All language subtitles for WHAT IF E04-HI_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,542 --> 00:00:17,625 THE WATCHER: The Guardians of the Multiverse. 2 00:00:17,708 --> 00:00:20,833 Heroes plucked from across different realities 3 00:00:20,917 --> 00:00:22,958 to protect the fate of all of them. 4 00:00:24,375 --> 00:00:26,458 But you don't know her story. 5 00:00:27,208 --> 00:00:31,500 From the daughter of a Mad Titan to the champion of a multiversal war, 6 00:00:31,625 --> 00:00:35,083 Gamora's path to becoming the hero of her story 7 00:00:35,458 --> 00:00:37,500 began in someone else's. 8 00:00:43,708 --> 00:00:44,917 Time. 9 00:00:47,958 --> 00:00:48,958 Space. 10 00:00:50,833 --> 00:00:51,833 Reality. 11 00:00:54,708 --> 00:00:56,500 It's more than a linear path. 12 00:01:01,333 --> 00:01:05,833 It's a prism of endless possibility, 13 00:01:08,167 --> 00:01:11,958 where a single choice can branch out into infinite realities, 14 00:01:14,625 --> 00:01:17,417 creating alternate worlds from the ones you know. 15 00:01:21,375 --> 00:01:22,625 I am the Watcher. 16 00:01:24,875 --> 00:01:28,208 I am your guide through these vast new realities. 17 00:01:29,792 --> 00:01:33,417 Follow me and ponder the question... 18 00:01:36,875 --> 00:01:38,208 "What if?" 19 00:01:42,167 --> 00:01:43,417 IRON MAN: Pepper... 20 00:01:45,083 --> 00:01:47,292 THE WATCHER: With his home on the verge of destruction, 21 00:01:47,375 --> 00:01:51,292 Tony Stark, self-made Iron Man, made the ultimate hero's play. 22 00:01:56,833 --> 00:02:00,417 But in this universe, Tony never made it home. 23 00:02:09,500 --> 00:02:11,000 Whoa! 24 00:02:13,792 --> 00:02:15,208 (GRUNTS) 25 00:02:16,417 --> 00:02:18,125 Oh, crap. I'm dead. 26 00:02:18,583 --> 00:02:20,125 Okay, this can't be heaven. 27 00:02:20,208 --> 00:02:22,167 Um, tell me you're not God. 28 00:02:24,208 --> 00:02:25,417 Hey. 29 00:02:25,500 --> 00:02:27,875 Look. Who is this handsome dog? 30 00:02:27,958 --> 00:02:29,958 Look at that radiant skin. 31 00:02:30,042 --> 00:02:32,875 I call you "Porcelana. SeƱor Porcelana." 32 00:02:33,167 --> 00:02:34,875 Okay. 33 00:02:35,500 --> 00:02:38,792 - Whoa! - Uh-oh. Fire. Topaz, the foam. 34 00:02:38,875 --> 00:02:40,333 Release the foam. 35 00:02:43,833 --> 00:02:45,500 Okay, we got it good. 36 00:02:45,583 --> 00:02:48,917 I think it was overkill with the foam. But look. He's still smoldering. 37 00:02:49,000 --> 00:02:51,083 Uh, no, this is hell. I've gone to hell. 38 00:02:51,167 --> 00:02:54,667 Oh, tsk, tsk, my new friend, this is the planet of Sakaar. 39 00:02:54,750 --> 00:02:57,833 I'm sorry. "Planet"? As in, "I'm lost in space"? 40 00:02:57,917 --> 00:03:01,958 Uh, yes. Wait a minute. Wait a minute. It's you. 41 00:03:02,042 --> 00:03:03,583 This is you. This is you. 42 00:03:03,667 --> 00:03:04,750 This is the guy. 43 00:03:04,833 --> 00:03:08,417 Mr. Metal Mojo Man is in the palace. 44 00:03:08,500 --> 00:03:11,125 - Uh, "Iron Man." - Crusher of the Chitaurinos. 45 00:03:11,208 --> 00:03:12,833 - The defeater of Thanos. - Who? 46 00:03:12,917 --> 00:03:15,000 And provocateur with the facial hair. 47 00:03:15,083 --> 00:03:17,542 I like what you're doing with the chin decoration there. 48 00:03:17,625 --> 00:03:19,958 - Do we know each other? - Time works differently here. 49 00:03:20,042 --> 00:03:21,083 We've been talking about 50 00:03:21,167 --> 00:03:25,250 Mr. Metal Mojo Man's nuclear ride for days. 51 00:03:25,333 --> 00:03:27,167 - By the way, can I call you "Mojo"? - Never. 