Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,997 --> 00:01:22,875
Keep her straight...
level.
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,252
It's your first time up, so
don't do anything interesting.
3
00:01:25,377 --> 00:01:27,338
- Who me?
- Yeah, you.
4
00:01:27,422 --> 00:01:29,508
Remember, she stalls out
at about 100.
5
00:01:29,633 --> 00:01:33,013
Keep the air speed up,
otherwise you'll be drifting all over.
6
00:01:33,096 --> 00:01:36,893
- If the ailerons start to shimmy...
- I've flown a plane or two.
7
00:01:37,018 --> 00:01:40,355
Not like this one.
This one's a handful.
8
00:01:40,480 --> 00:01:43,610
You sneeze and you'll end up
upside down in a field.
9
00:01:45,237 --> 00:01:48,575
- That's fresh paint, damn it!
- Do you want me to crash?
10
00:01:48,700 --> 00:01:52,371
Gum ain't gonna keep
your butt in the air.
11
00:01:55,500 --> 00:01:59,590
Treat her nice, Clifford. She's gonna
take us all the way to the nationals.
12
00:02:01,258 --> 00:02:04,179
- Let's make some history.
- Yeah.
13
00:02:07,016 --> 00:02:10,229
Crank her up, Goose!
14
00:02:13,107 --> 00:02:16,820
- Make her hot!
- Hot and brakes.
15
00:04:10,930 --> 00:04:13,850
Watch this, Peevy!
16
00:04:20,568 --> 00:04:22,862
[Cheering]
17
00:04:26,117 --> 00:04:28,870
National air race
is our next stop!
18
00:04:41,846 --> 00:04:45,475
[Sirens]
19
00:04:48,980 --> 00:04:53,028
[Gunshots]
20
00:04:55,488 --> 00:04:57,993
You tryin' to save ammo?
Nail 'em!
21
00:04:58,118 --> 00:05:01,246
I can't get a clean shot.
Wish that black-and-white
would get out of the way.
22
00:05:09,341 --> 00:05:12,511
Careful what
you wish for.
23
00:05:43,678 --> 00:05:46,390
[Engine Sputtering]
24
00:05:50,853 --> 00:05:55,026
[Fitch] This is the 3rd car
in a month. Hoover'll be spittin' nails.
25
00:05:55,110 --> 00:05:57,028
The heck with Hoover!
26
00:06:13,175 --> 00:06:15,845
- Outta my way. I can't see.
- Keep drivin'!
27
00:06:15,970 --> 00:06:18,683
Quit movin'. You're
ruining my shot!
28
00:06:18,808 --> 00:06:21,102
Get back.
Get...
29
00:06:36,957 --> 00:06:40,502
Let's go, Lenny.
We can't get caught with...
30
00:06:41,254 --> 00:06:43,716
Lousy feds!
31
00:06:52,852 --> 00:06:55,273
Somethin' ain't right.
32
00:07:01,657 --> 00:07:03,867
- [Sirens]
- Sorry, Lenny.
33
00:07:18,971 --> 00:07:20,723
He's gettin' away.
34
00:07:43,128 --> 00:07:45,089
Get it off!
35
00:07:45,214 --> 00:07:48,050
- Get him out!
- Peevy!
36
00:07:48,175 --> 00:07:50,930
Hit the latch!
Hurry!
37
00:07:51,055 --> 00:07:54,225
Get the hell
outta there!
38
00:07:54,309 --> 00:07:56,562
Where you goin'?
Cliff!
39
00:07:59,107 --> 00:08:01,360
You all right?
You okay?
40
00:08:08,995 --> 00:08:11,999
Well... that's
the end of that!
41
00:08:13,543 --> 00:08:16,922
- All right, get it outta here.
- [Peevy] Wait a minute.
42
00:08:17,006 --> 00:08:19,718
You chase crooks
across our runway,
43
00:08:19,843 --> 00:08:21,888
crash into my pilot,
and it's our fault?
44
00:08:22,013 --> 00:08:25,350
No offence, pops, but we
got more important things...
45
00:08:25,433 --> 00:08:27,896
- than get all sweaty
about whose fault it was.
- Listen, buddy,
46
00:08:28,021 --> 00:08:30,940
building that plane took three years
and every cent we had.
47
00:08:31,024 --> 00:08:33,361
File a claim with Uncle Sam.
You could get lucky.
48
00:08:33,402 --> 00:08:37,741
And wait six months... a year?
We made a livin' with that plane.
49
00:08:37,867 --> 00:08:40,788
Well maybe it's time
to get a real job.
50
00:08:42,873 --> 00:08:46,962
- Whoa, whoa, whoa!
- Relax! Relax!
51
00:08:47,046 --> 00:08:49,048
You got that one
free, kid.
52
00:08:49,173 --> 00:08:51,802
- One more and you'll be
eatin' soft food for a month!
- Yeah?
53
00:08:51,927 --> 00:08:53,971
- Relax.
- That fly boy hangs one...
54
00:08:54,055 --> 00:08:56,099
on my kisser and
you let him waltz?
55
00:08:56,224 --> 00:08:59,479
Maybe you
had it comin'.
56
00:09:01,648 --> 00:09:04,861
- We need a word with the patient.
- In private.
57
00:09:07,864 --> 00:09:10,660
Your buddy's getting fitted
for a pine overcoat.
58
00:09:10,744 --> 00:09:15,625
If you make it to County General,
Alcatraz is your new digs.
59
00:09:15,750 --> 00:09:18,087
Spit it out, Wilmer.
Where's the package?
60
00:09:18,170 --> 00:09:21,758
Blown to hell.
61
00:09:21,925 --> 00:09:24,429
Why don't you
go look for it?
62
00:09:24,554 --> 00:09:28,934
- Get him outta here.
- Hey, Fitch?
63
00:09:32,022 --> 00:09:35,777
- Take a look at this.
- [Whistle]
64
00:09:37,279 --> 00:09:40,074
[Wooly]
That must be the gizmo, all right.
65
00:09:40,199 --> 00:09:42,202
Okay, button it up.
66
00:09:42,286 --> 00:09:45,874
- Call 'im, Wooly.
- Why me? I called last time.
67
00:09:45,957 --> 00:09:49,503
- But he likes you.
- [Sigh]
68
00:09:52,341 --> 00:09:54,719
There's no mistake
about that, Wooly?
69
00:09:54,802 --> 00:09:58,265
- [Wooly] I'm afraid not.
We got what's left of it.
- I see.
70
00:09:58,349 --> 00:10:01,269
- It was damn sloppy.
- It could've been worse.
We got the gizmo.
71
00:10:01,394 --> 00:10:05,608
- Yes, it could have.
- We'll take it down to headquarters.
72
00:10:05,691 --> 00:10:08,820
Was that Wolinski?
73
00:10:08,904 --> 00:10:12,618
They chased it to an
airstrip in the valley.
74
00:10:12,743 --> 00:10:15,662
There was a wreck
on the runway.
75
00:10:15,746 --> 00:10:18,500
The X-3 was destroyed.
76
00:10:18,667 --> 00:10:20,961
Better lost than
in the wrong hands.
77
00:10:21,087 --> 00:10:26,469
- How soon can you rebuild it?
- Rebuild it?
78
00:10:26,552 --> 00:10:28,554
Not a chance.
79
00:10:28,638 --> 00:10:32,352
My people in Washington will have
something to say about that.
80
00:10:32,477 --> 00:10:36,649
Your people in Washington want to turn
anything that flies into a weapon.
81
00:10:36,774 --> 00:10:38,777
Apparently someone else
had the same idea.
82
00:10:38,944 --> 00:10:42,156
I'm afraid
we must insist.
83
00:10:42,240 --> 00:10:44,576
I don't work
for the government.
84
00:10:44,660 --> 00:10:48,081
I cooperate
at my discretion.
85
00:10:48,164 --> 00:10:51,085
Two of my best pilots were
killed during the test phase.
86
00:10:51,168 --> 00:10:54,715
God knows how many more men
would have died if it had flown.
87
00:10:54,840 --> 00:10:58,469
No, gentlemen.
88
00:10:58,553 --> 00:11:01,265
I'm sorry I ever dreamed
the damn thing up.
89
00:11:02,475 --> 00:11:05,562
Sir, I wish
you'd reconsider.
90
00:11:05,687 --> 00:11:08,400
What do we tell
the president?
91
00:11:08,525 --> 00:11:12,989
Tell him
the dream is over.
92
00:11:13,156 --> 00:11:17,202
Tell him
Howard Hughes said so.
93
00:11:18,705 --> 00:11:21,584
[Peevy]
What's this 300 gallons here?
94
00:11:21,709 --> 00:11:23,919
We don't burn that much fuel
in two years!
95
00:11:24,045 --> 00:11:28,342
You burned it in two seconds when my
fuel truck went up. It's all itemized.
96
00:11:28,426 --> 00:11:31,305
I didn't blow up your truck.
The guy in the car did.
97
00:11:31,388 --> 00:11:33,516
After bouncing
off you.
98
00:11:33,683 --> 00:11:36,186
Pilots are responsible
for a safe landing.
99
00:11:36,311 --> 00:11:39,691
Where we gonna get this kind of dough?
We've gotta sell the Gee Bee for scrap!
100
00:11:39,775 --> 00:11:43,321
I'm sorry. I hate to
kick you when you're down.
101
00:11:43,446 --> 00:11:47,743
But business is business.
I'm out of pocket here.
102
00:11:47,868 --> 00:11:51,499
Of course, I could always
use the old clown act.
103
00:11:51,624 --> 00:11:54,335
We don't do the clown act
no more.
104
00:11:54,460 --> 00:11:56,421
Peevy, it's worth
fifteen bucks a shot.
105
00:11:56,505 --> 00:12:00,176
10 bucks a shot;
5 bucks goes toward your bill.
106
00:12:00,301 --> 00:12:04,057
Think it over. See it my way
or see me in court.
107
00:12:04,140 --> 00:12:06,976
The clown suit is
in the storeroom.
108
00:12:07,102 --> 00:12:10,565
First show's at nine.
Don't be late.
109
00:12:13,151 --> 00:12:15,321
Lousy nickel-nurser.
110
00:12:15,446 --> 00:12:18,200
Clown act!
111
00:12:18,283 --> 00:12:22,039
Good thinkin', Clifford!
You just set us back four years.
112
00:12:22,123 --> 00:12:25,835
Plus which "Miss Mabel" here
is a flying coffin.
113
00:12:25,960 --> 00:12:29,340
She never let us down before.
I'll go real easy on her.
114
00:12:29,465 --> 00:12:34,012
Number five piston is shot,
nothing left but spit and wire.
115
00:12:34,179 --> 00:12:35,932
I could fly a shoe box
if it had wings, Peev.
116
00:12:37,475 --> 00:12:39,478
- Ouch!
- What's the matter?
117
00:12:39,520 --> 00:12:41,940
There's somethin'
under this seat.
118
00:12:44,359 --> 00:12:46,446
[Grunting]
119
00:12:46,529 --> 00:12:49,533
That's my
duffel bag.
120
00:12:49,658 --> 00:12:53,414
- What've you got in there?
- I don't know, but it's heavy.
121
00:12:53,497 --> 00:12:56,877
- Peev, clean that table off.
- All right.
122
00:13:04,720 --> 00:13:06,598
Open her up.
123
00:13:11,772 --> 00:13:15,860
[Gasp]
124
00:13:15,985 --> 00:13:19,990
Oh, my!
What've we got here?
125
00:13:20,115 --> 00:13:21,993
Take the bag.
126
00:13:22,118 --> 00:13:26,207
[Grunting]
127
00:13:28,543 --> 00:13:31,506
- That's a piece of work, isn't it?
- Yeah.
128
00:13:31,631 --> 00:13:34,009
What do you suppose it is,
a bomb or somethin'?
129
00:13:34,093 --> 00:13:36,179
Too complex
to be a bomb.
130
00:13:36,221 --> 00:13:39,057
I don't see
any moving parts.
131
00:13:39,140 --> 00:13:41,352
I wouldn't touch that
if I were you.
132
00:14:07,429 --> 00:14:09,889
- The housing's still cool.
- Huh.
133
00:14:10,014 --> 00:14:14,271
[Sniffing]
Runs on alcohol.
