All language subtitles for s01e05 - Til Death Do Us Part.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,267 --> 00:01:04,388 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:04,467 --> 00:01:07,174 A penny? 3 00:01:07,252 --> 00:01:09,198 Be kind, sir. Just a penny or two. 4 00:01:09,270 --> 00:01:10,409 A penny or two, sir? 5 00:01:12,331 --> 00:01:14,480 - Careful, Mother. - Spare a penny, sir? 6 00:01:14,559 --> 00:01:17,300 Thomas, no beggar will be ruining Wendell's day. 7 00:01:17,412 --> 00:01:18,836 Right. You, out of here! 8 00:01:18,873 --> 00:01:20,262 You've no right to be ordering me. 9 00:01:20,335 --> 00:01:21,925 You will get out of here, 10 00:01:22,005 --> 00:01:24,711 or it's a beating you will get. 11 00:01:25,902 --> 00:01:27,919 Come along, Mother. 12 00:01:29,242 --> 00:01:31,425 Thomas. Mrs. Merrick. 13 00:01:31,504 --> 00:01:33,486 Reverend Franks. Have you seen my brother? 14 00:01:33,557 --> 00:01:35,467 Preparing himself, I believe. 15 00:01:35,540 --> 00:01:37,309 He has the last-minute jitters. 16 00:01:37,384 --> 00:01:39,045 Just like him. 17 00:01:39,125 --> 00:01:41,723 Thomas, make sure that he's all right. 18 00:01:41,804 --> 00:01:43,263 Yes, Mother. 19 00:01:50,329 --> 00:01:51,718 Wait here, Mother. 20 00:01:51,790 --> 00:01:55,860 It would be just like Wendell to foul up his own wedding. 21 00:01:55,931 --> 00:01:58,921 I'll make sure that does not happen. 22 00:02:04,350 --> 00:02:07,792 Lawrence, shouldn't the best man be with the groom? 23 00:02:09,952 --> 00:02:12,622 What now? 24 00:02:12,701 --> 00:02:15,585 I've pinched my cheeks till they're sore, 25 00:02:15,660 --> 00:02:16,977 and I'm still so pale. 26 00:02:17,051 --> 00:02:18,332 Oh, please. 27 00:02:18,443 --> 00:02:19,903 You'll make yourself ill. 28 00:02:19,939 --> 00:02:21,850 But I want to be pretty. 29 00:02:21,923 --> 00:02:23,941 Wendell loves you, Eunice. 30 00:02:24,011 --> 00:02:26,408 He doesn't care about your looks. 31 00:02:26,481 --> 00:02:28,665 We should all be so lucky. 32 00:02:28,742 --> 00:02:30,819 That's not what I mean. 33 00:02:30,899 --> 00:02:34,484 Eunice, every bride worries about her wedding night. 34 00:02:34,553 --> 00:02:37,260 It will be fine. 35 00:02:50,280 --> 00:02:52,642 No. 36 00:02:52,716 --> 00:02:55,256 I'll find out. 37 00:02:55,987 --> 00:02:57,897 Reverend. Where is Wendell? 38 00:02:57,970 --> 00:02:59,324 I was wondering the same thing. 39 00:02:59,397 --> 00:03:01,474 The last I saw of him was in the meeting room 40 00:03:01,554 --> 00:03:02,622 half an hour ago. 41 00:03:02,702 --> 00:03:05,171 Well, that's where I last saw him as well. 42 00:03:05,765 --> 00:03:07,534 Right. 43 00:03:12,063 --> 00:03:14,246 Wendell, what... 44 00:03:28,556 --> 00:03:30,395 The victim's name is Wendell Merrick. 45 00:03:30,469 --> 00:03:31,537 It was his wedding day. 46 00:03:31,618 --> 00:03:32,971 Tragic. How's the family? 47 00:03:33,044 --> 00:03:36,000 The bride and bridesmaid have returned to their apartment. 48 00:03:36,071 --> 00:03:38,504 The groom's brother has taken their mother home. 49 00:03:38,576 --> 00:03:39,644 I have the addresses. 50 00:03:39,724 --> 00:03:41,113 And the bride's family? 51 00:03:41,186 --> 00:03:42,741 She seems not to have one. 52 00:03:42,822 --> 00:03:44,432 Have you secured statements from the guests? 53 00:03:44,457 --> 00:03:45,928 - In the process. - Very good. The body? 54 00:03:45,953 --> 00:03:48,007 Right through here, sir. 55 00:03:49,746 --> 00:03:50,850 Detective. 56 00:03:50,928 --> 00:03:52,554 Dr. Ogden. 57 00:03:52,634 --> 00:03:53,880 Have you a cause of death? 58 00:03:53,956 --> 00:03:56,104 I can't be sure until the postmortem, 59 00:03:56,183 --> 00:03:59,483 but it appears to be blunt force trauma to the head. 60 00:04:04,743 --> 00:04:06,370 Pocket watch has been torn out. 61 00:04:07,666 --> 00:04:10,170 No wallet. 62 00:04:11,876 --> 00:04:13,680 Cuff links are gone. 63 00:04:14,799 --> 00:04:16,745 Window is open. 64 00:04:16,816 --> 00:04:19,356 The killer likely gained entry through there. 65 00:04:19,427 --> 00:04:20,494 Murder weapon? 66 00:04:20,575 --> 00:04:21,548 I can't be sure. 67 00:04:21,619 --> 00:04:24,158 But whatever it was, it caused very distinctive bruising. 68 00:04:24,263 --> 00:04:26,482 Look, it's a perfect right angle. 69 00:04:26,525 --> 00:04:28,508 Not so sharp as to incise the flesh 70 00:04:28,577 --> 00:04:31,734 but enough to shatter the temporal bone. 71 00:04:53,317 --> 00:04:54,706 It's a perfect match. 72 00:04:57,353 --> 00:05:00,580 It seems nothing is sacred these days. 73 00:05:04,730 --> 00:05:07,721 How long had you known Mr. Merrick? 74 00:05:07,792 --> 00:05:09,667 A number of years. 75 00:05:09,741 --> 00:05:12,138 The Merricks are one of the more prominent families 76 00:05:12,211 --> 00:05:13,706 in the congregation. 77 00:05:13,776 --> 00:05:15,794 And when did you last see him alive? 78 00:05:15,864 --> 00:05:18,641 Scarcely half an hour before the body was discovered. 79 00:05:18,718 --> 00:05:20,796 Did you notice anything out of the ordinary? 80 00:05:20,875 --> 00:05:23,201 Nothing that would pertain to your... 81 00:05:23,276 --> 00:05:25,187 Reverend, a man has been killed. 82 00:05:25,259 --> 00:05:27,478 Everything is pertinent. 83 00:05:27,591 --> 00:05:30,783 I overheard Wendell and his best man arguing. 84 00:05:30,826 --> 00:05:32,194 Do you recall the nature of this argument? 85 00:05:32,219 --> 00:05:33,880 I couldn't hear clearly. 86 00:05:33,958 --> 00:05:35,169 Why not? 87 00:05:35,246 --> 00:05:37,517 They were in the meeting room, while I was in my office. 88 00:05:37,542 --> 00:05:41,149 And where might I find the best man. 89 00:05:41,231 --> 00:05:44,043 That would be him over there. 90 00:05:44,118 --> 00:05:46,966 Mr. Lawrence Braxton. 91 00:05:47,041 --> 00:05:49,296 Yes, we argued. 92 00:05:49,373 --> 00:05:50,948 Surely, you don't think I would kill my... 93 00:05:50,973 --> 00:05:54,652 You must realize how this appears, Mr. Braxton. 94 00:05:55,218 --> 00:05:56,713 I'm sorry. 95 00:05:56,784 --> 00:05:59,003 This has been a brutal shock. 96 00:05:59,081 --> 00:06:02,486 Wendell has been my closest friend since childhood, 97 00:06:02,560 --> 00:06:05,444 and, yes, my last words to him were angry. 98 00:06:05,518 --> 00:06:07,844 What was the argument about? 99 00:06:09,658 --> 00:06:11,676 I wanted him to call off the wedding. 100 00:06:11,746 --> 00:06:14,523 - Why? - Because he didn't love Eunice. 101 00:06:14,599 --> 00:06:18,183 Because this whole marriage was a contrivance. 102 00:06:18,253 --> 00:06:20,235 For what purpose? 103 00:06:20,306 --> 00:06:22,633 What else? 104 00:06:22,707 --> 00:06:23,917 Money. 105 00:06:23,993 --> 00:06:25,133 Lawrence Braxton. 106 00:06:25,211 --> 00:06:27,810 Why on Earth would you suspect Lawrence? 107 00:06:27,890 --> 00:06:29,601 He and your brother were overheard arguing 108 00:06:29,665 --> 00:06:30,770 shortly before the murder. 109 00:06:30,813 --> 00:06:32,060 And Mr. Braxton claims 110 00:06:32,136 --> 00:06:34,640 that your brother was marrying not for love, 111 00:06:34,711 --> 00:06:36,444 but for the family business. 112 00:06:36,520 --> 00:06:37,624 Is this true? 113 00:06:37,703 --> 00:06:39,507 It was a stipulation of my father's will 114 00:06:39,583 --> 00:06:40,556 that Wendell be married 115 00:06:40,626 --> 00:06:42,170 before he could claim his inheritance. 116 00:06:42,227 --> 00:06:44,482 Why was that? 117 00:06:46,367 --> 00:06:50,402 I loved my brother, Detective, but Wendell was a gadabout. 118 00:06:50,473 --> 00:06:53,285 There was a genuine fear, and a legitimate one, I think, 119 00:06:53,361 --> 00:06:55,130 that any money would be squandered 120 00:06:55,205 --> 00:06:56,700 if it came to him unshackled. 121 00:06:56,771 --> 00:06:58,825 And being married would have kept him in check. 122 00:06:58,893 --> 00:07:02,193 That's what our parents had hoped, especially Mother. 123 00:07:02,269 --> 00:07:03,930 How much was he to receive? 