All language subtitles for Welcome Back, Kotter - 01x12 - California Dreamin`_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,748 Hey, Julie, did I tell you about the time 2 00:00:04,772 --> 00:00:05,781 the teacher asked me 3 00:00:05,805 --> 00:00:07,917 who signed the Declaration of Independence? 4 00:00:07,941 --> 00:00:10,253 No. Why don't you tell me? 5 00:00:10,277 --> 00:00:12,288 Okay. I'm in school, and the teacher says, 6 00:00:12,312 --> 00:00:13,823 "Kotter, stand up." I stand up. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,892 "Who signed the Declaration of Independence?" 8 00:00:15,916 --> 00:00:17,093 What did you say? 9 00:00:17,117 --> 00:00:18,117 I said: 10 00:00:19,152 --> 00:00:21,297 "I don't know. 11 00:00:21,321 --> 00:00:23,221 But I know I didn't sign it." 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,370 She says, "Go home and get your father. 13 00:00:27,394 --> 00:00:28,938 Bring him into school the next day." 14 00:00:28,962 --> 00:00:30,673 Okay. Then what happened? 15 00:00:30,697 --> 00:00:32,742 I had to bring my father into school the next day. 16 00:00:32,766 --> 00:00:35,145 She said, "Mr. Kotter, watch this. Gabe, stand up ." 17 00:00:35,169 --> 00:00:37,947 She said, "Who signed the Declaration of Independence?" 18 00:00:37,971 --> 00:00:39,615 I said, "I don't know. 19 00:00:39,639 --> 00:00:41,539 But I know... I didn't sign it." 20 00:00:42,877 --> 00:00:45,121 She looks at my father. She says "You see that?" 21 00:00:45,145 --> 00:00:47,557 Well, what did your father say? 22 00:00:47,581 --> 00:00:50,126 My father said, "If he says didn't sign it... 23 00:00:50,150 --> 00:00:51,383 he didn't sign it." 24 00:00:53,888 --> 00:00:56,065 Welcome Back, Kotter is recorded live 25 00:00:56,089 --> 00:00:57,833 before a studio audience. 26 00:01:05,699 --> 00:01:08,378 ♪ Welcome back ♪ 27 00:01:08,402 --> 00:01:12,048 ♪ Your dreams Were your ticket out ♪ 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,251 ♪ Welcome back ♪ 29 00:01:14,275 --> 00:01:19,155 ♪ To that same old place That you laughed about ♪ 30 00:01:19,179 --> 00:01:21,191 ♪ Well, the names Have all changed ♪ 31 00:01:21,215 --> 00:01:23,393 ♪ Since you hung around ♪ 32 00:01:23,417 --> 00:01:25,662 ♪ But those dreams Have remained ♪ 33 00:01:25,686 --> 00:01:28,131 ♪ And they've turned around ♪ 34 00:01:28,155 --> 00:01:30,233 ♪ Who'd have thought They'd lead ya ♪ 35 00:01:30,257 --> 00:01:31,801 ♪ Who'd have thought They'd lead ya ♪ 36 00:01:31,825 --> 00:01:34,037 ♪ Back here Where we need ya? ♪ 37 00:01:34,061 --> 00:01:36,139 ♪ Back here Where we need ya? ♪ 38 00:01:36,163 --> 00:01:38,274 ♪ Yeah, we tease him A lot ♪ 39 00:01:38,298 --> 00:01:40,443 ♪ 'Cause we've got him On the spot ♪ 40 00:01:40,467 --> 00:01:42,712 ♪ Welcome back ♪ 41 00:01:42,736 --> 00:01:44,614 ♪ Welcome back Welcome back ♪ 42 00:01:44,638 --> 00:01:47,016 ♪ Welcome back ♪ 43 00:01:47,040 --> 00:01:49,286 ♪ Welcome back Welcome back ♪ 44 00:01:49,310 --> 00:01:52,210 ♪ Welcome back ♪ 45 00:02:01,555 --> 00:02:02,865 Okay. 46 00:02:02,889 --> 00:02:05,901 A, The Berber tribes were Orientals. 47 00:02:05,925 --> 00:02:09,106 B, The Berber tribes moved across the polar ice caps 48 00:02:09,130 --> 00:02:11,208 and became the first Eskimos. 49 00:02:11,232 --> 00:02:12,275 So, it follows that: 50 00:02:12,299 --> 00:02:15,211 C, Orientals were the first Eskimos. 51 00:02:15,235 --> 00:02:18,215 Well, I guess them igloos are really made out of white rice. 52 00:02:22,143 --> 00:02:23,753 Hey, you know, it must be real murder 53 00:02:23,777 --> 00:02:26,217 trying to eat whale with chopsticks, you know? 54 00:02:26,680 --> 00:02:28,613 Ah! 55 00:02:29,917 --> 00:02:32,361 All right, ethnic jokes like that aren't funny. 56 00:02:32,385 --> 00:02:34,030 They show a lack of intelligence. 57 00:02:34,054 --> 00:02:35,454 Then let us hear one of your jokes. 58 00:02:37,258 --> 00:02:39,657 Okay. Did you hear about the 500-pound parrot? 59 00:02:40,761 --> 00:02:43,829 He says, "Polly wants a cracker. Now." 60 00:02:49,169 --> 00:02:51,729 Do you call that teaching, Kotter? 