134
00:14:14,354 --> 00:14:16,815
What's the damn thing for?
135
00:14:16,940 --> 00:14:19,570
- Hold it, Peev.
- Huh?
136
00:14:19,653 --> 00:14:21,572
Hold it!
137
00:14:39,971 --> 00:14:44,227
[Sawing]
138
00:14:46,146 --> 00:14:48,065
[Cliff]
Tip her over. Tip her over.
139
00:14:48,149 --> 00:14:50,068
- Easy, easy!
- I got it.
140
00:14:51,820 --> 00:14:54,949
Watch it.
[Grunting]
141
00:15:01,458 --> 00:15:04,670
What's goin' on, Sinclair?
Lenny is dead.
142
00:15:04,796 --> 00:15:07,800
Wilmer's wrapped up like
a mummy in County General.
143
00:15:07,883 --> 00:15:11,930
You didn't
play straight with me.
144
00:15:13,349 --> 00:15:16,436
I'm sorry about your boys,
Eddie... truly.
145
00:15:16,520 --> 00:15:21,151
- What went wrong?
- It's the feds that went wrong.
146
00:15:21,276 --> 00:15:24,989
This was supposed to be
a simple snatch-and-grab.
What the hell is going on?
147
00:15:25,115 --> 00:15:27,493
I didn't say
it'd be simple.
148
00:15:27,535 --> 00:15:30,955
Snatch-and-grab is what
you're supposed to be good at.
149
00:15:31,039 --> 00:15:33,501
That's what I pay you for.
150
00:15:33,626 --> 00:15:35,628
Now where's the package?
151
00:15:35,795 --> 00:15:37,756
Nothing's gonna happen
until you tell me...
152
00:15:37,881 --> 00:15:40,468
why this merchandise is
so important to the feds.
153
00:15:45,559 --> 00:15:47,853
Send me a cheque.
154
00:15:47,978 --> 00:15:51,399
- Let's get out of here, boys.
- It's a rocket.
155
00:15:54,570 --> 00:15:56,489
A rocket?
156
00:15:58,742 --> 00:16:02,205
Yeah...
Like in the comic books.
157
00:16:04,834 --> 00:16:08,297
- What happened to it?
- I don't know.
158
00:16:08,422 --> 00:16:11,134
Wilmer knows. He's in
the hospital surrounded by cops.
159
00:16:11,259 --> 00:16:13,970
- In a couple of days...
- We don't have a couple of days.
160
00:16:14,095 --> 00:16:19,394
- What room's Wilmer in?
- [Laughing]
161
00:16:21,439 --> 00:16:23,901
Mr Movie Star!
162
00:16:23,984 --> 00:16:27,780
He's gonna walk in with a smile
on his face and a handful of posies.
163
00:16:27,906 --> 00:16:30,868
He's gonna charm
the feds to death.
164
00:16:30,951 --> 00:16:33,830
[Laughing]
165
00:16:35,500 --> 00:16:37,668
That's not exactly
what I had in mind.
166
00:16:37,794 --> 00:16:40,547
Who cares what
you had in mind?
167
00:16:40,631 --> 00:16:43,802
You don't need
my services any more.
168
00:16:43,927 --> 00:16:46,305
You can take it from here.
I'll tell you what.
169
00:16:46,430 --> 00:16:49,476
You pay me what you owe me
'cause you're half lunatic.
170
00:16:52,063 --> 00:16:54,024
Yes, shoot!
171
00:16:54,149 --> 00:16:59,406
I want that rocket, Eddie, not
next week, not tomorrow... now.
172
00:16:59,532 --> 00:17:02,076
We have a deal?
173
00:17:10,546 --> 00:17:14,968
You bring me that rocket
and I'll double your price.
174
00:17:24,063 --> 00:17:28,319
You'll triple my price.
175
00:17:35,495 --> 00:17:39,167
What's a movie star
need a rocket for anyway?
176
00:17:45,049 --> 00:17:48,179
Bloody amateurs!
177
00:17:57,608 --> 00:18:02,531
## [Opera]
178
00:18:02,656 --> 00:18:05,410
[Phone Ringing]
179
00:18:11,710 --> 00:18:13,630
Yes.
180
00:18:13,713 --> 00:18:17,593
[Sinclair] Lothar,
I've got another job for you...
181
00:18:17,718 --> 00:18:20,514
a condolence call.
182
00:18:23,935 --> 00:18:28,732
[Grunting]
183
00:18:30,401 --> 00:18:33,572
[Cliff]
Come on, Peev.
184
00:18:42,584 --> 00:18:46,047
[Peevy]
Here goes.
185
00:18:57,563 --> 00:19:01,359
[Peevy] Well, I'm lookin' at it
but I don't believe it.
186
00:19:07,075 --> 00:19:08,995
- Peevy... the stake!
- Get down!
187
00:19:09,120 --> 00:19:11,122
That thing'll
cut you in half.
188
00:19:23,597 --> 00:19:26,267
We lost it.
189
00:19:26,350 --> 00:19:28,729
I told you I should have
tested it myself.
190
00:19:28,812 --> 00:19:33,694
Yeah, you'd be halfway
to Kansas by now, chowder head!
191
00:19:38,617 --> 00:19:43,497
[Rumbling]
192
00:19:57,600 --> 00:20:00,729
Turn her off!
Turn her off!
193
00:20:03,399 --> 00:20:05,945
That must've woke up
the whole valley.
194
00:20:05,986 --> 00:20:07,905
Pick her up.
Let's get out of here.
195
00:20:12,078 --> 00:20:15,999
- Peevy, you'd pay to see
a man fly, wouldn't you?
- Ha!
196
00:20:16,124 --> 00:20:20,171
- You've gotta be outta your mind.
- I'm talkin' about making real money.
197
00:20:20,255 --> 00:20:24,427
Not just 10 bucks a show but
enough to get us back on our
feet and into the nationals.
198
00:20:24,511 --> 00:20:28,683
Are your eyes painted on?
This thing is like strapping
nitroglycerine to your back.
199
00:20:28,808 --> 00:20:32,020
- The feds are mixed up in this.
- I don't want to keep it.
200
00:20:32,104 --> 00:20:34,482
I just want to borrow it
for a while.
201
00:20:34,566 --> 00:20:37,778
When you borrow something and don't
tell nobody, they call that stealing.
202
00:20:37,903 --> 00:20:41,867
As soon as we can afford
a new plane, we'll give it back.
203
00:20:41,993 --> 00:20:44,787
Did you see what
this thing did back there?
204
00:20:44,912 --> 00:20:49,002
You're always telling me what
a genius you are! Fix it.
205
00:20:51,170 --> 00:20:53,132
We're gonna need
one hell of a lawyer.
206
00:20:58,097 --> 00:21:01,727
I think we're gonna
need a helmet.
207
00:21:01,894 --> 00:21:04,689
# You're a
sweet little headache #
208
00:21:04,814 --> 00:21:08,777
# But you are
lots of fun #
209
00:21:08,903 --> 00:21:11,990
- [Honking]
- Whose is it?
210
00:21:12,115 --> 00:21:14,493
Yours.
211
00:21:31,141 --> 00:21:33,018
'Evening, Miss Pye.
212
00:21:33,143 --> 00:21:36,147
You know my rules;
no gentlemen after 6:00 p.m.
213
00:21:36,272 --> 00:21:40,110
- Well, I'm no gentleman.
- You can say that again.
214
00:21:41,655 --> 00:21:43,532
- Hello.
- Hi.
215
00:21:43,658 --> 00:21:46,285
- Good night, Mrs Pye.
- Have a good time.
216
00:21:46,369 --> 00:21:49,499
If he tries anything, deck him.
Don't forget the curfew.
217
00:21:49,582 --> 00:21:54,296
- I lock up at 11:00 sharp.
- [Cliff] Yes, warden.
218
00:21:54,380 --> 00:21:57,008
Guess what?
I think I got the part.
219
00:21:57,133 --> 00:21:59,386
- That's great.
- I won't know for sure 'til tomorrow,
220
00:21:59,511 --> 00:22:01,974
but the director said he
liked my reading the best.
221
00:22:02,099 --> 00:22:05,227
- You have lines this time.
- Just one.
222
00:22:05,352 --> 00:22:08,524
- But it's to Neville Sinclair.
- Okay!
223
00:22:08,649 --> 00:22:10,859
Let's hear it.
224
00:22:10,985 --> 00:22:13,071
"Oh, my prince.
225
00:22:13,196 --> 00:22:17,535
Would that you'd
drink of my lips as deeply."
226
00:22:17,660 --> 00:22:20,498
And then he kisses you?
227
00:22:20,582 --> 00:22:23,585
No. He's too busy
killing someone.
228
00:22:23,710 --> 00:22:26,756
- Now you tell me.
- What?
229
00:22:26,881 --> 00:22:29,843
The maiden voyage.
How'd she fly?
230
00:22:29,926 --> 00:22:33,515
She flew great.
Landing had a few bumps.
231
00:22:33,682 --> 00:22:37,020
We'd better scram if we're
gonna catch this Cagney movie.
232
00:22:37,103 --> 00:22:39,189
Uh-uh-uh.
It's my turn to pick.
233
00:22:39,273 --> 00:22:41,191
Uh-oh.
234
00:22:41,275 --> 00:22:43,194
There's a new
Neville Sinclair movie.
235
00:22:43,236 --> 00:22:45,323
Oh, Jen, you know
Cagney's better.
236
00:22:45,448 --> 00:22:48,534
You won't catch Cagney
lounging around his penthouse,
237
00:22:48,618 --> 00:22:51,414
walking poodles in the park,
or doing any of...
238
00:22:51,539 --> 00:22:54,208
Or getting shot down
behind enemy lines?
239
00:22:54,292 --> 00:22:56,629
- What are you talking about?
- The movie,
240
00:22:56,712 --> 00:22:58,840
"Wings of Honour."
241
00:22:58,965 --> 00:23:01,510
- Neville Sinclair?
- Uh-huh.
242
00:23:01,636 --> 00:23:03,513
Oh, brother.
243
00:23:03,639 --> 00:23:05,933
This I gotta see.
244
00:23:06,058 --> 00:23:10,522
[Announcer]
Hitler assures the western powers he is
not massing troops at the Czech border.
245
00:23:10,648 --> 00:23:12,816
Here comes the Fuehrer's latest
symbol of German progress,
246
00:23:12,900 --> 00:23:16,238
the airship "Luxembourg,"
beginning its American tour...
247
00:23:16,364 --> 00:23:18,449
- to promote world peace.
- [Cliff] World peace!
248
00:23:18,574 --> 00:23:20,535
What he means is
a piece of the world!
249
00:23:20,661 --> 00:23:22,580
Excuse me.
250
00:23:22,705 --> 00:23:25,833
...on the first stop
of their goodwill tour.
251
00:23:25,918 --> 00:23:30,048
- Their last goodwill tour
buried half of Europe.
- Shh.
252
00:23:30,131 --> 00:23:32,635
Though filled with
explosive hydrogen...
253
00:23:32,760 --> 00:23:36,848
Your Gee Bee could fly
circles around that thing.
254
00:23:38,768 --> 00:23:42,022
After the short visit, it was
into the clouds to continue a journey...
255
00:23:42,106 --> 00:23:44,734
that will carry the "Luxembourg"
to Chicago, St. Louis,
256
00:23:44,859 --> 00:23:47,905
across the Rockies...
and finally to Los Angeles.
257
00:23:48,030 --> 00:23:50,534
Look us up, boys,
when you get to Hollywood.
258
00:23:50,826 --> 00:23:54,414
[Hospital Pager:
Indistinct]
259
00:24:04,176 --> 00:24:08,223
[Radio]
260
00:24:08,390 --> 00:24:12,396
[Radio:
Comedy Routine]
261
00:24:36,511 --> 00:24:39,681
[Moaning]
262
00:24:39,806 --> 00:24:43,687
Who's there?
Who is it?
263
00:24:43,771 --> 00:24:48,235
- What do you want?
- Where is it?
264
00:24:48,361 --> 00:24:51,864
- Where's what?
- The rocket.
265
00:24:51,989 --> 00:24:54,661
I don't answer to nobody
but Eddie Valentine.