52 00:03:27,250 --> 00:03:29,625 - No? Possibly "Tin Man"? - No. 53 00:03:29,708 --> 00:03:30,792 - "Rocket Man"? - Nope. 54 00:03:30,875 --> 00:03:32,625 "Mojo Man" it is. Okay, there you go. 55 00:03:35,292 --> 00:03:36,917 Ah! We won. Good. 56 00:03:38,958 --> 00:03:40,125 Oh, my God. Pepper. 57 00:03:40,917 --> 00:03:43,958 She's okay. She's okay. Okay. 58 00:03:44,042 --> 00:03:45,167 Mojo. 59 00:03:45,250 --> 00:03:48,792 Hey, quick. Do that thing you do. You know, the thing. Do the thing. 60 00:03:48,875 --> 00:03:51,625 Okay, Wizard of Oz, I need to get back to the Earth pronto. 61 00:03:51,708 --> 00:03:53,750 - Can you help me with that? - Sure. Of course. 62 00:03:53,833 --> 00:03:55,750 I'll get you on a zoom. You know, the zoom. 63 00:03:55,833 --> 00:03:58,292 But first, you gotta stay and celebrate with us. 64 00:03:58,375 --> 00:03:59,667 It's my 21st. 65 00:03:59,875 --> 00:04:01,000 - 21st what? - Birthday. 66 00:04:01,083 --> 00:04:04,250 I know, I know. I don't look a day over 18, but... 67 00:04:04,333 --> 00:04:06,667 Thanks, but I've kind of put my party days behind me. 68 00:04:06,750 --> 00:04:08,583 So, spaceship? Is it that way? 69 00:04:08,667 --> 00:04:09,667 Topaz. 70 00:04:14,583 --> 00:04:16,875 Um, will there be food? 71 00:04:21,208 --> 00:04:22,417 (CROWD CHEERING) 72 00:04:26,333 --> 00:04:29,292 (SINGING) It's my birthday It's my birthday 73 00:04:31,542 --> 00:04:34,792 Hey, look at you all. Gussied up. Wearing your best. 74 00:04:34,875 --> 00:04:37,708 Well, look, I could chit-chat all day. I get gabby. 75 00:04:37,792 --> 00:04:42,958 But we're here to celebrate two things, me and Sakaar Grand Prix. 76 00:04:53,875 --> 00:05:00,125 So let's make some noise for our Dollies and Clydes, our racers and drivers. 77 00:05:00,333 --> 00:05:04,833 On your marks. Get set. 78 00:05:06,042 --> 00:05:11,542 And... Hang on. Don't jump the gun. 79 00:05:12,958 --> 00:05:15,375 Not yet. Not yet. 80 00:05:23,042 --> 00:05:24,792 Wait. 81 00:05:30,000 --> 00:05:32,750 Get out of here, you crazy kids. Go, go, go! 82 00:05:41,333 --> 00:05:44,875 (SINGING) It's my birthday It's my birthday 83 00:05:45,708 --> 00:05:47,625 - That tastes like a dog park. - Boo! 84 00:05:47,708 --> 00:05:51,667 Surprise. It's me. Didn't mean to spook you. 85 00:05:51,750 --> 00:05:53,583 Or did I? I did. I did. 86 00:05:53,667 --> 00:05:55,417 Isn't this quaint? You know, on Yurth... 87 00:05:55,500 --> 00:05:56,583 - "Earth." - "Oorth"? 88 00:05:56,667 --> 00:05:57,833 - "Earth." - "Arfff"? 89 00:05:58,875 --> 00:06:00,792 - Yep, you got it. Nailed it. - Yeah. 90 00:06:00,875 --> 00:06:02,792 Well, this would be called a chariot race. 91 00:06:02,875 --> 00:06:05,000 - Formula 1 race. - No, these are chariots. 92 00:06:05,083 --> 00:06:06,250 See the drivers? The wheels? 93 00:06:06,333 --> 00:06:08,125 (ENGINES REVVING) 94 00:06:08,208 --> 00:06:09,708 Yeah, this is intergalactic NASCAR. 95 00:06:11,833 --> 00:06:14,167 Race cars are similar, but very different. 96 00:06:14,250 --> 00:06:16,583 - Common mistake. Don't be embarrassed. - (CRASHING) 97 00:06:23,750 --> 00:06:26,875 I told them to get bigger gas tanks. I barely felt that flame. 98 00:06:58,542 --> 00:06:59,917 (CHEERING) 99 00:07:00,375 --> 00:07:03,333 Wow! Well, a fitting end for... Who was that? 100 00:07:19,958 --> 00:07:23,417 Oh! Look at that flame. He was made to be roadkill. 101 00:07:33,792 --> 00:07:37,333 - Where's the firefighters? The medics? - You're gonna miss the best part. 102 00:07:37,417 --> 00:07:40,042 - Hey, throw the tin cans at her. - Argh! 103 00:07:41,750 --> 00:07:45,125 (GRUNTS) Oi! I'd like to see you all drive. 