Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,560 --> 00:00:23,560
Aurora!
2
00:00:27,080 --> 00:00:28,120
Aurora.
3
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
Maafkan aku.
4
00:01:34,120 --> 00:01:36,840
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
5
00:02:07,400 --> 00:02:08,759
Aku tak mengerti.
6
00:02:08,760 --> 00:02:10,880
Aku tak tahu bagaimana
kita bisa sampai seperti ini.
7
00:02:11,880 --> 00:02:14,520
Bagaimana kau bisa berpikir untuk
berikan alibi palsu kepada tersangka?
8
00:02:15,720 --> 00:02:18,640
Dan aku pikir kita mulai
memahami satu sama lain.
9
00:02:20,280 --> 00:02:22,999
Tapi melihat Aurora
bukan berarti dia membunuhnya.
10
00:02:23,000 --> 00:02:24,400
Apa yang kau tahu, Julia?
11
00:02:25,200 --> 00:02:27,639
Kau bingung dengan
pribadi, seperti Emi.
12
00:02:27,640 --> 00:02:29,440
Kita tak tahu di mana
dia pada jam itu.
13
00:02:29,920 --> 00:02:31,720
Atau bila dia beratkan Iván
untuk selamatkan dirinya sendiri.
14
00:02:32,200 --> 00:02:33,240
Atau apa kita tahu?
15
00:02:39,680 --> 00:02:41,520
Pulanglah, sampai nanti.
16
00:02:58,080 --> 00:03:01,080
Astaga. Jadi, kau telah dipanggil
untuk membuat pernyataan juga.
17
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
Tahukah kau bahwa
Iván pernah bertemu Aurora?
18
00:03:04,360 --> 00:03:06,560
Tidak. Tapi aku tahu itu bukan dia.
19
00:03:07,800 --> 00:03:11,360
Iván sayang Bernardo seperti seorang ayah,
dan dia bukan seorang pembunuh.
20
00:03:12,000 --> 00:03:13,800
Benar, tapi dia bajingan.
21
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
Ya.
22
00:03:16,600 --> 00:03:17,640
Dia bajingan.
23
00:03:36,200 --> 00:03:37,880
Iván memanggil...
24
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
Apa yang terjadi denganmu?
25
00:03:49,120 --> 00:03:50,520
Aku bertengkar dengan Iván.
26
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
Ayo pergi.
27
00:04:05,280 --> 00:04:07,159
Aku tak percaya kau
mengadu pada ayahku.
28
00:04:07,160 --> 00:04:08,400
Tempatkan dirimu di tempatku.
29
00:04:08,880 --> 00:04:10,880
Kau tak menjawab teleponmu
dan aku menjadi takut.
30
00:04:12,240 --> 00:04:13,240
Kau nakal.
31
00:04:13,720 --> 00:04:15,599
Apa kau yakin itu bukan
karena cemburu?
32
00:04:15,600 --> 00:04:16,680
Tidak, Julia.
33
00:04:17,280 --> 00:04:19,320
Aku punya banyak alasan
untuk tak percaya padanya.
34
00:04:19,880 --> 00:04:20,960
Tentu, aku juga.
35
00:04:21,560 --> 00:04:23,319
Kau juga tak punya alibi, kan?
36
00:04:23,320 --> 00:04:25,720
Tentu, tapi aku tak minta
kau berbohong untukku.
37
00:04:31,920 --> 00:04:34,400
Iván adalah bajingan,
tapi itu bukan dia.
38
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
Oke. Jika bukan dia,
siapa? / Aku tak tahu.
39
00:04:39,000 --> 00:04:40,800
Tapi aku pikir pasar
malam punya jawabannya.
40
00:04:45,280 --> 00:04:47,920
Aku unggah semua yang
ada di jaringan, di pasar malam.
41
00:04:48,840 --> 00:04:51,639
Dalam hal ini, Aurora tampaknya akan
berkencan dengannya. Lihat?
42
00:04:51,640 --> 00:04:54,040
Tapi hanya Virginia yang tahu
tempat dan waktu kencan itu.
43
00:04:54,520 --> 00:04:57,000
Tentu, tapi mungkin dia mengikuti.
44
00:04:57,640 --> 00:04:59,960
Kita harus melihat apa yang
dilakukan semua orang saat itu.