61 00:02:51,872 --> 00:02:52,938 No, I call it a joke. 62 00:02:54,073 --> 00:02:55,519 See, it's a 500-pound parrot. 63 00:02:55,543 --> 00:02:57,742 He said, "Polly wants a cracker. Now." 64 00:03:00,247 --> 00:03:01,691 Spare me, Kotter. 65 00:03:01,715 --> 00:03:04,349 I just came by to tell you, you're getting a new student. 66 00:03:05,151 --> 00:03:06,129 New Sweathog? 67 00:03:06,153 --> 00:03:08,198 That's right. From California. 68 00:03:08,222 --> 00:03:09,699 Out there, they're all Sweathogs. 69 00:03:09,723 --> 00:03:12,163 The only difference is a suntan. 70 00:03:13,493 --> 00:03:15,906 Where is this new, uh, Sweathog of mine? 71 00:03:15,930 --> 00:03:17,207 She's on her way here. 72 00:03:17,231 --> 00:03:19,842 She was just in the nurse's office getting shots. 73 00:03:19,866 --> 00:03:22,667 I wouldn't let a child in this environment without them. 74 00:03:32,613 --> 00:03:34,713 Oh, boy. Hey! 75 00:03:35,782 --> 00:03:38,182 W-ow-ow-ow! 76 00:03:39,787 --> 00:03:41,987 Haven't you ever seen a girl before? 77 00:03:42,489 --> 00:03:43,489 Not that kind. 78 00:03:44,758 --> 00:03:46,168 Well, what am I supposed to be? 79 00:03:46,192 --> 00:03:48,672 Neck bones and gravy? 80 00:03:50,597 --> 00:03:52,642 Make sure that these Sweathogs behave. 81 00:03:52,666 --> 00:03:53,843 At the end of the day, 82 00:03:53,867 --> 00:03:55,867 I'm having her dusted for fingerprints. 83 00:03:59,038 --> 00:04:00,049 Hello. 84 00:04:00,073 --> 00:04:01,313 Hi. Heh. 85 00:04:02,409 --> 00:04:03,519 What's your first name? 86 00:04:03,543 --> 00:04:05,983 It's Bambi. Heh. 87 00:04:07,915 --> 00:04:09,125 But, uh... 88 00:04:09,149 --> 00:04:12,161 My friends call me Sunshine. Heh. 89 00:04:12,185 --> 00:04:13,196 Ooh. Well, uh... 90 00:04:13,220 --> 00:04:14,980 Let the sunshine in, darling. 91 00:04:19,460 --> 00:04:21,604 Uh, what part of California you come from? 92 00:04:21,628 --> 00:04:22,908 The beach. Heh. 93 00:04:23,964 --> 00:04:24,964 Hi. 94 00:04:25,665 --> 00:04:26,798 I'm Vinnie Barbarino. 95 00:04:27,467 --> 00:04:28,533 Head Sweathog here. 96 00:04:35,709 --> 00:04:37,821 How do you think I'd go over on the beach? 97 00:04:37,845 --> 00:04:41,424 Ooh. You'd be great. Heh. 98 00:04:41,448 --> 00:04:44,115 You should have your own religion. Heh. 99 00:04:45,952 --> 00:04:47,352 Oh, yeah. Ha, ha, ha. 100 00:04:49,455 --> 00:04:51,095 Freddie Washington. Ahem. 101 00:04:53,126 --> 00:04:54,406 Hi there. 102 00:04:56,796 --> 00:04:59,342 Fredericko "Boom Boom" at your service. 103 00:05:00,700 --> 00:05:02,612 Hey, Boom Boom. 104 00:05:02,636 --> 00:05:04,413 It's gonna be difficult for you to kiss... 105 00:05:04,437 --> 00:05:07,972 anybody's hand with your... lip broken. 106 00:05:09,609 --> 00:05:12,121 That's a-right, that's a-right. 107 00:05:12,145 --> 00:05:14,958 Ooh. Ooh, ooh! Ooh! Ooh, ooh, ooh! 108 00:05:14,982 --> 00:05:16,292 We'll get to you, Arnold. 109 00:05:16,316 --> 00:05:17,860 I promise, we'll get to you. 110 00:05:17,884 --> 00:05:20,163 There's Thomas, there's Ricky, 111 00:05:20,187 --> 00:05:24,067 Larry, Robert, Joyce. This is Juan. 112 00:05:24,091 --> 00:05:26,802 Hi. I'm Juan Epstein. Heh. 113 00:05:26,826 --> 00:05:30,328 Didn't we live together in another life? 114 00:05:31,598 --> 00:05:32,797 Oh. 115 00:05:34,467 --> 00:05:36,112 Oh. 116 00:05:36,136 --> 00:05:37,936 I would've remembered that. 117 00:05:40,206 --> 00:05:43,052 Oh, he's magic. Heh. 118 00:05:43,076 --> 00:05:45,357 Yeah, maybe one day he'll disappear. 119 00:05:46,814 --> 00:05:49,258 Ooh! Ooh, ooh, ooh! Oh! 120 00:05:49,282 --> 00:05:50,660 Yes, I know. Oh. 121 00:05:50,684 --> 00:05:52,795 This is Arnold Horshack, this is Bambi. 122 00:05:52,819 --> 00:05:54,099 Don't talk. 123 00:05:54,654 --> 00:05:57,422 Just feel the vibes. 124 00:05:59,526 --> 00:06:01,371 Oh. 125 00:06:01,395 --> 00:06:02,994 I think I just felt one. 126 00:06:08,268 --> 00:06:10,980 Oh, wow. Heh. 127 00:06:11,004 --> 00:06:13,244 He has an aura. Heh. 128 00:06:13,506 --> 00:06:15,440 I got a aura! 129 00:06:18,711 --> 00:06:21,680 Did you hear that, Mr. Kotter? I got a aura! 130 00:06:23,183 --> 00:06:24,816 I got a aura! 131 00:06:27,787 --> 00:06:29,287 What's a aura? 132 00:06:34,928 --> 00:06:37,408 Bambi, why don't you sit over there. 