All language subtitles for The.Invisible.Girl.S01E03.z87.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 Iván. 2 00:01:01,520 --> 00:01:02,560 Iván. 3 00:01:03,640 --> 00:01:04,960 Lepaskan aku. 4 00:01:06,600 --> 00:01:07,680 Lepaskan aku. 5 00:01:35,120 --> 00:01:37,840 Takarir oleh: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 6 00:01:42,840 --> 00:01:46,839 Atas nama Bapa, Putra dan Roh Kudus. 7 00:01:46,840 --> 00:01:48,120 Amin. / Amin. 8 00:01:48,960 --> 00:01:51,080 Aku mengaku di hadapan Tuhan Yang Kuasa 9 00:01:51,880 --> 00:01:53,360 dan di depan kalian, saudara-saudara, 10 00:01:53,960 --> 00:01:58,560 bahwa aku telah sangat berdosa dalam pikiran, perkataan, perbuatan dan kelalaian. 11 00:01:59,160 --> 00:02:03,040 Melalui kesalahanku, melalui kesalahanku, melalui kesalahanku. 12 00:02:03,640 --> 00:02:05,760 Untuk ini aku berdoa kepada Maria Suci, selalu Perawan, 13 00:02:06,440 --> 00:02:08,839 kepada para malaikat dan orang-orang suci, 14 00:02:08,840 --> 00:02:10,639 dan padamu, saudara-saudara, 15 00:02:10,640 --> 00:02:13,360 untuk menjadi perantara bagiku di hadapan Tuhan Allah kita. 16 00:02:14,720 --> 00:02:17,400 Tuhan, ampunilah. 17 00:02:18,000 --> 00:02:20,800 Kristus, ampunilah. 18 00:02:21,360 --> 00:02:23,960 Tuhan, ampunilah. 19 00:02:26,000 --> 00:02:27,600 Allah Bapa Yang Kuasa, 20 00:02:28,240 --> 00:02:30,400 Putra tunggalnya, Yesus Kristus. 21 00:02:31,200 --> 00:02:33,640 Tuhan Allah, Anak Domba Allah, Anak Bapa. 22 00:02:35,040 --> 00:02:37,039 Kau menghapus dosa dunia, 23 00:02:37,040 --> 00:02:38,680 ampunilah kami. 24 00:02:41,040 --> 00:02:42,440 Ampunilah kami. 25 00:02:53,640 --> 00:02:54,720 Tuhan yang penyayang, 26 00:02:56,280 --> 00:02:58,920 menerima jiwa putrimu Aurora, 27 00:03:00,040 --> 00:03:01,400 mengikuti contoh... 28 00:03:35,120 --> 00:03:36,240 Mencari seseorang? 29 00:03:38,680 --> 00:03:39,920 Apa kau melihat Emi? 30 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Lihat, itu dia. 31 00:03:50,001 --> 00:03:51,480 Pembunuh! 32 00:03:55,040 --> 00:03:57,120 Bajingan! / Berhenti, berhenti, berhenti. 33 00:03:58,400 --> 00:04:00,080 Pembunuh! 34 00:04:11,480 --> 00:04:13,840 Tenang, tenang. 35 00:04:14,800 --> 00:04:16,440 Tenang atau tak ada yang masuk! 36 00:05:49,440 --> 00:05:50,560 Sial. 37 00:06:07,160 --> 00:06:08,200 Apa yang kau lakukan? 38 00:06:09,280 --> 00:06:11,000 Aku ingin sarapan denganmu. 39 00:06:11,560 --> 00:06:14,400 Tidak perlu, Ibu. Aku dengar kau masuk sangat larut tadi malam. 40 00:06:15,040 --> 00:06:17,999 Tentu, tapi ketika kau kembali dari sekolah, aku akan pergi 41 00:06:18,000 --> 00:06:19,720 dan aku ingin mengucapkan selamat kepadamu. 42 00:06:22,880 --> 00:06:24,120 Selamat ulang tahun. 43 00:06:29,320 --> 00:06:30,320 Ibu... 44 00:06:31,040 --> 00:06:32,200 tapi tak ada yang tersisa! 45 00:06:34,240 --> 00:06:35,400 Itu luar biasa, terima kasih. 46 00:06:40,240 --> 00:06:42,719 Bagaimana kau mendapatkannya? Harganya sangat mahal. 