Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,053 --> 00:01:04,070
Subtitling made
possible by Acorn Media
2
00:01:04,140 --> 00:01:05,315
Dog coming through!
3
00:01:07,549 --> 00:01:10,087
Best damn ratter in the town!
4
00:01:10,157 --> 00:01:12,554
♪ You can hear
the girls declare ♪
5
00:01:12,627 --> 00:01:14,122
♪ "He must be a millionaire" ♪
6
00:01:14,192 --> 00:01:16,660
♪ You can hear them
sigh and wish to die ♪
7
00:01:16,766 --> 00:01:18,748
♪ You can see them
wink the other eye ♪
8
00:01:18,784 --> 00:01:22,710
♪ At the man who broke
the bank at Monte Carlo ♪
9
00:01:22,783 --> 00:01:25,417
♪ La la la-la la la-la la ♪
10
00:01:25,497 --> 00:01:27,087
♪ La-la la la-la la la ♪
11
00:01:27,166 --> 00:01:31,757
♪ As I walk along
the Bois Boolong ♪
12
00:01:31,827 --> 00:01:33,939
♪ With an independent air ♪
13
00:01:34,019 --> 00:01:36,202
♪ You can hear
the girls declare ♪
14
00:01:36,279 --> 00:01:38,261
♪ "He must be a millionaire" ♪
15
00:01:38,332 --> 00:01:40,586
♪ You can hear them
sigh and wish to die ♪
16
00:01:40,663 --> 00:01:42,573
♪ You can see them
wink the other eye ♪
17
00:01:42,645 --> 00:01:48,552
♪ At the man who broke
the bank at Monte Carlo ♪
18
00:01:48,628 --> 00:01:49,671
All right! Time!
19
00:01:49,706 --> 00:01:52,174
Walter, Walter! Fetch the dog.
20
00:01:52,246 --> 00:01:53,705
Philip, count the rats.
21
00:01:55,759 --> 00:01:57,349
That's a good boy.
22
00:01:57,428 --> 00:01:59,160
Come on, boy! Come on, boy!
23
00:01:59,237 --> 00:02:00,625
Don't forget that
one over there!
24
00:02:03,898 --> 00:02:05,631
That's it, that's it!
25
00:02:10,681 --> 00:02:12,069
59 rats.
26
00:02:12,141 --> 00:02:15,617
We have a surprise
upset. The winner... Flash!
27
00:02:15,690 --> 00:02:16,485
Yes!
28
00:02:16,559 --> 00:02:18,292
You ought to know
better than to mess with
29
00:02:18,368 --> 00:02:20,171
John Delaney's dog, boys!
30
00:02:20,281 --> 00:02:23,507
Hey! Hey, that's not right!
31
00:02:23,551 --> 00:02:25,212
Hey, hey, hey.
32
00:02:25,290 --> 00:02:29,394
That dog... That dog
was not the best dog.
33
00:02:29,464 --> 00:02:31,303
He had no hindquarters on him.
34
00:02:31,377 --> 00:02:34,367
Anybody who knows
anything about ratting
35
00:02:34,438 --> 00:02:36,241
would never have
bet on that dog!
36
00:02:36,316 --> 00:02:37,846
Hey, what are you
implying, friend?
37
00:02:39,934 --> 00:02:43,195
I was cheated, and I
want my money back!
38
00:02:43,274 --> 00:02:45,599
Hey, hey! Are you
calling me a cheat?
39
00:02:47,378 --> 00:02:49,323
You give me my money!
40
00:02:49,395 --> 00:02:52,136
Give me my money!
Give me my money!
41
00:02:52,213 --> 00:02:54,325
Give me my money!
42
00:03:00,039 --> 00:03:01,427
No charge for that show.
43
00:03:01,500 --> 00:03:04,620
Come on. Ale and
stew in the pub.
44
00:03:08,805 --> 00:03:10,952
Where you going, John? John.
45
00:03:11,030 --> 00:03:12,869
I've had my fill for the night.
46
00:03:12,943 --> 00:03:16,657
We have to talk. Come
on. We have to talk.
47
00:03:16,735 --> 00:03:18,680
You can go home later.
48
00:03:44,736 --> 00:03:45,981
Ugh!
49
00:04:04,145 --> 00:04:05,806
What do we have, George?
50
00:04:05,884 --> 00:04:07,652
Name is John Delaney.
51
00:04:07,728 --> 00:04:09,152
Seems he was on his way home
52
00:04:09,224 --> 00:04:10,992
from a ratting match
at the Manchester.
53
00:04:11,067 --> 00:04:12,657
Somehow ended up in the river.
54
00:04:12,737 --> 00:04:15,134
Nasty business, that... ratting.
55
00:04:15,207 --> 00:04:18,232
- Who found the body?
- Uh, his son.
56
00:04:18,302 --> 00:04:19,726
Poor soul.
57
00:04:24,599 --> 00:04:26,331
Numerous blows to
the back of the head.
58
00:04:26,407 --> 00:04:28,661
Someone gave
him quite a beating.
59
00:04:28,737 --> 00:04:30,920
Seems Mr. Delaney was
a regular at the matches
60
00:04:30,998 --> 00:04:33,324
and apparently the
big winner tonight.
61
00:04:33,398 --> 00:04:35,795
Right. Where's the prize money?
62
00:04:35,868 --> 00:04:37,944
No, none, sir. That's just it.
63
00:04:38,024 --> 00:04:39,306
Robbery, it would seem.
64
00:04:39,382 --> 00:04:41,364
Perhaps.
65
00:04:41,433 --> 00:04:42,893
Over here!
66
00:04:42,964 --> 00:04:44,803
We've found something.
67
00:04:47,416 --> 00:04:49,990
Stinking drunk, this one.
68
00:04:50,060 --> 00:04:52,243
Hey.
69
00:04:56,251 --> 00:04:57,293
I don't know.
70
00:04:57,364 --> 00:04:58,954
By the look of that hand,
71
00:04:59,034 --> 00:05:01,182
I'd say he was in
a bit of a dustup.
72
00:05:01,260 --> 00:05:02,684
Quite possibly.
73
00:05:02,756 --> 00:05:04,180
Oy.
74
00:05:07,904 --> 00:05:09,079
Sir?
75
00:05:09,156 --> 00:05:10,710
Everything all right?
76
00:05:13,365 --> 00:05:14,896
I know this man.
77
00:05:17,121 --> 00:05:18,676
His name is Murdoch.
78
00:05:19,695 --> 00:05:21,499
Murdoch?
79
00:05:22,826 --> 00:05:25,151
Harry Murdoch.
80
00:05:25,226 --> 00:05:26,959
He's my father.
81
00:05:28,982 --> 00:05:30,928
I'd like to be excused
from this case.
82
00:05:31,001 --> 00:05:32,626
Noted.
83
00:05:32,705 --> 00:05:33,748
Denied.
84
00:05:33,783 --> 00:05:36,595
It's highly irregular for a
detective to be investigating
85
00:05:36,670 --> 00:05:38,224
a case involving his own father.
86
00:05:38,305 --> 00:05:40,488
I'm sure he won't receive
any special treatment.
87
00:05:40,565 --> 00:05:42,784
Surely another detective
could handle the case.
88
00:05:42,862 --> 00:05:44,939
You're the only detective
available right now.
89
00:05:45,018 --> 00:05:47,936
If we can't man this case,
we'll have to turn it over
90
00:05:48,010 --> 00:05:50,157
to some private detective
agency, like Pinkerton's.
91
00:05:50,235 --> 00:05:52,110
Perhaps that would
be for the best.
92
00:05:52,184 --> 00:05:54,402
Do you think for one
second that they'll care
93
00:05:54,479 --> 00:05:57,575
how you, your father, or this
police department is portrayed?
94
00:05:57,645 --> 00:05:58,618
Course not.
95
00:05:58,689 --> 00:06:00,907
Listen, we don't
want this business
96
00:06:00,984 --> 00:06:02,681
being made any more
public than need be.
97
00:06:02,757 --> 00:06:03,800
Do you understand?
98
00:06:03,836 --> 00:06:05,588
Sir, I simply doubt I
can remain objective.
