Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,282 --> 00:00:02,142
Previously on Valor.
2
00:00:02,167 --> 00:00:03,735
You're the first Special
Ops chick I ever met.
3
00:00:03,759 --> 00:00:06,219
How do you control yourself
around so many hot, sweaty men?
4
00:00:06,236 --> 00:00:08,243
Only hard part's the smell, sir.
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,798
They have the package.
6
00:00:18,270 --> 00:00:20,235
I'm an American citizen!
7
00:00:20,260 --> 00:00:21,438
Don't let him do this!
8
00:00:21,454 --> 00:00:23,930
Move, or I will shoot through you.
9
00:00:26,938 --> 00:00:28,657
He's dead.
10
00:00:28,682 --> 00:00:29,985
We lied in our debriefs.
11
00:00:30,010 --> 00:00:31,954
We made that decision together.
12
00:00:31,970 --> 00:00:33,352
Today we welcome back to duty.
13
00:00:33,377 --> 00:00:34,735
Captain Leland Gallo
14
00:00:34,760 --> 00:00:36,336
and Warrant Officer Nora Madani.
15
00:00:36,361 --> 00:00:38,705
They told us we were targeting
a Somali national that night.
16
00:00:38,729 --> 00:00:39,267
Hey, hey!
17
00:00:39,292 --> 00:00:40,612
Instead, we get an American soldier.
18
00:00:40,636 --> 00:00:42,977
His name is Davis Foundry. He's
listed as killed in action
19
00:00:43,002 --> 00:00:44,112
in 2014.
20
00:00:44,137 --> 00:00:45,468
CIA has their eye on you.
21
00:00:45,493 --> 00:00:47,516
Any idea why? It's my job
22
00:00:47,541 --> 00:00:49,501
to know when someone
is hiding something.
23
00:00:49,526 --> 00:00:50,245
And you are.
24
00:00:50,270 --> 00:00:52,096
Jimmy Kam's been captured,
25
00:00:52,121 --> 00:00:52,925
along with Sergeant Hendrix.
26
00:00:52,950 --> 00:00:54,534
And we are assembling a team
27
00:00:54,559 --> 00:00:56,635
to plan and execute a rescue mission.
28
00:00:56,660 --> 00:00:58,152
I am gonna get myself on the team
29
00:00:58,177 --> 00:01:01,243
that goes in. We will get him back.
30
00:01:05,943 --> 00:01:07,716
Puntland Approach,
31
00:01:07,741 --> 00:01:08,625
this is Cloud Eye.
32
00:01:08,650 --> 00:01:12,052
I'm 55 to your west at
31,000 feet, inbound. Over.
33
00:01:12,077 --> 00:01:13,529
This is Puntland Approach.
34
00:01:13,554 --> 00:01:17,904
Our airspace is closed to U.S.
Army. You must turn back.
35
00:01:17,929 --> 00:01:19,272
Do not copy. Say again.
36
00:01:19,297 --> 00:01:21,177
You must turn around. Now.
37
00:01:21,202 --> 00:01:22,671
Do we know anything about this?
38
00:01:22,695 --> 00:01:24,069
- No, sir.
- Get JSOC on the line.
39
00:01:24,094 --> 00:01:25,694
Cloud Eye, do not, I repeat,
40
00:01:25,719 --> 00:01:27,538
do not alter your flight plan. Over.
41
00:01:27,570 --> 00:01:29,821
We are not risking an
international incident over this.
42
00:01:29,846 --> 00:01:32,754
There are two American POWs
somewhere over that border.
43
00:01:32,779 --> 00:01:34,213
We need to get this
surveillance mission
44
00:01:34,237 --> 00:01:35,751
in the air gathering intel now.
45
00:01:35,776 --> 00:01:38,546
- They've got radar on me.
- If you cross our border,
46
00:01:38,571 --> 00:01:40,846
we will be forced to open fire.
47
00:01:40,878 --> 00:01:41,902
Does Puntland even have ADA?
48
00:01:41,926 --> 00:01:43,520
No ADA installation on
the satellite data.
49
00:01:43,544 --> 00:01:45,736
It's a bluff. Cloud Eye,
maintain course. Over.
50
00:01:45,761 --> 00:01:46,691
Roger that, over.
51
00:01:46,716 --> 00:01:48,145
Colonel, let me remind
you that the CIA
52
00:01:48,169 --> 00:01:49,519
is in command of this operation.
53
00:01:49,544 --> 00:01:51,410
Ma'am, you never stop reminding me.
54
00:01:51,513 --> 00:01:54,497
JSOC confirmed Puntland has just
restricted their air space.
55
00:01:54,522 --> 00:01:56,504
He crosses that border
in 60 seconds, Colonel.
56
00:01:56,529 --> 00:01:57,856
We need to call him off.
57
00:01:57,881 --> 00:02:00,182
We will fire on you.
58
00:02:00,207 --> 00:02:03,120
Do you copy? This is
your last warning.
59
00:02:03,145 --> 00:02:05,726
You must turn back now.
60
00:02:06,980 --> 00:02:10,377
This is Cloud Eye,
awaiting instructions.
61
00:02:12,104 --> 00:02:13,857
Cloud Eye.
62
00:02:13,882 --> 00:02:16,855
Abort mission. Return to base.
63
00:02:16,880 --> 00:02:18,667
Copy that.
64
00:02:25,705 --> 00:02:27,323
So what the hell do we do now?
65
00:02:39,784 --> 00:02:41,484
Morning, Madani.
66
00:02:41,509 --> 00:02:43,098
Hooah, sir.
67
00:02:43,123 --> 00:02:44,715
Colonel just called a briefing.
68
00:02:44,740 --> 00:02:46,326
Perseus team only.
69
00:02:46,351 --> 00:02:47,851
Think there's news?
70
00:02:47,876 --> 00:02:49,518
Yeah, maybe.
71
00:02:49,543 --> 00:02:51,721
I saw my friend from the
archives last night.
72
00:02:51,746 --> 00:02:53,237
You saw her?
73
00:02:53,262 --> 00:02:55,074
Is that what the kids are
calling it these days?
74
00:02:55,098 --> 00:02:57,752
She can get us the manifest
75
00:02:57,777 --> 00:03:00,412
from the last mission
Davis Goundry went on.
76
00:03:00,503 --> 00:03:02,617
The one where he was listed
as killed in action.
77
00:03:02,736 --> 00:03:04,236
Yeah. Three years before we saw him
78
00:03:04,261 --> 00:03:05,861
in Somalia with a bag over his head.
79
00:03:05,886 --> 00:03:08,453
The manifest will show us
who else was on his team.
80
00:03:08,597 --> 00:03:10,570
Maybe one of them can tell
us what really happened.
81
00:03:10,594 --> 00:03:12,570
Yeah, and why the CIA wanted him dead.
82
00:03:12,907 --> 00:03:15,710
Hey, before we go in.
83
00:03:15,735 --> 00:03:17,168
Maybe we should talk about
84
00:03:17,193 --> 00:03:19,547
what happened at that
house the other night
85
00:03:19,572 --> 00:03:21,175
between us.
86
00:03:21,200 --> 00:03:22,633
Not the place.
87
00:03:28,448 --> 00:03:29,975
- Hey.
- Hey.
88
00:03:30,000 --> 00:03:31,233
- How you doing?
- Fine.
89
00:03:31,258 --> 00:03:32,545
You look worried. What's up?
90
00:03:32,570 --> 00:03:34,904
Whatever it is, I'm sure
Clark Kent here is on it.
91
00:03:34,930 --> 00:03:36,444
- Clark Kent?
- Clark Kent?
92
00:03:36,469 --> 00:03:38,393
You do know that I am black, right?
93
00:03:38,418 --> 00:03:40,298
Personality, dude. You
know, mildmannered.
94
00:03:40,323 --> 00:03:41,529
It was a compliment.
95
00:03:41,554 --> 00:03:44,236
You're more of a Bruce Wayne type.
Black Bruce Wayne.
96
00:03:44,261 --> 00:03:46,603
And, what's your
superhero, Captain?