133 00:06:40,400 --> 00:06:41,878 So tell me, Bambi, what do you think 134 00:06:41,902 --> 00:06:43,045 of your new classmates? 135 00:06:43,069 --> 00:06:45,715 They're nice. Heh. 136 00:06:45,739 --> 00:06:46,816 But the guys in California 137 00:06:46,840 --> 00:06:50,086 are so open and groovy. Heh. 138 00:06:50,110 --> 00:06:51,621 You know, uh, Mr. Kotter, 139 00:06:51,645 --> 00:06:54,824 you remind of this guy I knew in California. Heh. 140 00:06:54,848 --> 00:06:56,715 Who? Jim Nabors? 141 00:07:00,587 --> 00:07:02,832 Wayne Newton, maybe. 142 00:07:04,525 --> 00:07:05,805 Liberace? 143 00:07:08,128 --> 00:07:10,673 Okay. Before, we were discussing the cultural differences 144 00:07:10,697 --> 00:07:12,308 between the Eskimos and the Berbers. 145 00:07:12,332 --> 00:07:14,465 Let's make that... California 146 00:07:15,702 --> 00:07:18,169 against good old Brooklyn! 147 00:07:20,106 --> 00:07:21,917 All right, Bambi, start out by telling us, 148 00:07:21,941 --> 00:07:24,020 what your typical California day is like. 149 00:07:24,044 --> 00:07:25,454 Sure. 150 00:07:25,478 --> 00:07:26,558 Go ahead. 151 00:07:26,980 --> 00:07:31,761 Well, uh... I usually roll out 152 00:07:31,785 --> 00:07:34,464 of my waterbed at 8... 153 00:07:34,488 --> 00:07:36,832 to see if the surf's up. Heh. 154 00:07:36,856 --> 00:07:38,734 And, uh, if it's warm... 155 00:07:38,758 --> 00:07:42,972 And it's always warm... Ha, ha, ha. Yeah. 156 00:07:42,996 --> 00:07:45,808 I, uh, put on my bikini 157 00:07:45,832 --> 00:07:50,480 and... grab some organic raisins and nuts. 158 00:07:50,504 --> 00:07:54,216 And, um... go to the beach where we swim 159 00:07:54,240 --> 00:07:56,219 and play volleyball. 160 00:07:56,243 --> 00:07:57,219 Us too. 161 00:07:57,243 --> 00:07:59,889 Yeah. Ha, ha, ha. 162 00:07:59,913 --> 00:08:02,725 Okay. Bambi has told us about her typical California day. 163 00:08:02,749 --> 00:08:04,027 She gets out of her water bed. 164 00:08:04,051 --> 00:08:05,428 It's always warm. 165 00:08:05,452 --> 00:08:07,563 She puts on a bikini, she grabs some nuts 166 00:08:07,587 --> 00:08:09,667 and she goes swimming. 167 00:08:10,757 --> 00:08:12,434 Now, what are the differences? 168 00:08:13,460 --> 00:08:15,138 Well, let's see now. 169 00:08:15,162 --> 00:08:17,539 She sleeps on a waterbed... 170 00:08:17,563 --> 00:08:19,341 and I sleep with my brother. 171 00:08:19,365 --> 00:08:20,405 Yeah, man, me too. 172 00:08:21,534 --> 00:08:23,300 I remember once... 173 00:08:24,304 --> 00:08:26,004 when I was real little... 174 00:08:26,907 --> 00:08:28,506 I slept in a waterbed. 175 00:08:36,850 --> 00:08:38,026 Hey, look... 176 00:08:38,050 --> 00:08:39,896 let's me and you get together after school. 177 00:08:39,920 --> 00:08:41,997 I'm gonna take you waterskiing on the East River. 178 00:08:42,021 --> 00:08:43,232 Mañana. 179 00:08:43,256 --> 00:08:44,634 Hey, mañana. 180 00:08:44,658 --> 00:08:45,901 Hey. 181 00:08:45,925 --> 00:08:47,870 Baby. I'm gonna give you a guided tour uptown 182 00:08:47,894 --> 00:08:49,171 that ain't in no guidebooks. 183 00:08:49,195 --> 00:08:52,408 Dig. New York City on five ribs a day. 184 00:08:54,534 --> 00:08:57,101 How would you like five broken ribs? 185 00:09:07,681 --> 00:09:09,425 Hi, Bambi. Can I help you with something? 186 00:09:09,449 --> 00:09:13,062 Mm, Mr. Kotter, uh... What's your sign? 187 00:09:13,086 --> 00:09:15,020 Oh, wait, wait, wait. Let me guess. Um... 188 00:09:16,089 --> 00:09:17,967 Taurus. No. 189 00:09:17,991 --> 00:09:19,735 Libra? No. 190 00:09:19,759 --> 00:09:21,470 Cancer. Wrong. 191 00:09:21,494 --> 00:09:22,805 Capricorn. 192 00:09:22,829 --> 00:09:24,140 No, no. I'm Aquarius. 193 00:09:24,164 --> 00:09:25,363 I just knew it! 194 00:09:27,601 --> 00:09:29,746 I was born on a cusp. 195 00:09:29,770 --> 00:09:32,290 Must have been very painful. 196 00:09:34,207 --> 00:09:38,521 Oh. You're so funny and together, Mr. Kotter. 