All language subtitles for Watch The Right Temptation 2000 HD online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,400 --> 00:00:34,068 (HORN HONKING) 2 00:00:46,214 --> 00:00:47,481 (SQUEALS) 3 00:00:48,749 --> 00:00:50,084 (SNORTING) 4 00:00:55,223 --> 00:00:56,490 (EXHALES) 5 00:00:58,692 --> 00:01:01,662 Just what I need. An alarm pig. 6 00:01:13,641 --> 00:01:15,909 Hungry? Want to eat this? 7 00:01:36,830 --> 00:01:38,932 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 8 00:02:33,587 --> 00:02:34,788 Shit! 9 00:03:01,148 --> 00:03:02,683 Hi, Max. 10 00:03:02,750 --> 00:03:05,653 We can forget about the Kolchek account. 11 00:03:05,719 --> 00:03:06,787 Why? 12 00:03:10,090 --> 00:03:13,093 I'd consider it moot since Mr. Kolchek was found 13 00:03:13,160 --> 00:03:18,966 with a screwdriver embedded in his skull at 10:30 last night. 14 00:03:19,032 --> 00:03:20,434 Apparently Mrs. Kolchek decided 15 00:03:20,501 --> 00:03:22,169 to conduct her own investigation. 16 00:03:22,236 --> 00:03:23,904 You're kidding. 17 00:03:23,971 --> 00:03:26,640 Apparently her suspicions were correct. 18 00:03:26,707 --> 00:03:29,009 I knew she was trouble as soon as she walked in here. 19 00:03:29,076 --> 00:03:32,212 Both eyes moved in different directions. 20 00:03:32,280 --> 00:03:34,181 Still, a screwdriver? 21 00:03:34,248 --> 00:03:36,950 (CHUCKLES) I mean, who doesn't cheat on their wife these days? 22 00:03:37,017 --> 00:03:40,488 I hope you don't, Max. I really do. 23 00:03:40,554 --> 00:03:43,591 If I did, at least I'd know how to get away with it. 24 00:03:44,692 --> 00:03:47,227 Yeah, well, so did Mr. Kolchek. 25 00:04:16,423 --> 00:04:18,526 RECEPTIONIST: May I help you? 26 00:04:18,591 --> 00:04:21,829 Isn't it against the law to smoke in an office building? 27 00:04:23,163 --> 00:04:25,366 You must be Mrs. Farrow-Smith? 28 00:04:35,709 --> 00:04:39,313 Hey, Mr. Farrow-Smith. You said you'd let me take her out one day. 29 00:04:39,380 --> 00:04:41,582 (LAUGHS) Only if I can drive yours. 30 00:04:41,649 --> 00:04:43,951 What do you want to drive my old beater for? 31 00:04:44,017 --> 00:04:46,954 For the experience, Geri. For the experience. 32 00:04:55,295 --> 00:04:56,296 Do you mind? 33 00:04:56,364 --> 00:04:57,765 Be my guest. 34 00:05:01,068 --> 00:05:02,803 If you want to die. 35 00:05:04,338 --> 00:05:07,475 Well, that's just a matter of timing, isn't it? 36 00:05:07,541 --> 00:05:09,242 Okay. You said on the phone 37 00:05:09,309 --> 00:05:13,280 that you had some concerns about your husband? 38 00:05:13,347 --> 00:05:15,616 That's one way of putting it. 39 00:05:15,683 --> 00:05:19,387 I am a woman who likes to know where she stands. 40 00:05:19,453 --> 00:05:23,223 Have you seen any changes in his behavior? 41 00:05:23,290 --> 00:05:25,759 You mean like losing weight, exercising, 42 00:05:25,826 --> 00:05:27,695 cutting his hair, and buying a new car? 43 00:05:27,761 --> 00:05:30,464 No, Mr. Isaac, there haven't been any signs. 44 00:05:30,531 --> 00:05:32,800 I would be disappointed if there were. 45 00:05:32,866 --> 00:05:36,704 My husband is never obvious or predictable. 46 00:05:36,770 --> 00:05:39,473 Let's just say that we've reached the point in our marriage 47 00:05:39,540 --> 00:05:42,510 where it would be in my best interest 48 00:05:42,576 --> 00:05:44,645 to know what he's like when I'm not around. 49 00:05:44,712 --> 00:05:48,949 Well, Mrs. Farrow-Smith, that is a service that we do provide. 50 00:05:49,016 --> 00:05:53,286 Good. Draw up whatever paperwork you think is necessary. 51 00:05:53,353 --> 00:05:56,690 Oh, one more thing, I would like a woman working the case. 52 00:05:57,858 --> 00:05:59,493 A woman? Uh... 53 00:06:00,394 --> 00:06:01,629 I would have to see. 54 00:06:01,695 --> 00:06:04,197 I'd be much more comfortable with a woman. 55 00:06:04,264 --> 00:06:07,000 I saw one earlier in the hall. 56 00:06:07,067 --> 00:06:09,002 That would be Derian McCall. 57 00:06:09,069 --> 00:06:10,237 Oh. 58 00:06:10,303 --> 00:06:11,338 Fine, whoever. 59 00:06:11,405 --> 00:06:12,873 She's a good investigator. 60 00:06:12,940 --> 00:06:13,974 Good. 61 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 As far as the matter of a retainer... 62 00:06:16,444 --> 00:06:18,278 Oh. Just bill me whatever you think is fair. 63 00:06:28,388 --> 00:06:29,923 (PHONE RINGING) 64 00:06:49,477 --> 00:06:52,145 ANTHEA: Keeping something out or in? 65 00:06:52,212 --> 00:06:54,181 My eyes are very sensitive to light. 66 00:06:54,247 --> 00:06:57,284 Don't they have a vitamin for that or something? 67 00:06:57,350 --> 00:07:01,589 Why do you want your husband investigated, Mrs. Farrow-Smith? 68 00:07:01,655 --> 00:07:04,492 I want to know if he's fucking someone else. 69 00:07:06,393 --> 00:07:08,562 You have any reason to believe that he is? 70 00:07:08,629 --> 00:07:10,330 Only a too-keen memory. 71 00:07:13,100 --> 00:07:15,068 Memory? 72 00:07:15,135 --> 00:07:21,008 I remember what he was like when it was still new between us. 73 00:07:21,074 --> 00:07:24,845 My husband requires a certain freshness to the feel of things. 74 00:07:27,180 --> 00:07:29,583 The need for a conquest? 75 00:07:29,650 --> 00:07:32,553 We're attracted to men of power and vitality. 76 00:07:32,620 --> 00:07:33,921 And those are the very qualities 77 00:07:33,987 --> 00:07:36,490 that make them impossible to hold on to. 78 00:07:36,557 --> 00:07:37,858 "We," Mrs. Farrow-Smith? 79 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 You married? 80 00:07:42,062 --> 00:07:44,397 No, I most certainly am not. 81 00:07:44,464 --> 00:07:47,535 But you are. Tell me about your husband. 82 00:07:47,601 --> 00:07:48,969 Do you have anything tangible? 83 00:07:49,036 --> 00:07:51,471 Any strange hours, phone calls at night? 84 00:07:51,539 --> 00:07:53,406 He's too smart. 85 00:07:53,473 --> 00:07:54,808 Have you come out and asked him? 86 00:07:54,875 --> 00:07:55,943 I'm too smart. 87 00:07:56,009 --> 00:07:58,378 I quit. 88 00:07:58,445 --> 00:08:01,214 You know, some women just choose to look the other way. 89 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 Are you trying to deter me? 90 00:08:06,987 --> 00:08:10,357 Are you sure you can handle what it is I find out? 91 00:08:10,423 --> 00:08:13,093 Do I look like the type who would fold on you? 92 00:08:14,127 --> 00:08:16,163 I really can't say. 93 00:08:16,229 --> 00:08:19,867 What I do require is absolute confidentiality. 94 00:08:19,933 --> 00:08:23,704 Being a fool is one thing. A public fool is quite another. 95 00:08:23,771 --> 00:08:25,105 I understand. 96 00:08:25,172 --> 00:08:28,842 Whatever records you keep, no copies. 97 00:08:28,909 --> 00:08:30,744 Everything's for my eyes only. 98 00:08:32,445 --> 00:08:35,082 Did Max explain the charges? 99 00:08:35,148 --> 00:08:38,686 Whatever it is, I'm sure it'll be worth my peace of mind. 100 00:08:39,653 --> 00:08:41,520 If that's what you're buying. 101 00:09:11,018 --> 00:09:13,453 How do you always know where to find me when I don't want to be found? 102 00:09:13,520 --> 00:09:15,656 I think it's a detective kind of thing. 103 00:09:16,256 --> 00:09:17,424 Mmm. 104 00:09:17,490 --> 00:09:18,558 Thanks for coming. 105 00:09:18,626 --> 00:09:20,694 Is the term "happy hour" in your vocabulary? 106 00:09:20,761 --> 00:09:22,095 It depends what you mean by "happy." 107 00:09:22,162 --> 00:09:24,297 Can you spell double Scotch on the rocks? 108 00:09:25,332 --> 00:09:26,934 Let's get a move on. 109 00:10:05,338 --> 00:10:06,974 (CAMERA CLICKING) 110 00:10:35,102 --> 00:10:38,271 MAN ON TV: I have to get rid of the scum. 111 00:10:38,338 --> 00:10:40,373 They clutter up this city, 112 00:10:41,174 --> 00:10:43,310 ruining every day for me. 113 00:10:44,812 --> 00:10:47,314 I hate them all. 114 00:10:47,380 --> 00:10:50,283 I pass by them on the street. 115 00:10:50,350 --> 00:10:53,921 I made a commitment to myself to kill everybody. 116 00:10:56,123 --> 00:10:58,025 I have a couple of days 117 00:10:59,659 --> 00:11:01,895 to clear the streets 118 00:11:02,562 --> 00:11:04,164 for nice people. 119 00:11:41,134 --> 00:11:43,971 CARL: We're talking clear from A Street to the river, yeah? 120 00:11:44,037 --> 00:11:45,672 We got that franchise? 121 00:11:45,739 --> 00:11:49,042 Your people won't even get so much as a parking ticket. 122 00:11:49,109 --> 00:11:51,544 It's comforting to know the tradition of cops having a price 123 00:11:51,611 --> 00:11:53,046 is alive and well in this city. 124 00:11:53,113 --> 00:11:54,381 Oh, yeah. 125 00:11:55,482 --> 00:11:56,784 Just one more thing. 126 00:11:56,850 --> 00:11:57,985 What's that? 127 00:11:58,051 --> 00:11:59,719 Take off your shirt. 128 00:11:59,787 --> 00:12:01,021 What are you talking about? 129 00:12:01,088 --> 00:12:02,622 Maybe I got a thing for nipples. 