97
00:03:46,628 --> 00:03:48,142
I always kind of liked Green Lantern.
98
00:03:48,167 --> 00:03:49,253
No. No, no, no. You are definitely
99
00:03:49,277 --> 00:03:50,910
more of a Jonah Hex.
100
00:03:50,935 --> 00:03:53,169
Yeah. Psycho cowboy thing.
101
00:03:53,194 --> 00:03:55,211
Pretty sure that's not a compliment.
102
00:03:55,236 --> 00:03:56,395
Take a seat.
103
00:03:56,420 --> 00:03:58,426
We have some new arrivals
to welcome today.
104
00:03:58,452 --> 00:04:00,047
Our Delta Force partners
in the operation,
105
00:04:00,071 --> 00:04:02,468
they are TDY for the duration.
106
00:04:02,493 --> 00:04:04,468
You got to be kidding me.
107
00:04:04,761 --> 00:04:06,968
Adam Coogan's on this thing?
108
00:04:06,993 --> 00:04:08,343
Gentlemen, let me remind you
109
00:04:08,368 --> 00:04:10,685
that Operation Perseus is classified.
110
00:04:11,054 --> 00:04:14,105
Sergeants Kam and Hendrix
are officially MIA.
111
00:04:14,130 --> 00:04:16,167
Their POW status, however,
112
00:04:16,192 --> 00:04:18,802
is not, and will not be made public.
113
00:04:18,827 --> 00:04:20,255
We believe they are being held
114
00:04:20,280 --> 00:04:22,708
in an autonomous region of
Somalia called Puntland.
115
00:04:22,733 --> 00:04:24,062
This morning, the Puntland government
116
00:04:24,086 --> 00:04:25,656
closed its airspace to us.
117
00:04:25,681 --> 00:04:27,632
They're pissed off that a U.S.
Black Hawk crashed
118
00:04:27,657 --> 00:04:29,750
in their borders on an op
they'd never even heard about.
119
00:04:29,774 --> 00:04:31,617
This is how they're retaliating.
120
00:04:31,642 --> 00:04:33,930
Means our rescue mission
just hit a wall,
121
00:04:33,955 --> 00:04:36,672
along with our efforts to
find CIA Officer Richard
122
00:04:36,697 --> 00:04:38,547
and the prisoner he had in custody.
123
00:04:38,559 --> 00:04:40,072
Ma'am. This prisoner,
you mind telling us
124
00:04:40,096 --> 00:04:41,529
who it is exactly?
125
00:04:41,554 --> 00:04:43,141
A highvalue Somali insurgent.
126
00:04:43,166 --> 00:04:44,565
The name is classified.
127
00:04:44,590 --> 00:04:47,033
DC is working on a range
of diplomatic solutions
128
00:04:47,058 --> 00:04:49,675
to get the airspace reopened,
but it will take some time.
129
00:04:49,700 --> 00:04:50,676
Translation:
130
00:04:50,701 --> 00:04:53,426
A bunch of politicians, most
of whom have never served,
131
00:04:53,451 --> 00:04:55,792
- are now calling the shots.
- We have three members
132
00:04:55,817 --> 00:04:57,728
of the House Intel Committee
visiting us this week.
133
00:04:57,752 --> 00:05:00,150
They have questions about
whether the Shadow Raiders
134
00:05:00,175 --> 00:05:01,783
are the right unit for this job,
135
00:05:01,808 --> 00:05:04,783
since it did begin with one
of your helos going down.
136
00:05:04,808 --> 00:05:05,736
They'll be guests of honor
137
00:05:05,761 --> 00:05:07,294
at the Military Ball. Beforehand,
138
00:05:07,319 --> 00:05:08,985
we'll give them a demo exercise.
139
00:05:09,070 --> 00:05:11,143
Target engagements with live fire.
140
00:05:11,168 --> 00:05:12,815
You need to impress them.
141
00:05:12,840 --> 00:05:15,050
I cannot stress that enough.
142
00:05:16,015 --> 00:05:17,361
Is there a problem, Captain?
143
00:05:17,386 --> 00:05:20,036
Yeah. I don't like wasting
time with dog and pony shows.
144
00:05:20,061 --> 00:05:21,594
You want to save our guys?
145
00:05:21,619 --> 00:05:23,390
This is how you start.
146
00:05:23,415 --> 00:05:25,082
Which brings me to helo assignments.
147
00:05:25,107 --> 00:05:27,863
Sergeant Darzi will step
in as your crew chief.
148
00:05:27,888 --> 00:05:29,786
And the Delta Force team
leader for your bird
149
00:05:29,811 --> 00:05:31,824
will be Sergeant Coogan.
150
00:05:32,770 --> 00:05:35,026
So, what's the story?
151
00:05:35,051 --> 00:05:37,573
Coogan and I served
together in the 384th.
152
00:05:37,598 --> 00:05:39,350
I got a promotion he wanted.
153
00:05:39,375 --> 00:05:40,972
A girl, too.
154
00:05:40,997 --> 00:05:42,801
Of course there was a girl.
155
00:05:42,826 --> 00:05:44,739
What happened to her?
156
00:05:45,116 --> 00:05:47,182
Relationships are complicated.
157
00:05:47,207 --> 00:05:48,807
Yeah.
158
00:05:51,075 --> 00:05:52,832
True that.
159
00:05:53,824 --> 00:05:56,225
It did seem a little tense
with y'all this morning.
160
00:05:57,016 --> 00:05:58,927
He knows I'm hiding something.
161
00:05:58,929 --> 00:06:00,430
Well, sometimes you got to sacrifice
162
00:06:00,455 --> 00:06:02,335
for the bigger picture. Right now,
163
00:06:02,360 --> 00:06:04,844
that means you keep lying. Me, too.
164
00:06:05,276 --> 00:06:06,506
Until when?
165
00:06:06,531 --> 00:06:08,531
Till we prove we did the
right thing over there.
166
00:06:08,556 --> 00:06:10,239
Captain Gallo.
167
00:06:13,925 --> 00:06:15,547
The West Coast Battalion is pushing
168
00:06:15,572 --> 00:06:16,899
to be on this rescue mission
169
00:06:16,924 --> 00:06:17,978
instead of us.
170
00:06:18,003 --> 00:06:19,369
We can't let that happen.
171
00:06:19,394 --> 00:06:20,987
We need to be squared
away for this demo.
172
00:06:21,011 --> 00:06:21,987
No hotdogging.
173
00:06:22,035 --> 00:06:24,143
Let us give them a show.
174
00:06:24,167 --> 00:06:26,463
Hey, I don't want you
flying below 50 feet.
175
00:06:26,488 --> 00:06:29,321
Too dangerous with a member
of Congress on your bird.
176
00:06:29,547 --> 00:06:31,490
If you do, it's a letter of reprimand.
177
00:06:31,515 --> 00:06:33,718
And I want you cleaned up
before this ball, too.
178
00:06:33,743 --> 00:06:36,134
I understand Special Ops has
relaxed grooming standards,
179
00:06:36,159 --> 00:06:37,616
but this is ridiculous.
180
00:06:37,642 --> 00:06:40,009
You've been back in
garrison over a week now.
181
00:06:40,034 --> 00:06:41,366
You're dismissed.
182
00:06:41,954 --> 00:06:44,044
Yes, sir.
183
00:06:46,358 --> 00:06:47,691
I'm gonna go see Jess.
184
00:06:47,716 --> 00:06:49,842
- Catch you later.
- Yep.
185
00:07:00,163 --> 00:07:01,600
Nora.
186
00:07:01,625 --> 00:07:03,546
You know Mrs. Leigh
187
00:07:03,571 --> 00:07:04,680
and Mrs. Darzi.
188
00:07:04,704 --> 00:07:05,827
It's nice to see you guys.
189
00:07:05,853 --> 00:07:08,320
Well, we'll catch y'all
at the ball on Friday.
190
00:07:08,471 --> 00:07:09,937
Hooah.
191
00:07:10,219 --> 00:07:13,054
- Take care.
- Yes.