197 00:09:38,545 --> 00:09:41,790 I mean, your karma is really heavy. Heh. 198 00:09:41,814 --> 00:09:43,959 Yeah. Well, I'm gonna go on a karma diet. 199 00:09:46,786 --> 00:09:50,599 You remind me of my teacher in California. 200 00:09:50,623 --> 00:09:54,070 He let me call him, uh... Jerry. Heh. 201 00:09:54,094 --> 00:09:55,627 Okay. Call me Jerry. 202 00:09:59,799 --> 00:10:00,910 You know, um, 203 00:10:00,934 --> 00:10:03,545 Mr. Woodman said you ought to show me around. 204 00:10:03,569 --> 00:10:04,580 And, um... 205 00:10:04,604 --> 00:10:07,349 I have no plans after school. Heh. 206 00:10:07,373 --> 00:10:09,919 Why don't you have one of the Sweathogs show you around? 207 00:10:09,943 --> 00:10:12,355 Oh, they're not groovy like you, and... 208 00:10:12,379 --> 00:10:14,057 Besides you're so much more... 209 00:10:14,081 --> 00:10:15,980 mature than those kids. 210 00:10:18,151 --> 00:10:20,763 Um... Well, Bambi, those kids are mature. 211 00:10:20,787 --> 00:10:21,897 You're making a mistake. 212 00:10:21,921 --> 00:10:24,241 Uh, take Arnold Horshack, for instance. 213 00:10:25,125 --> 00:10:27,270 Once you get past that Roy Rogers lunchbox, 214 00:10:27,294 --> 00:10:28,294 he's all man. 215 00:10:30,130 --> 00:10:33,798 But... I get such good vibes from you. 216 00:10:34,901 --> 00:10:36,145 Oh, these? Well, uh... 217 00:10:36,169 --> 00:10:38,681 I mean, I don't really have good vibes. Uh... 218 00:10:38,705 --> 00:10:39,815 In fact, when I was young, 219 00:10:39,839 --> 00:10:41,517 my mother had to put braces on my vibes. 220 00:10:42,909 --> 00:10:45,410 My wife. She calls me Barry Bad Vibes. 221 00:10:46,946 --> 00:10:48,524 You're married? 222 00:10:48,548 --> 00:10:50,526 Yes, I'm married. I'm married. 223 00:10:50,550 --> 00:10:52,094 How many times? 224 00:10:52,118 --> 00:10:54,296 Just once. Oh, how boring. 225 00:10:54,320 --> 00:10:56,680 My father's been married five times. Eh-huh. 226 00:10:57,424 --> 00:10:58,501 So, uh... 227 00:10:58,525 --> 00:11:00,202 Wha... What are you doing after school? 228 00:11:00,226 --> 00:11:02,471 I'm gonna just finish 229 00:11:02,495 --> 00:11:05,107 erasing the blackboard with my sweater. 230 00:11:05,131 --> 00:11:06,808 ♪ Welcome back ♪ 231 00:11:06,832 --> 00:11:07,832 ♪ Your dreams... ♪ 232 00:11:11,971 --> 00:11:13,115 Hi, honey. 233 00:11:13,139 --> 00:11:14,183 Hi. 234 00:11:14,207 --> 00:11:17,086 Anything interesting happen today? 235 00:11:17,110 --> 00:11:18,390 No, not much. 236 00:11:19,145 --> 00:11:20,145 You're sure? 237 00:11:20,814 --> 00:11:22,094 Sure I'm sure. 238 00:11:22,248 --> 00:11:23,593 Good. 239 00:11:23,617 --> 00:11:25,583 I knew I had nothing to worry about. 240 00:11:26,185 --> 00:11:27,305 Why? 241 00:11:27,820 --> 00:11:29,365 Oh, nothing. 242 00:11:29,389 --> 00:11:31,466 Just some girl named Sunshine 243 00:11:31,490 --> 00:11:33,569 called four times. 244 00:11:33,593 --> 00:11:37,027 Wanted to know if you could go skinny-dipping with her. 245 00:11:41,568 --> 00:11:43,968 Do you have anything to say for yourself? 246 00:11:44,204 --> 00:11:45,848 Yes. 247 00:11:45,872 --> 00:11:46,872 Can I go? 248 00:11:51,944 --> 00:11:54,790 Julie, Sunshine's this new student of mine from California. 249 00:11:54,814 --> 00:11:56,058 She's been really coming on. 250 00:11:56,082 --> 00:11:57,559 You know, schoolgirl crush. 251 00:11:57,583 --> 00:11:58,683 She's a real teenybopper. 252 00:12:00,821 --> 00:12:04,742 Tell me... just how "teeny" is this bopper? 253 00:12:07,393 --> 00:12:09,560 She's, I would say, your average bopper. 254 00:12:10,897 --> 00:12:11,937 Mm-hm. 255 00:12:13,533 --> 00:12:15,778 Look, she's really got a terrific shape, and, uh, 256 00:12:15,802 --> 00:12:16,879 all the kids in class are 257 00:12:16,903 --> 00:12:17,980 climbing over each other 258 00:12:18,004 --> 00:12:19,448 to get next to her. And, uh, 259 00:12:19,472 --> 00:12:21,650 she's climbing over them to get next to me. 260 00:12:21,674 --> 00:12:22,852 Oh. 261 00:12:22,876 --> 00:12:24,976 Well, all that climbing should get her somewhere. 