130 00:12:02,689 --> 00:12:04,224 That's bullshit, man! 131 00:12:04,291 --> 00:12:06,026 Sit down. Get off! 132 00:12:06,093 --> 00:12:07,995 Shut up and show me you're not wired. 133 00:12:08,061 --> 00:12:09,863 Carl, you don't have to do this. 134 00:12:09,930 --> 00:12:12,265 I told you I know his people. 135 00:12:12,332 --> 00:12:14,001 Come on, let's see you're not broadcasting. 136 00:12:20,841 --> 00:12:22,042 Did your gun jam? 137 00:12:22,109 --> 00:12:24,277 Carl! Put the gun down. 138 00:12:24,344 --> 00:12:25,745 You kill a cop, you're looking at 139 00:12:25,813 --> 00:12:27,247 a real fucking reduction in lifestyle. 140 00:12:27,314 --> 00:12:28,548 I don't believe you. 141 00:12:28,615 --> 00:12:30,683 Put the gun down, Carl. 142 00:12:30,750 --> 00:12:33,720 You got the best lawyer in town. You can skip on this. 143 00:12:33,787 --> 00:12:37,424 Don't throw your life away. Put the gun down! Do you hear me? 144 00:12:37,490 --> 00:12:38,859 Carl, put it down. 145 00:12:40,027 --> 00:12:41,228 Put that gun down, Carl. 146 00:12:41,294 --> 00:12:42,662 (GUN FIRES) 147 00:12:54,474 --> 00:12:55,708 Fuck! 148 00:13:02,315 --> 00:13:04,918 Jesus, Ray, it looked like she might have been defusing it. 149 00:13:04,985 --> 00:13:08,355 "Might have." Couldn't take that chance. 150 00:13:08,421 --> 00:13:12,492 Besides, he was lined up real nice in the crosshairs. 151 00:13:13,560 --> 00:13:15,328 Good shot. Let's go. 152 00:13:20,667 --> 00:13:21,869 (GASPS) 153 00:13:23,003 --> 00:13:24,271 (EXHALES) 154 00:13:35,215 --> 00:13:37,951 WOMAN: * Falling in so far 155 00:13:41,554 --> 00:13:46,994 * Looking up because we're headed away 156 00:13:47,060 --> 00:13:49,396 * We are 157 00:13:51,298 --> 00:13:57,504 * Before I'm the one I will be reaching out for you 158 00:13:57,570 --> 00:14:00,840 * And holding on too much 159 00:14:02,809 --> 00:14:04,912 WAITER: What can I get you? 160 00:14:06,046 --> 00:14:10,150 * I can remember how we were 161 00:14:12,519 --> 00:14:14,554 * Then 162 00:14:14,621 --> 00:14:17,824 * You know that everything will be all right 163 00:14:20,527 --> 00:14:22,095 MAN: She's got quite the voice, huh? 164 00:14:23,030 --> 00:14:24,531 Yeah. 165 00:14:24,597 --> 00:14:26,199 What do you think it is that separates 166 00:14:26,266 --> 00:14:28,035 the ones that make it from the ones that don't? 167 00:14:28,101 --> 00:14:29,302 Timing. 168 00:14:30,470 --> 00:14:31,804 That's it. 169 00:14:31,871 --> 00:14:33,907 I mean, just think of all those pompous assholes 170 00:14:33,974 --> 00:14:36,476 who take everything from life as if they've earned it 171 00:14:36,543 --> 00:14:37,644 when all that's really happened 172 00:14:37,710 --> 00:14:39,779 is they weren't where the bullets hit. 173 00:14:41,781 --> 00:14:43,116 What do you do for a living? 174 00:14:43,183 --> 00:14:46,086 Medical electronics. Sales rep. 175 00:14:46,153 --> 00:14:48,255 That's interesting. 176 00:14:48,321 --> 00:14:51,558 Have you noticed that's all anybody talks about these days? 177 00:14:51,624 --> 00:14:54,561 Violence, guns, death. 178 00:14:54,627 --> 00:14:56,229 Just making conversation. 179 00:14:56,296 --> 00:14:59,232 But you just met me, and already you're talking about bullets. 180 00:14:59,299 --> 00:15:03,736 Whatever happened to rides in the country, picnics, cotton candy? 181 00:15:05,038 --> 00:15:06,706 You want to go get some cotton candy? 182 00:15:09,042 --> 00:15:11,211 No. Not with you. 183 00:15:11,278 --> 00:15:13,813 * I realize 184 00:15:14,614 --> 00:15:17,951 * We may only last a while 185 00:15:21,188 --> 00:15:24,091 * But it's worth everything I have 186 00:15:25,025 --> 00:15:30,863 * To see you smile 187 00:16:52,079 --> 00:16:53,346 (RINGING) 188 00:16:55,648 --> 00:16:57,117 Hello? 189 00:16:57,184 --> 00:16:59,086 Hi. It's Derian McCall. 190 00:16:59,986 --> 00:17:01,121 Ah. 191 00:17:01,188 --> 00:17:03,690 So, it all looks really like business to me, 192 00:17:03,756 --> 00:17:06,193 and now he's in his office alone. 193 00:17:06,259 --> 00:17:10,829 Yes. Well, no one ever accused Michael of not being a workaholic. 194 00:17:10,896 --> 00:17:13,633 Yeah. Well, in this case, that might be a good thing. 195 00:17:15,535 --> 00:17:16,636 So... 196 00:17:18,105 --> 00:17:20,440 What do you think of my husband so far? 197 00:17:22,075 --> 00:17:23,476 What do you mean? 198 00:17:23,542 --> 00:17:26,045 Michael's the kind of man who leaves an impression. 199 00:17:26,113 --> 00:17:29,749 I'm hired to make observations, Mrs. Farrow-Smith, 200 00:17:29,816 --> 00:17:31,184 not give reviews. 201 00:17:31,251 --> 00:17:32,585 (CHUCKLES) 202 00:17:33,620 --> 00:17:36,189 The observer and the observed. 203 00:17:36,256 --> 00:17:39,692 Perhaps his charm works better at closer distances. 204 00:17:40,593 --> 00:17:42,229 I wouldn't know. 205 00:17:42,295 --> 00:17:46,133 You don't even know yet why I married him, do you? 206 00:17:46,199 --> 00:17:47,867 (CALL DISCONNECTS) 207 00:17:51,704 --> 00:17:55,508 Actually, what I can't figure out is why he married you. 208 00:18:22,169 --> 00:18:25,037 My gut tells me this is all I'm going to find. 209 00:18:25,104 --> 00:18:27,240 The only woman that came within any proximity 210 00:18:27,307 --> 00:18:28,675 of your husband was this one. 211 00:18:28,741 --> 00:18:31,378 But they were then joined by this man. 212 00:18:32,679 --> 00:18:36,316 That would be Susan and Bill Novick. 213 00:18:36,383 --> 00:18:39,286 My husband's been courting their money for the past six months. 214 00:18:41,254 --> 00:18:43,790 You sound disappointed. 215 00:18:43,856 --> 00:18:45,858 Did you ever wake up in the middle of the night 216 00:18:47,827 --> 00:18:49,028 and think you hear rats? 217 00:18:51,431 --> 00:18:53,065 But you still can't get back to sleep. 218 00:18:53,132 --> 00:18:56,936 I wouldn't have thought you would have much experience with rats. 219 00:18:58,104 --> 00:19:00,006 I may surprise you yet. 220 00:19:01,274 --> 00:19:04,311 I'd like to keep you on retainer. 221 00:19:04,377 --> 00:19:07,280 (SIGHS) Listen, honestly, I can spend a lot of your money 222 00:19:07,347 --> 00:19:08,581 following your husband around. 223 00:19:08,648 --> 00:19:10,983 I don't want you to follow him. 224 00:19:12,585 --> 00:19:13,886 What do you want? 225 00:19:14,954 --> 00:19:17,590 I'll never really be certain 226 00:19:17,657 --> 00:19:21,093 until I see how he reacts to the right temptation. 227 00:19:24,096 --> 00:19:25,332 (SCOFFS) 228 00:19:27,166 --> 00:19:29,802 This was it from the beginning, wasn't it? 229 00:19:31,103 --> 00:19:33,740 I just spent a week spinning my wheels. 230 00:19:33,806 --> 00:19:35,342 You're the only one who can do it. 231 00:19:35,408 --> 00:19:37,310 I'm sorry, but I think you might be in the market 232 00:19:37,377 --> 00:19:40,179 for a different type of professional service. 233 00:19:40,247 --> 00:19:44,617 (LAUGHS) I'm just talking about a little harmless flirtation. 234 00:19:44,684 --> 00:19:46,286 It's a test. 235 00:19:46,353 --> 00:19:49,155 It's the only way that I'll ever know for sure 236 00:19:49,222 --> 00:19:51,558 that I can trust him, that's all. 237 00:19:53,593 --> 00:19:55,628 It's not really part of my job description. 238 00:19:55,695 --> 00:19:57,664 I'll double your salary. 239 00:20:01,834 --> 00:20:03,069 Help me. 240 00:20:08,408 --> 00:20:09,742 I need you. 241 00:20:11,143 --> 00:20:12,645 (SIGHS) 242 00:20:12,712 --> 00:20:15,415 Legally this would be considered entrapment. You know that. 243 00:20:15,482 --> 00:20:17,984 It's got nothing to do with the law. 244 00:20:21,721 --> 00:20:23,055 All right. 245 00:20:24,156 --> 00:20:26,693 As far as anyone knows, this is a straight 246 00:20:26,759 --> 00:20:29,662 watch and follow, Mrs. Farrow-Smith. 247 00:20:29,729 --> 00:20:34,000 I think, Derian, that when one woman asks another woman 248 00:20:34,066 --> 00:20:36,202 to try to seduce her husband, 249 00:20:37,637 --> 00:20:39,606 first names are in order. 250 00:20:46,746 --> 00:20:48,214 MICHAEL: Set? 251 00:20:53,219 --> 00:20:54,587 I'll whack you. 252 00:21:04,797 --> 00:21:06,299 (MEN GRUNTING) 253 00:21:14,073 --> 00:21:15,808 (MICHAEL CHUCKLING) 254 00:21:16,709 --> 00:21:18,878 That was a good one. 255 00:21:18,945 --> 00:21:19,979 Wednesday? 256 00:21:20,046 --> 00:21:21,848 Talk to me after my bypass. 257 00:21:21,914 --> 00:21:23,383 You got time for a drink? 258 00:21:23,450 --> 00:21:26,218 MICHAEL: I think I'm going to hit the weight room. 259 00:21:26,285 --> 00:21:27,587 Lift a couple for me. 260 00:21:27,654 --> 00:21:28,955 You got it. 261 00:21:29,021 --> 00:21:30,289 I'll talk to you tomorrow. 262 00:21:30,357 --> 00:21:32,058 All right. Take care. Okay. 263 00:21:32,124 --> 00:21:33,460 Great game. 264 00:21:36,363 --> 00:21:37,697 (EXHALING) 265 00:21:44,671 --> 00:21:45,905 Oh! 266 00:21:45,972 --> 00:21:48,274 I'm sorry. It's my fault. Are you all right? 