47 00:06:42,720 --> 00:06:44,560 Seseorang memiliki sumber dayanya. 48 00:06:45,840 --> 00:06:47,400 Apa kau tahu dengan siapa kau pergi? 49 00:06:48,960 --> 00:06:50,200 Ada pelamar? 50 00:06:53,320 --> 00:06:54,920 Apa kau pergi dengan Julia? 51 00:06:58,600 --> 00:07:00,880 Gadis, kau tahu kelas ditangguhkan, kan? 52 00:07:01,400 --> 00:07:02,519 Tentu saja. 53 00:07:02,520 --> 00:07:04,799 Apa mereka akan memanggil kami untuk bersaksi? Para siswa, maksudku. 54 00:07:04,800 --> 00:07:05,880 Aku tak tahu. 55 00:07:08,160 --> 00:07:09,160 Julia. 56 00:07:10,360 --> 00:07:11,440 Apa? 57 00:07:12,600 --> 00:07:14,360 Kepada siapa kau telah berbicara? Ayahmu? 58 00:07:14,840 --> 00:07:16,519 Kenapa? Apa kau tahu sesuatu? 59 00:07:16,520 --> 00:07:17,600 Julia. 60 00:07:25,040 --> 00:07:26,040 Boleh kita pergi? 61 00:07:28,800 --> 00:07:30,880 Hal kompas telah bocor ke pers. 62 00:07:32,640 --> 00:07:34,000 Yakin kau tak beri tahu siapa pun? 63 00:07:34,880 --> 00:07:35,880 Aku bilang tidak. 64 00:07:42,160 --> 00:07:43,200 Ya, Maite. 65 00:07:44,120 --> 00:07:45,320 Kami punya laporan lengkapnya. 66 00:07:46,160 --> 00:07:48,079 Jejak di luka Aurora Ríos 67 00:07:48,080 --> 00:07:50,320 konfirmasikan bahwa senjata pembunuh itu adalah stik hoki. 68 00:07:51,280 --> 00:07:52,760 Dan itu masih belum muncul? 69 00:07:53,280 --> 00:07:54,280 Benar. 70 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 Aku akan segera ke sana. 71 00:07:59,880 --> 00:08:01,880 Dia dibunuh dengan stik hoki, bukan? 72 00:08:03,080 --> 00:08:04,640 Aku dengar. / Hentikan, Julia. 73 00:08:05,480 --> 00:08:07,239 Kenapa kau tak mau memberi tahuku? Aku berhasil. 74 00:08:07,240 --> 00:08:08,760 Karena itu bukan urusanmu. 75 00:08:10,080 --> 00:08:11,760 Kami akan selesaikan cepat atau lambat. 76 00:08:12,360 --> 00:08:14,719 Sekarang sudah berlarut-larut dan pembunuhnya masih berkeliaran. 77 00:08:14,720 --> 00:08:15,800 Dan kau? 78 00:08:17,960 --> 00:08:20,199 Kenapa kau tak beri tahu aku bahwa kau bersama Iván Pardo 79 00:08:20,200 --> 00:08:22,160 ketika aku beri tahu kau bahwa dia mengalami kecelakaan sepeda motor? 80 00:08:25,360 --> 00:08:27,960 Aku tahu kau takkan suka aku keluar dengan pria seperti dia. 81 00:08:28,520 --> 00:08:29,599 Benar. 82 00:08:29,600 --> 00:08:32,280 Dan ketika kau berpikir aku takkan menyukai sesuatu, kau berbohong kepadaku. 83 00:08:33,560 --> 00:08:34,560 Aku pergi. 84 00:08:35,800 --> 00:08:36,840 Tetap isi daya ponselmu! 85 00:08:55,040 --> 00:08:56,240 Putri kecil! 86 00:08:57,280 --> 00:08:58,400 Aku berbicara padamu! 87 00:08:58,920 --> 00:09:01,199 Jangan kasar. Gadis, berikan ponsel. 88 00:09:01,200 --> 00:09:02,280 Berikan ponsel. 89 00:09:02,760 --> 00:09:04,440 Dengar. Apa yang kau lakukan di sini? 90 00:09:05,560 --> 00:09:06,880 Apa kau tahu di mana kau berada? 91 00:09:07,960 --> 00:09:09,320 Apa kau tahu di mana kau berada? 92 00:09:10,360 --> 00:09:12,280 Kau berada di La Quintilla, gadis cantik! 