Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,416
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,500 --> 00:00:14,416
GROUNDBREAKING SOON
FOR KOLARÄNGEN SHOPPING MALL
5
00:00:14,500 --> 00:00:17,541
THIS WILL MAKE THE MUNICIPALITY GROW
6
00:00:55,416 --> 00:00:57,916
TODAY'S AGENDA
7
00:02:06,083 --> 00:02:13,083
THE CONFERENCE
8
00:02:17,791 --> 00:02:21,041
All through the town
9
00:02:21,125 --> 00:02:24,708
The doors of the bus
Are opened and shut
10
00:02:24,791 --> 00:02:28,416
Opened and shut
11
00:02:28,500 --> 00:02:31,625
The doors of the bus
Are opened and shut
12
00:02:31,708 --> 00:02:35,416
All through the town
13
00:02:35,500 --> 00:02:39,041
The driver of the bus says
Go back in the bus
14
00:02:39,125 --> 00:02:41,333
Go back in the bus
15
00:02:41,416 --> 00:02:42,875
All through the town
16
00:02:42,958 --> 00:02:44,208
Are we there?
17
00:02:44,291 --> 00:02:47,833
Okay, guys.
We'll be making a short stop soon.
18
00:02:47,916 --> 00:02:50,750
The dad on the bus goes
Hush, hush, hush
19
00:02:50,833 --> 00:02:57,791
All through the town
20
00:02:59,333 --> 00:03:02,833
Okay, guys, it's about to become reality.
21
00:03:02,916 --> 00:03:04,833
Kolarängen shopping mall.
22
00:03:05,416 --> 00:03:08,125
Not bad for a bunch of municipal workers
23
00:03:08,208 --> 00:03:12,000
who just make coffee
and fill out forms all day.
24
00:03:13,208 --> 00:03:14,583
No, joking aside,
25
00:03:14,666 --> 00:03:17,583
tomorrow will be a historic day
for the municipality.
26
00:03:17,666 --> 00:03:20,708
When the ground is broken
in front of the press,
27
00:03:20,791 --> 00:03:24,000
we should be proud
of all the amazing opportunities
28
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
that the mall will give Kolarängen.
29
00:03:26,416 --> 00:03:29,875
So, fasten your seatbelts,
'cause here we go!
30
00:03:32,916 --> 00:03:35,583
Now that we've all gathered here,
31
00:03:35,666 --> 00:03:38,375
I'd like to draw attention to the person
32
00:03:38,458 --> 00:03:43,291
who, despite all the difficulties,
has made this project a reality.
33
00:03:43,375 --> 00:03:46,125
And I'm talking about you, Jonas.
34
00:03:47,083 --> 00:03:48,833
The king!
35
00:03:49,458 --> 00:03:50,583
Awesome as hell!
36
00:03:51,333 --> 00:03:53,125
You really fought for this!
37
00:03:53,708 --> 00:03:56,125
Yeah.
38
00:03:56,625 --> 00:03:59,500
Well, being a project manager…
39
00:04:02,791 --> 00:04:04,083
Strange expression.
40
00:04:05,291 --> 00:04:08,333
Project. Manager.
41
00:04:09,458 --> 00:04:11,958
To manage a project…
42
00:04:12,666 --> 00:04:16,583
That's what I've done.
And I couldn't have done it without you.
43
00:04:17,083 --> 00:04:21,583
Especially not without you, Ingela.
Your trust in me has been invaluable.
44
00:04:21,666 --> 00:04:22,958
Thank you, Jonas.
45
00:04:23,041 --> 00:04:25,208
Now let's all enjoy ourselves.
46
00:04:25,291 --> 00:04:28,708
We're going to socialize
and get to know each other better.
47
00:04:29,333 --> 00:04:31,291
And we'll indulge in some luxury.
48
00:04:31,375 --> 00:04:35,083
We're going to combine work and pleasure,
especially pleasure.
49
00:04:35,166 --> 00:04:36,166
Yeah!
50
00:04:36,250 --> 00:04:39,541
If anyone asks, we're here
for "competence development."
51
00:04:41,041 --> 00:04:43,750
It's a requirement
to make it tax-deductible.
52
00:04:43,833 --> 00:04:46,291
-That's right.
-Very important. Thank you.
53
00:04:52,250 --> 00:04:53,291
Kaj?
