:35:38,480 --> 00:35:39,480 It was just like when I was little, 652 00:35:41,039 --> 00:35:43,039 teacher Xu took me into the world of art. 653 00:35:47,760 --> 00:35:48,639 I was somehow doomed to be brought 654 00:35:50,639 --> 00:35:53,199 where I really belong by Captain Lei. 655 00:35:57,079 --> 00:35:57,519 Right. 656 00:36:00,519 --> 00:36:01,679 He can always lead us to 657 00:36:01,679 --> 00:36:02,760 the right direction. 658 00:36:55,840 --> 00:36:56,679 What is this? 659 00:36:59,400 --> 00:37:00,800 A farewell to Captain Lei. 660 00:37:03,119 --> 00:37:04,199 It's also a new beginning. 661 00:37:13,960 --> 00:37:14,480 By the way, 662 00:37:16,239 --> 00:37:17,239 I went on a blind date 663 00:37:17,239 --> 00:37:18,119 with Sister Fei's requirement. 664 00:37:19,079 --> 00:37:20,559 It's your turn to take my place. 665 00:37:21,039 --> 00:37:22,320 Last time because I took your place, 666 00:37:22,360 --> 00:37:22,800 I was more tired on day off 667 00:37:22,880 --> 00:37:23,719 than on a working day. 668 00:37:24,559 --> 00:37:25,480 No. 669 00:37:26,119 --> 00:37:26,840 Are we brothers? 670 00:37:27,000 --> 00:37:27,719 You have to help me. 671 00:37:28,280 --> 00:37:29,639 Because we're brothers, 672 00:37:30,159 --> 00:37:30,840 I agreed to sister that I'll 673 00:37:31,000 --> 00:37:32,039 accompany her to the auction. 674 00:37:32,760 --> 00:37:34,800 If your sister is happy, aren't you happy? 675 00:37:35,719 --> 00:37:37,239 When did you make a deal? 676 00:37:38,239 --> 00:37:40,039 Why didn't she call me? 677 00:37:40,800 --> 00:37:41,199 I thought my sister 678 00:37:41,199 --> 00:37:42,639 would turn into your sister. 679 00:37:43,360 --> 00:37:44,440 How come you only found out now? 680 00:40:58,560 --> 00:41:05,800 ♫ The abyss is everywhere ♫ 681 00:41:06,020 --> 00:41:12,800 ♫ Who's lost in the darkness? ♫ 682 00:41:13,940 --> 00:41:20,880 ♫ Regrets or the betrayals ♫ 683 00:41:21,660 --> 00:41:28,540 ♫ Could the answer be covered in dust forever? ♫ 684 00:41:30,820 --> 00:41:34,260 ♫ The chaotic world is on the stage ♫ 685 00:41:34,260 --> 00:41:37,440 ♫ Black and white, right and wrong, entangled together ♫ 686 00:41:37,440 --> 00:41:44,580 ♫ No one can escape ♫ 687 00:41:44,840 --> 00:41:49,580 ♫ Let the paintbrush in your hand ♫ 688 00:41:50,140 --> 00:41:52,440 ♫ act as a go-between ♫ 689 00:41:52,440 --> 00:41:55,520 ♫ To deconstruct this mortal world ♫ 690 00:41:55,520 --> 00:41:59,860 ♫ But falling into the enemy's hand ♫ 691 00:42:00,520 --> 00:42:05,340 ♫ The tip of the brush stays silent ♫ 692 00:42:05,340 --> 00:42:10,020 ♫ Yet it uncovers the false mask of human nature ♫ 693 00:42:10,020 --> 00:42:14,100 ♫ To find the truth of the soul ♫ 694 00:42:14,100 --> 00:42:18,680 ♫ Trace the source of good and evil ♫ 695 00:42:21,400 --> 00:42:25,100 ♫ Even if dark clouds fill the sky ♫ 696 00:42:25,100 --> 00:42:28,080 ♫ We have to be bound for the other shore ♫ 697 00:42:28,080 --> 00:42:35,400 ♫ The truth is the real destination ♫ 698 00:42:35,400 --> 00:42:40,560 ♫ The scroll painting is just the compass ♫ 699 00:42:40,560 --> 00:42:45,540 ♫ It pushes aside all injustices and grudges ♫ 700 00:42:45,540 --> 00:42:49,280 ♫ Illustrations to hunt down the crime ♫ 701 00:42:49,280 --> 00:42:56,200 ♫ Trace the source of good and evil ♫ 702 00:42:57,000 --> 00:43:04,360 ♫ The truth says it all ♫ 703 00:43:04,800 --> 00:43:12,120 ♫ Trace the source of good and evil ♫ 704 00:43:12,280 --> 00:43:18,899 ♫ The truth says it all ♫ 43399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.