266
00:24:54,744 --> 00:24:57,580
[Laughing]
267
00:24:57,705 --> 00:24:59,833
Okay, okay!
Ease off!
268
00:24:59,917 --> 00:25:03,254
I pulled a switch. I got
the package stashed real good.
269
00:25:03,380 --> 00:25:06,677
It's at the airfield, hangar 3.
It's in some old plane.
270
00:25:06,760 --> 00:25:10,639
[Radio]
271
00:25:14,436 --> 00:25:19,110
[Screaming]
272
00:25:25,326 --> 00:25:28,037
- Hey, open this door.
- Are you okay?
273
00:25:29,540 --> 00:25:32,544
- What is it? What happened?
- [Scream]
274
00:25:52,278 --> 00:25:54,948
[Cliff Laughing]
And then,
275
00:25:55,073 --> 00:25:57,076
get this, fellas,
at the end of the movie...
276
00:25:57,160 --> 00:26:00,122
he flies over enemy trenches
and drops a bottle of champagne.
277
00:26:00,247 --> 00:26:04,210
And let me guess. It hits the general
and we win the war.
278
00:26:04,336 --> 00:26:06,339
It was symbolic.
He was being chivalrous.
279
00:26:06,422 --> 00:26:08,925
Where'd he
get the champagne?
280
00:26:09,009 --> 00:26:13,473
- They didn't have liquor stores
at the front, did they?
- Not that I recall.
281
00:26:13,598 --> 00:26:15,601
[Jenny]
It doesn't matter where he got it.
282
00:26:15,684 --> 00:26:18,395
That's not the point.
It's just...
283
00:26:18,520 --> 00:26:21,150
Forget it.
284
00:26:21,275 --> 00:26:25,489
Malcolm,
the wheel came off.
285
00:26:25,572 --> 00:26:29,160
Oh, let me see,
princess.
286
00:26:29,285 --> 00:26:32,122
Sure, we'll fix her up.
287
00:26:32,206 --> 00:26:34,542
Did I ever tell you about the time
I got shot down by the Red Baron?
288
00:26:37,338 --> 00:26:40,092
No?
289
00:26:40,217 --> 00:26:43,346
There I was flying over
the Ardennes on patrol...
290
00:26:43,471 --> 00:26:46,684
when he comes screaming
out of the sun, guns blazing.
291
00:26:46,767 --> 00:26:50,563
And then, smack!
292
00:26:52,817 --> 00:26:56,446
- Bull's-eye, ace.
- I'm sorry, Jenny.
293
00:26:56,571 --> 00:26:58,700
It's okay, Malcolm.
294
00:26:58,783 --> 00:27:02,746
Thanks, Cliff.
295
00:27:04,374 --> 00:27:06,251
You know, Cliff,
296
00:27:06,376 --> 00:27:10,632
it wouldn't hurt to try someplace new...
away from the airfield.
297
00:27:10,716 --> 00:27:14,178
Like where? The Copa?
The Brown Derby?
298
00:27:14,262 --> 00:27:16,348
Why not the South Seas Club
while you're dreamin'.
299
00:27:16,473 --> 00:27:19,309
Okay, how 'bout this.
300
00:27:19,393 --> 00:27:21,855
We'll go have a real night
on the town...
301
00:27:21,980 --> 00:27:24,066
after you win
the nationals.
302
00:27:24,191 --> 00:27:27,863
[Cliff] Yeah, swell,
after I win the nationals.
303
00:27:27,988 --> 00:27:30,783
You gonna fly
in the nationals after all?
304
00:27:30,908 --> 00:27:33,495
Glad to hear it after
that landing today.
305
00:27:33,579 --> 00:27:37,542
[Millie]
How about a warm-up, Malcolm?
306
00:27:37,625 --> 00:27:39,712
You said there were
a few bumps.
307
00:27:39,795 --> 00:27:43,884
Boy, I'll say. She folded like a kite
when she hit the runway.
308
00:27:43,967 --> 00:27:47,389
We thought Cliffie's number
was up, with the fire and all.
309
00:27:53,564 --> 00:27:55,566
I was gonna tell ya.
310
00:27:57,778 --> 00:27:59,906
I didn't want to ruin
your evening.
311
00:27:59,989 --> 00:28:03,494
It's very thoughtful of you.
You'd rather make a fool of me?
312
00:28:05,162 --> 00:28:07,082
I'm sorry.
313
00:28:07,165 --> 00:28:10,419
I don't want you
to be sorry.
314
00:28:10,503 --> 00:28:14,758
I want you to stop treating me
like... a stranger.
315
00:28:14,841 --> 00:28:17,678
When something goes wrong,
I should be the first to know.
316
00:28:17,805 --> 00:28:20,641
I shouldn't be
the last.
317
00:28:20,766 --> 00:28:23,770
Everyone knows because
they were at the airfield.
318
00:28:25,773 --> 00:28:28,110
I had an audition.
319
00:28:28,235 --> 00:28:30,113
It was important to me.
320
00:28:30,238 --> 00:28:32,448
I understand.
321
00:28:32,573 --> 00:28:34,618
Just like the last time
when I flew the regionals.
322
00:28:34,743 --> 00:28:38,164
You got a big part. You stood
behind Myrna Loy with a bowl of grapes.
323
00:28:40,835 --> 00:28:44,297
Good night, Millie.
Thank you for the soup.
324
00:28:45,674 --> 00:28:48,219
[Millie]
Well,
325
00:28:48,344 --> 00:28:50,639
go after her,
you dope.
326
00:28:53,560 --> 00:28:55,479
Jenny!
327
00:28:59,443 --> 00:29:02,989
[Sigh]
328
00:29:03,072 --> 00:29:05,951
Cliff,
I, uh...
329
00:29:06,035 --> 00:29:10,540
- I'm sorry, I really stuck...
- Malcolm, it's okay.
330
00:29:10,665 --> 00:29:13,044
It's not your fault.
331
00:29:32,320 --> 00:29:36,116
- Did you have a good time?
- Yeah.
332
00:29:36,241 --> 00:29:39,245
Go ahead and stick that
welding torch in my ear.
333
00:29:39,370 --> 00:29:42,625
We'll call it the end
of a perfect day.
334
00:29:44,836 --> 00:29:48,508
What're you two
scrappin' about this time?
335
00:29:48,591 --> 00:29:50,511
I don't know, Peev.
336
00:29:50,594 --> 00:29:52,846
I just can't figure
this girl out.
337
00:29:52,930 --> 00:29:55,934
She hangs around with
this Hollywood crowd all day,
338
00:29:55,975 --> 00:29:58,687
talkin' about movie stars
and nightclubs...
339
00:29:58,771 --> 00:30:01,024
That's her work. She don't care
about them phoney-baloneys.
340
00:30:01,108 --> 00:30:03,027
She cares about you.
341
00:30:03,111 --> 00:30:06,406
I want her to think
I'm makin' something of myself,
342
00:30:06,531 --> 00:30:09,285
Not that I'm just
an out-of-work pilot.
343
00:30:09,411 --> 00:30:11,704
You got a good thing
goin' with that girl.
344
00:30:11,788 --> 00:30:13,791
If she flies the coop,
I'm tellin' you...
345
00:30:13,916 --> 00:30:17,462
it's gonna be
your fault.
346
00:30:17,546 --> 00:30:20,258
What do you know
about women, Peev?
347
00:30:20,383 --> 00:30:24,513
You haven't had a date
since 1932.
348
00:30:24,638 --> 00:30:27,309
Flora Maxwell.
349
00:30:27,435 --> 00:30:31,732
There was no point
in datin' nobody after her.
350
00:30:47,002 --> 00:30:49,421
[Rooster Crowing]
351
00:31:04,692 --> 00:31:06,819
He's got to be kidding!
352
00:31:11,367 --> 00:31:14,204
- [Grunting]
- Ha, ha, ha.
353
00:31:22,590 --> 00:31:26,136
What? Kill me as I stand?
I thought you were a sporting man.
354
00:31:26,261 --> 00:31:30,810
True. I'd hate to stain my
legend on a villain such as you.
355
00:31:39,028 --> 00:31:42,534
Prepare to die that we may learn
the identity of the Laughing Bandit.
356
00:31:43,451 --> 00:31:46,664
- Why wait?
- [Gasp]
357
00:31:46,789 --> 00:31:49,418
Good heavens!
It's Sir Reginald!
358
00:31:49,543 --> 00:31:52,463
None other!
359
00:32:02,143 --> 00:32:04,646
Oh, my prince,
360
00:32:04,771 --> 00:32:07,400
would that you'd drink
of my lips as deeply.
361
00:32:07,525 --> 00:32:12,615
Cut! Cut! Cut!
Back to first positions.
362
00:32:16,620 --> 00:32:19,666
Good lord! How many times
are we gonna have to do this?
363
00:32:19,749 --> 00:32:23,713
Sweetheart, acting is acting
like you're not acting.
364
00:32:23,838 --> 00:32:28,177
- So act... but don't act
like you're acting.
- All right.
365
00:32:31,307 --> 00:32:35,520
Is she a block of wood!
Your audition was better.
366
00:32:35,604 --> 00:32:39,734
Everybody's was better! Does it matter
when you're the producer's niece?
367
00:32:39,901 --> 00:32:43,031
She gets a scene with Neville Sinclair
and we play scenery.
368
00:32:43,114 --> 00:32:46,576
- I love Hollywood.
- Everybody, positions.
369
00:32:46,659 --> 00:32:49,289
Let's try to get it
right this time.
370
00:32:49,414 --> 00:32:52,793
"Laughing Bandit,"
scene 114, take 28.
371
00:32:52,834 --> 00:32:55,297
[Director]
And... action!
372
00:32:55,422 --> 00:32:58,300
[Sinclair]
Ha-ha-ha.
373
00:33:01,972 --> 00:33:04,266
[Sir Alec] What?
Kill me as I stand?
374
00:33:04,350 --> 00:33:06,353
I thought you were
a sporting man.
375
00:33:06,478 --> 00:33:10,608
[Sinclair] I'd hate to stain my legend
on a villain such as you.
376
00:33:10,691 --> 00:33:16,324
[Sir Alec]
Prepare to die that we may learn
the identity of the Laughing Bandit.
377
00:33:16,449 --> 00:33:20,330
- Why wait?
- It's Sir Reginald!
378
00:33:22,958 --> 00:33:25,294
[Sinclair]
None other.
379
00:33:28,882 --> 00:33:33,139
Oh, my prince, would that
you'd drink of my lips as deeply.
380
00:33:40,439 --> 00:33:42,316
[Screaming]
381
00:33:50,035 --> 00:33:52,873
Excuse me. I'm looking
for Jenny Blake.
382
00:33:52,998 --> 00:33:56,252
Oh, Jenny...
Jenny Blake.
383
00:33:56,335 --> 00:34:00,632
Does anyone know
a Jenny Blake?
384
00:34:00,716 --> 00:34:02,260
Cut.
385
00:34:02,385 --> 00:34:04,388
- I hope he's okay.
- Where's Mr Sinclair?
386
00:34:04,513 --> 00:34:06,765
Give us a hand
with this flat.
387
00:34:06,932 --> 00:34:11,647
- You okay, Mr Sinclair?
- I'm fine.
388
00:34:11,772 --> 00:34:15,904
Never let it be said Neville Sinclair
failed to bring down the house.
389
00:34:16,029 --> 00:34:19,867
Somebody call the nurse!
Charlie's been stabbed!
390
00:34:21,535 --> 00:34:23,455
Charlie!
391
00:34:23,580 --> 00:34:25,582
Charlie.
392
00:34:25,665 --> 00:34:28,545
Forgive me, Charlie.
I had no idea.
393
00:34:28,587 --> 00:34:31,548
Did you think I was
stealing the scene?
394
00:34:31,632 --> 00:34:34,094
Don't talk.
Don't even move.
395
00:34:34,261 --> 00:34:37,598
Get my car and driver.
Get him to The Queen of Angels.
396
00:34:37,723 --> 00:34:40,728
Gladys, ride with him. I'll have
my personal physician meet you.
397
00:34:40,853 --> 00:34:43,314
Victor, come here.
398
00:34:43,439 --> 00:34:46,945
This is supposed to be
a closed set... no visitors!
399
00:34:47,070 --> 00:34:50,574
I want that... Jenny
banned from the lot.