124 00:07:04,009 --> 00:07:05,219 Half the family business. 125 00:07:05,296 --> 00:07:07,658 I've already inherited my share. 126 00:07:07,731 --> 00:07:08,836 I see, I see. 127 00:07:08,915 --> 00:07:09,888 Do you know of anyone 128 00:07:09,959 --> 00:07:12,012 who might have reason to harm your brother? 129 00:07:14,308 --> 00:07:15,590 No one. 130 00:07:15,665 --> 00:07:17,813 Do you recall anything out of the ordinary? 131 00:07:17,892 --> 00:07:18,865 No. 132 00:07:18,935 --> 00:07:22,163 Well, there was a vagrant lurking outside the church 133 00:07:22,241 --> 00:07:23,284 just before the wedding. 134 00:07:23,320 --> 00:07:24,745 Your brother was robbed. 135 00:07:26,695 --> 00:07:28,285 Bastard. 136 00:07:28,366 --> 00:07:30,728 If one indignity wasn't enough... 137 00:07:30,836 --> 00:07:32,969 I'll need a complete description of this vagrant 138 00:07:32,994 --> 00:07:36,150 as well as the valuables that were on your brother's person. 139 00:07:36,230 --> 00:07:38,283 Of course. 140 00:07:48,025 --> 00:07:51,881 She finally fell asleep, poor thing. 141 00:07:51,956 --> 00:07:54,769 Heroin, a wonder drug. 142 00:07:54,845 --> 00:07:57,479 Put her right out. 143 00:07:57,558 --> 00:08:01,000 So, you knew the deceased well? 144 00:08:02,012 --> 00:08:04,030 Very well. 145 00:08:04,100 --> 00:08:05,761 Since childhood. 146 00:08:05,840 --> 00:08:07,609 And how long have you known Miss McGinty? 147 00:08:07,684 --> 00:08:08,657 Awhile now. 148 00:08:08,728 --> 00:08:11,054 I introduced them to each other, you know. 149 00:08:11,128 --> 00:08:12,553 You introduced them? 150 00:08:14,887 --> 00:08:16,027 Eunice had been working 151 00:08:16,105 --> 00:08:18,123 as a lady's companion in Niagara Falls. 152 00:08:18,193 --> 00:08:20,970 She moved to Toronto and started coming to our church. 153 00:08:21,046 --> 00:08:24,938 I felt she and Wendell would make a good match. 154 00:08:25,013 --> 00:08:25,986 And I was right. 155 00:08:26,056 --> 00:08:27,861 I have never known a woman to love a man 156 00:08:27,935 --> 00:08:28,977 as she loved Wendell. 157 00:08:29,014 --> 00:08:31,340 So, it was a love match? 158 00:08:31,414 --> 00:08:33,669 Of course. What are you insinuating? 159 00:08:33,781 --> 00:08:37,709 He's insinuating I was after Wendell's money. 160 00:08:37,747 --> 00:08:39,730 I'm sure the detective didn't... 161 00:08:39,801 --> 00:08:41,914 He wouldn't be the first. 162 00:08:41,993 --> 00:08:45,778 Lawrence as much as accused me of being a gold digger. 163 00:08:45,854 --> 00:08:48,810 Why would he say such terrible things? 164 00:08:48,882 --> 00:08:51,136 I loved Wendell. 165 00:08:57,094 --> 00:09:03,181 Now the only man who ever loved me is gone. 166 00:09:18,006 --> 00:09:20,332 Wendell Merrick died of an extradural hemorrhage 167 00:09:20,406 --> 00:09:23,148 caused by bone fragments penetrating the temporal lobe. 168 00:09:23,225 --> 00:09:24,198 A lucky blow. 169 00:09:24,269 --> 00:09:26,975 Or unlucky, depending on your point of view. 170 00:09:31,680 --> 00:09:34,777 No. Wrong side. 171 00:09:41,249 --> 00:09:43,088 There were no defensive wounds? 172 00:09:43,162 --> 00:09:44,302 Correct. 173 00:09:44,380 --> 00:09:46,979 So, the blow was delivered to the side of the head 174 00:09:47,059 --> 00:09:48,127 but from behind. 175 00:09:48,208 --> 00:09:51,613 Perhaps the killer sneaked up on his victim. 176 00:09:51,688 --> 00:09:53,670 Or the victim knew his killer 177 00:09:53,741 --> 00:09:56,482 and was comfortable enough to turn his back on him. 178 00:09:56,559 --> 00:09:57,626 Anything else? 179 00:09:57,707 --> 00:09:59,024 Traces of semen. 180 00:09:59,099 --> 00:10:02,469 - He'd had sexual relations? - Yes, sometime earlier. 181 00:10:02,543 --> 00:10:05,083 Before arriving at the church, I would think. 182 00:10:05,153 --> 00:10:06,613 With a man. 183 00:10:06,684 --> 00:10:09,011 A man? You're quite sure? 184 00:10:09,085 --> 00:10:10,640 Quite. 185 00:10:10,721 --> 00:10:12,110 He was sodomized? 186 00:10:12,182 --> 00:10:13,225 There was no tearing, 187 00:10:13,296 --> 00:10:16,808 leading me to believe it was a consensual encounter. 188 00:10:16,880 --> 00:10:18,506 He was a sodomite? 189 00:10:18,584 --> 00:10:22,512 William, I believe the term now in use is "homosexual." 190 00:10:24,708 --> 00:10:27,415 Mandrakes, eh? I can't say I'm surprised. 191 00:10:27,492 --> 00:10:29,047 Does explain a few things. 192 00:10:29,128 --> 00:10:30,232 Such as? 193 00:10:30,310 --> 00:10:32,600 Why his parents were so anxious to marry him off. 194 00:10:32,677 --> 00:10:34,931 Nothing like a sanctified marriage 195 00:10:35,008 --> 00:10:37,335 to remove the whiff of pansy from the air. 196 00:10:37,409 --> 00:10:40,506 What kind of life would that be for the prospective wife? 197 00:10:40,575 --> 00:10:41,664 It's all a trade-off, Murdoch. 198 00:10:41,689 --> 00:10:43,422 A plain Jane like that 199 00:10:43,498 --> 00:10:44,761 doesn't just up and wed a Merrick. 200 00:10:44,786 --> 00:10:45,759 She knew what she was getting into. 201 00:10:45,830 --> 00:10:46,803 Perhaps. 202 00:10:46,874 --> 00:10:49,075 Do you think his inclination was a factor in the murder? 203 00:10:49,100 --> 00:10:50,073 I wouldn't be surprised 204 00:10:50,144 --> 00:10:51,545 if it was the lover who wielded the weapon. 205 00:10:51,570 --> 00:10:52,638 The lover? 206 00:10:52,719 --> 00:10:54,831 Well, somebody was shoving something 207 00:10:54,911 --> 00:10:56,208 where it didn't naturally belong. 208 00:10:56,233 --> 00:10:58,523 And I'm assuming that that somebody wasn't too happy 209 00:10:58,599 --> 00:10:59,810 about the upcoming nuptials. 210 00:10:59,887 --> 00:11:01,013 But what about the robbery, 211 00:11:01,069 --> 00:11:03,656 or perhaps even something to do with Mr. Merrick's inheritance? 212 00:11:03,714 --> 00:11:05,933 That could be the case. 213 00:11:06,010 --> 00:11:08,550 Listen, I've known a few shirt-lifters over the years, 214 00:11:08,620 --> 00:11:09,796 and they're a dodgy bunch. 215 00:11:09,873 --> 00:11:12,579 They combine the vindictive cunning of a woman scorned 216 00:11:12,656 --> 00:11:14,983 with the male tendency to get the job done. 217 00:11:15,058 --> 00:11:17,727 It's the lover. I'll lay you even money. 218 00:11:17,807 --> 00:11:19,053 But who's the lover? 219 00:11:19,128 --> 00:11:20,718 You said yourself 220 00:11:20,798 --> 00:11:22,618 that the victim was arguing with his best pal. 221 00:11:22,643 --> 00:11:25,420 Maybe the two of them were closer than they let on. 222 00:11:25,496 --> 00:11:27,858 Now, Murdoch, if you'll just excuse me, 223 00:11:27,931 --> 00:11:30,186 pressing matters are at hand. 224 00:11:30,263 --> 00:11:33,942 Constable Perkins, a word. 225 00:11:37,222 --> 00:11:39,690 Shut the door. 226 00:11:53,749 --> 00:11:55,012 We've been to every pawn store, sir. 227 00:11:55,037 --> 00:11:56,010 They'll be on the lookout 228 00:11:56,081 --> 00:11:57,343 for the items stolen from the victim. 229 00:11:57,368 --> 00:11:58,722 Any luck with the vagrant? 230 00:11:58,795 --> 00:12:01,121 Uh, the Reverend Franks... 231 00:12:01,196 --> 00:12:02,981 You're even a disgrace to the British Empire! 232 00:12:03,006 --> 00:12:04,951 Come in. Close the door, George. 233 00:12:05,023 --> 00:12:06,340 Uh, Reverend Franks says 234 00:12:06,416 --> 00:12:08,599 there's a fellow by the name of Old Dan 235 00:12:08,677 --> 00:12:09,869 who likes to beg around the church, 236 00:12:09,894 --> 00:12:11,229 but we don't know where he lives. 237 00:12:12,539 --> 00:12:14,557 I'm not surprised if you haven't got your badge! 238 00:12:14,627 --> 00:12:17,404 That's with his door closed. 239 00:12:19,568 --> 00:12:22,237 You've just given me an idea, George. 240 00:12:27,119 --> 00:12:29,338 According to the Reverend, he couldn't make out 241 00:12:29,415 --> 00:12:31,919 what Mr. Merrick and his best man were arguing about. 242 00:12:31,990 --> 00:12:33,271 - What do I say? - Anything. 243 00:12:33,347 --> 00:12:35,549 Just make it loud, as though you're having an argument. 