192
00:07:16,736 --> 00:07:19,735
Shouldn't they cancel the damn ball?
193
00:07:19,959 --> 00:07:21,525
With everything that's going on.
194
00:07:21,555 --> 00:07:23,221
It's good for morale.
195
00:07:23,246 --> 00:07:25,571
And the unit needs it now more
than ever. You want some?
196
00:07:25,596 --> 00:07:26,722
No, I'm good.
197
00:07:31,034 --> 00:07:32,402
How are you holding up?
198
00:07:32,427 --> 00:07:33,927
I'm fine.
199
00:07:40,640 --> 00:07:42,612
I'm a mess.
200
00:07:42,637 --> 00:07:44,947
And The Real Housewives
201
00:07:44,972 --> 00:07:47,942
of Fort Dabney want me to
go to some support group.
202
00:07:47,967 --> 00:07:49,500
Maybe it would help.
203
00:07:50,485 --> 00:07:51,851
Nora...
204
00:07:51,876 --> 00:07:54,554
you have no idea what
these women are like.
205
00:07:54,653 --> 00:07:57,847
Everything that you say is
gossiped across the base
206
00:07:57,872 --> 00:07:59,338
in hours.
207
00:07:59,363 --> 00:08:00,896
And judged.
208
00:08:01,572 --> 00:08:03,989
I don't want them to
see me looking weak.
209
00:08:04,014 --> 00:08:06,563
Jess... you're anything but weak.
210
00:08:06,588 --> 00:08:09,021
I'm not even allowed...
211
00:08:09,046 --> 00:08:12,593
to tell them that Jimmy's been...
212
00:08:15,184 --> 00:08:17,306
I just have to say that he's missing.
213
00:08:17,581 --> 00:08:19,448
What is the point of talking
214
00:08:19,473 --> 00:08:21,825
when there is so much
that I can't say?
215
00:08:21,850 --> 00:08:23,149
Yeah.
216
00:08:23,667 --> 00:08:25,286
Guess I'm just used to it.
217
00:08:25,311 --> 00:08:27,544
I don't understand how you do it.
218
00:08:28,579 --> 00:08:30,738
Find other ways to deal.
219
00:08:32,146 --> 00:08:33,867
Babe...
220
00:08:34,509 --> 00:08:37,284
I want to help. What can I do?
221
00:08:37,309 --> 00:08:40,370
You can keep the promise
that you made me.
222
00:08:40,395 --> 00:08:42,034
You will be on the team that goes in,
223
00:08:42,059 --> 00:08:43,459
and you will do...
224
00:08:43,584 --> 00:08:46,451
everything that it takes
to bring Jimmy back.
225
00:08:59,953 --> 00:09:01,786
This is 800 pounds of overkill.
226
00:09:01,811 --> 00:09:03,477
Yeah, well, we train
as we fight, Captain.
227
00:09:03,502 --> 00:09:04,375
That's the gear my guys need.
228
00:09:04,400 --> 00:09:05,604
No, it's way more than standard.
229
00:09:05,628 --> 00:09:07,728
Your job's flying; Mine's
what happens on the ground.
230
00:09:07,753 --> 00:09:09,696
- This does not affect you.
- Wrong.
231
00:09:09,721 --> 00:09:12,462
Too much weight means the helo
doesn't maneuver as well.
232
00:09:12,487 --> 00:09:14,386
Gonna make it real hard
to hit those targets.
233
00:09:14,635 --> 00:09:16,047
You know, the word is
that you and the lady
234
00:09:16,071 --> 00:09:17,577
are the best pilots in the unit.
235
00:09:17,602 --> 00:09:20,265
- You saying I heard that wrong?
- No, that's right.
236
00:09:20,644 --> 00:09:22,686
But the name's Madani.
237
00:09:22,711 --> 00:09:25,447
Isn't Lady a dog in a movie?
238
00:09:25,722 --> 00:09:27,877
Look, whatever the issue is,
239
00:09:27,902 --> 00:09:30,636
we're a team now, so we
got to make it work.
240
00:09:30,661 --> 00:09:32,094
I'm not sure we do.
241
00:09:32,433 --> 00:09:34,254
You know, Sergeant
Hendrix happens to be
242
00:09:34,279 --> 00:09:36,441
one of my closest friends...
the way I see it,
243
00:09:36,466 --> 00:09:38,366
it's your fault he's
over there right now.
244
00:09:38,536 --> 00:09:40,345
I'm sorry.
245
00:09:40,902 --> 00:09:43,061
Say that again?
246
00:09:44,674 --> 00:09:47,273
You're dating an intel officer, right?
247
00:09:47,298 --> 00:09:48,921
But if you think his pull with the CIA
248
00:09:48,946 --> 00:09:50,422
is gonna keep you on
Perseus, you're wrong.
249
00:09:50,446 --> 00:09:52,650
Now, Delta Force is on this
no matter what, but that demo
250
00:09:52,674 --> 00:09:55,368
don't go good... you guys aren't.
251
00:09:55,393 --> 00:09:57,665
Missing target on porpuse
will be pretty obvious.
252
00:09:57,690 --> 00:10:01,135
Well, if you don't line me up
for the shots, different story.
253
00:10:02,650 --> 00:10:04,550
Well, he's an epic dick.
254
00:10:04,575 --> 00:10:06,018
I hope you guys can figure this out.
255
00:10:06,043 --> 00:10:07,875
I'm not really into conflict.
256
00:10:09,138 --> 00:10:11,038
Not into conflict?
257
00:10:11,063 --> 00:10:13,210
Guy's a soldier.
258
00:10:13,719 --> 00:10:15,986
Okay, we definitely have a problem.
259
00:10:16,298 --> 00:10:18,030
All this weight plus two extra bodies
260
00:10:18,055 --> 00:10:19,578
- for the ridealong...
- Yeah.
261
00:10:19,603 --> 00:10:21,637
Stinks like a dead pig in sunshine.
262
00:10:22,094 --> 00:10:23,560
Yeah, it's a Texas thing.
263
00:10:23,585 --> 00:10:25,619
Look, at least there's
some good news today.
264
00:10:25,644 --> 00:10:27,062
I got that mission manifest.
265
00:10:27,087 --> 00:10:28,621
Checked out the other
guys who were on it.
266
00:10:28,645 --> 00:10:29,911
A few have retired.
267
00:10:29,936 --> 00:10:31,550
One lives over in Dalton.
268
00:10:31,575 --> 00:10:33,589
- Let's go talk to him.
- Yeah, tomorrow morning.
269
00:10:33,614 --> 00:10:35,432
Maybe he can give us some answers.
270
00:10:35,457 --> 00:10:37,193
Hey, Gallo.
271
00:10:37,609 --> 00:10:40,864
Let's just make sure we're
on that rescue mission.
272
00:10:44,271 --> 00:10:46,707
I promised Jess.
273
00:10:57,847 --> 00:10:59,116
How long has it been
274
00:10:59,141 --> 00:11:00,885
since we got our hands free?
275
00:11:01,326 --> 00:11:02,992
I don't know.
276
00:11:03,314 --> 00:11:04,950
A day.
277
00:11:04,975 --> 00:11:07,756
Maybe more. It's hard to keep
track of time down here.
278
00:11:07,941 --> 00:11:10,769
That's a long time to leave us alone.
279
00:11:11,382 --> 00:11:13,772
You think they know
what we're planning?
280
00:11:13,806 --> 00:11:15,775
How would they know?
281
00:11:16,861 --> 00:11:19,711
They heard us talking through
the walls? I don't know.
282
00:11:19,736 --> 00:11:21,681
I don't... Hey, hey, hey.
283
00:11:21,718 --> 00:11:23,699
I need you squared, man.
284
00:11:23,732 --> 00:11:25,307
As soon as they come
through that door,
285
00:11:25,332 --> 00:11:26,994
we got to be ready to move.
286
00:11:27,221 --> 00:11:29,119
I'm good.
287
00:11:31,948 --> 00:11:34,093
Could be any minute now.
288
00:11:37,859 --> 00:11:40,173
Any minute.
289
00:11:50,889 --> 00:11:52,852
He's dead.