45
00:05:03,040 --> 00:05:04,640
Apa kau memiliki sesuatu di ponselmu?
46
00:05:05,560 --> 00:05:06,600
Aku rasa.
47
00:05:07,080 --> 00:05:09,960
Kirim ke aku. Semakin banyak
gambar, semakin baik.
48
00:05:16,600 --> 00:05:18,440
Lihat. Virginia muncul di sini.
49
00:05:18,920 --> 00:05:22,760
Kuncinya pasti ada di sana,
antara Virginia dan Aurora.
50
00:05:24,600 --> 00:05:27,920
Bagaimana bila Aurora mengonfrontasi
Iván karena dia menjual narkoba kepada ayahnya?
51
00:05:28,760 --> 00:05:30,560
Dan dia membunuhnya
karena itu? Tidak.
52
00:05:31,040 --> 00:05:34,520
Itu sangat kejam, dia
dipukul berkali-kali. Tidak.
53
00:05:54,720 --> 00:05:57,040
Bagaimana bila Jona
jatuh cinta dengan Virginia
54
00:05:58,280 --> 00:05:59,880
dan dia bunuh Aurora
karena cemburu?
55
00:06:02,200 --> 00:06:03,280
Entahlah.
56
00:06:11,240 --> 00:06:12,399
Pria ini sedang memvideokan.
57
00:06:12,400 --> 00:06:16,000
Bila kita dapat videonya, kita dapat lihat
apa yang dilakukan semua orang saat itu.
58
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
Itu Rafa, dia bergabung dengan Iván.
59
00:06:21,120 --> 00:06:22,360
Kita harus panggil Iván.
60
00:06:22,880 --> 00:06:26,040
Ingrid bilang kau
ada di sekolah malam itu.
61
00:06:27,160 --> 00:06:29,360
Kali ini tak ada yang datang
untuk berbohong untukmu.
62
00:06:29,840 --> 00:06:31,080
Itu kata-katanya menentangku.
63
00:06:31,720 --> 00:06:34,120
Kau tak sadar kau
satu-satunya tanpa alibi?
64
00:06:35,680 --> 00:06:36,840
Kau ingin pergi ke pengadilan?
65
00:06:37,440 --> 00:06:40,280
Tanpa alibi dan seseorang yang
bilang kau ada di sana malam itu?
66
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
Benar?
67
00:06:44,160 --> 00:06:46,760
Kau ingin mengambil
risiko 20, 25, 30 tahun penjara?
68
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Ya?
69
00:06:53,680 --> 00:06:54,680
Baik, sampai jumpa di pengadilan.
70
00:06:55,680 --> 00:06:56,760
Tunggu.
71
00:06:58,160 --> 00:06:59,600
Kau ingin tahu apa yang terjadi?
72
00:07:00,200 --> 00:07:01,440
Aku temukan dia mati.
73
00:07:02,280 --> 00:07:04,680
Aku dengar hak tinggi seseorang dan
lari. Aku tak membunuh siapa pun.
74
00:07:08,040 --> 00:07:10,560
Mereka baru saja kirim
hasil otopsi Virginia.
75
00:07:11,040 --> 00:07:13,680
Sebelum meninggal, dia melakukan
hubungan seksual dengan laki-laki.
76
00:07:14,320 --> 00:07:15,360
Virginia?
77
00:07:16,400 --> 00:07:19,640
Dan noda air mani cocok dengan salah
satu tes DNA yang kita lakukan.
78
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
Pembohong dan penindas, kau
sudah dapat semuanya.
79
00:07:32,920 --> 00:07:34,799
Maaf, tapi apa yang
kau ingin aku lakukan?
80
00:07:34,800 --> 00:07:36,799
Bercerita aku menemukan dia mati?
Apa kau akan mempercayaiku?
81
00:07:36,800 --> 00:07:39,439
Aku tak peduli, Iván. Aku tak tertarik.
82
00:07:39,440 --> 00:07:40,760
Tapi kau butuh aku.
83
00:07:42,000 --> 00:07:43,080
Boleh aku masuk?
84
00:07:50,280 --> 00:07:51,320
Kau mau lagi?