244 00:12:35,574 --> 00:12:37,069 An argument with who? About what? 245 00:12:37,140 --> 00:12:40,059 Just imagine you're the inspector. 246 00:12:42,707 --> 00:12:44,582 Uh... 247 00:12:44,690 --> 00:12:47,752 You bloody incompetent dog! 248 00:12:47,787 --> 00:12:50,185 How you ever came to be a policeman 249 00:12:50,258 --> 00:12:53,842 is beyond even my own limited intelligence to understand! 250 00:12:53,911 --> 00:12:57,210 I'd have you rattling doorknobs back in Parkdale 251 00:12:57,286 --> 00:12:59,304 if I didn't think they'd be outsmarting you. 252 00:12:59,374 --> 00:13:00,549 This is the last time 253 00:13:00,626 --> 00:13:02,704 you'll set foot in a police station, 254 00:13:02,784 --> 00:13:06,463 unless it's to be charged for idiocy! 255 00:13:06,541 --> 00:13:08,487 I'm from Sheffield! 256 00:13:08,560 --> 00:13:09,736 I can't pronounce me "L"! 257 00:13:09,813 --> 00:13:12,067 I can't pronounce me bloody "L's", bloody hell! 258 00:13:12,143 --> 00:13:14,433 George. That'll do. 259 00:13:14,510 --> 00:13:16,207 Thank you, sir. 260 00:13:16,284 --> 00:13:18,302 That takes some work. 261 00:13:18,372 --> 00:13:19,797 You lied to me, Reverend. 262 00:13:19,869 --> 00:13:22,088 A minister is obligated to respect the sanctity 263 00:13:22,165 --> 00:13:24,455 of what passes between him and his parishioners. 264 00:13:24,531 --> 00:13:26,071 The words in question were not uttered 265 00:13:26,096 --> 00:13:27,485 between clergyman and parishioner, 266 00:13:27,558 --> 00:13:29,256 but between two members of his flock. 267 00:13:29,333 --> 00:13:30,924 The comments were highly personal, 268 00:13:31,003 --> 00:13:32,334 and they had nothing to do with the murder. 269 00:13:32,359 --> 00:13:35,552 I will decide that, Reverend. Now, what was said? 270 00:13:37,475 --> 00:13:39,420 Lawrence was upset. 271 00:13:39,493 --> 00:13:40,669 He felt that by marrying, 272 00:13:40,746 --> 00:13:42,514 Wendell was being untrue to himself. 273 00:13:42,590 --> 00:13:44,180 Because he wasn't marrying for love. 274 00:13:44,260 --> 00:13:45,233 No. 275 00:13:45,304 --> 00:13:47,108 Because by marrying, 276 00:13:47,218 --> 00:13:50,897 Wendell was in denial of what he really was. 277 00:13:50,940 --> 00:13:53,089 A sodomite. 278 00:13:55,394 --> 00:13:58,064 But you knew of this already. 279 00:13:58,143 --> 00:14:02,273 Wendell wrestled with his predilection for years. 280 00:14:02,354 --> 00:14:05,997 I tried to counsel him as well as I could. 281 00:14:06,077 --> 00:14:08,616 Who was his lover? Was it Lawrence Braxton? 282 00:14:08,686 --> 00:14:12,270 I cannot and I will not say anything more. 283 00:14:28,276 --> 00:14:29,701 Detective. 284 00:14:29,772 --> 00:14:31,991 Some new information has come to light. 285 00:14:32,069 --> 00:14:34,703 Won't you come in? 286 00:14:36,836 --> 00:14:40,965 I think this is a matter best discussed in private. 287 00:14:54,059 --> 00:14:57,702 Mr. Braxton, what was the nature 288 00:14:57,783 --> 00:15:01,011 of your relationship with Mr. Merrick? 289 00:15:01,470 --> 00:15:03,310 We were friends. 290 00:15:03,385 --> 00:15:04,489 Nothing more? 291 00:15:04,568 --> 00:15:06,621 What are you implying? 292 00:15:08,604 --> 00:15:10,029 Were you Mr. Merrick's lover? 293 00:15:10,100 --> 00:15:11,560 Good God, man! 294 00:15:12,884 --> 00:15:14,309 I've got a family. 295 00:15:14,381 --> 00:15:16,884 You were aware he was a homosexual? 296 00:15:18,903 --> 00:15:21,087 Of course I knew. 297 00:15:21,165 --> 00:15:22,755 I've known since we were children 298 00:15:22,836 --> 00:15:25,090 that there was something different about Wendell. 299 00:15:25,166 --> 00:15:26,697 And how did you feel about this? 300 00:15:28,055 --> 00:15:32,956 Well, the very notion is difficult to contemplate. 301 00:15:33,030 --> 00:15:35,570 But Wendell was a good man. 302 00:15:36,579 --> 00:15:38,155 You're not suggesting that his persuasion 303 00:15:38,180 --> 00:15:39,877 had something to do with his murder? 304 00:15:39,955 --> 00:15:41,236 Do you know who his lover was? 305 00:15:41,311 --> 00:15:42,807 No. 306 00:15:42,878 --> 00:15:45,512 Wendell kept that part of his life separate from me. 307 00:15:45,591 --> 00:15:48,961 Then was this the real reason you were against the marriage? 308 00:15:49,037 --> 00:15:51,019 It had all been so whirlwind. 309 00:15:51,089 --> 00:15:54,981 I didn't feel that either one of them really knew 310 00:15:55,056 --> 00:15:56,646 what they were getting into. 311 00:15:56,726 --> 00:15:59,053 Of course I suspected. 312 00:16:00,832 --> 00:16:05,555 There were times when things didn't feel right... 313 00:16:07,686 --> 00:16:09,799 the way they should between a man and a woman. 314 00:16:11,583 --> 00:16:14,360 This is terribly awkward, Miss McGinty, 315 00:16:14,436 --> 00:16:15,967 so I'll simply say it. 316 00:16:16,037 --> 00:16:18,814 We believe that Wendell had a lover. 317 00:16:18,890 --> 00:16:22,475 We also believe that this individual 318 00:16:22,544 --> 00:16:25,013 may be involved in his death. 319 00:16:25,085 --> 00:16:28,312 Have you any idea who this might be? 320 00:16:29,816 --> 00:16:31,964 Perhaps. 321 00:16:32,043 --> 00:16:34,156 I know this is terribly difficult, 322 00:16:34,235 --> 00:16:37,012 but, please, if you have any idea who he is... 323 00:16:40,081 --> 00:16:42,514 I know the groom isn't supposed to see the bride 324 00:16:42,586 --> 00:16:43,832 before the wedding, 325 00:16:43,909 --> 00:16:46,827 but I needed to know everything was all right. 326 00:16:46,900 --> 00:16:52,288 So when Daisy was powdering herself, I went to find Wendell. 327 00:16:52,364 --> 00:16:55,627 That's when I saw them. 328 00:16:55,739 --> 00:16:58,208 Saw who, Miss McGinty? 329 00:16:58,767 --> 00:17:02,208 Wendell and Reverend Franks. 330 00:17:04,159 --> 00:17:06,272 They were kissing. 331 00:17:17,312 --> 00:17:19,389 Forgive me, Father, for I have sinned. 332 00:17:19,470 --> 00:17:22,496 It's been six days since my last confession. 333 00:17:22,566 --> 00:17:24,785 Most unlike you, William. 334 00:17:24,863 --> 00:17:27,533 I've been somewhat distracted. 335 00:17:27,611 --> 00:17:31,361 You must always make time for the Lord. 336 00:17:31,439 --> 00:17:34,501 Father, I must question a man of the cloth 337 00:17:34,571 --> 00:17:36,825 on matters of a criminal nature. 338 00:17:36,902 --> 00:17:39,857 No man is above the law. 339 00:17:39,929 --> 00:17:43,121 His crimes may not only be against the laws of man. 340 00:17:43,200 --> 00:17:45,146 What has he done? 341 00:17:45,218 --> 00:17:47,093 He's... 342 00:17:47,167 --> 00:17:49,185 He may be a sodomite. 343 00:17:51,864 --> 00:17:53,395 That is a very grave sin. 344 00:17:53,465 --> 00:17:56,526 Should he prove not guilty of the earthly crimes, 345 00:17:56,631 --> 00:17:58,364 must his congregation be made aware... 346 00:17:58,406 --> 00:18:02,820 "If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, 347 00:18:02,894 --> 00:18:05,007 both of them have committed an abomination." 348 00:18:05,086 --> 00:18:08,765 William, the Bible is clear on this matter. 349 00:18:08,844 --> 00:18:11,906 Let the Word of the Lord guide you. 350 00:18:11,976 --> 00:18:14,682 Say two rosaries and reflect on this matter. 351 00:18:14,759 --> 00:18:16,563 In the name of the Father and of the Son 352 00:18:16,638 --> 00:18:18,169 and of the Holy Spirit. 353 00:18:18,239 --> 00:18:19,770 - Amen. - Amen. 354 00:18:21,719 --> 00:18:24,496 Poor Eunice was overwrought. 355 00:18:24,572 --> 00:18:26,270 She misinterpreted what she saw. 356 00:18:26,346 --> 00:18:27,592 And what was that? 357 00:18:27,668 --> 00:18:30,445 A clergyman offering solace to a member of his flock. 358 00:18:30,521 --> 00:18:32,990 Solace for what? 359 00:18:33,062 --> 00:18:34,166 Wendell had decided 360 00:18:34,245 --> 00:18:36,879 that he could not go through with the wedding, 361 00:18:36,959 --> 00:18:39,665 that it was unfair to both Eunice and himself. 362 00:18:39,743 --> 00:18:42,318 So he came to you for counsel. 