Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
# JOY TO THE WORLD
2
00:00:21,240 --> 00:00:25,960
# Joy to the world!
The Lord is come
3
00:00:26,000 --> 00:00:31,440
# Let Earth receive her King
4
00:00:31,480 --> 00:00:36,880
# Let every heart prepare him room
5
00:00:36,920 --> 00:00:39,440
# And heaven and nature sing
6
00:00:39,480 --> 00:00:42,040
# And heaven and nature sing
7
00:00:42,080 --> 00:00:46,880
# And heaven and heaven
And nature sing...
8
00:00:46,920 --> 00:00:51,240
(POLICE SIREN WAILS)
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,640
(FIRE CRACKLES)
10
00:00:53,680 --> 00:00:55,680
TEACHER: Stop laughing.
This is a disaster!
11
00:00:55,720 --> 00:00:57,960
I mean, for the love of God,
would you look at it?!
12
00:00:58,000 --> 00:01:00,560
You'll all be in detention!
The lot of you!(BOY LAUGHS)
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,680
It's not funny, Quinn!
Were you responsible?
14
00:01:02,720 --> 00:01:04,760
QUINN:
No! It was Mikey Collins, sir!
15
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
BOY:
Mikey, you're gonna get expelled!
16
00:01:09,720 --> 00:01:12,880
TEACHER: Right!
You clown, Collins. You're dead.
17
00:01:12,920 --> 00:01:15,560
# Rocks, hills and plains
18
00:01:15,600 --> 00:01:18,120
# Repeat the sounding joy
19
00:01:18,160 --> 00:01:20,200
# Repeat the sounding joy #
20
00:01:20,240 --> 00:01:21,480
(DOOR SLAMS)
21
00:01:22,640 --> 00:01:25,080
You did that, didn't you?
I know you did it, Collins.
22
00:01:25,120 --> 00:01:28,320
I know it was you.
That's criminal damage, so it is!
23
00:01:28,360 --> 00:01:31,600
That-that...
24
00:01:31,640 --> 00:01:33,680
that's a Christmas tree!
25
00:01:39,080 --> 00:01:42,160
How's things at home, Mikey?
How's things at YOUR home, Harold?
26
00:01:44,840 --> 00:01:47,480
How about your mother?
What do you think she would say...
27
00:01:47,520 --> 00:01:50,280
What about YOUR mother?
28
00:01:50,320 --> 00:01:53,000
My mother is dead.
What she die of?
29
00:01:53,040 --> 00:01:55,040
Disappointment?
30
00:01:55,080 --> 00:01:56,920
The next time you're going
to be in this school
31
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
is when you're in front
of the Board of Governors.
32
00:01:59,000 --> 00:02:01,680
Sweet! Excuse me.
33
00:02:03,080 --> 00:02:06,360
Merry Christmas, one and all!
34
00:02:07,760 --> 00:02:09,480
(DOOR SLAMS)
35
00:02:10,960 --> 00:02:14,280
(SCHOOL BELL RINGS)
# Oh you better watch out
36
00:02:14,320 --> 00:02:16,080
# You better not cry
37
00:02:16,120 --> 00:02:17,520
# You better not pout...
38
00:02:17,560 --> 00:02:19,200
Scooped!
(CHUCKLES)
39
00:02:21,480 --> 00:02:23,640
(INDISTINCT SHOUTING)
40
00:02:23,680 --> 00:02:26,320
# Santa Claus is coming to town
41
00:02:26,360 --> 00:02:29,120
# Santa Claus is coming... #
42
00:02:29,160 --> 00:02:31,840
(INDISTINCT SHOUTING)
43
00:02:33,840 --> 00:02:36,120
(GLASS BREAKS) (BOYS GROAN)
(CHUCKLES)
44
00:02:36,160 --> 00:02:39,240
(GENERAL CHATTER)
(JINGLE BELLS RING)
45
00:02:39,280 --> 00:02:41,720
MAN: Sure, I've been training
all week.
46
00:02:41,760 --> 00:02:43,600
WOMAN: Watch that Achilles' tendon.
47
00:02:43,640 --> 00:02:47,040
That'll really pull
if you're not careful.
48
00:02:47,080 --> 00:02:51,120
(MUSIC OVER PA)
# Santa Claus is coming to town... #
49
00:02:51,160 --> 00:02:53,360
(ELECTRICAL BUZZ, MUSIC STOPS)
(ALL GROAN)
50
00:02:53,400 --> 00:02:57,040
(BLOWS LONG RASPBERRY)
(GROANING CONTINUES)
51
00:02:58,600 --> 00:03:00,000
(RASPBERRY CONTINUES)
52
00:03:03,200 --> 00:03:06,520
Ah-ah-ah!
Hmm...
53
00:03:06,560 --> 00:03:08,760
Choices, choices.
54
00:03:08,800 --> 00:03:12,040
I recommend you get out of here
before I put my toe up your jacksie.
55
00:03:13,640 --> 00:03:16,200
Nice shoes.
(BELLS TINKLE)
56
00:03:16,240 --> 00:03:18,640
(CHUCKLES)
57
00:03:18,680 --> 00:03:21,280
Oops!
58
00:03:21,320 --> 00:03:24,400
You little..
(GRUNTING)
59
00:03:24,440 --> 00:03:25,720
(CANS RATTLE)
60
00:03:26,760 --> 00:03:29,800
MAN: Come on,
we'll head round there now.
61
00:03:29,840 --> 00:03:31,560
MIKEY: Class.
62
00:03:33,520 --> 00:03:36,280
(OMINOUS MUSIC)
63
00:03:39,520 --> 00:03:41,400
BANK ROBBER:
Get down, this is a robbery!
64
00:03:41,440 --> 00:03:43,200
(PANICKED SHOUTING)
WOMAN: He's got a gun!
65
00:03:43,240 --> 00:03:44,920
I said get down!
Put that phone down!
66
00:03:44,960 --> 00:03:46,400
MAN: Don't shoot!
(PISTOL BANGS)
67
00:03:46,440 --> 00:03:49,960
# Simply having
A wonderful Christmas time...
68
00:03:50,000 --> 00:03:53,960
(CROWD CHEERING)
69
00:03:54,000 --> 00:03:56,040
# The feeling's here.. #
70
00:03:56,080 --> 00:03:57,840
WOMAN: Come on now.
It's for charity.
71
00:04:00,120 --> 00:04:03,080
(BELL RINGS, ALARM SOUNDS)
72
00:04:03,120 --> 00:04:05,440
MAN: Stop that Santa!
WOMAN: Stop him!
73
00:04:06,520 --> 00:04:08,680
MAN: He's got a gun!
(RUNNERS SCREAM)
74
00:04:09,920 --> 00:04:11,960
WOMAN: He's got a gun!
75
00:04:15,840 --> 00:04:18,520
(PARTY CHATTER, MUSIC)
76
00:04:18,560 --> 00:04:21,280
POLICE CONTROL: 'All units,
bank robbery in progress.
77
00:04:21,320 --> 00:04:23,600
Man dressed as Santa
robbing Ballycopse Bank.'
78
00:04:23,640 --> 00:04:26,680
# The boys of the NYPD Choir
79
00:04:26,720 --> 00:04:29,760
# Were singing Galway Bay
80
00:04:29,800 --> 00:04:33,440
# And the bells were ringing out
For Christmas Day...
81
00:04:33,480 --> 00:04:37,000
(SIRENS BLARE, TYRES SCREECH)
82
00:04:41,560 --> 00:04:43,440
(SIRENS IN DISTANCE)
83
00:04:45,600 --> 00:04:49,400
Argh, you gotta be kiddin'.
Not for this!
84
00:04:50,920 --> 00:04:54,160
# The boys of the NYPD Choir..#
85
00:04:54,200 --> 00:04:55,840
(SIRENS WAIL, TYRES SCREECH)
86
00:04:55,880 --> 00:04:58,480
(SHOUTING, GRUNTING)
87
00:05:00,760 --> 00:05:02,280
POLICE MAN: Get after him!
88
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
MAN: It's the other Santa!
89
00:05:04,760 --> 00:05:06,240
POLICE: Come back!
90
00:05:06,280 --> 00:05:08,160
(WOMAN GRUNTS)
91
00:05:08,200 --> 00:05:09,360
(GLASS SMASHES)
92
00:05:09,400 --> 00:05:11,560
WOMAN: You've got the wrong...
(SCREAMS)
93
00:05:11,600 --> 00:05:13,360
(PANTING)
94
00:05:15,320 --> 00:05:16,520
(CAR ALARM BLEEPS)
95
00:05:16,560 --> 00:05:18,680
(SUSPENSEFUL MUSIC)
96
00:05:21,400 --> 00:05:25,000
(GRUNTS, GROANS)
97
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
(GROANING CONTINUES)
98
00:05:27,000 --> 00:05:28,480
You all right, mate?
99
00:05:28,520 --> 00:05:30,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
100
00:05:30,200 --> 00:05:33,760
Up you get, buddy.
(GROANING)
101
00:05:33,800 --> 00:05:35,440
(GROWLS)
Get off me!
102
00:05:35,480 --> 00:05:37,640
(CAR HORN BEEPS, TYRES SCREECH)
103
00:05:38,640 --> 00:05:40,200
What the..?
104
00:05:40,240 --> 00:05:43,520
(DRAMATIC MUSIC)
(SCREAMING)
105
00:05:45,480 --> 00:05:48,040
(CLICK)
106
00:05:48,080 --> 00:05:50,840
BOY: That's not the real Santa,
sure it isn't, Dad?
107
00:05:50,880 --> 00:05:53,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
108
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
(ROBBER YELLS)
109
00:06:02,400 --> 00:06:04,120
(LAUGHS)
110
00:06:04,160 --> 00:06:06,480
ROBBER: I hate this costume!
111
00:06:06,520 --> 00:06:09,160
ALL SING:
# Jingle bells jingle bells
112
00:06:09,200 --> 00:06:11,840
# Jingle all the way
(SPRAYING)
113
00:06:11,880 --> 00:06:14,040
# Oh, what fun it is to ride
114
00:06:14,080 --> 00:06:16,840
# In one-horse open sleigh, hey! #
115
00:06:18,080 --> 00:06:19,280
BROWNIE: What's he doin'?
116
00:06:19,320 --> 00:06:20,640
(GIRLS GASP)
(SIRENS APPROACH)
117
00:06:20,680 --> 00:06:23,880
LEADER: Don't look, girls.
We're going back. Don't look.
118
00:06:28,000 --> 00:06:29,120
(TYRES SCREECH)
119
00:06:32,000 --> 00:06:33,160
Drop the sack, scumbag!
120
00:06:33,200 --> 00:06:34,600
Wesley!
121
00:06:35,600 --> 00:06:37,360
(CAR DOOR SLAMS)
SANTA: I've done nothing!
122
00:06:37,400 --> 00:06:40,760
Wind your neck in.
You're booked!
123
00:06:42,440 --> 00:06:45,360
(TOYS SQUEAK)
124
00:06:45,400 --> 00:06:49,440
Yep, that's real good
police work there, Wesley (!)
125
00:06:49,480 --> 00:06:51,240
Real good.
(LAUGHS)
126
00:06:51,280 --> 00:06:54,320
Listen, folks, I'm really sorry
about all this. We're gonna...
127
00:06:55,880 --> 00:06:57,400
Really?
128
00:07:01,120 --> 00:07:03,400
(CAR ENGINE RUNNING)
129
00:07:03,440 --> 00:07:06,200
Did you see the look
on those wee girls' faces? (LAUGHS)
130
00:07:06,240 --> 00:07:08,720
What, when you pulled the gun
on Santa Claus?
131
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
(LAUGHS)
132
00:07:12,040 --> 00:07:13,480
It's Mikey, isn't it?
133
00:07:15,600 --> 00:07:20,280
# It's beginning to look
A lot like Christmas
134
00:07:20,320 --> 00:07:22,160
(PEOPLE SHOUTING)
135
00:07:22,200 --> 00:07:25,240
# Everywhere you go
136
00:07:25,280 --> 00:07:26,680
(YELLING CONTINUES)
137
00:07:26,720 --> 00:07:29,080
# Take a look at the five and ten
138
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
# It's glistening once again...
139
00:07:30,600 --> 00:07:33,200
MAN: Mind your car for you, missus.
Give us a fiver.
140
00:07:33,240 --> 00:07:34,360
Come on, son.
141
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
# Silver lanes that glow
142
00:07:36,640 --> 00:07:41,000
# It's beginning to look
A lot like Christmas
143
00:07:41,040 --> 00:07:42,480
You all right, lads?