104 00:07:45,208 --> 00:07:46,667 Isn't this a touch barbaric? 105 00:07:46,750 --> 00:07:49,833 - Okay, now the small animals. - Throw the animals! 106 00:07:49,917 --> 00:07:51,500 Are those hamsters? 107 00:07:54,250 --> 00:07:55,625 Topaz, chinchilla me. 108 00:07:55,708 --> 00:07:57,208 Calm your cheeks, Mojo. 109 00:07:57,292 --> 00:07:58,542 We used to throw rotten food, 110 00:07:58,625 --> 00:08:01,708 but given the recent famines leaving people... How do I put this? 111 00:08:01,792 --> 00:08:03,018 - Starving. - GRANDMASTER: Peckish. 112 00:08:03,042 --> 00:08:04,292 It's considered uncouth. 113 00:08:04,375 --> 00:08:06,167 (SQUEAKING) 114 00:08:09,042 --> 00:08:10,458 - Hey! - Thank you. 115 00:08:12,417 --> 00:08:15,750 Hey, if you like my chinchillas, you're gonna love my champion. 116 00:08:15,833 --> 00:08:17,458 Release the champion! 117 00:08:24,917 --> 00:08:28,042 - (CROWD CHEERS) - (CHUCKLES) 118 00:08:31,042 --> 00:08:32,083 Snuffy! 119 00:08:32,750 --> 00:08:33,750 (GASPS) 120 00:08:36,583 --> 00:08:38,000 Oh, no, no, no. 121 00:08:38,083 --> 00:08:40,542 Snuffy. I thought we were friends, bro. 122 00:08:42,000 --> 00:08:43,083 Here's the best part. 123 00:08:47,458 --> 00:08:49,250 So much for staying for one drink. 124 00:08:49,333 --> 00:08:51,292 Oh! You're doing the thing. He's doing the thing. 125 00:08:57,625 --> 00:08:58,958 Uh, why is it sticky? 126 00:09:03,375 --> 00:09:05,917 Uh... Whoa! Ahhh! 127 00:09:09,625 --> 00:09:12,417 Careful, mate. This guy here does not like to be touched. 128 00:09:12,500 --> 00:09:13,958 Thanks for the tip, Mount Rushmore. 129 00:09:20,125 --> 00:09:21,375 (ROARS) 130 00:09:30,500 --> 00:09:31,667 (CHEERING) 131 00:09:48,833 --> 00:09:50,500 (GASPS) Gun alert. 132 00:10:03,250 --> 00:10:04,250 Who are you? 133 00:10:04,333 --> 00:10:06,250 Your death. 134 00:10:06,333 --> 00:10:07,333 (GROANS) 135 00:10:14,042 --> 00:10:16,042 Thank you very, very much. 136 00:10:16,125 --> 00:10:18,125 You've ruined my birthday. That's sarcasm. 137 00:10:18,208 --> 00:10:19,875 The first part, not the second part. 138 00:10:19,958 --> 00:10:22,208 Topaz, uh, fix this. 139 00:10:25,458 --> 00:10:28,042 - (BOTTLE SMASHES) - (HORN BLARES) 140 00:10:28,917 --> 00:10:30,917 (SOFT MUSIC PLAYING) 141 00:10:32,375 --> 00:10:35,500 Whoa, whoa, whoa! I specifically asked for a private room. 142 00:10:35,583 --> 00:10:37,167 No, no, no! Don't you dare lock me... 143 00:10:37,708 --> 00:10:40,042 He sensed a connection between the two of you. 144 00:10:40,833 --> 00:10:42,458 Then why is he here? 145 00:10:42,542 --> 00:10:43,625 Then why is who here? 146 00:10:43,708 --> 00:10:47,333 There's nothing over here. Just a big pile of rocks. With some eyes. 147 00:10:48,000 --> 00:10:52,500 Hey! No! Whoa! Uh, hold on... No. Easy, easy! 148 00:10:52,583 --> 00:10:54,833 Hang on a minute. 149 00:10:55,083 --> 00:10:57,417 My quarrel is not with you. It's with... 150 00:10:57,500 --> 00:10:59,042 What? What are you doing? 151 00:10:59,208 --> 00:11:01,125 I don't usually do this in front of company. 152 00:11:01,667 --> 00:11:03,833 Perk of having an arc reactor in your chest. 153 00:11:03,917 --> 00:11:04,958 Now, who are you? 154 00:11:05,042 --> 00:11:07,833 And better question, why are you trying to kill me? 155 00:11:07,917 --> 00:11:09,167 Well, hello. My name is Korg. 156 00:11:09,250 --> 00:11:11,542 I consider myself more of a lover than a fighter. 157 00:11:11,625 --> 00:11:14,167 - Not you! - I am the daughter of Thanos, 158 00:11:14,250 --> 00:11:17,833 the Mad Titan, the one burdened to bring balance to this universe. 