363 00:18:42,386 --> 00:18:44,190 He knew that it would utterly destroy 364 00:18:44,266 --> 00:18:46,211 both his fiancée and his mother. 365 00:18:46,284 --> 00:18:50,319 Yet he felt it was something he had to do. 366 00:18:50,390 --> 00:18:53,796 And this solace, as you call it, did it take a physical form? 367 00:18:53,869 --> 00:18:57,690 He was shaking. I embraced him to calm him. 368 00:18:57,767 --> 00:18:59,322 I daresay you'd have done the same. 369 00:18:59,436 --> 00:19:00,861 Well, an embrace is one thing, 370 00:19:00,899 --> 00:19:03,568 but kissing's an entirely different matter. 371 00:19:03,646 --> 00:19:06,565 If I kissed him, it was a brotherly kiss on the cheek. 372 00:19:06,639 --> 00:19:08,717 Is that what passes for brotherly comfort 373 00:19:08,797 --> 00:19:10,114 in your church, Reverend? 374 00:19:10,188 --> 00:19:12,170 Or is it something worse? 375 00:19:12,241 --> 00:19:14,045 Are you a sodomite? 376 00:19:14,120 --> 00:19:16,198 Were you Wendell Merrick's lover? 377 00:19:16,278 --> 00:19:19,435 How dare you accuse me of such things? 378 00:19:19,514 --> 00:19:23,098 In the eyes of the Lord, that act is an abomination. 379 00:19:23,167 --> 00:19:26,466 I would never betray my God. 380 00:19:27,482 --> 00:19:30,224 So, now the minister could be a hand-bag as well, eh? 381 00:19:30,300 --> 00:19:32,590 You'll soon be seeing mandrakes in your sleep, Murdoch. 382 00:19:32,666 --> 00:19:35,028 They were seen kissing just shortly before the murder. 383 00:19:35,102 --> 00:19:36,800 - But is he the lover? - I don't know. 384 00:19:36,877 --> 00:19:39,239 - Well, then find out. - But how, sir? 385 00:19:39,312 --> 00:19:40,416 If they were involved, 386 00:19:40,495 --> 00:19:42,801 their relationship would have been a closely guarded secret. 387 00:19:42,826 --> 00:19:43,930 To the public, yes. 388 00:19:44,010 --> 00:19:46,407 But these people have their own societies. 389 00:19:46,480 --> 00:19:49,921 I think the thing for you to do is to sidle up to a few Marys. 390 00:19:49,994 --> 00:19:52,807 How? Beat the bushes down at Cherry Beach? 391 00:19:52,882 --> 00:19:53,855 No, no, no, no, no. 392 00:19:53,926 --> 00:19:55,467 If you want to catch a bender with class, 393 00:19:55,492 --> 00:19:57,102 upper-crust mandrakes like Wendell Merrick 394 00:19:57,127 --> 00:19:58,100 have their own clubs. 395 00:19:58,171 --> 00:19:59,832 - What clubs? - It varies. 396 00:19:59,911 --> 00:20:01,608 - What day is it? - Monday. 397 00:20:01,720 --> 00:20:03,630 Monday. They used to meet on Mondays 398 00:20:03,669 --> 00:20:05,687 in the guise of literary appreciation. 399 00:20:05,757 --> 00:20:07,632 Oi, Higgins! 400 00:20:07,706 --> 00:20:09,873 What ever happened to that Monday-afternoon pansy club? 401 00:20:09,898 --> 00:20:11,995 Do they still meet in the back room at the Dominion? 402 00:20:12,020 --> 00:20:13,859 Not after that last raid, sir. 403 00:20:13,933 --> 00:20:16,746 I believe they're at the Taylor Creek Tennis Club now. 404 00:20:16,822 --> 00:20:18,571 See, that's the problem with catching these mollies. 405 00:20:18,596 --> 00:20:19,997 You swat 'em here, and they pop up there. 406 00:20:20,022 --> 00:20:21,613 How does Higgins know this? 407 00:20:21,693 --> 00:20:23,153 Well, between you and me, 408 00:20:23,224 --> 00:20:26,036 he has a cousin who's a bit of a left-footer. 409 00:20:26,878 --> 00:20:29,204 But you won't pass for one looking like that, though. 410 00:20:29,278 --> 00:20:30,869 Pass for one? 411 00:20:30,948 --> 00:20:33,061 Yes, not bad, not bad. 412 00:20:33,141 --> 00:20:36,618 Uh, we may have gone a touch overboard with the feathers. 413 00:20:36,690 --> 00:20:38,185 There you go. Right, then. 414 00:20:38,255 --> 00:20:40,474 Pansy. Who's got the pansy? 415 00:20:40,552 --> 00:20:42,178 Of course, Higgins. 416 00:20:42,257 --> 00:20:43,812 Did you get that off your cousin? 417 00:20:45,667 --> 00:20:46,807 Pansies. 418 00:20:46,884 --> 00:20:49,946 Symbol of fairies the world over. 419 00:20:50,016 --> 00:20:53,528 Now, remember, don't overplay your hand. 420 00:20:53,600 --> 00:20:54,740 Be subtle. 421 00:20:54,818 --> 00:20:58,366 Let your quarry make the first move. 422 00:20:58,437 --> 00:21:00,976 Your racket, sir. 423 00:21:01,047 --> 00:21:02,340 Show us your swing. 424 00:21:02,404 --> 00:21:03,828 I beg your pardon. 425 00:21:03,900 --> 00:21:07,615 Your tennis swing. Let's see it. 426 00:21:10,615 --> 00:21:12,597 You'll be fine. 427 00:21:27,909 --> 00:21:29,298 It's a sad time. 428 00:21:29,370 --> 00:21:32,669 I choose to remember him for who he was. 429 00:21:32,745 --> 00:21:37,266 He was warm, gentle, and generous in every way. 430 00:21:37,338 --> 00:21:38,893 And not afraid. 431 00:21:38,973 --> 00:21:42,344 Even in the face of the most withering scorn, 432 00:21:42,419 --> 00:21:47,106 of expressing his sincere appreciation of Spanish wine. 433 00:21:47,185 --> 00:21:50,069 So, gentlemen, 434 00:21:50,143 --> 00:21:53,240 I'd like you to join me in tossing a little Rioja 435 00:21:53,309 --> 00:21:54,282 past the gums. 436 00:21:54,353 --> 00:21:56,679 To Wendell Merrick. 437 00:21:56,754 --> 00:21:58,665 - To Wendell. - To Wendell. 438 00:22:00,512 --> 00:22:04,475 Ah, thank you for coming. Here, let's talk. 439 00:22:05,348 --> 00:22:07,009 Well put. 440 00:22:07,123 --> 00:22:09,271 Thank you. 441 00:22:09,315 --> 00:22:12,163 Um, did you know Wendell? 442 00:22:12,238 --> 00:22:15,051 A bit. Obviously, not as well as you did. 443 00:22:15,126 --> 00:22:16,168 Yes. 444 00:22:16,239 --> 00:22:18,257 He was a good friend. 445 00:22:18,327 --> 00:22:20,617 I was devastated to learn what happened. 446 00:22:22,398 --> 00:22:24,416 Jeffrey. 447 00:22:24,486 --> 00:22:25,946 George. 448 00:22:26,017 --> 00:22:28,686 George Crabtree. 449 00:22:32,176 --> 00:22:33,909 You're new. 450 00:22:35,516 --> 00:22:36,940 Yes. 451 00:22:38,195 --> 00:22:41,114 How did you hear about us? 452 00:22:41,188 --> 00:22:43,407 We try to keep a low profile. 453 00:22:43,484 --> 00:22:45,846 - Through a friend in Montreal. - I see. 454 00:22:45,920 --> 00:22:47,866 Just who is this friend? 455 00:22:47,938 --> 00:22:52,767 We in Montreal also like to keep a low profile. 456 00:22:52,844 --> 00:22:55,514 Understood. 457 00:22:55,593 --> 00:23:02,060 But, I must say, the outfit is hardly low-profile. 458 00:23:02,135 --> 00:23:03,833 You look like Oscar Wilde. 459 00:23:03,909 --> 00:23:06,507 If Oscar Wilde were good-looking. 460 00:23:08,745 --> 00:23:11,178 So, do you know this crowd well? 461 00:23:11,286 --> 00:23:12,259 Yes. 462 00:23:12,295 --> 00:23:14,028 We're all regulars. 463 00:23:14,104 --> 00:23:17,296 So there's no need to be concerned. 464 00:23:17,375 --> 00:23:20,223 What happens inside stays inside. 465 00:23:23,778 --> 00:23:25,961 You've never done this before. 466 00:23:29,518 --> 00:23:31,666 No. 467 00:23:31,746 --> 00:23:35,875 Then, welcome... truly. 468 00:23:35,956 --> 00:23:39,255 It takes a lot of courage to come here like this. 469 00:23:43,785 --> 00:23:44,828 You're trembling. 470 00:23:44,863 --> 00:23:48,305 Yes, well, perhaps I am a bit nervous. 471 00:23:49,560 --> 00:23:51,150 It happens to us all. 472 00:23:53,980 --> 00:23:56,270 Would you like to go someplace private? 473 00:23:58,677 --> 00:24:02,806 I have this cozy little place in Corktown. 474 00:24:07,133 --> 00:24:10,989 I don't play doubles. 475 00:24:18,615 --> 00:24:20,561 Bastard. 476 00:24:22,268 --> 00:24:24,416 Do you recognize this man? 477 00:24:26,131 --> 00:24:30,260 Have you ever seen him at the club with Mr. Merrick? 478 00:24:31,419 --> 00:24:35,454 I could have you charged with indecency, sir. 479 00:24:35,526 --> 00:24:38,373 I don't know what you're talking about, Detective. 480 00:24:38,449 --> 00:24:40,146 You propositioned me. 481 00:24:40,222 --> 00:24:41,362 No. 482 00:24:41,440 --> 00:24:43,386 Yo u propositioned m e. 483 00:24:43,458 --> 00:24:47,528 In fact, you came off remarkably believable. 484 00:24:47,599 --> 00:24:51,147 Just tell me if you've ever seen this man at any of your events. 