267 00:21:48,341 --> 00:21:51,544 I'm going to kill someone if I don't start watching where I'm going. 268 00:21:51,611 --> 00:21:54,013 You didn't happen to see a dark-haired girl, short, curly hair? 269 00:21:54,080 --> 00:21:55,682 No. You lost your partner? 270 00:21:55,748 --> 00:21:56,916 Today's Tuesday, right? 271 00:21:56,983 --> 00:21:58,451 All day. 272 00:21:58,518 --> 00:22:02,088 Oh. I bet she said Thursday. Shoot! 273 00:22:03,490 --> 00:22:04,557 Good luck. 274 00:22:04,624 --> 00:22:06,025 Thanks. Yeah. 275 00:22:21,641 --> 00:22:24,611 Hey! It would be a shame to waste a reserved court. 276 00:22:24,677 --> 00:22:26,646 I'm not that good anyway. 277 00:22:26,713 --> 00:22:28,347 That's all right. 278 00:22:29,849 --> 00:22:30,883 I am. 279 00:22:39,291 --> 00:22:40,727 * Never 280 00:22:46,966 --> 00:22:48,401 * Never 281 00:22:54,106 --> 00:22:55,875 * Never gonna fall 282 00:22:58,010 --> 00:23:00,212 * Never gonna fall 283 00:23:01,681 --> 00:23:05,452 * Never gonna fall in love again 284 00:23:05,518 --> 00:23:08,888 * Never gonna fall in love again 285 00:23:09,822 --> 00:23:11,824 * Never 286 00:23:16,629 --> 00:23:20,933 * Now you want me 287 00:23:22,835 --> 00:23:24,070 Are you okay? 288 00:23:24,136 --> 00:23:26,706 Fine. Looks like our hour is up anyway. 289 00:23:26,773 --> 00:23:28,307 Yeah. Here. 290 00:23:29,075 --> 00:23:31,210 Thanks. 291 00:23:31,277 --> 00:23:32,945 It was fun playing above my level. 292 00:23:33,012 --> 00:23:35,047 It's the only way to learn. 293 00:23:36,749 --> 00:23:38,718 Drink? Loser buys? 294 00:23:38,785 --> 00:23:41,120 No, I've got a rush hour to beat. 295 00:23:41,187 --> 00:23:44,090 But next time you lose your partner, please look me up. 296 00:23:44,156 --> 00:23:45,825 I'd like to play. I enjoyed it. 297 00:23:45,892 --> 00:23:46,993 Great. Thanks. 298 00:23:47,059 --> 00:23:48,461 Thanks. Bye. 299 00:23:58,471 --> 00:24:00,139 I don't think he's interested. 300 00:24:00,206 --> 00:24:01,974 ANTHEA: Maybe you need to try harder. 301 00:24:02,041 --> 00:24:04,777 Michael's very perceptive. If anything is off, he'll notice. 302 00:24:04,844 --> 00:24:06,445 Even the slightest thing. 303 00:24:06,513 --> 00:24:07,914 You have to be flawless. 304 00:24:07,980 --> 00:24:09,315 Maybe I'm not his type. 305 00:24:09,381 --> 00:24:11,751 (LAUGHS) Yes, you are. 306 00:24:11,818 --> 00:24:15,254 Believe me, I know my husband. You're his type. 307 00:24:15,321 --> 00:24:17,557 I don't know how comfortable I am with this. 308 00:24:17,624 --> 00:24:19,759 With Michael, it gets easier. 309 00:24:21,127 --> 00:24:23,329 What if after all this there is nothing? 310 00:24:23,395 --> 00:24:26,465 Are you going to be happy with that? 311 00:24:26,533 --> 00:24:28,568 Do you think it's possible for any of us 312 00:24:28,635 --> 00:24:30,336 to resist the right temptation? 313 00:24:34,073 --> 00:24:35,875 I really can't say. 314 00:24:35,942 --> 00:24:39,011 You don't know how much I need you to find out. 315 00:24:50,523 --> 00:24:52,158 Shots twenty. 316 00:24:52,224 --> 00:24:54,493 Okay, guys, party's over. 317 00:24:54,561 --> 00:24:55,995 All right. See you later. 318 00:24:56,062 --> 00:24:57,797 I'm serious. Get the fuck out of here. 319 00:25:14,480 --> 00:25:16,482 I just have to go do something. 320 00:25:16,549 --> 00:25:18,618 Yeah? Yeah. I'll just be right back. 321 00:25:33,600 --> 00:25:35,534 Derian McCall for Mr. Farrow-Smith. 322 00:25:35,602 --> 00:25:36,936 She says she has something for him. 323 00:25:37,003 --> 00:25:39,639 He left it at the racquetball court. 324 00:25:39,706 --> 00:25:41,473 It'll be one moment. 325 00:25:53,052 --> 00:25:54,053 Hi. 326 00:25:56,623 --> 00:25:58,625 Hi. 327 00:25:58,691 --> 00:26:01,027 It must've popped out of your bag when I tripped. 328 00:26:01,093 --> 00:26:03,229 By the time I saw it, you were gone. 329 00:26:03,295 --> 00:26:06,398 My God, I've been looking for this for two days. 330 00:26:06,465 --> 00:26:08,901 You have keen eyes. I'm glad you found it. 331 00:26:08,968 --> 00:26:10,302 Thank you. 332 00:26:13,105 --> 00:26:14,473 Nice view. 333 00:26:16,475 --> 00:26:17,576 It's something, isn't it? 334 00:26:19,178 --> 00:26:22,949 I put myself through college driving a taxicab. 335 00:26:23,015 --> 00:26:26,452 I spent my life down there in the filth and the heat and the traffic. 336 00:26:26,518 --> 00:26:28,320 I promised myself if I ever made it, 337 00:26:28,387 --> 00:26:30,289 I'd get as far away from that as possible. 338 00:26:30,356 --> 00:26:32,291 When I got up here, 339 00:26:32,358 --> 00:26:34,661 everything just started to make sense. 340 00:26:34,727 --> 00:26:37,930 From here, you can view the world at a distance. 341 00:26:37,997 --> 00:26:39,899 I don't need much else, 342 00:26:40,633 --> 00:26:42,434 not even a watch. 343 00:26:42,501 --> 00:26:45,738 You should take better care of your valuable things. 344 00:26:45,805 --> 00:26:48,340 I have been told that before. Please, come sit down. 345 00:26:51,811 --> 00:26:53,245 Looks old. 346 00:26:53,312 --> 00:26:56,315 My father gave it to me after I graduated high school. 347 00:26:57,616 --> 00:26:58,985 It's supposed to be lucky. 348 00:26:59,051 --> 00:27:02,421 It seems to have worked. You got your view. 349 00:27:02,488 --> 00:27:05,191 I don't remember giving you my last name. 350 00:27:05,257 --> 00:27:06,558 How did you find me? 351 00:27:06,625 --> 00:27:08,027 I recognized your face. 352 00:27:08,094 --> 00:27:11,330 I've seen you on the financial page a couple of times. 353 00:27:11,397 --> 00:27:14,433 That's funny. You don't strike me as a financial page type. 354 00:27:14,500 --> 00:27:16,468 It's just something to read when I'm stuck 355 00:27:16,535 --> 00:27:18,570 down there in the traffic and the filth. 356 00:27:18,637 --> 00:27:20,306 (CHUCKLES) 357 00:27:20,372 --> 00:27:22,641 Well, it's not very often 358 00:27:22,709 --> 00:27:25,377 that someone goes to so much trouble for a perfect stranger. 359 00:27:25,444 --> 00:27:27,413 It wasn't that much trouble. 360 00:27:27,479 --> 00:27:29,949 Nonetheless, I feel like 361 00:27:30,016 --> 00:27:32,584 I want to give you some kind of a reward, but... 362 00:27:32,651 --> 00:27:35,287 Something tells you I wouldn't take it? 363 00:27:38,357 --> 00:27:39,892 Well, would you? 364 00:27:41,060 --> 00:27:42,094 No. 365 00:27:45,397 --> 00:27:46,899 Well, I better be going. 366 00:27:48,600 --> 00:27:49,736 Um... 367 00:27:49,802 --> 00:27:52,638 Well, maybe at least I could buy you a drink. 368 00:27:52,705 --> 00:27:54,440 We're back to talking "reward"? 369 00:27:54,907 --> 00:27:57,176 No. 370 00:27:57,243 --> 00:27:59,678 I would just simply like to buy you a drink. 371 00:28:04,884 --> 00:28:07,019 I'll meet you back here at 8:00. How's that? 372 00:28:09,388 --> 00:28:10,622 Bye. Bye. 373 00:28:30,009 --> 00:28:32,711 Let's see now, I forget. Who owes who? 374 00:28:32,779 --> 00:28:34,747 Don't give me shit, Falco. 375 00:28:35,782 --> 00:28:38,150 Did you make the call? 376 00:28:38,217 --> 00:28:40,152 Yeah, Mr. Wall Street, right? 377 00:28:40,219 --> 00:28:41,620 Did you find anything? 378 00:28:41,687 --> 00:28:43,956 Let's see. Here we go. 379 00:28:46,358 --> 00:28:48,928 Well, like we knew, he's dick-deep 380 00:28:48,995 --> 00:28:50,897 in other people's money, that's for sure. 381 00:28:50,963 --> 00:28:52,765 He buys, sells, and takes his cut. 382 00:28:52,832 --> 00:28:55,634 High stakes shit. But as far as anyone downtown knows, 383 00:28:55,701 --> 00:28:57,837 he's done nothing that'll pop a woody on Mike Wallace. 384 00:28:57,904 --> 00:28:59,338 Why are you interested? 385 00:28:59,405 --> 00:29:01,607 I'm doing a marital on the guy. 386 00:29:01,673 --> 00:29:03,876 Well, I've got a call to Maryanne with the Feds. 387 00:29:03,943 --> 00:29:06,813 She'll let me know if he doesn't squeak. 388 00:29:06,879 --> 00:29:09,481 Thanks, Falco. I really appreciate it. 389 00:29:12,018 --> 00:29:15,454 Hey, you were a good cop, you know? 390 00:29:15,521 --> 00:29:18,224 What the hell are you doing following cheating husbands around? 391 00:29:18,290 --> 00:29:20,726 It pays the light bill. What can I tell you? 392 00:29:20,793 --> 00:29:22,228 You're doing all right, huh? 393 00:29:22,294 --> 00:29:23,495 (SIGHS) 394 00:29:24,530 --> 00:29:26,933 I'm doing okay, yeah. 395 00:29:28,600 --> 00:29:32,404 Derian, I was always on your side. 396 00:29:32,471 --> 00:29:35,541 You just walked away too soon. You could have made it. 397 00:29:37,709 --> 00:29:39,045 Made what? 398 00:30:10,109 --> 00:30:11,844 (ROCK MUSIC PLAYING) 399 00:30:34,433 --> 00:30:37,036 I wouldn't have thought this would be your kind of place. 400 00:30:37,103 --> 00:30:40,106 Well, I stopped having my shirts stuffed a few years ago. 401 00:30:40,172 --> 00:30:41,773 That's not what I meant. 