54
00:04:53,916 --> 00:04:56,333
-Should I take a picture?
-What a journey.
55
00:05:31,208 --> 00:05:34,458
KOLARSJÖN HOLIDAY VILLAGE
56
00:05:50,375 --> 00:05:52,125
Would you look at this bunch!
57
00:05:52,208 --> 00:05:54,958
Hello and welcome
to Kolarsjön Holiday Village!
58
00:05:55,041 --> 00:05:58,708
Hi. I'm Jenny. This is Roger.
59
00:05:58,791 --> 00:06:01,458
If you need anything, ask him. Or me.
60
00:06:01,541 --> 00:06:04,875
Or both of us.
But if your toilet is blocked, ask Roger.
61
00:06:05,375 --> 00:06:06,750
Hi there. Welcome.
62
00:06:07,250 --> 00:06:11,041
This is Cleo. She'll take care of you
during the team-building exercise.
63
00:06:11,125 --> 00:06:14,916
I hope you brought durable clothes,
'cause we're going to have fun!
64
00:06:15,000 --> 00:06:17,166
And here's Karl, our chef.
65
00:06:17,250 --> 00:06:19,458
I hope you brought Imodium.
66
00:06:20,791 --> 00:06:22,125
Nah…
67
00:06:22,916 --> 00:06:24,791
I'm just kidding, of course.
68
00:06:24,875 --> 00:06:29,916
Anyway, we work closely
with our local grocery store…
69
00:06:30,000 --> 00:06:33,375
Who the hell brought fireworks
and put them on my bags?
70
00:06:33,458 --> 00:06:34,666
Those are mine.
71
00:06:34,750 --> 00:06:38,583
-What for?
-Surprise. For the gang, later.
72
00:06:38,666 --> 00:06:43,125
-Okay, so tonight we'll serve a…
-We can go over that later.
73
00:06:43,208 --> 00:06:44,333
Great, Karl.
74
00:06:44,416 --> 00:06:49,416
But now, let's go up to the guesthouse
to get you your cabin keys.
75
00:06:49,500 --> 00:06:50,375
Come with me.
76
00:06:51,166 --> 00:06:54,166
Yeah… Here is the…
77
00:06:54,250 --> 00:06:56,000
Excuse me. I'm sorry.
78
00:06:56,083 --> 00:06:57,083
Fuck!
79
00:06:57,625 --> 00:06:58,833
Excuse me.
80
00:06:58,916 --> 00:07:03,208
I've just returned to work
after taking some time off, so…
81
00:07:04,166 --> 00:07:05,291
Oh, how nice.
82
00:07:05,375 --> 00:07:10,333
Yeah, and I've been told
to avoid unnecessary stress.
83
00:07:10,416 --> 00:07:12,250
This durable clothes thing…
84
00:07:12,333 --> 00:07:16,333
There'll be no unnecessary stress.
It'll be nice and relaxed and fun.
85
00:07:16,916 --> 00:07:17,875
Don't you worry.
86
00:07:17,958 --> 00:07:19,000
Let's see.
87
00:07:19,083 --> 00:07:22,500
We have Eva and Lina.
You'll share cabin one.
88
00:07:22,583 --> 00:07:25,291
Aren't we a bit too old
for a pajama party? No?
89
00:07:25,375 --> 00:07:28,375
And then we have Jonas and…
90
00:07:28,458 --> 00:07:30,333
Ka-ka-ka-Kajan!
91
00:07:30,833 --> 00:07:32,916
-Yes, cabin number two.
-Número dos.
92
00:07:33,000 --> 00:07:36,125
-Then we have Amir and Torbjörn.
-Congrats, Amir.
93
00:07:36,208 --> 00:07:37,541
-Cabin three.
-Thank you.
94
00:07:37,625 --> 00:07:39,291
Nadja and Anette in four…
95
00:07:39,375 --> 00:07:42,041
Excuse me, who decided
the living arrangements?
96
00:07:42,125 --> 00:07:44,083
You're grouped by astrological signs.
97
00:07:44,166 --> 00:07:46,541
You're a Cancer. You fit with a Scorpio.
98
00:07:46,625 --> 00:07:48,541
-I'm a Scorpio.
-I'm a Cancer.
99
00:07:48,625 --> 00:07:50,708
How exciting! Astrological signs.