485 00:24:51,218 --> 00:24:53,852 Why? So you can conduct a witch hunt? 486 00:24:53,932 --> 00:24:55,487 I think not. 487 00:25:03,431 --> 00:25:04,856 So, that's the bender? 488 00:25:04,928 --> 00:25:06,245 But he's somewhat reticent. 489 00:25:06,319 --> 00:25:08,716 - Oh, really? - I can handle this, Inspector. 490 00:25:08,789 --> 00:25:10,958 Don't tell me you're going soft on this lot, Murdoch. 491 00:25:11,017 --> 00:25:12,607 I just think that if I talk to him... 492 00:25:12,686 --> 00:25:15,119 Talk? 493 00:25:19,715 --> 00:25:22,907 So, Jeffrey. 494 00:25:22,986 --> 00:25:26,013 Take a very good look at this photograph. 495 00:25:26,083 --> 00:25:30,427 Now tell me, do you recognize this man? 496 00:25:38,296 --> 00:25:40,966 So, Jeffrey... 497 00:25:46,021 --> 00:25:47,161 Aah! 498 00:25:53,154 --> 00:25:56,002 The good reverend is a pansy. 499 00:25:56,077 --> 00:25:57,050 I see. 500 00:25:57,121 --> 00:25:59,198 But he's definitely not Wendell Merrick's lover. 501 00:25:59,277 --> 00:26:00,832 Would you like to know who is? 502 00:26:00,914 --> 00:26:04,842 Our friend and family man, Lawrence Braxton. 503 00:26:11,038 --> 00:26:13,056 Come in, Detective. 504 00:26:13,126 --> 00:26:16,426 Mrs. Braxton, I'd like to speak with your husband, please. 505 00:26:16,502 --> 00:26:17,962 Is everything all right? 506 00:26:18,067 --> 00:26:20,144 I just need to speak with him. Thank you. 507 00:26:20,190 --> 00:26:22,445 He's upstairs. 508 00:26:23,530 --> 00:26:24,573 Lawrence! 509 00:26:24,644 --> 00:26:28,287 Detective Murdoch is here to see you. 510 00:26:28,367 --> 00:26:30,349 Lawrence? 511 00:26:31,080 --> 00:26:33,229 That's strange. I know he's up there. 512 00:26:33,308 --> 00:26:35,942 - May I? - Of course. 513 00:26:45,277 --> 00:26:46,631 Lawrence? 514 00:26:46,704 --> 00:26:47,985 Oh, my God! 515 00:26:55,263 --> 00:26:57,625 Our marriage wasn't perfect, 516 00:26:57,699 --> 00:27:00,761 but Lawrence loved his child. 517 00:27:00,831 --> 00:27:02,421 And me. 518 00:27:02,501 --> 00:27:04,614 In his own way. 519 00:27:04,693 --> 00:27:06,604 So, your marriage was an arrangement. 520 00:27:08,659 --> 00:27:11,401 An understanding. 521 00:27:11,478 --> 00:27:14,112 Lawrence had safety. 522 00:27:14,193 --> 00:27:18,678 And, in turn, I had a child and a home. 523 00:27:19,795 --> 00:27:22,750 He kept his affairs discreet. 524 00:27:22,822 --> 00:27:24,520 I chose not to press. 525 00:27:24,596 --> 00:27:27,966 Did you know of Lawrence's involvement with Wendell? 526 00:27:28,041 --> 00:27:29,845 I suspected. 527 00:27:31,694 --> 00:27:34,578 Is it possible your husband killed Wendell Merrick? 528 00:27:34,652 --> 00:27:35,898 No, he loved Wendell. 529 00:27:35,974 --> 00:27:39,036 I'm sure of that. He would never harm him. 530 00:27:45,126 --> 00:27:47,559 Preliminary findings, Doctor? 531 00:27:48,326 --> 00:27:50,059 Petechial hemorrhaging. 532 00:27:50,136 --> 00:27:52,878 There's one set of ligature marks. 533 00:27:52,954 --> 00:27:55,624 It would seem to be self-inflicted death by hanging. 534 00:27:55,703 --> 00:27:58,860 He had a beautiful home, wife, child. 535 00:27:58,939 --> 00:28:02,095 Not only does he throw all of that away, 536 00:28:02,175 --> 00:28:05,722 but condemns himself to eternal damnation by committing suicide. 537 00:28:05,794 --> 00:28:07,907 Perhaps he felt that hell was no worse 538 00:28:07,986 --> 00:28:09,284 than the torment he was living in. 539 00:28:09,309 --> 00:28:11,386 There's always hope. 540 00:28:13,761 --> 00:28:16,052 He was living a sham. 541 00:28:16,128 --> 00:28:18,418 Everything was a lie. 542 00:28:18,494 --> 00:28:20,905 Secretly, he was in love with someone he could never be with, 543 00:28:20,930 --> 00:28:23,599 and, furthermore, that person was about to marry someone else. 544 00:28:23,713 --> 00:28:25,446 Yes, but to kill himself? 545 00:28:25,488 --> 00:28:27,921 Really, William, 546 00:28:27,993 --> 00:28:29,832 I'm surprised at your closed-mindedness. 547 00:28:29,907 --> 00:28:31,261 Even leaving the Bible aside... 548 00:28:31,334 --> 00:28:33,411 Yes. Could we? 549 00:28:33,491 --> 00:28:35,888 - It goes against nature. - Oh, rubbish! 550 00:28:38,363 --> 00:28:40,689 Nature is full of omnisexual behavior. 551 00:28:40,763 --> 00:28:43,433 Have you never seen male dogs at play? 552 00:28:43,512 --> 00:28:44,687 But those are dogs. 553 00:28:44,764 --> 00:28:47,091 We're all animals, William, 554 00:28:47,165 --> 00:28:49,147 behaving as nature intended. 555 00:28:49,218 --> 00:28:51,367 If God didn't want us to express our desires, 556 00:28:51,446 --> 00:28:53,914 then why would he give us desires in the first place? 557 00:28:55,516 --> 00:28:57,011 To test our resolve. 558 00:28:57,082 --> 00:28:59,444 At whose expense? 559 00:28:59,518 --> 00:29:03,447 Surely, this is not God's plan. 560 00:29:11,731 --> 00:29:13,713 Of course the wife'll say that. 561 00:29:13,784 --> 00:29:16,359 No woman wants to believe her husband is capable of murder. 562 00:29:16,429 --> 00:29:19,027 But his swinging body's almost a signed confession. 563 00:29:19,108 --> 00:29:21,018 I hardly think that's true. 564 00:29:21,091 --> 00:29:24,391 He knew we were closing in, so he took the easy way out. 565 00:29:24,467 --> 00:29:27,136 Lawrence Braxton loved Wendell Merrick. 566 00:29:27,250 --> 00:29:30,062 You can never do it the easy way, can you, Murdoch? 567 00:29:30,103 --> 00:29:32,049 Sir, I believe this investigation 568 00:29:32,121 --> 00:29:33,296 has been sidetracked. 569 00:29:33,373 --> 00:29:35,035 Sidetracked? How? 570 00:29:35,114 --> 00:29:37,096 I think the victim's homosexuality 571 00:29:37,166 --> 00:29:39,872 has caused us not to pursue other viable theories. 572 00:29:39,950 --> 00:29:42,063 I see. 573 00:29:42,142 --> 00:29:43,733 And these other theories? 574 00:29:43,812 --> 00:29:46,660 Like I said before, robbery gone wrong 575 00:29:46,735 --> 00:29:48,659 or something to do with the victim's inheritance. 576 00:29:48,684 --> 00:29:51,710 Listen to me. Braxton's our boy. 577 00:29:51,780 --> 00:29:53,726 End of. 578 00:29:56,617 --> 00:29:57,590 Sir? 579 00:29:57,661 --> 00:29:59,429 We have found the vagrant. 580 00:29:59,505 --> 00:30:02,045 Oh, and Thomas Merrick is on his way to identify him. 581 00:30:03,681 --> 00:30:05,591 They're mine. 582 00:30:05,664 --> 00:30:09,141 This belonged to my dear dead father. 583 00:30:10,361 --> 00:30:14,597 This was given to me upon my retirement from the navy. 584 00:30:14,676 --> 00:30:15,649 These... 585 00:30:15,720 --> 00:30:17,975 Ah, now, these are a story to themselves. 586 00:30:18,051 --> 00:30:20,519 They were given to me by the Duke of Cornwall 587 00:30:20,591 --> 00:30:22,375 as a reward for saving the virtue of his daughter. 588 00:30:22,400 --> 00:30:23,593 Then, after all these years 589 00:30:23,619 --> 00:30:25,945 of carrying these valuable items around with you, 590 00:30:26,019 --> 00:30:27,930 you suddenly decide to pawn them all? 591 00:30:28,734 --> 00:30:30,846 I've fallen on hard times. 592 00:30:30,926 --> 00:30:32,908 Do you know why you're here? 593 00:30:32,979 --> 00:30:35,305 Uh, you think I nicked these things, but I swear... 594 00:30:35,379 --> 00:30:36,875 You're not here for theft. 595 00:30:36,945 --> 00:30:38,570 You're here for murder. 596 00:30:40,076 --> 00:30:41,774 Murder? 597 00:30:42,721 --> 00:30:44,158 I may be a lot of things, but I'm no murderer. 598 00:30:44,183 --> 00:30:45,156 These items were taken 599 00:30:45,227 --> 00:30:47,289 from a man who was found murdered yesterday morning 600 00:30:47,314 --> 00:30:48,287 in Shuter Street Church. 601 00:30:48,358 --> 00:30:49,605 No, no, no. It wasn't me. 602 00:30:49,681 --> 00:30:51,105 You were spotted at the scene. 603 00:30:51,176 --> 00:30:53,431 Oh, no, no, I mean, it wasn't me, couldn't be me. 604 00:30:53,508 --> 00:30:56,047 Then tell me truthfully what happened. 605 00:30:56,117 --> 00:30:59,143 - I found 'em. - Where? 606 00:30:59,214 --> 00:31:00,947 Outside the church. 