99
00:06:05,645 --> 00:06:08,836
- Then be professional.
- But...
100
00:06:08,914 --> 00:06:10,611
Don't you have
interviews to conduct?
101
00:06:12,289 --> 00:06:14,092
Yes, sir.
102
00:06:21,368 --> 00:06:22,721
Shame.
103
00:06:22,794 --> 00:06:24,846
Terrible shame.
104
00:06:24,915 --> 00:06:26,648
John Delaney was one
of my best customers.
105
00:06:26,724 --> 00:06:29,500
Mmh. Tragic loss for you.
106
00:06:30,550 --> 00:06:33,218
Tell me, Mr. Newcombe,
what happened last night?
107
00:06:33,298 --> 00:06:34,887
Well, the matches, as usual.
108
00:06:34,968 --> 00:06:37,364
Then that business
with the drunken fellow.
109
00:06:38,898 --> 00:06:42,053
This "drunken fellow"...
Was he a regular of yours?
110
00:06:42,133 --> 00:06:44,209
I never laid eyes on him before.
111
00:06:44,289 --> 00:06:46,401
Neither had John,
as far as I could tell.
112
00:06:46,481 --> 00:06:48,664
Did Mr. Delaney
have any enemies?
113
00:06:48,742 --> 00:06:50,332
Not that I'm aware of.
114
00:06:50,412 --> 00:06:53,473
And what did Mr. Delaney
do after the altercation?
115
00:06:53,542 --> 00:06:54,874
He had a quick pint and he left.
116
00:06:54,899 --> 00:06:57,567
His son... uh, Philip?
117
00:06:57,647 --> 00:06:59,830
He found the body.
118
00:06:59,908 --> 00:07:01,012
Came running into the bar
119
00:07:01,090 --> 00:07:03,308
shouting something about
his pa being in a bad way.
120
00:07:03,386 --> 00:07:05,404
No one paid any
attention to it at first.
121
00:07:05,473 --> 00:07:07,206
No? Why not?
122
00:07:07,282 --> 00:07:10,094
Well, the boy...
123
00:07:10,169 --> 00:07:12,008
Once you talk to
him, you'll understand.
124
00:07:20,326 --> 00:07:22,722
Hello, Philip.
125
00:07:26,865 --> 00:07:29,926
My name's Detective
William Murdoch.
126
00:07:29,995 --> 00:07:32,108
I'm very sorry
about your father.
127
00:07:33,230 --> 00:07:35,449
I need to ask you
a few questions.
128
00:07:36,848 --> 00:07:38,995
When you came upon
your father's body,
129
00:07:39,074 --> 00:07:40,534
did you see anything unusual?
130
00:07:44,605 --> 00:07:46,514
Did you hear anything?
131
00:07:50,936 --> 00:07:53,403
You just found his
body in the river?
132
00:07:55,839 --> 00:07:58,865
Was your father in
any sort of trouble?
133
00:07:59,909 --> 00:08:02,341
Was anyone angry with him?
134
00:08:05,022 --> 00:08:07,348
Philip, do you have any idea
135
00:08:07,423 --> 00:08:08,978
what time your
father left the pub?
136
00:08:09,058 --> 00:08:10,755
13 minutes before 10:00.
137
00:08:13,232 --> 00:08:15,106
13 minutes.
138
00:08:16,188 --> 00:08:17,921
What time did you leave the pub?
139
00:08:17,997 --> 00:08:20,180
Four minutes past 10:00.
140
00:08:20,258 --> 00:08:22,133
Four minutes past. Precisely?
141
00:08:24,919 --> 00:08:27,067
How do you know this?
142
00:08:27,145 --> 00:08:30,205
I see, I see. That's
a very nice watch.
143
00:08:31,633 --> 00:08:34,788
You carry it with
you all the time?
144
00:08:34,902 --> 00:08:36,670
Where did you get
your watch, Philip?
145
00:08:36,710 --> 00:08:37,992
Mrs. Jess.
146
00:08:39,041 --> 00:08:40,774
She... She said it would help me
147
00:08:40,850 --> 00:08:43,033
keep track of things
inside my head.
148
00:08:45,581 --> 00:08:47,977
This is my timepiece.
149
00:08:53,893 --> 00:08:59,350
"For W-William, on
your birthday, with love."
150
00:08:59,425 --> 00:09:00,492
Who... Who's Liza?
151
00:09:00,573 --> 00:09:02,755
She was a very
special friend of mine.
152
00:09:05,720 --> 00:09:09,611
Philip, what time did you find
your father's body at the river?
153
00:09:09,686 --> 00:09:11,631
10:22.
154
00:09:11,703 --> 00:09:13,780
T-That's 18 minutes.
155
00:09:15,738 --> 00:09:16,781
18 minutes.
156
00:09:16,851 --> 00:09:18,927
For you to get from
here to the river.
157
00:09:19,008 --> 00:09:20,050
Yeah.
158
00:09:20,087 --> 00:09:22,163
You're... You're
pretty fast with time,
159
00:09:22,242 --> 00:09:24,354
but... but not
really fast like I am.
160
00:09:24,434 --> 00:09:26,617
No. Not like you.
161
00:09:28,191 --> 00:09:29,994
What happened when
you got to the river?
162
00:09:32,886 --> 00:09:36,042
It took me one minute
to see that it was my pa.
163
00:09:36,122 --> 00:09:37,712
Then I cried for two minutes.
164
00:09:37,826 --> 00:09:39,559
It took me another
minute to decide
165
00:09:39,599 --> 00:09:41,036
I-I should go back
to the pub and tell.
166
00:09:41,061 --> 00:09:43,114
I ran back. It took
me 11 minutes.
167
00:09:43,182 --> 00:09:44,606
I... I'm... I'm... I'm...
168
00:09:44,678 --> 00:09:48,356
I'm... I'm... I'm not a...
I'm not a very fast runner.
169
00:09:48,434 --> 00:09:50,309
I'm not a very fast writer.
170
00:09:52,887 --> 00:09:54,133
Jess Lacey?
171
00:09:55,078 --> 00:09:57,783
My name's Detective
William Murdoch.
172
00:09:57,861 --> 00:10:00,887
I wonder if I could ask
you a few questions.
173
00:10:00,957 --> 00:10:02,167
Fine.
174
00:10:06,314 --> 00:10:08,781
Your husband... Walter, is it?
175
00:10:08,853 --> 00:10:10,478
He works for Mr. Newcombe?
176
00:10:10,558 --> 00:10:14,306
Yes. He does odd
jobs. Handles the dogs.
177
00:10:15,357 --> 00:10:16,568
And yourself?
178
00:10:16,645 --> 00:10:19,978
I help out here at the
pub, do some cooking.
179
00:10:20,054 --> 00:10:22,450
I'd like to ask you
about the argument
180
00:10:22,523 --> 00:10:24,398
that Mr. Delaney had last night.
181
00:10:24,471 --> 00:10:26,380
I really didn't see much.
182
00:10:26,453 --> 00:10:28,470
How well did you
know the deceased?
183
00:10:29,724 --> 00:10:32,013
He was just one of the regulars.
184
00:10:37,549 --> 00:10:40,811
Philip is a very
interesting young man.
185
00:10:40,888 --> 00:10:44,494
He barely said a word
till he was almost 12.
186
00:10:44,576 --> 00:10:46,130
Then he just started talking,
187
00:10:46,210 --> 00:10:48,287
like as if he'd
always been able to.
188
00:10:48,367 --> 00:10:51,593
I asked him, "Why didn't you
say anything all those years?"
189
00:10:51,672 --> 00:10:52,917
You know what he said?
190
00:10:52,994 --> 00:10:54,797
"I was listening."
191
00:10:56,889 --> 00:10:59,701
- And his mother?
- Dead.
192
00:11:01,376 --> 00:11:02,966
Will he be able to
care for himself?
193
00:11:03,046 --> 00:11:04,470
I'll do what I can for him.
194
00:11:06,037 --> 00:11:08,149
I appreciate the way
you were with him.
195
00:11:08,228 --> 00:11:10,173
Others weren't so kind.
196
00:11:10,246 --> 00:11:11,314
Others?
