All language subtitles for murdereverafter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,041 --> 00:00:32,417 Dad? 2 00:01:02,500 --> 00:01:03,792 Dad? 3 00:01:05,166 --> 00:01:06,417 Dad! 4 00:01:08,500 --> 00:01:09,709 Dad? 5 00:01:10,750 --> 00:01:12,125 Dad! 6 00:01:16,667 --> 00:01:18,667 Hello? Hello. I need an ambulance. 7 00:01:18,667 --> 00:01:19,709 It's my father. 8 00:01:19,709 --> 00:01:20,667 No, I-I don't know! 9 00:01:20,667 --> 00:01:22,083 I just got here. 10 00:01:22,083 --> 00:01:24,500 Dad! 11 00:01:24,500 --> 00:01:25,792 Please hurry! 12 00:01:25,792 --> 00:01:27,709 Dad? Dad! 13 00:01:28,917 --> 00:01:30,291 Dad? 14 00:01:43,917 --> 00:01:44,792 Hey there! 15 00:01:44,792 --> 00:01:45,834 If you want me alive, 16 00:01:45,834 --> 00:01:48,250 you need to stop popping out of doors. 17 00:01:48,250 --> 00:01:50,083 I called you a half-hour ago. 18 00:01:50,083 --> 00:01:52,417 Which would've made it 4:30 in the morning, 19 00:01:52,417 --> 00:01:55,792 a time when most sane people-- and I count myself among them-- 20 00:01:55,792 --> 00:01:57,750 are in a deep and dreamless sleep. 21 00:01:57,834 --> 00:01:59,083 Well, it was an emergency. 22 00:01:59,083 --> 00:02:00,875 - Muffins? - Don't judge. 23 00:02:00,959 --> 00:02:02,875 What in the world-- 24 00:02:02,959 --> 00:02:04,667 Pam Messner's coming on the show this morning. 25 00:02:04,667 --> 00:02:06,458 She's running for Mayor. 26 00:02:06,542 --> 00:02:08,917 Yep, and people like her because she takes care of them. 27 00:02:08,917 --> 00:02:11,750 She wants to bake healthy muffins, 28 00:02:11,834 --> 00:02:13,041 so I was up all night. 29 00:02:13,125 --> 00:02:15,125 Billie, you wrote a cookbook. 30 00:02:15,125 --> 00:02:18,208 There is a whole chapter-- muff-ins! 31 00:02:18,208 --> 00:02:19,959 Not made with protein powder. 32 00:02:20,041 --> 00:02:22,333 This wouldn't have anything to do with that new reporter? 33 00:02:22,417 --> 00:02:23,667 The one who's starting on the show today? 34 00:02:23,667 --> 00:02:25,083 No. Why would you say that? 35 00:02:25,083 --> 00:02:27,583 I read a profile on him in the "Daily Dish." 36 00:02:27,667 --> 00:02:29,959 Carlos Montano. 37 00:02:30,041 --> 00:02:31,917 If you have time to read the "Daily Dish", 38 00:02:31,917 --> 00:02:33,875 you have way too much time on your hands. 39 00:02:33,959 --> 00:02:35,375 The man sounds like he should come with a warning. 40 00:02:35,375 --> 00:02:37,750 You just ended a relationship, 41 00:02:37,834 --> 00:02:39,875 which leaves you vulnerable to a surprise attack. 42 00:02:39,959 --> 00:02:41,250 The relationship 43 00:02:41,250 --> 00:02:42,667 has been over for a year, 44 00:02:42,667 --> 00:02:44,583 and I keep telling you-- I'm fine. 45 00:02:44,667 --> 00:02:46,333 Mm. How is Ian? 46 00:02:48,375 --> 00:02:50,834 Ian? He's fine. 47 00:02:50,834 --> 00:02:52,792 He likes his new job 48 00:02:52,792 --> 00:02:55,041 and he likes Los Angeles. 49 00:02:55,125 --> 00:02:57,166 And he gets to spend more time with Emma. 50 00:02:57,250 --> 00:02:59,041 You see? You two still talk to each other. 51 00:02:59,125 --> 00:03:00,583 You're not ready to move on. 52 00:03:02,083 --> 00:03:04,709 Can we focus on the muffins, please? 53 00:03:06,875 --> 00:03:07,917 They're perfect. 54 00:03:14,166 --> 00:03:14,917 Ooh! Muffins! 55 00:03:14,917 --> 00:03:16,125 Uh-uh-uh-uh! 56 00:03:23,000 --> 00:03:24,250 Oh, wow. 57 00:03:24,250 --> 00:03:26,250 Wow. This is amazing. 58 00:03:26,250 --> 00:03:28,000 I don't know, I feel like there's something missing. 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,917 That's it! I've had it! 60 00:03:29,917 --> 00:03:32,417 First, pull-ups, then dead bug, 61 00:03:32,417 --> 00:03:33,834 now he's doing squats-- 62 00:03:33,834 --> 00:03:36,375 literally steaming up my mirror as we speak. 63 00:03:36,375 --> 00:03:38,583 It smells like a man cave in there! 64 00:03:38,667 --> 00:03:40,458 The new reporter's sharing his dressing room. 65 00:03:40,542 --> 00:03:41,792 Is this even legal? 66 00:03:41,792 --> 00:03:43,709 I realize Gretchen is the executive producer 67 00:03:43,709 --> 00:03:45,709 and her father owns the station, 68 00:03:45,709 --> 00:03:47,166 but can she really just hire someone? 69 00:03:47,250 --> 00:03:49,000 You know what, man? You should try one of these. 70 00:03:49,000 --> 00:03:50,583 They are life-changing. 71 00:03:50,667 --> 00:03:53,291 I can't eat, Philip. 72 00:03:53,375 --> 00:03:55,083 My larynx? 73 00:03:56,417 --> 00:03:58,542 If anyone asks, I will be in the green room, 74 00:03:58,542 --> 00:04:01,291 doing my vocal warm-ups in peace. 75 00:04:01,375 --> 00:04:03,792 Ha-ha. Ha. The proud polar bear. 76 00:04:03,792 --> 00:04:06,041 Sherpa shuddered. Shuddering Sherpas. 77 00:04:06,125 --> 00:04:07,291 Can I have this, then? 78 00:04:07,375 --> 00:04:08,458 Uh... 79 00:04:08,542 --> 00:04:09,667 so have you met him? 80 00:04:09,667 --> 00:04:11,041 Carlos? No. No, no, no. 81 00:04:11,125 --> 00:04:13,375 But I have read a blog post about him, 82 00:04:13,375 --> 00:04:16,291 and apparently, he thinks he's quite the ladies' man. 83 00:04:16,375 --> 00:04:17,458 He's also a great reporter. 84 00:04:17,542 --> 00:04:20,125 But he's not afraid to break rules. 85 00:04:20,125 --> 00:04:22,041 He did an exposé on his own network. 86 00:04:22,125 --> 00:04:24,166 Everybody in New York is afraid to hire him. 87 00:04:24,250 --> 00:04:25,542 What, so that's a good thing? That-- 88 00:04:25,542 --> 00:04:27,000 Guys, no gossip. 89 00:04:27,000 --> 00:04:28,667 Why not? 90 00:04:28,667 --> 00:04:30,333 I love gossip. 91 00:04:30,417 --> 00:04:31,542 Hi! 92 00:04:31,542 --> 00:04:33,000 Whoa. Who made these? 93 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 She did. 94 00:04:35,291 --> 00:04:36,792 Nice. Who are you? 95 00:04:36,792 --> 00:04:39,500 She's the highest-rated host on your new show. 96 00:04:39,500 --> 00:04:41,458 Oh, my bad. 97 00:04:41,542 --> 00:04:42,750 Must be the jet lag talking. 98 00:04:42,834 --> 00:04:43,917 You'll like me a lot better 99 00:04:43,917 --> 00:04:46,208 once I've had some time to do my research. 100 00:04:50,458 --> 00:04:52,041 Wake up, Winslow! 101 00:04:56,875 --> 00:04:58,041 Wake up, Seattle! 102 00:05:00,375 --> 00:05:02,291 Wake up, West Coast! 103 00:05:02,375 --> 00:05:04,375 Whoo! 104 00:05:09,083 --> 00:05:10,291 Hey, Westcoasters. 105 00:05:10,375 --> 00:05:12,667 Have we got a day for you! 106 00:05:12,667 --> 00:05:14,291 You're about to meet a new member of our family, 107 00:05:14,375 --> 00:05:15,500 all the way from New York City. 108 00:05:15,500 --> 00:05:16,834 He's an award-winning journalist. 109 00:05:16,834 --> 00:05:18,125 You'll also meet 110 00:05:18,125 --> 00:05:20,125 a woman who taught her dog to ring a doorbell. 111 00:05:20,125 --> 00:05:21,458 Then, right after the break, 112 00:05:21,542 --> 00:05:23,166 Billie teaches Pam Messner-- 113 00:05:23,250 --> 00:05:25,125 front-runner in the tightly contested race for mayor-- 114 00:05:25,125 --> 00:05:27,333 how to bake a healthy muffin. 115 00:05:27,417 --> 00:05:28,750 Or maybe we'll skip the muffins 116 00:05:28,834 --> 00:05:30,709 and get Pam to explain 117 00:05:30,709 --> 00:05:32,792 why this election is so controversial. 118 00:05:32,792 --> 00:05:34,959 What just happened? What was that? 119 00:05:35,041 --> 00:05:36,000 I don't know. 120 00:05:37,250 --> 00:05:38,333 Well, Carlos, I'm kind of hungry, 121 00:05:38,417 --> 00:05:40,625 and I hear those muffins are rather tasty. 122 00:05:40,709 --> 00:05:42,000 Ooh, that sounds like a debate. 123 00:05:42,000 --> 00:05:43,125 Find out who wins 124 00:05:43,125 --> 00:05:45,000 when we come back after the break. 125 00:05:45,000 --> 00:05:46,041 And clear! 126 00:05:46,125 --> 00:05:47,917 That's it. You are finished. Lucy! 127 00:05:47,917 --> 00:05:50,000 We had an agreement. No controversy. 128 00:05:50,000 --> 00:05:51,250 There will be no controversy. 129 00:05:51,250 --> 00:05:53,500 Every single negative ad on the air right now 130 00:05:53,500 --> 00:05:54,667 says I'm too hard. 131 00:05:54,667 --> 00:05:56,625 Muffins will be baked! I promise. 132 00:05:56,709 --> 00:05:58,375 She can't bake muffins. 133 00:05:58,375 --> 00:05:59,750 - Who are you? - It doesn't matter, 134 00:05:59,834 --> 00:06:02,291 because he's going to be fired in record time. 135 00:06:02,375 --> 00:06:04,542 You're not gonna win any voters by baking. 136 00:06:04,542 --> 00:06:05,875 That's not what the polls say. 137 00:06:05,959 --> 00:06:08,083 When people vote, they're looking for a leader, 138 00:06:08,083 --> 00:06:09,250 not a baker. 139 00:06:09,250 --> 00:06:10,625 I'm terribly sorry. 140 00:06:10,709 --> 00:06:11,750 He just started here. 141 00:06:11,834 --> 00:06:13,834 I think he's right. 142 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 All the negative ads focus on your divorce, 143 00:06:16,709 --> 00:06:17,792 as if being single 144 00:06:17,792 --> 00:06:20,083 somehow makes you less trustworthy. 145 00:06:20,083 --> 00:06:23,208 Which is why we need to show her at home. 146 00:06:23,208 --> 00:06:25,375 Or you could show them the real you-- 147 00:06:25,375 --> 00:06:27,125 a woman who fights for families, 148 00:06:27,125 --> 00:06:29,208 because you know how hard it is to raise one. 149 00:06:29,208 --> 00:06:31,333 Pam. We have a strategy. 150 00:06:31,417 --> 00:06:35,125 Okay? This is like taking advice from a fortune cookie. 151 00:06:35,125 --> 00:06:36,250 Okay. 152 00:06:36,250 --> 00:06:37,458 "Okay"? 153 00:06:37,542 --> 00:06:38,583 Okay? 154 00:06:38,667 --> 00:06:39,750 I'll do the interview. 155 00:06:39,834 --> 00:06:41,250 But I want them both. 156 00:06:43,542 --> 00:06:44,458 Okay. 157 00:06:44,542 --> 00:06:45,625 Unbelievable! 158 00:06:50,208 --> 00:06:53,333 So why does being single mother make you a better mayor? 159 00:06:53,417 --> 00:06:54,959 This might sound corny, 160 00:06:55,041 --> 00:06:56,542 but I've spent my life working 161 00:06:56,542 --> 00:06:57,542 and trying to make 162 00:06:57,542 --> 00:06:59,166 a loving home. 163 00:06:59,250 --> 00:07:01,125 And what does that mean, in terms of policy? 164 00:07:01,125 --> 00:07:02,709 It means that... 165 00:07:02,709 --> 00:07:05,834 So, Pam's campaign manager just called you a genius. 166 00:07:05,834 --> 00:07:07,166 Yeah, he's in Gretchen's office right now, 167 00:07:07,250 --> 00:07:09,166 booking the next ten interviews, 168 00:07:09,250 --> 00:07:11,500 and he wants us to cover Pam's groundbreaking ceremony 169 00:07:11,500 --> 00:07:12,667 that she's doing at the waterfront. 170 00:07:12,667 --> 00:07:14,500 Well, it was a good interview. 171 00:07:14,500 --> 00:07:15,667 Yeah, it was, it was, 172 00:07:15,667 --> 00:07:17,709 although that look that Carlos gave you, 173 00:07:17,709 --> 00:07:20,375 I'm not sure that that was an "interview" expression. 174 00:07:20,375 --> 00:07:23,542 You have been reading too many tabloids. 175 00:07:23,542 --> 00:07:24,667 Whoa, whoa, whoa, whoa. 176 00:07:24,667 --> 00:07:26,875 I think he used the same look on Lucy. 177 00:07:26,959 --> 00:07:30,250 Phil, newsflash-- Lucy has a crush on you. 178 00:07:30,250 --> 00:07:31,917 That was amazing. 179 00:07:31,917 --> 00:07:33,500 You're amazing! 180 00:07:33,500 --> 00:07:35,208 All the right questions! 181 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 You got her talking right from the heart. 182 00:07:37,375 --> 00:07:39,041 Thank you. 183 00:07:39,125 --> 00:07:40,500 So why do they make you bake? 184 00:07:41,875 --> 00:07:43,291 Well, I-- I wrote a cookbook. 185 00:07:43,375 --> 00:07:44,875 It's most of what I do on the show. 186 00:07:44,959 --> 00:07:46,458 Well, somebody's making a huge mistake 187 00:07:46,542 --> 00:07:48,834 because you are a fantastic interviewer. 188 00:07:50,417 --> 00:07:51,250 Can I buy you lunch? 189 00:07:51,250 --> 00:07:52,583 Lunch? 190 00:07:52,667 --> 00:07:54,375 I think we're doing something really special here. 191 00:07:54,375 --> 00:07:55,834 We got to keep it going. 192 00:08:02,834 --> 00:08:04,667 A friend of mine I grew up with. 193 00:08:04,667 --> 00:08:06,125 Her father's in the I.C.U.. 194 00:08:06,125 --> 00:08:08,041 I gotta go. Sorry. 195 00:08:19,166 --> 00:08:20,333 Maggie. 196 00:08:20,417 --> 00:08:22,291 Oh, Billie. 197 00:08:23,500 --> 00:08:24,417 What happened? 198 00:08:26,125 --> 00:08:28,458 The doctors think he had a stroke. 199 00:08:28,542 --> 00:08:30,208 There could be brain damage. 200 00:08:30,208 --> 00:08:34,041 He called me yesterday morning and he said he needed to talk. 201 00:08:34,125 --> 00:08:35,500 I was in court all day. 202 00:08:35,500 --> 00:08:37,625 I didn't get the message until later. 203 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 You can't blame yourself. 204 00:08:39,041 --> 00:08:40,583 Yeah, I should've checked. 205 00:08:41,667 --> 00:08:43,000 He was in trouble. 206 00:08:43,000 --> 00:08:44,542 I didn't get here until last night. 207 00:08:44,542 --> 00:08:46,625 Why don't you let me take you home? 208 00:08:46,709 --> 00:08:48,250 No. 209 00:08:48,250 --> 00:08:50,041 I can't leave him, not like this. 210 00:08:50,125 --> 00:08:51,834 Just so you can shower and change. 211 00:08:51,834 --> 00:08:53,875 Okay. 212 00:08:53,959 --> 00:08:57,500 It's okay... 213 00:09:13,208 --> 00:09:14,959 Wow. It looks exactly the same. 214 00:09:15,041 --> 00:09:16,583 Well, that's my dad. 215 00:09:16,667 --> 00:09:19,709 He can't let go of the past... 216 00:09:19,709 --> 00:09:21,750 which makes it hard to come home. 217 00:09:23,166 --> 00:09:24,625 It has been a long time. 218 00:09:24,709 --> 00:09:25,917 Too long-- 219 00:09:25,917 --> 00:09:28,000 that's what he always says. 220 00:09:31,875 --> 00:09:33,750 Sorry about the mess. 221 00:09:33,834 --> 00:09:35,375 It was like this when I got here. 222 00:09:47,041 --> 00:09:49,625 That's Phoebe. 223 00:09:49,709 --> 00:09:51,458 He kept everything-- 224 00:09:51,542 --> 00:09:53,291 the marriage license, 225 00:09:53,375 --> 00:09:55,667 the letter she wrote the night she left. 226 00:09:55,667 --> 00:09:57,291 I didn't know it was this bad. 227 00:10:04,709 --> 00:10:05,959 It's been seven years. 228 00:10:06,041 --> 00:10:07,750 He won't divorce her. 229 00:10:07,834 --> 00:10:09,417 Her clothes are still in the closet. 