(PIG NOISE)
144
00:07:42,520 --> 00:07:45,640
# Toys in every store
145
00:07:47,200 --> 00:07:49,600
# But the prettiest sight to see
146
00:07:49,640 --> 00:07:56,120
# Is the holly that will be
On your own front door #
147
00:07:56,160 --> 00:07:58,320
I gotta go, Sean.
(DOG HOWLS)
148
00:07:59,520 --> 00:08:01,200
Where's your brother?
149
00:08:05,480 --> 00:08:07,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
150
00:08:14,640 --> 00:08:16,920
POLICE WOMAN:
Mrs Collins, can I have a word?
151
00:08:19,640 --> 00:08:21,880
Hello, wee man.
What's your name?
152
00:08:24,680 --> 00:08:27,080
Erm, Sean.
Hi, Sean.
153
00:08:27,120 --> 00:08:28,520
Always wear your coat in the house?
154
00:08:28,560 --> 00:08:30,760
He's just in.
He was playing outside.
155
00:08:30,800 --> 00:08:32,440
I wasn't...
Up to your room, Sean.
156
00:08:33,520 --> 00:08:35,840
(SIGHS) My goodness.
157
00:08:42,920 --> 00:08:45,080
Hey, Mikey.
158
00:08:45,120 --> 00:08:47,040
Hi.
159
00:08:53,080 --> 00:08:55,680
Jeez.
Thanks, Mikey.
160
00:08:56,720 --> 00:08:58,000
(SIGHS)
161
00:09:02,880 --> 00:09:06,240
It's out of my hands.
I have to contact Social Services.
162
00:09:06,280 --> 00:09:09,560
They'll be in touch
in a few days' time.
163
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
I'm sorry.
164
00:09:13,040 --> 00:09:14,720
(MOURNFUL MUSIC)
165
00:09:16,440 --> 00:09:18,000
(SIGHS)
166
00:09:24,160 --> 00:09:25,560
(SIGHS)
167
00:09:29,320 --> 00:09:31,360
Is the fuzz away, Mam?
168
00:09:31,400 --> 00:09:33,680
Just give me a minute, love.
169
00:09:33,720 --> 00:09:34,880
Just a minute.
170
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
(SIGHS)
171
00:09:50,280 --> 00:09:52,200
(DEEP BREATH)
172
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
(TOILET FLUSHING)
173
00:09:55,240 --> 00:09:57,640
BRADY: That's better.
174
00:09:57,680 --> 00:09:58,960
Spam alert.
175
00:09:59,000 --> 00:10:03,640
# Where you can see
Every couple tries to stop
176
00:10:03,680 --> 00:10:05,000
# Rockin' around... #
177
00:10:05,040 --> 00:10:08,120
Could I trouble you for the time,
Mrs Cheblek?
178
00:10:09,440 --> 00:10:14,480
Almost ten to, Mr Brady.
Oh, oh, my watch is right then.
179
00:10:14,520 --> 00:10:17,440
I thought it was slow.
Since it is considered
180
00:10:17,480 --> 00:10:19,840
one of the most accurate
time-pieces on the market,
181
00:10:19,880 --> 00:10:21,720
I was going to write
to the manufacturers
182
00:10:21,760 --> 00:10:25,760
and express my dissatisfaction.
But, no, it is as advertised,
183
00:10:25,800 --> 00:10:30,200
"The Watch the World
has Learned to Trust".
184
00:10:30,240 --> 00:10:33,840
Which means you were late again,
Mrs Collins.
185
00:10:33,880 --> 00:10:35,920
I'm sorry. I'll make it up.
186
00:10:35,960 --> 00:10:39,240
And how do we intend to do that,
Mrs Collins?
187
00:10:39,280 --> 00:10:40,880
We don't know.
188
00:10:40,920 --> 00:10:42,640
(SNICKERS)
189
00:10:42,680 --> 00:10:45,600
I need someone to work
Christmas Day.(GASPS)
190
00:10:45,640 --> 00:10:47,360
You're opening Christmas Day?
191
00:10:47,400 --> 00:10:49,840
What do people want
on Christmas Day?
192
00:10:49,880 --> 00:10:51,880
Snow?
Batteries.
193
00:10:53,880 --> 00:10:55,880
I'm opening two hours
to catch the rush.
194
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
I can't do Christmas Day.
195
00:10:57,360 --> 00:10:59,200
You said you wanted make it up,
Mrs Collins.
196
00:10:59,240 --> 00:11:02,120
This is how WE make it up.
197
00:11:07,200 --> 00:11:09,360
Ho-ho-ho (!)
198
00:11:12,520 --> 00:11:14,760
Don't I get a ticket
for the raffle?
199
00:11:14,800 --> 00:11:17,320
You what?
Oh, yes, sorry.
200
00:11:17,360 --> 00:11:21,160
# Voices singing "Let's be jolly"
201
00:11:21,200 --> 00:11:24,760
# Deck the halls
With boughs of holly
202
00:11:24,800 --> 00:11:27,360
# Rockin' around
The Christmas tree
203
00:11:27,400 --> 00:11:31,440
# Have a happy holiday
204
00:11:31,480 --> 00:11:34,160
# Everyone dancin' merrily
205
00:11:34,200 --> 00:11:38,400
# In the new old-fashioned way #
206
00:11:44,200 --> 00:11:50,600
# You share every Christmas
With me my darling...
207
00:11:50,640 --> 00:11:53,120
What's wrong?
I need a drink of water.
208
00:11:53,160 --> 00:11:54,720
(MUSIC ON TV CONTINUES)
209
00:12:04,440 --> 00:12:06,640
(AEROSOL RATTLES)
(SIGHS)
210
00:12:06,680 --> 00:12:09,400
Thanks for this, Mikey. We can
decorate the windows tomorrow.
211
00:12:09,440 --> 00:12:12,160
Wish we had some of those...
212
00:12:12,200 --> 00:12:15,040
what do you call them?
Stencils. We can make some.
213
00:12:15,080 --> 00:12:17,600
Really? What out of?
I'll think of something.
214
00:12:17,640 --> 00:12:19,480
Now go to bed.
215
00:12:19,520 --> 00:12:21,920
That'll be good. We can make...
216
00:12:26,480 --> 00:12:28,720
Would you go to bed?
217
00:12:28,760 --> 00:12:31,840
Do you think I'll get a bike
this year, Mikey?
218
00:12:31,880 --> 00:12:33,560
(MOURNFUL MUSIC)
219
00:12:35,200 --> 00:12:37,000
Just go to bed, Sean.
220
00:12:37,040 --> 00:12:39,840
Well, I mean,
what did you ask for?
221
00:12:39,880 --> 00:12:43,600
A little brother who doesn't
keep asking me daft questions.
222
00:12:43,640 --> 00:12:45,080
Sorry!
223
00:12:47,480 --> 00:12:48,920
And they're not daft!
224
00:12:54,000 --> 00:12:55,960
Yes, they are.
225
00:12:59,480 --> 00:13:01,000
(PHONE PINGS)
226
00:13:14,360 --> 00:13:15,800
Mrs Collins, you left your till.
227
00:13:15,840 --> 00:13:17,880
I just got my pay through
and it's four hours short.
228
00:13:17,920 --> 00:13:21,120
Your timekeeping, Mrs Collins.
Now, you have a customer waiting.
229
00:13:21,160 --> 00:13:22,880
But I agreed to work
Christmas Day.
230
00:13:22,920 --> 00:13:26,000
And that will be calculated
in your next month's wages.
231
00:13:27,280 --> 00:13:30,680
Mr Brady, it's Christmas
and I'm four hours short in my wages
232
00:13:30,720 --> 00:13:32,320
and you're in charge
of timekeeping...
233
00:13:32,360 --> 00:13:34,840
Why do you call me Spam?
234
00:13:40,680 --> 00:13:43,640
It's, erm... I...
235
00:13:43,680 --> 00:13:45,600
(SIGHS) I don't know.
236
00:13:45,640 --> 00:13:47,360
I see.
237
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
I have to tell you, Mrs Collins,
238
00:13:49,800 --> 00:13:52,640
that as "Stuff For A Pound"
area manager,
239
00:13:52,680 --> 00:13:55,440
I must report this conversation
to the regional manager,
240
00:13:55,480 --> 00:13:58,600
because the implication
of what you're suggesting
241
00:13:58,640 --> 00:14:01,200
regarding your timekeeping is...
242
00:14:01,240 --> 00:14:03,040
dishonest.
243
00:14:04,360 --> 00:14:07,440
Now, if you would return
to your till...
244
00:14:07,480 --> 00:14:10,440
Mrs Collins?
245
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Dishonest?
246
00:14:12,080 --> 00:14:14,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
247
00:14:17,760 --> 00:14:20,080
About time!
I've been standing here...
248
00:14:21,880 --> 00:14:23,800
And a ticket for the raffle?
249
00:14:29,360 --> 00:14:31,760
My son'll love it
if I win that bike.
250
00:14:31,800 --> 00:14:33,240
(CAROL OF THE BELLS PLAYS)
251
00:14:35,040 --> 00:14:37,480
(RIPS RAFFLE TICKET FROM BOOK)
252
00:14:37,520 --> 00:14:39,720
Excuse me.
253
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
Yeah.
254
00:14:44,680 --> 00:14:47,280
# From everywhere
Filling the air
255
00:14:47,320 --> 00:14:49,760
# Oh how they pound
Raising the sound
256
00:14:49,800 --> 00:14:51,960
# O'er hill and dale
Telling their tale
257
00:14:52,000 --> 00:14:54,120
# Gaily they ring
While people sing
258
00:14:54,160 --> 00:14:56,440
# Songs of good cheer
Christmas is here
259
00:14:56,480 --> 00:14:59,280
# Gaily they ring
While people sing... #
260
00:14:59,320 --> 00:15:01,600
Just in case someone calls you, sis,
and you don't know
261
00:15:01,640 --> 00:15:04,120
what they're talking about.
(PHONE) 'Why can't you do it?'
262
00:15:04,160 --> 00:15:06,400
I'm not allowed to enter the raffle
but if I put your
263
00:15:06,440 --> 00:15:09,360
name and number down, Sharon.
'Hang on. What if we get caught?'
264
00:15:09,400 --> 00:15:11,200
It's a million to one.
It's just one ticket..
265
00:15:11,240 --> 00:15:13,160
'Oh, I don't know.'
266
00:15:13,200 --> 00:15:16,160
You're Sharon McEvoy,
and you've never heard of me, right?
267
00:15:16,200 --> 00:15:17,800
(DOOR CREAKS OPEN)
268
00:15:23,320 --> 00:15:25,240
(PENSIVE MUSIC)
269
00:15:47,960 --> 00:15:49,760
(CHURCH BELL RINGS)
270
00:15:53,040 --> 00:15:56,280
(INDISTINCT CHATTER)
271
00:15:58,520 --> 00:16:01,200
POLICE MAN: Well, as you know...
(INDISTINCT)
272
00:16:09,960 --> 00:16:12,040
So half pound of beef sausages,
did you say, love?
273
00:16:12,080 --> 00:16:14,400
How many's in half a pound?
Six.
274
00:16:14,440 --> 00:16:16,200
I only need four.
275
00:16:18,000 --> 00:16:19,880
Oh, I nearly forgot,
a bone for the dog.
276
00:16:19,920 --> 00:16:21,480
But we don't have a dog.
277
00:16:21,520 --> 00:16:23,720
(CHUCKLES AWKWARDLY)
278
00:16:25,720 --> 00:16:28,640
He's a wee bit simple.
God help him.
279
00:16:30,760 --> 00:16:32,880
But we don't!
280
00:16:36,600 --> 00:16:37,920
He scares me.
281
00:16:38,920 --> 00:16:41,560
There's nothing to be scared of.
He's a good man.
282
00:16:41,600 --> 00:16:43,960
He stands there day and night
all through the holidays,
283
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
Christmas Day even,
right up to New Year,
284
00:16:46,240 --> 00:16:49,360
collecting for people.
Like children in Africa?
285
00:16:49,400 --> 00:16:50,920
It's not just children in Africa.
286
00:16:50,960 --> 00:16:53,320
There's children here
need some help as well.
287
00:16:53,360 --> 00:16:54,840
Poor children?
288
00:16:57,800 --> 00:16:59,000
Yeah.
289
00:16:59,040 --> 00:17:00,720
Why's he dressed like that?
290
00:17:02,200 --> 00:17:06,000
I suppose he's saying Christmas
isn't all goodness and light.
291
00:17:06,040 --> 00:17:08,720
It can be difficult for some people.
Pfff!
292
00:17:08,760 --> 00:17:10,400
It's gonna be difficult for Mikey
293
00:17:10,440 --> 00:17:12,320
if he doesn't make
his Christmas list.
294
00:17:12,360 --> 00:17:14,880
Sean, just cos it's on a list,
doesn't mean you're gonna get it.