402 00:30:41,840 --> 00:30:44,110 Of course it is. 403 00:30:44,176 --> 00:30:47,779 I started coming here when I was going to college. 404 00:30:47,846 --> 00:30:49,415 Business school? 405 00:30:49,481 --> 00:30:50,749 Medicine. 406 00:30:52,684 --> 00:30:53,752 Really? 407 00:30:53,819 --> 00:30:55,054 No shit. 408 00:30:56,822 --> 00:30:58,090 What happened? 409 00:30:59,725 --> 00:31:02,261 Everybody seemed to be into it for the money. 410 00:31:02,328 --> 00:31:04,796 And all they ever talked about was stock options. 411 00:31:04,863 --> 00:31:06,565 So I decided to cut out the middleman. 412 00:31:06,632 --> 00:31:07,799 (LAUGHS) 413 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 And you? 414 00:31:10,169 --> 00:31:11,637 I... 415 00:31:14,340 --> 00:31:15,741 I was a cop. 416 00:31:17,309 --> 00:31:18,477 You're kidding. 417 00:31:18,544 --> 00:31:20,246 On the job four years and two months. 418 00:31:20,312 --> 00:31:21,380 You're serious. 419 00:31:21,447 --> 00:31:23,182 I just wasn't very good at it. 420 00:31:23,916 --> 00:31:25,184 Bullshit. 421 00:31:26,718 --> 00:31:29,922 So what did you work? 422 00:31:30,722 --> 00:31:31,857 Vice. 423 00:31:33,025 --> 00:31:34,126 Undercover. 424 00:31:37,263 --> 00:31:38,530 Why did you quit? 425 00:31:40,066 --> 00:31:42,969 (SIGHS) I don't know you well enough to say. 426 00:31:44,270 --> 00:31:45,737 Fair enough. 427 00:31:45,804 --> 00:31:47,974 So what do you do now? 428 00:31:48,040 --> 00:31:50,309 Insurance claims. 429 00:31:50,376 --> 00:31:53,245 It's not that different from police work, really. 430 00:31:53,312 --> 00:31:55,847 A little legwork, a lot of paperwork. 431 00:32:01,720 --> 00:32:04,490 I'm married. 432 00:32:04,556 --> 00:32:07,026 I just wanted to let you know. 433 00:32:07,093 --> 00:32:09,361 I didn't want to give you the wrong impression. 434 00:32:20,806 --> 00:32:22,441 Well, I'm single, 435 00:32:24,576 --> 00:32:25,644 for what it's worth. 436 00:32:29,715 --> 00:32:32,651 It's not that I have a perfect marriage. 437 00:32:32,718 --> 00:32:34,120 Far from it. 438 00:32:35,954 --> 00:32:37,423 But I don't cheat. 439 00:32:39,091 --> 00:32:42,061 And I didn't want you to think... 440 00:32:42,128 --> 00:32:44,696 Would you excuse me for a moment? 441 00:33:18,030 --> 00:33:20,132 MICHAEL: I would just simply like to buy you a drink. 442 00:33:20,199 --> 00:33:22,601 DERIAN: I'm single, for what it's worth. 443 00:33:22,668 --> 00:33:24,703 CARL: I don't believe you. 444 00:33:32,111 --> 00:33:34,180 I've just have to go do something. 445 00:33:46,758 --> 00:33:47,959 Damn, she pulled the wire. 446 00:33:48,727 --> 00:33:50,096 Not again. 447 00:33:58,870 --> 00:34:00,472 The signal's dead. 448 00:34:29,067 --> 00:34:31,603 I'm addicted to everything about you. 449 00:34:59,431 --> 00:35:01,533 WAGNER: You can't let it get to you. 450 00:35:07,706 --> 00:35:08,874 Are you okay? 451 00:35:08,940 --> 00:35:10,576 Sure. 452 00:35:10,642 --> 00:35:13,379 You haven't said much since we left. 453 00:35:13,445 --> 00:35:14,780 I guess I'm just tired. 454 00:35:16,081 --> 00:35:17,115 MAN: Come on! 455 00:35:17,183 --> 00:35:18,217 What the hell? 456 00:35:31,963 --> 00:35:33,532 DERIAN: What are you doing? 457 00:35:35,100 --> 00:35:37,135 MAN 1: Hold him! Hold him down! 458 00:35:37,203 --> 00:35:38,770 MAN 2: Light him up, man. 459 00:35:38,837 --> 00:35:40,005 Spark him up. 460 00:35:40,071 --> 00:35:41,807 I'll be right back. 461 00:35:49,881 --> 00:35:51,850 Get the fuck out of here! 462 00:35:51,917 --> 00:35:54,085 MAN 2: Why don't you mind your own business, asshole? 463 00:35:54,152 --> 00:35:55,321 Let him go. 464 00:35:55,387 --> 00:35:56,688 You want to fuck with me? Huh? 465 00:35:58,056 --> 00:35:59,291 (ALL GRUNTING) 466 00:36:03,128 --> 00:36:04,630 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 467 00:36:16,041 --> 00:36:17,576 Get the fuck out! 468 00:36:19,177 --> 00:36:20,446 You all right? 469 00:36:21,112 --> 00:36:22,448 Hey! Hey! 470 00:36:22,514 --> 00:36:26,184 I just want to help. I just want to help! 471 00:36:31,122 --> 00:36:32,858 What the fuck is wrong with people? 472 00:36:37,229 --> 00:36:38,697 It was a gang initiation. 473 00:36:39,598 --> 00:36:41,032 Gang initiation? 474 00:36:41,099 --> 00:36:43,802 They got to kill somebody to get in. 475 00:36:50,309 --> 00:36:52,378 Let's get out of here. Come on. 476 00:36:55,614 --> 00:36:56,882 Poor guy. 477 00:37:07,092 --> 00:37:08,760 Are you all right? 478 00:37:10,195 --> 00:37:12,331 It scared the shit out of me. 479 00:37:13,899 --> 00:37:15,801 You didn't look scared. 480 00:37:16,302 --> 00:37:17,736 No? 481 00:37:17,803 --> 00:37:19,471 It didn't seem to stop you. 482 00:37:19,538 --> 00:37:22,308 Yeah, well, it helps not having enough time to consider one's options. 483 00:37:24,643 --> 00:37:26,812 I think that's what defines us as people. 484 00:37:26,878 --> 00:37:30,215 How you react when there's no time to think, you know? 485 00:37:30,282 --> 00:37:35,186 A couple seconds either way, everything would be different for all of us. 486 00:37:35,253 --> 00:37:37,923 Jesus Christ! 487 00:37:37,989 --> 00:37:40,692 It was so stupid getting out of the car. 488 00:37:41,993 --> 00:37:42,994 I'm sorry. 489 00:37:45,030 --> 00:37:46,097 Goddamn it. 490 00:37:46,164 --> 00:37:47,699 You saved that guy's life. 491 00:37:58,009 --> 00:37:59,144 I'll walk you in. 492 00:37:59,210 --> 00:38:00,712 It's like 10 feet away. 493 00:38:00,779 --> 00:38:01,980 Please. 494 00:38:13,325 --> 00:38:14,860 Thanks for the drink. 495 00:38:17,128 --> 00:38:20,899 I really think it was brave, what you did. 496 00:38:20,966 --> 00:38:23,702 Well, it certainly was an exciting night. 497 00:38:26,605 --> 00:38:27,739 About what I said at the bar... 498 00:38:27,806 --> 00:38:29,174 No, you don't have to. 499 00:38:29,240 --> 00:38:31,743 Please, I would like to. 500 00:38:33,345 --> 00:38:35,814 A lot of times, I wish things were different. 501 00:38:35,881 --> 00:38:37,483 But they're not. 502 00:38:37,916 --> 00:38:39,017 So... 503 00:38:39,485 --> 00:38:41,353 Yeah. 504 00:38:41,420 --> 00:38:44,656 You better watch out. They tow here in two seconds flat. 505 00:38:44,723 --> 00:38:47,693 Right. Thanks for the tip. 506 00:38:47,759 --> 00:38:48,760 I had a great time. 507 00:38:48,827 --> 00:38:49,861 Me, too. 508 00:38:51,863 --> 00:38:52,931 Bye. 509 00:39:06,011 --> 00:39:08,246 (RINGING) 510 00:39:44,450 --> 00:39:45,784 (GRUNTING) 511 00:39:49,721 --> 00:39:53,324 You've been cooped up all day. You want to go out, don't you? 512 00:39:53,391 --> 00:39:54,460 (SQUEALS) 513 00:39:54,526 --> 00:39:55,761 Come on. 514 00:40:03,769 --> 00:40:05,471 Here we go. 515 00:40:05,537 --> 00:40:07,539 Just what I wanted to do. 516 00:40:08,474 --> 00:40:09,775 Okay. 517 00:40:52,518 --> 00:40:54,152 (MOANING) 518 00:41:32,758 --> 00:41:34,492 (MOANING CONTINUES) 519 00:42:33,251 --> 00:42:35,253 MAX: Don't you eat? 520 00:42:35,320 --> 00:42:36,788 You get skinnier every time I see you. 521 00:42:38,724 --> 00:42:40,225 I eat, Max. 522 00:42:42,127 --> 00:42:44,329 Mr. Farrow-Smith getting any? 523 00:42:47,532 --> 00:42:50,035 The Farrow-Smith case? What's the status? 524 00:42:51,102 --> 00:42:52,570 Oh, there's... 525 00:42:53,972 --> 00:42:55,674 There's nothing there. 526 00:42:55,741 --> 00:42:57,408 You found the only faithful husband in America. 527 00:42:57,475 --> 00:42:58,710 I'll alert the media. 528 00:42:58,777 --> 00:43:00,478 I'm closing it out today. Good. 529 00:43:00,545 --> 00:43:02,714 I got a missing kid on hold, probably a runaway, 530 00:43:02,781 --> 00:43:05,083 but his parents work for the UN. 531 00:43:06,918 --> 00:43:07,919 Are you hearing this? 532 00:43:07,986 --> 00:43:09,587 Yeah. Yeah. 533 00:43:11,022 --> 00:43:13,825 Good. Close out Farrow-Smith and you're up. 534 00:43:22,801 --> 00:43:25,704 ANTHEA: Michael didn't come home last night. 535 00:43:25,771 --> 00:43:27,305 DERIAN: I know. 536 00:43:28,874 --> 00:43:29,875 Did you... 537 00:43:29,941 --> 00:43:31,376 You got what you wanted. 538 00:43:34,612 --> 00:43:35,781 Did you get what you wanted? 539 00:43:35,847 --> 00:43:37,415 Don't play that with me. 540 00:43:37,482 --> 00:43:39,150 This was your manipulation. 541 00:43:39,217 --> 00:43:42,453 As I recall, the idea was to tempt him, not fuck him. 542 00:43:44,355 --> 00:43:45,356 Was it? 543 00:43:47,458 --> 00:43:49,728 You have to tell me everything. What was he like? 544 00:43:49,795 --> 00:43:50,796 Tell you everything? 545 00:43:50,862 --> 00:43:52,530 Yes. Don't you see? 546 00:43:52,597 --> 00:43:54,099 Now I know what he's capable of. 547 00:43:56,134 --> 00:43:57,969 This is how you get your kicks, isn't it? 548 00:43:58,036 --> 00:44:00,071 You were hired to do a job. 549 00:44:01,773 --> 00:44:03,408 Unless it's become personal. 