230 00:10:09,417 --> 00:10:11,834 Why did he call yesterday? 231 00:10:11,834 --> 00:10:14,125 I don't know. I didn't get to talk to him. 232 00:10:14,125 --> 00:10:16,458 Something made him take out the box. 233 00:10:16,542 --> 00:10:17,875 He looks at it all the time. 234 00:10:17,959 --> 00:10:19,709 I should just get rid of it. 235 00:10:21,375 --> 00:10:24,542 Um, I'm gonna go and pack some of his things. 236 00:11:01,291 --> 00:11:02,375 What are you doing? 237 00:11:13,000 --> 00:11:13,917 Here you go. 238 00:11:13,917 --> 00:11:16,333 Thank you. 239 00:11:16,417 --> 00:11:18,625 This has nothing to do with my father. 240 00:11:18,709 --> 00:11:20,458 Well, let's just wait. 241 00:11:20,542 --> 00:11:22,208 As soon as police get involved, 242 00:11:22,208 --> 00:11:23,667 the D.A. start making a case. 243 00:11:23,667 --> 00:11:25,000 I've put people in jail for less. 244 00:11:25,000 --> 00:11:25,959 Wally's not like that. 245 00:11:26,041 --> 00:11:28,166 He's my friend. 246 00:11:29,542 --> 00:11:31,000 Billie Blessings. 247 00:11:31,000 --> 00:11:32,291 Hey, Wally. 248 00:11:32,375 --> 00:11:33,750 Hi. 249 00:11:33,834 --> 00:11:34,917 Thank you so much for coming. 250 00:11:34,917 --> 00:11:36,750 Are you kidding? You can call me any time. 251 00:11:36,834 --> 00:11:39,875 You see? Nicest detective on the force. 252 00:11:39,959 --> 00:11:42,000 Hey, this is Detective Sergeant Price. 253 00:11:42,000 --> 00:11:43,917 New head of Homicide. 254 00:11:43,917 --> 00:11:46,291 I'm still getting my bearings. 255 00:11:46,375 --> 00:11:48,834 Thought I should tag along for the ride. 256 00:11:50,250 --> 00:11:52,375 Do I know you? 257 00:11:52,375 --> 00:11:54,000 It's Billie Blessings. 258 00:11:54,000 --> 00:11:56,375 Everybody knows Billie. 259 00:11:56,375 --> 00:11:58,083 From the morning show? 260 00:11:58,083 --> 00:12:00,834 "Have we got a day for you!" 261 00:12:00,834 --> 00:12:02,959 I don't really watch TV. 262 00:12:04,375 --> 00:12:06,583 Maybe that's smart. 263 00:12:06,667 --> 00:12:09,709 This is Maggie. This is her father's house. 264 00:12:09,709 --> 00:12:12,709 Maybe we should take this inside. 265 00:12:12,709 --> 00:12:14,792 Follow me. 266 00:12:16,041 --> 00:12:18,291 The basement floods sometimes. 267 00:12:18,375 --> 00:12:21,959 My dad was probably down there fixing the sump pump. 268 00:12:22,041 --> 00:12:24,458 Which could be how he found the skull. 269 00:12:24,542 --> 00:12:26,750 I heard he's in the hospital. 270 00:12:26,834 --> 00:12:28,709 I'm sorry. 271 00:12:30,083 --> 00:12:31,750 District attorney, right? 272 00:12:31,834 --> 00:12:32,875 Chicago? 273 00:12:32,959 --> 00:12:34,834 Assistant District Attorney. 274 00:12:34,834 --> 00:12:35,792 Yeah, you have a good reputation. 275 00:12:35,792 --> 00:12:37,291 A fighter. 276 00:12:38,583 --> 00:12:40,083 You never lose a case. 277 00:12:40,083 --> 00:12:42,166 So, is that the basement? 278 00:12:42,250 --> 00:12:43,291 Yes. 279 00:12:43,375 --> 00:12:44,959 We'll take it from here. 280 00:12:52,375 --> 00:12:53,583 It is hard to picture 281 00:12:53,667 --> 00:12:56,709 Ryan Carson doing something like this. 282 00:12:56,709 --> 00:12:59,125 He was a gym teacher-- the one everybody liked. 283 00:12:59,125 --> 00:13:01,667 Who told you that? The TV host? 284 00:13:03,083 --> 00:13:05,291 Well, he was actually my gym teacher. 285 00:13:05,375 --> 00:13:06,917 Billie used to babysit his daughter. 286 00:13:06,917 --> 00:13:09,542 How did you know Billie? 287 00:13:09,542 --> 00:13:12,208 Oh, her father was a cop, 288 00:13:12,208 --> 00:13:15,250 and he and my dad were partners. 289 00:13:15,250 --> 00:13:17,542 "Mr. Rogers' Neighborhood." 290 00:13:17,542 --> 00:13:19,959 Oh, Coach Carson is a good guy. 291 00:13:20,041 --> 00:13:22,500 His first wife died when Maggie was born, 292 00:13:22,500 --> 00:13:25,250 so he raised her himself. 293 00:13:26,625 --> 00:13:27,917 Bone. 294 00:13:27,917 --> 00:13:30,250 It could be old. Before he bought the house. 295 00:13:30,250 --> 00:13:31,417 Yeah, well... 296 00:13:31,417 --> 00:13:35,125 lye can dissolve a body in three hours. 297 00:13:35,125 --> 00:13:38,041 The water from the flood is activating the residual lye. 298 00:13:38,125 --> 00:13:39,542 No disrespect, 299 00:13:39,542 --> 00:13:41,625 but people have been using lye for a hundred years. 300 00:13:41,709 --> 00:13:43,875 What have we got here? 301 00:13:51,000 --> 00:13:53,208 Not that old. 302 00:14:01,166 --> 00:14:03,417 You seen this before? 303 00:14:03,417 --> 00:14:04,750 I don't know. 304 00:14:06,625 --> 00:14:08,667 A lot of people have gold watches. 305 00:14:18,041 --> 00:14:20,959 Who... 306 00:14:21,041 --> 00:14:22,500 is this woman? 307 00:14:24,083 --> 00:14:27,333 Um, that's my stepmother, Phoebe Carson. 308 00:14:38,041 --> 00:14:40,667 You didn't tell me there was a new head of Homicide. 309 00:14:40,667 --> 00:14:42,041 I'm really sorry, Billie. 310 00:14:42,125 --> 00:14:43,583 I-I didn't know he'd come. 311 00:14:43,667 --> 00:14:46,917 Most guys his level-- they stay behind a desk. 312 00:14:46,917 --> 00:14:49,166 He said he likes to go out on cases. 313 00:14:49,250 --> 00:14:51,583 He transferred from Seattle a couple months back. 314 00:14:51,667 --> 00:14:54,000 He doesn't drink, doesn't eat processed foods. 315 00:14:54,000 --> 00:14:55,625 No TV, no social media. 316 00:14:55,709 --> 00:14:57,792 You know what he likes to do with his free time? 317 00:14:57,792 --> 00:14:59,291 Work. 318 00:14:59,375 --> 00:15:01,792 This is not helping. 319 00:15:01,792 --> 00:15:03,875 He's okay. Focused. 320 00:15:03,959 --> 00:15:05,750 But he won't jump to conclusions. 321 00:15:05,834 --> 00:15:07,208 Mm. 322 00:15:07,208 --> 00:15:08,709 Let me know where she's staying. 323 00:15:08,709 --> 00:15:10,458 Maybe we can cover some expenses. 324 00:15:10,542 --> 00:15:12,083 I'm not taking her to a hotel. 325 00:15:13,417 --> 00:15:16,000 Ryan Carson is not a killer. 326 00:15:16,000 --> 00:15:17,750 That's exactly what I told him. 327 00:15:29,875 --> 00:15:31,333 ...as soon as you get this. 328 00:15:31,417 --> 00:15:32,625 It's about Phoebe. 329 00:15:32,709 --> 00:15:34,166 I think I'm in trouble. 330 00:15:34,250 --> 00:15:36,750 I may need a lawyer. 331 00:15:54,083 --> 00:15:56,000 You don't have to do this. 332 00:15:56,000 --> 00:15:57,291 Don't be silly. 333 00:15:57,375 --> 00:15:58,542 I'm not letting you stay in a hotel. 334 00:16:01,250 --> 00:16:03,583 Well, I'll let you get settled. 335 00:16:03,667 --> 00:16:05,000 Dad didn't kill Phoebe. 336 00:16:08,417 --> 00:16:11,333 Maggie, why didn't you tell them about the watch? 337 00:16:11,417 --> 00:16:13,166 It's the first thing 338 00:16:13,250 --> 00:16:14,667 that they teach you in law school-- 339 00:16:14,667 --> 00:16:16,375 never talk. 340 00:16:16,375 --> 00:16:18,375 Anything that you say will be used against you. 341 00:16:18,375 --> 00:16:20,125 Did something happen that night, 342 00:16:20,125 --> 00:16:21,500 when Phoebe left? 343 00:16:24,083 --> 00:16:25,750 It was New Year's Eve 344 00:16:25,834 --> 00:16:27,875 and we were at the fireworks. 345 00:16:30,250 --> 00:16:32,667 Phoebe was flirting with Jay Messner. 346 00:16:32,667 --> 00:16:34,542 They were practically broadcasting the affair. 347 00:16:37,417 --> 00:16:38,875 So I confronted Phoebe. 348 00:16:42,458 --> 00:16:44,917 Dad wasn't even angry when she left. 349 00:16:44,917 --> 00:16:46,333 He said that she loved him 350 00:16:46,417 --> 00:16:47,709 and he knew that she would come back. 351 00:16:54,750 --> 00:16:55,625 Anything? 352 00:16:55,709 --> 00:16:57,083 Not yet. 353 00:16:57,083 --> 00:16:59,500 Most of the bones have disintegrated. 354 00:16:59,500 --> 00:17:01,625 No DNA. And no weapon. 355 00:17:01,709 --> 00:17:02,583 And what about clothes? 356 00:17:02,667 --> 00:17:05,208 Uh, no organic compounds either-- 357 00:17:05,208 --> 00:17:07,875 cotton, silk, leather-- nothing. 358 00:17:07,959 --> 00:17:09,417 Well, can't build a case without a victim. 359 00:17:09,417 --> 00:17:11,041 It doesn't look good for him, does it? 360 00:17:11,125 --> 00:17:12,792 The watch battery is seven years old. 361 00:17:12,792 --> 00:17:14,208 The dates line up. 362 00:17:14,208 --> 00:17:16,250 It's the exact same time that Phoebe Carson disappeared. 363 00:17:16,250 --> 00:17:18,834 And I found this on the table upstairs. 364 00:17:18,834 --> 00:17:20,291 "Dear Ryan-- 365 00:17:20,375 --> 00:17:22,250 By the time you get this, Jay and I will be gone. 366 00:17:22,250 --> 00:17:24,083 I'm sorry. Phoebe." 367 00:17:24,083 --> 00:17:25,417 She was having an affair. 368 00:17:25,417 --> 00:17:27,333 Ryan Carson made two calls yesterday-- 369 00:17:27,417 --> 00:17:28,333 his daughter, 370 00:17:28,417 --> 00:17:30,125 and the Messner campaign. 371 00:17:30,125 --> 00:17:32,500 Now, Pam Messner lived across the street. 372 00:17:32,500 --> 00:17:34,792 Ex-husband's name is Jay. 373 00:17:36,417 --> 00:17:38,500 Any chance he's down here, too? 374 00:17:38,500 --> 00:17:41,291 One body, that's all we got. 375 00:17:41,375 --> 00:17:44,917 Maybe there was a fight. 376 00:17:44,917 --> 00:17:47,792 Hmm? He took off, so he wouldn't get implicated. 377 00:17:47,792 --> 00:17:49,125 Coach Carson? 378 00:17:49,125 --> 00:17:51,083 Hard to believe. 379 00:17:52,375 --> 00:17:54,834 Why dig her up after so long? 380 00:17:56,166 --> 00:17:58,000 Well, maybe the guilt got to him. 381 00:18:04,750 --> 00:18:06,333 Where is she? 382 00:18:06,417 --> 00:18:07,625 Taking a shower. 383 00:18:07,709 --> 00:18:09,750 Would you please explain to me what's going on? 384 00:18:09,834 --> 00:18:12,083 'Cause I could swear you just texted me 385 00:18:12,083 --> 00:18:15,583 that you found a skull in Ryan Carson's basement? 386 00:18:15,667 --> 00:18:17,417 I didn't find it. It was just there. 387 00:18:17,417 --> 00:18:19,041 Oh! Well, that's a relief. 388 00:18:19,125 --> 00:18:20,041 Thanks. I feel much better. 389 00:18:20,125 --> 00:18:21,125 Could you keep your voice down? 390 00:18:21,125 --> 00:18:23,375 Honestly? No! 391 00:18:27,208 --> 00:18:28,458 Poor child. 392 00:18:28,542 --> 00:18:31,542 Imagine finding out your father is a murderer. 393 00:18:31,542 --> 00:18:34,375 I always knew that marriage would end badly. 394 00:18:34,375 --> 00:18:37,000 Phoebe was much too young for him. 395 00:18:37,000 --> 00:18:39,500 She didn't want a husband, she wanted a father. 396 00:18:39,500 --> 00:18:41,875 Can we take this one step at a time, please? 397 00:18:41,959 --> 00:18:43,917 You just found a skull in the man's basement. 398 00:18:43,917 --> 00:18:45,375 How many steps do you need? 399 00:18:45,375 --> 00:18:46,750 Wait, were you there? 400 00:18:46,834 --> 00:18:49,250 The night Maggie confronted Phoebe about the affair? 401 00:18:49,250 --> 00:18:50,834 It was after I sold the house. 402 00:18:50,834 --> 00:18:52,125 I didn't live there anymore. 403 00:18:52,125 --> 00:18:53,250 Well, you have to know something! 404 00:18:53,250 --> 00:18:54,542 Was Ryan upset? 405 00:18:54,542 --> 00:18:56,375 Shouldn't we leave this to the police? 406 00:18:56,375 --> 00:18:57,542 No. 407 00:18:57,542 --> 00:18:59,458 Why does that answer always surprise me? 408 00:18:59,542 --> 00:19:00,875 Aunt Cassandra, I'm worried. 409 00:19:00,959 --> 00:19:03,208 There is a new head of Homicide. 410 00:19:03,208 --> 00:19:05,750 He researched Maggie before he even got to the house. 411 00:19:05,834 --> 00:19:07,750 He's already building a case against her. 412 00:19:07,834 --> 00:19:09,625 - Wow. - Maggie tried to act like 413 00:19:09,709 --> 00:19:11,542 she didn't know that was Phoebe's watch. 414 00:19:11,542 --> 00:19:13,166 He knew she was lying. 415 00:19:13,250 --> 00:19:15,166 You can't blame her. 416 00:19:15,250 --> 00:19:17,542 Maggie has no other family. 417 00:19:17,542 --> 00:19:20,917 If her father goes to jail, she will be completely alone. 418 00:19:20,917 --> 00:19:24,625 No. You need to tell that detective what you know. 419 00:19:24,709 --> 00:19:27,000 Well, then he's gonna think Maggie's hiding something. 420 00:19:27,000 --> 00:19:28,875 Well, of course, she's trying to cover up for something! 421 00:19:28,959 --> 00:19:30,291 Why else would she lie? 422 00:19:32,125 --> 00:19:33,291 Aunt Cassandra. 423 00:19:33,375 --> 00:19:34,125 Hi! 424 00:19:34,125 --> 00:19:35,917 There you are. 425 00:19:35,917 --> 00:19:38,083 A sight for sore eyes! 426 00:19:38,083 --> 00:19:41,250 Billie's been telling me all about you, 427 00:19:41,250 --> 00:19:45,709 fighting for truth and justice in Chicago. 428 00:19:45,709 --> 00:19:47,583 Truth doesn't always go with justice, 429 00:19:47,667 --> 00:19:48,834 especially in court. 430 00:19:50,250 --> 00:19:53,375 I bet Maggie is anxious to get back to the hospital. 431 00:19:53,375 --> 00:19:56,000 Of course! What was I thinking? 432 00:19:56,000 --> 00:19:57,208 I will drive you. 433 00:19:57,208 --> 00:19:59,041 I can't think of a better way to spend my day. 434 00:19:59,125 --> 00:20:01,000 - Will you give me a minute? - Mm-hmm. 435 00:20:25,083 --> 00:20:26,125 Hi. 436 00:20:26,125 --> 00:20:27,583 Oh, hey. 437 00:20:27,667 --> 00:20:29,333 I was looking for Wally. 438 00:20:29,417 --> 00:20:30,625 Yeah, he's a little tied up. 439 00:20:30,709 --> 00:20:32,500 Oh. 440 00:20:32,500 --> 00:20:34,417 It's just sandwiches. 441 00:20:37,083 --> 00:20:38,917 There's one in there for you, too. 442 00:20:38,917 --> 00:20:40,875 Mozzarella and basil panini. 443 00:20:40,959 --> 00:20:45,208 Unless you don't eat... carbs or cheese. 444 00:20:45,208 --> 00:20:47,417 What else did Wally say? 445 00:20:47,417 --> 00:20:49,166 What, that I never have fun? 446 00:20:50,542 --> 00:20:51,834 I'll tell you what, 447 00:20:51,834 --> 00:20:54,000 why don't, uh... 448 00:20:54,000 --> 00:20:55,917 why don't we grab a lunch break? 449 00:20:55,917 --> 00:20:58,166 Okay. 450 00:21:01,125 --> 00:21:03,709 Mm! This is incredible. 451 00:21:03,709 --> 00:21:05,500 Well, thank you. 452 00:21:05,500 --> 00:21:07,834 Wally did imply you might not eat it. 453 00:21:07,834 --> 00:21:09,375 Ha! 454 00:21:09,375 --> 00:21:11,417 Well, Wally has never brought me a sandwich like this before. 