159 00:11:17,917 --> 00:11:19,500 Daughter of Thanos. 160 00:11:19,583 --> 00:11:21,792 Daddy wasn't very creative with the names, was he? 161 00:11:21,875 --> 00:11:23,000 GAMORA: What are you doing? 162 00:11:23,083 --> 00:11:26,500 Not hanging around to play Dr. Moreau's Hunger Games, that's for sure. 163 00:11:27,542 --> 00:11:29,542 Look at that magical bracelet he's got. 164 00:11:29,625 --> 00:11:32,417 All right. Ready to rock 'n' roll? I had to say that at least once. 165 00:11:32,667 --> 00:11:34,708 Not you, Stabby. This is a two-man band. 166 00:11:34,792 --> 00:11:37,250 Oh, my gosh. Dream come true. We're in a band. 167 00:11:41,667 --> 00:11:45,375 So, tell me about this Grandmaster. Did he gerrymander the districts? 168 00:11:45,458 --> 00:11:48,417 Well, heck-a-rooney-zooney. The Grandmaster ain't that bad. 169 00:11:48,500 --> 00:11:51,458 Actually, he is that bad. He does spend all our money on death. 170 00:11:51,542 --> 00:11:53,500 Hmm. I should never have voted for him. 171 00:11:53,583 --> 00:11:54,625 STARK: That's not so bad. 172 00:11:54,708 --> 00:11:57,000 - All right. Wait for my signal. - Say no more, bro. 173 00:11:57,083 --> 00:12:00,000 - Whoo-hoo! Let's go! - (GUARD SCREAMS) 174 00:12:02,042 --> 00:12:03,708 Yeah, what happened to waiting? 175 00:12:03,792 --> 00:12:05,583 Oh, Tony, Tony, Tony. You blinked. 176 00:12:05,667 --> 00:12:08,875 - On no planet is that a signal. - Tony, I thought I saw your goatee twitch. 177 00:12:08,958 --> 00:12:11,083 - No. Still not a signal. - No, it's doing it again. 178 00:12:11,167 --> 00:12:13,667 - Did you think that in the jail cell? - It's a nervous tick. 179 00:12:13,750 --> 00:12:15,542 - Because I did it then. - She's got a gun. 180 00:12:15,625 --> 00:12:17,833 You again. Did you glare your way out of that cell? 181 00:12:17,917 --> 00:12:21,542 Oh, it'll take more than laser-proof glass to rob Thanos of his victory. 182 00:12:21,625 --> 00:12:22,750 Yep, pick a new song. 183 00:12:26,750 --> 00:12:28,667 Huh. Thanks for the exit. 184 00:12:32,542 --> 00:12:34,833 Take that, vile asparagus woman. 185 00:12:34,917 --> 00:12:39,042 - (ALARM CHIMING) - GRANDMASTER: Alarm. Alarm. Alarm. 186 00:12:39,125 --> 00:12:43,458 I know there's been some disharmony lately. 187 00:12:43,542 --> 00:12:45,792 Many of you asking, "When are we getting more food?" 188 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 "Why'd that lake turn to blood?" 189 00:12:47,417 --> 00:12:50,500 I love your curiosity. Answers are coming, but not now. 190 00:12:50,583 --> 00:12:54,875 Right now, you must track down Mr. Metal Mojo Man. 191 00:12:54,958 --> 00:12:55,958 GAMORA: You're weak. 192 00:12:56,042 --> 00:12:57,625 - Your entire race is weak. - Alarm. 193 00:12:58,042 --> 00:12:59,750 Thanos will have his revenge. 194 00:12:59,958 --> 00:13:02,208 Okay, Thanos, Jr. Or whatever your name is, 195 00:13:02,292 --> 00:13:03,417 did we date or something? 196 00:13:03,500 --> 00:13:06,125 - What's your dad got against me? - You destroyed his Chitauri. 197 00:13:06,583 --> 00:13:09,000 New York? That was Thanos? 198 00:13:09,083 --> 00:13:12,917 Your victory might have been glorious, but it will also be short. 199 00:13:13,000 --> 00:13:14,458 Victory? Glory? 200 00:13:14,542 --> 00:13:17,333 People died. I lost a friend. 201 00:13:17,792 --> 00:13:20,292 Do you know what it's like to see your home world destroyed? 202 00:13:20,375 --> 00:13:22,375 Almost brought to its knees by a madman? 