550 00:44:06,011 --> 00:44:07,946 Oh, well, I think there's some things 551 00:44:08,013 --> 00:44:09,347 you need to know about my husband. 552 00:44:10,515 --> 00:44:11,883 He's not what he seems. 553 00:44:11,950 --> 00:44:15,186 I'm through with both of you and your game playing. 554 00:44:15,253 --> 00:44:16,755 What about his games? 555 00:44:16,822 --> 00:44:18,023 You think you're going to be able to leave him 556 00:44:18,089 --> 00:44:20,158 now that you've let him in? 557 00:44:20,225 --> 00:44:21,727 Just watch me. 558 00:44:24,730 --> 00:44:26,698 Derian! Wait! Wait! 559 00:44:27,833 --> 00:44:30,535 I'm sorry. I'm sorry. I lied, all right? 560 00:44:31,903 --> 00:44:33,138 I did want you to follow him, 561 00:44:33,204 --> 00:44:35,974 but I wasn't manipulating you. 562 00:44:36,041 --> 00:44:39,344 What do you think? You think I want you to sleep with my husband? 563 00:44:39,410 --> 00:44:42,013 The truth is, I thought that in following him 564 00:44:42,080 --> 00:44:43,548 you'd uncover his business deals 565 00:44:43,614 --> 00:44:45,016 and the people that he's involved with. 566 00:44:45,083 --> 00:44:46,852 What are you talking about? 567 00:44:46,918 --> 00:44:50,722 He's gotten involved in some high-risk transactions. 568 00:44:50,789 --> 00:44:54,059 And I'm scared of the people that he's dealing with. 569 00:44:54,125 --> 00:44:56,127 Oh, shit! 570 00:44:56,194 --> 00:44:57,763 Everything is spinning out of control 571 00:44:57,829 --> 00:45:02,633 and he's become violent, and he hit me. 572 00:45:02,700 --> 00:45:05,270 Michael doesn't seem like the kind of guy to hit a woman. 573 00:45:05,336 --> 00:45:07,372 Excuse me. Could I have a little seniority here? 574 00:45:07,438 --> 00:45:09,274 I think I know my husband better than you do. 575 00:45:11,142 --> 00:45:16,114 I'm afraid that both Michael and I are going to end up dead. 576 00:45:16,181 --> 00:45:19,918 And I need you. I need you to stay close to him. 577 00:45:19,985 --> 00:45:22,520 I need you to find out what's going on 578 00:45:22,587 --> 00:45:24,222 so that I can get us out of it. 579 00:45:28,827 --> 00:45:31,029 Does Michael know you put me on to him? 580 00:45:31,096 --> 00:45:33,498 No. Are you... No! 581 00:45:33,564 --> 00:45:36,567 And I'm sorry I lied, I really am. I just... 582 00:45:37,402 --> 00:45:39,404 I didn't know what to do. 583 00:45:40,071 --> 00:45:41,239 I'm scared. 584 00:47:10,896 --> 00:47:13,664 Jake Halstead. Real estate maven. 585 00:47:13,731 --> 00:47:16,034 Disappeared about three years ago. 586 00:47:16,101 --> 00:47:17,768 We figure he's playing goldfish tag 587 00:47:17,835 --> 00:47:20,972 right about now with Jimmy Hoffa. 588 00:47:21,039 --> 00:47:22,974 He was in bed with your boy for a while. 589 00:47:23,041 --> 00:47:25,911 They were connected through a series of holding companies. 590 00:47:25,977 --> 00:47:27,946 Nominally legal, of course. 591 00:47:28,013 --> 00:47:29,814 And then when Halstead disappeared, 592 00:47:29,881 --> 00:47:31,849 he also disappeared with a shit load of money 593 00:47:31,917 --> 00:47:33,184 formerly in the possession of 594 00:47:33,251 --> 00:47:35,353 some seniors in the Boca Raton area. 595 00:47:35,420 --> 00:47:37,655 And of course they wound up with 596 00:47:37,722 --> 00:47:40,591 a nice piece of alligator hunting ground. 597 00:47:43,094 --> 00:47:47,265 Halstead disappears and Farrow-Smith prospers. 598 00:47:47,332 --> 00:47:50,635 The guy lands on his feet every time. 599 00:47:50,701 --> 00:47:54,039 Right now his company is under investigation by Justice. 600 00:47:54,105 --> 00:47:55,540 For what? 601 00:47:55,606 --> 00:47:57,775 Well, ostensibly, he's still involved in real estate. 602 00:47:57,842 --> 00:48:00,378 I mean, he buys down and sells up. 603 00:48:02,447 --> 00:48:06,952 But he's been involved with some guys in organized crime, 604 00:48:08,653 --> 00:48:11,056 and we really think that he's using the realty company 605 00:48:11,122 --> 00:48:13,758 as a front for a money laundering operation. 606 00:48:13,824 --> 00:48:16,327 Do you have any evidence? 607 00:48:16,394 --> 00:48:18,729 Do I have any evidence? Yeah. 608 00:48:18,796 --> 00:48:21,399 A little inference 609 00:48:21,466 --> 00:48:23,334 and a lot of gut feeling. 610 00:48:26,938 --> 00:48:28,273 Which is why I want to talk to you. 611 00:48:29,774 --> 00:48:32,510 I mean, you're already on the inside. 612 00:48:32,577 --> 00:48:33,979 You could be a big help to us. 613 00:48:34,045 --> 00:48:35,113 Inside? 614 00:48:37,082 --> 00:48:39,550 I'm not asking you to wear a wire. 615 00:48:39,617 --> 00:48:42,153 I just want you to keep your eyes open. 616 00:48:42,220 --> 00:48:43,588 Falco will be our contact. 617 00:48:45,523 --> 00:48:47,492 Come on, what do you say? 618 00:48:50,828 --> 00:48:52,397 I'm sorry. 619 00:48:52,463 --> 00:48:55,400 But I can only work for one client at a time. 620 00:48:58,069 --> 00:48:59,237 Okay. 621 00:49:02,073 --> 00:49:03,141 I'm sorry, Falco. 622 00:49:03,208 --> 00:49:04,909 It's not your fault. 623 00:49:04,976 --> 00:49:08,179 Tell me something, are you involved with this Farrow-Smith guy? 624 00:49:08,246 --> 00:49:09,247 Excuse me? 625 00:49:09,314 --> 00:49:10,548 Just asking. 626 00:49:14,485 --> 00:49:15,920 DERIAN: Three more seconds. 627 00:49:15,987 --> 00:49:18,689 That's all I needed, was three more seconds. 628 00:49:18,756 --> 00:49:20,325 You can't let it get to you. 629 00:49:20,391 --> 00:49:22,360 He was dropping his gun. 630 00:49:23,794 --> 00:49:25,930 Why didn't they wait? I was talking him down. 631 00:49:25,997 --> 00:49:27,665 We weren't willing to take that risk. 632 00:49:27,732 --> 00:49:29,134 It doesn't take three seconds to know 633 00:49:29,200 --> 00:49:31,169 you'd trade dead criminals for dead cops. 634 00:49:31,236 --> 00:49:33,971 And these were our people. You hesitated. You could be dead. 635 00:49:34,039 --> 00:49:36,841 I didn't hesitate. I didn't shoot him. 636 00:49:36,907 --> 00:49:38,476 Why did you shoot him? 637 00:49:38,543 --> 00:49:41,712 Sometimes you just have to expedite the scene. 638 00:49:41,779 --> 00:49:43,848 Aren't we supposed to be the good guys? 639 00:49:43,914 --> 00:49:47,552 Listen, the report is going to read that when Joey's gun jammed... 640 00:49:48,319 --> 00:49:49,354 (GUN FIRES) 641 00:49:50,921 --> 00:49:52,423 ...that's when we made the call to drop him. 642 00:49:53,691 --> 00:49:55,060 You with me on this? 643 00:50:04,202 --> 00:50:05,736 (DOOR CREAKING) 644 00:51:28,919 --> 00:51:30,388 (FLOORBOARDS CREAKING) 645 00:51:31,222 --> 00:51:32,223 (GASPS) 646 00:51:33,424 --> 00:51:34,759 (GRUNTING) 647 00:51:44,202 --> 00:51:45,736 (PIG SQUEALING) 648 00:51:49,039 --> 00:51:50,441 (MAN GROANS) 649 00:52:07,225 --> 00:52:09,894 Negative on blood on the floor. 650 00:52:09,960 --> 00:52:13,598 Well, I stabbed him pretty good with this, in the shoulder. 651 00:52:15,533 --> 00:52:18,736 Anybody turns up in the ER with a chunk of wood in his shoulder, 652 00:52:18,803 --> 00:52:20,771 we'll turn him on a spit. 653 00:52:25,410 --> 00:52:27,912 You're telling me everything, right? 654 00:52:29,247 --> 00:52:30,748 Of course I am. 655 00:52:30,815 --> 00:52:32,317 I mean, you know, 'cause I'm thinking 656 00:52:32,383 --> 00:52:34,785 some guy you've gotten the skinny on, 657 00:52:34,852 --> 00:52:36,587 somebody with a lot to lose, 658 00:52:36,654 --> 00:52:38,423 wants to take a look at your records. 659 00:52:38,489 --> 00:52:40,691 They're kept at the office. Anybody would know that. 660 00:52:40,758 --> 00:52:42,527 I don't know. Maybe somebody just wants to make sure 661 00:52:42,593 --> 00:52:45,696 you're not holding on to something for future reference. 662 00:52:49,634 --> 00:52:51,702 It would take me a week to even 663 00:52:51,769 --> 00:52:54,705 figure out what was missing from this. 664 00:52:54,772 --> 00:52:57,475 We'll take this to the lab, check it for blood residue. 665 00:52:57,542 --> 00:53:00,077 Looks like this tip has been broken clean off. 666 00:53:00,144 --> 00:53:01,446 I'm still checking for prints. 667 00:53:04,349 --> 00:53:06,951 MAN: Check out the pig. Hey, piggy. 668 00:53:08,853 --> 00:53:10,288 You okay, Derian? 669 00:53:10,355 --> 00:53:12,657 Yeah, I'm just pretty shaken up. 670 00:53:24,134 --> 00:53:25,903 (ROCK MUSIC PLAYING) 671 00:53:29,307 --> 00:53:30,375 Hey. 672 00:53:33,811 --> 00:53:37,882 Someone broke into my apartment last night while I was there. 673 00:53:37,948 --> 00:53:39,717 Are you all right? Did you get hurt? 674 00:53:40,818 --> 00:53:42,119 I'm okay. 675 00:53:44,154 --> 00:53:46,090 The police came. It's over. 676 00:53:46,156 --> 00:53:47,292 Did they catch him? 677 00:53:49,159 --> 00:53:50,227 No. 678 00:53:54,365 --> 00:53:56,066 Derian, come here. 679 00:54:02,072 --> 00:54:03,408 I'm sorry. 