93 00:09:12,920 --> 00:09:14,560 Apa yang kau lakukan di sini? 94 00:09:15,160 --> 00:09:16,679 Aku mencari Iván. 95 00:09:16,680 --> 00:09:17,760 Iván apa? 96 00:09:18,520 --> 00:09:20,039 Pirang? 97 00:09:20,040 --> 00:09:21,800 Pirang? / Ya. 98 00:09:23,840 --> 00:09:24,840 Ayo, jalan. 99 00:09:28,880 --> 00:09:29,920 Sana. 100 00:09:32,400 --> 00:09:34,360 Lihat, itu dia. 101 00:09:35,360 --> 00:10:05,360 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 102 00:10:30,200 --> 00:10:31,759 Kau akhirnya datang menemui kami. 103 00:10:31,760 --> 00:10:33,000 Kau ingin penyelesaian, atau apa? 104 00:10:34,720 --> 00:10:35,840 Kau tak bertemu Iván? 105 00:10:37,280 --> 00:10:38,439 Tidak. 106 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 Dari apa yang aku lihat, kau juga tak. 107 00:10:41,040 --> 00:10:42,160 Keluar. 108 00:10:45,920 --> 00:10:47,319 Semua milikmu, Einstein. 109 00:10:47,320 --> 00:10:49,759 Kau akan lihat betapa kerennya melihat pacarmu di jam besuk. 110 00:10:49,760 --> 00:10:50,840 Keparat. 111 00:11:01,440 --> 00:11:02,800 Jangan biarkan siapa pun melihatmu. 112 00:11:11,880 --> 00:11:13,720 Baiklah kalau begitu! 113 00:11:15,000 --> 00:11:17,560 Kau mau kemana? Kemana kau mau pergi? 114 00:11:20,680 --> 00:11:21,720 Apa kau bisu? 115 00:11:22,240 --> 00:11:23,880 Begitulah aku suka, 116 00:11:24,360 --> 00:11:25,400 bisu 117 00:11:26,000 --> 00:11:27,039 dan buta. 118 00:11:27,040 --> 00:11:29,800 Jangan biarkan satu-satunya saat kau membuka mulutmu 119 00:11:30,840 --> 00:11:32,479 untuk menceritakan apa yang kau lihat hari ini. 120 00:11:32,480 --> 00:11:34,839 Apa yang dia lihat? Tidak ada, bukan? 121 00:11:34,840 --> 00:11:37,680 Kami meminum beberapa pil untuk haid, kan, sayang? 122 00:11:38,760 --> 00:11:39,799 Dan ini? 123 00:11:39,800 --> 00:11:41,280 Apa ini? / Tidak! 124 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 Hei! 125 00:11:42,881 --> 00:11:44,440 Lihat sini! 126 00:11:46,400 --> 00:11:47,879 Tolong berikan padaku, Vane. 127 00:11:47,880 --> 00:11:49,600 Dia akan menari. 128 00:11:50,360 --> 00:11:52,119 Hentikan! / Menari dengan siapa? 129 00:11:52,120 --> 00:11:53,279 Dengan pacarnya. 130 00:11:53,280 --> 00:11:54,600 Kau punya pacar, Aurora? 131 00:11:55,320 --> 00:11:56,560 Kau ingin pergi menari, kan? 132 00:11:57,800 --> 00:11:58,880 Tidak akan mengatakan apa-apa? 133 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 Tidak? 134 00:12:05,320 --> 00:12:06,600 Bagus. 135 00:12:09,280 --> 00:12:11,360 Dan kenapa kau tak dapat beberapa utas baru, sayang? 136 00:12:42,840 --> 00:12:46,840 TEZARU - Bila kau berbicara, seluruh kota akan lihat videonya 137 00:13:45,160 --> 00:13:46,560 Apa tawaran itu masih berlaku? 138 00:13:47,120 --> 00:13:48,120 Masuk. 139 00:13:51,840 --> 00:13:53,040 Boleh aku membantumu? 140 00:13:55,520 --> 00:13:57,519 Apa boleh tinggal di menara? 141 00:13:57,520 --> 00:13:58,600 Tentu. 