295
00:17:14,920 --> 00:17:18,480
I know, Mum. It's up to Santa.
296
00:17:25,560 --> 00:17:28,040
The police found his getaway car
near my house.
297
00:17:28,080 --> 00:17:30,600
I've never seen as many Santas
in my life.
298
00:17:30,640 --> 00:17:34,800
There must've been hundreds.
But one of them was the real Santa.
299
00:17:34,840 --> 00:17:36,760
REPORTER: The real Santa?
300
00:17:36,800 --> 00:17:39,400
He's a rich man now.
301
00:17:39,440 --> 00:17:41,320
The robber's armed
and still at large.
302
00:17:41,360 --> 00:17:42,760
Does that worry you?
303
00:17:42,800 --> 00:17:45,800
(OMINOUS MUSIC)
304
00:17:54,280 --> 00:17:56,640
(SUSPENSEFUL MUSIC)
305
00:18:08,600 --> 00:18:11,040
GEORGINA: We appreciate your time.
Thank you.
306
00:18:17,600 --> 00:18:19,440
WESLEY: (LAUGHING)
Thanks for your time.
307
00:18:19,480 --> 00:18:20,960
That's a cracker! Ahhh...
308
00:18:22,760 --> 00:18:24,760
Why did Santa rob the bank?
309
00:18:24,800 --> 00:18:28,200
What?It's like
a Christmas cracker joke, isn't it?
310
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
Why did Santa rob the bank?
311
00:18:31,240 --> 00:18:34,440
Because "snow-one"
would give him a loan. (LAUGHS)
312
00:18:36,080 --> 00:18:39,960
Get it?Yep.
"Snow-one" would give him a loan!
313
00:18:42,280 --> 00:18:45,640
Or "snow-one" would give him
a mortgage! (LAUGHS)
314
00:18:48,960 --> 00:18:50,280
(SIGHS)
315
00:18:50,320 --> 00:18:51,800
(CONTINUES LAUGHING)
316
00:18:51,840 --> 00:18:54,400
Did you fill up with fuel
before we left?
317
00:18:57,120 --> 00:18:59,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
318
00:19:42,600 --> 00:19:44,120
(SIGHS)
319
00:19:45,680 --> 00:19:47,400
(PACKET RUSTLING)
320
00:20:17,840 --> 00:20:19,320
(MAN MOANING LIGHTLY)
321
00:20:19,360 --> 00:20:21,520
(PHEASANTS CLUCKING)
322
00:20:24,000 --> 00:20:26,200
(MOANING CONTINUES)
323
00:20:33,840 --> 00:20:35,080
Hello?
324
00:20:40,040 --> 00:20:42,360
(MOANING CONTINUES)
325
00:20:55,920 --> 00:20:58,000
(SANTA MOANING LIGHTLY)
326
00:21:00,760 --> 00:21:02,480
Where's the bag?
327
00:21:04,400 --> 00:21:07,080
Your sack.
Listen, I can help you.
328
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
You can't tell anybody I'm here.
329
00:21:10,520 --> 00:21:13,880
You've no worries on that score,
but where's your bag?
330
00:21:13,920 --> 00:21:16,560
I want half, right?
Half?
331
00:21:16,600 --> 00:21:18,360
Half's fair,
if I get you outta here.
332
00:21:18,400 --> 00:21:21,400
(CHUCKLES) Half of what?
333
00:21:21,440 --> 00:21:24,480
It's all over the news.
The news?
334
00:21:24,520 --> 00:21:27,160
Already?
You stole 80 grand.
335
00:21:27,200 --> 00:21:30,240
What do you think?
That happens every...
336
00:21:33,880 --> 00:21:36,720
Is it up there?
I must have fallen.
337
00:21:36,760 --> 00:21:39,440
Yeah, you fell over a fence.
I just thought you were drunk.
338
00:21:39,480 --> 00:21:41,160
Out of my sleigh.
339
00:21:41,200 --> 00:21:46,680
Huh?I can only presume
I nodded off at the reins.
340
00:21:46,720 --> 00:21:49,760
I've been working very hard,
you see?
341
00:21:49,800 --> 00:21:54,720
The trees and all this
must have broken my fall.
342
00:21:54,760 --> 00:21:56,720
What do you think I am?!
343
00:21:56,760 --> 00:21:59,080
Ooh! My... my head.
344
00:21:59,120 --> 00:22:01,560
Your head? You're...
345
00:22:01,600 --> 00:22:03,640
What do you call it? Concussed?
346
00:22:03,680 --> 00:22:05,400
What?
You come to.
347
00:22:05,440 --> 00:22:07,400
You're in that suit,
so you think...
348
00:22:07,440 --> 00:22:09,840
You think you're Santa?
349
00:22:09,880 --> 00:22:12,240
And you don't remember the bag!
350
00:22:12,280 --> 00:22:13,760
Toy sack?
351
00:22:13,800 --> 00:22:15,560
I must have left it on the sleigh.
352
00:22:15,600 --> 00:22:17,520
Yeah, maybe you dropped it
or hid it somewhere
353
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
and you can't remember.
354
00:22:18,960 --> 00:22:22,520
What did you use, a gun?
You still got it?
355
00:22:22,560 --> 00:22:23,880
Oh-ho-ho, no.
356
00:22:23,920 --> 00:22:25,760
I don't make guns anymore.
357
00:22:25,800 --> 00:22:27,920
Not since the '60s.
358
00:22:27,960 --> 00:22:30,320
(CHUCKLES)
359
00:22:30,360 --> 00:22:32,840
OK. We're gonna wait
till your head's better.
360
00:22:32,880 --> 00:22:35,280
But we're gonna have
to warm you up first, I think.
361
00:22:35,320 --> 00:22:37,840
Rudolph will be back for me soon.
362
00:22:37,880 --> 00:22:41,520
Well, just in case he's held up,
I'll get some blankets, food.
363
00:22:41,560 --> 00:22:44,520
That is kind.
Bring you some soup in a flask, eh?
364
00:22:44,560 --> 00:22:45,880
Any cloudberries?
365
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
I'll see if my ma has
any in the fridge.
366
00:22:47,640 --> 00:22:50,720
But I wouldn't hold my breath.
Oh, no, you... No.
367
00:22:50,760 --> 00:22:52,800
You can't put them
in the refrigerator.
368
00:22:52,840 --> 00:22:56,680
They're much sweeter
if you leave them sitting out.
369
00:22:58,160 --> 00:23:00,400
(DRAMATIC MUSIC)
370
00:23:02,400 --> 00:23:03,960
GEORGINA:
Heading out to Forest Road,
371
00:23:04,000 --> 00:23:06,240
the Armstrongs' house.
Suspect may be in hiding.
372
00:23:06,280 --> 00:23:09,240
POLICE CONTROL: 'Understood.'
Sierra-Six-Four out.
373
00:23:09,280 --> 00:23:11,320
What do elves learn at school?
374
00:23:13,040 --> 00:23:15,560
The elf-abet! (LAUGHS)
375
00:23:17,040 --> 00:23:18,160
(SIGHS)
376
00:23:22,720 --> 00:23:24,480
Where are you going for Christmas?
377
00:23:24,520 --> 00:23:26,080
Therapy.
378
00:23:26,120 --> 00:23:27,680
(LAUGHING)
Oh, God, you're good!
379
00:23:27,720 --> 00:23:29,640
You're good, Georgina!
380
00:23:29,680 --> 00:23:31,720
(INDISTINCT CHATTER)
381
00:23:32,920 --> 00:23:34,280
GIRL: Cheers.
382
00:23:36,480 --> 00:23:38,560
(WESLEY GUFFAWS)
383
00:23:39,720 --> 00:23:41,160
Ahhh!
384
00:23:49,280 --> 00:23:51,760
He's gotta be hiding
somewhere close by.
385
00:23:51,800 --> 00:23:54,120
(CHUCKLES) If he's hiding here,
he's got good taste.
386
00:23:54,160 --> 00:23:56,360
(CAT PURRING)
387
00:23:56,400 --> 00:23:58,680
Ugh! I hate cats.
388
00:23:58,720 --> 00:24:01,760
Are you more of a dog man, Wes?
Rabbits.
389
00:24:01,800 --> 00:24:03,280
I like rabbits.
390
00:24:03,320 --> 00:24:04,840
And guinea pigs.
391
00:24:04,880 --> 00:24:06,200
Hamsters.
392
00:24:06,240 --> 00:24:09,560
According to the station,
the Armstrongs are in Andorra.
393
00:24:09,600 --> 00:24:11,040
Where's that, then?
394
00:24:11,080 --> 00:24:14,320
Now, what does a cat in a house
tell you, Wesley?
395
00:24:14,360 --> 00:24:18,440
Is that like a bird in the hand
or two in the bush or what?
396
00:24:18,480 --> 00:24:21,000
Pound to the penny says that
they didn't set the alarm.
397
00:24:22,240 --> 00:24:25,400
TV: # Snow is falling
398
00:24:25,440 --> 00:24:28,720
# All around me,
Children playing... #
399
00:24:28,760 --> 00:24:30,360
What's wrong?
Nothing.
400
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
I'm home, aren't I?
Go on to work.
401
00:24:32,040 --> 00:24:34,600
Where were you?
Nowhere.
402
00:24:34,640 --> 00:24:36,400
Anyone I know in this "Nowhere"?
403
00:24:37,880 --> 00:24:39,880
Are you going to work or not?
404
00:24:39,920 --> 00:24:42,240
Why are you so anxious
to get me off to work?I'm not.
405
00:24:44,640 --> 00:24:46,480
Sean, love,
go up to your room, please.
406
00:24:46,520 --> 00:24:48,320
Er, what have I done?
407
00:24:48,360 --> 00:24:50,720
Please, love.
Just need a wee word with Mikey.
408
00:24:50,760 --> 00:24:52,120
(HUFFS)
409
00:24:53,920 --> 00:24:55,480
(SIGHS)
410
00:24:58,080 --> 00:24:59,280
(DOOR CLOSES)
411
00:25:00,760 --> 00:25:03,800
Wanna talk about yesterday?
We haven't had the chance.
412
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
But your headmaster wanted to talk
about it.
413
00:25:06,360 --> 00:25:07,760
Made me feel about this big.
414
00:25:07,800 --> 00:25:11,080
Ah, he's a dose!
He blames everything on me.
415
00:25:12,160 --> 00:25:14,440
(SIGHS)
416
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
This can't go on.
417
00:25:20,480 --> 00:25:23,400
We have to have a proper talk
about this when I get home, right?
418
00:25:25,720 --> 00:25:27,200
Right.
419
00:25:32,160 --> 00:25:35,520
(SIGHS) Mikey, you wouldn't
ever leave Sean on his own?
420
00:25:35,560 --> 00:25:38,120
You're supposed to be minding him.
You're his ma.
421
00:25:38,160 --> 00:25:39,520
Wrong answer.
422
00:25:40,520 --> 00:25:42,560
Look, I don't like
leaving yous every night.
423
00:25:42,600 --> 00:25:44,920
I hate it but somebody
has to put food on the table.
424
00:25:44,960 --> 00:25:47,080
Food on the table?!
425
00:25:59,320 --> 00:26:02,000
This made with another dog bone,
mother?
426
00:26:02,040 --> 00:26:03,440
You think I like this?
427
00:26:03,480 --> 00:26:06,360
If you can't get him a bike,
I'll get him a bike.
428
00:26:06,400 --> 00:26:09,360
I'll get him ten bikes,
a hundred bikes.
429
00:26:09,400 --> 00:26:10,600
What does that mean?
430
00:26:10,640 --> 00:26:12,160
(SCOFFS)
431
00:26:13,600 --> 00:26:16,480
Mikey...Sean, Sean, Sean,
that's all I hear,
432
00:26:16,520 --> 00:26:18,520
Sean this and Sean that!
433
00:26:18,560 --> 00:26:21,160
What about me?
What am I getting for Christmas?
434
00:26:21,200 --> 00:26:23,360
You get all these free holidays
from school, Mikey,
435
00:26:23,400 --> 00:26:25,760
and a ride in a police car -
your stocking's full.
436
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
Y'know, if you'd asked them cops if
it was OK for you to go off to work
437
00:26:28,840 --> 00:26:31,400
and leave me minding Sean
every night,
438
00:26:31,440 --> 00:26:33,560
maybe you could've got
a ride in a police car too!
439
00:26:33,600 --> 00:26:36,280
Maybe you'd like to report me?
Do the social workers' job.
440
00:26:36,320 --> 00:26:38,960
Maybe you'd like to spend
your Christmas in care, Mikey?
441
00:26:39,000 --> 00:26:40,560
In care?!
442
00:26:44,440 --> 00:26:45,960
I might have more to unwrap.
443
00:26:46,000 --> 00:26:47,360
I don't believe you!