680 00:54:05,710 --> 00:54:08,779 I haven't been able to stop thinking about you. 681 00:54:12,116 --> 00:54:15,219 All I want to do is be able to take care of you. 682 00:54:16,454 --> 00:54:17,555 Protect you. 683 00:54:20,391 --> 00:54:22,226 Somewhere there waits a wife. 684 00:54:22,293 --> 00:54:24,595 Somewhere, but not waiting. 685 00:54:27,031 --> 00:54:32,303 All I can think about is how much I want to be with you right now. 686 00:54:36,874 --> 00:54:37,975 Yeah? 687 00:55:07,037 --> 00:55:08,238 (SIGHS) 688 00:55:15,079 --> 00:55:16,280 (BOTH MOANING) 689 00:56:04,795 --> 00:56:07,498 MICHAEL: I can hear all the years just rushing by 690 00:56:07,565 --> 00:56:09,900 like some kind of runaway train. 691 00:56:09,967 --> 00:56:13,404 All I have to show for it is a house with no furniture, 692 00:56:13,471 --> 00:56:15,339 and an empty marriage. 693 00:56:16,240 --> 00:56:17,575 Michael... 694 00:56:19,343 --> 00:56:21,446 Why don't you level with me? 695 00:56:24,982 --> 00:56:26,951 Why the sudden interest? 696 00:56:28,018 --> 00:56:30,320 Do you prefer to keep it casual? 697 00:56:40,431 --> 00:56:42,032 There is nothing 698 00:56:43,300 --> 00:56:45,102 casual about us. 699 00:56:48,573 --> 00:56:50,775 You're everything that I want. 700 00:56:57,247 --> 00:56:59,650 That's a dangerous statement. 701 00:57:02,987 --> 00:57:04,989 You're like an addiction. 702 00:57:06,991 --> 00:57:08,092 Yeah. 703 00:57:10,394 --> 00:57:11,862 And you're a married man. 704 00:57:17,401 --> 00:57:18,736 Yes, I am. 705 00:57:25,510 --> 00:57:27,244 I don't have to be. 706 00:57:29,113 --> 00:57:33,450 You know, I often think about how pleasant life would be without Anthea. 707 00:57:35,285 --> 00:57:37,187 Is that an idle thought? 708 00:57:37,254 --> 00:57:41,559 (CHUCKLES) Well, she could take a tumble down the stairs. 709 00:57:43,127 --> 00:57:44,461 Excuse me? 710 00:57:45,696 --> 00:57:47,532 Jesus Christ, Derian, I was joking. 711 00:57:50,501 --> 00:57:53,771 Besides, I think she's seeing someone. 712 00:57:55,706 --> 00:57:58,308 She's been acting very strange lately. 713 00:58:00,077 --> 00:58:02,747 Meetings she has that she won't talk about. 714 00:58:02,813 --> 00:58:05,516 Places that she has to go by herself. 715 00:58:05,583 --> 00:58:07,317 Just the other day, 716 00:58:08,853 --> 00:58:11,221 I found this in her car. 717 00:58:11,288 --> 00:58:14,391 It's a man's ring. She knows I found it. 718 00:58:14,458 --> 00:58:17,361 But of course, she can't talk to me about it. 719 00:58:18,395 --> 00:58:20,364 I even thought of hiring someone. 720 00:58:20,430 --> 00:58:21,732 Hiring someone? 721 00:58:22,266 --> 00:58:23,333 Yes. 722 00:58:24,935 --> 00:58:26,003 A detective. 723 00:58:31,441 --> 00:58:33,210 Do you want the job? 724 00:58:34,612 --> 00:58:35,613 What do you mean? 725 00:58:37,181 --> 00:58:40,284 It's not exactly insurance investigation, but... 726 00:58:42,286 --> 00:58:43,721 Derian, what's the matter? 727 00:58:43,788 --> 00:58:46,056 Nothing. I just... 728 00:58:46,123 --> 00:58:47,658 You just what? 729 00:58:48,826 --> 00:58:50,961 Oh. 730 00:58:51,028 --> 00:58:53,731 I guess you're throwing a lot of information at me. 731 00:58:54,699 --> 00:58:55,733 You're right. I'm sorry. 732 00:58:57,301 --> 00:58:58,769 Anthea is my problem. 733 00:58:59,770 --> 00:59:00,838 Do you love her? 734 00:59:05,610 --> 00:59:09,246 We've just been going through the motions for a very long time now. 735 00:59:09,313 --> 00:59:12,617 But you care if she's seeing someone else, 736 00:59:12,683 --> 00:59:13,918 even though you're right here with me. 737 00:59:13,984 --> 00:59:17,021 No. I just want to know where I stand. 738 00:59:43,881 --> 00:59:46,116 I thought it was the husband we were on. 739 00:59:46,183 --> 00:59:47,718 Change of plan. 740 01:00:04,702 --> 01:00:06,036 (KNOCKING) 741 01:00:11,976 --> 01:00:13,543 (CAMERA CLICKING) 742 01:00:13,610 --> 01:00:14,611 Buzzer doesn't work. 743 01:00:14,679 --> 01:00:15,813 I noticed. 744 01:00:15,880 --> 01:00:17,782 I'll have to come down. 745 01:00:21,551 --> 01:00:22,753 A women with her kind of money 746 01:00:22,820 --> 01:00:24,554 hanging out with a loser like him. 747 01:00:24,621 --> 01:00:26,056 That doesn't make sense. 748 01:00:26,123 --> 01:00:28,893 Travis, your powers of perception are uncanny. 749 01:00:28,959 --> 01:00:30,928 Uncanny. 750 01:00:30,995 --> 01:00:34,198 What? What did I say? 751 01:00:36,000 --> 01:00:37,367 ANTHEA: Finally. 752 01:00:44,875 --> 01:00:47,344 Do you meet many of your clients here? 753 01:00:47,411 --> 01:00:50,681 Yeah. I wind up in a lot of fun places with my job. 754 01:00:50,748 --> 01:00:51,849 ANTHEA: Are those bullet holes? 755 01:00:51,916 --> 01:00:53,250 DERIAN: Yeah, .45s. 756 01:00:54,251 --> 01:00:55,285 Two guys got shot. 757 01:00:55,352 --> 01:00:56,520 Don't touch them. 758 01:00:56,586 --> 01:00:57,988 Then the car was stripped, 759 01:00:58,055 --> 01:00:59,556 the dead bodies are still inside. 760 01:00:59,623 --> 01:01:01,325 God, that's horrible. 761 01:01:01,391 --> 01:01:04,494 DERIAN: I'm just doing the insurance write-up for the car. 762 01:01:04,561 --> 01:01:06,663 We document the damage for the underwriter. 763 01:01:06,731 --> 01:01:08,298 What will they do with the car? 764 01:01:08,365 --> 01:01:11,568 Why? Are you interested in buying it? 765 01:01:11,635 --> 01:01:13,738 After it's out of impound, they'll fix it up, 766 01:01:13,804 --> 01:01:15,205 and sell it to somebody who will think 767 01:01:15,272 --> 01:01:17,808 they got a deal on an almost-new BMW. 768 01:01:18,843 --> 01:01:21,378 I just hope karma doesn't cover cars. 769 01:01:23,881 --> 01:01:24,982 Bye, Joe. 770 01:01:25,049 --> 01:01:27,051 JOE: Okay, Derian. 771 01:01:27,117 --> 01:01:29,253 ANTHEA: You said you had something to show me. 772 01:01:44,802 --> 01:01:47,271 A little extra service bonus? 773 01:01:47,337 --> 01:01:50,040 Knowing what's going on keeps me alive. 774 01:01:50,107 --> 01:01:51,175 Who is this guy? 775 01:01:51,241 --> 01:01:52,509 None of your business. 776 01:01:53,978 --> 01:01:55,746 I didn't ask you to follow me. 777 01:01:55,813 --> 01:01:58,983 No. You just gave me four different stories 778 01:01:59,049 --> 01:02:00,684 of why I should follow your husband. 779 01:02:00,751 --> 01:02:02,019 You're worried he's cheating, 780 01:02:02,086 --> 01:02:03,220 you're worried he's violent, 781 01:02:03,287 --> 01:02:04,354 you want me to sleep with him, 782 01:02:04,421 --> 01:02:06,590 you're scared of his business partners. 783 01:02:06,656 --> 01:02:08,926 And just as one story turns out to be bullshit, 784 01:02:08,993 --> 01:02:11,862 a sliver of it twists and spins into the next story 785 01:02:11,929 --> 01:02:16,867 blurring the lines of what's really true and what isn't. 786 01:02:16,934 --> 01:02:19,469 What are you hiding, Anthea? 787 01:02:19,536 --> 01:02:20,537 Hmm? 788 01:02:22,973 --> 01:02:24,608 Who is this guy? 789 01:02:24,674 --> 01:02:26,844 How do you know he's not my down-on-his-luck brother? 790 01:02:26,911 --> 01:02:29,814 Well, for one thing, you're an only child. 791 01:02:32,749 --> 01:02:35,619 It's so nice to know I hired a pro. 792 01:02:35,685 --> 01:02:39,589 You know what I think? I think you wanted out of your marriage, 793 01:02:39,656 --> 01:02:42,459 but on your terms, with leverage. 794 01:02:43,327 --> 01:02:44,461 I was the lever. 795 01:02:51,435 --> 01:02:54,171 I'm officially off the job, Anthea. 796 01:02:55,039 --> 01:02:56,273 Goodbye. 797 01:03:01,812 --> 01:03:05,515 It wasn't too hard for you to blur that line, was it? 798 01:03:07,117 --> 01:03:08,819 Did watching him for me make it 799 01:03:08,886 --> 01:03:11,321 that much more interesting for you? 800 01:03:14,558 --> 01:03:16,026 I don't know. 801 01:03:54,564 --> 01:03:56,200 You put me undercover as bait, 802 01:03:56,266 --> 01:03:57,734 hoping Carl would bite hook and I'd get him that way. 803 01:03:57,801 --> 01:03:59,603 Then you didn't let me do my fucking job! 804 01:03:59,669 --> 01:04:02,940 Your fucking job is to walk out of a situation alive. 805 01:04:03,007 --> 01:04:04,942 You did. That's right, I did. 806 01:04:05,009 --> 01:04:07,444 And you had somebody killed that you didn't have to. 807 01:04:07,511 --> 01:04:09,213 The call was made. We stand by it. 808 01:04:09,279 --> 01:04:11,715 That's great. 'Cause you know what? 809 01:04:12,782 --> 01:04:14,084 I'm done. 810 01:04:14,151 --> 01:04:15,652 It'll be here when you come back. 811 01:04:33,670 --> 01:04:35,105 RECEPTIONIST: Mr. Farrow-Smith? Yes, Janice. 812 01:04:35,172 --> 01:04:37,107 Line 2, Derian McCall. 813 01:04:37,174 --> 01:04:39,009 Can you have her hold, please? I'll be right on. 814 01:04:39,076 --> 01:04:40,244 Yes, sir. 815 01:04:40,310 --> 01:04:41,645 Thank you. 816 01:04:50,554 --> 01:04:51,755 Derian. 