203 00:13:22,500 --> 00:13:24,458 Huh? Did you know about Daddy's plan? 204 00:13:24,542 --> 00:13:27,167 Did you watch as those things tried to break us? 205 00:13:27,250 --> 00:13:30,875 - You were lucky. Next time... - There won't be a next time, Xena. 206 00:13:32,083 --> 00:13:35,333 GRANDMASTER: You've got to track down Mr. Metal Mojo Man. 207 00:13:35,417 --> 00:13:39,542 He's not the hero we hoped, but he's a very nasty, nasty man. 208 00:13:42,250 --> 00:13:43,417 (SIGHS) 209 00:13:44,750 --> 00:13:47,750 Hey, Korg, is this Grandmaster guy as bad as my gut says he is? 210 00:13:47,833 --> 00:13:50,125 Oh, this one time, he used me as a paperweight, 211 00:13:50,208 --> 00:13:53,083 and can you imagine how that felt? 212 00:13:53,167 --> 00:13:55,750 Just to have to sit on paper, which is my nemesis. 213 00:13:57,083 --> 00:13:59,833 Mmm-hmm. Say no more. Thrusters are ready. Just say the word. 214 00:13:59,917 --> 00:14:03,958 Then, for no greater reason than to piss you off and prove you wrong, 215 00:14:04,042 --> 00:14:05,500 I'm gonna save this planet too. 216 00:14:05,583 --> 00:14:07,708 And then I'm going after your dad. 217 00:14:14,708 --> 00:14:18,333 How did she get out? Anybody? Anyone? 218 00:14:20,583 --> 00:14:22,143 KORG: You're really gonna risk everything 219 00:14:22,167 --> 00:14:25,292 for a bunch of strangers on an alien junk planet? 220 00:14:25,375 --> 00:14:27,042 Yeah, that's what I do. 221 00:14:28,292 --> 00:14:29,583 I'm Iron Man. 222 00:14:29,667 --> 00:14:30,958 Iron Man? 223 00:14:31,042 --> 00:14:33,625 Wow! Your mother must be proud. 224 00:14:33,708 --> 00:14:36,542 I bet Mrs. Iron brags to all the neighbors. 225 00:14:36,625 --> 00:14:38,333 First, we need a driver. 226 00:14:41,500 --> 00:14:43,708 KORG: Hmm. Look at this little thing. 227 00:14:43,792 --> 00:14:46,500 I think I'll name him Nikos, after my friend Jeffrey. 228 00:14:46,583 --> 00:14:48,792 So, you're not a fool or even a bad driver, 229 00:14:48,875 --> 00:14:50,417 yet you were in a death race. 230 00:14:50,500 --> 00:14:52,250 - Care to explain? - I was going to win. 231 00:14:52,333 --> 00:14:54,625 Sure you were. What happened to last year's winner? 232 00:14:54,708 --> 00:14:56,750 He went to live on a farm with the other winners. 233 00:14:56,833 --> 00:14:58,167 It's a really interesting farm. 234 00:14:58,250 --> 00:15:01,750 They put you in this really comfy bed, and then they put you into the ground, 235 00:15:01,833 --> 00:15:04,958 and then they put this cool stone thing just up where your head is. 236 00:15:06,167 --> 00:15:08,083 Definitely no one dies. They've got bunnies. 237 00:15:08,167 --> 00:15:11,250 My guess, and I'm in no way speaking from personal experience, 238 00:15:11,333 --> 00:15:12,333 you want the thrill. 239 00:15:12,417 --> 00:15:14,917 To feel alive, if only for a moment, you know? 240 00:15:15,000 --> 00:15:18,750 So you can forget whatever mistake has you chasing that demon in a bottle. 241 00:15:18,833 --> 00:15:20,833 First, Demon in a Bottle is sewer water. 242 00:15:20,917 --> 00:15:23,292 This is Demon Rum, top-shelf, gold label. 243 00:15:23,375 --> 00:15:26,083 Second, don't be in here giving me life advice, goatee. 244 00:15:26,167 --> 00:15:27,250 Wow. Names hurt. 245 00:15:27,333 --> 00:15:30,042 The Grandmaster is a cheat, and he deserves to be taken down. 246 00:15:30,125 --> 00:15:32,000 You're going to overthrow the Grandmaster? 247 00:15:32,792 --> 00:15:37,250 You? And you? (LAUGHS) 248 00:15:37,333 --> 00:15:39,583 - Why aren't you two laughing? - Tony, help, please. 