100
00:07:50,791 --> 00:07:54,791
That means, Ingela, that you're
by yourself in our luxury cabin.
101
00:07:54,875 --> 00:07:58,541
We're an uneven number,
so someone had to sacrifice themselves.
102
00:07:58,625 --> 00:08:00,916
Look, Anette. This is cultural history.
103
00:08:01,000 --> 00:08:03,583
They weren't afraid
to roll up their sleeves.
104
00:08:03,666 --> 00:08:05,625
-No.
-Look how dirty he is.
105
00:08:05,708 --> 00:08:07,208
Who are these stars?
106
00:08:07,291 --> 00:08:10,416
It's nice that someone is on our side
after all the fuss.
107
00:08:10,500 --> 00:08:14,583
Fuss? More like an uprising.
All the complaints and reports…
108
00:08:14,666 --> 00:08:18,000
I don't think people understand
what this means.
109
00:08:18,083 --> 00:08:22,291
We think the mall will be a boost
for our municipality and for us…
110
00:08:22,375 --> 00:08:24,291
I mean, we've already read this.
111
00:08:25,041 --> 00:08:27,000
-Yeah…
-Why do you think we're here?
112
00:08:27,083 --> 00:08:29,416
Maybe because nobody else wants us.
113
00:08:58,500 --> 00:08:59,750
Roger!
114
00:09:07,833 --> 00:09:09,250
Dammit!
115
00:09:16,500 --> 00:09:20,125
-Where are you going?
-To fill up the gas. It's Roger's job.
116
00:09:20,208 --> 00:09:21,125
Where is he?
117
00:09:21,208 --> 00:09:24,958
In the cabins, finishing up.
But they're having lunch in two hours!
118
00:09:30,416 --> 00:09:35,208
…a petition where the majority
vote against the shopping mall.
119
00:09:35,291 --> 00:09:39,000
But there are no plans
to stop construction,
120
00:09:39,083 --> 00:09:41,041
according to Backmann-Kroon.
121
00:09:41,125 --> 00:09:44,625
Groundbreaking will happen tomorrow,
in front of the press,
122
00:09:44,708 --> 00:09:47,625
with representatives
from the exploitation group…
123
00:09:51,916 --> 00:09:53,375
What the hell?
124
00:10:26,916 --> 00:10:27,916
Damn.
125
00:10:30,583 --> 00:10:32,541
-Sorry.
-What?
126
00:10:32,625 --> 00:10:34,541
Vindaloo, it just…
127
00:10:34,625 --> 00:10:38,750
-Oh. No, it's not you.
-There's no toilet paper, if you're going.
128
00:10:38,833 --> 00:10:42,250
Thanks. It's the cabin.
It smells like old, moldy cardboard.
129
00:10:42,333 --> 00:10:45,000
-Do you smell it?
-This is so damn depressing.
130
00:10:45,083 --> 00:10:49,000
But the standard will be higher
at next year's conference, right?
131
00:10:49,083 --> 00:10:50,541
Beer?
132
00:10:50,625 --> 00:10:55,375
I heard that Backmann-Kroon
flew their entire crew to Dubai last year.
133
00:10:55,458 --> 00:10:59,125
Don't talk too much about that
before it's official.
134
00:10:59,916 --> 00:11:01,083
Okay.
135
00:11:06,250 --> 00:11:08,000
But it will happen, right?
136
00:11:09,625 --> 00:11:11,125
Of course it will.
137
00:11:16,291 --> 00:11:19,208
Did you see today's agenda?
138
00:11:19,291 --> 00:11:22,000
-Environmental goals…
-Will you play guitar, Torbjörn?
139
00:11:22,083 --> 00:11:23,375
Yeah, but it's sold out.
140
00:11:23,458 --> 00:11:27,791
-Guns N' Roses?
-We don't have environmental goals.
141
00:11:27,875 --> 00:11:30,458
You can't have a conference facility
without Wi-Fi.
142
00:11:30,541 --> 00:11:32,541
-No…
-No, you can't.
143
00:11:32,625 --> 00:11:36,375
We do have Wi-Fi.
It's just a bit unstable at times.
144
00:11:36,458 --> 00:11:37,833
We'll sort it out!
145
00:11:37,916 --> 00:11:39,375
-Roger, stop.
-What?
146
00:11:39,458 --> 00:11:41,500
-Go fix the internet.