400
00:34:53,870 --> 00:34:55,789
[Cliff]
Jenny, I said I'm sorry.
401
00:34:55,872 --> 00:34:58,961
- I just want to patch things up.
- You're off to a great start.
402
00:34:59,086 --> 00:35:02,714
Something really big has happened
and I want you to be the first to know.
403
00:35:02,799 --> 00:35:05,261
Me and Peevy
found something...
404
00:35:05,344 --> 00:35:07,596
that's gonna get us
back on our feet.
405
00:35:07,680 --> 00:35:11,185
- What do you mean, found something?
- It's an engine...
406
00:35:11,352 --> 00:35:13,729
[Cliff]
But you strap it to your back...
407
00:35:13,813 --> 00:35:16,525
and it makes you fly
without wings.
408
00:35:16,650 --> 00:35:20,655
[Jenny] You knocked down half
the castle to tell me about an engine?
409
00:35:20,780 --> 00:35:23,242
You're always saying
you're the last to know.
410
00:35:23,326 --> 00:35:26,454
Cliff, I meant
the important things.
411
00:35:26,538 --> 00:35:29,292
- This is important.
- So is this acting job.
412
00:35:29,417 --> 00:35:32,004
- Acting?
- Yes, acting.
413
00:35:32,087 --> 00:35:34,757
Honey, you're walking
through the scenery.
414
00:35:34,841 --> 00:35:37,052
That's not fair.
This is a good job.
415
00:35:37,136 --> 00:35:39,263
The director thinks
I'm talented.
416
00:35:39,346 --> 00:35:41,474
What's this?
417
00:35:41,558 --> 00:35:43,936
Pay voucher. The director
wants you off the picture.
418
00:35:44,061 --> 00:35:47,441
- You know this is a closed set.
- I have to go.
419
00:35:47,524 --> 00:35:50,361
Come on. You know
what a closed set means?
420
00:36:03,212 --> 00:36:05,256
Hey!
421
00:36:28,453 --> 00:36:32,543
- Where's that girl I told you to fire?
- I fired her.
422
00:36:42,430 --> 00:36:45,142
Hello.
I'm Neville Sinclair.
423
00:36:45,268 --> 00:36:49,398
- You must be...
- Jenny Blake.
424
00:36:51,276 --> 00:36:54,572
I... I'd hate
to think...
425
00:36:54,738 --> 00:36:58,827
that I may have been... I'm responsible
for your having been dismissed.
426
00:36:58,952 --> 00:37:03,208
- Will you stay?
- But it's... really my fault.
427
00:37:03,292 --> 00:37:08,424
Have you read for the part
of the Saxon princess?
428
00:37:08,507 --> 00:37:10,467
No.
429
00:37:10,593 --> 00:37:13,722
I think you might be
wonderful in the role.
430
00:37:13,805 --> 00:37:17,476
I'll see that you do. Perhaps
we could discuss it over dinner.
431
00:37:17,560 --> 00:37:21,441
I've got a table at the South Seas Club
if you're not too bored with the club.
432
00:37:21,524 --> 00:37:25,738
- I'd love to Mr...
- Neville.
433
00:37:25,863 --> 00:37:28,116
- Neville.
- Tonight then.
434
00:37:28,200 --> 00:37:33,165
[Director] Let's get all the
atmosphere over here.
435
00:37:36,335 --> 00:37:41,425
Ladies in waiting?
We're waiting! Let's go.
436
00:37:43,220 --> 00:37:45,264
[Announcer]
Ladies and gentlemen,
437
00:37:45,348 --> 00:37:49,645
the Travelair Mystery Ship
has taken over the lead.
438
00:37:49,770 --> 00:37:53,399
We have clocked him at
192 miles per hour.
439
00:37:53,524 --> 00:37:56,779
Programmes!
Five cents!
440
00:37:56,862 --> 00:37:59,908
- Here you are.
- Malcolm.
441
00:37:59,991 --> 00:38:02,912
- I sold seven.
- Good. Here's more.
442
00:38:02,995 --> 00:38:05,332
Programmes!
Programmes!
443
00:38:05,415 --> 00:38:08,753
[Announcer] As you can see,
Miss Los Angeles is trailing badly.
444
00:38:08,836 --> 00:38:10,798
She was down with some
mechanical problems...
445
00:38:10,923 --> 00:38:15,011
- and she may be in trouble.
- Park it away from the runway.
446
00:38:15,095 --> 00:38:17,598
- What's wrong with that kid?
I told him 9:00.
- He'll be here.
447
00:38:17,723 --> 00:38:20,060
If he ain't in the air
in 5 minutes, find a new hangar.
448
00:38:20,185 --> 00:38:23,773
[Announcer]
Howard in the Great Lakes Biplane...
449
00:38:23,898 --> 00:38:27,236
is really pouring it on...
runnin' 3rd but movin'!
450
00:38:27,361 --> 00:38:29,698
This could end up
in a three-way heat.
451
00:38:29,781 --> 00:38:33,828
I know what Wilmer told Sinclair's goon,
but the rocket ain't in hangar three.
452
00:38:33,911 --> 00:38:37,374
There's an old plane
but the only thing in it was this.
453
00:38:37,457 --> 00:38:41,213
- That's it?
- We searched this place
from hell to breakfast.
454
00:38:41,297 --> 00:38:44,550
I want you to start over.
Turn it inside out, upside down.
455
00:38:44,675 --> 00:38:47,263
Keep your eyes open
for this dame.
456
00:38:47,388 --> 00:38:50,683
She might be the one who knows
where this guy is who found our package.
457
00:38:50,808 --> 00:38:53,062
Okay, Eddie.
Let's go.
458
00:39:03,367 --> 00:39:07,122
[Announcer] To dazzle you
with an exhibition of skills...
459
00:39:07,247 --> 00:39:10,627
is Cliff Secord, the Fearless Freep.
And there he goes!
460
00:39:22,517 --> 00:39:24,437
That's not
the routine!
461
00:39:24,520 --> 00:39:27,148
What the hell is
Secord trying to pull?
462
00:39:27,273 --> 00:39:32,364
- I'm two minutes late.
Who'd you put up in Miss Mabel?
- Five cents!
463
00:39:32,447 --> 00:39:36,828
- Get your programme!
- That's gotta be Malcolm.
464
00:39:37,913 --> 00:39:40,750
Flag that biplane
down now!
465
00:39:43,545 --> 00:39:47,050
He hasn't been behind the stick
in 25 years. What's he doin'?
466
00:39:47,175 --> 00:39:51,514
Tryin' to save your job.
If he drifts into those race
lanes he's gonna kill somebody.
467
00:39:51,639 --> 00:39:55,812
[Sputtering]
468
00:39:55,895 --> 00:39:57,689
Oh, no.
469
00:40:01,778 --> 00:40:03,738
The rocket's in
the tool chest?
470
00:40:03,822 --> 00:40:06,367
Yeah, why?
471
00:40:14,628 --> 00:40:17,465
[Announcer]
We have an emergency.
472
00:40:17,591 --> 00:40:20,428
We have an emergency!
Please clear the field.
473
00:40:20,553 --> 00:40:23,139
- Please clear...
- You outta your mind?
474
00:40:25,017 --> 00:40:29,105
Ladies and gentlemen,
we had you fooled for a minute.
475
00:40:29,230 --> 00:40:31,609
But it's all part
of the show.
476
00:40:37,868 --> 00:40:41,038
Stay in your seats.
477
00:40:41,204 --> 00:40:44,627
- What are you doin'?
- What's it look like? Give me a hand.
478
00:40:44,752 --> 00:40:47,171
No, Cliff, no!
We haven't tested it enough.
479
00:40:47,254 --> 00:40:51,177
- Look what she did to...
- Cut it out!
I'm scared enough as it is.
480
00:40:51,302 --> 00:40:55,057
[Screaming]
481
00:40:55,182 --> 00:40:59,270
I reworked the throttle, so just
squeeze her like a gas pedal.
482
00:40:59,354 --> 00:41:03,443
- If you want to stop,
mash down hard and let go.
- Okay.
483
00:41:03,526 --> 00:41:06,404
- Anything else?
- Yeah.
484
00:41:08,199 --> 00:41:10,369
A little luck.
485
00:41:15,584 --> 00:41:18,253
- How do I look?
- Like a hood ornament.
486
00:41:34,943 --> 00:41:38,531
[Screaming]
487
00:41:42,869 --> 00:41:45,081
Look at that!
488
00:41:45,206 --> 00:41:49,545
- Tell me you're gettin' this.
- I don't know what it is,
but I'm gettin' it.
489
00:41:54,176 --> 00:41:57,264
- Malcolm!
- Aaah!
490
00:41:57,431 --> 00:41:59,767
[Engine sputtering]
491
00:42:02,313 --> 00:42:06,276
[Grunting]
Malcolm?
492
00:42:06,359 --> 00:42:09,905
Malcolm,
wake up.
493
00:42:10,031 --> 00:42:13,744
It's me, Cliff.
Wake up! Come on!
494
00:42:14,829 --> 00:42:18,584
Ohh! Whoa!
495
00:42:20,294 --> 00:42:23,966
Don't worry, folks.
It's all part of the show.
496
00:42:37,400 --> 00:42:39,904
Oh, nooo!
497
00:42:50,209 --> 00:42:52,504
Malcolm, wake up.
498
00:42:52,629 --> 00:42:54,674
Wake up!
499
00:42:56,217 --> 00:42:58,470
Get up!
Get out of here.
500
00:43:08,400 --> 00:43:11,654
It's all part of the show.
501
00:43:23,420 --> 00:43:27,550
Ohhh!
Ha-ha-ha-ha.
502
00:43:27,675 --> 00:43:30,429
He's going west!
He's going west!
503
00:43:30,555 --> 00:43:33,933
- [Honking]
- Go, go, go! Get out of the way!
504
00:43:39,691 --> 00:43:43,196
- Get off the phone!
- You heard me... a flying man!
505
00:43:43,280 --> 00:43:47,493
- Hold the front page!
- I said... a rocket man!
506
00:44:07,604 --> 00:44:10,106
Oh, no!
507
00:44:17,867 --> 00:44:19,912
Whoa! Aaah!
508
00:44:21,664 --> 00:44:24,751
Whoa!
509
00:44:32,595 --> 00:44:34,472
Watch it!
510
00:44:39,771 --> 00:44:41,564
Big gopher.
511
00:44:43,109 --> 00:44:45,320
Oh, no!
512
00:45:07,933 --> 00:45:11,312
- Cliff!
- Huh?
513
00:45:14,984 --> 00:45:17,612
[Gasping]
514
00:45:21,200 --> 00:45:23,787
I like it!
515
00:45:23,871 --> 00:45:25,999
What in the hell
is the matter with you?
516
00:45:26,082 --> 00:45:28,335
Are you trying
to kill yourself?
517
00:45:28,461 --> 00:45:32,007
We don't know how long this thing
stays up, how much fuel's in her...
518
00:45:32,174 --> 00:45:36,220
If you wanna look around
you gotta use your eyeballs.
This thing's got a rudder.
519
00:45:36,346 --> 00:45:39,641
If you turn your head,
you change course. Hear what I'm sayin'?
520
00:45:39,725 --> 00:45:43,855
You banged that up good. I don't know
if I'm gonna be able to fix that.
521
00:45:43,980 --> 00:45:47,027
Peevy, you can
fix anything.
522
00:45:47,110 --> 00:45:51,324
Well... uh-oh! We got company.
Must be the news boys.
523
00:45:51,366 --> 00:45:54,578
- You put on quite a show.
- They can't find out who we are.
524
00:45:54,703 --> 00:45:56,623
Whoever owns this is
gonna want it back...
525
00:45:56,748 --> 00:45:58,876
and I'm just gettin'
the hang of it.
526
00:45:59,001 --> 00:46:01,379
[Engine Cranking]
527
00:46:04,926 --> 00:46:06,844
- Put it in neutral.
- What?
528
00:46:06,928 --> 00:46:11,017
Put it in neutral!
You steer, I'll push.
529
00:46:28,456 --> 00:46:31,961
Get in the car.
530
00:46:32,086 --> 00:46:34,256
[Reporter] How 'bout
some background on the flyin' man?