197
00:11:12,368 --> 00:11:14,586
I will not speak
ill of the dead.
198
00:11:30,594 --> 00:11:34,557
You, uh, the detective?
199
00:11:34,630 --> 00:11:36,682
I am.
200
00:11:37,865 --> 00:11:41,542
Well, it's about time
somebody came around,
201
00:11:41,656 --> 00:11:43,874
get me out of this mess.
202
00:11:44,891 --> 00:11:47,465
What makes you think
you're going to get out of it?
203
00:11:48,612 --> 00:11:49,966
Hey.
204
00:11:51,012 --> 00:11:52,602
Do I know you?
205
00:11:52,682 --> 00:11:55,423
No. No, you don't know me.
206
00:11:55,500 --> 00:11:57,410
Well, anyways...
207
00:11:58,491 --> 00:12:03,912
I'm gonna tell you what I
told those other coppers.
208
00:12:03,987 --> 00:12:07,142
I did not kill that man.
209
00:12:07,222 --> 00:12:08,575
Why should I believe you?
210
00:12:08,648 --> 00:12:10,700
'Cause I'm telling you so.
211
00:12:14,075 --> 00:12:15,285
You were angry.
212
00:12:15,361 --> 00:12:18,908
You accused the victim of
cheating and attacked him.
213
00:12:18,978 --> 00:12:21,517
Later, the man is found
dead, and you're found nearby.
214
00:12:21,588 --> 00:12:23,391
- How do you explain that?
- Well...
215
00:12:28,370 --> 00:12:29,723
It's all a bit fuzzy.
216
00:12:29,796 --> 00:12:32,299
You were too drunk to remember
how you wound up in the woods.
217
00:12:32,370 --> 00:12:35,146
Maybe you were too drunk
to remember killing Delaney.
218
00:12:35,223 --> 00:12:38,284
I did not kill that man!
219
00:12:38,354 --> 00:12:39,396
No?
220
00:12:39,466 --> 00:12:44,472
How do you know for
certain if you can't remember?
221
00:12:46,424 --> 00:12:49,057
Or maybe you're just lying.
222
00:12:49,136 --> 00:12:51,497
Well, you're not gonna hear
223
00:12:51,571 --> 00:12:54,667
my side of the
story at all, are you?
224
00:12:54,736 --> 00:12:55,779
Hey.
225
00:12:56,823 --> 00:12:58,520
Who are you?
226
00:12:58,598 --> 00:13:02,726
My name is Detective
William Murdoch.
227
00:13:03,954 --> 00:13:05,864
Oh, my god.
228
00:13:05,937 --> 00:13:07,147
Guard.
229
00:13:07,224 --> 00:13:09,442
- William!
- We're finished here.
230
00:13:09,520 --> 00:13:11,916
William!
231
00:13:11,989 --> 00:13:14,066
Willy!
232
00:13:14,146 --> 00:13:16,649
Willy. Come back!
233
00:13:34,808 --> 00:13:37,026
Will? Willy?
234
00:13:38,043 --> 00:13:40,819
The victim received three deep
blows to the back of the head
235
00:13:40,895 --> 00:13:43,635
consistent with a
blunt, rigid object.
236
00:13:43,711 --> 00:13:46,250
A club, then. Perhaps
a stick of wood.
237
00:13:46,321 --> 00:13:47,851
No, I don't think so.
238
00:13:47,955 --> 00:13:50,553
I would expect to see
traces of wood fiber, dirt.
239
00:13:50,599 --> 00:13:52,189
The cause of death?
240
00:13:52,269 --> 00:13:55,603
There was no trace of water
in the lungs or in the stomach.
241
00:14:10,808 --> 00:14:14,319
So the body was placed
in the water postmortem.
242
00:14:16,791 --> 00:14:19,117
Why would Harry do that?
243
00:14:21,035 --> 00:14:23,573
Perhaps the killer wasn't
aware his victim was dead.
244
00:14:23,643 --> 00:14:25,198
Or he wanted to make sure.
245
00:14:25,279 --> 00:14:28,090
Or perhaps Harry wanted
to make Delaney pay
246
00:14:28,166 --> 00:14:30,598
with some final indignation.
247
00:14:32,896 --> 00:14:34,249
William, there's nothing
248
00:14:34,322 --> 00:14:36,375
linking your father
directly to the murder.
249
00:14:36,444 --> 00:14:38,425
He had motive,
means, and opportunity.
250
00:14:38,496 --> 00:14:40,822
Where's the money
he supposedly stole?
251
00:14:40,896 --> 00:14:43,293
Hidden. My men are
searching for it now.
252
00:14:43,366 --> 00:14:46,248
But that's all
circumstantial evidence.
253
00:14:48,201 --> 00:14:50,834
And I would point out
Delaney was a big man.
254
00:14:50,949 --> 00:14:52,858
Your father was very drunk.
255
00:14:52,897 --> 00:14:55,922
It would seem unlikely that
he could have killed Delaney
256
00:14:55,992 --> 00:14:58,104
and dragged his
body into the river,
257
00:14:58,184 --> 00:15:00,687
hidden the purse, all before
passing out in the woods.
258
00:15:00,758 --> 00:15:02,147
You don't know my father.
259
00:15:03,819 --> 00:15:06,357
William, this must be
very difficult for you.
260
00:15:06,427 --> 00:15:08,017
I'm fine.
261
00:15:18,463 --> 00:15:20,266
It's fantastic.
262
00:15:20,341 --> 00:15:22,323
It's just a drawing.
263
00:15:22,394 --> 00:15:25,490
Uh, no, I mean the boy's
mind. The way it works.
264
00:15:25,559 --> 00:15:28,714
Ah, yes, well, the French
have a term... idiot savant...
265
00:15:28,793 --> 00:15:30,491
Meaning a learned idiot.
266
00:15:30,568 --> 00:15:33,593
There are numerous
examples of individuals
267
00:15:33,664 --> 00:15:35,776
who have been
branded simpletons,
268
00:15:35,855 --> 00:15:40,541
however possess, for example,
advanced mathematical skills.
269
00:15:40,620 --> 00:15:41,937
There we go.
270
00:15:44,064 --> 00:15:45,902
Ah, Inspector. Just in time.
271
00:15:45,976 --> 00:15:48,124
Oh, Jesus, not another chart.
272
00:15:48,203 --> 00:15:50,148
All right, then.
Give me the gist.
273
00:15:50,220 --> 00:15:51,715
- Would you?
- Right.
274
00:15:51,821 --> 00:15:55,676
Harry was kicked out of the
ratting match at 35 past 9:00.
275
00:15:55,716 --> 00:15:58,599
Delaney left the
pub 12 minutes later.
276
00:15:58,673 --> 00:16:01,828
Now, Harry is drunk, angry.
277
00:16:01,907 --> 00:16:03,438
Decides to get even.
278
00:16:03,508 --> 00:16:07,114
He follows Delaney
down to the river, kills him.
279
00:16:07,195 --> 00:16:10,421
He then stashes the
winnings somewhere,
280
00:16:10,500 --> 00:16:12,374
crosses the river...
281
00:16:13,490 --> 00:16:15,365
and passes out in the woods.
282
00:16:16,587 --> 00:16:18,876
Doesn't look very good
for your father. I'm sorry, sir.
283
00:16:18,952 --> 00:16:20,755
Well, this is all
fine and dandy,
284
00:16:20,830 --> 00:16:22,041
but you don't have any proof.
285
00:16:22,117 --> 00:16:23,785
Nothing concrete,
but I can assure you...
286
00:16:23,821 --> 00:16:26,395
Murdoch, you daft bastard,
I'm trying to help you.
287
00:16:26,465 --> 00:16:28,055
Your old man could hang.
288
00:16:28,135 --> 00:16:31,053
Oy, bugalugs, have you got
something you could be doing?
289
00:16:31,126 --> 00:16:32,479
Yes, sir.
290
00:16:34,674 --> 00:16:35,991
A man and his father
291
00:16:36,065 --> 00:16:38,698
might not always see
eye-to-eye on certain matters.