262 00:12:26,079 --> 00:12:27,959 Julie, I told her I was married. 263 00:12:29,883 --> 00:12:31,427 And that stopped her? 264 00:12:31,451 --> 00:12:32,895 No. No. 265 00:12:32,919 --> 00:12:34,830 She likes a man with a little experience. 266 00:12:34,854 --> 00:12:36,331 Mm-hm. Anybody that doesn't have 267 00:12:36,355 --> 00:12:38,835 a picture of Trigger on his lunchbox. 268 00:12:41,828 --> 00:12:44,228 Julie, it's just an adolescent flirtation. 269 00:12:53,306 --> 00:12:54,884 Okay. 270 00:12:54,908 --> 00:12:56,718 Why don't you just explain to her 271 00:12:56,742 --> 00:12:59,421 that you're too old for her? 272 00:12:59,445 --> 00:13:00,978 Use the old Kotter charm. 273 00:13:02,381 --> 00:13:04,314 Nothing else, she'll get a good laugh out of it. 274 00:13:06,719 --> 00:13:08,096 I think you're right. 275 00:13:08,120 --> 00:13:09,998 I'll go up to her and say, "I'm too old for you. 276 00:13:10,022 --> 00:13:12,401 We can't run away together. It just wouldn't work out." 277 00:13:12,425 --> 00:13:13,969 Right. I think she'll understand. 278 00:13:13,993 --> 00:13:15,337 Mm-hm. I'll explain it to her. 279 00:13:15,361 --> 00:13:18,936 And if she doesn't... I promise I'll write. 280 00:13:28,708 --> 00:13:30,486 Hi, Gabesy. 281 00:13:30,510 --> 00:13:33,912 Oh, I see little Sunshine has crept into your life, Epstein. 282 00:13:35,582 --> 00:13:36,759 What are you doing? 283 00:13:36,783 --> 00:13:38,193 Chanting. 284 00:13:38,217 --> 00:13:40,919 Bambi says that if I chanted, I can get whatever I want. 285 00:13:42,222 --> 00:13:43,933 Bambi. Bambi. 286 00:13:43,957 --> 00:13:47,603 Bambi. Bambi. Bambi. Bambi. 287 00:13:47,627 --> 00:13:50,294 ♪ Hoorah for Hollywood ♪ 288 00:13:59,673 --> 00:14:02,651 ♪ La, la, la, la, la, la Hollywood ♪ 289 00:14:02,675 --> 00:14:04,787 Hello, little girl. 290 00:14:07,413 --> 00:14:09,458 Wanna make a movie? 291 00:14:12,986 --> 00:14:14,263 Uh, Harry Hollywood... 292 00:14:14,287 --> 00:14:16,332 would you mind, uh, leaving Sunset and Vine, 293 00:14:16,356 --> 00:14:17,499 and going back to your seat? 294 00:14:17,523 --> 00:14:19,268 I mean, we're about to start class. 295 00:14:19,292 --> 00:14:22,259 Ready any time you say, CB. Heh. 296 00:14:25,966 --> 00:14:28,399 Listen... we'll have lunch someday. 297 00:14:29,369 --> 00:14:30,634 Chicky baby. 298 00:14:37,310 --> 00:14:39,688 ♪ I don't care What the white man say ♪ 299 00:14:39,712 --> 00:14:42,557 ♪ Santa Claus Was a black man ♪ 300 00:14:42,581 --> 00:14:44,993 ♪ I don't care What the white man say ♪ 301 00:14:45,017 --> 00:14:48,097 ♪ Santa Claus Was a black man ♪ 302 00:14:48,121 --> 00:14:50,332 Hey, man. All right, Freddie, what's your trip? 303 00:14:50,356 --> 00:14:52,890 No trip. Just good health, nature's way. 304 00:14:54,026 --> 00:14:55,304 A natural life... 305 00:14:55,328 --> 00:14:58,273 of raisins, seeds, carrots. 306 00:14:58,297 --> 00:14:59,897 I got the cola nut. 307 00:15:03,703 --> 00:15:07,316 With a side order of ribs, chitlin and potato salad, 308 00:15:07,340 --> 00:15:08,984 ham hocks and collard greens. 309 00:15:10,343 --> 00:15:12,383 And I'll wash it down with some Kool-Aid. 310 00:15:13,947 --> 00:15:16,192 I gonna live to be a hundred. 311 00:15:16,216 --> 00:15:18,660 Terrific. You'll still be in the 11th grade. 312 00:15:18,684 --> 00:15:21,130 ♪ I don't care What the white man say ♪ 313 00:15:21,154 --> 00:15:23,120 ♪ Santa Claus Is a black man ♪ 314 00:15:24,123 --> 00:15:25,123 Hey, man. 315 00:15:28,094 --> 00:15:30,439 ♪ I sing a-bar Bar, bar ♪ 316 00:15:30,463 --> 00:15:32,441 ♪ Bar, Barbarino ♪ 317 00:15:32,465 --> 00:15:34,276 ♪ A-bar, bar, bar ♪ 318 00:15:34,300 --> 00:15:35,945 ♪ Bar, Barbarino ♪ 319 00:15:35,969 --> 00:15:37,446 ♪ Bar, bar, bar ♪ 320 00:15:37,470 --> 00:15:38,747 ♪ Bar, Barbarin... ♪ 321 00:15:38,771 --> 00:15:40,282 ♪ You got me rocki" And a-reelin' ♪ 322 00:15:40,306 --> 00:15:41,650 ♪ And a-boppi" And a-beatin' ♪ 323 00:15:41,674 --> 00:15:43,853 ♪ Barbarino ♪ 324 00:15:43,877 --> 00:15:45,521 ♪ You got me rocki" And a-reelin' ♪ 325 00:15:45,545 --> 00:15:47,923 ♪ And a-boppin' and a-beatin' Barbarino ♪ 326 00:15:47,947 --> 00:15:49,191 ♪ You got me rocki" Whoa ♪ 327 00:15:49,215 --> 00:15:51,526 ♪ You got me Reelin' ♪ 328 00:15:51,550 --> 00:15:52,528 Folks. 