531
00:46:34,381 --> 00:46:36,300
- Yeah, give it to us.
- What's his name?
532
00:46:36,384 --> 00:46:39,470
Sorry, boys. It's a trade secret...
all part of the mystery.
533
00:46:39,596 --> 00:46:41,933
- Why don't you call him Rocket Boy?
- That's lousy!
534
00:46:42,058 --> 00:46:45,061
- What about Rocket Man?
- That's worse.
535
00:46:45,103 --> 00:46:47,398
- What about Missile Man?
- That stinks.
536
00:46:47,481 --> 00:46:49,317
Come on, Bigelow,
give us a better name.
537
00:46:49,443 --> 00:46:52,238
How about
Rocketeer?
538
00:46:52,321 --> 00:46:55,743
- Bingo!
- That'll work. Rocketeer it is.
539
00:46:55,826 --> 00:46:58,078
Extra, extra!
Man flies without plane!
540
00:46:58,163 --> 00:47:00,123
Extra!
Read all about it!
541
00:47:00,249 --> 00:47:03,210
[Girls]
- It's so romantic.
- Bet he's handsome.
542
00:47:03,335 --> 00:47:05,505
I wish he'd
rescue me.
543
00:47:05,630 --> 00:47:07,592
Extra, extra!
544
00:47:09,177 --> 00:47:14,350
Ready on the set.
Let's go. Let's shoot.
545
00:47:14,434 --> 00:47:18,105
[Hughes]
Congratulations, gentlemen.
546
00:47:18,189 --> 00:47:20,692
Thanks to the diligence
of the FBI,
547
00:47:20,817 --> 00:47:23,863
this vacuum cleaner
will not fall into the wrong hands.
548
00:47:32,708 --> 00:47:36,171
Mr Bigelow, FBI.
We'd like a word with you.
549
00:47:48,479 --> 00:47:52,526
- Must be the maid's day off.
- Somebody's been lookin' for something.
550
00:48:00,703 --> 00:48:04,750
Give me some light.
551
00:48:06,545 --> 00:48:09,215
[Gasp]
552
00:48:09,340 --> 00:48:11,217
Mother of mercy!
553
00:48:11,342 --> 00:48:13,512
He's been
folded in half.
554
00:48:13,595 --> 00:48:17,267
Looks like he was
writin' something.
555
00:48:22,566 --> 00:48:26,864
1635...
556
00:48:26,989 --> 00:48:29,992
Palm Terrace.
557
00:48:36,250 --> 00:48:39,547
[Peevy] If the vertical thrust
is 1-28 inches per second...
558
00:48:39,630 --> 00:48:43,427
- [Squeaking]
- Cliff?
559
00:49:05,664 --> 00:49:09,461
- [Glass breaking]
- [Peevy] What do you want?
560
00:49:09,586 --> 00:49:12,173
- What are you doin' here?
Get out of here.
- Peevy!
561
00:49:14,551 --> 00:49:17,764
Cliff, get me out!
562
00:49:17,889 --> 00:49:20,935
Peevy!
563
00:49:31,824 --> 00:49:34,620
Aaah!
564
00:49:36,413 --> 00:49:38,708
Slats, Murphy,
come with us.
565
00:49:39,835 --> 00:49:41,838
Murph, wait here
for the high sign.
566
00:49:43,631 --> 00:49:45,676
Where is it?
567
00:49:47,887 --> 00:49:50,348
Where's what?
568
00:49:50,473 --> 00:49:53,979
The rocket!
569
00:49:55,856 --> 00:49:58,901
Sure you got
the right house?
570
00:49:59,027 --> 00:50:03,031
Secord, Peabody!
Open up! FBI.
571
00:50:07,204 --> 00:50:09,081
Get down!
572
00:50:10,041 --> 00:50:12,003
Let 'em have it, boys.
573
00:50:19,679 --> 00:50:22,224
Cliff?
Cliff!
574
00:50:24,895 --> 00:50:27,439
Cliff?
575
00:50:27,564 --> 00:50:30,027
- Clifford!
- Peevy!
576
00:50:57,395 --> 00:51:00,901
## ["When They
Begin The Beguine"]
577
00:51:22,846 --> 00:51:26,101
- Hello, Neville.
- Hello, Clark.
578
00:51:29,897 --> 00:51:32,943
# When they begin #
579
00:51:33,068 --> 00:51:36,281
# The beguine #
580
00:51:36,406 --> 00:51:38,784
# It brings back
the sound #
581
00:51:38,909 --> 00:51:42,455
# Of music so tender #
582
00:51:42,581 --> 00:51:48,881
# It brings back the night
of tropical splendour #
583
00:51:49,006 --> 00:51:52,177
# It brings back
a memory #
584
00:51:52,302 --> 00:51:55,306
# And a dream #
585
00:51:55,431 --> 00:51:59,144
[W.C. Fields] Neville...
you old scalawag!
586
00:52:00,605 --> 00:52:02,441
Hello, Bill.
How are you?
587
00:52:02,524 --> 00:52:06,195
Fallen off any
chandeliers lately?
588
00:52:06,320 --> 00:52:08,574
Let me introduce you.
Miss Jenny Blake,
589
00:52:08,657 --> 00:52:10,868
- Mr W. C. Fields.
- Charmed, my dear,
590
00:52:13,121 --> 00:52:14,999
doubly-charmed.
591
00:52:15,124 --> 00:52:20,589
- Jenny... what a
euphonious appellation.
- Jenny...
592
00:52:20,672 --> 00:52:25,054
Excuse me for a moment.
I won't be long. Bill, look after her.
593
00:52:25,179 --> 00:52:28,642
I thought you'd
never ask. Scram.
594
00:52:28,725 --> 00:52:33,147
My little kumquat,
I'm fully prepared...
595
00:52:33,232 --> 00:52:35,275
to listen to
your life story.
596
00:52:35,359 --> 00:52:37,779
Okay, I'll
tell him.
597
00:52:37,862 --> 00:52:41,158
Spanish Johnny... he's checking
on the diner where the flyers hang out.
598
00:52:41,283 --> 00:52:43,662
All right, Stevie.
Make me a Bromo, will you?
599
00:52:44,996 --> 00:52:47,041
What do you want?
600
00:52:47,166 --> 00:52:49,252
Everything okay?
We treatin' you good?
601
00:52:49,377 --> 00:52:51,255
Get to the point.
I'm busy.
602
00:52:51,421 --> 00:52:53,675
- Have you found the rocket?
- Busy, huh?
603
00:52:53,758 --> 00:52:55,886
My guys are tearing up the
town looking for that rocket...
604
00:52:56,011 --> 00:52:58,056
and you're busy...
romancin' some dame.
605
00:52:58,181 --> 00:53:01,518
- That dame... happens to
be Secord's girlfriend.
- Good.
606
00:53:01,643 --> 00:53:03,688
She'll tell us
where Secord is.
607
00:53:03,813 --> 00:53:07,651
My boys'll get the truth
out of her in two minutes.
608
00:53:07,734 --> 00:53:12,324
Valentine... we're gonna do
what I think is necessary.
609
00:53:12,408 --> 00:53:15,912
And that includes breakin'
one of my men in half?
610
00:53:16,037 --> 00:53:19,876
Next time you go after one of my men,
I'll kill you.
611
00:53:19,959 --> 00:53:23,548
Don't threaten me.
Just do your job.
612
00:53:23,673 --> 00:53:26,886
Hey, Sinclair,
if the feds get me...
613
00:53:26,969 --> 00:53:30,849
I'm takin' you with me.
I'm gonna tell 'em everything.
614
00:53:30,932 --> 00:53:33,186
Who do you think
they'd believe?
615
00:53:33,269 --> 00:53:37,107
A cheap crook or the number 3
box-office star in America?
616
00:53:37,232 --> 00:53:39,777
Number 3 jerk!
617
00:53:45,785 --> 00:53:49,624
[Radio Announcer] The helmeted mystery
man disappeared into the hills...
618
00:53:49,749 --> 00:53:53,546
moments after the rescue
and has not identified himself.
619
00:53:53,630 --> 00:53:57,091
But air circus owner, Otis Bigelow,
promises his bird man will return.
620
00:53:57,217 --> 00:54:00,639
Los Angeles is buzzing.
Who is the Rocketeer?
621
00:54:00,805 --> 00:54:04,101
Now, back to our programme
of dance band favourites.
622
00:54:07,064 --> 00:54:11,820
Okay.
Here's the plan.
623
00:54:11,946 --> 00:54:15,074
We call the FBI...
get rid of this thing.
624
00:54:15,157 --> 00:54:17,285
The FBI's gonna
lock us up.
625
00:54:17,410 --> 00:54:20,540
They think we were shooting
at them. What do you think
was going on at the house?
626
00:54:20,665 --> 00:54:25,004
House? We don't got a house.
We got a gazebo.
627
00:54:25,171 --> 00:54:28,258
Between the FBI and
that King Kong gentleman,
628
00:54:28,342 --> 00:54:31,096
we're gonna get ourselves
killed over this thing.
629
00:54:31,179 --> 00:54:34,266
[Knocking]
Peevy?
630
00:54:34,349 --> 00:54:36,603
Open up.
631
00:54:38,355 --> 00:54:41,568
We just come from the airfield.
It's Bigelow.
632
00:54:41,693 --> 00:54:44,530
- What about him?
- His office is crawling with cops.
633
00:54:44,697 --> 00:54:47,367
Somebody tore up his place
like they were looking for something.
634
00:54:47,492 --> 00:54:49,996
- Yeah, so?
- They killed him.
635
00:54:50,079 --> 00:54:54,334
[Millie] Cliff,
what's going on?
636
00:54:54,501 --> 00:54:56,337
I'll make the call.
637
00:55:28,213 --> 00:55:31,884
[Telephone] FBI, Los Angeles.
Agent Morris speaking.
638
00:55:32,010 --> 00:55:34,471
Hello?
639
00:55:34,554 --> 00:55:37,767
- I'll be home soon, honey.
- Who is this?
640
00:55:37,892 --> 00:55:40,646
- I love you too.
- Okay, wise guy.
641
00:55:45,778 --> 00:55:48,030
What can I do
for you gents?
642
00:55:48,155 --> 00:55:52,995
Madam, we're looking for a pilot
by the name of Cliff Secord.
643
00:55:53,079 --> 00:55:56,416
Does anybody here
know him?
644
00:55:56,542 --> 00:55:58,878
Haven't seen him
around.
645
00:55:59,003 --> 00:56:02,383
We need a flier
for a real special job.
646
00:56:02,466 --> 00:56:04,553
There's a lot of lettuce
in this.
647
00:56:04,636 --> 00:56:09,351
What do you say...
we lay out a finder's fee?
648
00:56:09,434 --> 00:56:11,728
How 'bout it, dad?
649
00:56:11,895 --> 00:56:14,065
Secord!
Oh, yeah, I know him.
650
00:56:14,190 --> 00:56:16,402
Short fella,
gimpy leg.
651
00:56:16,485 --> 00:56:18,612
Didn't he move
to Cincinnati?
652
00:56:18,779 --> 00:56:21,784
Cincinnati.
653
00:56:25,246 --> 00:56:28,209
How 'bout you, bub?
You know this Secord?
654
00:56:28,293 --> 00:56:31,839
If you boys aren't ordering,
I'm gonna ask you to leave.
655
00:56:31,964 --> 00:56:34,426
We'll order!
Let's see.
656
00:56:36,386 --> 00:56:39,432
How 'bout those pies?
They look good, huh, boys?
657
00:56:39,557 --> 00:56:43,145
Mmm! Betcha
they're home-made.
658
00:56:47,610 --> 00:56:49,778
Don't interrupt
his meal.
659
00:56:49,945 --> 00:56:52,617
Yeah, I like coffee
with my pie.
660
00:56:53,618 --> 00:56:55,912
You know, it's funny.
661
00:56:55,995 --> 00:56:58,458
I don't like music
while I'm digesting.
662
00:57:01,336 --> 00:57:06,134
Listen, friend,
we don't know where he is.
663
00:57:06,217 --> 00:57:09,722
Okay, pop, maybe we
can refresh your memory.
664
00:57:12,100 --> 00:57:15,229
Come on.
Follow me.