455 00:21:12,959 --> 00:21:14,291 So you gotta tell me-- 456 00:21:14,375 --> 00:21:18,333 do you always feed detectives at murder investigations? 457 00:21:18,417 --> 00:21:20,667 Well, I used to run a restaurant. 458 00:21:20,667 --> 00:21:22,583 Closed down about a few months ago. 459 00:21:22,667 --> 00:21:25,417 I gotta do something with these hands. 460 00:21:25,417 --> 00:21:27,625 So why'd you close? 461 00:21:27,709 --> 00:21:28,875 It was time. 462 00:21:28,959 --> 00:21:30,834 We lost our chef. 463 00:21:30,834 --> 00:21:33,583 I was ending a long-term relationship. 464 00:21:33,667 --> 00:21:36,333 Plus, I wanted to focus more on the show. 465 00:21:36,417 --> 00:21:38,083 Oh. 466 00:21:38,083 --> 00:21:41,542 So this is a Trojan horse? 467 00:21:42,750 --> 00:21:44,166 It's just a sandwich. 468 00:21:44,250 --> 00:21:47,166 Mm! Right. To get inside information? 469 00:21:47,250 --> 00:21:48,667 For a story? 470 00:21:48,667 --> 00:21:51,208 I would never do a story about this. 471 00:21:51,208 --> 00:21:52,375 Maggie is my friend. 472 00:21:52,375 --> 00:21:53,417 Okay. 473 00:21:53,417 --> 00:21:54,792 Okay, she's your friend, 474 00:21:54,792 --> 00:21:56,542 so you came here to tell me 475 00:21:56,542 --> 00:22:01,291 that her father did not kill whoever is in his basement. 476 00:22:02,583 --> 00:22:05,875 She lied today. 477 00:22:05,959 --> 00:22:07,417 About the watch. 478 00:22:07,417 --> 00:22:09,834 Yeah, Yeah, we kind of put that together. 479 00:22:11,166 --> 00:22:13,458 I-I wasn't there. 480 00:22:13,542 --> 00:22:15,583 I only know what Maggie told me, 481 00:22:15,667 --> 00:22:19,542 but she hardly ever visited after her father married Phoebe, 482 00:22:19,542 --> 00:22:22,500 but she did return that Christmas. 483 00:22:22,500 --> 00:22:25,458 Phoebe was wearing an expensive watch 484 00:22:25,542 --> 00:22:27,917 and Maggie found a card-- 485 00:22:27,917 --> 00:22:29,542 signed "J". 486 00:22:29,542 --> 00:22:31,917 Jay Messner? 487 00:22:31,917 --> 00:22:34,208 Yeah. 488 00:22:34,208 --> 00:22:36,125 Maggie wanted to tell her father, 489 00:22:36,125 --> 00:22:37,625 and she asked my advice. 490 00:22:37,709 --> 00:22:38,959 And? 491 00:22:39,041 --> 00:22:41,083 I told her she shouldn't. 492 00:22:41,083 --> 00:22:43,583 But Maggie can't let things go. 493 00:22:44,917 --> 00:22:47,417 And then, that was the night. 494 00:22:47,417 --> 00:22:49,834 The night Phoebe went missing? 495 00:22:49,834 --> 00:22:51,625 Yeah. 496 00:22:54,834 --> 00:22:56,792 So no Trojan Horse? 497 00:22:57,875 --> 00:22:59,792 No. 498 00:23:06,375 --> 00:23:07,375 Hello. 499 00:23:07,375 --> 00:23:08,583 Hey there. 500 00:23:08,667 --> 00:23:11,375 We are here to see Pam Messner. 501 00:23:11,375 --> 00:23:13,417 - Oh-- - Uh, sorry. 502 00:23:13,417 --> 00:23:15,000 You need an appointment. 503 00:23:15,000 --> 00:23:16,792 Brad Groelnik. 504 00:23:21,208 --> 00:23:22,333 Right this way. 505 00:23:25,542 --> 00:23:28,417 Pam, uh, a couple detectives are here to see you. 506 00:23:28,417 --> 00:23:31,542 The new head of Homicide. Welcome to Winslow. 507 00:23:31,542 --> 00:23:32,875 I hope Brad didn't make it hard to see me. 508 00:23:32,959 --> 00:23:34,500 We try to protect Pam's time. 509 00:23:34,500 --> 00:23:36,166 How can I help? 510 00:23:36,250 --> 00:23:37,500 Well, this won't take long. 511 00:23:37,500 --> 00:23:41,125 We just have a few questions about your husband. 512 00:23:55,041 --> 00:23:57,125 Ex-husband. 513 00:23:57,125 --> 00:23:58,750 As Pam's opponent keeps reminding us. 514 00:23:58,834 --> 00:24:01,333 So when is the last time you saw Jay? 515 00:24:01,417 --> 00:24:02,875 Seven years ago. 516 00:24:02,959 --> 00:24:04,166 The night he left. 517 00:24:04,250 --> 00:24:05,417 New Year's Eve? 518 00:24:07,583 --> 00:24:09,542 You should probably read this. 519 00:24:16,333 --> 00:24:18,083 You do your homework. 520 00:24:18,083 --> 00:24:20,583 And were you aware 521 00:24:20,667 --> 00:24:22,667 of the affair between Jay and Phoebe? 522 00:24:22,667 --> 00:24:25,041 Not until that night. 523 00:24:31,709 --> 00:24:32,959 I'm sorry. 524 00:24:33,041 --> 00:24:35,709 It, uh... must have been upsetting. 525 00:24:35,709 --> 00:24:37,375 Truthfully... 526 00:24:37,375 --> 00:24:38,959 Jay did me a favor. 527 00:24:39,041 --> 00:24:42,041 It's not easy to be married to a man who only loves himself. 528 00:24:42,125 --> 00:24:44,208 - Hmm. - Why are you looking for him? 529 00:24:45,583 --> 00:24:49,291 Human remains were found in Ryan Carson's basement. 530 00:24:49,375 --> 00:24:51,208 We think it could be his wife, Phoebe, 531 00:24:51,208 --> 00:24:53,834 and we're hoping Jay might know something. 532 00:24:53,834 --> 00:24:56,250 Even if he does, you won't find him. 533 00:24:56,250 --> 00:24:57,750 You sound very confident. 534 00:24:58,959 --> 00:25:00,000 Before Jay left, 535 00:25:00,000 --> 00:25:01,417 he embezzled half-a-million dollars 536 00:25:01,542 --> 00:25:03,000 from my family's car dealership. 537 00:25:03,000 --> 00:25:04,959 The insurance company tracked his credit card receipts, 538 00:25:05,041 --> 00:25:06,959 found his car at the Canadian border. 539 00:25:07,041 --> 00:25:08,000 I'm sorry about Phoebe, 540 00:25:08,000 --> 00:25:09,083 but at this point, 541 00:25:09,083 --> 00:25:11,375 nothing to do with Jay surprises me. 542 00:25:11,375 --> 00:25:14,542 And why did Ryan Carson call you yesterday? 543 00:25:14,542 --> 00:25:16,834 Campaign contribution. 544 00:25:16,834 --> 00:25:19,125 I took the call. Pam wasn't here. 545 00:25:20,417 --> 00:25:23,125 Very protective. Just like he said. 546 00:25:23,125 --> 00:25:25,834 Well, thank you very much for your time. 547 00:25:25,834 --> 00:25:27,959 We will see ourselves out. 548 00:25:38,083 --> 00:25:39,542 "Campaign contribution"? 549 00:25:39,542 --> 00:25:41,000 Ah, she still runs the car dealership. 550 00:25:41,000 --> 00:25:42,125 She's good at selling. 551 00:25:42,125 --> 00:25:43,750 Detectives! Sorry. 552 00:25:44,917 --> 00:25:46,291 That was awkward. 553 00:25:46,375 --> 00:25:47,625 I wanted to explain. 554 00:25:47,709 --> 00:25:49,834 Ryan Carson didn't just call yesterday. 555 00:25:49,834 --> 00:25:51,333 He calls all the time, 556 00:25:51,417 --> 00:25:54,000 wanting to talk about Phoebe and Jay. 557 00:25:54,000 --> 00:25:55,667 He's pretty obsessed. 558 00:25:55,667 --> 00:25:57,625 I try to keep him away from Pam. 559 00:25:57,709 --> 00:25:58,750 Mm. 560 00:25:58,834 --> 00:26:00,834 Pam does care about what happened. 561 00:26:00,834 --> 00:26:02,792 She seems very caring. 562 00:26:02,792 --> 00:26:05,250 Well, feel free to reach out, if you have any questions. 563 00:26:05,250 --> 00:26:07,208 Thank you. 564 00:26:14,709 --> 00:26:15,750 Who's that? 565 00:26:15,834 --> 00:26:18,750 It's a reporter from Billie's show. 566 00:26:19,917 --> 00:26:21,667 You think Billie tipped him off? 567 00:26:21,667 --> 00:26:23,583 Somebody did. 568 00:26:23,667 --> 00:26:25,500 Why else is he here? 569 00:26:35,125 --> 00:26:37,083 I watched your show. 570 00:26:38,208 --> 00:26:39,166 Last night. 571 00:26:39,250 --> 00:26:40,709 And I was right. 572 00:26:40,709 --> 00:26:42,959 You have a gift. 573 00:26:43,041 --> 00:26:45,083 You watched my shows? 574 00:26:45,083 --> 00:26:46,750 Five murders in two years? 575 00:26:46,834 --> 00:26:48,542 How crazy is that? 576 00:26:48,542 --> 00:26:51,417 Well, thanks, but it was just kind of a coincidence. 577 00:26:51,417 --> 00:26:52,875 I think one time's a coincidence, 578 00:26:52,959 --> 00:26:53,875 but five? 579 00:26:53,959 --> 00:26:54,875 That's a gift. 580 00:26:55,959 --> 00:26:57,500 So, I found us a story. 581 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 Oh. Okay. Great. 582 00:26:59,250 --> 00:27:00,667 I went to see Pam Messner yesterday 583 00:27:00,667 --> 00:27:01,625 and guess who was there? 584 00:27:01,709 --> 00:27:02,834 The police. 585 00:27:02,834 --> 00:27:04,250 Why? 586 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 Pam says that, apparently, 587 00:27:06,000 --> 00:27:07,625 they found the woman that ran off with her husband, 588 00:27:07,709 --> 00:27:10,083 buried in a gym teacher's basement. 589 00:27:11,417 --> 00:27:13,000 Oh, but wait, it gets better than that. 590 00:27:13,000 --> 00:27:15,750 Apparently, there was a big blow-out 591 00:27:15,834 --> 00:27:17,875 at some party the night before, 592 00:27:17,959 --> 00:27:19,875 New Year's Eve, the night that she disappeared. 593 00:27:19,959 --> 00:27:22,583 So the gym teacher's daughter goes ballistic, 594 00:27:22,667 --> 00:27:25,500 publicly humiliates the stepmom, who she clearly hates, 595 00:27:25,500 --> 00:27:28,709 and then they find her dead. 596 00:27:28,709 --> 00:27:30,542 Pam thinks the daughter did it. 597 00:27:30,542 --> 00:27:31,417 What? 598 00:27:31,417 --> 00:27:32,667 Yeah. 599 00:27:32,667 --> 00:27:35,208 And so then the gym teacher covers it all up, 600 00:27:35,208 --> 00:27:37,333 you know, for his kid. 601 00:27:38,834 --> 00:27:39,875 It's a Greek tragedy. 602 00:27:39,959 --> 00:27:41,792 No. 603 00:27:41,792 --> 00:27:43,000 Well, maybe Pam's husband did it. 604 00:27:43,000 --> 00:27:45,250 I mean, he did run away with a lot of money. 605 00:27:45,250 --> 00:27:46,834 You know what? They found his car in Canada. 606 00:27:46,834 --> 00:27:49,000 No, I mean, you are not doing that story. 607 00:27:49,000 --> 00:27:51,250 Come on. Don't back away from this, okay? 608 00:27:51,250 --> 00:27:54,000 We can do this. Let's make it happen. 609 00:27:54,000 --> 00:27:56,083 You and me. 610 00:27:59,166 --> 00:28:01,583 You are a hard worker. 611 00:28:01,667 --> 00:28:02,750 Respect. 612 00:28:14,458 --> 00:28:16,625 What'd I tell you about popping out of doors? 613 00:28:16,709 --> 00:28:18,041 I told you I was coming over after the show. 614 00:28:18,125 --> 00:28:19,333 Well, you made good time. 615 00:28:19,417 --> 00:28:21,333 I'm pretty sure the credits are still rolling. 616 00:28:21,417 --> 00:28:23,041 How did it go with Maggie? 617 00:28:23,125 --> 00:28:24,166 Oh, well, let's see. 618 00:28:24,250 --> 00:28:25,875 She doesn't think her father is guilty. 619 00:28:25,959 --> 00:28:28,583 She thinks that Jay Messner killed Phoebe 620 00:28:28,667 --> 00:28:30,917 and she asked me to tell you to tell the scary detective, 621 00:28:30,917 --> 00:28:33,166 so that he doesn't suspect her of manipulating, 622 00:28:33,250 --> 00:28:35,542 even though she clearly is manipulating, 623 00:28:35,542 --> 00:28:37,250 which is when I remembered 624 00:28:37,250 --> 00:28:38,959 that I am an ordinary citizen 625 00:28:39,041 --> 00:28:41,333 who does not enjoy solving crime. 626 00:28:41,417 --> 00:28:43,208 Maybe Jay Messner did kill Phoebe. 627 00:28:43,208 --> 00:28:45,000 Can you pass the labeler, please? 628 00:28:45,000 --> 00:28:46,291 Oh. 629 00:28:46,375 --> 00:28:47,500 What are you doing? 630 00:28:47,500 --> 00:28:48,792 What am I doing? 631 00:28:48,792 --> 00:28:51,125 I will tell you. 632 00:28:51,125 --> 00:28:53,792 I have been reading up on ergonomics, 633 00:28:53,792 --> 00:28:55,250 and, apparently, 634 00:28:55,250 --> 00:29:00,083 storing plates on high shelves causes repetitive stress. 635 00:29:00,083 --> 00:29:01,542 Look, Aunt Cassandra, 636 00:29:01,542 --> 00:29:03,333 I know you didn't live in the neighborhood 637 00:29:03,417 --> 00:29:04,875 when Jay left, 638 00:29:04,959 --> 00:29:07,542 but you did live there-- for years. 639 00:29:07,542 --> 00:29:08,917 You gotta know someone-- 640 00:29:08,917 --> 00:29:10,625 someone that might know where he is. 641 00:29:10,709 --> 00:29:12,375 I didn't know anybody. 642 00:29:12,375 --> 00:29:13,458 Not well. 643 00:29:13,542 --> 00:29:15,041 I was always working. 644 00:29:15,125 --> 00:29:18,625 The only person I ever talked to was Gwendolyn Nealy. 645 00:29:18,709 --> 00:29:20,125 She and her husband bought the house next door, 646 00:29:20,125 --> 00:29:21,500 about a year before I moved, 647 00:29:21,500 --> 00:29:23,417 but she was very shy. 648 00:29:23,417 --> 00:29:24,750 She didn't know anybody either. 649 00:29:24,834 --> 00:29:26,041 Carlos is doing a story. 650 00:29:26,125 --> 00:29:27,834 He thinks Maggie killed Phoebe. 651 00:29:27,834 --> 00:29:28,709 Our Maggie? 652 00:29:28,709 --> 00:29:30,333 Oh! That's ridiculous! 653 00:29:30,417 --> 00:29:32,834 Did you tell that detective? What did he say? 654 00:29:32,834 --> 00:29:35,291 He doesn't say much, but he is way ahead of us, 655 00:29:35,375 --> 00:29:37,917 which is why we have to find Jay Messner. 656 00:29:37,917 --> 00:29:40,542 He is one of the last people to see Phoebe alive, 657 00:29:40,542 --> 00:29:42,667 and if he didn't kill her, he knows who did. 658 00:29:42,667 --> 00:29:46,208 I can't call Gwendolyn after seven years! 659 00:29:46,208 --> 00:29:47,583 She won't remember me! 660 00:29:50,083 --> 00:29:54,041 She probably doesn't even have the same number. 661 00:29:55,959 --> 00:29:56,792 Gwendolyn? 662 00:29:58,166 --> 00:30:00,792 Hi! It's-- It's Cassandra. 663 00:30:00,792 --> 00:30:02,125 Yea-- Shaw. 664 00:30:02,125 --> 00:30:04,500 Yes! From Maple Lane. 665 00:30:04,500 --> 00:30:06,125 I know! 666 00:30:06,125 --> 00:30:08,875 It has been a long time, hasn't it? 667 00:30:12,500 --> 00:30:13,750 Can I help you? 668 00:30:13,834 --> 00:30:14,750 Yeah. 669 00:30:16,083 --> 00:30:18,083 I'm looking for Billie Blessings. 670 00:30:18,083 --> 00:30:20,959 Oh, um, she left, right after the show. 671 00:30:21,041 --> 00:30:23,417 She's doing a story about a case I'm working on. 672 00:30:23,417 --> 00:30:25,250 Oh, no, Billie doesn't do stories like that. 673 00:30:25,250 --> 00:30:26,875 I mean, not on purpose. 674 00:30:26,959 --> 00:30:28,083 She does now. 675 00:30:29,291 --> 00:30:30,667 You're that detective. 676 00:30:30,667 --> 00:30:32,417 I just saw you at the campaign office. 677 00:30:32,417 --> 00:30:33,875 Tyrell Price. 678 00:30:33,959 --> 00:30:35,250 You did. 679 00:30:35,250 --> 00:30:36,542 Billie and I are doing the story together. 680 00:30:36,542 --> 00:30:37,834 Did she reach out to you? 681 00:30:37,834 --> 00:30:39,875 Actually, I came to say that if either of you 682 00:30:39,959 --> 00:30:41,208 has any information about this case, 683 00:30:41,208 --> 00:30:43,667 you need to bring it to me, 684 00:30:43,667 --> 00:30:45,333 before it gets released. 