607 00:31:01,023 --> 00:31:03,871 I mean, some bloke, he chucked them outside the window. 608 00:31:03,946 --> 00:31:05,051 I swear. 609 00:31:06,834 --> 00:31:09,468 Ah, Mr. Merrick. Thank you for coming down. 610 00:31:09,548 --> 00:31:12,646 - You recognize this man? - I know you. 611 00:31:12,714 --> 00:31:15,812 This is the vagrant I saw outside of the church. 612 00:31:15,881 --> 00:31:19,394 You're the fella who chucked these things outside the window. 613 00:31:24,058 --> 00:31:26,977 You would take the word of a derelict boozer over mine? 614 00:31:27,050 --> 00:31:28,545 Why would he identify you? 615 00:31:28,616 --> 00:31:32,223 He just wants to point the finger at somebody, anybody. 616 00:31:32,305 --> 00:31:36,434 Mr. Merrick, were you jealous of your brother? 617 00:31:36,515 --> 00:31:38,212 - What? - Hardly seems fair. 618 00:31:38,290 --> 00:31:39,571 A gadabout like your brother 619 00:31:39,646 --> 00:31:41,379 inheriting half the family business 620 00:31:41,456 --> 00:31:42,951 just for marrying a girl. 621 00:31:43,022 --> 00:31:44,702 Are you implying that I killed my brother? 622 00:31:44,727 --> 00:31:46,998 Then you took his valuables to make it look like a robbery. 623 00:31:47,023 --> 00:31:49,492 - I was nowhere near that room. - Odd. 624 00:31:49,563 --> 00:31:51,676 You claimed to have been searching for your brother 625 00:31:51,755 --> 00:31:53,595 shortly before the ceremony, Mr. Merrick. 626 00:31:55,548 --> 00:31:57,209 Are you familiar with fingermarks? 627 00:31:57,288 --> 00:31:58,261 Excuse me? 628 00:31:58,331 --> 00:32:01,322 They're the prints that your oily fingers leave behind 629 00:32:01,393 --> 00:32:02,782 when you touch something. 630 00:32:02,855 --> 00:32:04,280 Quite handy for investigations. 631 00:32:04,351 --> 00:32:06,713 You see, no two are alike. 632 00:32:06,787 --> 00:32:10,334 Do you think if I checked this watch and cuff links, 633 00:32:10,405 --> 00:32:11,936 I might find your fingermarks? 634 00:32:14,720 --> 00:32:17,497 All right. I was in the room. 635 00:32:17,574 --> 00:32:20,564 What happened? 636 00:32:20,635 --> 00:32:22,997 I wanted to make sure that Wendell was all right. 637 00:32:23,071 --> 00:32:25,884 But I swear to God, I did not kill him. 638 00:32:27,003 --> 00:32:29,637 He was lying there, 639 00:32:29,717 --> 00:32:32,351 and I just knew it had something to do with his deviance. 640 00:32:32,466 --> 00:32:34,164 So, you knew? 641 00:32:34,205 --> 00:32:35,310 Of course I knew. 642 00:32:35,388 --> 00:32:36,943 The whole family knew. 643 00:32:37,024 --> 00:32:40,015 Is that why your mother bribed him to get married? 644 00:32:40,086 --> 00:32:43,005 That's a crude way of putting it, but, yes. 645 00:32:43,078 --> 00:32:45,475 Continue. 646 00:32:45,549 --> 00:32:49,299 It was clear that he'd been murdered. 647 00:32:49,376 --> 00:32:51,145 I knew if the police investigated, 648 00:32:51,220 --> 00:32:52,324 the truth would come out. 649 00:32:52,404 --> 00:32:55,145 So you took his valuables, threw them out the window 650 00:32:55,221 --> 00:32:56,919 so that it would look like robbery. 651 00:32:56,996 --> 00:32:58,572 I'd seen the beggar earlier. I thought... 652 00:32:58,597 --> 00:32:59,701 What? 653 00:32:59,780 --> 00:33:01,928 That we'd just assume it was him? 654 00:33:05,209 --> 00:33:07,357 So, you re-entered the room 655 00:33:07,435 --> 00:33:09,312 and pretended to discover your brother's body. 656 00:33:09,348 --> 00:33:10,391 I had to do it. 657 00:33:10,462 --> 00:33:13,132 It could have ruined our family. 658 00:33:13,211 --> 00:33:15,229 That would have been a tragedy. 659 00:33:15,821 --> 00:33:17,804 Yes, Detective. 660 00:33:17,874 --> 00:33:19,464 It would have. 661 00:33:32,940 --> 00:33:35,539 So, you're still here? 662 00:33:36,210 --> 00:33:40,245 Yes, but I'm not having any success. 663 00:33:41,151 --> 00:33:43,999 According to the papers, the case is closed. 664 00:33:44,074 --> 00:33:46,092 "Lover murders groom on wedding day." 665 00:33:46,162 --> 00:33:49,081 That's the inspector's opinion. 666 00:33:49,155 --> 00:33:51,101 Not yours, I take it? 667 00:33:51,173 --> 00:33:52,241 I keep wondering 668 00:33:52,321 --> 00:33:55,478 why Lawrence Braxton would kill the man he loves. 669 00:33:56,462 --> 00:33:58,444 That's a very good question. 670 00:34:00,219 --> 00:34:01,430 Doctor, I must tell you, 671 00:34:01,507 --> 00:34:03,311 the circumstances around this case 672 00:34:03,386 --> 00:34:06,792 have been very difficult for me. 673 00:34:06,865 --> 00:34:12,738 They go against my upbringing, my education, my beliefs. 674 00:34:13,825 --> 00:34:15,249 Really? 675 00:34:19,323 --> 00:34:20,747 I brought you the final results 676 00:34:20,818 --> 00:34:23,844 of Lawrence Braxton's postmortem. 677 00:34:23,915 --> 00:34:25,340 Anything out of the ordinary? 678 00:34:25,412 --> 00:34:28,568 Nothing you were not aware of. 679 00:34:31,953 --> 00:34:33,615 Doctor. 680 00:34:33,693 --> 00:34:34,797 If he were the killer, 681 00:34:34,876 --> 00:34:37,867 why would Lawrence Braxton wait until the day of the wedding 682 00:34:37,972 --> 00:34:39,397 to kill Mr. Merrick? 683 00:34:39,434 --> 00:34:43,434 Perhaps it was a true crime of passion. 684 00:34:43,506 --> 00:34:45,452 He didn't plan to kill Wendell. 685 00:34:45,524 --> 00:34:47,054 He just... He was upset. 686 00:34:47,124 --> 00:34:48,679 But that is where I have the problem. 687 00:34:48,759 --> 00:34:50,788 They would have both been in marriages of convenience. 688 00:34:50,813 --> 00:34:52,701 Nothing in their relationship would have changed. 689 00:34:52,726 --> 00:34:54,186 Then why was he killed? 690 00:34:54,257 --> 00:34:56,832 It's usually always about love or money. 691 00:34:56,902 --> 00:34:58,955 You seem to be eliminating love. 692 00:34:59,024 --> 00:35:01,836 And it wasn't robbery. I've also eliminated that. 693 00:35:01,911 --> 00:35:03,193 It only leaves inheritance. 694 00:35:03,269 --> 00:35:05,252 Who would have stood to gain? His brother? 695 00:35:05,321 --> 00:35:07,037 Eventually, but only after the mother died. 696 00:35:07,062 --> 00:35:09,530 And the bride would only have received her share 697 00:35:09,602 --> 00:35:11,585 if the marriage had been completed. 698 00:35:13,672 --> 00:35:15,227 Yes. 699 00:35:15,309 --> 00:35:18,608 If the marriage had been completed. 700 00:35:21,189 --> 00:35:23,242 You're welcome. 701 00:35:33,994 --> 00:35:37,221 Have you come to make it a matching set? 702 00:35:37,298 --> 00:35:40,254 I'm sorry? 703 00:35:43,249 --> 00:35:44,780 No. 704 00:35:46,346 --> 00:35:48,885 - I've come to ask for your help. - My help? 705 00:35:48,955 --> 00:35:51,530 The last time I told you anything, 706 00:35:51,600 --> 00:35:53,225 Lawrence ended up dead. 707 00:35:53,305 --> 00:35:57,719 Neither of us can undo what's happened. 708 00:35:57,793 --> 00:36:00,190 But we still have a chance to at least make it right. 709 00:36:03,778 --> 00:36:06,140 I've already told you everything I know about Wendell. 710 00:36:06,214 --> 00:36:08,540 It's Lawrence that I want to know about. 711 00:36:08,614 --> 00:36:10,347 What about him? 712 00:36:10,424 --> 00:36:12,714 Did he ever discuss Wendell's wedding with you? 713 00:36:12,790 --> 00:36:15,187 Lawrence once told me he was worried. 714 00:36:15,260 --> 00:36:17,479 What about? 715 00:36:17,557 --> 00:36:18,911 Well, he thought that Wendell 716 00:36:18,984 --> 00:36:21,061 was getting into the marriage too quickly. 717 00:36:21,141 --> 00:36:22,766 Why? What was bothering him? 718 00:36:22,846 --> 00:36:25,552 He felt that Wendell didn't know enough about his bride. 719 00:36:25,630 --> 00:36:26,805 - Miss McGinty? - Yes. 720 00:36:26,882 --> 00:36:29,730 Lawrence felt that she was a cipher. 721 00:36:29,805 --> 00:36:31,954 - Did you ever meet her? - Once. 722 00:36:32,032 --> 00:36:34,180 She seemed like a dowdy little thing. 