292
00:16:38,779 --> 00:16:40,831
But with something
as serious as this,
293
00:16:40,900 --> 00:16:42,490
you don't want to
be left wondering
294
00:16:42,570 --> 00:16:44,552
if you should have done
something differently.
295
00:16:44,623 --> 00:16:46,640
I'll keep that in mind, sir.
296
00:16:46,710 --> 00:16:50,008
Murdoch, you're
not thinking clearly.
297
00:16:50,083 --> 00:16:53,938
It's plain to see you need a
helping hand, me old mucker.
298
00:16:54,014 --> 00:16:56,648
Have you ever bet on
anything in your life, Murdoch?
299
00:16:56,761 --> 00:16:58,873
- Well...
- No. Thought not.
300
00:16:58,918 --> 00:17:01,551
How's the new tie look?
Could I pass for a dandy?
301
00:17:01,632 --> 00:17:03,649
- Very sharp, sir. Very sharp.
- Good.
302
00:17:03,719 --> 00:17:06,530
Now, I've spent time at various
race courses around the world.
303
00:17:06,605 --> 00:17:07,922
You get to hear stories,
304
00:17:07,997 --> 00:17:10,500
a little pepper on the
arse, stuff like that.
305
00:17:10,571 --> 00:17:12,683
I'm not sure of the
connection to the case, sir.
306
00:17:12,762 --> 00:17:14,839
Well, if the ratting
matches were fixed,
307
00:17:14,919 --> 00:17:17,660
suddenly we've got a roomful
of losers, all with motive.
308
00:17:17,737 --> 00:17:19,196
That'll work in
your father's favor.
309
00:17:19,267 --> 00:17:21,841
Now all we have to do is
find out how they're doing it.
310
00:17:21,911 --> 00:17:23,501
Shouldn't we get
a search warrant?
311
00:17:23,580 --> 00:17:25,170
A mere technicality.
312
00:17:25,250 --> 00:17:28,026
Watch and learn,
Murdoch. Watch and learn.
313
00:17:29,354 --> 00:17:31,572
She was 50 yards
behind at the quarter.
314
00:17:31,650 --> 00:17:33,559
It was all over
but the shouting.
315
00:17:33,632 --> 00:17:35,400
Then when they
hit the final stretch,
316
00:17:35,476 --> 00:17:37,174
that's when she made her move.
317
00:17:37,250 --> 00:17:39,433
It was as if all those
other raggedy-ass nags
318
00:17:39,511 --> 00:17:41,208
were standing still.
319
00:17:59,129 --> 00:18:01,206
Then in '90 when I
was at the Derby...
320
00:18:01,286 --> 00:18:02,911
- The Kentucky Derby?
- Mmh.
321
00:18:02,990 --> 00:18:05,980
- You were there?
- Yes. Glorious day.
322
00:18:06,051 --> 00:18:08,104
I thought the track
was muddy that year.
323
00:18:08,172 --> 00:18:09,798
The track. It was
muddy that year.
324
00:18:11,129 --> 00:18:13,596
I think you're right, yeah.
Don't know what I was thinking.
325
00:18:13,668 --> 00:18:15,543
Slick. Terribly slick.
326
00:18:21,982 --> 00:18:23,371
I took one look at Kingman,
327
00:18:23,443 --> 00:18:25,211
and I knew that was
the horse to beat.
328
00:18:25,287 --> 00:18:28,798
Wasn't it Riley that won?
Kingman took it the next year.
329
00:18:30,052 --> 00:18:32,934
Now, dogs... That's
my one true love.
330
00:18:33,008 --> 00:18:35,334
- What's got into them?
- It's probably just a barn cat.
331
00:18:35,408 --> 00:18:37,425
Anyway, I was no more
than a young pup myself
332
00:18:37,495 --> 00:18:40,449
when my father took me to a
greyhound meeting in Wales.
333
00:18:59,931 --> 00:19:02,636
The Welsh just love their dogs.
334
00:19:02,679 --> 00:19:05,040
Bartender! Another beer, please.
335
00:19:05,113 --> 00:19:06,881
Walter, see what has
those dogs riled up.
336
00:19:06,957 --> 00:19:08,132
It's probably nothing.
337
00:19:08,209 --> 00:19:11,993
Ever been to Wales?
Barren but majestic.
338
00:19:14,228 --> 00:19:15,581
Aah!
339
00:19:17,497 --> 00:19:19,514
What the hell is
going on in here?
340
00:19:24,106 --> 00:19:26,088
Someone in here?
341
00:19:30,714 --> 00:19:34,013
Show yourself or you're
getting it upside the head.
342
00:19:51,306 --> 00:19:54,153
- Chloral hydrate in tincture.
- Chloroform.
343
00:19:54,228 --> 00:19:56,802
- This is opium in tincture.
- Laudanum.
344
00:19:56,872 --> 00:19:58,924
And cocaine in tincture.
345
00:20:00,419 --> 00:20:02,223
Two sedatives and one stimulant.
346
00:20:02,333 --> 00:20:05,429
The dogs were being
drugged. Your father is correct.
347
00:20:05,464 --> 00:20:07,576
So it appears.
348
00:20:09,011 --> 00:20:12,689
Perhaps he's telling the
truth about the murder as well.
349
00:20:13,708 --> 00:20:17,148
William, you seem single-minded
about your father's guilt.
350
00:20:17,221 --> 00:20:18,537
I'm no such thing.
351
00:20:19,586 --> 00:20:20,867
In any other case
352
00:20:20,942 --> 00:20:23,789
you would thoroughly
investigate all possibilities
353
00:20:23,864 --> 00:20:26,226
before assuming
a suspect's guilt.
354
00:20:26,299 --> 00:20:29,419
And surely your father
deserves the same treatment.
355
00:20:29,499 --> 00:20:32,453
My father deserves nothing.
356
00:20:44,038 --> 00:20:46,956
Why don't you ever
look after that kid?!
357
00:20:47,030 --> 00:20:48,134
Don't you...
358
00:20:58,126 --> 00:20:59,443
So how do they do it?
359
00:20:59,517 --> 00:21:02,507
Well, you, uh...
360
00:21:03,761 --> 00:21:05,600
slip the favorite...
361
00:21:06,717 --> 00:21:08,900
a little sleeping potion.
362
00:21:08,978 --> 00:21:12,727
And, uh, that'll take the starch
out of his Nebuchadnezzar.
363
00:21:13,779 --> 00:21:15,997
Then the crowd
bets the favorite,
364
00:21:16,074 --> 00:21:18,613
and the house cleans
up on the underdog.
365
00:21:18,683 --> 00:21:19,750
So...
366
00:21:19,832 --> 00:21:22,987
Will you be releasing me?
367
00:21:23,066 --> 00:21:24,870
No.
368
00:21:24,944 --> 00:21:27,934
The fact that there was
cheating just confirms your motive.
369
00:21:30,754 --> 00:21:35,866
It's a terrible thing when a
boy distrusts his father so much.
370
00:21:35,936 --> 00:21:37,252
Yes.
371
00:21:37,327 --> 00:21:39,475
And whose fault would that be?
372
00:21:40,840 --> 00:21:45,324
After the nuns took
you, I meant to write you.
373
00:21:45,397 --> 00:21:47,094
But I never knew where.
374
00:21:48,006 --> 00:21:49,632
Well, that would
have been difficult.
375
00:21:49,711 --> 00:21:53,222
I know. I should have found you.
376
00:21:54,058 --> 00:21:56,691
But, um, well...
377
00:21:57,919 --> 00:21:59,936
you wouldn't have
liked the man I become.
378
00:22:00,006 --> 00:22:03,411
As opposed to the
upstanding citizen you are now.
379
00:22:05,955 --> 00:22:07,449
Willy.
380
00:22:07,555 --> 00:22:09,951
Why are you really here?
381
00:22:09,989 --> 00:22:13,251
- For the truth.
- Well, I t-told you the truth.
382
00:22:13,329 --> 00:22:16,805
I did not kill that man.
383
00:22:16,877 --> 00:22:18,822
We both very well know
384
00:22:18,894 --> 00:22:21,112
what you're capable of
when you've been drinking.
385
00:22:22,581 --> 00:22:25,807
What? What are
you talking about?