290
00:11:54,609 --> 00:11:56,695
I was trying to stop
him from shooting you.
291
00:11:56,720 --> 00:11:59,438
- I didn't think. I just did it.
- No, it's my fault.
292
00:11:59,463 --> 00:12:01,017
He was our mission commander.
293
00:12:01,042 --> 00:12:02,808
I disobeyed an order to move.
294
00:12:02,833 --> 00:12:05,520
Because he told us we were
getting a Somali insurgent.
295
00:12:05,545 --> 00:12:07,675
That was a lie.
296
00:12:07,700 --> 00:12:09,747
He was using us to render
an American citizen.
297
00:12:09,772 --> 00:12:12,013
And it's illegal for the Army to
take action against Americans.
298
00:12:12,037 --> 00:12:14,620
I know. Look, we can't stay here.
299
00:12:14,645 --> 00:12:16,819
The tangos will be coming after us.
We got to move,
300
00:12:16,844 --> 00:12:18,773
find a hide site, contact
Jimmy and the others.
301
00:12:19,142 --> 00:12:21,533
Okay, let's bring his body.
302
00:12:21,558 --> 00:12:23,553
I'm gonna have to help you walk.
303
00:12:23,578 --> 00:12:24,657
I can't carry you both.
304
00:12:24,969 --> 00:12:27,102
We don't have time to bury him.
305
00:12:27,279 --> 00:12:29,584
You know what they do to Americans.
306
00:12:30,548 --> 00:12:32,102
How about in there?
307
00:12:32,126 --> 00:12:33,859
We are not just dumping him in a lake.
308
00:12:35,395 --> 00:12:36,642
That's close.
309
00:12:36,791 --> 00:12:39,213
We don't have a choice.
310
00:12:47,733 --> 00:12:49,776
Hey.
311
00:12:54,535 --> 00:12:56,635
It's okay.
312
00:12:56,660 --> 00:12:59,161
It doesn't hurt anymore.
313
00:13:08,574 --> 00:13:10,354
Sorry.
314
00:13:10,379 --> 00:13:12,479
- What? No, no, no, no.
- I got to go.
315
00:13:12,520 --> 00:13:14,151
You said you weren't working
until this afternoon. No.
316
00:13:14,175 --> 00:13:17,467
I have a bunch of errands to run.
317
00:13:19,993 --> 00:13:22,386
You know, it didn't
used to be like this.
318
00:13:23,133 --> 00:13:25,400
What is that supposed to mean?
319
00:13:25,425 --> 00:13:27,922
You're probably the strongest
person that I know.
320
00:13:27,947 --> 00:13:29,827
Nothing shakes you.
321
00:13:30,127 --> 00:13:32,250
But that last mission, those six days
322
00:13:32,275 --> 00:13:33,478
that you were lost out there,
323
00:13:33,504 --> 00:13:35,942
it seems like something really did.
324
00:13:39,615 --> 00:13:41,693
I just want you to
talk to me about it.
325
00:13:42,099 --> 00:13:43,661
And I did.
326
00:13:43,686 --> 00:13:46,203
No, there is something
that you're not saying.
327
00:13:46,327 --> 00:13:48,578
I am not doing this again.
328
00:13:49,344 --> 00:13:50,960
All right.
329
00:14:15,999 --> 00:14:17,999
We appreciate your time, sir.
330
00:14:18,118 --> 00:14:20,819
Of course. Davis Goundry
was a good friend.
331
00:14:21,039 --> 00:14:22,947
You say this is about
a benefits claim?
332
00:14:22,999 --> 00:14:25,325
Yeah, we're doing an
internal investigation,
333
00:14:25,350 --> 00:14:27,338
making sure his family's
paid what they're due.
334
00:14:27,363 --> 00:14:28,911
Three years later.
335
00:14:29,175 --> 00:14:31,476
Can you tell us how it
happened that night?
336
00:14:31,501 --> 00:14:33,350
We were doing a HALO jump.
337
00:14:33,375 --> 00:14:35,085
25,000 feet.
338
00:14:35,110 --> 00:14:36,792
Heavy cloud cover.
339
00:14:36,817 --> 00:14:38,550
Goundry was the first to go.
340
00:14:38,843 --> 00:14:41,886
Then, midfall, he radios he's
got a parachute malfunction.
341
00:14:41,990 --> 00:14:44,424
After that, we lost contact.
342
00:14:44,903 --> 00:14:46,502
There was a CIA team on the ground
343
00:14:46,527 --> 00:14:47,643
that went looking for him.
344
00:14:47,668 --> 00:14:49,315
One of them got a visual on his body,
345
00:14:49,340 --> 00:14:50,804
smashed up in a tree line.
346
00:14:50,829 --> 00:14:53,979
They were in a TIC, taking fire,
so they couldn't recover him.
347
00:14:54,004 --> 00:14:55,837
Do you remember the CIA officer's name
348
00:14:55,861 --> 00:14:57,625
- who saw his body?
- No.
349
00:14:57,650 --> 00:14:59,538
Would you recognize his face?
350
00:15:02,109 --> 00:15:04,615
Yeah. That was him.
351
00:15:08,223 --> 00:15:11,991
So he faked his death
with Richard's help?
352
00:15:12,016 --> 00:15:14,421
As a way to create a deepblack cover.
353
00:15:14,475 --> 00:15:16,984
I mean, I've heard rumors
about that kind of thing.
354
00:15:17,009 --> 00:15:17,785
Yeah, but, then,
355
00:15:17,811 --> 00:15:19,390
why would Richard want
him dead a month ago?
356
00:15:19,414 --> 00:15:20,489
I don't know.
357
00:15:26,033 --> 00:15:27,643
I hope what happened with us
358
00:15:27,668 --> 00:15:29,760
- isn't part of that.
- It's not.
359
00:15:29,785 --> 00:15:32,219
I owe you an apology, though.
360
00:15:32,425 --> 00:15:35,089
I'm your C.O. I shouldn't
have crossed that line.
361
00:15:35,114 --> 00:15:36,380
We both did.
362
00:15:36,620 --> 00:15:38,587
Look, let's just forget about it.
363
00:15:38,627 --> 00:15:41,151
We have bigger secrets to worry about.
364
00:15:43,965 --> 00:15:45,298
Excuse me, ma'am.
365
00:15:45,323 --> 00:15:46,669
Do you have a moment?
366
00:15:46,694 --> 00:15:47,989
For you, Lieutenant, always.
367
00:15:48,014 --> 00:15:50,255
Come on in. Actually,
I'm glad you're here.
368
00:15:50,280 --> 00:15:52,499
What does one wear to a military ball?
369
00:15:52,732 --> 00:15:56,835
It's semiformal
for civilians, ma'am.
370
00:15:57,025 --> 00:15:59,892
Good. Good.
371
00:15:59,917 --> 00:16:01,788
What can I do for you?
372
00:16:02,263 --> 00:16:04,285
I did some research.
373
00:16:04,310 --> 00:16:05,615
The Puntland government
374
00:16:05,640 --> 00:16:08,075
runs a large refugee
camp outside of Bosaso.
375
00:16:08,154 --> 00:16:10,535
It's been hit by a
meningitis outbreak.
376
00:16:10,560 --> 00:16:11,787
They need antibiotics,
377
00:16:11,812 --> 00:16:14,019
but they can't get them
because it's too dangerous.
378
00:16:14,044 --> 00:16:16,045
Local bandits raid the
shipments and sell it
379
00:16:16,070 --> 00:16:17,006
on the black market.
380
00:16:17,031 --> 00:16:18,553
It's a lawless part of the world.
381
00:16:18,578 --> 00:16:19,467
What is your point?
382
00:16:19,492 --> 00:16:21,319
The Shadow Raiders could fly in
383
00:16:21,344 --> 00:16:23,617
the antibiotic load, a
gesture of goodwill
384
00:16:23,642 --> 00:16:25,718
which we'd offer in
exchange for the government
385
00:16:25,743 --> 00:16:27,594
reopening their airspace.