723 00:36:34,259 --> 00:36:36,929 And how did Wendell feel about her? 724 00:36:37,008 --> 00:36:40,236 He just wanted to get the whole ordeal over and done with. 725 00:36:40,313 --> 00:36:42,295 So, he was predisposed to marrying her? 726 00:36:42,366 --> 00:36:44,585 Not her specifically. 727 00:36:44,698 --> 00:36:47,581 The truth is he would have married virtually anyone 728 00:36:47,620 --> 00:36:49,839 to get that hideous mother off his back. 729 00:36:50,995 --> 00:36:53,879 Thank you very much, Jeffrey. You've been most helpful. 730 00:36:53,953 --> 00:36:55,543 Driver, pull over. 731 00:36:55,624 --> 00:36:58,163 Yes, sir. 732 00:36:58,233 --> 00:36:59,479 Jeffrey... 733 00:36:59,555 --> 00:37:01,537 if I were you, 734 00:37:01,608 --> 00:37:05,014 I wouldn't play any more tennis on Monday evenings. 735 00:37:05,087 --> 00:37:07,105 In fact, I think your entire group 736 00:37:07,175 --> 00:37:08,943 should take up another sport. 737 00:37:21,476 --> 00:37:23,562 I don't know what more I can add, Detective. 738 00:37:23,634 --> 00:37:27,004 Eunice and I met at the church. There was nothing odd about it. 739 00:37:27,078 --> 00:37:29,926 Would you mind telling me exactly how you two met? 740 00:37:30,001 --> 00:37:32,363 It was a strawberry social. 741 00:37:32,437 --> 00:37:34,420 Thomas introduced us. 742 00:37:34,489 --> 00:37:36,258 Thomas. I see. 743 00:37:36,334 --> 00:37:38,482 And how had he met Miss McGinty? 744 00:37:38,561 --> 00:37:40,614 I don't know. 745 00:37:40,684 --> 00:37:42,001 Did you know at this point 746 00:37:42,075 --> 00:37:44,093 that Wendell was looking for a bride? 747 00:37:44,163 --> 00:37:46,453 Yes. Wendell told me very early on. 748 00:37:46,564 --> 00:37:49,033 Then Thomas came to me to ask for help as well. 749 00:37:49,069 --> 00:37:50,315 - Had he? - Yes. 750 00:37:50,391 --> 00:37:52,053 As I got to know her, 751 00:37:52,131 --> 00:37:54,421 I realized that Eunice was perfect for Wendell. 752 00:37:54,497 --> 00:37:55,992 A godsend. 753 00:37:56,063 --> 00:37:57,724 Yes, clearly. 754 00:37:57,803 --> 00:38:00,995 You told me earlier that she was from Niagara Falls. 755 00:38:01,073 --> 00:38:03,019 Do you recall the name of her employer? 756 00:38:05,423 --> 00:38:06,977 A Mrs. Schreyer. 757 00:38:07,059 --> 00:38:10,085 - Mrs. Schreyer. - Schreyer. 758 00:38:10,155 --> 00:38:13,347 What do you mean we've been looking at this case all wrong? 759 00:38:13,426 --> 00:38:14,688 We've been working under the assumption 760 00:38:14,713 --> 00:38:16,268 that whoever killed Wendell Merrick 761 00:38:16,348 --> 00:38:18,152 stood to profit from his death. 762 00:38:18,227 --> 00:38:19,996 But just how else is there to look at it? 763 00:38:20,072 --> 00:38:21,212 Well, sir, consider this. 764 00:38:21,289 --> 00:38:23,616 What if it's the timing of the murder that's off? 765 00:38:23,691 --> 00:38:24,901 Off? 766 00:38:24,977 --> 00:38:26,923 You mean he was to be killed after the wedding? 767 00:38:26,996 --> 00:38:28,313 Yes. 768 00:38:28,387 --> 00:38:30,370 Who would have stood to gain then? 769 00:38:30,441 --> 00:38:33,218 I suppose we'd be taking a very close look at his new bride. 770 00:38:33,294 --> 00:38:34,337 Precisely. 771 00:38:34,408 --> 00:38:36,426 Now, no one seems to know 772 00:38:36,495 --> 00:38:38,299 anything about her past to speak of. 773 00:38:38,375 --> 00:38:40,072 As well, sir, there's the timing. 774 00:38:40,148 --> 00:38:43,104 She enters the victim's life at virtually the perfect moment. 775 00:38:43,176 --> 00:38:44,529 All right, I'll grant you 776 00:38:44,602 --> 00:38:46,108 that could all be construed as a bit dodgy, 777 00:38:46,133 --> 00:38:47,831 but the facts remain that Merrick's dead 778 00:38:47,942 --> 00:38:49,711 and his bride didn't get the inheritance. 779 00:38:49,752 --> 00:38:52,006 What if something went wrong with the plan? 780 00:38:52,083 --> 00:38:53,259 Such as? 781 00:38:53,336 --> 00:38:55,246 Wendell Merrick caught wind of it. 782 00:38:55,319 --> 00:38:56,981 Forcing the killer's hand. 783 00:38:57,059 --> 00:38:59,657 That's a lot of "ifs," Murdoch. 784 00:38:59,739 --> 00:39:02,765 Yes, well, what if I find out more about this Eunice McGinty? 785 00:39:02,835 --> 00:39:04,639 Perhaps that will lead us to the truth. 786 00:39:04,714 --> 00:39:07,633 Get yourself a train ticket to Niagara Falls 787 00:39:07,707 --> 00:39:09,282 and see what her former employer has to say. 788 00:39:09,307 --> 00:39:10,660 Yes, sir. 789 00:39:10,734 --> 00:39:14,935 Oh, and, Murdoch, make that coach class. 790 00:39:20,233 --> 00:39:21,550 Oh, my. 791 00:39:21,624 --> 00:39:24,924 Eunice was such a dear girl, Detective. 792 00:39:25,000 --> 00:39:27,812 And how long did she work for you, Mrs. Schreyer? 793 00:39:27,888 --> 00:39:29,478 Almost three years. 794 00:39:29,558 --> 00:39:31,018 What was she like? 795 00:39:31,089 --> 00:39:33,379 She was quiet, unassuming. 796 00:39:33,455 --> 00:39:36,197 You know, I don't think she ever got over the fact 797 00:39:36,274 --> 00:39:38,007 that her parents died. 798 00:39:38,083 --> 00:39:39,781 - She was an only child? - Yes. 799 00:39:39,857 --> 00:39:41,768 So incredibly lonely. 800 00:39:41,840 --> 00:39:44,024 I always think that's why she did it. 801 00:39:44,102 --> 00:39:46,464 Did what? 802 00:39:46,538 --> 00:39:47,820 Why she jumped. 803 00:39:47,895 --> 00:39:51,052 Into the gorge, just below the Falls. 804 00:39:51,166 --> 00:39:53,244 - She's dead? - Yes. 805 00:39:53,289 --> 00:39:55,057 Six months. Didn't you know? 806 00:39:56,837 --> 00:39:58,915 Mrs. Schreyer, do you recognize this woman? 807 00:39:58,995 --> 00:40:00,621 Oh, why, yes. 808 00:40:00,700 --> 00:40:02,971 - Eunice McGinty. - Heavens, no. 809 00:40:02,996 --> 00:40:04,979 That is Bridget Kline. 810 00:40:05,049 --> 00:40:06,296 Bridget Kline? 811 00:40:06,372 --> 00:40:09,113 Bridget and Eunice worked together at the house. 812 00:40:09,191 --> 00:40:12,252 In fact, Bridget was with Eunice when she jumped. 813 00:40:12,322 --> 00:40:13,568 Was she? 814 00:40:13,643 --> 00:40:15,554 Do you know where Bridget is now? 815 00:40:15,627 --> 00:40:19,174 She moved away, to Toronto, after the whole terrible affair. 816 00:40:19,245 --> 00:40:21,714 - Do you know why? - Bad memories. 817 00:40:21,786 --> 00:40:24,360 I suppose she wanted to be closer to her fellow. 818 00:40:24,430 --> 00:40:26,234 And who was that? 819 00:40:26,309 --> 00:40:27,561 Oh, I can't remember his name. 820 00:40:27,596 --> 00:40:30,007 I can't be sure, but I think he owned some kind of company. 821 00:40:30,032 --> 00:40:34,862 His name didn't happen to be Thomas Merrick, did it? 822 00:40:34,939 --> 00:40:36,529 Yes, that's it. 823 00:40:37,513 --> 00:40:39,662 - It's quite lovely. - Thank you. 824 00:40:45,238 --> 00:40:47,148 Miss McGinty? 825 00:40:48,892 --> 00:40:51,526 My, you've undergone quite a transformation. 826 00:40:52,859 --> 00:40:54,556 Can't a girl fix herself up? 827 00:40:54,632 --> 00:40:57,516 Are you planning a trip? 828 00:40:57,591 --> 00:41:00,617 Yes, I needed to get away from this horrible situation. 829 00:41:00,687 --> 00:41:03,286 - I'm sure you understand. - Yes, yes, of course. 830 00:41:03,366 --> 00:41:05,585 I've just returned from Niagara Falls myself. 831 00:41:05,663 --> 00:41:07,289 Oh? 832 00:41:07,368 --> 00:41:09,101 Yes, it seems the police there 833 00:41:09,178 --> 00:41:11,884 are opening an investigation into a suicide. 834 00:41:11,961 --> 00:41:14,251 Whatever are you talking about, Detective? 835 00:41:14,327 --> 00:41:16,131 Yours, Miss McGinty. 836 00:41:16,206 --> 00:41:18,840 Or should I say "Miss Kline"? 837 00:41:18,920 --> 00:41:21,317 Well, this is somewhat awkward. 838 00:41:21,390 --> 00:41:24,345 You're a con artist, aren't you, Miss Kline? 839 00:41:24,417 --> 00:41:26,167 There are warrants for your arrest in Windsor, London, 840 00:41:26,192 --> 00:41:27,235 and Cambridge. 841 00:41:27,271 --> 00:41:29,216 I never knew I was so famous. 842 00:41:29,289 --> 00:41:30,465 Please stop joking. 843 00:41:30,542 --> 00:41:32,524 This is hardly a trivial matter. 