665
00:57:18,150 --> 00:57:20,152
Take a good look...
666
00:57:20,277 --> 00:57:22,530
'cause you're next.
667
00:57:22,697 --> 00:57:26,953
- Talk, dad, or get a facial.
- Drop dead, you weasel.
668
00:57:27,036 --> 00:57:30,750
- I don't know where the hell he is.
- Yeah?
669
00:57:30,833 --> 00:57:33,169
[Millie]
Leave him alone!
670
00:57:33,295 --> 00:57:35,799
- Naughty boy.
- [Groaning]
671
00:57:35,924 --> 00:57:39,595
Please leave him alone.
Stop!
672
00:57:39,679 --> 00:57:41,640
[Rusty]
Startin' to smoke, old timer.
673
00:57:41,723 --> 00:57:43,475
[Spanish Johnny]
Hold it.
674
00:57:51,987 --> 00:57:55,324
Jenny.
Lookie here, boys.
675
00:57:55,449 --> 00:57:57,243
Lady Luck...
676
00:57:57,368 --> 00:58:00,373
left her phone number.
677
00:58:00,498 --> 00:58:02,083
[Dialling]
678
00:58:02,208 --> 00:58:05,087
- [Phone Ringing]
- Mine!
679
00:58:06,088 --> 00:58:08,383
- Hello?
- Hello.
680
00:58:08,508 --> 00:58:11,053
This is the florist.
681
00:58:11,178 --> 00:58:13,724
I've got a lovely bouquet
of flowers for Jenny.
682
00:58:13,807 --> 00:58:16,018
Who sent her flowers?
683
00:58:16,101 --> 00:58:18,396
Cliff Secord.
684
00:58:18,479 --> 00:58:20,983
- Oh, is that right?
- That's right.
685
00:58:21,066 --> 00:58:22,986
Well, he's too late.
686
00:58:23,069 --> 00:58:26,574
She's gone to the South Seas
Club with Mr Neville Sinclair.
687
00:58:28,117 --> 00:58:30,579
Hello?
688
00:58:30,704 --> 00:58:32,415
Hello?
689
00:58:32,540 --> 00:58:34,417
Come here.
690
00:58:37,213 --> 00:58:41,677
- You're not gonna believe this.
Guess where the dish went.
- Where?
691
00:58:41,802 --> 00:58:44,306
With the limey to
the South Seas Club.
692
00:58:44,431 --> 00:58:47,435
[Rusty] Do you think fancy-pants
is pullin' a fast one on Eddie?
693
00:58:47,560 --> 00:58:50,731
I don't know,
but I don't like this.
694
00:58:50,814 --> 00:58:53,902
Jeff, you and Mikey stay and
watch who walks into this joint.
695
00:58:54,027 --> 00:58:56,322
- Boys, been a pleasure.
- I'll call from the club.
696
00:58:56,489 --> 00:58:59,241
[Jeff] All right, Johnny.
We'll take care of it.
697
00:58:59,408 --> 00:59:01,788
Everybody,
698
00:59:01,913 --> 00:59:05,918
relax and take it easy.
We're gonna be here a while.
699
00:59:06,043 --> 00:59:09,381
Mom, how 'bout
a fresh pot of coffee?
700
00:59:13,052 --> 00:59:15,430
Swell outfit, dad.
701
00:59:20,729 --> 00:59:23,440
Hey!
702
00:59:23,524 --> 00:59:25,527
Here's Mr Ketchup Bottle!
703
00:59:31,326 --> 00:59:33,997
Hey, that's quite
a dish you got there.
704
00:59:34,122 --> 00:59:37,084
Wait a minute.
That's Lady Luck!
705
00:59:37,167 --> 00:59:39,462
[Cliff]
Get the gun!
706
00:59:39,546 --> 00:59:41,798
[Peevy]
I got it.
707
00:59:47,264 --> 00:59:50,018
I'm sorry about all this.
I'll fix everything.
708
00:59:50,184 --> 00:59:53,897
[Peevy] Clifford,
what's the deal? Are you nuts?
709
00:59:56,067 --> 00:59:58,112
Cliff, no!
Not again.
710
00:59:58,237 --> 01:00:00,948
Peevy, half the city
is looking for us.
711
01:00:01,073 --> 01:00:04,412
- I can fly to that nightclub
in five minutes.
- Take a cab.
712
01:00:04,537 --> 01:00:08,083
The only place this is going is back
to the feds. We had an agreement!
713
01:00:08,208 --> 01:00:11,212
Look!
Peev, I'm sorry.
714
01:00:11,338 --> 01:00:14,300
I should've listened to you,
but Jenny's in trouble.
715
01:00:14,383 --> 01:00:17,346
That girl means more
to me than...
716
01:00:17,429 --> 01:00:19,849
I love her, Peev.
717
01:00:19,932 --> 01:00:23,812
- Does she know that?
- She's gonna find out.
718
01:00:23,896 --> 01:00:26,900
Promise me when she's safe
this thing goes back!
719
01:00:27,025 --> 01:00:30,529
You got my word.
I'm sorry I laid eyes on this.
720
01:00:31,822 --> 01:00:34,034
You might want this.
721
01:00:34,202 --> 01:00:36,871
I'll meet you
back here.
722
01:00:36,954 --> 01:00:40,084
Hold it, you're leaking
like a sieve.
723
01:00:40,167 --> 01:00:43,797
If you'd hit that button,
we'd be all over the map.
724
01:00:43,964 --> 01:00:45,925
- Can you fix it?
- If I had a couple of hours.
725
01:00:46,008 --> 01:00:50,430
We don't have a couple of minutes!
We need something quick.
726
01:00:52,058 --> 01:00:54,812
Let's see if our luck's
still holdin'.
727
01:00:54,937 --> 01:00:56,605
Go on!
728
01:00:56,689 --> 01:01:00,194
- Peevy, stand clear.
- What was that?
729
01:01:10,666 --> 01:01:12,711
- Thank you.
- Thank you.
730
01:01:14,212 --> 01:01:16,132
It's so elegant.
731
01:01:16,257 --> 01:01:20,053
You make it so.
Here's to you...
732
01:01:22,056 --> 01:01:25,644
and to the extraordinary way
your face catches the light.
733
01:01:34,531 --> 01:01:36,617
You must let me have
this dance.
734
01:01:36,701 --> 01:01:39,287
There's no music.
735
01:01:39,370 --> 01:01:41,749
Really?
736
01:01:46,130 --> 01:01:48,049
I hear music.
737
01:01:57,686 --> 01:02:00,315
That's Neville Sinclair.
738
01:02:22,844 --> 01:02:25,014
One day, Jenny,
739
01:02:25,139 --> 01:02:28,435
a man will look into
those eyes and he'll drown...
740
01:02:28,560 --> 01:02:31,649
and never be saved.
741
01:02:31,691 --> 01:02:36,154
## [Big Band]
742
01:03:32,395 --> 01:03:36,734
## [Big Band]
743
01:04:16,621 --> 01:04:20,334
# When you're alone #
744
01:04:20,459 --> 01:04:24,005
# Who cares
for starlit skies #
745
01:04:24,131 --> 01:04:28,428
# When you're alone
the magic moonlight dies #
746
01:04:28,512 --> 01:04:31,181
Hey.
747
01:04:34,227 --> 01:04:37,523
- Is it something I said?
- No, it's nothing.
748
01:04:37,648 --> 01:04:40,819
Oh, Jenny, I know
that look all too well.
749
01:04:40,945 --> 01:04:44,657
- Is it your boyfriend?
- I'm sorry, Neville.
750
01:04:44,782 --> 01:04:48,163
It's just that Cliff and I
talked about coming here.
751
01:04:48,246 --> 01:04:51,500
Tell me about him.
752
01:04:51,584 --> 01:04:55,130
At least give me a chance
to know the competition.
753
01:04:55,213 --> 01:04:57,132
Well...
754
01:04:57,215 --> 01:05:00,054
he's a little rough
around the edges.
755
01:05:00,179 --> 01:05:02,347
He can be thoughtless
sometimes.
756
01:05:02,473 --> 01:05:06,479
And then he can be the
sweetest guy in the world.
757
01:05:06,562 --> 01:05:10,358
He gave me these little
oranges when we first met.
758
01:05:10,442 --> 01:05:13,404
- How nice.
- My family has a small farm.
759
01:05:13,529 --> 01:05:17,785
- Cliff was coming through,
dusting the groves.
- He's a flier?
760
01:05:17,911 --> 01:05:20,622
Yeah. He flies
racing planes like this one.
761
01:05:20,705 --> 01:05:23,125
At least he did
until yesterday.
762
01:05:23,250 --> 01:05:25,712
- He was almost killed.
- What happened?
763
01:05:25,837 --> 01:05:30,636
We didn't order anything.
Go on.
764
01:05:30,761 --> 01:05:34,516
[Cliff] Yes, sir.
A fan of yours sent some soup over.
765
01:05:34,641 --> 01:05:37,561
You were saying?
766
01:05:37,686 --> 01:05:39,772
It was very silly.
767
01:05:39,897 --> 01:05:42,192
He completely
missed the runway.
768
01:05:42,234 --> 01:05:45,321
I don't know why the
real pilots let him fly.
769
01:05:45,405 --> 01:05:48,910
I see. At least I'm feeling
better about the competition.
770
01:05:51,955 --> 01:05:54,583
Have you
worked here long?
771
01:05:54,708 --> 01:05:59,048
Oh, yes.
I waited on you last time.
772
01:05:59,132 --> 01:06:01,844
So... um...
773
01:06:05,890 --> 01:06:08,352
where is he now?
774
01:06:08,477 --> 01:06:12,107
He's probably hatching
some harebrained scheme.
775
01:06:12,232 --> 01:06:15,069
Now he has an engine.
You strap it on...
776
01:06:15,153 --> 01:06:17,071
I'm sorry.
777
01:06:17,155 --> 01:06:18,991
- You idiot!
- How clumsy of me.
778
01:06:19,116 --> 01:06:22,620
Go and get something
to clean this up.
779
01:06:22,787 --> 01:06:27,294
- I'm sorry, Jenny.
- Will you just excuse me for a minute?
780
01:06:27,419 --> 01:06:30,840
- Please stay. Sit down.
- I'll be right back.
781
01:06:39,810 --> 01:06:41,687
[Gasp]
782
01:06:41,771 --> 01:06:44,358
Are you out of your mind?
What are you doing here?
783
01:06:44,484 --> 01:06:47,069
- Listen to me.
- You're jealous.
784
01:06:47,195 --> 01:06:50,700
I'm not jealous!
Jenny, Bigelow's been murdered.
785
01:06:50,825 --> 01:06:52,660
Murdered?
786
01:06:52,786 --> 01:06:54,830
Remember the rocket
we found?
787
01:06:54,997 --> 01:06:58,001
The people that are looking for it
murdered Bigelow to get to me.
788
01:06:58,085 --> 01:07:02,465
Now they're after you. They have
your picture, the one from the Gee Bee.
789
01:07:02,548 --> 01:07:07,097
Jenny, prepare yourself
for a shock.
790
01:07:07,180 --> 01:07:09,683
I'm the Rocketeer.
791
01:07:09,809 --> 01:07:13,814
- The rocka-who?
- For cryin' out loud!
Haven't you read the papers?
792
01:07:13,897 --> 01:07:17,527
- No, I've been working.
- It's them!
793
01:07:17,610 --> 01:07:19,696
The guys
with the snapshot.
794
01:07:19,780 --> 01:07:21,950
You gotta get out
of here.
795
01:07:22,033 --> 01:07:24,702
Get in a cab,
go to your mom's in Redlands...
796
01:07:24,786 --> 01:07:27,331
and stay there
until you hear from me.
797
01:07:27,415 --> 01:07:31,504
Give me one good reason
why I should believe this?
798
01:07:31,587 --> 01:07:37,219
If anything ever happened
to you, I'd go out of my mind.
799
01:07:38,972 --> 01:07:40,850
Oh.
800
01:08:05,424 --> 01:08:09,888
Go on, get out of here.
And don't let them see you.
801
01:08:32,584 --> 01:08:34,462
Thank you.
802
01:08:44,558 --> 01:08:47,479
Taxi!
803
01:08:55,824 --> 01:09:01,039
That's him.