-Again?
147
00:11:41,583 --> 00:11:43,083
-Yes!
-Is this a joke?
148
00:11:43,166 --> 00:11:44,458
-Hurry, please!
-Yes.
149
00:11:49,666 --> 00:11:51,666
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
150
00:11:51,750 --> 00:11:54,500
KOLARÄNGEN SHOPPING MALL
151
00:12:17,333 --> 00:12:20,291
More and more families
report an increased threat
152
00:12:20,375 --> 00:12:24,750
to the safety we should be able
to take for granted in our society.
153
00:12:24,833 --> 00:12:27,958
In a world characterized
by gang-related crime,
154
00:12:28,041 --> 00:12:31,000
it's difficult to find a place
to call home.
155
00:12:34,375 --> 00:12:39,125
But there is still one municipality that
strives for solidarity and compassion.
156
00:12:39,708 --> 00:12:42,250
A municipality where you can start anew.
157
00:12:42,750 --> 00:12:44,125
-Hi!
-Hey there!
158
00:12:45,875 --> 00:12:50,000
Here, community and neighborliness
are combined with traditional values.
159
00:12:50,583 --> 00:12:51,458
Hey there!
160
00:12:52,458 --> 00:12:53,458
Well, hi there!
161
00:12:56,875 --> 00:13:00,375
If you're young with dreams of becoming
a drainage engineer,
162
00:13:00,458 --> 00:13:04,166
please apply
at our construction high school.
163
00:13:04,250 --> 00:13:07,708
Your imagination is the only limit
to your future.
164
00:13:07,791 --> 00:13:08,625
Yeah!
165
00:13:08,708 --> 00:13:11,375
A municipality to call your home,
166
00:13:11,458 --> 00:13:14,416
your family, your life, your work,
167
00:13:14,500 --> 00:13:17,958
or simply Kolarängen.
168
00:13:18,583 --> 00:13:20,375
Welcome home!
169
00:13:25,833 --> 00:13:30,708
"Welcome home."
A little inspiration to kick off the day.
170
00:13:32,541 --> 00:13:35,208
Was I the only one who got goosebumps?
171
00:13:39,500 --> 00:13:43,250
I'm sorry,
but did Nordfront make that movie?
172
00:13:43,333 --> 00:13:45,625
There are white gang members there, too.
173
00:13:45,708 --> 00:13:48,916
-Is everyone in Kolarängen white?
-Not in real life.
174
00:13:49,000 --> 00:13:50,791
But this wasn't real life.
175
00:13:50,875 --> 00:13:54,541
A bouquet of flowers
doesn't just consist of… of roses.
176
00:13:54,625 --> 00:13:58,250
It's all kinds of flowers.
And all the flowers need to bloom.
177
00:13:58,333 --> 00:14:01,875
Hey, Ingela… I have to ask you something.
178
00:14:01,958 --> 00:14:03,875
What channel will air this crap?
179
00:14:03,958 --> 00:14:07,166
Torbjörn, we're not airing it
on a regular TV channel.
180
00:14:07,250 --> 00:14:09,208
-No?
-We'll upload it to YouTube.
181
00:14:09,291 --> 00:14:12,833
How the hell can we waste resources
on these things?
182
00:14:12,916 --> 00:14:15,708
I mean, back in my day, we handed out--
183
00:14:15,791 --> 00:14:18,125
Everything was better back in your day.
184
00:14:18,208 --> 00:14:21,416
You and the other men
could read porno mags in the break room
185
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
and eat liver pâté from the box.
186
00:14:23,666 --> 00:14:26,666
Seriously,
I think we should consider if this
187
00:14:26,750 --> 00:14:29,166
is really how we want to sell Kolarängen.
188
00:14:29,250 --> 00:14:32,125
No, but perhaps
we could just shorten it a bit?
189
00:14:33,375 --> 00:14:37,541
Just remove the beginning,
the middle and the end.
190
00:14:38,958 --> 00:14:42,583
You're so funny, you guys.
You're so incredibly funny.
191
00:14:42,666 --> 00:14:46,625
But how about you finish
one of your work tasks for once?
192
00:14:46,708 --> 00:14:49,125
Everything you do just comes to nothing.
193
00:14:49,875 --> 00:14:53,333
What about the invitations
for the ceremony tomorrow?