685 00:30:45,417 --> 00:30:47,041 Okay. 686 00:30:48,000 --> 00:30:50,875 Okay. 687 00:30:50,959 --> 00:30:52,709 I mean, "Okay, I have information." 688 00:30:58,250 --> 00:31:00,667 Cassandra Shaw. 689 00:31:00,667 --> 00:31:02,542 What a marvelous surprise! 690 00:31:02,542 --> 00:31:04,875 And your famous niece. 691 00:31:04,959 --> 00:31:06,583 I adore your show. 692 00:31:06,667 --> 00:31:07,792 I watch every morning. 693 00:31:07,792 --> 00:31:09,125 Tiny lie. 694 00:31:09,125 --> 00:31:12,291 I make my cook watch, but the recipes are divine. 695 00:31:15,625 --> 00:31:18,583 So, are you both as appalled as I am 696 00:31:18,667 --> 00:31:20,166 by this horrible murder? 697 00:31:21,750 --> 00:31:24,750 We all thought Jay and Phoebe ran away together, 698 00:31:24,834 --> 00:31:25,875 and the whole time, 699 00:31:25,959 --> 00:31:27,500 she was in Ryan Carson's basement? 700 00:31:27,500 --> 00:31:29,083 Shocking. 701 00:31:29,083 --> 00:31:30,667 A detective came by yesterday. 702 00:31:30,667 --> 00:31:32,125 Very impressive. 703 00:31:32,125 --> 00:31:34,583 He could make someone confess just by looking at them. 704 00:31:35,709 --> 00:31:37,542 Well, I assume that's why you called. 705 00:31:37,542 --> 00:31:39,375 What good is gossip if you can't share it? 706 00:31:40,667 --> 00:31:43,125 I'm looking for Jay Messner. 707 00:31:43,125 --> 00:31:44,750 Do you have any idea where he might be? 708 00:31:44,834 --> 00:31:46,166 I hope you're not doing a story. 709 00:31:46,250 --> 00:31:48,208 No. 710 00:31:48,208 --> 00:31:49,291 Absolutely not! 711 00:31:51,417 --> 00:31:53,834 Ryan Carson's daughter is a friend. 712 00:31:53,834 --> 00:31:55,875 I'm just trying to help. 713 00:31:55,959 --> 00:31:58,917 Pam Messner is a friend of mine. 714 00:31:58,917 --> 00:32:02,083 But you must already know that, since she was just on your show. 715 00:32:02,083 --> 00:32:04,083 If Jay were to come back now, 716 00:32:04,083 --> 00:32:06,291 it would destroy her. 717 00:32:06,375 --> 00:32:09,166 Were you at the fireworks, the night Jay left? 718 00:32:19,500 --> 00:32:21,458 Jay Messner is a despicable person. 719 00:32:22,667 --> 00:32:23,959 I hope he's gone for good. 720 00:32:31,834 --> 00:32:33,000 You have a beautiful home. 721 00:32:33,000 --> 00:32:34,500 - Thanks for the tour. - You're welcome. 722 00:32:37,417 --> 00:32:38,792 There he is. 723 00:32:38,792 --> 00:32:40,917 What's going on here? 724 00:32:40,917 --> 00:32:42,208 What's happening? 725 00:32:42,208 --> 00:32:43,250 Oh-- 726 00:32:43,250 --> 00:32:44,250 ...this is Billie. 727 00:32:44,250 --> 00:32:45,417 Hi. 728 00:32:45,417 --> 00:32:46,875 And you remember Cassandra Shaw? 729 00:32:46,959 --> 00:32:48,375 Yeah! 730 00:32:48,375 --> 00:32:51,166 You moved away to run a little restaurant, right? Huh? 731 00:32:51,250 --> 00:32:53,875 Yes. And you seem to have done well. 732 00:32:53,959 --> 00:32:55,542 Yeah, well, you know, we get by. 733 00:32:55,542 --> 00:32:56,750 Oh, don't be modest. 734 00:32:56,834 --> 00:32:58,375 Okay. I did the Greenway. 735 00:32:58,375 --> 00:32:59,625 The whole Greenway? 736 00:32:59,709 --> 00:33:01,750 Yup. Hotels, restaurants, department stores-- 737 00:33:01,834 --> 00:33:02,709 the whole shebang! 738 00:33:04,417 --> 00:33:06,834 Well, it's been so much fun catching up. 739 00:33:06,834 --> 00:33:08,959 Mwah! Mwah! Now don't be a stranger. 740 00:33:09,041 --> 00:33:09,834 - I won't. - Nice meeting you. 741 00:33:09,834 --> 00:33:11,917 Bye. 742 00:33:17,458 --> 00:33:18,959 She hates us for using her. 743 00:33:19,041 --> 00:33:21,041 Which we deserve. 744 00:33:21,125 --> 00:33:22,875 She just gave us a tour. 745 00:33:22,959 --> 00:33:25,000 Eh. She was showing off. 746 00:33:25,000 --> 00:33:27,959 That's what people do when they hate you. 747 00:33:28,041 --> 00:33:29,166 I thought you said she was shy. 748 00:33:29,250 --> 00:33:30,750 She was! 749 00:33:32,041 --> 00:33:34,000 It's Gwendolyn. 750 00:33:34,000 --> 00:33:36,458 She wants to be my online friend. 751 00:33:38,125 --> 00:33:39,917 "Accept." 752 00:33:46,291 --> 00:33:47,834 Okay, so let me get this straight. 753 00:33:47,834 --> 00:33:51,208 Pam Messner thinks that Ryan's daughter killed Phoebe? 754 00:33:51,208 --> 00:33:52,375 Apparently, there was a big fight 755 00:33:52,375 --> 00:33:54,000 the night that Phoebe disappeared. 756 00:33:54,000 --> 00:33:55,417 Got violent. 757 00:33:55,417 --> 00:33:57,458 And you and Billie discussed this theory? 758 00:33:57,542 --> 00:34:00,417 She's leaning more towards Pam's ex-husband. 759 00:34:00,417 --> 00:34:01,542 He was a car dealer. 760 00:34:01,542 --> 00:34:03,333 He embezzled a lot of money. 761 00:34:04,417 --> 00:34:05,792 Sure you don't want a chip? 762 00:34:05,792 --> 00:34:07,125 No, I'm good. 763 00:34:07,125 --> 00:34:09,291 I know that cops don't usually trust journalists, 764 00:34:09,375 --> 00:34:10,792 but I think we could really help each other. 765 00:34:10,792 --> 00:34:13,709 No. 766 00:34:13,709 --> 00:34:16,500 Did you know that Billie solved five murders in two years? 767 00:34:17,959 --> 00:34:19,625 She's like a secret weapon. 768 00:34:19,709 --> 00:34:20,917 She's not a weapon. 769 00:34:20,917 --> 00:34:22,667 Her father was a cop. 770 00:34:22,667 --> 00:34:23,875 No, you know what? 771 00:34:23,959 --> 00:34:25,041 I think it's more than that. 772 00:34:25,125 --> 00:34:26,583 It's like, when people meet her, 773 00:34:26,667 --> 00:34:28,333 it's like they feel like they're at home, like, 774 00:34:28,417 --> 00:34:30,375 they met their long-lost friend. 775 00:34:30,375 --> 00:34:33,083 And then they just want to tell her all their secrets. 776 00:34:33,083 --> 00:34:35,000 That's somebody you need on your team. 777 00:34:35,000 --> 00:34:37,208 You know what? 778 00:34:38,667 --> 00:34:39,917 Maybe you're right. 779 00:34:42,125 --> 00:34:44,583 Why does this make me uncomfortable? 780 00:34:44,667 --> 00:34:45,959 Aww, I think you look adorable. 781 00:34:48,709 --> 00:34:50,166 It feels like we're going through her things. 782 00:34:50,250 --> 00:34:52,750 Well, she wants people to see. That's why she posted them. 783 00:34:54,041 --> 00:34:56,917 You know, they were all friends. 784 00:34:56,917 --> 00:34:58,667 We all lived on the same cul-de-sac. 785 00:34:58,667 --> 00:35:00,667 It was kind of hard to avoid each other. 786 00:35:00,667 --> 00:35:03,375 Look at Phoebe's arm around Jay. 787 00:35:03,375 --> 00:35:07,208 I'm surprised that none of them knew about the affair. 788 00:35:07,208 --> 00:35:10,583 "EZ-Homes.ca?" 789 00:35:10,667 --> 00:35:12,083 Wait. Why is a Canadian real estate agency 790 00:35:12,083 --> 00:35:14,083 following Gwendolyn's personal profile? 791 00:35:15,750 --> 00:35:17,583 They did find Jay's car at the Canadian border. 792 00:35:18,792 --> 00:35:20,792 A lot of people live in Canada. 793 00:35:20,792 --> 00:35:22,166 There's a phone number. 794 00:35:22,250 --> 00:35:24,166 I'm calling. 795 00:35:24,250 --> 00:35:26,709 Wait. Maggie, Gwendolyn, Mike, and Pam. 796 00:35:26,709 --> 00:35:27,792 This can't be a coincidence. 797 00:35:27,792 --> 00:35:29,166 Okay, let's not get carried away. 798 00:35:29,250 --> 00:35:30,667 If I committed a murder, 799 00:35:30,667 --> 00:35:31,959 I'd want to keep track of the players. 800 00:35:32,041 --> 00:35:34,875 We don't know that Jay Messner is a murderer! 801 00:35:36,125 --> 00:35:37,917 Hi! My name is Billie Blessings. 802 00:35:37,917 --> 00:35:40,000 I'm a reporter, from Wake Up, West Coast. 803 00:35:40,000 --> 00:35:42,208 I'm looking for a Jay Messner? 804 00:35:42,208 --> 00:35:44,333 Sorry. No one named Jay Messner works here. 805 00:35:44,417 --> 00:35:46,792 Oh, okay, well, maybe I could leave my number, 806 00:35:46,792 --> 00:35:48,208 in case someone knows him? 807 00:35:48,208 --> 00:35:49,542 Yeah. Hang on. 808 00:35:58,959 --> 00:36:00,208 How hard would it be 809 00:36:00,208 --> 00:36:01,917 to get pictures of every single person 810 00:36:01,917 --> 00:36:03,333 who works at a real estate agency? 811 00:36:03,417 --> 00:36:06,041 Jay Messner may be working there under an alias. 812 00:36:06,125 --> 00:36:08,333 Is this for the story you're doing with Carlos? 813 00:36:08,417 --> 00:36:09,458 I'm not doing a story with Carlos. 814 00:36:09,542 --> 00:36:10,834 Yes, you are. 815 00:36:10,834 --> 00:36:13,542 I just had very nice lunch with Detective Price-- 816 00:36:13,542 --> 00:36:15,375 the lead detective on the basement murders? 817 00:36:15,375 --> 00:36:16,875 Takes himself a little seriously, 818 00:36:16,959 --> 00:36:19,125 but he seems to be a big fan of yours. 819 00:36:19,125 --> 00:36:21,500 What? I don't understand. 820 00:36:21,500 --> 00:36:23,291 He's coming on the show tomorrow to discuss the case. 821 00:36:23,375 --> 00:36:24,583 What? 822 00:36:37,458 --> 00:36:38,917 Perfect cheekbones. 823 00:36:41,208 --> 00:36:42,625 No eyes. 824 00:36:44,041 --> 00:36:46,208 Okay. All done. 825 00:36:46,208 --> 00:36:47,875 Ho. 826 00:36:47,959 --> 00:36:49,250 Thanks. 827 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 You, uh... 828 00:36:50,250 --> 00:36:52,917 You saved me. 829 00:36:52,917 --> 00:36:54,792 What are you doing here? 830 00:36:54,792 --> 00:36:57,750 Well, I don't really think I need to explain myself, 831 00:36:57,834 --> 00:37:01,333 but since you made me a sandwich-- 832 00:37:01,417 --> 00:37:02,583 I need a witness, 833 00:37:02,667 --> 00:37:05,166 and the more people who hear about this case, 834 00:37:05,250 --> 00:37:06,250 the sooner I find one. 835 00:37:06,250 --> 00:37:07,875 You don't even watch TV. 836 00:37:07,959 --> 00:37:11,583 Yeah, well, you are making me reconsider that position. 837 00:37:11,667 --> 00:37:13,792 This isn't gonna go the way you expect. 838 00:37:13,792 --> 00:37:16,250 Is this, like, some kind of competitive thing? 839 00:37:16,250 --> 00:37:18,333 Are you upset that I've spoken with your partner? 840 00:37:18,417 --> 00:37:19,750 Carlos is not my partner. 841 00:37:19,834 --> 00:37:20,834 Yeah, well, that's not what he says. 842 00:37:22,166 --> 00:37:24,625 Listen, if you tell this story on TV, 843 00:37:24,709 --> 00:37:27,250 everybody will think Ryan Carson is guilty. 844 00:37:27,250 --> 00:37:28,500 Oh. 845 00:37:28,500 --> 00:37:30,750 Oh, there it is. 846 00:37:30,834 --> 00:37:32,417 You're still trying to protect your friend. 847 00:37:32,417 --> 00:37:34,709 Carlos doesn't care about the truth. 848 00:37:34,709 --> 00:37:36,250 He only cares about ratings. 849 00:37:36,250 --> 00:37:38,875 Thank you for your advice. 850 00:37:38,959 --> 00:37:40,834 I'll take my chances. 851 00:37:42,458 --> 00:37:43,542 How are we doing? Are we good? 852 00:37:43,542 --> 00:37:45,041 Five minutes. 853 00:37:47,375 --> 00:37:48,709 My eyebrows won't stop twitching. 854 00:37:48,709 --> 00:37:49,875 Is that a thing? 855 00:37:49,959 --> 00:37:51,875 It's called stage fright. 856 00:38:01,834 --> 00:38:03,166 So, let me get this straight-- 857 00:38:03,250 --> 00:38:05,041 no victim, no weapon, 858 00:38:05,125 --> 00:38:06,417 just bones, 859 00:38:06,417 --> 00:38:08,709 and a watch that belonged to a woman that disappeared 860 00:38:08,709 --> 00:38:10,083 seven years ago. 861 00:38:10,083 --> 00:38:11,750 How do you solve a crime like that? 862 00:38:11,834 --> 00:38:13,583 We're hoping to find a witness. 863 00:38:13,667 --> 00:38:16,291 Well, today is your lucky day-- 864 00:38:16,375 --> 00:38:17,709 because we have a witness. 865 00:38:21,917 --> 00:38:23,125 Can you bring her out, please? 866 00:38:24,333 --> 00:38:25,333 Here she is-- 867 00:38:25,417 --> 00:38:27,083 the first eyewitness to the case-- 868 00:38:27,083 --> 00:38:29,458 Phoebe Carson. 869 00:38:48,709 --> 00:38:49,709 So... 870 00:38:49,709 --> 00:38:51,583 let's start with the obvious. 871 00:38:51,667 --> 00:38:52,750 Not dead. 872 00:38:52,834 --> 00:38:54,000 No. 873 00:38:54,000 --> 00:38:55,333 So, where have you been? 874 00:38:55,417 --> 00:38:56,542 Canada. 875 00:38:56,542 --> 00:38:59,041 Why come back after all this time? 876 00:39:00,250 --> 00:39:02,333 I came to report a murder. 877 00:39:07,125 --> 00:39:09,375 Excuse me. I think you should see this. 878 00:39:09,375 --> 00:39:11,458 Oh, yeah? 879 00:39:11,542 --> 00:39:13,291 Let's start at the beginning. 880 00:39:13,375 --> 00:39:15,458 Tell us why you left. 881 00:39:15,542 --> 00:39:17,375 Jay and I were in love. 882 00:39:17,375 --> 00:39:19,625 I mean, I loved my husband, Ryan, 883 00:39:19,709 --> 00:39:22,500 but more like a father. 884 00:39:22,500 --> 00:39:25,250 Ryan's daughter accused me of having an affair-- 885 00:39:25,250 --> 00:39:26,333 New Year's Eve, 886 00:39:26,417 --> 00:39:28,125 in a very public setting. 887 00:39:28,125 --> 00:39:29,125 I ended the relationship 888 00:39:29,125 --> 00:39:30,333 that night-- 889 00:39:30,417 --> 00:39:33,041 I returned the watch that Jay had given me, 890 00:39:33,125 --> 00:39:36,000 but he begged me to run away with him. 891 00:39:36,000 --> 00:39:37,083 I went inside to pack, 892 00:39:37,083 --> 00:39:38,583 and when I came out, 893 00:39:38,667 --> 00:39:41,792 Jay was lying on the ground by the car. 894 00:39:43,041 --> 00:39:45,041 There was a screwdriver in his neck. 895 00:39:45,125 --> 00:39:47,583 Do you think that your husband killed Jay Messner? 896 00:39:47,667 --> 00:39:50,625 He was furious that night. 897 00:39:50,709 --> 00:39:52,625 But so was Jay's wife, Pam. 898 00:39:54,542 --> 00:39:55,458 Why didn't you tell the police? 899 00:39:55,542 --> 00:39:56,458 I was frightened. 900 00:40:01,166 --> 00:40:03,291 I thought whoever killed Jay would kill me. 901 00:40:03,375 --> 00:40:04,333 Okay. 902 00:40:04,417 --> 00:40:06,458 This interview is over. 903 00:40:06,542 --> 00:40:07,792 I'm taking you to the station. 904 00:40:07,792 --> 00:40:08,750 But you said-- 905 00:40:08,834 --> 00:40:10,125 We still have five minutes! 906 00:40:10,125 --> 00:40:11,542 Well, can somebody get my bag? 907 00:40:11,542 --> 00:40:13,041 It's in the dressing room! 908 00:40:13,125 --> 00:40:15,792 And that, ladies and gentlemen, is how you break a case. 909 00:40:17,250 --> 00:40:18,542 And... clear. 910 00:40:18,542 --> 00:40:20,834 That's what I'm talking about! 