249 00:15:39,667 --> 00:15:42,792 Nikos is pooping on me. I do not like it. And he will not stop. 250 00:15:43,000 --> 00:15:45,833 Because we're gonna beat the Grandmaster at his own game. 251 00:15:45,917 --> 00:15:47,792 What do you say? Partners? 252 00:15:55,750 --> 00:15:57,000 (EXHALES SHARPLY) 253 00:15:57,083 --> 00:15:58,917 Top-shelf. (GASPS) 254 00:16:03,792 --> 00:16:06,667 Hey, don't try any silly stuff. 255 00:16:16,000 --> 00:16:19,667 Ugh! Smells like burnt yaro root. 256 00:16:36,875 --> 00:16:40,792 So, mountain man said something about the spawn of Thanos being on your tail? 257 00:16:40,875 --> 00:16:43,625 Yeah. I hear he's not the type you wanna meet in a dark alley. 258 00:16:43,708 --> 00:16:45,708 You shouldn't be here. You should be running. 259 00:16:46,125 --> 00:16:47,583 Ever hear of "campground rules"? 260 00:16:48,083 --> 00:16:50,333 "Always leave a place better than you found it." 261 00:16:51,625 --> 00:16:54,750 Uh... First, I apologize for not recognizing you, 262 00:16:54,833 --> 00:16:57,917 you offspring of Thanos. His little moppet of evil. 263 00:16:58,000 --> 00:16:59,958 We're all huge fans of your father's work. 264 00:17:00,833 --> 00:17:02,667 You are an excellent murderess. 265 00:17:02,750 --> 00:17:04,500 I want Tony Stark. 266 00:17:04,583 --> 00:17:05,726 - GRANDMASTER: Who? - Ho-ho Man. 267 00:17:05,750 --> 00:17:07,125 Oh! Blasty-hands. 268 00:17:07,208 --> 00:17:10,167 He left. He's gone. No idea where. Could be anywhere. 269 00:17:10,250 --> 00:17:12,042 Hey, Technicolored Dream Coat. 270 00:17:12,125 --> 00:17:13,958 - That's good. - Yeah, I hacked your toys. 271 00:17:14,042 --> 00:17:15,208 And I built some of my own. 272 00:17:15,333 --> 00:17:18,458 Now, I can take down this planet, but let's be real. 273 00:17:18,583 --> 00:17:23,042 The people-creatures-beings of Sakaar have seen enough insanity. 274 00:17:23,125 --> 00:17:25,875 Here's my offer. Me, you, one race. 275 00:17:26,542 --> 00:17:27,875 Winner takes the planet. 276 00:17:27,958 --> 00:17:29,667 But we already have the planet. 277 00:17:29,750 --> 00:17:32,333 It's a trap. Stark is a genius on his world. 278 00:17:32,417 --> 00:17:36,125 Yes, but not a master genius like me. Hmm. 279 00:17:37,667 --> 00:17:40,208 I'm intrigued, but not sold. 280 00:17:40,292 --> 00:17:41,750 You pick the chariots. 281 00:17:42,708 --> 00:17:45,083 Sir, there's no reason to do this. 282 00:17:45,167 --> 00:17:47,417 Hush up. Don't be such a Logic-Linda. 283 00:17:47,500 --> 00:17:51,333 Hey, if I win, um, I get that suit. 284 00:17:51,417 --> 00:17:53,333 - I want that suit. - Uh, deal. 285 00:17:54,417 --> 00:17:57,667 (ALL CHEERING) 286 00:17:57,750 --> 00:17:59,333 (CHUCKLES) 287 00:18:00,167 --> 00:18:01,250 You're a fool. 288 00:18:01,333 --> 00:18:05,750 You know, you want the Mr. Metal Man, and now you know exactly where he'll be. 289 00:18:05,833 --> 00:18:08,958 By the way, you're racing too, moppet of Thanos. 290 00:18:09,042 --> 00:18:11,583 - It's Daughter of Thanos. - "Daughter"? Really? 291 00:18:11,667 --> 00:18:13,833 Sure. I'll stick to that story too. 292 00:18:13,917 --> 00:18:15,917 (CROWD CHEERING) 293 00:18:24,958 --> 00:18:26,667 Thank you for indulging me, guys. 294 00:18:26,750 --> 00:18:29,125 I've always wanted to walk very slowly. 295 00:18:29,708 --> 00:18:32,542 I call passenger seat. Let's do this. 296 00:18:33,708 --> 00:18:37,125 (FANFARE PLAYING) 297 00:18:42,417 --> 00:18:43,697 STARK: There's no winning today. 298 00:18:43,750 --> 00:18:46,500 - Quit now, and no one gets hurt. - (CHUCKLES) 299 00:18:49,750 --> 00:18:54,333 Oh, wow. Slap me and call me Spartacus. That's a chariot. 300 00:18:54,917 --> 00:18:55,917 Hey, loser. 