142 00:15:32,200 --> 00:15:34,520 Bagaimana pemakaman? Apa kau melihat sesuatu yang aneh? 143 00:15:35,120 --> 00:15:37,320 Mereka bilang pembunuh selalu pergi ke pemakaman. 144 00:15:42,240 --> 00:15:43,480 Itu akan membebaskanmu. 145 00:15:51,400 --> 00:15:52,600 Aku melihat banyak hal. 146 00:15:56,160 --> 00:15:58,280 Virginia sangat terpengaruh. 147 00:16:01,240 --> 00:16:02,560 Patri, sangat gugup. 148 00:16:05,120 --> 00:16:06,680 Bernardo sangat terpukul. 149 00:16:08,840 --> 00:16:10,480 Aku tak tahu, aku tak yakin itu dia. 150 00:16:16,000 --> 00:16:17,200 Itu kasar. 151 00:16:23,600 --> 00:16:25,880 Ini adalah pemakaman pertama yang aku datangi sejak ibuku. 152 00:16:26,880 --> 00:16:55,880 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 153 00:16:58,440 --> 00:17:00,239 Miguel Ángel, ini aku. 154 00:17:00,240 --> 00:17:01,400 Kapan pun kau mau. 155 00:17:07,960 --> 00:17:09,360 Apa kau bergabung dengan prosesi? 156 00:17:10,880 --> 00:17:11,960 Aku tak pernah melewatkan satu tahun pun. 157 00:17:13,400 --> 00:17:15,680 Aku tak melewatkannya bahkan ketika aku menikah, ingat? 158 00:17:17,160 --> 00:17:19,280 Aku sudah bertobat lebih lama darimu menjadi pendeta. 159 00:17:20,840 --> 00:17:23,640 Dan tahun ini, lebih banyak alasan dari sebelumnya. 160 00:17:24,440 --> 00:17:25,480 Ferrer. 161 00:17:29,920 --> 00:17:31,760 Kau harus membantuku dengan semua ini. 162 00:17:33,840 --> 00:17:36,799 Tapi kau sudah menangkap Bernardo. 163 00:17:36,800 --> 00:17:38,480 Bernardo? Bernardo... 164 00:17:39,720 --> 00:17:41,080 Bernardo tak membunuh putrinya. 165 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 Bagaimana kau tahu? 166 00:17:45,360 --> 00:17:46,360 Bagaimana kau tahu? 167 00:17:54,040 --> 00:17:56,240 Kau sudah mengenal keluarga itu sejak lama. 168 00:17:58,000 --> 00:18:01,319 Kau bersama Vera sejak dia berpisah dari Bernardo. 169 00:18:01,320 --> 00:18:04,560 Aku satu-satunya yang tak berpaling darinya. 170 00:18:05,800 --> 00:18:08,120 Dia pasti memberi tahumu banyak hal. 171 00:18:09,880 --> 00:18:11,240 Dia orang yang sangat berhati-hati. 172 00:18:13,400 --> 00:18:14,520 Aku juga. 173 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 Ayo, Ferrer. 174 00:18:17,560 --> 00:18:20,520 Orang-orang memberi tahumu banyak hal, mereka berbicara kepadamu. 175 00:18:22,520 --> 00:18:24,360 Sungguh? Tidak ada apa-apa? 176 00:18:24,960 --> 00:18:26,200 Tidak ada yang memberi tahumu apa pun. 177 00:18:26,920 --> 00:18:28,759 Jangan beri aku rahasia pengakuan itu. 178 00:18:28,760 --> 00:18:30,039 Kau tahu itu sakral. 179 00:18:30,040 --> 00:18:33,160 Aurora terbunuh, di sini, di Cárdena. 180 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 Aku tak bisa. 181 00:18:38,840 --> 00:18:39,920 Itu sakral. 182 00:19:03,000 --> 00:19:04,039 Paco. 183 00:19:04,040 --> 00:19:06,279 Bir setengah dan sepotong telur dadar. 184 00:19:06,280 --> 00:19:07,360 Segera datang. 185 00:19:11,040 --> 00:19:12,040 Lázaro. 186 00:19:19,200 --> 00:19:20,999 Aku sudah mulai. 