85
00:07:55,320 --> 00:08:20,320
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
86
00:08:22,880 --> 00:08:24,799
TOPIK: Kematian Cristina Reyes
87
00:08:24,800 --> 00:08:27,760
Investigasi dugaan
pembunuhan Cristina Reyes
88
00:08:39,680 --> 00:08:42,560
Lihat. Para guru naik ke
atas panggung untuk menari.
89
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
Jona tidak.
90
00:08:44,520 --> 00:08:45,720
Kita harus terus mencari.
91
00:08:50,800 --> 00:08:53,000
Lima belas menit
sebelum kembang api.
92
00:08:53,960 --> 00:08:56,760
Lihat. Di latar belakang, Jona
memisahkan diri dari kelompok.
93
00:09:03,880 --> 00:09:05,239
Sedang apa dia berdiri di sana?
94
00:09:05,240 --> 00:09:07,679
Dia menonton sesuatu. /
Kemana dia melihat?
95
00:09:07,680 --> 00:09:08,760
Aku tak tahu.
96
00:09:10,960 --> 00:09:13,120
Lihat, Jona meninggalkan stan.
97
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Ya.
98
00:09:15,120 --> 00:09:18,080
Kita harus temukan rekaman di luar pasar
malam untuk melihat ke mana dia pergi.
99
00:09:51,120 --> 00:09:54,960
Halo, aku Miguel Ángel Plaza. Aku datang
untuk berbicara dengan Cristina Gutierrez.
100
00:10:02,520 --> 00:10:03,720
Itu Jona.
101
00:10:04,400 --> 00:10:06,720
Ini 11:50, hanya
10 menit sebelum kembang api.
102
00:10:07,320 --> 00:10:08,360
Itu Jona.
103
00:10:09,680 --> 00:10:11,400
Dan jalan itu menuju ke sekolah.
104
00:10:15,440 --> 00:10:16,480
Sial, itu Jona.
105
00:10:17,400 --> 00:10:20,360
Tapi kita tak punya bukti, hanya
dia yang tinggalkan pasar nan.
106
00:10:23,320 --> 00:10:26,120
Gadisku tak bunuh diri, aku yakin itu.
107
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
Sudah bertahun-tahun,
108
00:10:30,280 --> 00:10:32,520
tapi bagiku seperti kemarin.
109
00:10:34,640 --> 00:10:38,120
Dia adalah gadis
yang ceria dan bahagia.
110
00:10:39,720 --> 00:10:43,320
Tapi semuanya menjadi
kacau ketika dia bertemu babi itu.
111
00:10:44,840 --> 00:10:46,040
Kenapa?
112
00:10:46,840 --> 00:10:47,879
Apa yang terjadi?
113
00:10:47,880 --> 00:10:50,160
Awalnya dia menawan...
114
00:10:52,200 --> 00:10:55,480
tapi lambat laun
dia semakin cemburu.
115
00:10:57,120 --> 00:10:58,320
Dia posesif.
116
00:10:59,920 --> 00:11:02,520
Aku pikir suatu kali,
itu di luar kendalinya.
117
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
Aku tahu itu akan berakhir buruk.
118
00:11:11,040 --> 00:11:12,440
Hakim tak mempercayainya.
119
00:11:15,840 --> 00:11:17,840
Mereka bilang dia bunuh diri...
120
00:11:21,000 --> 00:11:24,400
tapi aku tak pernah ragu.
121
00:11:25,640 --> 00:11:28,480
Ketika dia ingin meninggalkannya...
122
00:11:34,720 --> 00:11:36,320
Jonathan membunuhnya.
123
00:11:47,120 --> 00:11:50,760
Aku ingat aku bertemu Aurora
setengah jam sebelum kembang api.
124
00:11:51,840 --> 00:11:55,160
Dia pasti pergi ke sekolah
untuk bertemu Virginia
125
00:11:56,960 --> 00:11:59,480
sementara Virginia menari
dengan para guru.
126
00:12:01,600 --> 00:12:02,760
Dia tampak gugup.
127
00:12:03,240 --> 00:12:05,840
Tidak diragukan lagi karena dia
terlambat untuk kencannya.
128
00:12:08,000 --> 00:12:10,519
Jona melihat bahwa dia
sedang mengirim pesan
129
00:12:10,520 --> 00:12:12,880
dan mengambil keuntungan dari
itu untuk pergi ke sekolah.
130
00:12:13,600 --> 00:12:14,680
Aku tak mengerti.