386
00:22:25,886 --> 00:22:29,397
You know precisely
what I'm talking about.
387
00:22:35,173 --> 00:22:37,285
Let's go over this
again, Mr. Lacey.
388
00:22:37,364 --> 00:22:40,698
Why do you have chloroform,
laudanum, and cocaine
389
00:22:40,773 --> 00:22:41,912
in your kennel?
390
00:22:41,991 --> 00:22:44,244
There's nothing
illegal about them.
391
00:22:44,321 --> 00:22:46,053
Maybe not.
392
00:22:46,129 --> 00:22:47,897
But I think your
boss and his clientele
393
00:22:47,973 --> 00:22:49,148
might have something to say
394
00:22:49,225 --> 00:22:51,408
if they discovered you
were drugging the dogs.
395
00:22:51,487 --> 00:22:53,112
Wouldn't they, George?
396
00:22:53,191 --> 00:22:56,453
What if word were to
get out? Accidentally, sir.
397
00:22:56,530 --> 00:22:59,128
I don't see how that's
possible. Only you and I know.
398
00:22:59,208 --> 00:23:01,356
But if it did.
399
00:23:01,435 --> 00:23:03,653
Here's how it looks to me...
400
00:23:03,730 --> 00:23:06,092
Doping the dogs was easy.
401
00:23:06,164 --> 00:23:09,320
But you needed a partner.
Someone to lay the bets.
402
00:23:09,400 --> 00:23:10,895
Delaney.
403
00:23:10,999 --> 00:23:13,305
But something happened
between the two of you, didn't it?
404
00:23:13,330 --> 00:23:15,584
- Maybe over the cut.
- Look...
405
00:23:16,531 --> 00:23:19,378
I didn't have anything to do
with Delaney getting killed.
406
00:23:21,052 --> 00:23:22,677
I just doped the
animals for them.
407
00:23:24,044 --> 00:23:25,017
"Them"?
408
00:23:25,087 --> 00:23:27,793
Delaney and Newcombe.
409
00:23:27,870 --> 00:23:30,196
They came up with
the doping scheme.
410
00:23:44,670 --> 00:23:46,367
Hello, Philip.
411
00:23:50,758 --> 00:23:52,562
Have you seen Mr. Newcombe?
412
00:23:52,636 --> 00:23:54,617
He left.
413
00:23:54,688 --> 00:23:56,278
T-Twelve minutes ago.
414
00:23:56,358 --> 00:23:58,648
Twelve minutes ago. Thank you.
415
00:24:01,576 --> 00:24:02,643
Philip...
416
00:24:04,915 --> 00:24:07,548
Did you see Mr. Newcombe
and your father together
417
00:24:07,627 --> 00:24:09,182
that night after the matches?
418
00:24:09,263 --> 00:24:10,888
Yes.
419
00:24:10,968 --> 00:24:12,522
Oh, you did?
420
00:24:14,202 --> 00:24:17,120
And what were
they doing, Philip?
421
00:24:17,193 --> 00:24:19,412
They were in
Mr. Newcombe's office.
422
00:24:19,489 --> 00:24:21,778
Just leave me be! Leave me!
423
00:24:21,854 --> 00:24:23,207
They were yelling at each other.
424
00:24:23,280 --> 00:24:25,357
And what are you staring
at, you great-eyed...
425
00:24:25,437 --> 00:24:27,905
You will not be
striking your son.
426
00:24:34,342 --> 00:24:35,932
Philip?
427
00:24:37,090 --> 00:24:39,142
What time did this
argument take place?
428
00:24:39,211 --> 00:24:40,836
A quarter to 10:00.
429
00:24:42,586 --> 00:24:43,831
And Mr. Newcombe...
430
00:24:43,907 --> 00:24:45,984
What time did he leave the pub
431
00:24:46,064 --> 00:24:47,417
the night your
father was killed?
432
00:24:47,490 --> 00:24:49,365
Four minutes before 10:00.
433
00:24:50,273 --> 00:24:52,634
Well, Philip, thank
you very much.
434
00:24:52,708 --> 00:24:54,785
You've been very helpful.
435
00:24:54,864 --> 00:24:57,153
- I have?
- You have.
436
00:24:58,204 --> 00:25:00,493
When... When I... When
I tried to help before,
437
00:25:00,568 --> 00:25:02,063
my pa said I was stupid.
438
00:25:03,421 --> 00:25:05,331
Well, he was very
wrong to say that.
439
00:25:06,378 --> 00:25:08,217
Very wrong.
440
00:25:20,082 --> 00:25:24,210
Delaney and Newcombe
have their argument...
441
00:25:25,544 --> 00:25:28,391
at quarter to 10:00.
442
00:25:28,466 --> 00:25:30,448
Delaney leaves the
pub two minutes later.
443
00:25:30,517 --> 00:25:35,417
Now, we know it's an 18-minute
walk to the crime scene...
444
00:25:36,709 --> 00:25:39,935
which puts the murder...
445
00:25:43,458 --> 00:25:48,700
at around five
minutes after 10:00.
446
00:25:49,787 --> 00:25:52,813
However, we know Newcombe...
447
00:25:54,484 --> 00:26:00,913
left the pub at four
minutes to 10:00.
448
00:26:01,962 --> 00:26:06,482
Then he only had nine minutes
to get to the crime scene.
449
00:26:10,589 --> 00:26:11,905
Exactly.
450
00:26:13,267 --> 00:26:14,762
Could he have made it?
451
00:26:32,120 --> 00:26:33,509
Well?
452
00:26:34,658 --> 00:26:36,770
If I take an average
of your five runs...
453
00:26:36,850 --> 00:26:39,317
Allowing for
superior conditioning,
454
00:26:39,389 --> 00:26:41,928
now compensated
for by exhaustion...
455
00:26:41,998 --> 00:26:44,739
Let's see. Seven...
456
00:26:46,415 --> 00:26:49,441
It's quite possible to make
it here in nine minutes.
457
00:26:50,868 --> 00:26:52,813
Right, then. Once again.
458
00:26:55,112 --> 00:26:57,295
You and Delaney were arguing.
459
00:26:57,373 --> 00:26:59,971
Maybe you wanted a
bigger cut of the winnings.
460
00:27:00,051 --> 00:27:01,890
Delaney disagreed.
461
00:27:01,964 --> 00:27:05,475
Or maybe you wanted
the entire purse for yourself.
462
00:27:05,547 --> 00:27:07,801
So you followed him
down to the river and took it.
463
00:27:08,956 --> 00:27:11,803
That's fantastic. Brilliant.
464
00:27:11,878 --> 00:27:12,945
Wrong.
465
00:27:13,025 --> 00:27:14,829
All right. Correct me, then.
466
00:27:16,016 --> 00:27:18,270
We did argue. It
wasn't over the money.
467
00:27:18,347 --> 00:27:19,664
What was it over, then?
468
00:27:21,060 --> 00:27:23,042
John was getting greedy.
469
00:27:23,112 --> 00:27:24,987
He wanted to run the
con again right away.
470
00:27:25,061 --> 00:27:28,121
I wanted to stop. I thought the
fixes were becoming too obvious.
471
00:27:29,235 --> 00:27:30,967
So your partner was
becoming a problem.
472
00:27:31,913 --> 00:27:34,274
- Is that why you killed him?
- I didn't kill him.
473
00:27:35,460 --> 00:27:37,299
Why did you leave
the pub early that night?
474
00:27:37,373 --> 00:27:39,212
It was a long day.
475
00:27:39,287 --> 00:27:41,541
I went home. I left
Walter to close up.
476
00:27:41,617 --> 00:27:42,934
And which way is home?
477
00:27:44,365 --> 00:27:47,248
- It's past the river.
- The same as Delaney.
478
00:27:47,322 --> 00:27:49,339
Yes.
479
00:27:49,409 --> 00:27:51,390
And did you see the body?
480
00:27:53,479 --> 00:27:54,760
No.
481
00:28:05,966 --> 00:28:07,009
Sir?
482
00:28:08,714 --> 00:28:11,182
There's no way Newcombe
missed seeing the body
483
00:28:11,254 --> 00:28:12,678
when he passed by.