194
00:14:53,416 --> 00:14:57,291
You were supposed to handle it.
Did that also come to nothing?
195
00:15:05,208 --> 00:15:10,708
Now, how about we all sing
"We Shall Overcome"?
196
00:15:11,500 --> 00:15:15,708
No, but perhaps a little break
to gather some energy?
197
00:15:18,708 --> 00:15:21,750
-There's coffee in the lobby!
-We can't accept this.
198
00:15:21,833 --> 00:15:24,000
-Coffee!
-Can you grab me a cup, Eva?
199
00:15:24,083 --> 00:15:25,083
Yes.
200
00:15:30,875 --> 00:15:31,958
That's great, Anette.
201
00:16:09,833 --> 00:16:13,291
We got, what was it,
15 million for the land.
202
00:16:13,375 --> 00:16:15,708
All the big chains will be there.
203
00:16:16,458 --> 00:16:19,583
I got Backmann-Kroon
to keep the rents down
204
00:16:19,666 --> 00:16:22,666
so local entrepreneurs
can get established in Kolarängen.
205
00:16:22,750 --> 00:16:24,458
What large chains are coming?
206
00:16:24,541 --> 00:16:28,541
A small furniture store that makes you
put together your own shelves.
207
00:16:29,416 --> 00:16:31,500
-IKEA.
-We don't talk about that.
208
00:16:31,583 --> 00:16:33,125
-Hey!
-Hi.
209
00:16:33,208 --> 00:16:37,125
Hi. How does it feel to be back?
Did you miss us?
210
00:16:38,041 --> 00:16:39,500
I missed you, of course.
211
00:16:39,583 --> 00:16:41,541
I don't know about the rest.
212
00:16:45,541 --> 00:16:46,666
No!
213
00:16:48,208 --> 00:16:52,541
I really regret not sticking up for you
more before you went on sick leave.
214
00:16:53,625 --> 00:16:58,250
I saw how overworked you were,
so I really wanted to talk to Ingela, but…
215
00:16:58,333 --> 00:17:00,791
-It just…
-It's okay.
216
00:17:00,875 --> 00:17:03,000
She wouldn't have listened anyway.
217
00:17:04,500 --> 00:17:06,958
Okay, guys, let's continue.
218
00:17:07,041 --> 00:17:09,625
Everyone's sharp after some caffeine.
219
00:17:11,708 --> 00:17:14,000
Now, you youngsters…
220
00:17:16,583 --> 00:17:19,500
Okay! Let's go!
221
00:17:22,916 --> 00:17:26,625
Hi, Karl here! Call or leave a message…
222
00:17:26,708 --> 00:17:30,250
Since we'll have so many new residents
in the municipality…
223
00:17:30,333 --> 00:17:33,500
-What about my bus route proposal?
-Let's deal with that later.
224
00:17:33,583 --> 00:17:35,208
Did you even present it?
225
00:17:35,291 --> 00:17:39,208
I have presented your proposal.
It's been presented, thank you.
226
00:17:39,291 --> 00:17:42,625
I can't see anything
about the actual costs here.
227
00:17:43,166 --> 00:17:45,666
It sure must have cost a pretty penny.
228
00:17:45,750 --> 00:17:48,541
I'm just saying, blueprints aren't free.
229
00:17:48,625 --> 00:17:51,250
And building the road,
and the water and sewage…
230
00:17:51,333 --> 00:17:54,541
Wait!
231
00:17:57,041 --> 00:18:01,125
Of course it costs money
to invest in the future, right?
232
00:18:06,833 --> 00:18:10,125
But the land is worth more
than what you sold it for.
233
00:18:10,208 --> 00:18:13,708
Nadja, I've gone through the numbers
multiple times. They add up.
234
00:18:13,791 --> 00:18:17,958
-Exactly, there's nothing more to discuss.
-But the mall hasn't been built yet.
235
00:18:18,041 --> 00:18:21,541
But we're breaking ground tomorrow, dear.
Tomorrow!
236
00:18:21,625 --> 00:18:23,458
In front of the entire press corps.
237
00:18:24,166 --> 00:18:28,208
-You haven't worked with us for that long.
-No. So?
238
00:18:28,291 --> 00:18:31,500
So you may not be familiar
with how we do things here.
239
00:18:31,583 --> 00:18:34,041
Jonas has everything under control.