444
00:26:49,520 --> 00:26:51,400
Do you call these
Christmas presents?
445
00:26:53,240 --> 00:26:55,320
At least it's got wheels, Mother.
446
00:26:55,360 --> 00:26:57,280
(SLAP)
447
00:27:03,160 --> 00:27:04,920
(SOBBING)
448
00:27:17,760 --> 00:27:19,080
Ah, dammit.
449
00:28:17,920 --> 00:28:19,520
What's happening?
450
00:28:23,640 --> 00:28:25,280
What are you doing?
451
00:28:26,960 --> 00:28:29,040
Mikey?
Go and watch TV!
452
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
I don't like pickled onion.
Hard lines.
453
00:28:59,560 --> 00:29:02,320
Right, don't answer the door
to anybody, you hear me?
454
00:29:02,360 --> 00:29:04,200
Where are you going, Mikey?
455
00:29:05,200 --> 00:29:06,960
What were you and Mum
shouting about?
456
00:29:07,000 --> 00:29:09,560
Why are you taking your schoolbag?
It's Christmas thing.
457
00:29:09,600 --> 00:29:12,400
What kind of Christmas thing?
You...
458
00:29:12,440 --> 00:29:14,440
you haven't even made
your Christmas list yet.
459
00:29:15,920 --> 00:29:17,760
And why is that?
460
00:29:17,800 --> 00:29:20,640
What did you put at the top
of your Christmas list last year?
461
00:29:21,760 --> 00:29:23,960
A bike.
And what happened?
462
00:29:24,000 --> 00:29:26,320
I didn't get one.
That tell you anything?
463
00:29:26,360 --> 00:29:27,760
What are you trying to say?
464
00:29:27,800 --> 00:29:30,680
Oh, it's like talking
to a bunny rabbit!
465
00:29:30,720 --> 00:29:32,840
Tonight I'm gonna sort
my Christmas list
466
00:29:32,880 --> 00:29:34,440
once and for all, little bro.
467
00:29:38,840 --> 00:29:40,080
(DOOR SLAMS)
468
00:29:54,920 --> 00:29:56,680
Thank you very much.
469
00:29:56,720 --> 00:29:58,320
(BELL CHIMES)
470
00:30:05,680 --> 00:30:07,520
Patricia, I take my break now?
471
00:30:07,560 --> 00:30:09,680
It's not so busy.
Where's Spam?
472
00:30:09,720 --> 00:30:12,320
I think the storeroom,
playing with his wee batteries.
473
00:30:22,440 --> 00:30:24,840
(UPBEAT CHRISTMASSY MUSIC)
474
00:30:42,720 --> 00:30:44,480
Dammit.
475
00:31:18,840 --> 00:31:22,000
What are you doing in here,
Mrs Collins?
476
00:31:25,400 --> 00:31:26,960
I had to make a phone call.
477
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
I used your phone, and...
478
00:31:29,120 --> 00:31:31,440
my own was dead. I'm sorry.
479
00:31:31,480 --> 00:31:33,280
Why did you close the blinds?
480
00:31:33,320 --> 00:31:36,880
Cos I'm not allowed in here.
No, you're not, Mrs Collins.
481
00:31:36,920 --> 00:31:38,880
So you are aware
of at least one rule.
482
00:31:40,040 --> 00:31:41,440
What was the phone call about?
483
00:31:42,920 --> 00:31:44,640
I'd prefer not to say.
484
00:31:44,680 --> 00:31:46,520
You don't have that luxury.
485
00:31:46,560 --> 00:31:48,320
You were late again today,
Mrs Collins.
486
00:31:48,360 --> 00:31:50,240
Now you've left the counter area
unattended
487
00:31:50,280 --> 00:31:51,920
to sneak about in my office.
488
00:31:51,960 --> 00:31:54,640
I could sack you here,
on the spot.
489
00:31:54,680 --> 00:31:56,680
I had an argument with my son
before I came out.
490
00:31:56,720 --> 00:31:59,440
Well, why couldn't it wait...
I slapped him.
491
00:32:10,800 --> 00:32:12,920
Spare the rod...
492
00:32:12,960 --> 00:32:15,000
spoil the child, Mrs Collins.
493
00:32:17,680 --> 00:32:19,120
Get back to your till.
494
00:32:21,720 --> 00:32:24,440
(OMINOUS MUSIC)
495
00:32:30,960 --> 00:32:32,760
(URINATING)
496
00:32:32,800 --> 00:32:35,320
(OFFICER SIGHS WITH SATISFACTION)
497
00:32:39,320 --> 00:32:40,560
Ahhh, that's better.
498
00:32:40,600 --> 00:32:42,680
SEAN: (DISTANT) Mikey!
499
00:32:44,280 --> 00:32:46,160
Mikey!
Oh...
500
00:32:46,200 --> 00:32:48,720
Oh! Gah! (WHISTLES)
501
00:32:48,760 --> 00:32:50,640
(EXCITED CHATTER)
502
00:32:51,720 --> 00:32:54,280
(DRAMATIC MUSIC)
Run! Run!
503
00:32:54,320 --> 00:32:56,960
Mikey!
Run, Sean, run!
504
00:33:05,120 --> 00:33:06,680
Why are we running?
505
00:33:06,720 --> 00:33:08,840
Are you running away, Mikey?
Listen...
506
00:33:08,880 --> 00:33:11,320
You can't run away.
It's Christmas!
507
00:33:11,360 --> 00:33:13,600
I just have to see somebody.
Who?
508
00:33:14,960 --> 00:33:17,320
What's it to do with
your Christmas list?
509
00:33:20,200 --> 00:33:21,360
Mikey...
510
00:33:21,400 --> 00:33:25,120
you know when you were saying
earlier about Christmas last year?
511
00:33:25,160 --> 00:33:26,840
Were you saying there's no...
512
00:33:28,720 --> 00:33:30,280
Santa?!
513
00:33:32,200 --> 00:33:35,080
What are you doing?
Didn't I tell you not to move?
514
00:33:35,120 --> 00:33:37,520
(MOANING LIGHTLY)
515
00:33:37,560 --> 00:33:39,360
Ooh... thank you.
You sit down there.
516
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
(GASPS)
Thank you. That is kind.
517
00:33:43,440 --> 00:33:45,280
Your head any better?
You remember anything?
518
00:33:45,320 --> 00:33:46,880
Did you get the cloudberries?
519
00:33:46,920 --> 00:33:48,120
(Ah, feck!)
520
00:33:49,920 --> 00:33:54,480
Oh, my God! Santa, it's really you!
It's really you!
521
00:33:54,520 --> 00:33:56,960
Yes, it is. (CHUCKLES)
522
00:33:57,000 --> 00:33:58,360
It's really me.
523
00:33:58,400 --> 00:33:59,920
Oh, my God!
524
00:33:59,960 --> 00:34:01,800
I'm Sean.
525
00:34:01,840 --> 00:34:03,040
Sean Collins.
526
00:34:03,080 --> 00:34:04,960
Sean Collins.
527
00:34:05,000 --> 00:34:06,520
Sean Collins...
528
00:34:06,560 --> 00:34:08,120
That name rings a bell.
529
00:34:09,760 --> 00:34:11,920
Do you write me lots of letters,
Sean?
530
00:34:11,960 --> 00:34:14,280
Yes, Santa. Loads of them.
531
00:34:14,320 --> 00:34:16,200
I write them all the time!
532
00:34:16,240 --> 00:34:17,840
It doesn't matter when it is
in the year,
533
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
I just write you letters.
Do you know, Sean,
534
00:34:20,440 --> 00:34:24,160
I think you just might be
my number one fan!
535
00:34:24,200 --> 00:34:25,680
(SIGHS)
Do you mean that?
536
00:34:25,720 --> 00:34:28,720
Do you really, really mean that?
Of course I do, Sean.
537
00:34:28,760 --> 00:34:31,680
Oh, my God!
Do you hear that, Mikey?
538
00:34:31,720 --> 00:34:34,240
Oh, loud and clear.
Oh, thank you.
539
00:34:34,280 --> 00:34:37,640
So how come Santa's number one fan
didn't get a bike last Christmas?
540
00:34:37,680 --> 00:34:41,280
Well, I don't...
exactly remember.
541
00:34:41,320 --> 00:34:45,240
Perhaps I didn't think you were
ready for a bicycle last Christmas.
542
00:34:45,280 --> 00:34:47,160
What about this Christmas?
543
00:34:48,440 --> 00:34:50,680
(CHUCKLES)
Yes!
544
00:34:54,800 --> 00:34:57,880
This soup,
it's a bit thin, Mikey.
545
00:34:57,920 --> 00:34:59,720
Woof, woof.
546
00:35:01,040 --> 00:35:04,160
Are you all right, Santa?
I mean, where's Rudolph?
547
00:35:04,200 --> 00:35:07,000
Oh, he flew on.
He flew on?
548
00:35:07,040 --> 00:35:10,120
After I fell out of my sleigh.
What?!
549
00:35:10,160 --> 00:35:11,920
And Rudolph, isn't he coming back?
550
00:35:11,960 --> 00:35:13,880
Oh, he'll be back.
551
00:35:13,920 --> 00:35:16,680
But it takes a long time
for a reindeer
552
00:35:16,720 --> 00:35:18,760
to turn a sleigh in mid-air.
553
00:35:18,800 --> 00:35:21,440
But he will be back?
Oh, he'll be back.
554
00:35:21,480 --> 00:35:23,200
Good old Rudy!
555
00:35:23,240 --> 00:35:25,080
Right, I've had about
enough of all this...
556
00:35:25,120 --> 00:35:27,640
What... is...
557
00:35:28,760 --> 00:35:30,680
..this?
558
00:35:30,720 --> 00:35:33,240
(OMINOUS MUSIC)
559
00:35:33,280 --> 00:35:35,880
BRADY:
Which one of you fluffy snowmen
560
00:35:35,920 --> 00:35:38,800
are gonna be lucky today, eh?
(CHUCKLES)
561
00:35:38,840 --> 00:35:40,520
Drumroll, please.
562
00:35:44,200 --> 00:35:46,440
Oh, please, madam,
would you draw out
563
00:35:46,480 --> 00:35:49,360
the lucky winner
of this marvellous prize?
564
00:35:52,680 --> 00:35:54,560
(TICKETS RUSTLING)
565
00:36:00,680 --> 00:36:03,720
Hey, love, Christmas is coming.
566
00:36:03,760 --> 00:36:06,120
(CHUCKLES)
567
00:36:08,400 --> 00:36:10,680
Er, would you read it for us,
please?
568
00:36:18,040 --> 00:36:19,880
Sharon...
569
00:36:21,000 --> 00:36:23,880
I'm sorry.
I haven't got my glasses.
570
00:36:23,920 --> 00:36:26,360
No. No.
571
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
Shannon.
572
00:36:27,960 --> 00:36:30,480
Shannon O'Casey.
(CUSTOMERS GROANING)
573
00:36:30,520 --> 00:36:33,560
I'll phone Miss O'Casey right away
and tell her the good news.
574
00:36:33,600 --> 00:36:36,120
Thank you. Thank you, everyone.
575
00:36:36,160 --> 00:36:38,800
Miss Cheblek, give me a bin bag.
576
00:36:38,840 --> 00:36:40,880
Those tickets need recycling.
577
00:36:44,720 --> 00:36:46,840
(SIGHS)
578
00:36:46,880 --> 00:36:48,840
(BRADY LAUGHING)
579
00:36:55,160 --> 00:36:56,840
Er, hang on a minute.
580
00:36:59,760 --> 00:37:01,440
(GROWLS SOFTLY)
581
00:37:09,520 --> 00:37:10,920
Pour me a cup, you.
582
00:37:13,800 --> 00:37:16,600
What is this, eh?
What's the word, fat man?
583
00:37:16,640 --> 00:37:17,920
Are you referring to me?
584
00:37:17,960 --> 00:37:19,520
(SPITS)
585
00:37:19,560 --> 00:37:21,720
This is hot water.
586
00:37:21,760 --> 00:37:24,080
He thinks he's Santa Claus.
I don't know.
587
00:37:24,120 --> 00:37:27,120
He's banged his head, escaped from
an old folks' home, maybe.
588
00:37:27,160 --> 00:37:28,960
Mikey!
I thought he was you.
589
00:37:29,000 --> 00:37:31,760
I brought him some blankets...
You thought he was me?
590
00:37:31,800 --> 00:37:32,960
Tell him, Santa.
591
00:37:33,000 --> 00:37:35,560
How you fell out of your sleigh,
and Rudolph could be back any...
592
00:37:35,600 --> 00:37:37,560
Stop!
(GASPS)
593
00:37:37,600 --> 00:37:39,960
So you thought he was me?