817 01:04:52,656 --> 01:04:54,291 DERIAN: Hi, Michael. 818 01:04:54,358 --> 01:04:56,626 I was just thinking about you. 819 01:04:56,693 --> 01:04:58,862 I'm standing at my office window, 820 01:04:58,929 --> 01:05:01,465 imagining you down there somewhere. 821 01:05:01,531 --> 01:05:03,300 Michael, it has to end. 822 01:05:03,367 --> 01:05:04,401 What's the matter? 823 01:05:04,468 --> 01:05:05,469 Everything. 824 01:05:05,535 --> 01:05:06,736 Derian, 825 01:05:07,604 --> 01:05:10,374 we have done nothing wrong. 826 01:05:10,440 --> 01:05:12,376 All you have done is forced me to face the fact 827 01:05:12,442 --> 01:05:16,380 that my marriage has been over for a very long time. 828 01:05:16,446 --> 01:05:18,815 Michael, please, it has to end. 829 01:05:18,882 --> 01:05:20,684 Christ, Derian, you can't do this. 830 01:05:20,750 --> 01:05:22,419 Not like this. Not on the phone. 831 01:05:22,486 --> 01:05:24,588 That's the only way I can do it. 832 01:05:24,654 --> 01:05:27,257 I'm sorry. You know, 833 01:05:27,324 --> 01:05:29,559 it really is something up here. 834 01:05:32,496 --> 01:05:35,165 All this randomness 835 01:05:35,232 --> 01:05:37,601 somehow has some kind of special order, 836 01:05:37,667 --> 01:05:40,537 if you just see it from the right distance. 837 01:05:40,604 --> 01:05:42,239 Derian, that's what you have to do. 838 01:05:42,306 --> 01:05:45,409 You have to see this from the right distance. 839 01:05:45,475 --> 01:05:48,645 I just need some time. Then you and I, we can be together. 840 01:05:54,418 --> 01:05:55,752 Michael... 841 01:05:58,722 --> 01:06:00,290 I have to hang up now. 842 01:06:01,058 --> 01:06:02,626 Okay, Derian. 843 01:06:02,692 --> 01:06:06,163 You do what you have to do, and so will I. 844 01:06:14,238 --> 01:06:15,772 (MUSIC PLAYING) 845 01:06:48,905 --> 01:06:50,440 (PHONE RINGING) 846 01:06:56,012 --> 01:06:57,047 Hello? 847 01:06:57,114 --> 01:06:59,716 Derian, it's Travis. Can you get over here? 848 01:06:59,783 --> 01:07:01,485 (SIGHING) What is it? 849 01:07:01,551 --> 01:07:03,487 There's something I want you to take a look at. 850 01:07:03,553 --> 01:07:05,155 It's our boy from the low-rent district. 851 01:07:05,222 --> 01:07:06,890 I'm off that job, Travis. 852 01:07:06,956 --> 01:07:09,593 Yeah. But I think you're going to want to see this. 853 01:07:09,659 --> 01:07:11,195 Why? 854 01:07:11,261 --> 01:07:12,329 Would you just get over here? 855 01:07:14,564 --> 01:07:15,665 Okay. 856 01:07:16,533 --> 01:07:18,368 All right. 857 01:07:18,435 --> 01:07:21,071 I'm going to run out. If you get here first, you know where the keys are. 858 01:07:21,138 --> 01:07:23,940 Don't go drinking my last beer, all right? 859 01:07:47,697 --> 01:07:49,032 (GRUNTING) 860 01:08:25,169 --> 01:08:26,370 Travis! 861 01:09:18,221 --> 01:09:19,723 (BIN CLATTERS) 862 01:09:47,584 --> 01:09:48,852 (RINGING) 863 01:09:54,122 --> 01:09:55,359 Travis, I was... 864 01:09:55,425 --> 01:09:57,894 WOMAN: Derian, you have to help me. 865 01:09:57,961 --> 01:10:00,163 Who is this? It's Anthea. 866 01:10:00,230 --> 01:10:02,165 (CRYING) Michael's going to kill me. 867 01:10:02,232 --> 01:10:03,367 What are you talking about? 868 01:10:03,433 --> 01:10:05,201 I called him on everything. 869 01:10:05,269 --> 01:10:08,638 The people he's been doing business with, fucking with my trust fund, 870 01:10:08,705 --> 01:10:10,540 you, everything. 871 01:10:10,607 --> 01:10:14,010 He hit me, Derian. He pushed me down the stairs. 872 01:10:14,077 --> 01:10:15,178 What? 873 01:10:15,245 --> 01:10:17,414 He just kept hitting me. 874 01:10:17,481 --> 01:10:19,983 I'm bleeding. I'm so scared. 875 01:10:24,954 --> 01:10:26,055 Where is he now? 876 01:10:26,122 --> 01:10:28,191 He's upstairs, I think. I don't know. 877 01:10:28,258 --> 01:10:30,860 God, he's out of his mind. It's totally dark here. 878 01:10:30,927 --> 01:10:33,029 He pulled the circuit breakers, I think. 879 01:10:33,096 --> 01:10:37,100 Do you hear me? When I hang up here, I want you to call the police. 880 01:10:37,166 --> 01:10:38,802 Oh, God, help me. 881 01:10:40,704 --> 01:10:42,439 I'm coming over. 882 01:10:42,506 --> 01:10:45,174 Call the police, Anthea. Okay? 883 01:10:45,241 --> 01:10:46,676 Okay, okay. 884 01:11:16,172 --> 01:11:17,374 Anthea? 885 01:11:24,814 --> 01:11:26,015 Anthea? 886 01:11:32,589 --> 01:11:33,790 Anthea? 887 01:11:52,442 --> 01:11:53,477 He went crazy. 888 01:11:54,711 --> 01:11:56,846 Did you shoot him? 889 01:11:56,913 --> 01:12:00,116 It went off. It hit the ceiling. 890 01:12:00,183 --> 01:12:02,752 All right. Give me the gun. 891 01:12:05,955 --> 01:12:07,557 Give me the gun. 892 01:12:18,568 --> 01:12:19,769 Where is he? 893 01:12:19,836 --> 01:12:22,305 I don't know. I think he's upstairs. 894 01:12:27,310 --> 01:12:29,513 Did you call the police? 895 01:12:29,579 --> 01:12:31,881 I want you to go outside, okay? 896 01:12:31,948 --> 01:12:34,083 Go outside and wait for the police to get here. 897 01:12:34,150 --> 01:12:36,352 Will you be okay? Yeah. 898 01:12:36,420 --> 01:12:38,722 I'm going to see if he's still here. 899 01:12:50,166 --> 01:12:51,435 Michael? 900 01:13:16,325 --> 01:13:17,561 Michael? 901 01:13:42,519 --> 01:13:44,053 (SIREN BLARING) 902 01:14:00,570 --> 01:14:01,638 OFFICER 1: Move, move! 903 01:14:01,705 --> 01:14:02,706 OFFICER 2: Yes, sir. 904 01:14:02,772 --> 01:14:03,973 If anybody is in the house, 905 01:14:04,040 --> 01:14:06,976 I want you to identify yourself now. 906 01:14:07,043 --> 01:14:09,913 Anybody in the house, come out with your hands up. 907 01:14:11,748 --> 01:14:16,019 Let me see your hands! Put the gun down, nice and slow. 908 01:14:16,085 --> 01:14:19,088 Put your hands in the air. Turn around! 909 01:14:19,155 --> 01:14:20,957 Put your hands on your head. 910 01:14:23,192 --> 01:14:25,829 Do you have any weapons on you? 911 01:14:25,895 --> 01:14:27,230 Waistband. 912 01:14:38,241 --> 01:14:39,976 Okay, check it out. 913 01:14:54,190 --> 01:14:55,959 Come on, Ms. McCall. 914 01:15:03,833 --> 01:15:05,434 Derian, it doesn't look good. 915 01:15:05,501 --> 01:15:08,271 They have an eyewitness in Mrs. Farrow-Smith, 916 01:15:08,337 --> 01:15:10,907 a small mountain of circumstantial evidence. 917 01:15:10,974 --> 01:15:13,710 Your fingerprints are all over the murder weapon. 918 01:15:13,777 --> 01:15:16,580 It looks like you were involved with a romantic triangle, 919 01:15:16,646 --> 01:15:19,248 and Michael Farrow-Smith was killed over it. 920 01:15:19,315 --> 01:15:20,917 (SIGHS) 921 01:15:20,984 --> 01:15:22,786 That may be our best tact. 922 01:15:22,852 --> 01:15:26,022 Heat of passion, lean toward temporary insanity. 923 01:15:26,089 --> 01:15:28,157 It's workable if we get the right jury. 924 01:15:28,224 --> 01:15:30,159 Only it never happened that way. 925 01:15:30,226 --> 01:15:33,029 She set me up so she could kill him. 926 01:15:33,897 --> 01:15:35,264 That's what happened. 927 01:15:35,331 --> 01:15:38,868 For the almost- nothing-it's-worth, I believe you. 928 01:15:38,935 --> 01:15:41,504 But you've been seen stalking this guy for some time. 929 01:15:41,571 --> 01:15:43,607 It was my job to follow him. 930 01:15:43,673 --> 01:15:45,775 She hired me to follow him. 931 01:15:45,842 --> 01:15:47,777 Let me play D.A. here. 932 01:15:47,844 --> 01:15:50,747 I'm thinking that maybe you got caught up with your target. 933 01:15:50,814 --> 01:15:53,049 Got involved with him, obsessed on him. 934 01:15:53,116 --> 01:15:54,684 It happens. 935 01:15:54,751 --> 01:15:55,952 (SIGHS) 936 01:16:02,058 --> 01:16:03,426 (SNIFFLING) 937 01:16:05,762 --> 01:16:06,796 A picture. 938 01:16:09,565 --> 01:16:10,867 Travis... 939 01:16:12,669 --> 01:16:14,337 Travis wanted me to see that picture. 940 01:16:16,372 --> 01:16:18,975 Why did he want me... Ask Travis. 941 01:16:19,042 --> 01:16:21,010 Travis? Travis Monroe? 942 01:16:21,077 --> 01:16:22,311 Yeah. He had a picture. 943 01:16:22,378 --> 01:16:24,213 Jesus, Derian, I thought you knew. 944 01:16:24,848 --> 01:16:26,616 Knew what? 945 01:16:26,683 --> 01:16:28,217 Travis was killed the other night. 946 01:16:29,252 --> 01:16:31,054 What? Yeah. 947 01:16:31,120 --> 01:16:32,889 Looks like some random nut thing. 948 01:16:32,956 --> 01:16:36,325 We found his body stuffed in a dumpster behind his building. 949 01:16:44,834 --> 01:16:45,935 Jeff, 950 01:16:47,971 --> 01:16:50,774 I want you to go to my apartment. 951 01:16:50,840 --> 01:16:54,077 On the table, when you first walk in the door, 952 01:16:54,978 --> 01:16:56,646 there's a picture. 953 01:16:56,713 --> 01:16:59,015 I want you to bring it to me. 954 01:16:59,082 --> 01:17:00,850 I want you to go to my office, 955 01:17:00,917 --> 01:17:04,888 get every single thing in the Farrow-Smith file. All right? 