301 00:18:59,125 --> 00:19:00,417 You're dead, Mojo. 302 00:19:06,125 --> 00:19:08,708 - Come to take this off me? - Depends. Still gonna kill me? 303 00:19:09,667 --> 00:19:12,208 That's what I thought. Here. Let's keep in touch. 304 00:19:14,250 --> 00:19:15,292 Have a nice summer. 305 00:19:15,375 --> 00:19:19,875 This is the part I like. Rev, rev. (MIMICS ENGINE REVVING) 306 00:19:19,958 --> 00:19:21,417 On your marks. 307 00:19:22,000 --> 00:19:25,083 Get ready. Steady. 308 00:19:25,167 --> 00:19:28,208 Wait for me. Wait for my cue. 309 00:19:28,292 --> 00:19:29,375 Go. 310 00:19:50,583 --> 00:19:51,750 Could use a little help. 311 00:19:54,750 --> 00:19:55,792 Take that! 312 00:19:59,542 --> 00:20:00,583 GRANDMASTER: Ouch. 313 00:20:06,875 --> 00:20:09,167 Oh. I love this vehicle. 314 00:20:19,333 --> 00:20:20,667 (CHUCKLES) 315 00:20:34,292 --> 00:20:36,125 Hey, Oscar the Grouch, can you hear me? 316 00:20:36,208 --> 00:20:38,792 Listen, I'm the last one to give a lecture on daddy issues. 317 00:20:38,875 --> 00:20:41,042 My dad was a far cry from Atticus Finch. 318 00:20:41,125 --> 00:20:42,750 - Who? - Exactly. Who are you? 319 00:20:42,875 --> 00:20:45,458 - 'Cause all I hear about is your father. - I'm a murderess. 320 00:20:46,250 --> 00:20:48,667 Yeah, yeah, that was yesterday. What about today? 321 00:20:48,750 --> 00:20:50,083 What about right now? 322 00:20:52,167 --> 00:20:53,542 Let me put you on hold. 323 00:21:00,875 --> 00:21:02,000 (GASPS) 324 00:21:08,000 --> 00:21:10,167 - Oh! - Oh, hells no. 325 00:21:10,333 --> 00:21:15,250 (ALL SCREAMING) 326 00:21:15,500 --> 00:21:16,917 (SOFTLY) Whee... 327 00:21:23,833 --> 00:21:24,833 GRANDMASTER: Ouchie. 328 00:21:35,292 --> 00:21:36,875 Oh! You're alive. Never been happier. 329 00:21:38,125 --> 00:21:40,750 Oh! Hold up there, Lady Grinch. Could use a little help. 330 00:21:54,125 --> 00:21:56,417 - Tony, incoming! - (GASPS) 331 00:22:00,833 --> 00:22:02,292 Oh, no, no, no. 332 00:22:15,917 --> 00:22:18,667 - (CROWD CHEERS) - Oh, it's on. 333 00:22:18,750 --> 00:22:19,875 Pfft! Lame. 334 00:22:28,333 --> 00:22:30,125 Come on, pretty car. Go. 335 00:22:43,292 --> 00:22:44,667 Marvelous fireball. 336 00:22:59,958 --> 00:23:02,042 Oh, there you are. All right. Where was I? 337 00:23:02,125 --> 00:23:05,458 Oh! Right. Look, I get it. I lived in my dad's shadow for a long time. 338 00:23:05,542 --> 00:23:07,042 I did stuff I'm not proud of. 339 00:23:08,667 --> 00:23:11,500 People died because of who I was and what I built. 340 00:23:11,583 --> 00:23:15,583 My point is, people can change, and for the better. 341 00:23:15,667 --> 00:23:17,958 But I'm not my father. You're not your father. 342 00:23:18,042 --> 00:23:21,542 I made a choice for the better, and I became Iron Man. 343 00:23:22,083 --> 00:23:23,708 You mean "Mr. Metal Mojo"? 344 00:23:23,792 --> 00:23:24,958 Oh. I see that's sticking. 345 00:23:45,875 --> 00:23:49,375 Which button... Let me... I know. Eat my dust. 346 00:23:59,708 --> 00:24:00,792 Uh-oh. 347 00:24:00,875 --> 00:24:02,167 Oh! Snuffy had brothers. 348 00:24:05,833 --> 00:24:08,750 Anyway, you get to decide who you wanna be. 349 00:24:08,833 --> 00:24:10,792 Not your father. Not your past. 350 00:24:10,875 --> 00:24:13,208 You decide. Who are you? 351 00:24:13,292 --> 00:24:15,042 The daughter of Thanos, or... 352 00:24:15,125 --> 00:24:16,917 You know, I never caught your name. 353 00:24:25,042 --> 00:24:26,417 My name is Gamora. 354 00:24:46,542 --> 00:24:49,125 Thank you, Gamora. Is that Dutch? Swedish, maybe? 355 00:24:49,208 --> 00:24:50,583 This isn't over, Stark. 