594
00:37:41,360 --> 00:37:43,440
So?
You're the man on the news!
595
00:37:43,480 --> 00:37:45,960
What man, Sean?
He robbed the bank!
596
00:37:46,000 --> 00:37:48,960
Oh. And you thought that I was...
597
00:37:49,000 --> 00:37:50,440
I can get you transport.
598
00:37:50,480 --> 00:37:53,480
There's a house nearby.
The family's on holiday.
599
00:37:53,520 --> 00:37:55,680
They've got a car.
600
00:37:55,720 --> 00:37:57,200
I can bring you there...
601
00:37:58,840 --> 00:38:01,160
..for some of the money.
No.
602
00:38:01,200 --> 00:38:04,280
What do you think of that,
Daddy Christmas, eh?
603
00:38:05,520 --> 00:38:07,680
Doesn't that warm the cockles
of your old heart?
604
00:38:07,720 --> 00:38:10,880
You, sir, are a disgrace
to that uniform.
605
00:38:12,160 --> 00:38:14,080
Talking of uniforms...
606
00:38:17,640 --> 00:38:19,160
..you might come in useful,
Santy.
607
00:38:20,560 --> 00:38:22,120
Let's go, Einstein.
608
00:38:23,240 --> 00:38:24,760
Come, come. Come.
Come on.
609
00:38:28,280 --> 00:38:30,080
SEAN: How old are you, Santa?
610
00:38:30,120 --> 00:38:32,960
357, Sean.
611
00:38:33,000 --> 00:38:35,080
Oh... Oh, no, is it eight?
612
00:38:35,120 --> 00:38:37,920
In the name of...
Do you get Christmas dinner?
613
00:38:37,960 --> 00:38:41,640
You must be tired on Christmas Day.
(SIGHS) Exhausted, Sean.
614
00:38:41,680 --> 00:38:43,760
In fact, so exhausted,
615
00:38:43,800 --> 00:38:47,040
I usually don't get out of bed
until the New Year.
616
00:38:47,080 --> 00:38:49,040
Another thing I've always
wondered about...
617
00:38:49,080 --> 00:38:52,080
Yes, what is it?Stop it!
Where the hell are we, Einstein?!
618
00:38:52,120 --> 00:38:55,440
Are we going to the big house,
Mikey?Big house?
619
00:38:55,480 --> 00:38:57,160
My mum used to help clean it.
620
00:38:57,200 --> 00:38:59,160
She used to take us out there
all the time.
621
00:38:59,200 --> 00:39:00,600
We used to feed the birds.
622
00:39:00,640 --> 00:39:02,800
That's what they used to call jail.
623
00:39:02,840 --> 00:39:05,760
In the old movies, isn't it?
624
00:39:05,800 --> 00:39:07,400
The big house.
625
00:39:07,440 --> 00:39:08,800
Ho-ho-ho (!)
626
00:39:10,120 --> 00:39:12,160
How old are you, kid?
I'll be eight next month
627
00:39:12,200 --> 00:39:13,760
if it's any of your business.
628
00:39:13,800 --> 00:39:16,280
Eight next month
if it's any of my business,
629
00:39:16,320 --> 00:39:17,600
but you don't know about Santy?
630
00:39:19,000 --> 00:39:20,120
Here.
631
00:39:21,360 --> 00:39:24,120
Have you not told him yet,
Einstein?
632
00:39:24,160 --> 00:39:27,400
I'm talking to you, Einstein...
I thought you wanted out of here.
633
00:39:29,520 --> 00:39:31,040
Tell him.
634
00:39:31,080 --> 00:39:32,520
Ignore them, Sean.
635
00:39:33,840 --> 00:39:35,200
Go on.
636
00:39:37,480 --> 00:39:39,040
(SIGHS)
637
00:39:41,480 --> 00:39:43,880
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
638
00:39:47,640 --> 00:39:49,880
There is no bike, Sean.
639
00:39:49,920 --> 00:39:52,560
All your lists and your letters,
there will be no bike.
640
00:39:52,600 --> 00:39:56,040
Not unless we help this man here.
641
00:39:56,080 --> 00:39:57,560
And he paid us.
642
00:39:57,600 --> 00:40:00,360
That's the only way
you're gonna get a bike.
643
00:40:00,400 --> 00:40:02,160
Understand?
644
00:40:07,160 --> 00:40:08,880
No, Mikey. You're a liar.
645
00:40:08,920 --> 00:40:11,320
Damn right he's a liar!
What?!
646
00:40:11,360 --> 00:40:13,480
What a thing to say!
That you told me to say...
647
00:40:13,520 --> 00:40:16,400
If I was you, little man,
I'd be keeping an eye on him.
648
00:40:16,440 --> 00:40:18,000
I know I am.
649
00:40:18,040 --> 00:40:21,000
I think he'd do or say anything.
(GASPS)
650
00:40:22,080 --> 00:40:24,800
It's Sean. Isn't that right?
651
00:40:28,080 --> 00:40:29,880
Do you know the way
to the big house, Sean?
652
00:40:31,800 --> 00:40:33,000
Yes.
653
00:40:53,640 --> 00:40:54,960
Typical.
654
00:41:13,800 --> 00:41:15,160
Spam.
655
00:41:30,880 --> 00:41:33,240
(KNOCK ON DOOR)
656
00:41:33,280 --> 00:41:34,960
Mrs Collins, are you in there?
657
00:41:37,160 --> 00:41:39,360
Yes.
658
00:41:39,400 --> 00:41:42,800
What exactly do you mean, "yes"?
You've been off your till...
659
00:41:42,840 --> 00:41:44,800
I'll be there in a minute!
660
00:41:47,440 --> 00:41:49,360
Well, make sure you are.
661
00:41:49,400 --> 00:41:51,000
Mrs Collins.
662
00:42:00,800 --> 00:42:02,600
(TAP RUNNING)
663
00:42:10,600 --> 00:42:12,240
(SOBBING)
664
00:42:25,200 --> 00:42:28,560
What happened to your getaway car,
mister bank robber?
665
00:42:28,600 --> 00:42:31,520
It didn't get away.
Bad luck.
666
00:42:31,560 --> 00:42:34,280
No luck, kid. Story of my life.
667
00:42:35,800 --> 00:42:38,840
My mum says you make your own luck.
668
00:42:38,880 --> 00:42:40,000
Maybe.
669
00:42:40,040 --> 00:42:43,080
I didn't escape from
an old folks' home, you know?
670
00:42:43,120 --> 00:42:46,160
I am Father Christmas.
671
00:42:46,200 --> 00:42:49,000
Why don't you believe me?
I don't know.
672
00:42:49,040 --> 00:42:51,440
Maybe it's the whole
flying reindeer stuff.
673
00:42:51,480 --> 00:42:53,240
What are you doing out here anyway?
674
00:42:54,360 --> 00:42:57,080
Where is your ma? Your da?
675
00:42:57,120 --> 00:42:59,080
I don't know where my dad is.
676
00:42:59,120 --> 00:43:00,560
Never seen him.
677
00:43:02,040 --> 00:43:06,040
My mum, she works at night.
Mikey minds me.
678
00:43:06,080 --> 00:43:07,880
Huh. He's doing a good job (!)
679
00:43:07,920 --> 00:43:09,640
We need a plan here.
680
00:43:09,680 --> 00:43:12,000
You need to distract him
or something.
681
00:43:12,040 --> 00:43:15,080
So you don't know who your da is?
I know who he is.
682
00:43:15,120 --> 00:43:17,280
But I don't remember him.
He left when I was small.
683
00:43:17,320 --> 00:43:18,440
Mum says...
684
00:43:18,480 --> 00:43:20,480
Tell the whole world,
why don't ya?!
685
00:43:20,520 --> 00:43:23,160
Our family's our business,
not yours!
686
00:43:23,200 --> 00:43:26,360
You're mighty sensitive, Einstein.
687
00:43:26,400 --> 00:43:28,960
He never said anything, Mikey.
And you shut up, too!
688
00:43:29,000 --> 00:43:31,600
No, why don't you shut up, too,
Mikey?!Sean...
689
00:43:31,640 --> 00:43:33,480
No, Santa, he's always like this.
690
00:43:33,520 --> 00:43:37,000
Any time you say something to him,
he blows his lid.
691
00:43:37,040 --> 00:43:40,160
And he's always mean to Mum,
all the time!
692
00:43:40,200 --> 00:43:41,880
You tell him, kid.
693
00:43:41,920 --> 00:43:44,000
I knew from the moment
I first laid eyes on him.
694
00:43:44,040 --> 00:43:45,600
Let him have it, wee man.
695
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
You know, sometimes...
sometimes...
696
00:43:50,320 --> 00:43:52,640
..I wish you would run away.
697
00:43:53,840 --> 00:43:55,440
You don't mean that, Sean.
698
00:43:55,480 --> 00:43:57,600
Ya think?
You wee...
699
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Gah!
Mikey!
700
00:43:59,680 --> 00:44:02,440
Christmas and family!
701
00:44:02,480 --> 00:44:03,680
Don't you just love it!
702
00:44:03,720 --> 00:44:05,240
(GRUNTS) Ohhh!
703
00:44:05,280 --> 00:44:08,000
(HIGH—PITCHED WHINE, GROANS)
704
00:44:08,040 --> 00:44:09,240
Run, Sean, run!
705
00:44:09,280 --> 00:44:10,800
No, Mikey, no.
706
00:44:10,840 --> 00:44:13,920
(GROANING)
Get out of my way.
707
00:44:13,960 --> 00:44:15,200
No, no...
708
00:44:15,240 --> 00:44:16,840
Look, Rudolph!
709
00:44:16,880 --> 00:44:18,080
Huh?
710
00:44:18,120 --> 00:44:20,240
Why are we running?
711
00:44:20,280 --> 00:44:22,440
(SEAN SHOUTING)
712
00:44:22,480 --> 00:44:24,040
(DRAMATIC MUSIC)
713
00:44:25,720 --> 00:44:27,520
Run, Sean, run...
(GRUNTS, GROANS)
714
00:44:29,960 --> 00:44:31,880
Mikey?
715
00:44:31,920 --> 00:44:34,600
Are you all right? Mikey?
716
00:44:34,640 --> 00:44:35,880
Wake up.
717
00:44:36,960 --> 00:44:39,760
Mikey?
(GROANS)
718
00:44:39,800 --> 00:44:42,680
(OMINOUS MUSIC)
Mikey? Mikey?
719
00:44:42,720 --> 00:44:45,200
We've gotta go.
720
00:44:48,840 --> 00:44:50,040
Playtime's over.
721
00:44:58,080 --> 00:45:01,280
RADIO: # SLADE: Merry Xmas Everybody
(PATRICIA KNOCKS)
722
00:45:01,320 --> 00:45:03,400
# So here it is...
You got a minute?
723
00:45:03,440 --> 00:45:06,440
It's not a question whether
I have a minute, Mrs Collins,
724
00:45:06,480 --> 00:45:08,040
it's whether YOU have.
725
00:45:08,080 --> 00:45:10,160
And, er, regarding earlier
in the bathroom...
726
00:45:23,760 --> 00:45:26,440
Hello. Is this Mrs O'Casey?
727
00:45:29,280 --> 00:45:32,400
Who is she, your cousin?
Your auntie?
728
00:45:34,400 --> 00:45:35,520
Lover?
729
00:45:36,960 --> 00:45:39,720
What was it you said about
a sackable offence earlier
730
00:45:39,760 --> 00:45:42,520
when I told you I phoned my son?
731
00:45:42,560 --> 00:45:43,880
Well, I didn't phone him.
732
00:45:43,920 --> 00:45:46,040
I couldn't phone him,
he doesn't have a phone.
733
00:45:47,280 --> 00:45:50,320
I suppose that's what he should
be getting for Christmas,
734
00:45:50,360 --> 00:45:53,560
but it wouldn't have mattered,
cos I wouldn't have phoned him.
735
00:45:53,600 --> 00:45:56,240
All I could think of was stuffing
that bucket with dodgy tickets,
736
00:45:56,280 --> 00:45:58,440
just like you did.
737
00:45:58,480 --> 00:46:02,200
That's right -
we're two of a kind, you and me.
738
00:46:02,240 --> 00:46:04,680
No, I'm worse, I slapped my son.
739
00:46:04,720 --> 00:46:06,200
Gah!
740
00:46:08,480 --> 00:46:10,680
Please...
741
00:46:10,720 --> 00:46:12,040
Mrs Collins...
742
00:46:13,480 --> 00:46:15,960
Pat...
743
00:46:16,000 --> 00:46:17,520
Patsy...
Patricia.
744
00:46:17,560 --> 00:46:19,360
Patricia...
745
00:46:19,400 --> 00:46:21,880
we can be reasonable here.