(@zahrahh87)
131
00:12:15,640 --> 00:12:17,240
Bagaimana dia tahu
mereka bertemu di sana?
132
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
Dia akan mengikuti
mereka sebelumnya.
133
00:12:20,960 --> 00:12:23,200
Gimnasium pasti tempat rahasia mereka.
134
00:12:27,040 --> 00:12:31,120
Aurora sedang menunggu
Virginia dan Jona muncul.
135
00:12:34,800 --> 00:12:36,479
Apa yang kau lakukan
di sini? / Mereka berdebat.
136
00:12:36,480 --> 00:12:39,160
Aku tahu segalanya. / Virginia
mencintaiku. Di mana dia?
137
00:12:39,640 --> 00:12:43,279
Jona mengambil stik hoki dan
memukulnya untuk pertama kali.
138
00:12:43,280 --> 00:12:44,480
Aurora!
139
00:12:46,800 --> 00:12:50,880
Aurora berlari keluar dan Jona
membunuhnya di gerbang sekolah.
140
00:12:53,640 --> 00:12:55,160
Keparat.
141
00:12:56,280 --> 00:12:58,720
Aku yakin, itu dia.
142
00:12:59,320 --> 00:13:01,280
Kita harus buat dia menyerahkan diri.
143
00:13:26,280 --> 00:13:27,280
Ini.
144
00:13:28,200 --> 00:13:29,240
Ini tak bisa diusut.
145
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
Apa kau yakin?
Bukankah itu terlalu berisiko?
146
00:13:32,920 --> 00:13:34,040
Kita tak punya pilihan.
147
00:13:35,040 --> 00:14:05,040
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
148
00:14:07,240 --> 00:14:10,119
Aku tahu itu kau, bayar aku
20.000 euro atau aku pergi ke polisi.
149
00:14:10,120 --> 00:14:11,479
Datanglah ke sungai dalam satu jam.
150
00:14:11,480 --> 00:14:14,440
Tinggalkan uangnya di bawah jembatan
dan aku akan beri kau sisa bahan.
151
00:14:30,560 --> 00:14:31,760
Dia tak menjawab.
152
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
Tapi dia melihatnya.
153
00:14:35,040 --> 00:14:36,440
Kau yakin itu nomornya?
154
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
"Siapa kau?"
155
00:14:51,640 --> 00:14:52,840
Apa yang kita katakan padanya?
156
00:14:54,840 --> 00:14:58,000
"Kau punya satu jam".
157
00:15:00,760 --> 00:15:01,960
Bila dia pergi, itu dia.
158
00:15:03,320 --> 00:15:04,360
Ayo.
159
00:16:02,960 --> 00:16:04,160
Tidak ada yang datang.
160
00:16:07,160 --> 00:16:10,080
Sial, aku yakin itu Jona.
161
00:16:16,600 --> 00:16:17,880
Ayo pergi, ayo.
162
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
Ciao.
163
00:17:19,200 --> 00:17:20,600
Aku pergi. / Ciao.
164
00:17:37,760 --> 00:17:38,960
Jona tak ada di sini.
165
00:17:40,920 --> 00:17:42,000
Aku akan panggil lagi.
166
00:20:00,000 --> 00:20:25,000
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
167
00:20:31,520 --> 00:20:32,600
Julia!
168
00:20:44,280 --> 00:20:45,800
Di mana kau, jalang?
169
00:21:05,720 --> 00:21:06,760
Julia!
170
00:21:25,560 --> 00:21:26,960
Bajingan itu tak menjawab.
171
00:21:34,440 --> 00:21:36,240
Kau melihat Jonathan? / Tidak.
172
00:21:36,720 --> 00:21:38,240
Kau yakin? / Aku yakin.
173
00:21:38,720 --> 00:21:40,199
Kenapa? / Apa yang salah?
174
00:21:40,200 --> 00:21:42,080
Vanesa, kau melihat Jonathan?
175
00:21:42,560 --> 00:21:43,640
Ya, dia ada di sini tadi.
176
00:21:44,120 --> 00:21:45,760
Dan dia tak membayarku untuk birnya.
177
00:21:46,400 --> 00:21:47,520
Sial.
178
00:21:48,400 --> 00:21:49,400
Tunggu.