484
00:28:12,749 --> 00:28:14,587
Well, then, he's lying.
485
00:28:14,661 --> 00:28:16,643
Yes. Could be.
486
00:28:16,714 --> 00:28:19,003
But I'm much more
interested in the possibility
487
00:28:19,079 --> 00:28:20,883
that he could be
telling the truth.
488
00:28:20,958 --> 00:28:22,204
Sir?
489
00:28:22,314 --> 00:28:24,533
Think about it, George.
490
00:28:24,575 --> 00:28:27,007
If Newcombe left
the pub after Delaney
491
00:28:27,079 --> 00:28:30,306
but never did see his body
when he came across the river...
492
00:28:31,393 --> 00:28:35,213
Then Delaney wasn't there
at that time... He was still alive.
493
00:28:35,289 --> 00:28:37,756
Very good, George. And
if that's the case, then...
494
00:28:37,828 --> 00:28:39,252
Then where was he?
495
00:28:40,715 --> 00:28:44,084
We have to find out what
John Delaney was up to
496
00:28:44,158 --> 00:28:45,891
during those missing moments
497
00:28:45,967 --> 00:28:48,565
and if that's the reason
he was murdered.
498
00:28:56,472 --> 00:28:59,105
You showing up here hasn't
made my life any easier.
499
00:28:59,185 --> 00:29:03,349
Well, hasn't worked out
so well for me neither.
500
00:29:03,429 --> 00:29:06,003
If that's the case, then you'd
better start remembering
501
00:29:06,072 --> 00:29:07,460
something about that night.
502
00:29:07,533 --> 00:29:09,372
Did you see Delaney
leave the pub?
503
00:29:09,446 --> 00:29:12,222
Uh... Uh, I... Eh,
I can't remember.
504
00:29:12,299 --> 00:29:14,837
Think! Did you see anything?
505
00:29:14,908 --> 00:29:16,782
I was... I was
drunk, I tell you.
506
00:29:16,855 --> 00:29:19,773
Oh, for God's sake, man,
stop using that excuse.
507
00:29:19,847 --> 00:29:21,721
It's your neck.
508
00:29:21,794 --> 00:29:25,235
Will, what do you
got against me?
509
00:29:25,343 --> 00:29:28,984
You've got the gall to ask me
that after what you did to her?
510
00:29:29,029 --> 00:29:32,291
She drowned. You know that.
511
00:29:32,369 --> 00:29:34,730
Do you know what
a concussion is?
512
00:29:35,778 --> 00:29:38,590
It's a medical term describing
a lingering brain injury
513
00:29:38,665 --> 00:29:40,124
caused by a blow to the head.
514
00:29:40,195 --> 00:29:42,212
It causes dizziness
and faintness.
515
00:29:42,282 --> 00:29:43,599
If you hadn't hit her,
516
00:29:43,674 --> 00:29:45,786
she never would have
fallen into the water.
517
00:29:46,839 --> 00:29:48,749
Well, you seem to
know so much about it.
518
00:29:48,822 --> 00:29:51,324
Why don't you tell
me what happened?
519
00:29:53,134 --> 00:29:54,523
All right.
520
00:29:57,796 --> 00:29:59,149
You came home drunk.
521
00:30:00,753 --> 00:30:04,952
You started laying into me for
making a mess of the firewood.
522
00:30:09,553 --> 00:30:11,630
Right, right.
523
00:30:11,709 --> 00:30:14,247
Oh, are you having
fun, huh? Huh?
524
00:30:14,318 --> 00:30:17,414
Don't you touch him,
you bloody drunk!
525
00:30:17,483 --> 00:30:18,729
Mother tried to stop you.
526
00:30:18,805 --> 00:30:21,023
I'm gonna take him,
and we're leaving!
527
00:30:22,248 --> 00:30:24,610
- Go on and hit me!
- Mom!
528
00:30:24,684 --> 00:30:27,424
You're disgusting! Don't you...
529
00:30:27,536 --> 00:30:28,603
You hit her.
530
00:30:28,649 --> 00:30:30,417
Mom!
531
00:30:32,441 --> 00:30:35,038
She was only
trying to protect me.
532
00:30:37,797 --> 00:30:39,113
Will...
533
00:30:40,615 --> 00:30:43,569
That's not what happened.
534
00:30:43,641 --> 00:30:45,551
Now, you let me explain.
535
00:30:45,624 --> 00:30:48,056
When I came home
that night, you...
536
00:30:48,128 --> 00:30:50,180
W-What?
537
00:30:50,250 --> 00:30:53,240
Surely a-any police
officer worth his salt
538
00:30:53,311 --> 00:30:56,573
would be interested in hearing
the other side of the story.
539
00:30:56,650 --> 00:30:59,841
Will? Willy?
540
00:30:59,919 --> 00:31:01,200
Willy!
541
00:31:05,833 --> 00:31:09,273
Oh, Dr. Ogden was by earlier.
She left that note for you.
542
00:31:11,329 --> 00:31:13,547
Oh, well, I guess
I'll be leaving, sir.
543
00:31:19,120 --> 00:31:21,517
And out.
544
00:31:22,425 --> 00:31:24,442
And in.
545
00:31:24,512 --> 00:31:25,829
Out.
546
00:31:26,877 --> 00:31:28,645
And in.
547
00:31:28,720 --> 00:31:30,251
And out.
548
00:31:31,642 --> 00:31:32,888
Last one. In.
549
00:31:34,877 --> 00:31:36,017
And out.
550
00:31:37,277 --> 00:31:38,452
Very good.
551
00:31:39,399 --> 00:31:40,610
I'll see you next week.
552
00:31:47,155 --> 00:31:49,173
Breathing exercises, eh?
553
00:31:49,242 --> 00:31:52,363
Meant to strengthen the lungs
and help ward off consumption.
554
00:31:52,443 --> 00:31:54,946
If you believe the experts.
555
00:31:55,017 --> 00:31:57,164
Well, it can't hurt.
556
00:31:57,243 --> 00:31:59,949
Dr. Ogden.
557
00:32:00,026 --> 00:32:02,173
Julia.
558
00:32:02,252 --> 00:32:04,993
I've been somewhat
distracted recently.
559
00:32:05,069 --> 00:32:06,386
Even rude at times.
560
00:32:06,461 --> 00:32:11,052
Perhaps this case has affected
me more than I care to admit.
561
00:32:11,122 --> 00:32:12,712
Is that an apology?
562
00:32:14,148 --> 00:32:16,058
A very awkward one, but yes.
563
00:32:17,557 --> 00:32:19,182
Apology accepted.
564
00:32:20,131 --> 00:32:22,420
I reexamined Delaney
as you requested,
565
00:32:22,496 --> 00:32:24,350
keeping an eye out for
anything out of the ordinary.
566
00:32:24,375 --> 00:32:27,471
The only thing I found was a
small abrasion on his penis.
567
00:32:27,540 --> 00:32:29,758
It appeared to be recent.
568
00:32:31,401 --> 00:32:33,868
That might explain
where he disappeared to.
569
00:32:33,975 --> 00:32:35,363
What do you mean?
570
00:32:36,549 --> 00:32:37,723
There's an unexplained gap
571
00:32:37,801 --> 00:32:39,426
between when
Delaney left the bar
572
00:32:39,505 --> 00:32:42,981
and when his body
ended up in the river.
573
00:32:43,054 --> 00:32:44,549
Perhaps he had a rendezvous.
574
00:32:46,010 --> 00:32:48,513
I would suggest a vigorous one.
575
00:32:57,906 --> 00:33:00,053
Yeah, John always
had an eye for the ladies.
576
00:33:00,132 --> 00:33:01,971
Anyone in particular?
577
00:33:03,714 --> 00:33:04,925
I don't like to gossip.
578
00:33:05,002 --> 00:33:07,635
I remind you, you are
not yet beyond suspicion.
579
00:33:11,367 --> 00:33:14,072
I think he was sniffing
around Jess Lacey.
580
00:33:19,855 --> 00:33:21,587
I already told you.
581
00:33:21,664 --> 00:33:24,925
I didn't have anything to
do with Delaney's murder.