240
00:18:39,125 --> 00:18:43,500
-Nadja, can I have a peek at that?
-Sure. I'll be quiet.
241
00:18:43,583 --> 00:18:47,750
With an increase in population,
we're facing
242
00:18:47,833 --> 00:18:50,833
an interesting situation
regarding housing…
243
00:18:50,916 --> 00:18:53,791
Hold on. I don't recognize this, either.
244
00:18:53,875 --> 00:18:55,666
Oh God, I can't take any more.
245
00:18:55,750 --> 00:19:01,000
But where is the compensation agreement
for the farmer and his family, Pålsson?
246
00:19:03,416 --> 00:19:07,125
We demolished his whole farm.
They have to be compensated.
247
00:19:07,208 --> 00:19:11,791
Lina, we went through all of this
in the spring.
248
00:19:13,541 --> 00:19:14,458
We did?
249
00:19:14,541 --> 00:19:16,458
You signed the contracts.
250
00:19:16,541 --> 00:19:20,250
Sure, it's my signature,
but it's the wrong contract.
251
00:19:20,333 --> 00:19:24,500
-I wouldn't have signed this.
-So who signed it if you didn't?
252
00:19:25,000 --> 00:19:26,916
Yet again with the speculations.
253
00:19:27,000 --> 00:19:30,208
All these speculations.
We're supposed to be a team!
254
00:19:30,291 --> 00:19:33,583
We can't question every little thing
if we're to make progress.
255
00:19:33,666 --> 00:19:37,833
Do you remember what happened last time
we argued about petty things?
256
00:19:37,916 --> 00:19:39,208
What happened?
257
00:19:46,666 --> 00:19:47,958
Hey, Frans…
258
00:19:48,791 --> 00:19:49,625
Frasse!
259
00:19:50,208 --> 00:19:51,375
I was attacked.
260
00:19:51,458 --> 00:19:54,041
Tearing down a family farm to build a mall
261
00:19:54,125 --> 00:19:55,875
is no petty thing, is it?
262
00:19:55,958 --> 00:19:58,208
It's capitalist depravity.
263
00:19:58,291 --> 00:20:02,750
The shopping mall is part of
the municipality's welfare structure.
264
00:20:02,833 --> 00:20:06,916
Listen, you have to break a few eggs
265
00:20:07,000 --> 00:20:09,125
to make a pancake.
266
00:20:09,208 --> 00:20:11,375
-Omelet.
-Right?
267
00:20:11,458 --> 00:20:15,541
-What do you mean?
-Pancake. I heard the word "pancake."
268
00:20:15,625 --> 00:20:16,791
Let's have lunch.
269
00:20:40,666 --> 00:20:42,375
Hot dogs?
270
00:20:42,458 --> 00:20:44,833
Is that all we get for lunch?
271
00:20:44,916 --> 00:20:48,833
Yeah, we've had some issues
with our food deliveries. Here you go.
272
00:20:48,916 --> 00:20:50,625
I thought we were having salmon.
273
00:20:55,000 --> 00:20:57,458
Damn, this hot dog is cold. Stone cold.
274
00:21:22,125 --> 00:21:23,000
Lina?
275
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
Lina?
276
00:21:27,083 --> 00:21:28,875
-Hi.
-God, you scared me.
277
00:21:29,458 --> 00:21:30,416
How are you?
278
00:21:30,500 --> 00:21:33,125
Yeah, I'm… I'm fine.
279
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Can we just have a quick word?
280
00:21:39,250 --> 00:21:40,791
-Sure.
-Cool.
281
00:21:42,541 --> 00:21:43,750
What are you doing?
282
00:21:45,333 --> 00:21:46,375
What do you mean?
283
00:21:46,458 --> 00:21:50,791
You're questioning the contracts
in front of everyone.
284
00:21:50,875 --> 00:21:53,250
Can't you see it's embarrassing for me?
285
00:21:53,333 --> 00:21:56,833
Like I did something wrong?
And Ingela gets nervous as hell.
286
00:21:56,916 --> 00:22:00,625
I just think it feels really difficult.
287
00:22:02,000 --> 00:22:04,291
Okay, but I just told you what I saw.
288
00:22:05,375 --> 00:22:07,958
-I didn't sign those contracts, Jonas.
-No.
289
00:22:08,041 --> 00:22:10,666
-I don't recognize them at all.