956 01:17:05,855 --> 01:17:08,191 Bring me everything that's in it. 957 01:17:09,458 --> 01:17:11,728 That was not a random thing. 958 01:17:11,795 --> 01:17:13,897 That was not a random thing. 959 01:18:03,179 --> 01:18:04,447 He's not dead, Falco. 960 01:18:04,513 --> 01:18:05,548 Who's not dead? 961 01:18:05,614 --> 01:18:06,750 Michael Farrow-Smith. 962 01:18:06,816 --> 01:18:08,651 They were both setting me up from the beginning. 963 01:18:08,718 --> 01:18:10,086 They're in this together. 964 01:18:10,153 --> 01:18:11,054 Hey, wait a minute. You're going to have to start 965 01:18:11,120 --> 01:18:12,388 a little slower, okay? 966 01:18:12,455 --> 01:18:14,357 Listen to me. 967 01:18:14,423 --> 01:18:16,692 Michael's about to go down hard on money laundering, right? 968 01:18:16,760 --> 01:18:19,428 The Feds are this close to getting him. If they don't, the mob will. 969 01:18:19,495 --> 01:18:21,765 He needs the ultimate out. 970 01:18:21,831 --> 01:18:23,767 So you're telling me he faked his own death? 971 01:18:23,833 --> 01:18:25,568 Doesn't it solve a lot of his problems? 972 01:18:25,634 --> 01:18:28,471 He's got a tailor-made suspect. He's got me. 973 01:18:28,537 --> 01:18:30,573 Okay, so what about the stiff? 974 01:18:30,639 --> 01:18:33,709 You know, the one with the Michael Farrow-Smith toe tag on it. 975 01:18:33,777 --> 01:18:36,245 I think it's this guy. 976 01:18:36,312 --> 01:18:38,581 We trailed Anthea to his place. 977 01:18:38,647 --> 01:18:40,449 Look at his shoulder. 978 01:18:40,516 --> 01:18:43,319 Unless I'm wrong, this is the same guy that broke into my place. 979 01:18:43,386 --> 01:18:44,687 He was trying to make sure that I didn't have 980 01:18:44,754 --> 01:18:46,722 any evidence that would unravel their plan. 981 01:18:46,790 --> 01:18:47,824 So who is he? 982 01:18:47,891 --> 01:18:49,258 I don't know. 983 01:18:49,325 --> 01:18:53,329 Some guy they hired to do whatever they needed done 984 01:18:53,396 --> 01:18:56,565 until they didn't need him anymore. 985 01:18:56,632 --> 01:18:59,535 So they blew off his face to make him pass for Michael? 986 01:19:00,669 --> 01:19:02,005 I think it's possible. 987 01:19:03,739 --> 01:19:07,610 It was not Michael's watch on the body I saw. 988 01:19:10,279 --> 01:19:12,381 Did you run prints on the body? 989 01:19:12,448 --> 01:19:15,118 His hands were blown off, defensive gesture. 990 01:19:15,184 --> 01:19:17,720 Falco, I know I stuck that guy 991 01:19:17,787 --> 01:19:20,223 who broke into my place with that Indonesian statue. 992 01:19:20,289 --> 01:19:22,325 If this is the same guy, 993 01:19:22,391 --> 01:19:25,394 he would have a puncture wound in his left shoulder. 994 01:19:25,461 --> 01:19:27,964 Would you look? Would you check to see? 995 01:19:28,031 --> 01:19:30,566 There might still be mahogany traces in the shoulder. 996 01:19:32,235 --> 01:19:34,270 Okay, I'll tell you what, I'll take this picture. 997 01:19:34,337 --> 01:19:35,738 I'll run a forensic comparison 998 01:19:35,805 --> 01:19:38,908 on this guy and the guy in the morgue. Okay? 999 01:19:38,975 --> 01:19:42,078 I'll even comb through the evidence room. I'll do what I can. 1000 01:19:45,081 --> 01:19:46,582 Guard! 1001 01:19:46,649 --> 01:19:48,084 (BELL BUZZING) 1002 01:20:18,014 --> 01:20:21,417 Well, Derian, I guess this is your lucky day. 1003 01:20:30,593 --> 01:20:31,594 Okay, there you go. 1004 01:20:31,660 --> 01:20:32,661 Thank you. Thank you. 1005 01:20:32,728 --> 01:20:34,063 Hi. Do you have your ticket? 1006 01:20:34,130 --> 01:20:35,431 It's electronic. Alice Jones. 1007 01:20:35,498 --> 01:20:36,832 Okay, I'll just need to see an ID. 1008 01:20:41,204 --> 01:20:43,706 Thanks. 1009 01:20:43,772 --> 01:20:47,276 OFFICER: Police business. Out of the way, please. Step aside, please. 1010 01:20:49,979 --> 01:20:51,480 Mrs. Anthea Farrow-Smith? 1011 01:20:51,547 --> 01:20:53,682 Metropolitan Police, ma'am. Can you step this way, please? 1012 01:20:53,749 --> 01:20:54,918 What's this about? 1013 01:20:54,984 --> 01:20:56,585 Material witness to a homicide. 1014 01:21:12,101 --> 01:21:13,436 Did this man book a flight? 1015 01:21:16,472 --> 01:21:18,274 No, sir, I'm sorry. 1016 01:21:18,341 --> 01:21:21,110 But there is a Herbert Jones pre-checked with Mrs. Jones. 1017 01:21:21,177 --> 01:21:23,579 He should be on the plane already. 1018 01:21:33,222 --> 01:21:34,523 Where's the guy in the seat next to you? 1019 01:21:34,590 --> 01:21:36,926 I don't know. No one else has boarded. 1020 01:21:37,493 --> 01:21:38,594 Damn. 1021 01:22:16,832 --> 01:22:17,866 Derian. 1022 01:22:17,933 --> 01:22:19,768 You look down, 1023 01:22:19,835 --> 01:22:22,972 see how you can use life to your advantage. 1024 01:22:26,042 --> 01:22:28,677 I know you have no reason to believe me, 1025 01:22:30,746 --> 01:22:33,449 but everything that happened between us, 1026 01:22:34,083 --> 01:22:35,284 that was real. 1027 01:22:35,351 --> 01:22:38,654 It was so real you wind up here, making your escape, 1028 01:22:38,721 --> 01:22:41,257 and I wind up with a murder rap, looking at life in prison. 1029 01:22:41,324 --> 01:22:42,825 Once everything was set in motion, 1030 01:22:42,891 --> 01:22:45,761 Jesus Christ, I couldn't get out. 1031 01:22:45,828 --> 01:22:48,097 And I believed everything you told me. 1032 01:22:48,164 --> 01:22:52,568 Derian, you were part of our plan at the beginning, that's true. 1033 01:22:52,635 --> 01:22:54,637 But it was a simple plan. 1034 01:22:55,971 --> 01:22:58,974 It was never supposed to go on this long. 1035 01:22:59,042 --> 01:23:00,576 Nobody was supposed to get hurt. 1036 01:23:02,378 --> 01:23:05,348 What about that guy on the bed? 1037 01:23:06,049 --> 01:23:07,750 He was dead. 1038 01:23:07,816 --> 01:23:09,818 And what about Travis? 1039 01:23:09,885 --> 01:23:11,487 That was not my idea. 1040 01:23:11,554 --> 01:23:14,757 Just wound up that way? 1041 01:23:18,627 --> 01:23:21,497 Anthea hated watching me fall in love with you. 1042 01:23:21,564 --> 01:23:24,867 But she wanted it at the same time. 1043 01:23:24,933 --> 01:23:27,703 She knew the only way she could have you was through me. 1044 01:23:27,770 --> 01:23:30,206 We let it go on too long. 1045 01:23:30,273 --> 01:23:32,375 The people we owed money to, 1046 01:23:32,441 --> 01:23:35,111 they started to figure out what was going on. 1047 01:23:35,178 --> 01:23:37,146 Anthea got desperate. She panicked. 1048 01:23:37,213 --> 01:23:40,283 But you didn't panic, did you, Michael? 1049 01:23:41,717 --> 01:23:43,486 The cops picked up Anthea at the airport. 1050 01:23:43,552 --> 01:23:44,653 How come you weren't with her? 1051 01:23:45,488 --> 01:23:46,855 I told you. 1052 01:23:49,225 --> 01:23:51,360 I wanted out of my marriage. 1053 01:23:52,761 --> 01:23:54,430 I want to be with you. 1054 01:23:56,299 --> 01:23:59,435 I don't believe you were part of this. 1055 01:23:59,502 --> 01:24:02,004 I have $20,000 in this envelope, 1056 01:24:02,071 --> 01:24:04,973 and a numbered bank account with $37 million. 1057 01:24:06,309 --> 01:24:09,112 We could be anyone we want. 1058 01:24:09,178 --> 01:24:10,813 We could start a new life tomorrow. 1059 01:24:10,879 --> 01:24:14,483 If you mean that, then turn yourself in, Michael. 1060 01:24:14,550 --> 01:24:17,520 Don't threaten me, Derian. Don't. 1061 01:24:19,088 --> 01:24:20,956 If you don't, Michael, 1062 01:24:23,759 --> 01:24:25,494 I will. 1063 01:24:25,561 --> 01:24:27,430 I'm not going to jail. 1064 01:24:28,664 --> 01:24:30,333 I'm not going to spend the rest of my life 1065 01:24:30,399 --> 01:24:32,568 in some fucking black hole. 1066 01:24:44,413 --> 01:24:45,948 Well, Derian, 1067 01:24:46,014 --> 01:24:47,716 it's like I said. 1068 01:24:49,017 --> 01:24:51,454 You have to do what you have to do. 1069 01:24:52,455 --> 01:24:54,022 And so do I. 1070 01:24:54,089 --> 01:24:57,560 What are you going to do, Derian, shoot me? 1071 01:24:57,626 --> 01:25:00,796 Come on, Derian. Shoot me in the back. 1072 01:25:01,864 --> 01:25:03,966 Don't do this, Michael. 1073 01:25:04,032 --> 01:25:06,535 Come on. Shoot me in the back. 1074 01:25:08,003 --> 01:25:09,071 Come on, Derian. 1075 01:25:10,706 --> 01:25:11,774 Come on! 1076 01:25:12,275 --> 01:25:13,342 Come on! 1077 01:25:56,219 --> 01:25:59,355 God, Michael. 1078 01:26:29,685 --> 01:26:30,953 (DIALING) 1079 01:26:33,155 --> 01:26:35,858 OPERATOR: 9-1-1. What's your emergency? 1080 01:26:35,924 --> 01:26:37,460 (SIREN BLARING) 1081 01:26:48,136 --> 01:26:51,674 Ma'am? What is the nature of your emergency? 1082 01:26:52,841 --> 01:26:54,009 Hello? 1083 01:26:57,946 --> 01:26:59,114 Ma'am? 1084 01:27:14,162 --> 01:27:15,764 (SIRENS BLARING) 1085 01:27:35,984 --> 01:27:39,355 WAGNER: Your job is to walk out of a situation alive. 1086 01:27:42,358 --> 01:27:43,626 You did. 71963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.