582
00:33:25,003 --> 00:33:26,806
I had nothing against the man.
583
00:33:26,881 --> 00:33:29,100
No? Not even jealousy?
584
00:33:29,177 --> 00:33:31,882
Why would I be jealous?
585
00:33:31,959 --> 00:33:34,497
The man was after your wife.
586
00:33:34,568 --> 00:33:35,921
What?
587
00:33:36,029 --> 00:33:38,805
We already know John
Delaney had sexual relations
588
00:33:38,847 --> 00:33:40,792
just shortly before
he was killed.
589
00:33:42,012 --> 00:33:45,689
Did you happen upon them in
the act, fly into a jealous rage?
590
00:33:45,769 --> 00:33:48,236
- She would never.
- Some men wouldn't blame you.
591
00:33:48,308 --> 00:33:51,464
Look, I didn't kill
Delaney, all right?
592
00:33:51,543 --> 00:33:55,362
But if I found him
with Jess, I might have.
593
00:34:20,622 --> 00:34:22,460
Blood, Mr. Lacey?
594
00:34:23,856 --> 00:34:25,589
From the rats.
595
00:34:27,544 --> 00:34:29,074
We shall see.
596
00:34:35,613 --> 00:34:38,769
Dr. Ogden, I need
your assistance.
597
00:34:38,883 --> 00:34:40,793
Are we going to kill something?
598
00:34:40,831 --> 00:34:41,803
Oh. Sorry.
599
00:34:41,874 --> 00:34:43,014
I need to determine
600
00:34:43,092 --> 00:34:45,418
whether the blood on
this is human or animal.
601
00:34:45,492 --> 00:34:47,509
That's not possible.
602
00:34:47,579 --> 00:34:50,212
Actually, I've been
doing some reading.
603
00:34:54,466 --> 00:34:56,863
- A little room.
- Sorry.
604
00:34:58,049 --> 00:35:00,126
Could you pass me those vials?
605
00:35:01,318 --> 00:35:03,715
So if the antibodies
in the rabbit serum
606
00:35:03,788 --> 00:35:05,627
react to the human blood cells,
607
00:35:05,701 --> 00:35:07,434
then a visible
line should appear
608
00:35:07,510 --> 00:35:10,535
across the middle of the slides
when the two solutions meet.
609
00:35:11,649 --> 00:35:13,726
So you came across this
process in your readings?
610
00:35:13,806 --> 00:35:15,361
Yes.
611
00:35:15,441 --> 00:35:17,101
No matter how many books I read,
612
00:35:17,180 --> 00:35:20,478
I never seem to find anything
as fascinating as yours.
613
00:35:22,293 --> 00:35:24,796
So will this evidence
stand up in court?
614
00:35:24,867 --> 00:35:28,236
I only need enough
evidence to satisfy myself.
615
00:35:41,250 --> 00:35:43,884
Tearing the place
apart! You have no right!
616
00:35:43,928 --> 00:35:46,182
Right, sir. Here we are.
617
00:35:50,294 --> 00:35:53,105
I found this stuffed
under some burlap sacks.
618
00:35:56,869 --> 00:35:59,466
First the murder weapon,
and now the prize money.
619
00:35:59,547 --> 00:36:02,572
That's justification enough
to tear this place apart, I'd say.
620
00:36:02,643 --> 00:36:04,897
I have no idea
how that got in here.
621
00:36:04,973 --> 00:36:08,199
George, we'll have to take
Mr. Lacey down to the station.
622
00:36:08,277 --> 00:36:11,053
But I didn't do it. I
don't understand.
623
00:36:11,130 --> 00:36:12,968
There'll be no need for that.
624
00:36:13,042 --> 00:36:14,917
Mrs. Lacey?
625
00:36:14,991 --> 00:36:16,652
My husband is
innocent, Detective.
626
00:36:16,730 --> 00:36:17,940
What makes you so certain?
627
00:36:18,991 --> 00:36:21,245
Because I killed John Delaney.
628
00:36:36,348 --> 00:36:38,330
Tell me, Mrs. Lacey,
what happened?
629
00:36:41,079 --> 00:36:43,926
He started coming to
me after the matches.
630
00:36:45,670 --> 00:36:48,208
I made it clear to him
that I wasn't interested.
631
00:36:51,548 --> 00:36:53,660
That night, he didn't
take no for an answer.
632
00:36:53,739 --> 00:36:57,109
He left me lying on the
ground like so much dirt.
633
00:36:58,957 --> 00:37:01,104
Something in me snapped.
634
00:37:02,748 --> 00:37:04,861
I caught up with
him at the river.
635
00:37:06,680 --> 00:37:09,385
I hit him hard.
636
00:37:12,801 --> 00:37:14,913
And how did he
end up in the water?
637
00:37:14,992 --> 00:37:17,910
He was laying there.
638
00:37:17,984 --> 00:37:19,823
Still breathing.
639
00:37:22,262 --> 00:37:25,323
I couldn't bring myself
to strike him again,
640
00:37:25,393 --> 00:37:27,338
so I pushed him in.
641
00:37:38,298 --> 00:37:40,445
And let the water
finish him off?
642
00:37:42,019 --> 00:37:43,230
Yes.
643
00:37:47,411 --> 00:37:48,835
And the money?
644
00:37:48,907 --> 00:37:51,090
I took it.
645
00:37:51,168 --> 00:37:54,751
To make it look like a robbery.
I hid it above the dog kennel.
646
00:37:56,246 --> 00:37:58,643
I'll sign the papers for
your father's release.
647
00:37:58,716 --> 00:38:00,484
You can deliver the
good news yourself.
648
00:38:00,560 --> 00:38:02,541
I would never have put
her in the frame for it.
649
00:38:02,611 --> 00:38:04,901
Maybe that's because
she didn't kill John Delaney.
650
00:38:04,977 --> 00:38:07,753
Murdoch! What are
you talking about?
651
00:38:07,829 --> 00:38:09,597
- The woman just confessed.
- She's lying.
652
00:38:09,673 --> 00:38:12,034
She claims to have put
Delaney's body in the river
653
00:38:12,107 --> 00:38:13,661
while he was still breathing.
654
00:38:13,743 --> 00:38:15,475
But we know he was already dead.
655
00:38:16,664 --> 00:38:18,740
Why would she put her
own neck in the noose?
656
00:38:18,821 --> 00:38:21,881
I've been asking myself
the same question.
657
00:38:21,951 --> 00:38:24,490
The answer's in the timeline.
658
00:38:24,560 --> 00:38:27,859
Philip. I need your help.
659
00:38:27,934 --> 00:38:29,073
My help?
660
00:38:29,151 --> 00:38:32,069
Mm-hmm. With the times.
661
00:38:32,143 --> 00:38:35,169
You see, I've been
over and over them.
662
00:38:35,238 --> 00:38:37,872
I still can't quite make
sense of one thing.
663
00:38:39,621 --> 00:38:42,124
Here's the problem, Philip.
664
00:38:42,195 --> 00:38:44,484
Mrs. Jess.
665
00:38:44,560 --> 00:38:47,443
She's confessed
to killing your father.
666
00:38:48,944 --> 00:38:50,260
No.
667
00:38:52,944 --> 00:38:55,791
She says she killed
him here by the river
668
00:38:55,866 --> 00:38:58,535
and then returned to the pub.
669
00:38:58,614 --> 00:39:04,248
But if you were on this
path, as you say you were,
670
00:39:04,318 --> 00:39:06,607
then surely you
must have seen her.
671
00:39:08,561 --> 00:39:09,427
No.
672
00:39:09,500 --> 00:39:10,817
You kept such careful track
673
00:39:10,892 --> 00:39:13,490
of when everyone else
came and went that night.
674
00:39:14,614 --> 00:39:17,947
What about Mrs. Jess?
When did she leave?
675
00:39:18,022 --> 00:39:19,090
When did she return?
676
00:39:19,170 --> 00:39:21,424
- I... I don... I don't know.
- You don't know?
677
00:39:21,501 --> 00:39:22,925
How can you not know?
678
00:39:22,997 --> 00:39:24,314
You kept such careful track
679
00:39:24,388 --> 00:39:26,642
of everyone's comings
and goings that night.