Now go get him!
804
01:09:01,164 --> 01:09:03,208
Cutting in.
805
01:09:06,380 --> 01:09:09,007
Thank you!
806
01:09:31,580 --> 01:09:34,708
[Rusty]
He's in the laundry room.
807
01:09:36,419 --> 01:09:39,548
[Growling]
808
01:09:39,590 --> 01:09:42,677
Hit it!
809
01:09:47,684 --> 01:09:50,021
The laundry chute!
Get him! Get him!
810
01:10:08,587 --> 01:10:11,048
- It's the flying man.
- It's the Rocketeer.
811
01:10:24,608 --> 01:10:27,737
[Screaming]
812
01:10:36,039 --> 01:10:39,461
- Lock the doors.
We'll trap him like a fly.
- Right.
813
01:11:15,676 --> 01:11:17,970
He's heading
for the door.
814
01:11:27,901 --> 01:11:30,403
[Growling]
815
01:11:42,211 --> 01:11:45,173
Get the rocket!
816
01:12:10,289 --> 01:12:12,084
[Gasp]
817
01:12:12,209 --> 01:12:16,005
Don't go, Jenny.
Our evening's just begun.
818
01:14:12,952 --> 01:14:15,330
Welcome
to my home.
819
01:14:18,876 --> 01:14:20,754
Here.
820
01:14:31,059 --> 01:14:33,521
It's the chloroform.
821
01:14:33,605 --> 01:14:37,276
The effects will pass
in a moment.
822
01:14:40,405 --> 01:14:43,326
Do you have to drug all
your women to seduce them?
823
01:14:43,409 --> 01:14:47,456
You're part of this.
You kidnapped me.
824
01:14:47,581 --> 01:14:52,922
Against my will, believe me.
I'm as much a victim as you.
825
01:14:53,005 --> 01:14:58,054
They're blackmailing me.
These are ruthless men.
826
01:14:58,095 --> 01:15:00,181
Neville, I'm scared.
827
01:15:00,264 --> 01:15:04,437
Oh, there, there.
Don't be frightened.
828
01:15:06,356 --> 01:15:09,068
Tonight
when we danced,
829
01:15:09,193 --> 01:15:13,156
I felt something
move inside me.
830
01:15:13,281 --> 01:15:16,161
I felt it tear loose
and take flight.
831
01:15:16,286 --> 01:15:19,331
You said that
to Greta Garbo...
832
01:15:19,456 --> 01:15:21,751
in "Napoleon's Mistress."
833
01:15:21,834 --> 01:15:26,341
You'd have been a fantastic
Lady Catharine.
834
01:15:26,424 --> 01:15:31,514
If you'd put yourself...
completely into my hands,
835
01:15:31,681 --> 01:15:36,437
I could teach you, mould you
into a leading lady;
836
01:15:36,562 --> 01:15:40,651
clay... in the hands
of the master sculptor.
837
01:15:40,735 --> 01:15:44,114
"Moonlight on Broadway."
Carole Lombard.
838
01:15:44,197 --> 01:15:47,244
The scene on the top
of the Empire State Building.
839
01:15:47,369 --> 01:15:49,913
Yes.
840
01:15:49,997 --> 01:15:53,836
You can't be comfortable
in that gown.
841
01:16:15,656 --> 01:16:18,243
They're beautiful.
842
01:16:33,054 --> 01:16:35,849
What am I doing?
843
01:16:35,974 --> 01:16:38,645
You kidnapped me.
844
01:16:38,728 --> 01:16:41,065
I'm so confused.
845
01:16:41,190 --> 01:16:43,693
I don't know
what to think.
846
01:16:46,363 --> 01:16:48,532
Do you want me
to try this on?
847
01:16:48,617 --> 01:16:51,370
Desperately.
848
01:17:01,717 --> 01:17:03,594
Neville?
849
01:17:03,719 --> 01:17:06,264
Could you come in here,
please?
850
01:17:10,228 --> 01:17:13,107
Can you help me?
851
01:17:28,168 --> 01:17:32,258
I finally played a scene
with Neville Sinclair.
852
01:18:58,288 --> 01:19:01,333
Hello? Hello!
Can anyone hear me?
853
01:19:01,417 --> 01:19:04,255
This is an emergency.
Can you hear me?
854
01:19:04,380 --> 01:19:07,883
[Radio] Sinclair?
Sind sie das?
855
01:19:08,050 --> 01:19:12,181
Warum rufen sie an?
856
01:19:12,265 --> 01:19:15,477
My God!
857
01:19:15,602 --> 01:19:18,982
Neville Sinclair is a...
[Gasp]
858
01:19:22,695 --> 01:19:24,740
A what?
859
01:19:24,781 --> 01:19:27,076
Spy?
860
01:19:27,160 --> 01:19:29,955
Saboteur?
861
01:19:30,080 --> 01:19:32,958
A fascist?
862
01:19:33,084 --> 01:19:35,629
All of the above.
863
01:19:35,755 --> 01:19:38,758
Lothar.
864
01:19:39,634 --> 01:19:41,971
[Wicked Laugh]
865
01:19:44,265 --> 01:19:46,185
[Scream]
866
01:20:06,712 --> 01:20:08,631
[Whispering]
Millie?
867
01:20:17,309 --> 01:20:19,479
Peevy!
868
01:20:21,981 --> 01:20:23,818
Hey, Peev?
869
01:20:23,943 --> 01:20:25,737
[Patsy]
Hey, Cliff!
870
01:20:25,904 --> 01:20:27,781
Aaah!
871
01:20:28,866 --> 01:20:30,493
Are you okay?
872
01:20:30,619 --> 01:20:35,834
- Patsy, you scared the livin'...
heck outta me.
- Sorry.
873
01:20:36,000 --> 01:20:38,003
[Telephone Ringing]
874
01:20:41,842 --> 01:20:44,595
- Peev?
- Wrong. This Secord?
875
01:20:44,762 --> 01:20:48,809
- Wanna talk to your girlfriend?
- She's safe out of town.
876
01:20:48,934 --> 01:20:51,104
- Cliff?
- Jenny, where are you?
877
01:20:51,187 --> 01:20:54,108
That's enough. Just to let
you know we're serious.
878
01:20:54,191 --> 01:20:56,653
You wanna see your girlfriend,
bring us the rocket.
879
01:20:56,778 --> 01:21:00,199
Write this down. Griffith Observatory,
4 a.m., by the statues.
880
01:21:00,324 --> 01:21:03,620
Come alone or we're gonna
have to kill the girl.
881
01:21:11,882 --> 01:21:13,801
[Patsy]
What's happening?
882
01:21:13,885 --> 01:21:16,012
- What are they doing to Jenny?
- Quiet!
883
01:21:16,095 --> 01:21:18,807
I gotta think.
884
01:21:21,895 --> 01:21:24,023
Patsy, I'm sorry.
885
01:21:24,148 --> 01:21:26,568
I didn't mean
to yell at ya.
886
01:21:26,735 --> 01:21:30,155
Remember the guy
who saved Malcolm today?
887
01:21:30,239 --> 01:21:34,620
- The Rocketeer?
- He's gonna help me find Jenny.
888
01:21:34,703 --> 01:21:37,290
Freeze!
FBI.
889
01:21:40,836 --> 01:21:43,256
[Chuckle]
890
01:21:43,423 --> 01:21:45,760
Remember me?
891
01:21:48,722 --> 01:21:53,228
[Peevy]
All I did was bypass the pressure valve
and that solved your throttle problem.
892
01:21:53,353 --> 01:21:57,401
But adding a rudder to the helmet...
that was ingenious.
893
01:21:57,526 --> 01:22:00,987
Nothin' to it, Howard.
Just basic aviation.
894
01:22:01,072 --> 01:22:03,575
[Wooly] We're gonna make
your life miserable.
895
01:22:03,700 --> 01:22:05,828
Good to see you, son.
896
01:22:05,911 --> 01:22:09,040
- You too, pal.
- This is all he had on him.
897
01:22:09,124 --> 01:22:11,877
There's no sign
of the rocket.
898
01:22:11,961 --> 01:22:15,048
He must've ditched it,
but he ain't talkin'.
899
01:22:19,805 --> 01:22:22,434
Wooly, take off
the handcuffs.
900
01:22:26,021 --> 01:22:30,277
- You know who I am?
- What pilot doesn't, Mr Hughes?
901
01:22:30,360 --> 01:22:33,531
I designed the Cirrus X-3,
the rocket pack.
902
01:22:33,656 --> 01:22:36,118
It was stolen
from my factory.
903
01:22:36,201 --> 01:22:39,122
I didn't take it.
904
01:22:39,164 --> 01:22:43,210
I told him everything and he
believed it. Give the man his rocket.
905
01:22:43,294 --> 01:22:47,216
- I can't. Not yet.
- We agreed to give it back...
906
01:22:47,341 --> 01:22:49,969
to its rightful owner.
That's him.
907
01:22:50,094 --> 01:22:52,807
[Hughes] I don't think
you know the game you're playing.
908
01:22:52,849 --> 01:22:55,143
Go ahead, roll it.
909
01:23:00,025 --> 01:23:04,322
The German prototype had
the same problem as our first design.
910
01:23:04,447 --> 01:23:08,077
The combustion chamber
would overheat and explode.
911
01:23:08,202 --> 01:23:10,121
My boys figured it out:
912
01:23:10,205 --> 01:23:13,667
A double-walled chamber
into which the fuel is pumped,
913
01:23:13,751 --> 01:23:16,046
cool the chamber and preheat
the fuel at the same time.
914
01:23:16,171 --> 01:23:18,674
The German experiment
didn't seem...
915
01:23:18,800 --> 01:23:21,135
like much
to worry about.
916
01:23:21,220 --> 01:23:24,057
But when we got our hands
on this next film,
917
01:23:24,140 --> 01:23:26,226
we realized the scope
of their plan.
918
01:23:26,392 --> 01:23:30,190
Keep watching, kid.
It cost a man's life...
919
01:23:30,357 --> 01:23:32,859
to get this
out of Germany.
920
01:24:28,224 --> 01:24:31,104
Where's my rocket pack,
Secord?
921
01:24:31,229 --> 01:24:34,399
You gotta let me use it
one more time.
922
01:24:34,441 --> 01:24:36,402
I'm tired of
square dancing with you.
923
01:24:36,486 --> 01:24:40,741
I could slap you with grand theft,
espionage, and that's my short list.
924
01:24:40,824 --> 01:24:44,330
- Wooly, give me the cuffs.
- They got my girl.
925
01:24:44,455 --> 01:24:48,877
- Oh, God, Cliff, no!
- They set up a rendezvous to
swap Jenny for the rocket.
926
01:24:49,002 --> 01:24:51,923
I understand how you feel,
but let us handle this.
927
01:24:51,964 --> 01:24:54,176
I gotta go alone or
they're gonna kill her.
928
01:24:54,343 --> 01:24:58,556
I'll give you your rocket
back tomorrow. I swear.
929
01:24:58,681 --> 01:25:00,643
Those guys are
playing for keeps.
930
01:25:00,768 --> 01:25:02,938
- I can handle Valentine.
- The Valentine gang is hired muscle.
931
01:25:03,105 --> 01:25:06,192
They're working
for a Nazi agent,
932
01:25:06,317 --> 01:25:09,321
someone we think is highly
placed in Hollywood society,
933
01:25:09,404 --> 01:25:13,618
someone our intrepid G-men
have been unable to identify.
934
01:25:13,701 --> 01:25:17,414
- Neville Sinclair.
It's Neville Sinclair!
- What?
935
01:25:17,498 --> 01:25:20,168
- Come on!
- It makes perfect sense.
936
01:25:20,293 --> 01:25:24,215
That's why he was bossing Eddie's men
and why he has Jenny.
937
01:25:24,340 --> 01:25:28,471
Nice try. We're taking him
downtown and locking him up.
938
01:25:28,555 --> 01:25:32,351
We'll take it from here.
Let's go, kid.
939
01:25:36,440 --> 01:25:38,776
No guns!
940
01:25:54,213 --> 01:25:57,301
The son-of-a-bitch
will fly.
941
01:26:29,135 --> 01:26:32,973
- Here. Put this on.
- I'd rather freeze.
942
01:26:33,098 --> 01:26:37,229
You're right.