746
00:46:21,920 --> 00:46:24,280
You can have the bike, and...
747
00:46:24,320 --> 00:46:25,720
I can reinstate those hours...
748
00:46:25,760 --> 00:46:27,160
No!
749
00:46:28,320 --> 00:46:29,560
No.
750
00:46:31,160 --> 00:46:33,080
No, I want the rest
of the day off
751
00:46:33,120 --> 00:46:36,480
to go home and beg forgiveness
from my son.
752
00:46:36,520 --> 00:46:38,720
And I want Christmas Day
with my children.
753
00:46:40,840 --> 00:46:43,240
Maybe it's not gonna be
much of a Christmas Day,
754
00:46:43,280 --> 00:46:46,320
and maybe
it might even be the last.
755
00:46:46,360 --> 00:46:48,400
But...
756
00:46:48,440 --> 00:46:50,640
No, I don't want you opening up
at all on Christmas Day.
757
00:46:50,680 --> 00:46:53,680
I don't want you forcing Dominika
to work that shift.
758
00:46:53,720 --> 00:46:57,120
I want her to have her Christmas
with her husband and her baby.
759
00:46:59,800 --> 00:47:01,360
Well, give me the bag then.
760
00:47:20,320 --> 00:47:22,760
Happy Christmas, Spam.
761
00:47:22,800 --> 00:47:24,920
Mr Brady.
762
00:47:31,600 --> 00:47:34,720
DOMINIKA: Merry Christmas, Seb.
763
00:47:34,760 --> 00:47:36,720
(OWL HOOTING)
764
00:47:44,000 --> 00:47:46,440
SANTA: There now.
(GROANS)
765
00:47:46,480 --> 00:47:50,960
Here we are.
Now, just take... take a minute.
766
00:47:51,000 --> 00:47:54,560
There. That's a pretty nasty bruise
you have there.
767
00:47:57,280 --> 00:47:59,640
Where... Where's...
768
00:48:01,640 --> 00:48:04,280
What are you looking for, Mikey?
769
00:48:04,320 --> 00:48:06,440
Sean...
770
00:48:06,480 --> 00:48:08,280
or the money? Hmm?
771
00:48:21,440 --> 00:48:23,480
Mikey, wait, wait, wait.
772
00:48:23,520 --> 00:48:25,720
Mikey. Oh... (GRUNTS)
773
00:48:29,600 --> 00:48:33,040
Don't worry.
We'll get him back.
774
00:48:33,080 --> 00:48:36,120
If only Rudolph would come back,
then we could... I could...
775
00:48:36,160 --> 00:48:37,520
Enough!
776
00:48:37,560 --> 00:48:40,720
I don't wanna hear any more
of that crap, d'you hear me?
777
00:48:40,760 --> 00:48:43,880
(MUTTERS) Tapelig gutt!
What?
778
00:48:43,920 --> 00:48:48,440
"Tapelig gutt",
it means "foolish boy" in Norwegian.
779
00:48:48,480 --> 00:48:49,680
Oh, yeah?
780
00:48:49,720 --> 00:48:51,720
And what's "stupid old git"?
781
00:48:51,760 --> 00:48:53,360
"Spro gammel tosk".
782
00:48:54,560 --> 00:48:56,240
(DOG BARKING)
783
00:49:01,840 --> 00:49:03,960
(OMINOUS MUSIC)
784
00:49:09,960 --> 00:49:12,400
Good... good doggy.
785
00:49:15,320 --> 00:49:16,960
Good doggy.
786
00:49:17,000 --> 00:49:19,360
(SPEAKING NORWEGIAN)
787
00:49:21,840 --> 00:49:24,040
(DOG GROWLING)
788
00:49:30,800 --> 00:49:33,120
Gah!
(DOG BARKS)
789
00:49:33,160 --> 00:49:35,280
(DOG WHINES)
790
00:49:37,160 --> 00:49:38,920
How'd you do that?
791
00:49:40,000 --> 00:49:41,560
How do you think?
792
00:49:44,560 --> 00:49:47,760
GEORGINA: Sierra-Six-Four,
still no movement at the house.
793
00:49:47,800 --> 00:49:51,200
CONTROL: 'Keep it locked down.
We've got dogs sweeping the woods.'
794
00:49:51,240 --> 00:49:54,720
WESLEY: Why did Santa rob the bank?
(SIGHS) Wesley!
795
00:49:56,280 --> 00:49:58,360
(SANTA PANTING)
796
00:49:59,480 --> 00:50:01,000
SANTA: Oh.
797
00:50:01,040 --> 00:50:03,520
I thought you said
no-one was at home?
798
00:50:03,560 --> 00:50:05,760
They'll be automatic,
won't they?
799
00:50:05,800 --> 00:50:08,400
And sure, there's no alarm.
Mrs Armstrong's nuts about cats.
800
00:50:08,440 --> 00:50:11,160
They're given a free run
of the house.
801
00:50:11,200 --> 00:50:13,880
If he's hurt our Sean...
802
00:50:13,920 --> 00:50:16,280
We should call the police.
803
00:50:16,320 --> 00:50:18,680
What with?
804
00:50:18,720 --> 00:50:20,240
Don't you have a telephone?
805
00:50:20,280 --> 00:50:23,120
No. You never brought me one.
Oh.
806
00:50:23,160 --> 00:50:24,720
Sorry about that.
807
00:50:26,120 --> 00:50:29,400
It's just such a pity.
What?
808
00:50:29,440 --> 00:50:31,480
I don't have my magic dust,
809
00:50:31,520 --> 00:50:34,240
otherwise I could've
slipped down the chimney.
810
00:50:34,280 --> 00:50:36,480
But I left it on the sleigh.
811
00:50:39,160 --> 00:50:41,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
812
00:50:45,640 --> 00:50:47,280
(PANTING)
813
00:50:51,120 --> 00:50:53,640
(PANTING LOUDLY)
814
00:50:55,000 --> 00:50:56,240
Shhh.
815
00:50:58,520 --> 00:51:00,160
(DOOR CREAKS)
816
00:51:13,840 --> 00:51:15,840
(I see it. I see it.)
817
00:51:22,600 --> 00:51:24,240
(Thank God!)
818
00:51:24,280 --> 00:51:26,000
Hey, Santa. Hi, Mikey.
819
00:51:26,040 --> 00:51:27,480
Look, remember Cosmo?
820
00:51:27,520 --> 00:51:30,240
Are you OK?
Look how fat he's...
821
00:51:30,280 --> 00:51:31,960
(FOOTSTEPS UPSTAIRS)
822
00:51:32,000 --> 00:51:33,720
(COSMO MEOWS)
823
00:51:39,840 --> 00:51:42,040
(OK, let's go.)
824
00:51:42,080 --> 00:51:45,440
He tied me up.
Oh, what kind of man...
825
00:51:45,480 --> 00:51:48,080
We need a knife.
What? A knife?
826
00:51:48,120 --> 00:51:49,840
Shhh.
827
00:51:52,600 --> 00:51:55,440
Did... did he hurt you, Sean?
No.
828
00:51:55,480 --> 00:51:59,000
I was thinking.
What were you thinking, Sean?
829
00:51:59,040 --> 00:52:01,360
The Armstrongs are on holiday,
Santa.
830
00:52:01,400 --> 00:52:04,800
What do you do when that happens?
Where do you deliver the presents?
831
00:52:04,840 --> 00:52:07,640
Who would want to go on holiday
at Christmas time, anyway?
832
00:52:07,680 --> 00:52:10,880
Well, that's a very good question,
Sean.
833
00:52:10,920 --> 00:52:15,880
If they didn't write me a letter,
then I have secret elf spies.
834
00:52:15,920 --> 00:52:17,800
They tell me.
835
00:52:27,200 --> 00:52:29,440
(DOOR SHUTS, CAR LOCK PIPS)
836
00:52:29,480 --> 00:52:31,440
BANK ROBBER: Yes!
837
00:52:33,320 --> 00:52:35,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
838
00:52:46,520 --> 00:52:48,280
How many elves are there, Santa?
839
00:52:48,320 --> 00:52:50,240
Erm... Oh...
840
00:52:50,280 --> 00:52:51,680
over 12,000.
841
00:52:51,720 --> 00:52:53,800
Where do they live?
Huh?
842
00:52:53,840 --> 00:52:55,720
Erm... Oh, er...
843
00:52:55,760 --> 00:52:57,520
Elf Town.
Hmm.
844
00:52:57,560 --> 00:52:58,960
Let's go. Come on.
845
00:53:07,400 --> 00:53:09,040
Your ma not teach you
anything about
846
00:53:09,080 --> 00:53:11,280
running with a pair of scissors
in your hand?
847
00:53:14,200 --> 00:53:16,240
Get in here.
848
00:53:16,280 --> 00:53:17,840
Close the door.
849
00:53:24,800 --> 00:53:26,920
(GASPS)
You're not gonna use that gun.
850
00:53:26,960 --> 00:53:29,240
The cops are parked
near the end of the lane.
851
00:53:29,280 --> 00:53:32,040
And you owe me and Sean
for getting you here.
852
00:53:32,080 --> 00:53:34,120
I'm taking what you owe us.
853
00:53:34,160 --> 00:53:35,680
Oh...
854
00:53:35,720 --> 00:53:38,200
You're real smart, Einstein.
855
00:53:38,240 --> 00:53:41,920
Mikey, stop this.
But you're real dumb, too.
856
00:53:43,720 --> 00:53:46,560
Now, you just stay away!
Enough!
857
00:53:46,600 --> 00:53:48,320
(GROWLS)
Agh!
858
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
(CLICKING)
859
00:53:54,800 --> 00:53:57,400
There now. All Christmassy.
860
00:53:59,120 --> 00:54:00,800
Those are Mrs Armstrong's clothes.
861
00:54:00,840 --> 00:54:03,400
I had to get dressed in the dark,
is that all right?
862
00:54:06,080 --> 00:54:07,600
Ah!
863
00:54:07,640 --> 00:54:11,400
Open sesame. What?!
864
00:54:11,440 --> 00:54:14,240
(Whoa.)
This lot won't be buying chicken
865
00:54:14,280 --> 00:54:16,560
and pretending it's turkey
on the big day.
866
00:54:16,600 --> 00:54:20,320
No, they'll be off in Florida
or skiing in Italy...
867
00:54:20,360 --> 00:54:21,680
Andorra.
868
00:54:23,960 --> 00:54:25,880
(CHUCKLES)
869
00:54:30,840 --> 00:54:32,440
Did you need to do that?
870
00:54:32,480 --> 00:54:34,880
Fancy a spin, Santy?
What?
871
00:54:34,920 --> 00:54:38,640
I can't drive one of those.
Why, sure you can, Santy!
872
00:54:38,680 --> 00:54:41,520
Tell me, those cops parked
near the end of the road,
873
00:54:41,560 --> 00:54:42,960
who are they looking for?
You.
874
00:54:43,000 --> 00:54:45,280
No, YOU, Santy Claus.
875
00:54:45,320 --> 00:54:49,000
Now, what I want you to do
is drive past them,
876
00:54:49,040 --> 00:54:52,280
make it to the main road,
take the road towards town.
877
00:54:52,320 --> 00:54:54,240
They'll catch you
inside of a minute,
878
00:54:54,280 --> 00:54:55,760
but a minute's all I'll need.
879
00:54:57,640 --> 00:54:59,320
Here, gimme a sec.
880
00:55:03,520 --> 00:55:06,040
You're gonna do what he says?!
881
00:55:06,080 --> 00:55:09,080
Yes.
I am going to do what he says.
882
00:55:09,120 --> 00:55:12,240
And we'll just go on home
and crawl into bed, will we?
883
00:55:12,280 --> 00:55:15,200
Forget any of this ever happened,
will we?
884
00:55:15,240 --> 00:55:17,520
I wish I could.
885
00:55:17,560 --> 00:55:20,080
Right.
Let's get this show on the road.
886
00:55:24,480 --> 00:55:26,320
It's the little touches
that matter.
887
00:55:27,520 --> 00:55:29,480
Okey-dokey, push the button.
888
00:55:33,280 --> 00:55:35,800
# If you're ready for me boy
889
00:55:35,840 --> 00:55:38,160
# You better push the button
890
00:55:38,200 --> 00:55:39,920
# And let me know before I... #
891
00:55:39,960 --> 00:55:42,760
(GROANS)
(CHUCKLES)
892
00:55:44,120 --> 00:55:46,760
Merry Christmas, fat man!
893
00:55:46,800 --> 00:55:48,160
(WHACK)
(GRUNTS)
894
00:55:48,200 --> 00:55:49,680
Ha!
895
00:55:51,080 --> 00:55:54,040
I've never hit anyone in my life.
896
00:55:54,080 --> 00:55:56,080
Good time to start!