680
00:39:26,719 --> 00:39:28,309
But not hers?
681
00:39:28,388 --> 00:39:30,677
The one person
who cares for you?
682
00:39:34,649 --> 00:39:36,631
What if something
happened to her?
683
00:39:37,571 --> 00:39:40,003
What if someone had
been trying to hurt her?
684
00:39:40,076 --> 00:39:41,429
Philip!
685
00:39:42,476 --> 00:39:44,837
Is that what happened, Philip?
686
00:39:44,911 --> 00:39:47,901
Did you see someone hurting her?
687
00:39:51,623 --> 00:39:53,462
I know what it's like...
688
00:39:55,415 --> 00:39:59,792
when you want to protect
someone you love so much,
689
00:39:59,867 --> 00:40:01,492
but you can't.
690
00:40:04,842 --> 00:40:07,345
I know how angry
that can make you.
691
00:40:09,641 --> 00:40:11,659
Is that what happened, Philip?
692
00:40:28,773 --> 00:40:30,433
How could you do that to him?!
693
00:40:30,512 --> 00:40:31,900
And I will keep
at it, Mrs. Lacey,
694
00:40:31,973 --> 00:40:33,812
until you tell me the truth.
695
00:40:36,808 --> 00:40:39,869
How about I tell you what I
think happened that night?
696
00:40:41,225 --> 00:40:43,373
Delaney did attack you.
697
00:40:44,425 --> 00:40:45,980
But Philip happened by.
698
00:40:49,086 --> 00:40:50,581
He saw everything.
699
00:40:51,660 --> 00:40:54,650
The man who
should have loved him
700
00:40:54,756 --> 00:40:57,532
had harmed the only
person in the world who did.
701
00:40:59,938 --> 00:41:01,956
He was enraged.
702
00:41:04,356 --> 00:41:06,195
So he followed his father.
703
00:41:11,453 --> 00:41:13,505
I should have stopped him.
704
00:41:15,522 --> 00:41:17,884
Only when I came upon him...
705
00:41:18,757 --> 00:41:20,347
Oh!
706
00:41:20,426 --> 00:41:22,503
No!
707
00:41:23,452 --> 00:41:25,600
No.
708
00:41:27,348 --> 00:41:29,637
Philip.
709
00:41:29,713 --> 00:41:32,311
Oh, God. Why didn't I stop him?
710
00:41:37,088 --> 00:41:38,441
Sometimes I wonder if I didn't
711
00:41:38,514 --> 00:41:41,776
because I wanted
John dead so badly.
712
00:41:41,853 --> 00:41:43,763
For what he'd done to you.
713
00:41:45,436 --> 00:41:46,931
To Philip.
714
00:41:50,688 --> 00:41:52,456
What'll become of him?
715
00:41:54,097 --> 00:41:55,627
I don't know.
716
00:42:00,880 --> 00:42:03,513
Maybe he'll be better
off without his father.
717
00:42:09,576 --> 00:42:11,237
May I see him?
718
00:42:12,115 --> 00:42:13,574
Yes.
719
00:42:21,959 --> 00:42:23,383
Philip.
720
00:42:24,603 --> 00:42:26,750
Philip.
721
00:42:26,828 --> 00:42:30,162
I... I... I-I think
I-I said something
722
00:42:30,237 --> 00:42:32,005
I wasn't supposed to, Mrs. Jess.
723
00:42:32,081 --> 00:42:35,451
Oh, no. No. You didn't.
724
00:42:35,525 --> 00:42:37,778
You were so good.
725
00:42:37,856 --> 00:42:40,632
You were so good.
726
00:42:40,708 --> 00:42:42,368
So good.
727
00:42:58,830 --> 00:43:01,571
You come to see me off?
728
00:43:03,351 --> 00:43:05,854
I thought not.
729
00:43:05,926 --> 00:43:09,117
You say it happened differently.
730
00:43:09,195 --> 00:43:11,105
Yeah.
731
00:43:11,178 --> 00:43:12,318
Tell me.
732
00:43:13,926 --> 00:43:15,587
All right.
733
00:43:18,483 --> 00:43:21,508
You had made a
mess of the woodpile.
734
00:43:21,579 --> 00:43:24,426
I come home, and I was drinking.
735
00:43:24,500 --> 00:43:27,834
And it doesn't take
much to set a drinker off.
736
00:43:27,909 --> 00:43:31,622
Your mother protected you.
737
00:43:31,700 --> 00:43:33,919
She always loved you.
738
00:43:33,996 --> 00:43:37,294
You know that, don't you?
739
00:43:38,309 --> 00:43:40,978
Well, she had a sharp tongue.
740
00:43:41,057 --> 00:43:44,083
I didn't. We were a poor match.
741
00:43:44,153 --> 00:43:46,787
But that day was the worst.
742
00:43:46,866 --> 00:43:51,279
She... She threatened to
leave me and take you with her.
743
00:43:51,353 --> 00:43:56,560
And I don't think I've ever
been so angry in my life.
744
00:43:56,640 --> 00:44:00,282
But I never hit her.
745
00:44:03,180 --> 00:44:05,683
She come at me.
746
00:44:05,753 --> 00:44:08,944
You are pathetic, Harry!
747
00:44:09,024 --> 00:44:10,649
- She slipped.
- Oh!
748
00:44:11,876 --> 00:44:13,858
And, she, uh...
749
00:44:13,927 --> 00:44:16,953
She hit her head on the hearth.
750
00:44:17,024 --> 00:44:19,242
You all right?
751
00:44:25,267 --> 00:44:26,478
You never hit her?
752
00:44:27,807 --> 00:44:29,539
No.
753
00:44:29,616 --> 00:44:32,877
I never hit her.
754
00:44:36,051 --> 00:44:37,367
Why should I believe you?
755
00:44:40,398 --> 00:44:43,803
Do you ever remember
me hitting you?
756
00:44:45,337 --> 00:44:47,591
No. You don't.
757
00:44:47,668 --> 00:44:49,922
Because I never did.
758
00:44:49,999 --> 00:44:52,668
I've done a lot of
things wrong in my life,
759
00:44:52,747 --> 00:44:56,187
but I never hit my boy.
760
00:44:58,207 --> 00:45:00,046
Or my wife.
761
00:45:01,164 --> 00:45:05,233
I know this may be
hard for you to believe...
762
00:45:06,277 --> 00:45:08,460
I loved her.
763
00:45:17,199 --> 00:45:20,189
Well...
764
00:45:20,261 --> 00:45:24,709
I guess, uh, I'd best be off.
765
00:45:28,992 --> 00:45:30,937
Where will you go?
766
00:45:31,009 --> 00:45:36,216
They say, uh, a lot of
good opportunities out West.
767
00:46:12,471 --> 00:46:15,662
I thought you might like
to see today's newspaper.
768
00:46:15,740 --> 00:46:17,817
It would seem
the paper is intent
769
00:46:17,897 --> 00:46:20,044
on building public
sentiment behind Philip.
770
00:46:20,124 --> 00:46:22,591
It will likely save
him from the gallows.
771
00:46:26,211 --> 00:46:28,085
I thought you'd be pleased.
772
00:46:29,063 --> 00:46:31,008
I am. I am. It's just...
773
00:46:31,080 --> 00:46:34,721
Did things not go
well with your father?
774
00:46:34,802 --> 00:46:37,198
I have a lot to think about.
775
00:46:38,803 --> 00:46:41,792
I find Toronto Island
a-a lovely place to go
776
00:46:41,863 --> 00:46:42,967
when I need to think.
777
00:46:43,045 --> 00:46:45,714
A walk along the
shoreline is most relaxing.
778
00:46:45,793 --> 00:46:48,462
Are you offering to
accompany me, Doctor?
779
00:46:49,481 --> 00:46:51,984
Well, you have been
rather confused of late.
780
00:46:52,054 --> 00:46:55,530
I wouldn't want you to
get lost among the lagoons.
781
00:46:55,603 --> 00:46:57,157
Excellent.
782
00:47:04,925 --> 00:47:08,045
Subtitling made
possible by Acorn Media
55826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.