911 00:40:20,834 --> 00:40:23,041 I told you this would happen the day he was hired. 912 00:40:23,125 --> 00:40:24,959 Who put that woman on my show? 913 00:40:25,041 --> 00:40:25,875 It's... 914 00:40:25,959 --> 00:40:27,625 it's my fault. 915 00:40:27,709 --> 00:40:29,333 She called 916 00:40:29,417 --> 00:40:31,500 from that real estate agency in Canada 917 00:40:31,500 --> 00:40:33,333 and I thought that Carlos and Billie 918 00:40:33,417 --> 00:40:34,375 were doing the story together, 919 00:40:34,375 --> 00:40:37,083 so I transferred her to him. 920 00:40:37,083 --> 00:40:38,667 That was amazing. 921 00:40:39,667 --> 00:40:42,250 A live exclusive? 922 00:40:42,250 --> 00:40:44,125 We're looking at huge numbers 923 00:40:44,125 --> 00:40:46,458 for ratings and social platforms. 924 00:40:46,542 --> 00:40:48,041 Billie's the one that found her. 925 00:40:48,125 --> 00:40:50,750 I wasn't looking for Phoebe, I was looking for Jay Messner. 926 00:40:50,834 --> 00:40:52,959 Which poses the obvious problem-- 927 00:40:53,041 --> 00:40:54,542 W-Wait. What are you doing? 928 00:40:54,542 --> 00:40:56,417 Maggie Carson is my friend. 929 00:40:56,417 --> 00:40:58,125 Her father's in the I.C.U.. 930 00:40:58,125 --> 00:40:59,917 We just accused him of murder. 931 00:40:59,917 --> 00:41:02,375 Um, Gretchen's right. 932 00:41:02,375 --> 00:41:03,625 We're blowing up on socials-- 933 00:41:03,709 --> 00:41:05,375 hashtag "basement murder." 934 00:41:05,375 --> 00:41:07,959 And get this one-- hashtag "hot detective." 935 00:41:09,166 --> 00:41:10,625 How much time do we have? 936 00:41:10,709 --> 00:41:12,083 40 seconds. 937 00:41:12,083 --> 00:41:13,583 Go. 938 00:41:13,667 --> 00:41:14,875 What are you doing, just standing there? 939 00:41:14,959 --> 00:41:16,083 Go sit with him. 940 00:41:16,083 --> 00:41:17,458 And do what? 941 00:41:17,542 --> 00:41:20,542 This is a talkshow, Lance. 942 00:41:20,542 --> 00:41:22,208 Talk! 943 00:41:22,208 --> 00:41:24,041 Go. 944 00:41:24,125 --> 00:41:25,458 Fine. 945 00:41:26,792 --> 00:41:28,959 Yep! 946 00:41:32,125 --> 00:41:33,917 - You feel okay? - Yeah. 947 00:41:37,000 --> 00:41:38,875 Billie Blessings. 948 00:41:38,959 --> 00:41:41,834 He was awake when I got here. 949 00:41:41,834 --> 00:41:43,750 Maggie told me you took her in. 950 00:41:43,834 --> 00:41:45,208 He said he found the body. He wants to talk to the police. 951 00:41:46,542 --> 00:41:47,959 You didn't see the show? 952 00:41:48,041 --> 00:41:49,291 No. 953 00:41:49,375 --> 00:41:50,834 I didn't. 954 00:41:50,834 --> 00:41:52,166 Why? What happened? 955 00:41:53,875 --> 00:41:54,917 There you go. 956 00:41:54,917 --> 00:41:56,208 Thank you. 957 00:41:58,542 --> 00:42:01,083 I'm sorry I didn't come forward sooner. 958 00:42:01,083 --> 00:42:02,166 It was cowardly. 959 00:42:02,250 --> 00:42:04,291 I guess it took Billie's phone call 960 00:42:04,375 --> 00:42:05,333 to bring me to my senses. 961 00:42:05,417 --> 00:42:06,750 Billie called you? 962 00:42:06,834 --> 00:42:07,917 She called me first. 963 00:42:07,917 --> 00:42:09,583 Carlos convinced me to do the show. 964 00:42:09,667 --> 00:42:12,667 I knew it was the right thing to do. 965 00:42:12,667 --> 00:42:14,375 I wasn't thinking clearly that night. 966 00:42:14,375 --> 00:42:15,667 I just ran. 967 00:42:15,667 --> 00:42:18,083 But you were thinking clearly enough to drive 968 00:42:18,083 --> 00:42:19,834 and get gas 969 00:42:19,834 --> 00:42:21,375 using Jay Messner's credit card. 970 00:42:21,375 --> 00:42:22,792 I didn't have a wallet. 971 00:42:22,792 --> 00:42:24,083 I didn't even have a suitcase. 972 00:42:24,083 --> 00:42:26,917 But I thought you went inside to pack. 973 00:42:28,792 --> 00:42:30,667 I loved Jay. 974 00:42:32,625 --> 00:42:34,458 Did you know about the money? 975 00:42:34,542 --> 00:42:36,583 I mean, you must have been reading the papers. 976 00:42:36,667 --> 00:42:39,500 Jay embezzled half-a-million dollars in cash. 977 00:42:39,500 --> 00:42:40,542 He never told me. 978 00:42:42,625 --> 00:42:44,792 Do you own the real estate agency 979 00:42:44,792 --> 00:42:46,458 in Canada? 980 00:42:46,542 --> 00:42:48,834 I put myself at risk, Detective, 981 00:42:48,834 --> 00:42:50,083 coming here. 982 00:42:50,083 --> 00:42:51,667 And I appreciate that, 983 00:42:51,667 --> 00:42:52,959 which is why we're hoping 984 00:42:53,041 --> 00:42:54,750 that you can spend a few more days, 985 00:42:54,834 --> 00:42:56,792 help us sort everything out. 986 00:43:07,834 --> 00:43:09,500 I don't trust her. 987 00:43:09,500 --> 00:43:10,917 No. 988 00:43:10,917 --> 00:43:13,208 But she didn't have time to bury the body. 989 00:43:13,208 --> 00:43:16,542 She bought gas an hour after she left the fireworks. 990 00:43:16,542 --> 00:43:18,291 The gas station's an hour away. 991 00:43:18,375 --> 00:43:20,500 Mm. 992 00:43:20,500 --> 00:43:22,500 Maybe she had a partner. 993 00:43:22,500 --> 00:43:24,542 Where'd you get that? 994 00:43:24,542 --> 00:43:26,208 Ryan Carson's garage. 995 00:43:26,208 --> 00:43:29,250 Hidden at the bottom of a box of old tools. 996 00:43:34,375 --> 00:43:36,917 The sump pump died... 997 00:43:36,917 --> 00:43:39,500 and I was digging. 998 00:43:39,500 --> 00:43:41,041 I saw... 999 00:43:41,125 --> 00:43:43,291 bones. 1000 00:43:43,375 --> 00:43:45,625 The watch-- 1001 00:43:45,709 --> 00:43:49,458 Phoebe was wearing the watch that night. 1002 00:43:50,667 --> 00:43:51,834 I-I thought it was her. 1003 00:43:53,792 --> 00:43:56,291 I don't understand. 1004 00:43:56,375 --> 00:43:58,959 Why was Jay's body in my basement? 1005 00:43:59,041 --> 00:44:00,625 Maybe it was easy. 1006 00:44:01,917 --> 00:44:04,792 Phoebe said Jay was killed outside the house. 1007 00:44:04,792 --> 00:44:06,542 I called to tell you. 1008 00:44:06,542 --> 00:44:09,917 I called Pam Messner. 1009 00:44:09,917 --> 00:44:11,542 A killer wouldn't do that. 1010 00:44:11,542 --> 00:44:13,834 Did you tell Pam what you found? 1011 00:44:13,834 --> 00:44:15,709 I told her campaign manager. 1012 00:44:21,000 --> 00:44:23,375 I need you to check the phone at my father's house 1013 00:44:23,375 --> 00:44:24,792 and see if he made that call. 1014 00:44:24,792 --> 00:44:26,333 I can't leave him. 1015 00:44:26,417 --> 00:44:27,792 And if he did call, then why didn't 1016 00:44:27,792 --> 00:44:29,792 Pam's campaign manager tell the police? 1017 00:44:29,792 --> 00:44:30,959 Maggie Carson, 1018 00:44:31,041 --> 00:44:33,917 We have a warrant for Ryan Carson's arrest. 1019 00:44:33,917 --> 00:44:35,500 On what basis? 1020 00:44:35,500 --> 00:44:36,875 Phoebe's story? 1021 00:44:36,959 --> 00:44:39,250 We found a screwdriver in your father's garage. 1022 00:44:39,250 --> 00:44:41,875 Now, there's blood where the stem meets the handle. 1023 00:44:41,959 --> 00:44:44,000 The DNA matches that of Jay Messner. 1024 00:44:44,000 --> 00:44:46,125 I'm gonna file an injunction. 1025 00:44:46,125 --> 00:44:48,083 - You can't go into that room. - Maggie-- 1026 00:44:48,083 --> 00:44:49,166 He's barely conscious! 1027 00:44:49,250 --> 00:44:50,542 His life is in danger. 1028 00:44:50,542 --> 00:44:53,417 If you try and talk to him, I will sue. 1029 00:45:03,333 --> 00:45:04,750 I think you're making a mistake. 1030 00:45:04,834 --> 00:45:06,792 Yeah, well, you seem to think that a lot. 1031 00:45:06,792 --> 00:45:09,959 Maggie's father called Pam Messner's campaign office. 1032 00:45:10,041 --> 00:45:12,125 He told Brad Groelnik about those bones. 1033 00:45:12,125 --> 00:45:14,083 Yeah, and who told you that? Maggie's father? 1034 00:45:14,083 --> 00:45:15,417 Why didn't Brad do anything? 1035 00:45:15,417 --> 00:45:17,250 Well, what else did Ryan Carson say? Huh? 1036 00:45:17,250 --> 00:45:20,083 That he has no idea how the body got there? 1037 00:45:20,083 --> 00:45:22,083 Someone trying to frame him? 1038 00:45:22,083 --> 00:45:24,125 You know, off the record, 1039 00:45:24,125 --> 00:45:26,125 because I know this matters to you-- 1040 00:45:26,125 --> 00:45:29,333 I do not make arrests without cause. 1041 00:45:29,417 --> 00:45:31,083 Now, there was lye on that screwdriver, 1042 00:45:31,083 --> 00:45:33,458 which means it was buried with the body. 1043 00:45:33,542 --> 00:45:36,458 Now, someone tried to wipe it before they hid it. 1044 00:45:36,542 --> 00:45:37,834 Now, did you know Phoebe was going to be on the show? 1045 00:45:37,834 --> 00:45:38,917 No. 1046 00:45:38,917 --> 00:45:39,917 She said you invited her. 1047 00:45:39,917 --> 00:45:41,709 No, Carlos invited her. 1048 00:45:41,709 --> 00:45:45,542 Ah. And that's why you didn't want me there. Hmm? 1049 00:45:45,542 --> 00:45:47,709 So you could spin a story, like you're spinning it now. 1050 00:45:47,709 --> 00:45:48,625 - I don't-- - No, just-- 1051 00:45:48,709 --> 00:45:50,458 Please, stop, Billie. 1052 00:45:50,542 --> 00:45:52,834 I like you 1053 00:45:52,834 --> 00:45:54,917 and I don't want to feel played. 1054 00:45:54,917 --> 00:45:57,375 I hope this isn't a fight. 1055 00:45:57,375 --> 00:46:00,750 Because we did some incredible work today. 1056 00:46:00,834 --> 00:46:02,166 We broke the case! 1057 00:46:02,250 --> 00:46:03,291 Why are you here? 1058 00:46:03,375 --> 00:46:05,667 I had no idea this guy was your friend. 1059 00:46:05,667 --> 00:46:07,333 I was just here to pay my respects. 1060 00:46:07,417 --> 00:46:08,834 No visitors. 1061 00:46:08,834 --> 00:46:12,667 I've got police officers outside Ryan Carson's door. 1062 00:46:12,667 --> 00:46:14,583 Do not go near him. 1063 00:46:19,750 --> 00:46:21,750 That guy could use some meditation. 1064 00:46:23,333 --> 00:46:24,583 Come on, let's face it, Billie. 1065 00:46:24,667 --> 00:46:26,333 Between you and me, it's a good restaurant, 1066 00:46:26,417 --> 00:46:27,834 but it's not your restaurant. 1067 00:46:27,834 --> 00:46:29,583 Aw, thanks a lot, Al. 1068 00:46:29,667 --> 00:46:32,000 I do kind of miss the restaurant. 1069 00:46:32,000 --> 00:46:34,375 But I appreciate the compliment. 1070 00:46:34,500 --> 00:46:36,291 I'm serious! Come on. 1071 00:46:36,375 --> 00:46:38,542 I'm coming to Seattle just for your Osso Buco. 1072 00:46:38,542 --> 00:46:40,166 Oh! Mwah! 1073 00:46:40,250 --> 00:46:41,166 Billie? 1074 00:46:41,250 --> 00:46:43,333 Billie... 1075 00:46:43,417 --> 00:46:44,583 Did I lose you? Billie? 1076 00:46:45,917 --> 00:46:47,959 I'm sorry, Al, I gotta call you back. 1077 00:46:54,125 --> 00:46:55,709 Lucy? 1078 00:46:58,083 --> 00:47:00,083 Lucy? 1079 00:48:16,709 --> 00:48:18,959 You probably won't do much damage with that. 1080 00:48:19,041 --> 00:48:20,500 Seriously? 1081 00:48:20,500 --> 00:48:21,834 Were you following me? 1082 00:48:21,834 --> 00:48:24,000 You wanted to know if Carson called the campaign? 1083 00:48:24,000 --> 00:48:25,208 Well, I heard he did. 1084 00:48:25,208 --> 00:48:27,709 All the time, like a crazy stalker. 1085 00:48:27,709 --> 00:48:28,750 How do you know that? 1086 00:48:28,834 --> 00:48:30,333 Pam Messner's campaign manager. 1087 00:48:30,417 --> 00:48:31,417 Brad Groelnik. 1088 00:48:31,417 --> 00:48:32,458 Oh, you believe him? 1089 00:48:32,542 --> 00:48:33,583 Nope. 1090 00:48:33,667 --> 00:48:35,250 I'm starting to have serious doubts 1091 00:48:35,250 --> 00:48:36,667 about that guy, to be honest. 1092 00:48:36,667 --> 00:48:38,625 I went to the campaign office after the show 1093 00:48:38,709 --> 00:48:39,750 to get Pam's reaction. 1094 00:48:39,834 --> 00:48:41,125 She wasn't there, 1095 00:48:41,125 --> 00:48:43,667 but a volunteer told me on the down-low 1096 00:48:43,667 --> 00:48:45,125 that the police found the murder weapon. 1097 00:48:45,125 --> 00:48:48,417 They were able to retrieve one print... 1098 00:48:48,417 --> 00:48:50,000 and it wasn't Ryan Carson's. 1099 00:48:50,000 --> 00:48:51,792 What? 1100 00:49:02,500 --> 00:49:03,917 Try that side door. 1101 00:49:10,417 --> 00:49:11,792 [officer #1] Locked. 1102 00:49:11,792 --> 00:49:13,458 [Officer #2] Neighbor said she saw someone. 1103 00:49:13,542 --> 00:49:14,750 Well, there's nothing here. 1104 00:49:14,834 --> 00:49:16,291 Probably just got spooked. 1105 00:49:16,375 --> 00:49:18,250 Hard to blame her. 1106 00:49:18,250 --> 00:49:20,834 Guy did have a body in his basement. 1107 00:49:20,834 --> 00:49:23,375 Let's get out of here. 1108 00:49:25,917 --> 00:49:28,375 It wasn't Ryan's print? 1109 00:49:28,375 --> 00:49:30,667 And Brad won't allow the police to get any prints 1110 00:49:30,667 --> 00:49:32,166 from the campaign without a warrant. 1111 00:49:32,250 --> 00:49:34,291 He's afraid of what they'll find. 1112 00:49:34,375 --> 00:49:35,583 Exactly. 1113 00:49:38,000 --> 00:49:39,208 So? 1114 00:49:39,208 --> 00:49:41,000 Are we working together? 1115 00:49:41,000 --> 00:49:42,709 No. 1116 00:49:54,041 --> 00:49:56,083 Hard to beat you to the office. 1117 00:49:56,083 --> 00:49:57,083 Yeah, I didn't go home. 1118 00:49:57,083 --> 00:49:59,959 You need a hobby. 1119 00:50:00,041 --> 00:50:02,083 You know what I do with my wife? 1120 00:50:02,083 --> 00:50:03,709 Oh, I don't want to know. 1121 00:50:03,709 --> 00:50:06,333 Rollerblading. 1122 00:50:06,417 --> 00:50:07,500 Cute. 1123 00:50:07,500 --> 00:50:08,917 The embezzlement claim 1124 00:50:08,917 --> 00:50:11,500 Pam Messner filed after Jay left. 1125 00:50:11,500 --> 00:50:12,709 Now take a look at the employee 1126 00:50:12,709 --> 00:50:14,500 who thought Jay was skimming cash deposits. 1127 00:50:14,500 --> 00:50:16,458 - Brad Groelnik? - Mm-hmm. 1128 00:50:16,542 --> 00:50:19,083 High-school drop-out who owns a very nice home 1129 00:50:19,083 --> 00:50:21,000 in a high-priced neighborhood. 1130 00:50:21,000 --> 00:50:22,583 So, what, Jay embezzled, 1131 00:50:22,667 --> 00:50:25,291 then Brad killed Jay to get the money? 1132 00:50:25,375 --> 00:50:26,959 Half-a-million dollars cash. 1133 00:50:27,041 --> 00:50:28,208 Where did it go? 1134 00:50:34,417 --> 00:50:35,792 Pam won't be in today. 1135 00:50:35,792 --> 00:50:37,333 She's processing 1136 00:50:37,417 --> 00:50:39,583 the tragic death of her ex-husband, Jay, 1137 00:50:39,667 --> 00:50:41,208 which she regrettably learned about 1138 00:50:41,208 --> 00:50:43,125 while watching your show. 1139 00:50:43,125 --> 00:50:44,583 Hi, Brad. 1140 00:50:44,667 --> 00:50:46,083 I was hoping maybe you and I could get some breakfast. 