386
00:16:27,619 --> 00:16:29,531
And my guess is...
387
00:16:29,937 --> 00:16:32,161
they would take that deal.
388
00:16:33,991 --> 00:16:36,225
So you're not just a pretty face.
389
00:16:36,338 --> 00:16:38,707
- It's a good idea.
- Colonel thought so as well.
390
00:16:38,732 --> 00:16:41,129
Minus the �pretty face.�
391
00:16:42,970 --> 00:16:44,541
I'll run it by DC.
392
00:16:44,566 --> 00:16:46,050
Thank you, ma'am.
393
00:16:46,327 --> 00:16:48,052
While I have you here...
394
00:16:48,077 --> 00:16:50,144
The other day when I asked about Ms.
Madani
395
00:16:50,169 --> 00:16:51,831
and her exit logs from base,
396
00:16:52,085 --> 00:16:53,980
I realize that put you
in a tough position.
397
00:16:54,005 --> 00:16:55,124
You know, I would have gone
398
00:16:55,149 --> 00:16:57,194
directly to her, but she
seems like someone who is
399
00:16:57,219 --> 00:16:59,710
very difficult to know.
400
00:17:00,220 --> 00:17:02,741
That is true of a lot of
people in our line of work.
401
00:17:02,766 --> 00:17:04,032
Yeah.
402
00:17:04,810 --> 00:17:06,898
And who doesn't love a challenge?
403
00:17:12,618 --> 00:17:15,422
Okay, let's get this
practice run started.
404
00:17:15,447 --> 00:17:17,147
Engines.
405
00:17:17,993 --> 00:17:19,339
Set.
406
00:17:19,364 --> 00:17:21,149
You clipped in back there?
407
00:17:21,348 --> 00:17:23,069
Yep.
408
00:17:23,218 --> 00:17:26,486
Is all of the sergeant's
equipment secure?
409
00:17:26,511 --> 00:17:28,044
Yes, sir.
410
00:17:28,069 --> 00:17:30,593
Renegade OneTwo.
411
00:17:30,974 --> 00:17:32,375
Adele's ready to fly.
412
00:17:32,400 --> 00:17:34,000
You named your helo Adele?
413
00:17:34,025 --> 00:17:37,025
- It was between that and Katy Perry.
- Which reminds me,
414
00:17:37,050 --> 00:17:39,701
let's get some tunes up in here.
415
00:18:06,123 --> 00:18:07,656
Here we are.
416
00:18:11,814 --> 00:18:12,847
I have the controls.
417
00:18:12,872 --> 00:18:14,264
You have the controls.
418
00:18:49,372 --> 00:18:50,804
You got to line me up.
419
00:18:50,829 --> 00:18:53,485
Okay, on this next one, I
need a 70degree bank.
420
00:18:53,510 --> 00:18:55,847
It's not safe. We're at
the limit for power.
421
00:18:55,872 --> 00:18:57,800
Because of the load you
insisted on bringing.
422
00:18:57,825 --> 00:18:59,894
You know what, you're the taxi
drivers, I'm the customer.
423
00:18:59,918 --> 00:19:01,137
Your job's to give me what I want.
424
00:19:01,161 --> 00:19:03,394
You don't do that, we're
gonna have a problem here.
425
00:19:05,144 --> 00:19:06,855
I have the controls.
426
00:19:07,920 --> 00:19:09,253
You have the controls.
427
00:19:15,421 --> 00:19:17,007
Pull me up!
428
00:19:19,130 --> 00:19:20,230
Pull me up.
429
00:19:21,200 --> 00:19:23,006
Pull me up!
430
00:19:23,456 --> 00:19:25,656
What the hell is wrong with you?
431
00:19:25,681 --> 00:19:27,958
It's not safe.
432
00:19:36,329 --> 00:19:37,738
I hope you got that
out of your system,
433
00:19:37,762 --> 00:19:39,431
because it didn't help things.
434
00:19:39,456 --> 00:19:42,260
I was proving a point...
it's too much weight.
435
00:19:43,135 --> 00:19:46,136
You didn't change his mind,
you just pissed him off more.
436
00:19:46,161 --> 00:19:48,022
All that matters now is staying
437
00:19:48,047 --> 00:19:49,547
on the rescue mission.
438
00:19:49,671 --> 00:19:52,162
Sacrifice for the bigger picture.
Your words.
439
00:19:52,187 --> 00:19:53,620
Yep, okay.
440
00:19:53,749 --> 00:19:55,464
You're right.
441
00:19:56,323 --> 00:19:58,330
I bet that was hard for you to say.
442
00:19:58,354 --> 00:20:00,852
But with this kind of
weight, only way we hit
443
00:20:00,877 --> 00:20:03,188
all those rgets tomorrow
is going below 50 feet.
444
00:20:03,213 --> 00:20:05,095
So now you want to
piss off the colonel, too?
445
00:20:05,120 --> 00:20:06,729
A letter of reprimand
will get you flagged.
446
00:20:06,753 --> 00:20:08,519
That means no promotions for years.
447
00:20:08,544 --> 00:20:10,244
Tomorrow we'll follow the rules.
448
00:20:10,269 --> 00:20:12,807
And if you and Coogan manage
not to kill each other
449
00:20:12,832 --> 00:20:14,498
in the process, then
maybe we have a shot.
450
00:20:14,523 --> 00:20:15,990
Hey.
451
00:20:16,101 --> 00:20:17,886
Thought I'd find you here.
452
00:20:20,371 --> 00:20:22,537
I'll catch you in a bit.
453
00:20:24,151 --> 00:20:26,615
Jonah Hex out.
454
00:20:28,617 --> 00:20:32,673
You two sure seem to have a lot
to talk about these days?
455
00:20:33,219 --> 00:20:34,919
Yeah.
456
00:20:37,037 --> 00:20:39,268
Look... I feel like
457
00:20:39,293 --> 00:20:40,925
we didn't get a chance
to resolve things
458
00:20:40,950 --> 00:20:42,684
- this morning.
- Okay.
459
00:20:42,709 --> 00:20:45,907
- We really don't have to rehash it.
- No. We do.
460
00:20:45,932 --> 00:20:47,832
There's something that
you are not telling me,
461
00:20:47,857 --> 00:20:49,019
Nora, and I want to know what.
462
00:20:49,043 --> 00:20:50,479
I am not doing this right now.
463
00:20:50,504 --> 00:20:52,510
Then you're gonna have
to do it sometime.
464
00:20:53,203 --> 00:20:55,566
Am I? Or what?
465
00:20:55,689 --> 00:20:57,777
Please just stop riding
my ass about this.
466
00:20:57,802 --> 00:21:00,464
Nora.
467
00:21:00,489 --> 00:21:02,370
You need to choose.
468
00:21:02,395 --> 00:21:04,754
Either you start trusting me...
469
00:21:05,992 --> 00:21:07,997
or we're done.
470
00:21:10,330 --> 00:21:12,502
You let me know when you decide.
471
00:21:19,742 --> 00:21:22,944
I need you to start trusting me.
472
00:21:22,969 --> 00:21:24,609
You're gonna be all right.
473
00:21:24,634 --> 00:21:26,801
That was my first kill.
474
00:21:26,826 --> 00:21:28,649
Yeah, you did it to save me.
475
00:21:28,674 --> 00:21:30,536
If the CIA finds out
476
00:21:30,561 --> 00:21:33,678
we killed an officer and
let a prisoner go free,
477
00:21:33,703 --> 00:21:35,733
we're both going to Leavenworth.
478
00:21:36,358 --> 00:21:39,559
�If they find out�?
What does that mean?
479
00:21:40,924 --> 00:21:43,041
There's another way.
480
00:21:45,900 --> 00:21:48,579
We say Richard and the
prisoner bailed...
481
00:21:48,720 --> 00:21:50,505
before we ditched.
482
00:21:50,772 --> 00:21:53,081
We don't know what happened to 'em.
483
00:21:53,542 --> 00:21:56,169
Then we look for proof this
was an illegal mission.
484
00:21:57,453 --> 00:22:00,769
We find that, we come clean,
485
00:22:00,794 --> 00:22:03,133
and we keep our asses out of prison.