356 00:24:59,083 --> 00:25:01,125 (CROWD CHEERING) 357 00:25:01,958 --> 00:25:04,167 Ha-ha! Oh. 358 00:25:21,042 --> 00:25:22,042 Whoa! Val, you okay? 359 00:25:22,250 --> 00:25:24,542 - Yeah, I'm good. Just win the race. - Yes. 360 00:25:27,750 --> 00:25:30,042 I'm winning, I'm winning. Huh? 361 00:25:36,042 --> 00:25:37,083 Oh? 362 00:25:45,417 --> 00:25:47,333 GRANDMASTER: Oh! Mojo. 363 00:26:00,417 --> 00:26:01,417 (CHUCKLES) 364 00:26:24,583 --> 00:26:26,292 (CHEERING) 365 00:26:28,625 --> 00:26:29,833 GRANDMASTER: Mojo. 366 00:26:45,042 --> 00:26:48,375 Well, gold star to us. We have a tie. 367 00:26:48,458 --> 00:26:51,083 And, as the rules state, the choice of winner comes down to me. 368 00:26:51,167 --> 00:26:53,417 - I choose me. - (CROWD BOOS) 369 00:26:54,833 --> 00:26:56,083 I won fair and square. 370 00:26:56,167 --> 00:26:57,292 Uh, Topaz? 371 00:27:17,292 --> 00:27:21,208 Whoa... I'm melting. 372 00:27:21,292 --> 00:27:22,417 Hey, I like it. 373 00:27:22,500 --> 00:27:26,292 What is this? Ooh. That feels good. Ooh! 374 00:27:26,375 --> 00:27:29,792 - Viscous. - Oh! He smells like bad life choices. 375 00:27:30,292 --> 00:27:32,125 (CROWD CHEERING) 376 00:27:52,083 --> 00:27:53,792 Uh, what's happening? 377 00:27:53,875 --> 00:27:56,250 - I think they just crowned you their king. - Good. 378 00:27:56,333 --> 00:27:59,708 I was thinking someone should lay down some campground rules around here. 379 00:28:02,292 --> 00:28:03,292 What do you say? 380 00:28:03,375 --> 00:28:06,958 Despite my outward appearances, I'm not really one for nature. 381 00:28:07,042 --> 00:28:09,583 What do you say about being special counsel to the king? 382 00:28:09,667 --> 00:28:10,917 Yeah, okay, I'll do that. 383 00:28:11,708 --> 00:28:14,083 To leaving a place better than you found it. 384 00:28:15,000 --> 00:28:17,042 (GROANS) Ugh! One drink. 385 00:28:17,125 --> 00:28:19,958 Just one drink that doesn't taste like a theme park urinal. 386 00:28:20,125 --> 00:28:21,833 I can't convince you to stay, huh? 387 00:28:21,917 --> 00:28:24,708 I would, but it's time to go home. Pepper's waiting for me. 388 00:28:24,792 --> 00:28:26,167 More of a salt man myself. 389 00:28:26,250 --> 00:28:28,750 Bad for you, sure, but when isn't love dangerous? 390 00:28:33,667 --> 00:28:35,083 Almost there, Pepper. 391 00:28:35,667 --> 00:28:39,833 THE WATCHER: So close to home. His odyssey almost at an end, except... 392 00:28:40,625 --> 00:28:43,417 I can't return to my father without you, Stark. 393 00:28:44,417 --> 00:28:46,250 THE WATCHER: It's not the punches thrown 394 00:28:46,333 --> 00:28:48,625 but the people that change the outcome of the battle. 395 00:28:48,708 --> 00:28:51,500 It's connection. It's love, friendship. 396 00:28:51,583 --> 00:28:53,792 You never fail to amaze me, little one. 397 00:28:55,625 --> 00:28:59,542 You're the one they call Iron Man? I expected more. 398 00:28:59,625 --> 00:29:02,167 Hey, someone finally got your name right. 399 00:29:02,250 --> 00:29:03,250 Let's do this, G. 400 00:29:03,333 --> 00:29:05,458 It's knowing someone has your back in a fight. 401 00:29:18,375 --> 00:29:20,375 (THEME MUSIC PLAYING) 402 00:30:04,208 --> 00:30:06,292 GRANDMASTER: Oh, Topaz, I'm so glad you're here. 403 00:30:06,375 --> 00:30:08,083 Hey, could you find a bucket? 404 00:30:08,167 --> 00:30:10,708 I need a bucket and a mop at this point. 405 00:30:10,792 --> 00:30:12,583 Sponge me. Sponge me up. 406 00:30:12,667 --> 00:30:15,833 I need to be absorbed by something. Ew! 31408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.