1141 00:50:46,083 --> 00:50:47,583 I'm busy. 1142 00:50:47,667 --> 00:50:50,041 Oh, well, you shouldn't skip breakfast. 1143 00:50:51,375 --> 00:50:54,166 It's the most important meal of the day. 1144 00:51:05,792 --> 00:51:07,542 Ryan Carson. 1145 00:51:07,542 --> 00:51:10,834 Someone left that in my dressing room yesterday. 1146 00:51:10,834 --> 00:51:13,291 They probably want me to use it on the show. 1147 00:51:13,375 --> 00:51:14,625 I can see why. 1148 00:51:18,291 --> 00:51:21,500 They seem like a really close-knit group of friends. 1149 00:51:21,500 --> 00:51:22,583 They're always together. 1150 00:51:22,667 --> 00:51:23,542 They were. 1151 00:51:23,542 --> 00:51:25,625 In both pictures-- 1152 00:51:25,709 --> 00:51:28,083 it's kind of hard to tell in yours, 1153 00:51:28,083 --> 00:51:30,583 but they're all there. 1154 00:51:30,667 --> 00:51:33,000 Mike... Gwendolyn... 1155 00:51:33,000 --> 00:51:35,208 Ryan, Phoebe, 1156 00:51:35,208 --> 00:51:37,000 Pam, and Jay. 1157 00:51:37,000 --> 00:51:38,709 You said mine. 1158 00:51:38,709 --> 00:51:39,959 Oh, I did? Oh. 1159 00:51:40,041 --> 00:51:41,417 That's probably because I'm thinking 1160 00:51:41,417 --> 00:51:43,083 that if they're all in the photo, 1161 00:51:43,083 --> 00:51:44,458 who took it? 1162 00:51:45,625 --> 00:51:47,500 I have no idea. 1163 00:51:47,500 --> 00:51:49,458 But you were at the fireworks that night. 1164 00:52:01,583 --> 00:52:03,750 It was New Year's Eve. Everyone in town was there. 1165 00:52:03,834 --> 00:52:05,875 Maybe Maggie took it, but... 1166 00:52:05,959 --> 00:52:08,208 but why would she take a photo of her father like that? 1167 00:52:08,208 --> 00:52:10,875 In fact, why would anybody take a photo like this, 1168 00:52:10,959 --> 00:52:13,333 unless they planned on using it later? 1169 00:52:13,417 --> 00:52:15,041 You need to be careful. 1170 00:52:15,125 --> 00:52:16,625 Or what? 1171 00:52:17,750 --> 00:52:20,500 I hope you're "waffley" hungry! 1172 00:52:21,834 --> 00:52:23,166 Just give us the check. 1173 00:52:23,250 --> 00:52:24,583 Is everything okay? 1174 00:52:25,875 --> 00:52:27,208 The waffles look delicious. 1175 00:52:32,166 --> 00:52:33,208 Can we pack them to go? 1176 00:52:44,417 --> 00:52:46,125 Oh, please, 1177 00:52:46,125 --> 00:52:47,667 tell me you did not 1178 00:52:47,667 --> 00:52:50,000 just interview a person of interest 1179 00:52:50,000 --> 00:52:51,041 in my case. 1180 00:52:52,458 --> 00:52:53,792 I went by the campaign office. 1181 00:52:53,792 --> 00:52:56,750 They told that you took Brad Groelnik for breakfast. 1182 00:52:56,834 --> 00:52:58,166 Well, he took me 1183 00:52:58,250 --> 00:52:59,792 and we didn't eat. 1184 00:52:59,792 --> 00:53:01,208 You like waffles? 1185 00:53:02,500 --> 00:53:03,875 Oh, and... I know you were 1186 00:53:03,959 --> 00:53:06,083 having a difficult time getting Brad's fingerprints... 1187 00:53:07,375 --> 00:53:09,709 Well, maybe you are a secret weapon. 1188 00:53:09,709 --> 00:53:13,250 I think you mean "Thank you, Billie." 1189 00:53:13,250 --> 00:53:14,583 Um... 1190 00:53:14,667 --> 00:53:16,625 I was harsh. 1191 00:53:16,709 --> 00:53:17,709 At the hospital. 1192 00:53:17,709 --> 00:53:19,291 And wrong. 1193 00:53:19,375 --> 00:53:20,875 Quite possible. 1194 00:53:22,291 --> 00:53:23,750 Excuse me. 1195 00:53:23,834 --> 00:53:24,959 I know you! 1196 00:53:25,041 --> 00:53:26,458 Wake Up, West Coast? 1197 00:53:26,542 --> 00:53:27,959 You're that detective! 1198 00:53:28,041 --> 00:53:30,417 "This interview is over." 1199 00:53:30,417 --> 00:53:32,792 Would you mind taking a picture? 1200 00:53:32,792 --> 00:53:34,208 Sure! 1201 00:53:41,458 --> 00:53:43,792 Can you... make that face? 1202 00:54:01,542 --> 00:54:03,917 Yeah, he definitely took that. 1203 00:54:03,917 --> 00:54:05,125 Well, if he did, he's dangerous. 1204 00:54:05,125 --> 00:54:07,000 You just can't go buy him breakfast. 1205 00:54:07,000 --> 00:54:08,041 Hey, Billie! 1206 00:54:08,125 --> 00:54:09,583 Oh, hey. 1207 00:54:09,667 --> 00:54:11,542 Do you know everybody at the station? 1208 00:54:11,542 --> 00:54:13,542 I'm pretty sure he threatened me. 1209 00:54:13,542 --> 00:54:14,875 He threatened you? 1210 00:54:14,959 --> 00:54:15,959 Mm-hmm. 1211 00:54:16,041 --> 00:54:18,250 Sorry, guys. 1212 00:54:18,250 --> 00:54:20,166 It's not Brad's print on the screwdriver. 1213 00:54:23,125 --> 00:54:24,542 Well, then he's protecting someone else. 1214 00:54:34,917 --> 00:54:38,458 We should've closed that restaurant years ago. 1215 00:54:38,542 --> 00:54:40,625 I had so much fun organizing the kitchen, 1216 00:54:40,709 --> 00:54:42,542 I decided to do the garage. 1217 00:54:42,542 --> 00:54:43,750 How would you feel 1218 00:54:43,834 --> 00:54:46,542 about asking Gwendolyn Nealy out to lunch? 1219 00:54:46,542 --> 00:54:48,125 My hearing must be going, 1220 00:54:48,125 --> 00:54:49,208 'cause I could've sworn 1221 00:54:49,208 --> 00:54:50,458 you just asked me 1222 00:54:50,542 --> 00:54:53,250 to ask Gwendolyn Nealy out to lunch? 1223 00:54:53,250 --> 00:54:56,166 I need to know if she remembers Brad taking pictures 1224 00:54:56,250 --> 00:54:57,542 the night Jay Messner was killed. 1225 00:54:57,542 --> 00:54:59,667 Do you think that I should organize these boxes 1226 00:54:59,667 --> 00:55:01,458 alphabetically or by size? 1227 00:55:01,542 --> 00:55:03,083 Now, Tyrell seems to think that Brad 1228 00:55:03,083 --> 00:55:04,000 has something to do with this. 1229 00:55:04,000 --> 00:55:05,208 "Tyrell"? 1230 00:55:05,208 --> 00:55:06,333 Detective Price. 1231 00:55:06,417 --> 00:55:10,500 When exactly did he become "Tyrell"? 1232 00:55:17,417 --> 00:55:20,709 I am so glad I found you both here. 1233 00:55:20,709 --> 00:55:23,500 I came to apologize. 1234 00:55:23,500 --> 00:55:25,000 I misjudged. 1235 00:55:26,959 --> 00:55:28,291 Now, this is just... 1236 00:55:29,500 --> 00:55:30,917 ...a little token 1237 00:55:30,917 --> 00:55:32,834 of my appreciation... 1238 00:55:32,834 --> 00:55:34,250 for doing that show. 1239 00:55:34,250 --> 00:55:36,417 Oh! 1240 00:55:36,417 --> 00:55:39,000 Now, it's been awful for Pam, of course, 1241 00:55:39,000 --> 00:55:41,709 but she needed to know the truth, 1242 00:55:41,709 --> 00:55:43,583 and you ripped off the bandage. 1243 00:55:43,667 --> 00:55:45,542 This is so thoughtful of you. 1244 00:55:45,542 --> 00:55:47,542 Now Pam can move on with her life, 1245 00:55:47,542 --> 00:55:50,041 which is why I have decided to throw a party. 1246 00:55:51,000 --> 00:55:52,625 Tonight! 1247 00:55:52,709 --> 00:55:54,041 I mean, officially, it's a groundbreaking-- 1248 00:55:54,125 --> 00:55:56,458 Mike is blowing up an old warehouse tomorrow, 1249 00:55:56,542 --> 00:55:59,125 but as soon as Pam sees how much we all love her, 1250 00:55:59,125 --> 00:56:00,458 she'll perk up. 1251 00:56:00,542 --> 00:56:02,166 I don't know that this is my place, but-- 1252 00:56:02,250 --> 00:56:04,000 I think it's a great idea! 1253 00:56:04,000 --> 00:56:04,709 - You do? You'll come? - Mm, yeah. 1254 00:56:04,709 --> 00:56:05,709 Definitely! 1255 00:56:05,709 --> 00:56:06,792 Oh! 1256 00:56:06,792 --> 00:56:08,542 I'm so glad. 1257 00:56:09,709 --> 00:56:10,917 I gotta dash. 1258 00:56:15,417 --> 00:56:17,250 Black tie or white? 1259 00:56:17,250 --> 00:56:20,208 Black tie. More traditional. 1260 00:56:20,208 --> 00:56:22,834 You're completely right. Toodle-oo! 1261 00:56:31,166 --> 00:56:33,417 She invited Maggie, too. 1262 00:56:33,417 --> 00:56:36,041 You do know that she is up to something. 1263 00:56:36,125 --> 00:56:38,208 Which is exactly why we're going. 1264 00:56:40,750 --> 00:56:41,834 Sure you want to leave 1265 00:56:41,834 --> 00:56:43,125 your father alone in the hospital? 1266 00:56:43,125 --> 00:56:44,375 I don't have a choice. 1267 00:56:44,375 --> 00:56:46,875 I've got to find out what people are saying. 1268 00:56:48,709 --> 00:56:51,208 Somebody wiped that screwdriver, Maggie, 1269 00:56:51,208 --> 00:56:53,291 tried to get rid of those fingerprints. 1270 00:56:53,375 --> 00:56:56,000 Detective Price thinks it was your father. 1271 00:56:56,000 --> 00:56:57,250 It was. 1272 00:56:57,250 --> 00:56:59,917 He found the screwdriver when he dug up the skull 1273 00:56:59,917 --> 00:57:02,166 and he wiped it clean because he was afraid. 1274 00:57:02,250 --> 00:57:03,375 When did he tell you? 1275 00:57:03,375 --> 00:57:05,125 When he woke up. 1276 00:57:05,125 --> 00:57:07,208 I advised him not to say anything. 1277 00:57:07,208 --> 00:57:08,542 He's my father. 1278 00:57:08,542 --> 00:57:09,834 I'm gonna do whatever I need to do to protect him. 1279 00:57:09,834 --> 00:57:11,000 Break the law? 1280 00:57:11,000 --> 00:57:12,583 Sometimes, the law doesn't always protect 1281 00:57:12,667 --> 00:57:13,500 the people that it should. 1282 00:57:13,500 --> 00:57:15,625 Why the long faces? 1283 00:57:15,709 --> 00:57:17,083 If we're gonna get all dressed up, 1284 00:57:17,083 --> 00:57:18,875 we might as well enjoy it. 1285 00:57:20,000 --> 00:57:21,917 Come on! 1286 00:57:23,709 --> 00:57:27,041 How many people do you think Gwendolyn invited? 1287 00:57:27,125 --> 00:57:28,625 Looks like a lot. 1288 00:57:28,709 --> 00:57:30,709 Oh, I wouldn't be surprised. 1289 00:57:31,959 --> 00:57:34,375 Mike and Gwendolyn Nealy are big contributors 1290 00:57:34,375 --> 00:57:36,083 to Pam Messner's campaign. 1291 00:57:36,083 --> 00:57:37,917 Oh, the new detective. 1292 00:57:37,917 --> 00:57:40,000 I'm Billie's aunt. 1293 00:57:40,000 --> 00:57:43,083 I almost didn't recognize you in that tuxedo. 1294 00:57:43,083 --> 00:57:44,667 Oh, the pleasure is entirely mine. 1295 00:57:44,667 --> 00:57:45,709 Yes, it is. 1296 00:57:45,709 --> 00:57:47,041 Didn't realize you'd be here. 1297 00:57:48,583 --> 00:57:50,792 I told you this would be fun! 1298 00:58:17,291 --> 00:58:19,417 There you are. 1299 00:58:20,500 --> 00:58:22,500 Dazzling. 1300 00:58:22,500 --> 00:58:23,750 Isn't this fun? 1301 00:58:23,834 --> 00:58:25,542 Just like those British TV shows 1302 00:58:25,542 --> 00:58:27,166 where everyone dresses up for dinner. 1303 00:58:27,250 --> 00:58:29,959 Hey-hey-hey! Who wants a martini? 1304 00:58:30,041 --> 00:58:31,125 Ha-ha! 1305 00:58:31,125 --> 00:58:33,542 Wow. That dress is fabulous. Follow me. 1306 00:58:38,000 --> 00:58:39,041 Darling. 1307 00:58:39,125 --> 00:58:40,959 I'm so happy you could make it. 1308 00:58:41,041 --> 00:58:43,041 I was just saying to Mike-- 1309 00:58:43,125 --> 00:58:44,667 when was the last time Maggie came home? 1310 00:58:44,667 --> 00:58:47,041 Well, work keeps me pretty busy. 1311 00:58:47,125 --> 00:58:48,709 Maybe you had an intuition... 1312 00:58:48,709 --> 00:58:50,917 ...about that basement. 1313 00:58:52,125 --> 00:58:53,667 Any idea what this is about? 1314 00:58:53,667 --> 00:58:56,375 No. How did you get invited? 1315 00:58:56,375 --> 00:58:58,667 The reason we don't have programs for women 1316 00:58:58,667 --> 00:59:01,625 is because we don't have enough women in office. 1317 00:59:01,709 --> 00:59:02,959 Indeed. 1318 00:59:03,041 --> 00:59:05,542 Tell me, Detective, do you have a family? 1319 00:59:05,542 --> 00:59:08,166 Uh, it's just me. 1320 00:59:08,250 --> 00:59:09,625 I guess that you're married to your career, 1321 00:59:09,709 --> 00:59:10,583 like my niece. 1322 00:59:15,125 --> 00:59:17,250 Oh, they have a professional relationship. 1323 00:59:17,250 --> 00:59:19,166 He's not her type. 1324 00:59:21,208 --> 00:59:23,583 I'm surprised Pam is still talking to us. 1325 00:59:23,667 --> 00:59:25,041 She wasn't, 1326 00:59:25,125 --> 00:59:27,041 until I reminded her that she's doing the show tomorrow. 1327 00:59:27,125 --> 00:59:29,000 Right. The groundbreaking. 1328 00:59:32,000 --> 00:59:33,959 Did you ask her about Brad? 1329 00:59:34,041 --> 00:59:36,709 You and I aren't working together, remember? 1330 00:59:42,041 --> 00:59:43,875 There she is! 1331 00:59:43,959 --> 00:59:45,500 Our guest of honor. 1332 00:59:45,500 --> 00:59:47,667 You said it was just us. 1333 00:59:47,667 --> 00:59:50,000 Plans change. 1334 00:59:51,542 --> 00:59:53,500 I had to invite her... 1335 00:59:53,500 --> 00:59:55,500 for you, Pam. 1336 00:59:57,959 --> 00:59:59,417 Almost everyone who was with Jay 1337 00:59:59,417 --> 01:00:02,375 the night he tragically died 1338 01:00:02,375 --> 01:00:04,375 is here. 1339 01:00:04,375 --> 01:00:06,291 I think we should build a timeline 1340 01:00:06,375 --> 01:00:08,333 and find his killer. 1341 01:00:08,417 --> 01:00:10,041 Anyone who doesn't want to contribute 1342 01:00:10,125 --> 01:00:11,500 is free to go. 1343 01:00:27,583 --> 01:00:28,917 Pam? 1344 01:00:28,917 --> 01:00:30,959 I think you should start. 1345 01:00:32,291 --> 01:00:34,709 Tell us what happened, after the fight. 1346 01:00:38,000 --> 01:00:39,750 Mike and I drove you home... 1347 01:00:41,208 --> 01:00:44,542 Brad came, in case I needed help. 1348 01:00:48,333 --> 01:00:49,959 Then Jay showed up. 1349 01:00:50,041 --> 01:00:51,625 I told him the marriage was over. 1350 01:00:58,959 --> 01:01:00,667 He had a bag already packed. 1351 01:01:00,667 --> 01:01:02,291 The money. 1352 01:01:03,875 --> 01:01:05,333 I went to lie down 1353 01:01:05,417 --> 01:01:07,458 and Gwendolyn got me a sleeping pill. 1354 01:01:07,542 --> 01:01:09,959 And Gwendolyn and I, we-we, uh... 1355 01:01:10,041 --> 01:01:11,834 we stayed the whole night, 1356 01:01:11,834 --> 01:01:14,000 in case Jay tried to come back. 1357 01:01:14,000 --> 01:01:15,542 Where was Ryan? 1358 01:01:15,542 --> 01:01:17,083 He drove me to the airport. 1359 01:01:29,500 --> 01:01:30,625 So... 1360 01:01:30,709 --> 01:01:32,750 everyone has an alibi. 1361 01:01:32,834 --> 01:01:33,875 Except you. 1362 01:01:35,083 --> 01:01:36,875 We don't know where anyone was-- 1363 01:01:36,959 --> 01:01:38,625 this is just what people say. 1364 01:01:38,709 --> 01:01:40,000 What about Brad? 1365 01:01:40,000 --> 01:01:41,625 Brad isn't a suspect. 1366 01:01:41,709 --> 01:01:43,208 I notice he's not here. 1367 01:01:43,208 --> 01:01:44,959 Because Billie accused him of Jay's murder. 1368 01:01:45,041 --> 01:01:46,750 Overstatement. 1369 01:01:46,834 --> 01:01:49,917 Brad didn't feel safe coming here tonight. 