897
00:55:58,680 --> 00:56:00,880
Right, the plan stays the same.
898
00:56:00,920 --> 00:56:03,640
Except instead of the right,
you take the left.
899
00:56:03,680 --> 00:56:06,680
Lead them the other way.
You can take the car.
900
00:56:06,720 --> 00:56:08,680
No, madness, madness!
901
00:56:08,720 --> 00:56:10,080
No, this is madness!
902
00:56:10,120 --> 00:56:12,040
No, Mikey. Listen, listen.
903
00:56:12,080 --> 00:56:17,040
We go down to those policemen
and we tell them now what happened.
904
00:56:17,080 --> 00:56:19,840
Mikey, Mikey, listen to me.
905
00:56:19,880 --> 00:56:21,680
Listen to me.
906
00:56:21,720 --> 00:56:24,960
Don't let your heart turn sour, son.
907
00:56:25,000 --> 00:56:28,560
You've grown up too fast.
I see it all the time.
908
00:56:28,600 --> 00:56:33,520
But growing up is about holding on
to what's important.
909
00:56:33,560 --> 00:56:36,760
Those things that a child
takes for granted -
910
00:56:36,800 --> 00:56:41,200
wonder, goodness, love.
911
00:56:42,360 --> 00:56:44,800
If you forget those things,
Mikey...
912
00:56:46,440 --> 00:56:47,880
..you are lost.
913
00:56:50,680 --> 00:56:52,320
Wonder?
914
00:56:52,360 --> 00:56:54,280
And goodness and love?
915
00:56:54,320 --> 00:56:56,840
This is all of that I need.
916
00:56:56,880 --> 00:57:00,200
Take a look around you.
Sean wants a bike for Christmas,
917
00:57:00,240 --> 00:57:04,080
and these'uns have five or six
hanging up around these walls.
918
00:57:04,120 --> 00:57:05,960
Probably two or three each.
919
00:57:06,000 --> 00:57:09,360
Where's all your wonder
and goodness and love there?
920
00:57:09,400 --> 00:57:11,560
Lost?
921
00:57:11,600 --> 00:57:13,680
GET lost, old man.
922
00:57:13,720 --> 00:57:16,560
If you're not gonna help,
we'll go the back way.
923
00:57:16,600 --> 00:57:18,640
Cut through the woods.
924
00:57:18,680 --> 00:57:21,560
In this weather? And in the dark?
925
00:57:23,680 --> 00:57:25,080
"We"?
926
00:57:26,200 --> 00:57:28,320
Oh, no, no.
927
00:57:28,360 --> 00:57:31,560
No, you want to break your own neck,
you go right ahead,
928
00:57:31,600 --> 00:57:34,920
but your little brother is not
getting into this deathtrap.
929
00:57:34,960 --> 00:57:36,560
Sean?
No!
930
00:57:40,280 --> 00:57:42,920
You really want that bike,
don't you, Sean?
931
00:57:42,960 --> 00:57:45,960
Sure, Santa's bringing me one
for Christmas. Aren't you, Santa?
932
00:57:46,000 --> 00:57:47,920
I sure am, Sean.
933
00:57:51,280 --> 00:57:53,040
You still want me to run away?
934
00:58:00,320 --> 00:58:01,640
I don't want you to run away.
935
00:58:01,680 --> 00:58:04,840
I was going to. But I won't now.
936
00:58:04,880 --> 00:58:07,480
Not if you get on here.
937
00:58:11,920 --> 00:58:14,840
You promise, Mikey?
I promise, Sean.
938
00:58:14,880 --> 00:58:18,200
But you gotta stop fighting
with Mum, too.I promise.
939
00:58:28,880 --> 00:58:30,080
Thank you, Santa.
940
00:58:30,120 --> 00:58:32,920
What for, Sean?
You know.
941
00:58:32,960 --> 00:58:35,000
That was the top of
my Christmas list.
942
00:58:36,800 --> 00:58:39,240
That Mikey and Mum made up.
943
00:58:39,280 --> 00:58:41,360
I put it top.
944
00:58:41,400 --> 00:58:42,760
Thank you.
945
00:58:42,800 --> 00:58:45,800
That's way better than a bike.
Isn't it?
946
00:58:51,120 --> 00:58:53,320
Uekte!
947
00:58:53,360 --> 00:58:54,880
What, Santa?
948
00:58:54,920 --> 00:58:58,280
That's either very bad word
in Norwegian, little bro,
949
00:58:58,320 --> 00:59:00,000
or he's clearing his throat.
950
00:59:00,040 --> 00:59:01,840
(SIGHS)
951
00:59:03,720 --> 00:59:06,520
I've got it.
What?
952
00:59:06,560 --> 00:59:09,760
Why did Santa rob the bank?
(GROANS)
953
00:59:09,800 --> 00:59:12,160
Where you going?
Where do you think, Wesley?
954
00:59:12,200 --> 00:59:14,760
For a stroll?
I'm going to check on the house.
955
00:59:14,800 --> 00:59:16,960
You want me to come with you?
No.
956
00:59:17,000 --> 00:59:18,600
You just sit tight there, Wesley.
957
00:59:20,120 --> 00:59:23,240
Twenty years a cop
and I've never shot anyone.
958
00:59:23,280 --> 00:59:25,680
I have never so much as taken
my gun out of my holster,
959
00:59:25,720 --> 00:59:28,840
but you see if you get out
of this car, that will all...
960
00:59:28,880 --> 00:59:30,480
(GARAGE DOOR CLUNKS)
961
00:59:32,600 --> 00:59:34,320
..change.
962
00:59:35,840 --> 00:59:37,840
I thought you said this lot
were in Italy?
963
00:59:37,880 --> 00:59:39,880
# CROOKLYN CLAN AND FATMAN SCOOP:
Be Faithful
964
00:59:39,920 --> 00:59:42,200
# You got a 100-dollar bill
Get your hands up!
965
00:59:42,240 --> 00:59:44,600
# You got a 50-dollar bill
Get your hands up!
966
00:59:44,640 --> 00:59:47,000
# You got a 20-dollar bill
Get your hands up!
967
00:59:47,040 --> 00:59:49,400
# You got a ten-dollar bill
Get your hands up!
968
00:59:49,440 --> 00:59:51,800
# Single ladies!
I can't hear ya!
969
00:59:51,840 --> 00:59:54,160
# Single ladies!
Make noise!
970
00:59:54,200 --> 00:59:56,520
# Single ladies!
I can't hear ya!
971
00:59:56,560 --> 00:59:58,880
# Single ladies!
Make noise!
972
00:59:58,920 --> 01:00:01,240
# If you got long hair
Get your hands up
973
01:00:01,280 --> 01:00:02,560
# If you got short hair... #
974
01:00:02,600 --> 01:00:05,920
(ENGINE REVS)
975
01:00:05,960 --> 01:00:08,480
Left I told him!
What I tell him?
976
01:00:08,520 --> 01:00:10,720
(ENGINE REVS)
977
01:00:10,760 --> 01:00:14,680
(ENGINE STARTS, TYRES SCREECH,
SIREN WAILING)
978
01:00:14,720 --> 01:00:15,920
(ENGINE REVVING)
979
01:00:15,960 --> 01:00:17,200
Wesley!
980
01:00:17,240 --> 01:00:19,360
(TYRES SCREECH)
Wesley!
981
01:00:19,400 --> 01:00:21,200
(BANK ROBBER GROANING,
SPLUTTERING)
982
01:00:21,240 --> 01:00:22,880
(ENGINE STARTS)
983
01:00:24,280 --> 01:00:28,160
(TYRES SCREECH, BONES CRUNCH)
(SCREAMING) Aaaagh!
984
01:00:33,360 --> 01:00:36,200
(ENGINE REVVING)
Hang on, Sean!
985
01:00:36,240 --> 01:00:38,840
Hang on!
(SUSPENSEFUL MUSIC)
986
01:00:46,880 --> 01:00:49,240
(SIREN WAILING)
987
01:00:54,520 --> 01:00:56,960
We have to go past them, Sean.
988
01:00:57,000 --> 01:00:59,960
Don't wave, whatever you do.
989
01:01:00,000 --> 01:01:02,520
# CROOKLYN CLAN AND FATMAN SCOOP:
Be Faithful
990
01:01:02,560 --> 01:01:05,720
It's all right, officers.
(CHUCKLES)
991
01:01:07,400 --> 01:01:10,040
It's all right. (CHUCKLES)
Charlie?
992
01:01:10,080 --> 01:01:12,040
Drop the gun! Don't move.
993
01:01:12,080 --> 01:01:14,120
What? Oh! Oh, no, it's...
994
01:01:14,160 --> 01:01:17,400
It's not mine. What, this?
995
01:01:17,440 --> 01:01:19,160
This? (CHUCKLES)
No!
996
01:01:19,200 --> 01:01:20,560
No!
Drop it!
997
01:01:20,600 --> 01:01:21,920
(GUNSHOT)
998
01:01:21,960 --> 01:01:23,240
Oh. Agh!
999
01:01:23,280 --> 01:01:24,600
(THUD)
(GRUNTS)
1000
01:01:24,640 --> 01:01:25,960
Charlie!
1001
01:01:27,040 --> 01:01:28,760
They shot Santa!
1002
01:01:32,240 --> 01:01:33,960
Santa!
Charlie?
1003
01:01:35,240 --> 01:01:38,240
WESLEY: "Charlie"?
Heather, Charlie Heather.
1004
01:01:38,280 --> 01:01:40,560
He's one of ours.
He used to be a dog handler,
1005
01:01:40,600 --> 01:01:43,360
but then he... Oh, Jesus, no.
1006
01:01:43,400 --> 01:01:46,080
What's he doing wearing
a Santa suit? With a gun?
1007
01:01:46,120 --> 01:01:48,720
He's sick. He dresses like this
all year round.
1008
01:01:48,760 --> 01:01:50,280
He must have...
1009
01:01:50,320 --> 01:01:52,560
For God's sake, man,
call an ambulance!
1010
01:01:52,600 --> 01:01:54,160
Stay with me, Charlie, love.
1011
01:01:54,200 --> 01:01:55,480
He's Santa!
1012
01:01:55,520 --> 01:01:57,640
WESLEY: Six-Seven to Control.
Send an ambulance.
1013
01:01:57,680 --> 01:01:59,400
(ENGINE STARTS)
Back-up needed...
1014
01:02:02,080 --> 01:02:03,760
Hey!
1015
01:02:03,800 --> 01:02:05,960
(ENGINE REVVING)
1016
01:02:41,920 --> 01:02:43,920
It's all my fault.
1017
01:02:45,560 --> 01:02:46,880
Sean.
1018
01:02:48,000 --> 01:02:49,440
Mum.
1019
01:02:54,560 --> 01:02:56,080
No!
1020
01:02:58,760 --> 01:03:00,800
(WIND WHISTLING)
1021
01:03:08,920 --> 01:03:11,160
(TYRES SCREECH IN DISTANCE)
1022
01:03:11,200 --> 01:03:13,200
(DRAMATIC MUSIC)
(GASPS)
1023
01:03:15,080 --> 01:03:17,600
(CHUCKLES)
(ENGINE REVS)
1024
01:03:20,120 --> 01:03:21,440
Come on!
1025
01:03:21,480 --> 01:03:22,800
Come on.
1026
01:03:27,840 --> 01:03:29,320
(ENGINE STARTS)
1027
01:03:29,360 --> 01:03:31,120
(TYRES SCREECH)
1028
01:03:58,560 --> 01:03:59,720
Whoa!
1029
01:04:02,040 --> 01:04:03,520
(GASPS)
1030
01:04:07,200 --> 01:04:09,520
Give me my money,
you little weasel!
1031
01:04:10,840 --> 01:04:12,560
It's mine! All mine!
1032
01:04:12,600 --> 01:04:15,640
Wait till I get hold of you!
Give me back my 80 grand!
1033
01:04:15,680 --> 01:04:18,120
(GROUP LAUGH AND CHEER)
1034
01:04:22,440 --> 01:04:24,440
(ENGINE RUMBLING)
1035
01:04:25,520 --> 01:04:28,000
(LAUGHTER AND CHEERING CONTINUE)
1036
01:04:31,720 --> 01:04:33,400
BANK ROBBER:
Pull over, Einstein!
1037
01:04:33,440 --> 01:04:35,120
Pull over!
1038
01:04:49,080 --> 01:04:51,880
Give me my money.
1039
01:04:51,920 --> 01:04:54,160
Ah-ah. Not this time.
1040
01:04:54,200 --> 01:04:55,920
Give it me!
1041
01:04:58,560 --> 01:05:00,360
My money!
1042
01:05:01,400 --> 01:05:03,840
(BYSTANDERS LAUGHING)
1043
01:05:03,880 --> 01:05:05,520
Move!