187 00:19:21,000 --> 00:19:22,440 Maaf atas keterlambatannya. 188 00:19:29,320 --> 00:19:30,440 Birmu. 189 00:19:33,360 --> 00:19:34,440 Aku baru saja berbicara dengan Ferrer. 190 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 Dan? 191 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 Dan potonganmu. 192 00:19:41,440 --> 00:19:42,480 Rahasia pengakuan. 193 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Astaga. 194 00:19:45,720 --> 00:19:48,359 Tangannya diikat, mereka bisa mengucilkannya. 195 00:19:48,360 --> 00:19:49,680 Ya, aku tahu. 196 00:19:50,720 --> 00:19:52,520 Tapi mengetahui sesuatu dan tak memberi tahuku... 197 00:19:53,840 --> 00:19:55,439 Hai, Paco. / Hai, sayang. 198 00:19:55,440 --> 00:19:56,960 Dapat barangku? / Ya. 199 00:19:59,520 --> 00:20:01,039 Halo. / Bayam di sini. 200 00:20:01,040 --> 00:20:03,400 Terima kasih. Taruh di tabku, oke? / Jangan khawatir. 201 00:20:08,320 --> 00:20:09,640 Yang aku lihat hanyalah tersangka. 202 00:20:10,680 --> 00:20:15,240 Aku tak bisa melihat tetangga, teman ... 203 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 Montero, yang biasa? 204 00:20:24,760 --> 00:20:26,360 Tidak, aku tak ingin apa-apa. (@zahrahh87) 205 00:20:51,840 --> 00:20:52,880 Apa kau tahu bila... 206 00:20:54,360 --> 00:20:56,040 Apa mereka menemukan sesuatu yang baru? 207 00:20:57,080 --> 00:20:58,080 Tidak tahu. 208 00:20:59,440 --> 00:21:00,880 Dan itu sulit bagi polisi. 209 00:21:02,280 --> 00:21:03,840 Dia adalah gadis yang sangat tertutup. 210 00:21:07,040 --> 00:21:08,520 Dia tampak lebih baik akhir-akhir ini. 211 00:21:11,480 --> 00:21:12,480 Kau pikir begitu? 212 00:21:15,320 --> 00:21:16,320 Aku coba mendekat... 213 00:21:18,360 --> 00:21:19,360 dan itu tak mungkin. 214 00:21:22,280 --> 00:21:23,640 Aku bahkan takut bahwa... 215 00:21:25,720 --> 00:21:26,800 Apa? 216 00:21:29,720 --> 00:21:31,000 Bukan apa-apa. 217 00:21:31,600 --> 00:21:32,840 Bahwa dia akan bunuh diri. 218 00:21:33,800 --> 00:21:34,960 Mungkin hanya aku. 219 00:21:35,760 --> 00:21:37,400 Kita tak mengenalnya dengan baik. 220 00:21:40,560 --> 00:21:41,560 Aku tak bisa... 221 00:21:44,240 --> 00:21:46,720 Aku tak bisa pikirkan siapa pun yang ingin menyakitinya. 222 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 Aku harus pergi. 223 00:21:58,320 --> 00:22:02,080 Di bagian sana mereka memiliki kawanan domba. 224 00:22:04,360 --> 00:22:05,480 Ini Celeste. 225 00:22:11,840 --> 00:22:13,000 Dan ini adalah favoritku. 226 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 Kemarilah. 227 00:22:18,040 --> 00:22:19,240 Kemarilah. 228 00:22:22,840 --> 00:22:23,920 Halo. 229 00:22:24,960 --> 00:22:26,000 Lihat. 230 00:22:26,880 --> 00:22:27,960 Mari. 231 00:22:35,640 --> 00:22:36,720 Ini. 232 00:22:40,520 --> 00:22:41,680 Apa ini? 233 00:22:42,760 --> 00:22:44,280 Lihat halaman 47. 234 00:22:52,720 --> 00:22:53,840 Selamat ulang tahun. 235 00:22:56,360 --> 00:22:57,760 Mau aku pasangkan? 