1370 01:01:49,917 --> 01:01:52,208 He asked me to share his story for him. 1371 01:01:52,208 --> 01:01:56,667 When Brad left Pam's house the night of the fireworks, 1372 01:01:56,667 --> 01:02:00,125 he noticed Jay's car in Ryan's driveway. 1373 01:02:01,709 --> 01:02:03,041 He suspected Jay 1374 01:02:03,125 --> 01:02:05,625 of stealing money from the dealership, 1375 01:02:05,709 --> 01:02:07,625 and he thought it might be in the gym bag. 1376 01:02:07,709 --> 01:02:10,041 But when he went to confront Jay... 1377 01:02:11,417 --> 01:02:14,041 ...he was already dead. 1378 01:02:14,125 --> 01:02:16,458 Phoebe stabbed him. 1379 01:02:16,542 --> 01:02:17,375 That's a lie! 1380 01:02:17,375 --> 01:02:19,959 He took... 1381 01:02:20,041 --> 01:02:21,166 a picture. 1382 01:02:21,250 --> 01:02:23,041 Brad took this? 1383 01:02:28,375 --> 01:02:31,083 I'm sorry, I have to go, it's my father. 1384 01:02:31,083 --> 01:02:33,000 Oh, I-- Is he okay? 1385 01:02:33,000 --> 01:02:34,208 Do you need me to take you? 1386 01:02:34,208 --> 01:02:35,417 No. Please, I'll be fine. 1387 01:02:35,417 --> 01:02:37,917 Wait. At least take my car. 1388 01:02:37,917 --> 01:02:39,917 Thank you. 1389 01:02:42,083 --> 01:02:44,208 You see? 1390 01:02:44,208 --> 01:02:46,417 So many people hurting. 1391 01:02:46,417 --> 01:02:48,417 Isn't it time you confessed? 1392 01:02:48,417 --> 01:02:49,750 Phoebe already told us 1393 01:02:49,834 --> 01:02:51,625 that she found Jay's body, 1394 01:02:51,709 --> 01:02:54,208 so that photo holds no new information. 1395 01:02:54,208 --> 01:02:55,959 Brad saw Phoebe kill Jay. 1396 01:02:56,041 --> 01:02:59,000 And unless Brad makes a statement, 1397 01:02:59,000 --> 01:03:00,500 it's hearsay. 1398 01:03:02,375 --> 01:03:03,667 I'll take you back to your hotel. 1399 01:03:05,125 --> 01:03:06,709 And I am afraid... 1400 01:03:07,750 --> 01:03:10,333 ...that I will need this photo. 1401 01:03:13,709 --> 01:03:14,875 Thank you for the party. 1402 01:03:14,959 --> 01:03:17,625 It was... very helpful. 1403 01:03:20,291 --> 01:03:21,917 We sh-- We should, um... 1404 01:03:21,917 --> 01:03:22,875 Yeah. 1405 01:03:22,959 --> 01:03:25,417 - Um, uh... thanks. - Thank you. 1406 01:03:26,583 --> 01:03:28,458 Sure didn't see that coming. 1407 01:03:28,542 --> 01:03:29,875 I don't get surprised. 1408 01:03:29,959 --> 01:03:31,792 I appreciate the ride. 1409 01:03:31,792 --> 01:03:33,709 It really wasn't necessary. 1410 01:03:33,709 --> 01:03:35,792 Ah, you had to get home somehow. 1411 01:03:37,166 --> 01:03:38,792 I want to work with you. 1412 01:03:38,792 --> 01:03:40,625 You did say no. 1413 01:03:40,709 --> 01:03:42,667 Pretty clearly. 1414 01:03:42,667 --> 01:03:44,625 I changed my mind. 1415 01:03:51,375 --> 01:03:52,417 I think she likes me. 1416 01:03:52,417 --> 01:03:54,291 Brad killed Jay. 1417 01:03:54,375 --> 01:03:55,709 He's gonna run. 1418 01:03:55,709 --> 01:03:57,875 The campaign office. 1419 01:03:57,959 --> 01:03:59,250 They'll have his address. 1420 01:03:59,250 --> 01:04:00,583 It won't be open. 1421 01:04:00,667 --> 01:04:03,583 If you're in, you're in-- 100%. 1422 01:04:10,542 --> 01:04:12,458 Will I have to come down to the station? 1423 01:04:13,959 --> 01:04:16,500 I will send a car for you in the morning. 1424 01:04:16,500 --> 01:04:17,834 Okay. 1425 01:04:17,834 --> 01:04:20,208 Goodnight. 1426 01:04:45,667 --> 01:04:46,959 Excuse me. 1427 01:04:47,041 --> 01:04:49,000 Could I bother you for an envelope, please? 1428 01:04:50,583 --> 01:04:52,792 Are you that detective? 1429 01:04:52,792 --> 01:04:54,041 From the morning show? 1430 01:04:54,125 --> 01:04:55,667 Not really. 1431 01:04:55,667 --> 01:04:58,375 Wow! Mr. Price! 1432 01:04:58,375 --> 01:05:00,959 I did not know you could do this. 1433 01:05:01,041 --> 01:05:02,417 Did you get a police officer? 1434 01:05:02,417 --> 01:05:04,709 On his way. Eyes on Phoebe, all night. 1435 01:05:04,709 --> 01:05:05,959 All right. Take this to the lab. 1436 01:05:06,041 --> 01:05:07,041 We need prints, 1437 01:05:07,125 --> 01:05:08,875 and get a warrant for Brad Groelnik. 1438 01:05:08,959 --> 01:05:10,667 I'll meet you at the station. I need to change. 1439 01:05:10,667 --> 01:05:12,750 I don't know. That's... 1440 01:05:12,834 --> 01:05:14,000 That's a good look. 1441 01:05:14,000 --> 01:05:15,917 You stick to rollerblading. 1442 01:05:29,917 --> 01:05:31,166 What do we do? Ring the bell? 1443 01:05:31,250 --> 01:05:33,083 Let's surprise him. 1444 01:05:58,917 --> 01:06:01,458 It looks like the killer came through the back gate, 1445 01:06:01,542 --> 01:06:02,875 which is hard to confirm... 1446 01:06:04,208 --> 01:06:06,125 ...since you did, too. 1447 01:06:07,417 --> 01:06:08,875 We didn't go inside. 1448 01:06:10,125 --> 01:06:11,125 I need your phones. 1449 01:06:11,125 --> 01:06:12,083 Our phones? 1450 01:06:12,083 --> 01:06:13,500 So none of this gets released 1451 01:06:13,500 --> 01:06:15,583 until we make an official statement. 1452 01:06:18,083 --> 01:06:20,208 Wait a minute. Are you saying that we have to stay here? 1453 01:06:21,834 --> 01:06:23,709 We have a show! 1454 01:06:37,083 --> 01:06:38,750 I'm sorry. 1455 01:06:38,834 --> 01:06:42,291 Well, I guess you changed your mind about Carlos. 1456 01:06:42,375 --> 01:06:44,458 I hope it wasn't the tuxedo 1457 01:06:44,542 --> 01:06:46,041 because mine is better. 1458 01:06:48,458 --> 01:06:50,375 I was afraid Brad would run. 1459 01:06:50,375 --> 01:06:52,500 Yeah, well, we don't have to worry about that. 1460 01:06:52,500 --> 01:06:54,667 Ryan Carson hid the screwdriver. 1461 01:06:54,667 --> 01:06:56,917 He also wiped it down 1462 01:06:56,917 --> 01:06:59,166 so you wouldn't find his fingerprints. 1463 01:06:59,250 --> 01:07:01,917 Maggie told me last night. 1464 01:07:01,917 --> 01:07:04,166 She also said she'd do anything 1465 01:07:04,250 --> 01:07:05,750 to protect him. 1466 01:07:05,834 --> 01:07:08,792 So you don't think Maggie went to the hospital 1467 01:07:08,792 --> 01:07:10,792 after the party? 1468 01:07:10,792 --> 01:07:13,250 I think you should check it out. 1469 01:07:26,333 --> 01:07:27,792 Did you call her again? 1470 01:07:27,792 --> 01:07:29,083 Both of them. Twice. 1471 01:07:29,083 --> 01:07:30,583 Did you call her aunt? 1472 01:07:30,667 --> 01:07:32,125 She hasn't heard from Billie either. 1473 01:07:32,125 --> 01:07:33,458 Oh, perfect. This is perfect. 1474 01:07:34,709 --> 01:07:36,959 Hey! I think they're here. 1475 01:07:37,041 --> 01:07:38,834 Whatever they were doing, it looks like fun. 1476 01:07:38,834 --> 01:07:40,375 Lucy, come on! 1477 01:07:40,375 --> 01:07:41,500 Head upstairs. Get the set ready. 1478 01:07:41,500 --> 01:07:43,583 Okay! 1479 01:07:45,166 --> 01:07:46,208 I was right. 1480 01:07:46,208 --> 01:07:48,959 Phoebe and Brad were in this together. 1481 01:07:49,041 --> 01:07:50,709 Brad threw Phoebe under the bus, 1482 01:07:50,709 --> 01:07:52,500 so she killed him. 1483 01:07:52,500 --> 01:07:54,417 We don't know Phoebe killed Brad. 1484 01:07:54,417 --> 01:07:57,125 We don't even know for sure she killed Jay. 1485 01:07:57,125 --> 01:07:58,417 You know what? You're right. 1486 01:07:58,417 --> 01:07:59,792 All we know is that Brad tried to frame Phoebe 1487 01:07:59,792 --> 01:08:00,917 with that photograph. 1488 01:08:00,917 --> 01:08:02,250 Why would he frame her? 1489 01:08:02,250 --> 01:08:03,375 To protect someone? 1490 01:08:03,375 --> 01:08:04,333 But who? 1491 01:08:05,583 --> 01:08:06,959 What about Pam? 1492 01:08:07,041 --> 01:08:09,333 He's incredibly loyal to her. 1493 01:08:09,417 --> 01:08:12,792 And he worked at the car dealership. 1494 01:08:12,792 --> 01:08:14,500 Maybe they both killed Jay. 1495 01:08:14,500 --> 01:08:15,709 He kept the cash 1496 01:08:15,709 --> 01:08:17,291 and she kept the insurance. 1497 01:08:18,875 --> 01:08:21,041 Well, let's find out where Pam went last night, 1498 01:08:21,125 --> 01:08:23,875 after Gwendolyn's party. 1499 01:08:23,959 --> 01:08:24,875 Ohh... 1500 01:08:24,959 --> 01:08:26,834 Ugh! Our phones. 1501 01:08:28,542 --> 01:08:30,667 So good of you to join us. 1502 01:08:30,667 --> 01:08:32,417 You know what? It was my fault. 1503 01:08:32,417 --> 01:08:33,875 I was about to call Pam. 1504 01:08:33,959 --> 01:08:35,208 Pam canceled. 1505 01:08:35,208 --> 01:08:37,542 She doesn't "feel safe." 1506 01:08:37,542 --> 01:08:39,250 She said her private life 1507 01:08:39,250 --> 01:08:41,375 was exposed at a party last night. 1508 01:08:42,834 --> 01:08:44,208 [Gretchen, chuckles] Okay. 1509 01:08:44,208 --> 01:08:47,083 I'm sure you have something to fill the segment. 1510 01:08:52,333 --> 01:08:54,917 Mm! Terrific. What's in this? 1511 01:08:54,917 --> 01:08:55,959 Protein power. 1512 01:08:56,041 --> 01:08:57,667 Could've fooled me! 1513 01:08:57,667 --> 01:09:01,417 Remember-- if they can bake it, you can, too. 1514 01:09:01,417 --> 01:09:02,709 And we're clear. 1515 01:09:02,709 --> 01:09:04,166 Unbelievable. 1516 01:09:04,250 --> 01:09:05,458 I thought I was a journalist. 1517 01:09:05,542 --> 01:09:07,083 Uh, Billie? 1518 01:09:07,083 --> 01:09:08,417 Your aunt left a message. 1519 01:09:08,417 --> 01:09:10,333 She said she's been trying to call you all night. 1520 01:09:10,417 --> 01:09:12,500 I'm going to Pam's to find out why she canceled. 1521 01:09:12,500 --> 01:09:14,000 You have the groundbreaking ceremony, 1522 01:09:14,000 --> 01:09:15,083 live, in two hours. 1523 01:09:15,083 --> 01:09:16,959 I promise, I'll meet you there. 1524 01:09:20,959 --> 01:09:22,500 Where were you? 1525 01:09:22,500 --> 01:09:24,959 I'm sorry. It was a long story. 1526 01:09:26,208 --> 01:09:28,125 The police confiscated my phone. 1527 01:09:28,125 --> 01:09:30,458 Did they take Maggie's phone, too? 1528 01:09:30,542 --> 01:09:32,959 Maggie's not here? 1529 01:09:33,041 --> 01:09:35,458 I've been calling the both of you. 1530 01:09:35,542 --> 01:09:37,083 I've been wild. 1531 01:09:37,083 --> 01:09:40,125 I thought the two of you were stalking that campaign manager, 1532 01:09:40,125 --> 01:09:41,667 looking for Jay's killer. 1533 01:09:42,917 --> 01:09:44,834 Brad is dead. Somebody stabbed him. 1534 01:09:44,834 --> 01:09:46,125 Where's Maggie? 1535 01:09:46,125 --> 01:09:47,542 I don't know. 1536 01:09:47,542 --> 01:09:49,333 But she told me that she would do whatever it took 1537 01:09:49,417 --> 01:09:51,834 to protect her father. 1538 01:09:51,834 --> 01:09:53,250 Answer it. 1539 01:09:53,250 --> 01:09:54,250 I can't. 1540 01:09:56,625 --> 01:09:57,709 Billie? 1541 01:09:57,709 --> 01:09:59,542 I got this number from your assistant. 1542 01:09:59,542 --> 01:10:02,458 Listen, I'm sorry, but I have got some bad news. 1543 01:10:02,542 --> 01:10:04,166 Is it Maggie? 1544 01:10:04,250 --> 01:10:06,125 Okay. 1545 01:10:06,125 --> 01:10:08,208 I understand. I'll tell her. 1546 01:10:08,208 --> 01:10:10,458 What? What did-- Did Maggie kill him? 1547 01:10:10,542 --> 01:10:11,500 Is she dead? 1548 01:10:13,709 --> 01:10:15,208 What's going on? 1549 01:10:15,208 --> 01:10:16,625 Phoebe's missing. 1550 01:10:16,709 --> 01:10:18,291 I don't understand. 1551 01:10:18,375 --> 01:10:20,583 She texted Brad after the party 1552 01:10:20,667 --> 01:10:21,750 and then she disappeared. 1553 01:10:21,834 --> 01:10:23,333 Oh, thank God, Phoebe did it. 1554 01:10:23,417 --> 01:10:24,709 Did what? 1555 01:10:24,709 --> 01:10:26,375 Brad's dead. 1556 01:10:26,375 --> 01:10:27,959 The police think Phoebe killed him. 1557 01:10:28,041 --> 01:10:29,917 Oh... 1558 01:10:37,417 --> 01:10:39,166 What is all this? 1559 01:10:39,250 --> 01:10:40,458 Are those police files? 1560 01:10:40,542 --> 01:10:42,625 Copies of files. 1561 01:10:42,709 --> 01:10:43,750 My dad's case. 1562 01:10:43,834 --> 01:10:45,583 I know someone at the D.A.'s office. 1563 01:10:45,667 --> 01:10:47,041 Wait. That's where you were all night? 1564 01:10:47,125 --> 01:10:48,458 - Copying files? - What do you know? 1565 01:10:48,542 --> 01:10:50,375 A perfectly logical explanation. 1566 01:10:50,375 --> 01:10:52,458 Well, I've been a terrible daughter, 1567 01:10:52,542 --> 01:10:53,959 so the least I can do now is defend him. 1568 01:10:54,041 --> 01:10:55,417 You don't have to defend him. 1569 01:10:55,417 --> 01:10:56,667 The police are looking for Phoebe. 1570 01:10:56,667 --> 01:10:58,458 Yeah, but even if Phoebe killed Jay, 1571 01:10:58,542 --> 01:10:59,875 she didn't bury him. 1572 01:10:59,959 --> 01:11:02,458 They'll say that my father buried Jay to protect her, 1573 01:11:02,542 --> 01:11:04,208 and they have plenty of evidence. 1574 01:11:04,208 --> 01:11:08,208 Is that the screwdriver? The one that killed Jay? 1575 01:11:08,208 --> 01:11:10,166 That's my screwdriver! 1576 01:11:10,250 --> 01:11:12,375 - What? - I labeled it-- right there-- 1577 01:11:12,375 --> 01:11:13,792 so no one would take it. 1578 01:11:18,750 --> 01:11:22,166 She bribed a housekeeper to give up her uniform, 1579 01:11:22,250 --> 01:11:24,250 then picked up this car from the hotel garage. 1580 01:11:24,250 --> 01:11:26,291 Now, according to the GPS, 1581 01:11:26,375 --> 01:11:28,709 she drove to a vacant lot, then here. 1582 01:11:28,709 --> 01:11:30,417 She probably got on a train. 1583 01:11:30,417 --> 01:11:32,041 How'd she get to Brad's house? 1584 01:11:32,125 --> 01:11:33,583 She must've taken a cab. 1585 01:11:33,667 --> 01:11:36,166 You don't drive a car with a logo to a murder. 1586 01:11:36,250 --> 01:11:37,875 Yeah, a taxi isn't much better. 1587 01:11:37,959 --> 01:11:38,750 Yeah, well... 1588 01:11:38,834 --> 01:11:41,625 she is smart. 1589 01:11:41,709 --> 01:11:43,208 For every lead we have to follow, 1590 01:11:43,208 --> 01:11:45,125 gives her more time to get away. 1591 01:11:45,125 --> 01:11:46,291 I'll call a cab company. 1592 01:11:46,375 --> 01:11:48,083 No, head over to the train station first. 1593 01:11:48,083 --> 01:11:50,291 See if anyone saw anything. 1594 01:11:50,375 --> 01:11:52,375 - I'll check the lot. - Okay. 1595 01:11:55,291 --> 01:11:56,458 It was part of a toolkit 1596 01:11:56,542 --> 01:11:58,291 that I just found in my basement. 1597 01:11:58,375 --> 01:12:00,166 The screwdriver is missing, 1598 01:12:00,250 --> 01:12:01,542 and I am pretty sure 1599 01:12:01,542 --> 01:12:03,959 - I lent it to Mike Nealy. - Mike? 1600 01:12:04,041 --> 01:12:05,834 But how did Phoebe get it? 1601 01:12:05,834 --> 01:12:08,291 Mike did a lot of work for my dad. 1602 01:12:08,375 --> 01:12:09,709 What was the name of his company? 