329 00:15:52,552 --> 00:15:53,528 ♪ Barbarino ♪ 330 00:15:53,552 --> 00:15:54,792 Yeah, yeah. 331 00:16:03,730 --> 00:16:05,541 How do you like my song? 332 00:16:05,565 --> 00:16:08,477 Well, it's got a good beat, but you can't dance to it. 333 00:16:08,501 --> 00:16:09,967 I give it a 35. 334 00:16:11,805 --> 00:16:12,805 Sit down. 335 00:16:13,872 --> 00:16:16,151 All right, show-and-tell is over. Come on. 336 00:16:16,175 --> 00:16:18,454 Everybody get in, let's get to work. 337 00:16:18,478 --> 00:16:19,821 Epstein, why don't you, uh, 338 00:16:19,845 --> 00:16:21,723 float back into your chair. 339 00:16:21,747 --> 00:16:22,747 Sure. 340 00:16:27,219 --> 00:16:29,699 All right now. 341 00:16:30,023 --> 00:16:30,999 Yesterday, Bambi said 342 00:16:31,023 --> 00:16:32,934 she liked guys from California. 343 00:16:32,958 --> 00:16:35,239 And today, you're all Troy Donahue. 344 00:16:35,929 --> 00:16:37,906 Can we start working on social studies? 345 00:16:37,930 --> 00:16:39,608 Anything you say, Gabesy. 346 00:16:41,901 --> 00:16:43,045 All right, look. 347 00:16:43,069 --> 00:16:44,112 Don't call me Gabesy. 348 00:16:44,136 --> 00:16:45,547 Oh, you're right. 349 00:16:45,571 --> 00:16:47,649 It doesn't fit you at all. 350 00:16:47,673 --> 00:16:51,008 I'm gonna call you Captain Cosmic. 351 00:16:53,379 --> 00:16:55,539 On second thought, call me Gabesy. 352 00:16:57,650 --> 00:16:58,650 You know... 353 00:16:59,686 --> 00:17:01,864 when I'm with you, I feel... 354 00:17:01,888 --> 00:17:05,989 all... spacy and, um, far-out weird. 355 00:17:07,126 --> 00:17:09,338 You know, when I'm with you, 356 00:17:09,362 --> 00:17:14,443 I feel all far-out spacy and weird, Gabesy. 357 00:17:19,605 --> 00:17:20,845 Sit down, Bambi. 358 00:17:22,308 --> 00:17:23,541 All right, Juansy. 359 00:17:24,543 --> 00:17:25,888 Let's get to work, okay? 360 00:17:25,912 --> 00:17:28,624 Right you are, Gabesy! 361 00:17:33,152 --> 00:17:34,992 All right, come on! That's it! 362 00:17:36,022 --> 00:17:38,200 Oh, Gabesy. 363 00:17:38,224 --> 00:17:41,137 You're so cute when you're angry. 364 00:17:42,261 --> 00:17:43,961 Isn't he cute? 365 00:17:48,501 --> 00:17:49,611 Stop it. 366 00:17:49,635 --> 00:17:51,079 Stop it! 367 00:17:51,103 --> 00:17:52,848 Bambi, come outside with me for minute. 368 00:17:52,872 --> 00:17:54,382 Dynamite! 369 00:17:54,406 --> 00:17:56,651 Whoa! 370 00:17:56,675 --> 00:17:59,054 Hey, uh... Um, um... Gabesy. 371 00:17:59,078 --> 00:18:00,078 Gabesy. 372 00:18:01,647 --> 00:18:03,125 You better take some vitamin E, 373 00:18:03,149 --> 00:18:04,994 'cause you're not as young as you used to be. 374 00:18:11,056 --> 00:18:13,702 Bambi, I want this nonsense stopped right now. 375 00:18:13,726 --> 00:18:15,871 What nonsense, Gabesy? 376 00:18:15,895 --> 00:18:18,407 Look, don't call me Gabesy! I'm your teacher. 377 00:18:18,431 --> 00:18:19,764 My name is Mr. Kotter. 378 00:18:20,966 --> 00:18:22,711 Don't have to get all huffy. 379 00:18:22,735 --> 00:18:25,947 I thought you, um... liked me. Heh. 380 00:18:25,971 --> 00:18:27,804 Stop! Get back! Back! Back! 381 00:18:32,211 --> 00:18:33,411 Sit down over there. 382 00:18:34,781 --> 00:18:36,659 Bambi, I went to the administration office 383 00:18:36,683 --> 00:18:38,727 this morning, and I got your records. 384 00:18:38,751 --> 00:18:41,463 Seems that you're not from California at all. 385 00:18:41,487 --> 00:18:43,265 You're originally from Lubbock, Texas. 386 00:18:43,289 --> 00:18:45,734 And you cause trouble wherever you go. 387 00:18:45,758 --> 00:18:47,369 When in school in Wyoming, 388 00:18:47,393 --> 00:18:50,071 you alone caused a small-scale range war 389 00:18:50,095 --> 00:18:52,135 between the cattlemen and the sheep men. 390 00:18:54,166 --> 00:18:55,410 Mr. Kotter... 