236 00:23:00,760 --> 00:23:30,760 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 237 00:23:36,800 --> 00:23:38,200 Inisialmu terukir di atasnya. 238 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 Boleh kita melanjutkan? 239 00:23:48,040 --> 00:23:49,040 Oke. 240 00:23:52,640 --> 00:23:54,159 Hari ini telah dikonfirmasi 241 00:23:54,160 --> 00:23:57,040 bahwa Aurora Ríos meninggal karena pukulan di kepala. 242 00:23:57,960 --> 00:24:01,320 Senjata pembunuhan yang digunakan oleh tersangka pembunuh adalah stik hoki. 243 00:24:02,280 --> 00:24:04,519 Balai Kota telah menetapkan tiga hari berkabung 244 00:24:04,520 --> 00:24:06,280 dan pesta-pesta telah ditangguhkan. 245 00:24:09,440 --> 00:24:10,440 Apa yang salah? 246 00:24:13,040 --> 00:24:15,600 Dikonfirmasi bahwa dia dibunuh dengan stik hoki. 247 00:24:18,760 --> 00:24:19,760 Kau hebat. 248 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Itu Montero. 249 00:24:27,920 --> 00:24:29,240 Pasti, Julia. Pikirkan. 250 00:24:30,280 --> 00:24:33,320 Kompas, gimnasium, sekarang stik. 251 00:24:33,920 --> 00:24:34,920 Sangat jelas. 252 00:24:36,920 --> 00:24:38,000 Terlalu jelas. 253 00:24:39,640 --> 00:24:41,359 Kenapa dia melakukan hal seperti itu? 254 00:24:41,360 --> 00:24:42,440 Kenapa kau pikir? 255 00:24:44,240 --> 00:24:46,239 Tidak ada tanda-tanda kekerasan seksual. 256 00:24:46,240 --> 00:24:47,799 Tentu, tapi kau tahu Montero. 257 00:24:47,800 --> 00:24:49,760 Montero adalah orang yang kasar, bajingan. 258 00:24:50,440 --> 00:24:52,840 Bayangkan dia di pasar malam, mabuk, 259 00:24:53,440 --> 00:24:55,680 dia bertemu Aurora, mencoba melecehkannya, 260 00:24:56,320 --> 00:24:58,240 itu berjalan buruk dan dia membunuhnya. 261 00:24:59,520 --> 00:25:00,520 Itu Montero. 262 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 Aku tak tahu. 263 00:25:03,920 --> 00:25:06,320 Kita menerima begitu saja bahwa itu adalah seorang guru. 264 00:25:09,320 --> 00:25:10,920 Bagaimana bila itu seorang siswa? 265 00:25:16,680 --> 00:25:18,920 Patri bertingkah sangat aneh dan dia tak mau menjawabku. 266 00:25:23,600 --> 00:25:25,040 Iván - Sampai jumpa di sungai 267 00:25:25,840 --> 00:25:27,160 Iván? 268 00:25:28,360 --> 00:25:30,359 Aku harus berbicara dengannya. / Aku akan pergi bersamamu. 269 00:25:30,360 --> 00:25:31,719 Tidak. / Ya. 270 00:25:31,720 --> 00:25:33,000 Tidak, ini urusanku. 271 00:25:35,960 --> 00:25:38,400 Buat dirimu di rumah, ambil apa pun yang kau butuhkan. 272 00:25:39,680 --> 00:25:40,840 Julia, tolong. 273 00:25:42,160 --> 00:25:43,720 Berhati-hatilah dengan pria itu. 274 00:26:19,640 --> 00:26:21,800 Panggilan tak terjawab - JULIA 275 00:26:59,320 --> 00:27:00,479 Hentikan itu! 276 00:27:00,480 --> 00:27:02,600 Aku berbohong untukmu kemarin dan hari ini kau menghilang. 277 00:27:05,920 --> 00:27:07,600 Dengar, aku mengalami hari yang berat. 278 00:27:08,520 --> 00:27:10,760 Aku juga. Jadi? 279 00:27:11,800 --> 00:27:14,000 Jadi, apa yang salah? Kenapa kau berbohong kepada polisi? 