1603 01:12:44,875 --> 01:12:47,125 Hey! Yo. Yo! Careful! 1604 01:12:48,250 --> 01:12:50,041 - Detective. - Mr. Nealy. 1605 01:12:50,125 --> 01:12:52,250 Be careful. Construction site. 1606 01:12:52,250 --> 01:12:53,709 Potassium hydroxide? 1607 01:12:53,709 --> 01:12:55,959 Yep. Cleans concrete. 1608 01:12:57,166 --> 01:12:58,542 Yeah. It's lye. 1609 01:12:58,542 --> 01:13:01,041 And that's why the sign says "no visitors," 1610 01:13:01,125 --> 01:13:02,500 so nobody gets hurt. 1611 01:13:02,500 --> 01:13:05,834 Hey, uh, why don't we go back to my office? 1612 01:13:07,125 --> 01:13:10,709 Okay, so, Mike's company filed for bankruptcy 1613 01:13:10,709 --> 01:13:13,166 a year before Jay was killed, 1614 01:13:13,250 --> 01:13:14,959 and then they restructured. 1615 01:13:15,041 --> 01:13:16,291 Is it possible Mike could've had a key 1616 01:13:16,375 --> 01:13:17,417 to your dad's house? 1617 01:13:17,417 --> 01:13:18,834 Oh, he definitely had a key. 1618 01:13:18,834 --> 01:13:20,959 Mike lived next door to Jay. 1619 01:13:21,041 --> 01:13:23,291 They spent a lot of time together, socially. 1620 01:13:23,375 --> 01:13:25,583 What if he knew about the money? 1621 01:13:25,667 --> 01:13:27,417 There was a fingerprint on the screwdriver. 1622 01:13:27,417 --> 01:13:29,000 The police never made a match. 1623 01:13:29,000 --> 01:13:30,458 Maybe it was Mike. 1624 01:13:30,542 --> 01:13:31,959 We need the toolkit. 1625 01:13:32,041 --> 01:13:34,083 It's in the garage. I know exactly where. 1626 01:13:34,083 --> 01:13:36,041 Okay, you guys go. 1627 01:13:36,125 --> 01:13:37,834 I'm gonna look for something here. 1628 01:13:37,834 --> 01:13:39,208 Okay. 1629 01:13:42,917 --> 01:13:45,250 You know, Detective, I just-- I, uh... 1630 01:13:45,250 --> 01:13:46,291 I want to apologize 1631 01:13:46,375 --> 01:13:49,166 for Gwendolyn's behavior last night. 1632 01:13:49,250 --> 01:13:51,917 I was-- ha! I honestly had no idea that was coming. 1633 01:13:51,917 --> 01:13:54,583 You've been working on this project for a-a long time. 1634 01:13:54,667 --> 01:13:56,750 Ooh, si-- seven years. 1635 01:13:56,834 --> 01:13:59,959 It must feel good. Revitalizing the economy. 1636 01:14:00,041 --> 01:14:01,500 Oh, well, as a matter of fact, 1637 01:14:01,500 --> 01:14:04,250 we're-- we're about to launch phase two. 1638 01:14:04,250 --> 01:14:06,333 We're gonna be blowing up these two old warehouses here, 1639 01:14:06,417 --> 01:14:08,083 to make way for a luxury hotel. 1640 01:14:08,083 --> 01:14:09,542 - Huh. - Every muckety-muck 1641 01:14:09,542 --> 01:14:10,959 in this city is coming. 1642 01:14:11,041 --> 01:14:12,208 You gotta share with me. 1643 01:14:12,208 --> 01:14:14,250 I mean, really, how did you get started? 1644 01:14:14,250 --> 01:14:15,542 I bought a parcel of land, 1645 01:14:15,542 --> 01:14:16,792 one thing led to another. 1646 01:14:18,875 --> 01:14:20,500 Yeah. Yeah, I bet. 1647 01:14:20,500 --> 01:14:21,792 Hey, uh... 1648 01:14:21,792 --> 01:14:24,083 what brings you under my fence? 1649 01:14:24,083 --> 01:14:26,959 Well, Phoebe-- she went missing last night. 1650 01:14:27,041 --> 01:14:28,458 You know, after the party. 1651 01:14:28,542 --> 01:14:30,125 Well, I'd run too, 1652 01:14:30,125 --> 01:14:31,750 if a photo put me at a crime scene. 1653 01:14:38,291 --> 01:14:40,375 I need Wally to meet me at the waterfront, 1654 01:14:40,375 --> 01:14:42,250 as soon as he's done with the cab company. 1655 01:14:42,250 --> 01:14:44,917 Send a squad car. 1656 01:14:44,917 --> 01:14:46,583 We're back! 1657 01:14:46,667 --> 01:14:47,750 Billie? 1658 01:14:47,834 --> 01:14:50,750 Billie? Oh, no. I don't-- 1659 01:14:50,834 --> 01:14:52,959 I do not... like this. 1660 01:14:54,208 --> 01:14:56,041 Hi. My name is Cassandra Shaw. 1661 01:14:56,125 --> 01:14:58,250 I'd like to speak with Detective Price, please. 1662 01:14:58,250 --> 01:14:59,625 Yeah? 1663 01:14:59,709 --> 01:15:00,917 Billie is missing. 1664 01:15:00,917 --> 01:15:02,875 I think she might be in trouble. 1665 01:15:02,959 --> 01:15:04,333 She was right here. 1666 01:15:04,417 --> 01:15:07,083 Maggie and I drove to my house, not ten minutes away, 1667 01:15:07,083 --> 01:15:09,250 and by the time we got back, she was gone! 1668 01:15:09,250 --> 01:15:11,083 Okay. 1669 01:15:32,291 --> 01:15:33,542 Billie? 1670 01:15:33,542 --> 01:15:35,041 I wanted to thank you. 1671 01:15:35,125 --> 01:15:36,750 - Thank me? - For that party. 1672 01:15:38,166 --> 01:15:41,000 We baked these on the set this morning. 1673 01:15:41,000 --> 01:15:43,959 I remembered you saying you love the recipes. 1674 01:15:44,041 --> 01:15:46,250 How thoughtful. 1675 01:15:46,250 --> 01:15:50,125 Well, I apologize for the lack of ceremony. 1676 01:15:52,417 --> 01:15:54,208 Mike and I have an event this evening, 1677 01:15:54,208 --> 01:15:56,083 so we sent the staff home. 1678 01:15:59,834 --> 01:16:01,083 This is Detective Price. 1679 01:16:01,083 --> 01:16:03,208 Did the lab get the match on the fingerprint? 1680 01:16:03,208 --> 01:16:05,667 Stand by, Detective. 1681 01:16:05,667 --> 01:16:07,333 To be honest, 1682 01:16:07,417 --> 01:16:10,458 I thought you'd be upset about last night. 1683 01:16:10,542 --> 01:16:12,250 My little... trick. 1684 01:16:14,542 --> 01:16:16,417 I was very impressed. 1685 01:16:16,417 --> 01:16:18,375 What you did was very brave. 1686 01:16:19,959 --> 01:16:22,625 You and Pam must be very close, 1687 01:16:22,709 --> 01:16:24,333 for you to take such a big risk. 1688 01:16:24,417 --> 01:16:27,125 Pam and I got very close after her marriage broke up. 1689 01:16:30,417 --> 01:16:34,166 It was especially brave for you to use that photograph. 1690 01:16:34,250 --> 01:16:36,542 Why do you say that? 1691 01:16:36,542 --> 01:16:38,125 Because it wasn't Phoebe. 1692 01:16:39,458 --> 01:16:41,959 I think that when Brad went 1693 01:16:42,041 --> 01:16:44,458 to Ryan's house the night Jay was killed, 1694 01:16:44,542 --> 01:16:46,333 Phoebe was there, 1695 01:16:46,417 --> 01:16:47,542 upstairs packing. 1696 01:16:47,542 --> 01:16:49,625 I think Brad saw you. 1697 01:16:58,375 --> 01:17:00,291 Brad was blackmailing you, wasn't he? 1698 01:17:00,375 --> 01:17:02,542 That's why you and Mike 1699 01:17:02,542 --> 01:17:04,208 were such big contributors to Pam's campaign. 1700 01:17:04,208 --> 01:17:06,834 Pam is my dear friend. 1701 01:17:06,834 --> 01:17:08,792 Not back then. 1702 01:17:08,792 --> 01:17:11,291 Cassandra said that you didn't have friends. 1703 01:17:11,375 --> 01:17:13,917 Cassandra wasn't really part of our group. 1704 01:17:13,917 --> 01:17:16,250 Well, neither were you. 1705 01:17:16,250 --> 01:17:18,625 It was Phoebe and Jay, 1706 01:17:18,709 --> 01:17:20,291 starring in their own movie. 1707 01:17:22,000 --> 01:17:24,166 You and Mike were in trouble-- 1708 01:17:24,250 --> 01:17:26,417 about to lose everything... 1709 01:17:28,542 --> 01:17:30,041 ...and nobody knew. 1710 01:17:31,583 --> 01:17:33,291 Something must have snapped that night. 1711 01:17:38,041 --> 01:17:40,667 You saw a chance and you took it. 1712 01:17:43,083 --> 01:17:44,959 It might have worked 1713 01:17:45,041 --> 01:17:47,000 if Ryan didn't find the bones... 1714 01:17:49,041 --> 01:17:50,333 ...and Phoebe didn't come home. 1715 01:17:50,417 --> 01:17:52,375 Say what you like. 1716 01:17:52,375 --> 01:17:54,375 You won't prove it. 1717 01:17:56,625 --> 01:17:59,500 When you showed everybody this photograph, 1718 01:17:59,500 --> 01:18:01,208 Phoebe knew it wasn't her. 1719 01:18:01,208 --> 01:18:03,291 That's why she texted Brad. 1720 01:18:03,375 --> 01:18:05,583 You're making up stories. 1721 01:18:05,667 --> 01:18:07,041 You can't see anything in that photography. 1722 01:18:07,125 --> 01:18:09,083 You can see a watch. 1723 01:18:10,333 --> 01:18:11,750 Just like this one. 1724 01:18:13,166 --> 01:18:15,291 Well, plenty of people wear watches. 1725 01:18:15,375 --> 01:18:16,792 Not Phoebe. 1726 01:18:16,792 --> 01:18:18,959 She gave hers to Jay that night 1727 01:18:19,041 --> 01:18:21,166 and the police found it in Ryan Carson's basement. 1728 01:18:23,500 --> 01:18:25,834 You were afraid that Brad was gonna tell the truth... 1729 01:18:27,041 --> 01:18:28,000 ...so you killed him, too. 1730 01:18:33,625 --> 01:18:35,166 I wouldn't. 1731 01:18:36,208 --> 01:18:38,041 You put down that knife, Gwendolyn. 1732 01:18:39,291 --> 01:18:41,709 Now, you're under arrest for the murder of Jay Messner 1733 01:18:41,709 --> 01:18:43,166 and Brad Groelnik. 1734 01:18:43,250 --> 01:18:45,500 For what? A watch? 1735 01:18:46,667 --> 01:18:47,834 I don't even own one. 1736 01:18:47,834 --> 01:18:49,125 Well, maybe not anymore, 1737 01:18:49,125 --> 01:18:50,375 but we found your fingerprint 1738 01:18:50,375 --> 01:18:53,333 on the screwdriver that killed Jay. 1739 01:18:53,417 --> 01:18:54,542 Now put it down. 1740 01:18:56,500 --> 01:18:57,750 Put it down! 1741 01:18:57,834 --> 01:18:59,750 Now! 1742 01:19:08,750 --> 01:19:10,208 Your aunt called. 1743 01:19:10,208 --> 01:19:11,458 I put it together. 1744 01:19:12,458 --> 01:19:14,375 You think you're so smart. 1745 01:19:16,417 --> 01:19:18,750 You have no idea what Jay Messner was like-- 1746 01:19:18,834 --> 01:19:21,333 always taking and taking-- 1747 01:19:21,417 --> 01:19:23,750 never thinking about anyone but himself. 1748 01:19:25,208 --> 01:19:27,500 He used to make fun of my husband. 1749 01:19:28,750 --> 01:19:30,709 Mike is a good man. 1750 01:19:30,709 --> 01:19:33,458 He used that money to rebuild this city. 1751 01:19:34,667 --> 01:19:36,875 We all did better without Jay. 1752 01:19:36,959 --> 01:19:38,875 Every single one of us. 1753 01:19:38,959 --> 01:19:41,083 Not Ryan. 1754 01:19:41,083 --> 01:19:42,208 Not Maggie. 1755 01:19:43,333 --> 01:19:45,458 And where's Phoebe? 1756 01:19:45,542 --> 01:19:47,792 She texted Brad and that's why you killed him, 1757 01:19:47,792 --> 01:19:49,709 and then you went after her. 1758 01:19:50,917 --> 01:19:52,458 The groundbreaking. 1759 01:19:54,000 --> 01:19:55,375 I am committed 1760 01:19:55,375 --> 01:19:57,834 to strengthening our local economy 1761 01:19:57,834 --> 01:20:00,458 by supporting progressive growth industries 1762 01:20:00,542 --> 01:20:01,709 which provide long-- 1763 01:20:01,709 --> 01:20:03,875 And here we stand, by this abandoned warehouse, 1764 01:20:03,959 --> 01:20:05,834 about to be detonated by Pam Messner, 1765 01:20:05,834 --> 01:20:08,041 candidate for Mayor. 1766 01:20:08,125 --> 01:20:09,208 It was not easy. 1767 01:20:09,208 --> 01:20:10,166 The road was long... 1768 01:20:10,250 --> 01:20:11,583 Carlos. 1769 01:20:11,667 --> 01:20:15,667 Uh, you've got a phone call on my personal number. 1770 01:20:15,667 --> 01:20:18,000 - It is a pleasure... - Hello? 1771 01:20:18,000 --> 01:20:21,125 to launch the next phase of our riverfront redevelopment. 1772 01:20:23,208 --> 01:20:24,792 Excuse me! But the police believe 1773 01:20:24,792 --> 01:20:25,959 that there's somebody in that building! 1774 01:20:26,041 --> 01:20:27,291 What? 1775 01:20:27,375 --> 01:20:29,083 That's ridiculous. 1776 01:20:29,083 --> 01:20:30,542 We-- We-- We inspected it this morning. 1777 01:20:30,542 --> 01:20:32,500 I would not take his word for that! 1778 01:20:32,500 --> 01:20:34,208 It's a state requirement! 1779 01:20:34,208 --> 01:20:36,208 All right, you know what? We have a signed permit. 1780 01:20:42,583 --> 01:20:43,542 Police officer! 1781 01:20:43,542 --> 01:20:45,166 You know what? I'll tell you what. 1782 01:20:45,250 --> 01:20:46,041 Fine. I'll do it. 1783 01:20:48,625 --> 01:20:49,834 Freeze! 1784 01:20:54,834 --> 01:20:56,291 Put it down! 1785 01:20:56,375 --> 01:20:57,333 On the table. 1786 01:20:57,417 --> 01:20:58,834 Put it down. 1787 01:20:58,834 --> 01:21:00,083 You committed two murders, Mike. 1788 01:21:00,083 --> 01:21:01,625 Don't make it three. 1789 01:21:03,500 --> 01:21:04,625 Put it down. 1790 01:21:06,041 --> 01:21:07,041 Put it down now. 1791 01:21:28,417 --> 01:21:29,834 Let's go. 1792 01:21:29,834 --> 01:21:31,208 Come on. 1793 01:21:54,542 --> 01:21:56,750 You do realize, if Phoebe's not here, 1794 01:21:56,834 --> 01:21:58,625 you just cost both of our jobs. 1795 01:22:02,083 --> 01:22:03,333 Here! 1796 01:22:08,667 --> 01:22:10,083 Call an ambulance. 1797 01:22:11,250 --> 01:22:12,417 Hey. 1798 01:22:12,417 --> 01:22:14,542 You're gonna be okay. It's over. 1799 01:22:18,083 --> 01:22:19,959 It's okay. 1800 01:22:21,458 --> 01:22:26,208 ♪ If you want my lovin' ♪ 1801 01:22:28,125 --> 01:22:29,625 ♪ If you... ♪ 1802 01:22:29,709 --> 01:22:31,875 Thank you all for saving my life-- 1803 01:22:31,959 --> 01:22:33,792 in more ways than one. 1804 01:22:33,792 --> 01:22:35,834 Well, you should really thank Aunt Cassandra. 1805 01:22:35,834 --> 01:22:36,834 She's the one that cracked the case. 1806 01:22:36,834 --> 01:22:38,166 Like I always say-- 1807 01:22:38,250 --> 01:22:39,834 a good labeler has many virtues. 1808 01:22:41,250 --> 01:22:42,250 Hey, everybody! 1809 01:22:42,250 --> 01:22:43,709 - How you doin'? - Oh, hey, Carlos. 1810 01:22:43,709 --> 01:22:45,166 Those flowers! 1811 01:22:45,250 --> 01:22:47,000 From Pam. She asked me to bring 'em. 1812 01:22:47,000 --> 01:22:49,417 They're beautiful. 1813 01:22:49,417 --> 01:22:52,083 I wanted to apologize-- 1814 01:22:52,083 --> 01:22:53,500 for everything. 1815 01:22:53,500 --> 01:22:55,875 I think it's time that we put this behind us. 1816 01:22:55,959 --> 01:22:57,125 Don't you? 1817 01:22:57,125 --> 01:22:58,583 ♪ Baby, baby ♪ 1818 01:22:58,667 --> 01:23:00,041 I do. 1819 01:23:00,125 --> 01:23:02,166 Please, take a seat. I'll get you a drink. 1820 01:23:02,250 --> 01:23:04,667 There he is! 1821 01:23:04,667 --> 01:23:06,250 The star detective. 1822 01:23:06,250 --> 01:23:08,208 Happy you could join us. 1823 01:23:10,375 --> 01:23:12,083 I'm glad you could come. 1824 01:23:12,083 --> 01:23:14,125 Yeah. 1825 01:23:14,125 --> 01:23:15,208 I wouldn't have missed it. 1826 01:23:16,542 --> 01:23:18,667 A toast! To old friends. 1827 01:23:18,667 --> 01:23:20,583 Thank you. 1828 01:23:20,667 --> 01:23:22,291 And to new ones. 117926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.