179
00:21:59,400 --> 00:22:01,240
Kenapa dia ingin ponsel?
180
00:22:04,640 --> 00:22:08,080
Suruh Julia angkat, aku sudah
meneleponnya berkali-kali.
181
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
Di rumah?
182
00:22:27,040 --> 00:22:28,480
Kenapa kau harus ikut campur?
183
00:22:33,000 --> 00:22:34,800
Jangan sakiti aku, tolong.
184
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
Kau mengambil Virginia dariku.
185
00:22:41,920 --> 00:22:43,720
Aurora mencoba dan
melihat di mana dia berada.
186
00:22:54,880 --> 00:22:56,200
Sekarang apa yang harus
aku lakukan denganmu?
187
00:23:04,640 --> 00:23:06,720
Aku tak melakukan apa-apa.
188
00:23:08,720 --> 00:23:10,360
Aku tak melakukan apa pun, Jona.
189
00:23:11,680 --> 00:23:13,640
Virginia bunuh diri karenamu.
190
00:23:15,440 --> 00:23:16,760
Virginia bunuh diri...
191
00:23:17,240 --> 00:23:21,560
Kemarilah, jalang sialan.
192
00:23:25,600 --> 00:23:27,959
Jalang sialan. / Lepaskan aku!
193
00:23:27,960 --> 00:23:29,919
Matilah, jalan sialan.
194
00:23:29,920 --> 00:23:31,000
Lepaskan aku.
(zahrahh87)
195
00:23:35,840 --> 00:23:37,280
Jalang sialan.
196
00:24:11,360 --> 00:24:13,160
Keparat!
197
00:24:17,240 --> 00:24:18,480
Keparat!
198
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
Julia!
199
00:24:31,080 --> 00:24:32,159
Bernardo!
200
00:24:32,160 --> 00:24:34,719
Lepaskan dia! Lepas!
201
00:24:34,720 --> 00:24:35,959
Dia membunuh gadisku!
202
00:24:35,960 --> 00:24:39,239
Lepaskan dia, itu sudah cukup!
203
00:24:39,240 --> 00:24:40,520
Cukup!
204
00:24:41,120 --> 00:24:43,360
Dia membunuh gadisku.
205
00:24:44,200 --> 00:24:46,240
Dia membunuhnya, dia membunuhnya.
206
00:24:50,600 --> 00:24:52,840
Dia membunuh gadisku.
207
00:24:53,720 --> 00:24:56,200
Dia membunuhnya,
dia membunuhnya.
208
00:25:02,240 --> 00:25:03,240
Julia.
209
00:25:04,160 --> 00:25:05,160
Julia.
210
00:25:05,640 --> 00:25:06,760
Kau baik-baik saja?
211
00:25:07,520 --> 00:25:08,639
Lihat aku.
212
00:25:08,640 --> 00:25:10,560
Lihat aku! Kau baik-baik saja?
213
00:26:10,560 --> 00:26:40,560
JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD !
WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88
214
00:26:44,600 --> 00:26:48,039
TENANG DALAM DAMAI
AURORA RIOS LOPEZ
215
00:26:48,040 --> 00:26:53,360
TENANG DALAM DAMAI
PATRICIA HERRERO FUENTES
216
00:27:13,760 --> 00:27:15,400
Aku sudah merindukanmu.
217
00:27:17,440 --> 00:27:18,840
Kita akan bertemu, pasti.
218
00:27:22,360 --> 00:27:23,760
Kau melihat ayahku?
219
00:27:24,240 --> 00:27:25,240
Di atas.
220
00:27:26,800 --> 00:27:27,920
Aku hanya sebentar.
221
00:27:37,920 --> 00:27:40,360
Dan aku mencintaimu
222
00:28:05,840 --> 00:28:07,320
Ini akan bertahan beberapa bulan.
223
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
Bukalah, Emi. / Ya.
224
00:28:10,520 --> 00:28:11,720
Ini masuk ke dalam.
225
00:28:17,200 --> 00:28:18,560
Maaf sekali kau pergi.
226
00:28:20,080 --> 00:28:22,160
Kita harus mulai dari awal.
227
00:28:25,520 --> 00:28:26,720
Jaga dirimu baik-baik.
228
00:28:27,520 --> 00:28:28,600
Kau juga.
15626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.