280 00:27:33,840 --> 00:27:35,920 Apa kau benar-benar pergi ke sekolah untuk minum pil? 281 00:27:37,120 --> 00:27:39,040 Aku simpan di sana karena itu tempat yang aman. 282 00:27:40,560 --> 00:27:42,160 Kami hanya bernasib sial bahwa... 283 00:27:43,360 --> 00:27:44,800 Aurora terbunuh pada saat bersamaan. 284 00:27:45,680 --> 00:27:47,720 Nasib sial adalah miliknya. 285 00:27:50,120 --> 00:27:51,800 Kau harusnya memberi tahu polisi. 286 00:27:53,120 --> 00:27:54,680 Dan dipanggil untuk pelanggaran jalan? 287 00:27:55,520 --> 00:27:57,280 Lebih baik daripada pembunuhan, kan? 288 00:28:00,800 --> 00:28:04,120 Kau hebat dengan komputer, kau bisa gunakan untuk sesuatu yang legal. 289 00:28:08,440 --> 00:28:10,080 Aku tak tahu harus melakukan apa. 290 00:28:12,840 --> 00:28:15,680 Mula-mula, berhenti menyepakatinya sebelum kau berakhir di penjara. 291 00:28:21,920 --> 00:28:23,920 Itu tak mudah untuk pria sepertiku, Julia. 292 00:28:28,240 --> 00:28:30,520 Tapi melibatkanku dalam kekacauan ini bukanlah ide yang bagus. 293 00:28:32,760 --> 00:28:34,320 Aku berbohong pada ayahku, pada polisi... 294 00:28:35,080 --> 00:28:36,240 Aku dalam masalah besar. 295 00:28:37,400 --> 00:28:38,920 Tapi kau tahu itu bukan aku, kan? 296 00:28:42,960 --> 00:28:45,320 Aku memikirkanmu karena kau satu-satunya orang yang aku percaya. 297 00:28:48,440 --> 00:28:49,960 Dan pacarmu, kurasa. 298 00:28:53,080 --> 00:28:54,560 Dia bukan pacarku lagi. 299 00:28:55,840 --> 00:28:57,040 Tidak? / Tidak. 300 00:28:58,320 --> 00:29:00,120 Dia tak menyukaimu. 301 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 Memangnya aku suka? 302 00:29:21,560 --> 00:29:23,240 Halo, Miguel. / Bagaimana kabarmu? 303 00:29:24,240 --> 00:29:25,400 Apa kau ingin masuk? 304 00:29:26,880 --> 00:29:27,880 Terima kasih. 305 00:29:31,960 --> 00:29:34,200 Dia sangat ingin tahu. 306 00:29:35,880 --> 00:29:37,640 Dia suka puisi, 307 00:29:38,560 --> 00:29:39,879 membaca... 308 00:29:39,880 --> 00:29:41,560 Aku bahkan pinjami dia satu atau dua buku. 309 00:29:42,400 --> 00:29:43,560 Kalian saling percaya? 310 00:29:44,160 --> 00:29:47,239 Maksudku, apa dia memberi tahumu sesuatu, apa dia berkencan dengan seseorang? 311 00:29:47,240 --> 00:29:49,880 Tidak, dia sangat pendiam. 312 00:29:55,000 --> 00:29:58,360 Entah. Apa menurutmu itu mungkin seseorang di pasar malam? 313 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 Kami sedang selidiki. 314 00:30:03,880 --> 00:30:04,880 Benar. 315 00:30:07,240 --> 00:30:08,480 Hanya saja... 316 00:30:09,520 --> 00:30:10,520 Aku tak... 317 00:30:11,120 --> 00:30:12,240 Aku tak percaya itu. 318 00:30:14,440 --> 00:30:16,000 Ini semua sangat tak adil. (zahrahh87) 319 00:30:24,400 --> 00:30:25,640 Kau rindu dia, bukan? 320 00:30:27,840 --> 00:30:29,279 Apa? 321 00:30:29,280 --> 00:30:30,520 Aitana. 322 00:30:41,560 --> 00:30:42,800 Setiap hari. 323 00:30:46,360 --> 00:30:47,360 Tentu. 324 00:31:08,440 --> 00:31:10,000 Berhenti. Berhenti di sini. 325 00:31:19,200 --> 00:31:20,919 Bukankah kita jauh dari rumahmu? 