1044
01:05:08,560 --> 01:05:10,240
Come here, Einstein!
1045
01:05:15,160 --> 01:05:16,720
PATRICIA: Mikey!
1046
01:05:20,040 --> 01:05:21,280
Gotcha!
1047
01:05:21,320 --> 01:05:23,280
(YELLS, GROANS)
1048
01:05:23,320 --> 01:05:25,200
(ALL CHEERING ON)
GIRL: Go on!
1049
01:05:25,240 --> 01:05:27,560
Not so fast. (CHUCKLES)
1050
01:05:27,600 --> 01:05:30,960
My money!
Leave him alone!
1051
01:05:31,000 --> 01:05:33,640
(BOTH GRUNTING)
Get back!
1052
01:05:33,680 --> 01:05:34,920
Get off!
1053
01:05:34,960 --> 01:05:36,960
(GRUNTS)
(CACKLES)
1054
01:05:37,000 --> 01:05:39,840
(CABLE WHIPS AND CRACKS)
(SCREAMS) Aaaagh!
1055
01:05:50,000 --> 01:05:51,880
(GRUNTING)
1056
01:05:51,920 --> 01:05:53,720
(ALL EXCLAIM)
Oh, my God!
1057
01:05:56,040 --> 01:05:58,200
Agh!
Mum!
1058
01:05:58,240 --> 01:05:59,720
(ONLOOKERS CHEERING)
1059
01:06:08,640 --> 01:06:10,280
Awww.
1060
01:06:10,320 --> 01:06:13,560
(BABY VOICE)
Is big bad boy Mikey going to cry?
1061
01:06:14,880 --> 01:06:16,760
Mikey!
1062
01:06:16,800 --> 01:06:19,240
End of the road, Einstein.
1063
01:06:19,280 --> 01:06:21,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1064
01:06:21,440 --> 01:06:23,200
(CLUNK, RATTLE)
Huh?
1065
01:06:25,960 --> 01:06:27,960
(ONLOOKERS CHEERING ON)
1066
01:06:29,200 --> 01:06:31,120
(GASPS)
1067
01:06:31,160 --> 01:06:33,000
(CRUNCH)
(HIGH-PITCHED YELP)
1068
01:06:34,280 --> 01:06:37,200
(CROAKILY) Not again.
1069
01:06:40,920 --> 01:06:42,800
(ALL CHEERING)
Yeah!
1070
01:06:44,760 --> 01:06:47,120
(BANK ROBBER GROANING)
1071
01:06:56,160 --> 01:06:57,760
Oh, thank God.
1072
01:07:01,840 --> 01:07:03,840
I'm so sorry, love.
1073
01:07:03,880 --> 01:07:05,640
I'm so sorry.
1074
01:07:05,680 --> 01:07:09,120
Have you ever tried cloudberries,
Ma?
1075
01:07:09,160 --> 01:07:10,480
What?
1076
01:07:10,520 --> 01:07:12,880
You leave them sitting out.
1077
01:07:12,920 --> 01:07:15,400
You don't put them in the fridge.
1078
01:07:15,440 --> 01:07:16,920
No.
1079
01:07:16,960 --> 01:07:18,920
"Refrigerator".
1080
01:07:18,960 --> 01:07:22,000
That's what he called it.
Who did? Who's this?
1081
01:07:22,040 --> 01:07:25,600
No, you leave them sitting out.
1082
01:07:25,640 --> 01:07:27,360
Sweeter that way.
Mikey?
1083
01:07:32,680 --> 01:07:35,000
Tapelig gutt.
What?
1084
01:07:36,160 --> 01:07:37,840
Mikey, what?
1085
01:07:37,880 --> 01:07:39,640
Tapelig gutt...
1086
01:07:50,200 --> 01:07:52,520
(DRUNKENLY)
Merry Christmas, everyone!
1087
01:07:52,560 --> 01:07:54,400
(BANK ROBBER GROANING)
(CORD CREAKS)
1088
01:07:54,440 --> 01:07:57,120
(THUD)
(GROANING)
1089
01:08:25,760 --> 01:08:27,600
(GASPS)
1090
01:08:31,040 --> 01:08:33,240
(SIREN WAILING)
1091
01:08:33,280 --> 01:08:34,760
(GASPS)
1092
01:08:41,160 --> 01:08:43,880
(CHUCKLES) Suckers!
1093
01:08:51,160 --> 01:08:52,600
Huh?
1094
01:08:56,800 --> 01:09:01,440
NOOOOOOOOO!
1095
01:09:04,160 --> 01:09:07,680
PA ANNOUNCEMENT:
'Dr O'Leary, ring extension 395.
1096
01:09:07,720 --> 01:09:10,280
Dr O'Leary, extension 395...'
1097
01:09:12,080 --> 01:09:15,400
I have to work.
What am I supposed to do?
1098
01:09:17,000 --> 01:09:19,280
I have no answer to that,
Mrs Collins.
1099
01:09:19,320 --> 01:09:20,800
Patricia.
1100
01:09:23,960 --> 01:09:25,800
More and more in this job,
1101
01:09:25,840 --> 01:09:28,800
I see good people with
their backs against the wall.
1102
01:09:32,120 --> 01:09:33,600
Charlie was...
1103
01:09:33,640 --> 01:09:37,240
Santa was saying
what great boys you have.
1104
01:09:37,280 --> 01:09:40,360
No. "Remarkable".
1105
01:09:40,400 --> 01:09:42,000
That was the word he used.
1106
01:09:43,480 --> 01:09:47,200
When I left him, he was deciding
what he'll bring you for Christmas.
1107
01:09:47,240 --> 01:09:51,160
Or what his elves will bring you,
seeing as how he's laid up.
1108
01:09:57,560 --> 01:09:59,040
Look.
1109
01:10:00,200 --> 01:10:02,800
The thing is, Patricia...
1110
01:10:02,840 --> 01:10:04,760
none of this looks good.
1111
01:10:04,800 --> 01:10:08,160
Especially a police officer
discharging his weapon
1112
01:10:08,200 --> 01:10:10,840
at an old man with dementia.
1113
01:10:10,880 --> 01:10:14,520
I mean, can you imagine what
the papers would do with that?
1114
01:10:14,560 --> 01:10:16,920
And then, of course,
there's the fact
1115
01:10:16,960 --> 01:10:19,800
that our guy got clean away.
1116
01:10:23,960 --> 01:10:25,440
With all that money.
1117
01:10:27,880 --> 01:10:29,960
I don't care about the money.
1118
01:10:33,400 --> 01:10:35,800
All I care about
is those two wee boys.
1119
01:10:39,080 --> 01:10:40,840
That's all I care about.
1120
01:10:47,120 --> 01:10:50,600
(OVERLAPPING VOICES)
'You stole 80 grand. I want half.'
1121
01:10:50,640 --> 01:10:52,720
'Don't let your heart
turn sour, son.'
1122
01:10:52,760 --> 01:10:54,600
'End of the road, Einstein.'
1123
01:10:54,640 --> 01:10:56,400
'Do you think I'll get a bike
this year?'
1124
01:10:56,440 --> 01:10:57,720
'I don't like leaving yous.'
1125
01:10:57,760 --> 01:10:59,200
'You've grown up too fast.'
1126
01:10:59,240 --> 01:11:01,080
'Any time I say something to him...'
1127
01:11:01,120 --> 01:11:03,320
'Tapelig gutt.'
1128
01:11:03,360 --> 01:11:04,520
'They shot Santa!'
1129
01:11:04,560 --> 01:11:06,920
'Tonight I'm gonna sort
my Christmas list
1130
01:11:06,960 --> 01:11:09,080
once and for all, little bro.'
1131
01:11:11,240 --> 01:11:13,360
Mikey?
1132
01:11:13,400 --> 01:11:14,880
Mikey?
1133
01:11:15,880 --> 01:11:17,200
Oh, thank God.
1134
01:11:18,400 --> 01:11:19,600
How are you feeling?
1135
01:11:21,200 --> 01:11:24,120
(GROANS)
It's OK. It's fine.
1136
01:11:24,160 --> 01:11:25,960
Mr Heather's fine.
1137
01:11:27,440 --> 01:11:28,960
He is?
1138
01:11:30,840 --> 01:11:32,280
He's not Mr Heather.
1139
01:11:33,520 --> 01:11:35,960
If he had his magic dust,
you'd see.
1140
01:11:36,000 --> 01:11:37,520
I'll tell him you've woken up,
Mikey.
1141
01:11:37,560 --> 01:11:39,080
He'll be glad to hear that.
1142
01:11:42,640 --> 01:11:44,080
He's just down the corridor.
1143
01:11:45,760 --> 01:11:48,480
He's not exactly
singing and dancing but...
1144
01:11:48,520 --> 01:11:50,240
he's OK.
1145
01:11:50,280 --> 01:11:52,520
And Sean's OK.
And you're OK.
1146
01:11:52,560 --> 01:11:54,000
What about the police?
1147
01:11:55,240 --> 01:11:57,160
Are they OK?
1148
01:12:01,640 --> 01:12:03,480
The money...
1149
01:12:06,320 --> 01:12:09,000
..it was inside my coat.
1150
01:12:09,040 --> 01:12:10,400
I know.
1151
01:12:12,320 --> 01:12:13,560
What?
1152
01:12:32,000 --> 01:12:33,560
All of it?
1153
01:12:33,600 --> 01:12:35,320
You didn't keep just a little bit?
1154
01:12:36,480 --> 01:12:37,920
Not a penny.
1155
01:12:40,880 --> 01:12:42,560
We're better than that.
1156
01:12:45,000 --> 01:12:47,320
We're a family, Mikey.
1157
01:12:47,360 --> 01:12:48,800
We're a family.
1158
01:12:48,840 --> 01:12:52,360
And we'll make it through this,
if we stick together.
1159
01:13:00,960 --> 01:13:02,440
Rest up, love.
1160
01:13:34,600 --> 01:13:36,800
It's Christmas Eve.
1161
01:13:38,200 --> 01:13:41,920
Back home,
I would be getting up about now.
1162
01:13:43,240 --> 01:13:46,560
Loading up the sleigh,
all the little elves...
1163
01:13:46,600 --> 01:13:50,360
So what were you doing last night,
if tonight's Christmas Eve?
1164
01:13:53,640 --> 01:13:57,160
Dry run.
Testing the wind currents.
1165
01:13:57,200 --> 01:13:59,120
Tricky things, wind currents.
1166
01:13:59,160 --> 01:14:03,200
Why, one year,
we ended up in Slough
1167
01:14:03,240 --> 01:14:05,160
when we should have been
in Stockholm.
1168
01:14:05,200 --> 01:14:07,320
Rudolph was distraught.
1169
01:14:08,480 --> 01:14:10,640
We don't talk about it.
1170
01:14:12,160 --> 01:14:15,280
Rudolph will be back for me soon.
1171
01:14:15,320 --> 01:14:20,520
Did I ever tell you that...
that it takes a... a long time
1172
01:14:20,560 --> 01:14:25,040
for a reindeer to turn
the sleigh in mid-air? Did...
1173
01:14:28,360 --> 01:14:29,760
What?
1174
01:14:32,120 --> 01:14:33,760
What?!
1175
01:14:38,200 --> 01:14:40,240
You just think I'm crazy.
1176
01:14:57,240 --> 01:14:59,400
Making all those toys?
1177
01:14:59,440 --> 01:15:01,600
And giving them away for nothing?
1178
01:15:01,640 --> 01:15:03,480
Craziest thing I ever heard.
1179
01:15:07,880 --> 01:15:10,040
Santa.
1180
01:15:16,760 --> 01:15:19,280
(CHUCKLES)
1181
01:15:33,440 --> 01:15:36,640
(UPLIFTING MUSIC)
1182
01:16:01,480 --> 01:16:04,800
# BRUCE SPRINGSTEEN:
Santa Claus Is Comin' To Town
1183
01:16:04,840 --> 01:16:09,400
# Yeah you better watch out,
You better not cry
1184
01:16:09,440 --> 01:16:14,000
# You better not pout,
I'm telling you why
1185
01:16:14,040 --> 01:16:17,760
# Santa Claus is comin' to town
(CHUCKLES)
1186
01:16:17,800 --> 01:16:21,440
# Santa Claus is comin' to town
1187
01:16:21,480 --> 01:16:26,520
# Santa Claus is comin' to town... #
1188
01:16:26,560 --> 01:16:28,280
(CHATTER)
1189
01:16:28,320 --> 01:16:30,840
Happy Christmas, everybody!
1190
01:16:30,880 --> 01:16:33,560
(CHEERING, LAUGHTER)
1191
01:16:33,600 --> 01:16:36,200
AccessibleCustomerService@sky.uk
78187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.