844 00:41:32,594 --> 00:41:34,707 No, I suppose it isn't. 845 00:41:34,787 --> 00:41:36,039 This was all an elaborate plan 846 00:41:36,108 --> 00:41:37,788 to steal Wendell Merrick's shares of the company, 847 00:41:37,813 --> 00:41:38,856 wasn't it? 848 00:41:38,893 --> 00:41:40,483 Thomas resented that Wendell 849 00:41:40,562 --> 00:41:43,659 was about to receive half of the family business 850 00:41:43,729 --> 00:41:45,463 simply for marrying a girl, didn't he? 851 00:41:45,539 --> 00:41:48,565 The company was a mess when Tom took it over from his father. 852 00:41:48,635 --> 00:41:50,024 He built it up single-handedly. 853 00:41:50,097 --> 00:41:51,237 I'm curious. 854 00:41:51,315 --> 00:41:53,190 And how did you two meet? 855 00:41:53,263 --> 00:41:54,723 At the Falls. 856 00:41:54,794 --> 00:41:57,048 Thomas had an eye for the ladies. 857 00:41:57,125 --> 00:41:59,902 Ah, a rich gentleman for an ambitious lady. 858 00:41:59,979 --> 00:42:02,553 We both had healthy appetites. 859 00:42:02,623 --> 00:42:06,100 But Thomas only had half of a company. 860 00:42:06,172 --> 00:42:08,118 Why not the whole thing? 861 00:42:08,191 --> 00:42:09,924 Did he think of that? 862 00:42:10,000 --> 00:42:12,504 Or did you put the idea in his head? 863 00:42:12,575 --> 00:42:15,316 Tom was more the doer than the thinker. 864 00:42:15,392 --> 00:42:19,107 So, when poor old Eunice fell... If she fell... 865 00:42:19,185 --> 00:42:20,645 That's conjecture. 866 00:42:20,717 --> 00:42:22,972 You decided to take her place. 867 00:42:23,048 --> 00:42:24,188 It was perfect. 868 00:42:24,266 --> 00:42:27,908 A new identity for the wanted Bridget Kline. 869 00:42:27,989 --> 00:42:29,757 - If you say so. - Even better. 870 00:42:29,833 --> 00:42:33,204 You were impersonating a lonely woman desperate to marry, 871 00:42:33,278 --> 00:42:35,426 who was about to meet an equally desperate man. 872 00:42:35,504 --> 00:42:37,866 A man who was about to become very rich. 873 00:42:37,940 --> 00:42:39,815 A match made in heaven. 874 00:42:39,889 --> 00:42:42,464 And that's why you befriended Daisy. 875 00:42:42,533 --> 00:42:45,345 Because you knew she would introduce you to Wendell. 876 00:42:45,421 --> 00:42:49,136 Then the plan was to marry, and after a few months, what? 877 00:42:49,214 --> 00:42:52,821 Maybe poor Wendell would suffer a terrible fall and die, 878 00:42:52,903 --> 00:42:54,256 just like Eunice had. 879 00:42:54,329 --> 00:42:55,683 That would be highly ironic. 880 00:42:55,756 --> 00:42:58,082 And then the grieving widow and her inheritance 881 00:42:58,191 --> 00:43:00,789 would find comfort in the arms of her brother-in-law. 882 00:43:00,835 --> 00:43:02,913 You should write books, Detective. 883 00:43:02,993 --> 00:43:05,046 What went wrong? 884 00:43:06,473 --> 00:43:09,048 I will piece this together. 885 00:43:09,117 --> 00:43:10,257 Count on it. 886 00:43:16,702 --> 00:43:19,336 Tom went to check on Wendell. 887 00:43:19,416 --> 00:43:20,389 He found him crying. 888 00:43:20,460 --> 00:43:22,697 Wendell had decided not to go through with the wedding. 889 00:43:22,722 --> 00:43:25,499 It just wasn't fair to him, it wasn't fair to him. 890 00:43:25,575 --> 00:43:27,415 Tom was such a hothead. 891 00:43:27,489 --> 00:43:29,099 - I can't go through with this. - Wendell! 892 00:43:29,124 --> 00:43:30,491 I can't do this. It's not fair. 893 00:43:30,516 --> 00:43:31,489 You listen to me! 894 00:43:31,560 --> 00:43:33,066 He could have walked away right then. 895 00:43:33,091 --> 00:43:34,806 Do you have any idea what I've been through? 896 00:43:34,831 --> 00:43:36,220 You tell them or I will. 897 00:43:36,292 --> 00:43:39,389 But, no, Tom couldn't even get that right. 898 00:43:39,458 --> 00:43:40,989 Selfish! 899 00:43:41,059 --> 00:43:43,801 He didn't even remember hitting Wendell. 900 00:43:43,878 --> 00:43:47,213 Where is Thomas now? 901 00:43:47,288 --> 00:43:48,843 In the other room. 902 00:43:56,752 --> 00:43:59,494 What have you done to him? 903 00:43:59,570 --> 00:44:01,754 Heroin. 904 00:44:01,866 --> 00:44:04,857 It really is a wonder drug. 905 00:44:15,019 --> 00:44:16,965 I've just returned from the hospital. 906 00:44:17,037 --> 00:44:18,354 And? 907 00:44:18,429 --> 00:44:19,569 Thomas Merrick will live. 908 00:44:19,647 --> 00:44:20,894 And this Eunice? 909 00:44:20,970 --> 00:44:22,916 - Bridget. - Whatever her name is. 910 00:44:22,988 --> 00:44:25,729 She poisoned Merrick and then decided to bugger off. 911 00:44:27,894 --> 00:44:29,555 What is it? 912 00:44:30,782 --> 00:44:34,223 Thomas Merrick didn't care that his brother was a homosexual, 913 00:44:34,296 --> 00:44:35,339 and Wendell Merrick 914 00:44:35,375 --> 00:44:37,358 wanted nothing to do with the family business. 915 00:44:37,428 --> 00:44:38,923 And your point is? 916 00:44:38,994 --> 00:44:42,186 That this whole affair was tragically avoidable. 917 00:44:42,264 --> 00:44:45,635 If Mrs. Merrick had simply let her sons be, 918 00:44:45,709 --> 00:44:46,867 none of this would have happened. 919 00:44:46,892 --> 00:44:48,482 Look, the old dear was just doing 920 00:44:48,562 --> 00:44:50,152 what she thought was right. 921 00:44:50,232 --> 00:44:53,947 Would you care for... Oh, never mind. 922 00:44:54,025 --> 00:44:54,998 And furthermore, 923 00:44:55,069 --> 00:44:56,749 I believe the pressures of our investigation... 924 00:44:56,774 --> 00:44:58,269 Look, just hold it right there. 925 00:44:58,340 --> 00:45:00,879 I know what you're going to say, and it's complete rubbish. 926 00:45:00,949 --> 00:45:03,276 We were just doing our job. 927 00:45:03,385 --> 00:45:05,854 If Lawrence Braxton was too delicate for this world, 928 00:45:05,890 --> 00:45:06,995 that's not our problem. 929 00:45:07,074 --> 00:45:09,471 I'm not saying we were entirely responsible, 930 00:45:09,544 --> 00:45:11,467 just that it was the culmination of these events. 931 00:45:11,492 --> 00:45:13,346 Listen, Murdoch, you may be right. 932 00:45:13,371 --> 00:45:15,425 Maybe someday things will change. 933 00:45:15,494 --> 00:45:18,377 But until then, we just carry on as best we can. 934 00:45:22,801 --> 00:45:25,862 Sir, regardless of how we rationalize these events, 935 00:45:25,932 --> 00:45:29,303 Lawrence Braxton did leave behind a wife and child. 936 00:45:34,074 --> 00:45:35,736 Good night, Murdoch. 937 00:45:36,858 --> 00:45:38,804 Good night, Inspector. 938 00:45:55,439 --> 00:45:57,836 Is there something you'd like to tell me, William? 939 00:45:57,909 --> 00:45:59,986 Father, I find myself questioning 940 00:46:00,067 --> 00:46:02,120 the basic tenets of my faith. 941 00:46:02,189 --> 00:46:03,993 We all face challenges. 942 00:46:04,068 --> 00:46:05,801 Even Jesus did. 943 00:46:08,488 --> 00:46:09,912 Two men are dead. 944 00:46:09,983 --> 00:46:13,282 By all standards, good men. 945 00:46:13,359 --> 00:46:15,436 Yet they're condemned to eternal damnation. 946 00:46:15,516 --> 00:46:16,762 How can this be God's will? 947 00:46:16,838 --> 00:46:19,829 It is not for us to question the will of the Lord. 948 00:46:19,900 --> 00:46:21,883 But that's just it, Father. 949 00:46:21,953 --> 00:46:25,253 I don't think I can follow blindly anymore. 950 00:46:25,328 --> 00:46:28,105 Your faith must not waver. 951 00:46:28,181 --> 00:46:33,118 I imagine a world that is more compassionate 952 00:46:33,192 --> 00:46:35,102 and enlightened. 953 00:46:35,175 --> 00:46:37,465 Someday, it may be. 954 00:46:37,541 --> 00:46:40,663 Perhaps not in our lifetimes. 955 00:46:40,743 --> 00:46:43,970 In the meanwhile, trust in the guidance of the Lord. 956 00:46:44,048 --> 00:46:48,497 Say two rosaries and reflect on these matters. 957 00:46:49,824 --> 00:46:52,114 Thank you. I will. 958 00:46:52,190 --> 00:46:53,816 William. 959 00:46:55,357 --> 00:46:57,541 The man of the cloth you came to me about, 960 00:46:57,618 --> 00:47:00,015 what did you decide to do? 961 00:47:00,088 --> 00:47:02,071 I said nothing. 962 00:47:09,483 --> 00:47:12,604 Subtitling made possible by Acorn Media 69715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.