326 00:31:20,920 --> 00:31:23,600 Benar. Aku perlu menjernihkan kepala. 327 00:31:27,120 --> 00:31:28,120 Sampai jumpa di lain hari? 328 00:31:30,000 --> 00:31:31,320 Untuk apa? 329 00:31:32,120 --> 00:31:33,480 Aku yakin kita akan pikirkan sesuatu. 330 00:31:34,480 --> 00:31:35,520 Aku harus pergi. 331 00:31:37,120 --> 00:31:39,320 Ayahku tak suka aku keluar di malam hari. 332 00:31:41,520 --> 00:31:42,520 Kita akan berbincang lagi nanti. 333 00:31:49,800 --> 00:31:50,800 Julia. 334 00:31:57,040 --> 00:31:58,640 Saat aku pergi ke sekolah malam itu... 335 00:32:03,200 --> 00:32:04,760 Aku dengar beberapa sepatu hak tinggi. 336 00:32:05,560 --> 00:32:06,640 Yang? 337 00:32:07,280 --> 00:32:09,640 Tidak tahu, aku keluar dari sana. 338 00:32:13,640 --> 00:32:15,320 Bila itu sepatu hak tinggi, itu bukan Aurora. 339 00:32:17,280 --> 00:32:19,360 Kau harusnya memberi tahu polisi itu juga. 340 00:32:21,000 --> 00:32:22,600 Ingat, aku tak ada di sana malam itu. 341 00:32:39,720 --> 00:32:40,839 Maite. 342 00:32:40,840 --> 00:32:43,160 Tidak, aku di kebun zaitun. 343 00:32:43,800 --> 00:32:46,880 Ya, lagi. Aku punya firasat. Aku akan beri tahu nanti. 344 00:32:47,800 --> 00:32:51,559 Tidak, Bernardo baru saja ditugaskan sebagai pembela umum, 345 00:32:51,560 --> 00:32:53,560 dia akan meminta pembebasan segera. 346 00:32:54,160 --> 00:32:56,520 Hal lain, pemuda itu, Iván... 347 00:32:57,360 --> 00:32:58,640 apa kita punya sesuatu? 348 00:33:01,000 --> 00:33:03,560 Dia berurusan. Tentu saja. 349 00:33:04,560 --> 00:33:06,680 Bila ada yang muncul, beri tahu aku. 350 00:33:10,680 --> 00:33:40,680 JUDIKARTU - SITUS SLOT ANTI RUNGKAD ! WELCOME BONUS SLOT 300% - KLIK.FUN/SLOT88 351 00:34:02,000 --> 00:34:03,400 Aku tahu kau akan suka teka-teki ini. 352 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 Aku ingin kau, dengan kecerdasanmu yang unik dan tak tertandingi... 353 00:34:18,240 --> 00:34:20,319 Kau harus katakan, Virginia. 354 00:34:20,320 --> 00:34:22,159 Apa kau ingin mereka meniduriku, benarkah? 355 00:34:22,160 --> 00:34:25,239 Dengarkan aku, ini yang terbaik, berhentilah menjadi jalang. 356 00:34:25,240 --> 00:34:27,919 Tolong. Kita akan mengambil mobil. Mari kita ambil mobil. 357 00:34:27,920 --> 00:34:30,040 Tinggalkan aku sendiri. 358 00:34:31,040 --> 00:34:32,800 Tapi pikirkanlah, itu yang terbaik. 359 00:34:34,080 --> 00:34:35,080 Sial! 360 00:34:56,200 --> 00:34:57,440 Ayah? 361 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 Emi? 362 00:35:14,040 --> 00:35:15,040 Sial, astaga! 363 00:35:32,080 --> 00:35:34,240 Panggilan tak terjawab - AYAH Pesan diterima - PATRI 364 00:35:53,480 --> 00:35:55,800 Ayah, aku pulang, jangan khawatir. 365 00:36:01,400 --> 00:36:03,720 Emi, kau kemana? Aku sedang di rumah. 366 00:36:10,720 --> 00:36:12,560 Kau lihat teka-teki yang aku kirim? 367 00:36:13,440 --> 00:36:15,240 Lihatlah itu. Kau akan panik. 23874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.