391 00:18:55,434 --> 00:18:58,146 there are a lot of things my records don't say. 392 00:18:58,170 --> 00:18:59,381 Like what? 393 00:18:59,405 --> 00:19:00,783 Like along with 11 schools 394 00:19:00,807 --> 00:19:02,618 came about 11 different relatives 395 00:19:02,642 --> 00:19:04,687 I got... shuffled around to. 396 00:19:04,711 --> 00:19:06,988 And then there were also a lot of foster homes. 397 00:19:07,012 --> 00:19:08,556 Nobody ever cared. 398 00:19:08,580 --> 00:19:10,092 Especially my mother, 399 00:19:10,116 --> 00:19:12,036 who couldn't wait to get rid of me. 400 00:19:15,821 --> 00:19:17,099 All right. 401 00:19:17,123 --> 00:19:19,668 Look, I understand it hasn't been easy. 402 00:19:19,692 --> 00:19:21,337 What I'm just trying to tell you is that 403 00:19:21,361 --> 00:19:23,321 you don't have to put on this big act to be liked. 404 00:19:25,164 --> 00:19:27,542 I'm only giving 'em what they want... 405 00:19:27,566 --> 00:19:29,311 Gabesy. 406 00:19:29,335 --> 00:19:30,846 It's not what they want. 407 00:19:30,870 --> 00:19:32,548 It's not what anybody wants. 408 00:19:32,572 --> 00:19:34,682 Bambi, that's not the way to make friends. 409 00:19:34,706 --> 00:19:37,753 You have all these guys bananas over you. 410 00:19:37,777 --> 00:19:40,689 What's gonna happen, though, in 10 years when you're not 16. 411 00:19:40,713 --> 00:19:44,559 In 20 years, when you're 36, 40? You're not so cute anymore. 412 00:19:44,583 --> 00:19:45,927 The friends you're making now 413 00:19:45,951 --> 00:19:47,591 are not the kind of friends that last. 414 00:19:53,059 --> 00:19:54,236 While you're swallowing, 415 00:19:54,260 --> 00:19:56,700 try to think about what I said. 416 00:19:59,265 --> 00:20:00,265 All right. 417 00:20:01,166 --> 00:20:02,166 I've thought about it. 418 00:20:08,741 --> 00:20:10,752 Hi, boys. Heh. 419 00:20:10,776 --> 00:20:12,955 Could you get little ol' me my pencil. 420 00:20:12,979 --> 00:20:13,979 I forgot it. 421 00:20:15,381 --> 00:20:16,381 I got it! 422 00:20:19,986 --> 00:20:22,331 I got it! I got it! 423 00:20:22,355 --> 00:20:23,799 I got it! All right, freeze! 424 00:20:23,823 --> 00:20:24,823 Freeze! 425 00:20:27,827 --> 00:20:30,039 Look at them, Bambi. Huh? 426 00:20:30,063 --> 00:20:31,583 Not a pretty picture, is it? 427 00:20:33,733 --> 00:20:35,811 Get out of my desk! Come on, sit down! 428 00:20:35,835 --> 00:20:36,835 Sit down. 429 00:20:38,237 --> 00:20:40,117 You're gonna clean all this up. 430 00:20:40,506 --> 00:20:41,539 Sit down, Epstein. 431 00:20:44,210 --> 00:20:46,522 All right, Bambi, it's your decision to make. 432 00:20:46,546 --> 00:20:48,591 You want to cause chaos wherever you go, 433 00:20:48,615 --> 00:20:50,935 or do you wanna make real friends? 434 00:20:58,290 --> 00:20:59,290 Um... 435 00:21:00,359 --> 00:21:01,359 Look. Um... 436 00:21:02,728 --> 00:21:04,973 I-I've been doing a number on all of you, 437 00:21:04,997 --> 00:21:05,997 and, um... 438 00:21:07,099 --> 00:21:09,367 I'd like to apologize for that. 439 00:21:11,303 --> 00:21:13,637 I-I... lied. 440 00:21:14,674 --> 00:21:17,074 I'm not from California. 441 00:21:18,377 --> 00:21:20,817 I'm not from anywhere. 442 00:21:21,080 --> 00:21:22,724 I just... 443 00:21:22,748 --> 00:21:25,068 wanted you all to like me, and, um... 444 00:21:26,618 --> 00:21:31,599 I guess I just... started trouble... again. 445 00:21:32,625 --> 00:21:33,625 I'm sorry. 446 00:21:35,194 --> 00:21:36,338 Hey. 447 00:21:36,362 --> 00:21:37,939 Look. 448 00:21:37,963 --> 00:21:40,576 It's not all your fault. 449 00:21:40,600 --> 00:21:43,445 You see, sometimes, woman have to do dumb things, 450 00:21:43,469 --> 00:21:46,036 especially when men start acting like idiots. 451 00:21:48,540 --> 00:21:50,785 Well... I ain't gonna be eating 452 00:21:50,809 --> 00:21:52,776 no more of these organic raisins. 453 00:21:56,014 --> 00:21:57,181 They go right through you. 454 00:22:01,854 --> 00:22:04,132 Better take this towel back to my gym locker. Heh. 455 00:22:05,758 --> 00:22:08,118 Second thought, I better take it home and get it washed. 456 00:22:10,662 --> 00:22:12,822 What am I doing with a surfboard in Brooklyn? 