486
00:22:04,817 --> 00:22:08,185
Lying goes against everything
we've been trained to do.
487
00:22:08,552 --> 00:22:10,807
So did pulling that trigger.
488
00:22:13,554 --> 00:22:17,941
We couldn't tell anyone, not even Ian.
489
00:22:20,017 --> 00:22:22,277
This is insane.
490
00:22:22,629 --> 00:22:24,495
We'd have to do this together.
491
00:22:24,520 --> 00:22:26,909
It's your choice.
492
00:22:32,506 --> 00:22:34,807
All right, I'm here.
493
00:22:34,832 --> 00:22:36,598
And I wore my sneakers.
494
00:22:36,623 --> 00:22:38,307
Now, will you please tell me why?
495
00:22:38,332 --> 00:22:40,459
You wanted to know how Shadow
Raiders deal with stuff,
496
00:22:40,718 --> 00:22:42,218
I'm gonna show you one way.
497
00:22:42,243 --> 00:22:43,521
Put this on.
498
00:22:43,546 --> 00:22:44,835
Used to be part of our hazing.
499
00:22:44,860 --> 00:22:47,971
Every single morning, when
I first joined the unit.
500
00:22:48,330 --> 00:22:50,196
This is not light.
501
00:22:50,221 --> 00:22:51,526
30 pounds, baby.
502
00:22:51,551 --> 00:22:53,128
�The torture run.�
503
00:22:53,153 --> 00:22:54,986
I remember Jimmy talking about that.
504
00:22:55,011 --> 00:22:57,097
By the end of it, your
lungs burn so much
505
00:22:57,121 --> 00:22:59,454
you want to die, but upside is,
506
00:22:59,479 --> 00:23:00,879
guaranteed to clear your head.
507
00:23:00,904 --> 00:23:02,427
No talking required.
508
00:23:02,452 --> 00:23:03,651
Yeah.
509
00:23:03,898 --> 00:23:05,857
There was a whole
world in that �yeah.�
510
00:23:05,902 --> 00:23:09,516
Ian wants me to talk. I can't.
511
00:23:09,875 --> 00:23:12,250
All right, you ready for this?
512
00:23:12,275 --> 00:23:16,087
Come on, we only have
to do it 25 times.
513
00:23:16,112 --> 00:23:17,195
Come on.
514
00:23:34,944 --> 00:23:36,681
They're coming in. They're coming in.
515
00:23:36,706 --> 00:23:38,741
This is it. Get your
hands behind your back.
516
00:23:38,766 --> 00:23:40,999
Don't move until I do.
517
00:23:50,853 --> 00:23:54,564
He's sick. He's sick.
518
00:24:10,433 --> 00:24:12,934
Um... Somebody must have heard that.
519
00:24:12,959 --> 00:24:15,912
We got to move fast.
Okay, get up, get up!
520
00:24:15,937 --> 00:24:18,084
You're our ticket out of here.
521
00:24:32,302 --> 00:24:34,659
Here's the boss himself.
522
00:24:45,672 --> 00:24:47,536
No deal.
523
00:24:51,195 --> 00:24:53,471
You are worth more to me alive,
524
00:24:53,683 --> 00:24:55,835
but if you do not lay down the gun,
525
00:24:55,860 --> 00:24:57,366
we will kill you.
526
00:25:00,659 --> 00:25:02,107
We go down fighting.
527
00:25:02,132 --> 00:25:03,293
- Screw it.
- No!
528
00:25:03,318 --> 00:25:05,222
I have a family to get back to.
529
00:25:05,247 --> 00:25:07,370
- I can't give up now.
- Jimmy, no. No, no.
530
00:25:08,411 --> 00:25:10,044
No!
531
00:25:30,022 --> 00:25:31,576
Raiders...
532
00:25:31,601 --> 00:25:36,436
Attenhut! Present arms!
533
00:25:37,587 --> 00:25:39,521
Shadow Raiders formed, sir.
534
00:25:41,526 --> 00:25:44,944
Order, arms!
535
00:25:46,587 --> 00:25:48,226
It is my privilege to present
536
00:25:48,251 --> 00:25:49,430
the Honorable Gregory Carter,
537
00:25:49,455 --> 00:25:51,188
Congressman of the State of New York;
538
00:25:51,213 --> 00:25:53,704
The Honorable Jeremy
Slavitt, of Oklahoma;
539
00:25:53,729 --> 00:25:56,525
And the Honorable Simone
Porter, of Georgia.
540
00:26:01,336 --> 00:26:03,687
Hello, son.
541
00:26:06,457 --> 00:26:07,996
Thought you knew.
542
00:26:08,021 --> 00:26:09,511
Wrong there.
543
00:26:10,459 --> 00:26:12,024
Nora.
544
00:26:12,049 --> 00:26:14,637
Good to see you. Been too long.
545
00:26:14,662 --> 00:26:16,362
Ma'am.
546
00:26:17,859 --> 00:26:20,705
I'd like to say how honored
we are to be here.
547
00:26:20,730 --> 00:26:23,171
Operation Perseus is
very important to us.
548
00:26:23,196 --> 00:26:24,656
We need to bring our boys home.
549
00:26:24,681 --> 00:26:25,679
Hooah!
550
00:26:25,704 --> 00:26:27,308
I look forward to
toasting your service
551
00:26:27,333 --> 00:26:28,632
at the ball tonight.
552
00:26:28,657 --> 00:26:30,782
But, in the meantime,
553
00:26:31,501 --> 00:26:33,128
let's see what you can do.
554
00:26:34,955 --> 00:26:37,158
I take it Ian's mom isn't a fan.
555
00:26:37,183 --> 00:26:39,830
She has big plans for him.
556
00:26:39,855 --> 00:26:41,157
Wants him to run for office someday,
557
00:26:41,181 --> 00:26:42,683
doesn't think I fit into that.
558
00:26:42,715 --> 00:26:44,582
- That why you're so tense?
- I'm not tense.
559
00:26:44,607 --> 00:26:46,318
I call bull.
560
00:26:49,363 --> 00:26:51,974
Ian gave me an ultimatum today.
561
00:26:52,434 --> 00:26:54,471
I tell him what I'm hiding or...
562
00:26:54,507 --> 00:26:56,965
You'd be putting us in a
lot of danger, Madani.
563
00:26:57,125 --> 00:26:58,691
Him, too.
564
00:27:09,611 --> 00:27:11,610
I asked to ride with you.
565
00:27:11,635 --> 00:27:12,690
Hope you don't mind.
566
00:27:12,715 --> 00:27:13,981
Glad to have you, ma'am.
567
00:27:14,006 --> 00:27:15,899
You should know, if
it weren't for Ian,
568
00:27:15,924 --> 00:27:17,512
we would have already
put another battalion
569
00:27:17,536 --> 00:27:18,808
on the rescue operation.
570
00:27:18,833 --> 00:27:20,253
Well, let's show her
571
00:27:20,278 --> 00:27:22,083
what Shadow Raiders can do.
572
00:27:30,464 --> 00:27:32,598
Ma'am, would you like me to explain
573
00:27:32,623 --> 00:27:34,217
- what's about to happen here?
- Please.
574
00:27:34,242 --> 00:27:35,646
All right, Sergeant Darzi and I,
575
00:27:35,671 --> 00:27:37,476
we're gonna be shooting
at a series of oil drums.
576
00:27:37,500 --> 00:27:39,100
There is fuel in them today,
577
00:27:39,125 --> 00:27:40,772
so they should make some nice flames.
578
00:27:40,796 --> 00:27:44,064
And it's these pilots' job to
get us lined up for the shots.
579
00:27:44,089 --> 00:27:45,932
If they do, you should
get a nice show.
580
00:27:45,957 --> 00:27:49,777
If not, well, my apologies in advance.
581
00:27:56,329 --> 00:27:58,157
Let me take this one.
582
00:27:58,182 --> 00:28:00,681
- You have the controls.
- I have the controls.
583
00:28:00,707 --> 00:28:02,407
Here we are.