I prefer you like that.
943
01:26:44,488 --> 01:26:47,409
Cheer up, Eddie. You're about to
make yourself a fortune.
944
01:26:47,493 --> 01:26:51,498
That's good 'cause I got a club
to repair and an ulcer to plug.
945
01:26:51,623 --> 01:26:55,336
Hey, boss!
Here he comes.
946
01:27:42,064 --> 01:27:44,401
Jenny, you okay?
947
01:27:44,526 --> 01:27:46,863
She's fine!
948
01:27:46,988 --> 01:27:49,992
I wasn't talkin' to you.
949
01:27:51,202 --> 01:27:54,999
Take the rocket off...
carefully.
950
01:28:01,049 --> 01:28:03,468
First you let her go.
951
01:28:12,230 --> 01:28:14,107
[Gasp]
952
01:28:15,734 --> 01:28:18,238
The rocket, Secord!
953
01:28:22,243 --> 01:28:25,957
Come on, kid, hand it over
so we can all go home.
954
01:28:26,082 --> 01:28:29,252
What's it like working for
a Nazi, Eddie?
955
01:28:29,377 --> 01:28:34,092
He pay you in dollars
or Deutsche Marks?
956
01:28:34,217 --> 01:28:37,513
- What's he talking about?
- I got it straight from the feds.
957
01:28:37,638 --> 01:28:39,975
Nazi spy ring, flying commandos,
the works.
958
01:28:42,019 --> 01:28:45,732
Kid's been flying
where the air is too thin.
959
01:28:45,858 --> 01:28:49,737
Ask him about the secret room
and the Germans on the radio.
960
01:28:49,863 --> 01:28:53,284
- Relax, Frankenstein.
You ain't bullet proof.
- [Eddie] Talk fast, Sinclair.
961
01:28:53,367 --> 01:28:55,829
- You tell him, Eddie.
- Shut up!
962
01:28:57,665 --> 01:29:00,251
Come on, Eddie,
I'm paying you well.
963
01:29:00,334 --> 01:29:02,755
Does it matter
who I work for?
964
01:29:02,881 --> 01:29:06,594
It matters to me.
965
01:29:06,677 --> 01:29:10,182
I may not make an honest buck,
but I'm 100% American.
966
01:29:10,307 --> 01:29:12,935
And I don't work
for no two-bit Nazi.
967
01:29:13,019 --> 01:29:16,190
Let her go.
968
01:29:22,323 --> 01:29:24,200
Sturmabteilung!
969
01:29:24,366 --> 01:29:26,703
Angreifen!
970
01:29:26,828 --> 01:29:29,415
Los, los!
Achtung!
971
01:29:40,180 --> 01:29:42,140
It's your move, Eddie.
972
01:29:49,191 --> 01:29:53,405
[Engine Noise]
973
01:30:16,687 --> 01:30:20,817
- Ergreif die rakete. Schnell!
- Jawohl!
974
01:30:20,900 --> 01:30:24,113
Haltet sie in schach.
975
01:30:24,196 --> 01:30:27,200
Goodbye, Eddie.
976
01:30:30,371 --> 01:30:32,206
Happy Valentine's Day.
977
01:30:37,797 --> 01:30:40,718
This is the FBI!
Throw down your guns.
978
01:30:40,801 --> 01:30:42,304
- Shoot him!
- No!
979
01:30:50,105 --> 01:30:52,901
Lousy krauts!
Let 'em have it!
980
01:31:01,787 --> 01:31:03,664
Careful.
He's got the girl!
981
01:31:03,790 --> 01:31:07,879
Watch out for that Zeppelin.
It's full of hydrogen.
982
01:31:07,962 --> 01:31:10,382
One bad shot,
we'll all fry.
983
01:31:18,560 --> 01:31:22,607
Come on, boys.
We got 'em on the run.
984
01:31:28,740 --> 01:31:30,868
Aaah!
985
01:31:44,844 --> 01:31:48,099
- Mein herr...
- Get this ship out of range.
986
01:31:48,140 --> 01:31:50,644
- Schnell!
- Klar.
987
01:31:50,727 --> 01:31:52,854
Sie haben die rakete nicht?
Antworten sie mir!
988
01:31:52,980 --> 01:31:54,816
Where's the rocket?
989
01:31:54,899 --> 01:31:57,027
We've got the girl.
990
01:31:57,194 --> 01:31:59,948
The rocket
will come to us.
991
01:32:39,417 --> 01:32:42,546
We're losing 'em.
992
01:32:45,383 --> 01:32:47,677
Maybe not.
Look!
993
01:32:47,719 --> 01:32:51,141
Up on the dome.
It's him!
994
01:32:51,266 --> 01:32:54,061
It's the Rocketeer.
995
01:32:59,276 --> 01:33:01,529
Go get 'em, kid.
996
01:33:41,833 --> 01:33:44,795
- Stimmt was nicht?
- Das ruder.
997
01:33:44,878 --> 01:33:48,633
- Irgendwas ist los mit dem ruder hier.
- Lieber gott!
998
01:33:48,758 --> 01:33:51,262
Also was?
Wo ist er?
999
01:33:51,345 --> 01:33:53,265
Spinnst du, Sinclair?
Was ist mit dem fraeulein da?
1000
01:33:53,348 --> 01:33:55,851
Halt die fresse!
1001
01:33:55,976 --> 01:33:59,648
Du ignorierst mich.
Ich habe meine stelle.
1002
01:34:49,756 --> 01:34:52,009
Do not worry,
Herr Sinclair.
1003
01:34:52,134 --> 01:34:54,554
My pilot is the
finest in Germany.
1004
01:34:54,680 --> 01:34:57,516
We are in capable hands.
He will not let us down.
1005
01:35:00,019 --> 01:35:02,982
[Pilot]
Nooo!
1006
01:35:10,324 --> 01:35:13,621
Lothar.
1007
01:35:16,542 --> 01:35:18,920
Das ist deine schuld!
1008
01:35:19,004 --> 01:35:22,632
We are losing altitude.
We must drop some weight.
1009
01:35:22,800 --> 01:35:26,179
You, you...
actor!
1010
01:35:31,145 --> 01:35:34,064
For the fatherland.
1011
01:35:34,148 --> 01:35:35,734
Ja.
1012
01:35:35,817 --> 01:35:38,112
Komm!
1013
01:35:39,196 --> 01:35:42,075
Beeil dich!
Da oben ist der mann.
1014
01:35:42,159 --> 01:35:44,662
- Los!
- Ja.
1015
01:35:48,334 --> 01:35:50,712
Herr Sinclair...
[Grunting]
1016
01:35:58,805 --> 01:36:02,227
I've had a bellyful of you
and your cheap heroics.
1017
01:36:02,311 --> 01:36:06,983
Hand over the rocket or I'll
blow her brains... all over the cabin.
1018
01:36:07,067 --> 01:36:09,904
[Jenny] Don't give it to him.
Cliff, you can't!
1019
01:36:09,987 --> 01:36:12,240
I have to.
1020
01:36:13,825 --> 01:36:15,828
Herr kapitaen!
1021
01:36:20,960 --> 01:36:23,880
Slide it.
1022
01:36:36,271 --> 01:36:39,193
If she moves,
kill her.
1023
01:36:50,374 --> 01:36:53,169
Oww!
Aaah!
1024
01:36:55,798 --> 01:36:57,718
Where's your stuntman?
1025
01:37:01,472 --> 01:37:03,475
I do my own stunts.
1026
01:37:48,326 --> 01:37:50,203
[Jenny]
Stop!
1027
01:37:52,498 --> 01:37:55,585
No! No!
1028
01:38:07,393 --> 01:38:11,440
For God's sakes, Sinclair.
Help us get these flames out.
1029
01:38:11,565 --> 01:38:16,655
Goodbye, Jenny.
I wish I could take you with me.
1030
01:38:16,780 --> 01:38:19,701
Everything about you
is a lie.
1031
01:38:19,826 --> 01:38:24,499
It wasn't lies, Jenny.
It was acting.
1032
01:38:33,844 --> 01:38:37,224
I'll miss Hollywood.
1033
01:38:37,349 --> 01:38:40,854
I don't think so.
1034
01:38:40,979 --> 01:38:43,107
[Wicked Laugh]
1035
01:38:49,991 --> 01:38:52,160
Aaah!
1036
01:39:05,678 --> 01:39:10,559
Jenny, this thing's full of hydrogen.
When the fire hits...
1037
01:39:10,642 --> 01:39:13,314
I love you, Cliff.
1038
01:39:42,102 --> 01:39:44,480
Run, Jenny!
1039
01:39:47,775 --> 01:39:51,406
Steady as she goes, Howard.
We're only gonna get one pass.
1040
01:40:08,302 --> 01:40:11,765
- Drop the ladder.
- Right.
1041
01:40:15,020 --> 01:40:17,648
Jump for it, Clifford!
1042
01:40:21,362 --> 01:40:24,657
Let's get outta here!
1043
01:40:48,731 --> 01:40:51,986
- Hi, Millie.
- Morning, how you doing?
1044
01:40:52,070 --> 01:40:54,489
Morning, boys.
1045
01:40:56,658 --> 01:40:59,245
"Film fans were saddened
by the news...
1046
01:40:59,370 --> 01:41:03,042
"that actor Neville Sinclair
was killed in the tragedy...
1047
01:41:03,209 --> 01:41:06,004
when flaming debris fell on
his touring car."
1048
01:41:06,171 --> 01:41:08,424
That's terrible.
That was a nice car.
1049
01:41:08,549 --> 01:41:13,263
You look awful blue for a guy
who pretty much saved the world.
1050
01:41:13,388 --> 01:41:15,767
I got the cracked ribs
to prove it.
1051
01:41:17,686 --> 01:41:19,855
You got me.
1052
01:41:25,655 --> 01:41:29,369
[Engine]
1053
01:41:48,853 --> 01:41:51,398
[Cliff]
She's a beauty, Mr Hughes.
1054
01:41:51,523 --> 01:41:53,401
Isn't she?
1055
01:41:53,526 --> 01:41:56,737
In another month, she'll
be ready for the nationals.
1056
01:41:58,282 --> 01:42:02,245
- Miss Blake, will you excuse us
for just a moment?
- Of course.
1057
01:42:09,254 --> 01:42:12,968
I've been meaning to ask you,
what was it like strapping...
1058
01:42:13,093 --> 01:42:16,431
that thing to your back and
flying like a bat out of hell?
1059
01:42:19,643 --> 01:42:23,940
It was the closest I'll ever
get to heaven, Mr Hughes.
1060
01:42:24,065 --> 01:42:27,069
Well...
maybe not.
1061
01:42:35,122 --> 01:42:37,667
See you around,
Rocketeer.
1062
01:42:38,794 --> 01:42:42,883
Oh... don't ever
fly her without this.
1063
01:43:10,877 --> 01:43:12,755
Isn't it pretty?
1064
01:43:12,880 --> 01:43:14,925
I didn't even get
a chance to thank him.
1065
01:43:15,008 --> 01:43:19,389
You don't have to, son.
He saw the look on your face.
1066
01:43:19,514 --> 01:43:21,433
Cliff,
1067
01:43:21,559 --> 01:43:23,728
I have something
for you too.
1068
01:43:23,854 --> 01:43:27,692
Actually...
it's for Peevy.
1069
01:43:30,028 --> 01:43:32,574
Oh, no!
1070
01:43:32,699 --> 01:43:36,454
What was that line again?
"Oh, my prince..."
1071
01:43:36,537 --> 01:43:39,499
- "would that you'd drink of my lips..."
- Thanks.
1072
01:43:39,583 --> 01:43:42,336
I don't mind
if I do.
1073
01:43:45,048 --> 01:43:47,885
Clifford, take a look
at this here.
1074
01:43:48,010 --> 01:43:50,723
I bet if we increase
the manifold pressure...
1075
01:43:50,806 --> 01:43:53,350
and switch the
fuel-to-air ratio...
1076
01:43:53,434 --> 01:43:56,146
just favouring the fuel...
1077
01:43:57,857 --> 01:44:00,861
Hey, Goose!
You wanna take a look?
1078
01:44:07,912 --> 01:44:10,874
Rocketeer
to the rescue!
81568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.