457 00:22:14,367 --> 00:22:16,578 I mean, I could have got a terrific tie. 458 00:22:16,602 --> 00:22:17,979 It glows in the dark. 459 00:22:18,003 --> 00:22:19,763 It said, "Italian power." 460 00:22:22,074 --> 00:22:23,074 Bambi. 461 00:22:25,545 --> 00:22:28,412 Does this mean I don't got no aura no more? 462 00:22:30,082 --> 00:22:31,593 No, Arnold. 463 00:22:31,617 --> 00:22:33,257 You still have your aura. 464 00:22:33,953 --> 00:22:36,165 And it's beautiful. 465 00:22:36,189 --> 00:22:37,499 Maybe your aura can glow 466 00:22:37,523 --> 00:22:39,963 in the dark like Vinnie's tie. 467 00:22:40,759 --> 00:22:41,737 Everybody! 468 00:22:41,761 --> 00:22:43,205 Attention, please! 469 00:22:43,229 --> 00:22:45,540 We have a new student here I'd like to introduce you to, 470 00:22:45,564 --> 00:22:46,844 from Lubbock, Texas. 471 00:22:48,400 --> 00:22:50,011 Uh, hello. 472 00:22:50,035 --> 00:22:52,202 My name is Bambi Forster, and um... 473 00:22:53,272 --> 00:22:55,583 I hope we can all be friends. 474 00:22:55,607 --> 00:22:57,853 Hello, how are you? 475 00:22:57,877 --> 00:23:00,055 Now we got that out of the way, 476 00:23:00,079 --> 00:23:01,757 what do you say we get to social studies? 477 00:23:03,115 --> 00:23:05,427 You're so funny, Mr. Kotter. 478 00:23:05,451 --> 00:23:07,651 I just love W.C. Fields. 479 00:23:09,288 --> 00:23:11,667 ♪ Welcome back ♪ 480 00:23:11,691 --> 00:23:14,369 ♪ Your dreams Were your ticket out ♪ 481 00:23:14,393 --> 00:23:15,393 ♪ Welcome... ♪ 482 00:23:23,068 --> 00:23:24,768 Did I ever tell you about my Uncle Herbie? 483 00:23:27,507 --> 00:23:29,251 No. 484 00:23:29,275 --> 00:23:31,754 But you probably will. 485 00:23:31,778 --> 00:23:34,255 Okay, my Uncle Herbie likes to drink a lot, right? 486 00:23:34,279 --> 00:23:35,623 So he comes home one night, 487 00:23:35,647 --> 00:23:38,093 and my Aunt Estelle thinks she's gonna teach him a lesson. 488 00:23:38,117 --> 00:23:39,894 She runs into the closet, puts on a sheet 489 00:23:39,918 --> 00:23:42,464 and starts running around the bedroom. She said, 490 00:23:42,488 --> 00:23:44,433 "You better stop drinking. 491 00:23:44,457 --> 00:23:46,301 "You better stop drinking. 492 00:23:46,325 --> 00:23:50,005 Oh, boy, you better stop drinking." 493 00:23:50,029 --> 00:23:51,673 He Says, "Who are you?" 494 00:23:51,697 --> 00:23:55,410 She says, "I'm the devil, you better stop drinking." 495 00:23:55,434 --> 00:23:57,501 "Shake hands. I married your sister." 496 00:23:58,370 --> 00:24:01,116 ♪ Welcome back ♪ 497 00:24:01,140 --> 00:24:03,140 ♪ Your dreams Were your ticket... ♪ 498 00:24:12,351 --> 00:24:15,030 ♪ Welcome back ♪ 499 00:24:15,054 --> 00:24:18,700 ♪ Your dreams Were your ticket out ♪ 500 00:24:18,724 --> 00:24:20,902 ♪ Welcome back ♪ 501 00:24:20,926 --> 00:24:25,807 ♪ To that same old place That you laughed about ♪ 502 00:24:25,831 --> 00:24:27,842 ♪ Well, the names Have all changed ♪ 503 00:24:27,866 --> 00:24:30,045 ♪ Since you hung around ♪ 504 00:24:30,069 --> 00:24:32,314 ♪ But those dreams Have remained ♪ 505 00:24:32,338 --> 00:24:34,783 ♪ And they've turned around ♪ 506 00:24:34,807 --> 00:24:36,884 ♪ Who'd have thought They'd lead ya ♪ 507 00:24:36,908 --> 00:24:38,453 ♪ Who'd have thought They'd lead ya ♪ 508 00:24:38,477 --> 00:24:40,688 ♪ Back here Where we need ya? ♪ 509 00:24:40,712 --> 00:24:42,791 ♪ Back here Where we need ya? ♪ 510 00:24:42,815 --> 00:24:44,926 ♪ Yeah, we tease him a lot ♪ 511 00:24:44,950 --> 00:24:47,095 ♪ 'Cause we've got him On the spot ♪ 512 00:24:47,119 --> 00:24:49,364 ♪ Welcome back ♪ 513 00:24:49,388 --> 00:24:51,266 ♪ Welcome back Welcome back ♪ 514 00:24:51,290 --> 00:24:53,668 ♪ Welcome back ♪ 515 00:24:53,692 --> 00:24:55,937 ♪ Welcome back Welcome back ♪ 516 00:24:55,961 --> 00:24:58,039 ♪ Yeah, we tease him A lot ♪ 517 00:24:58,063 --> 00:25:00,275 ♪ Welcome back Welcome back ♪ 518 00:25:00,299 --> 00:25:02,411 ♪ 'Cause we've got him On the spot ♪ 519 00:25:02,435 --> 00:25:04,645 ♪ Welcome back Welcome back ♪ 520 00:25:04,669 --> 00:25:06,848 ♪ Yeah, we tease him A lot ♪ 521 00:25:06,872 --> 00:25:08,571 ♪ 'Cause we got him On the spot... ♪ 33992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.