584
00:28:19,396 --> 00:28:22,046
Nicely done, pilot.
585
00:28:22,071 --> 00:28:24,622
And you weren't kidding
about those flames.
586
00:28:34,920 --> 00:28:37,661
Low rotor. Low rotor. Low...
587
00:28:37,686 --> 00:28:40,436
Low rotor RPM. We don't
have the torque.
588
00:28:40,461 --> 00:28:41,951
Can't do it.
589
00:28:46,299 --> 00:28:49,166
- I have the controls.
- You have the controls.
590
00:28:53,056 --> 00:28:55,455
Don't go below 50.
591
00:28:57,460 --> 00:29:00,563
We can't be taken off the mission.
592
00:29:08,129 --> 00:29:10,445
Take your shot, Sergeant.
593
00:29:19,665 --> 00:29:22,750
Damn! Well done.
594
00:29:22,775 --> 00:29:25,055
All of you. It's gonna be an honor
595
00:29:25,080 --> 00:29:27,659
to have you on Operation Perseus.
596
00:29:33,323 --> 00:29:35,143
The colonel looks like he's
about to kill someone.
597
00:29:35,167 --> 00:29:37,371
Yeah, that someone would be me.
598
00:31:07,248 --> 00:31:08,765
Where's Lieutenant Porter?
599
00:31:08,790 --> 00:31:10,357
Would have thought you
guys came together.
600
00:31:10,381 --> 00:31:11,983
He's escorting his mother.
601
00:31:12,008 --> 00:31:13,874
I'm sure they'll be here soon.
602
00:31:15,424 --> 00:31:16,776
You know, you're very
impressive to me,
603
00:31:16,800 --> 00:31:17,999
Ms. Madani.
604
00:31:18,024 --> 00:31:20,193
I thought my agency felt male.
605
00:31:20,585 --> 00:31:22,299
But it's nothing like your unit.
606
00:31:22,324 --> 00:31:24,027
I'm sure we've dealt
with a lot of the same.
607
00:31:24,051 --> 00:31:25,139
We have.
608
00:31:25,164 --> 00:31:28,533
You know, I had to fight really
hard to run this operation.
609
00:31:28,558 --> 00:31:31,025
It's personal to me. Richard
was a mentor of mine.
610
00:31:31,050 --> 00:31:32,550
I want to know what happened to him.
611
00:31:32,575 --> 00:31:33,974
We all do, ma'am.
612
00:31:37,789 --> 00:31:39,955
I'm sorry, I have to take this.
613
00:31:42,051 --> 00:31:43,705
Nora.
614
00:31:43,730 --> 00:31:46,258
Hey, Jess. Look at you.
615
00:31:46,283 --> 00:31:47,994
- You look beautiful.
- Thank you. So do you.
616
00:31:48,018 --> 00:31:49,451
Look at this guy.
617
00:31:49,476 --> 00:31:51,564
An officer and a gentleman.
618
00:31:51,595 --> 00:31:52,955
Couldn't quite go clean?
619
00:31:52,980 --> 00:31:54,767
Heck, I worked hard to be in Spec Ops.
620
00:31:54,792 --> 00:31:56,977
Got to enjoy these perks
where I can, right?
621
00:31:57,820 --> 00:32:00,320
Jess told me you made
her do the torture run.
622
00:32:00,345 --> 00:32:01,690
And she did great.
623
00:32:01,715 --> 00:32:03,790
Yeah, and now I can hardly walk.
624
00:32:05,064 --> 00:32:06,817
But it did make me realize
625
00:32:07,094 --> 00:32:08,902
how different it is for you guys.
626
00:32:08,927 --> 00:32:09,739
I mean,
627
00:32:09,764 --> 00:32:10,743
you train together,
628
00:32:10,768 --> 00:32:12,312
you deploy together.
629
00:32:12,337 --> 00:32:14,203
But us here at home, waiting?
630
00:32:14,228 --> 00:32:15,757
We do that alone.
631
00:32:15,782 --> 00:32:19,167
Well, not quite alone.
632
00:32:21,729 --> 00:32:23,191
- Good luck.
- Thanks.
633
00:32:23,216 --> 00:32:25,136
Go get them.
634
00:32:27,183 --> 00:32:29,198
It's good to see her
smiling like that again.
635
00:32:29,223 --> 00:32:30,332
Yeah.
636
00:32:30,357 --> 00:32:32,660
Hey, how'd the talk
go with the colonel?
637
00:32:32,937 --> 00:32:34,548
Kept his promise.
638
00:32:34,573 --> 00:32:35,676
Letter of reprimand.
639
00:32:35,701 --> 00:32:37,301
Well, you went below 50 feet.
640
00:32:37,326 --> 00:32:38,286
You knew what you were doing.
641
00:32:38,311 --> 00:32:39,957
Yep.
642
00:32:39,982 --> 00:32:41,928
I took your advice.
643
00:32:41,953 --> 00:32:43,436
Sacrifice,
644
00:32:43,460 --> 00:32:44,576
blah, blah, blah.
645
00:32:44,601 --> 00:32:45,920
It worked.
646
00:32:45,945 --> 00:32:48,033
We're on the rescue mission.
647
00:32:50,253 --> 00:32:53,536
Coogan looks thrilled about it.
648
00:32:57,774 --> 00:33:00,041
You know that girl we fought over?
649
00:33:00,066 --> 00:33:02,200
I really fell for her.
650
00:33:03,293 --> 00:33:05,126
Um...
651
00:33:05,300 --> 00:33:07,705
She was an Army nurse.
652
00:33:08,418 --> 00:33:10,545
Died in Kandahar.
653
00:33:21,546 --> 00:33:23,346
Your girlfriend is quite
654
00:33:23,371 --> 00:33:24,424
a pilot.
655
00:33:24,449 --> 00:33:25,598
Even I could tell that today.
656
00:33:25,622 --> 00:33:27,022
No crap.
657
00:33:27,235 --> 00:33:29,779
She wouldn't be here otherwise.
658
00:33:30,863 --> 00:33:33,327
I was trying to say something nice.
659
00:33:33,352 --> 00:33:35,779
Well, it shouldn't be so hard, Mom.
660
00:33:36,351 --> 00:33:39,168
She has a very handsome partner.
661
00:33:39,193 --> 00:33:41,165
Nice thing number two.
662
00:33:47,314 --> 00:33:48,932
I have been looking for you.
663
00:33:48,957 --> 00:33:50,002
You remember Anna.
664
00:33:50,027 --> 00:33:51,103
Works at the archives.
665
00:33:51,128 --> 00:33:52,302
How could I forget?
666
00:33:53,067 --> 00:33:54,995
If you'll excuse
me, I think I just
667
00:33:55,020 --> 00:33:56,049
saw my date walk in.
668
00:33:56,074 --> 00:33:58,214
I need to talk to you both.
669
00:33:58,711 --> 00:34:01,422
Two suits came by my office today,
670
00:34:01,447 --> 00:34:03,881
wanting to know what records
you've been asking for.
671
00:34:04,124 --> 00:34:05,506
I mean, I made something up,
672
00:34:05,531 --> 00:34:07,531
but I don't think they bought it.
673
00:34:07,556 --> 00:34:09,022
I think they were CIA.
674
00:34:09,423 --> 00:34:10,841
You told me
675
00:34:10,866 --> 00:34:12,517
you were researching
for a benefits claim.
676
00:34:12,542 --> 00:34:14,086
- That's right.
- Yeah?
677
00:34:14,111 --> 00:34:17,750
Well, definitely don't
believe that anymore.
678
00:34:25,006 --> 00:34:28,177
How does the agency even
know we went to her?
679
00:34:30,061 --> 00:34:33,177
They're not only
checking our exit logs.
680
00:34:34,003 --> 00:34:36,638
They're watching us.
681
00:34:40,844 --> 00:34:42,642
Damn it.
682
00:34:44,329 --> 00:34:46,329
Too much water got in.
683
00:34:47,321 --> 00:34:48,620
You get the wound clear?
684
00:34:48,645 --> 00:34:50,645
I think... yeah.
685
00:34:50,670 --> 00:34:51,937
Bullet went all the way through.
686
00:34:51,961 --> 00:34:52,740
That's good.
687
00:34:52,765 --> 00:34:54,880
Less chance of infection.
688
00:34:56,242 --> 00:34:57,474
Let me do it.
689
00:34:57,499 --> 00:34:59,679
I got it.
690
00:35:01,803 --> 00:35:03,624
Talk to me.
691
00:35:03,649 --> 00:35:05,421
Distract me.
692
00:35:05,446 --> 00:35:07,146
How about some 20 Questions?
693
00:35:07,171 --> 00:35:10,046
You freaking love that game.
694
00:35:10,071 --> 00:35:14,149
I want you to guess what the
prisoner dropped when he ran.
695
00:35:14,517 --> 00:35:16,056
He dropped something?
696
00:35:16,081 --> 00:35:18,096
- What?
- Nope.
697
00:35:18,121 --> 00:35:21,562
- Not how you play.
- Gallo, just tell me!
698
00:35:23,004 --> 00:35:25,038
That's a thousand U.S. dollars.
699
00:35:25,282 --> 00:35:27,415
And inside...
700
00:35:28,558 --> 00:35:30,571
a domino.
701
00:35:31,782 --> 00:35:34,614
I got no idea what that's about.
702
00:35:35,214 --> 00:35:36,625
All right.
703
00:35:36,650 --> 00:35:38,178
Hold still.
704
00:35:40,625 --> 00:35:42,424
You're good.
705
00:35:42,449 --> 00:35:44,206
You're good.
706
00:35:50,193 --> 00:35:52,260
I used to think that doing my duty
707
00:35:52,285 --> 00:35:55,286
was the same as doing what was right.
708
00:35:55,311 --> 00:35:57,595
Made things easy.
709
00:36:01,357 --> 00:36:04,517
I guess now it's up to us to decide.
710
00:36:12,029 --> 00:36:13,862
I've made my decision.
711
00:36:15,655 --> 00:36:18,948
I'm giving Ian an answer.
712
00:36:33,054 --> 00:36:34,454
Look.
713
00:36:36,571 --> 00:36:39,472
I've been thinking
about what you said,
714
00:36:39,795 --> 00:36:41,962
and you're right.
715
00:36:42,041 --> 00:36:44,541
You deserve to know the truth.
716
00:36:44,943 --> 00:36:46,772
All of it.
717
00:36:46,797 --> 00:36:49,098
I'm ready.
718
00:36:51,750 --> 00:36:53,984
I've been visiting
Gallo outside of work.
719
00:36:54,009 --> 00:36:57,099
We've been struggling with
what we went through,
720
00:36:57,631 --> 00:36:59,832
and we nearly died out there.
721
00:36:59,857 --> 00:37:03,376
So we've been talking
through it with each other.
722
00:37:03,401 --> 00:37:05,963
I knew it wasn't kosher to
be fraternizing that way,
723
00:37:05,988 --> 00:37:07,421
so I didn't tell you.
724
00:37:07,495 --> 00:37:09,609
You're talking. That's it?
725
00:37:09,634 --> 00:37:11,668
Yes.
726
00:37:15,614 --> 00:37:19,246
I am the one that you
should be talking to.
727
00:37:19,271 --> 00:37:22,269
I know.
728
00:37:22,923 --> 00:37:25,356
And from now on, I will.
729
00:37:35,346 --> 00:37:37,424
Okay.
730
00:37:38,138 --> 00:37:39,837
Come on.
731
00:37:39,862 --> 00:37:41,212
Dance floor ain't getting any younger.
732
00:37:41,236 --> 00:37:43,790
What does that even mean?
733
00:38:02,658 --> 00:38:04,696
- What do you drink?
- Bourbon.
734
00:38:04,721 --> 00:38:06,594
- Double shot.
- There you are.
735
00:38:29,485 --> 00:38:31,018
Shadow Raiders.
736
00:38:31,043 --> 00:38:33,108
The Honorable Simone
Porter is going to lead us
737
00:38:33,133 --> 00:38:35,258
in tonight's Missing Man Ceremony.
738
00:38:35,380 --> 00:38:37,919
This table, set here
in a place of honor,
739
00:38:37,944 --> 00:38:40,844
symbolizes our missing
and fallen comrades.
740
00:38:40,955 --> 00:38:43,456
The seat is empty
because they're gone.
741
00:38:43,481 --> 00:38:46,715
The glass is overturned because
they cannot drink with us.
742
00:38:46,740 --> 00:38:49,293
And the single candle
represents the hope
743
00:38:49,318 --> 00:38:51,700
they'll make their way
home to our arms.
744
00:38:51,725 --> 00:38:55,402
Until they do, we take solace
in the community here tonight,
745
00:38:55,427 --> 00:38:59,199
and we raise a glass together
for their speedy return.
746
00:39:28,533 --> 00:39:30,648
Jess.
747
00:39:31,095 --> 00:39:34,532
I know. You can't tell me anything.
748
00:39:40,451 --> 00:39:43,244
I guess I'm heading home now.
749
00:39:43,271 --> 00:39:44,749
- Okay.
- See you soon?
750
00:39:44,774 --> 00:39:46,312
Yeah.
751
00:39:47,502 --> 00:39:49,135
You know what?
752
00:39:49,160 --> 00:39:51,350
I'll actually see you
guys at group next week.
753
00:39:51,611 --> 00:39:53,461
You decided to come?
754
00:39:53,486 --> 00:39:54,901
Yeah, it's worth a shot, right?
755
00:39:56,282 --> 00:39:57,603
Hooah.
756
00:40:04,050 --> 00:40:06,437
Thank you for coming.
757
00:40:07,203 --> 00:40:09,470
I called this emergency
briefing for two reasons.
758
00:40:09,495 --> 00:40:11,906
The first is that we have a
mission to start planning.
759
00:40:11,931 --> 00:40:13,875
The Puntland government has
agreed to reopen their airspace
760
00:40:13,899 --> 00:40:15,585
once we do a little
something for them.
761
00:40:15,610 --> 00:40:18,244
We will be flying a load of
antibiotics into a refugee camp.
762
00:40:18,269 --> 00:40:19,967
Now, it's an unstable area,
763
00:40:19,992 --> 00:40:21,623
and it is likely that
you will encounter
764
00:40:21,648 --> 00:40:24,186
armed resistance. A successful drop
765
00:40:24,211 --> 00:40:26,445
will not only save lives, but
it will be the next step
766
00:40:26,470 --> 00:40:28,141
in bringing back Sergeants
Kam and Hendrix.
767
00:40:28,165 --> 00:40:29,420
Now, for the second thing.
768
00:40:29,445 --> 00:40:30,883
We received a video
tonight, sent through
769
00:40:30,907 --> 00:40:32,828
an anonymous filesharing service.
770
00:40:32,853 --> 00:40:34,755
I wanted you to see it immediately.
771
00:40:36,678 --> 00:40:39,671
My name is Khalid Samatar.
772
00:40:39,696 --> 00:40:41,719
I am the man who has your soldiers.
773
00:40:42,149 --> 00:40:45,892
I will release them in
exchange for 50 ISIS prisoners
774
00:40:45,917 --> 00:40:47,550
held by U.S. forces.
775
00:40:47,729 --> 00:40:49,400
Their names will be shown at the end
776
00:40:49,425 --> 00:40:51,040
of this video, with instructions
777
00:40:50,045 --> 00:40:52,293
on how to make the trade.
778
00:40:53,354 --> 00:40:56,655
You have ten days to meet my demands.
779
00:40:56,930 --> 00:40:58,961
Goundry had a domino, too.
780
00:40:58,986 --> 00:41:00,252
That's not coincidence.
781
00:41:00,277 --> 00:41:03,681
If you do not, they will die.
782
00:41:03,706 --> 00:41:05,640
And I will send the video
783
00:41:05,665 --> 00:41:07,071
for the world to see.
784
00:41:09,245 --> 00:41:16,384
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
55112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.