-So who did?
290
00:22:10,750 --> 00:22:13,541
Was it… the Little Ghost Godfrey, maybe?
291
00:22:14,041 --> 00:22:17,666
Or maybe you don't remember?
Is that possible?
292
00:22:17,750 --> 00:22:20,750
It's normal for your memory to fail a bit
293
00:22:20,833 --> 00:22:23,375
when you've been stressed for a long time.
294
00:22:23,458 --> 00:22:26,250
You start to disassociate
and fabricate things…
295
00:22:26,333 --> 00:22:28,875
Think about what you say from now on.
Okay?
296
00:22:35,416 --> 00:22:36,458
Yes?
297
00:22:36,541 --> 00:22:38,958
We're out of crap paper in cabin two.
298
00:22:39,041 --> 00:22:41,291
-We'll sort that out. No worries.
-Yup…
299
00:22:58,625 --> 00:23:02,375
-So, where's the chef?
-He's preparing food, or dinner.
300
00:23:02,458 --> 00:23:05,750
My main question is, really,
who has done the pricing…
301
00:23:05,833 --> 00:23:09,458
All your questions are starting to feel
like the Nuremberg Trials.
302
00:23:09,541 --> 00:23:14,000
But I have to be able to question things.
Aren't we here to discuss?
303
00:23:14,083 --> 00:23:16,750
You have to be able to discuss it
the right way.
304
00:23:16,833 --> 00:23:19,750
The last thing we want
is another Frans situation.
305
00:23:19,833 --> 00:23:21,083
Who's Frans?
306
00:23:24,375 --> 00:23:25,583
Frans? Who's Frans?
307
00:23:28,666 --> 00:23:30,208
Did I miss something?
308
00:24:52,625 --> 00:24:55,708
This is such a goddamn farce.
309
00:24:56,250 --> 00:24:59,166
Remember back in the day, Eva,
when municipal workers
310
00:24:59,250 --> 00:25:02,375
cared about farmlands
and understood their worth?
311
00:25:02,458 --> 00:25:03,541
Do you understand?
312
00:25:07,083 --> 00:25:10,250
-Look, Anette.
-What the hell is this?
313
00:25:10,333 --> 00:25:13,916
Yeah, I think he's supposed to be
a charcoal burner.
314
00:25:14,583 --> 00:25:16,166
Howdy, gang!
315
00:25:18,291 --> 00:25:20,291
Well, I'm Sooty!
316
00:25:20,375 --> 00:25:25,000
Yes, I'm here to inaugurate
a shopping mall here in Kolarängen.
317
00:25:26,958 --> 00:25:28,708
We're going to have so much fun!
318
00:25:28,791 --> 00:25:33,125
Does anyone happen to have seen
a little shopping mall
319
00:25:33,208 --> 00:25:37,666
that's ready to be inaugurated?
320
00:25:39,166 --> 00:25:42,458
It's Sooty! Kolarängen's very own mascot.
321
00:25:42,541 --> 00:25:43,916
What's a charcoal burner?
322
00:25:44,000 --> 00:25:48,291
They were the proletarians of the forest
and supplied the furnaces with coal.
323
00:25:48,375 --> 00:25:51,541
The land we're now ravaging
to build malls on.
324
00:25:51,625 --> 00:25:53,291
Give me a break, Anette.
325
00:25:53,375 --> 00:25:56,583
Our municipality has the country's
most ambitious climate goals!
326
00:25:56,666 --> 00:26:00,791
Do you know the difference
between climate and environmental goals?
327
00:26:00,875 --> 00:26:03,500
-Don't bring politics into everything.
-Tell me.
328
00:26:03,583 --> 00:26:06,291
If we are going on to bring in politics…
329
00:26:06,375 --> 00:26:08,083
Someone's trying to make…
330
00:26:08,166 --> 00:26:09,625
She does have a point.
331
00:26:09,708 --> 00:26:13,166
Hey!
332
00:26:14,791 --> 00:26:17,250
What is this goddamn attitude?
333
00:26:17,916 --> 00:26:20,833
When I make an effort,
dress up and put on a show?
334
00:26:21,916 --> 00:26:23,000
Entertainment.
335
00:26:24,166 --> 00:26:27,708
I only have one thing to say:
pearls before swine.
336
00:26:37,708 --> 00:26:38,916
Are you happy now?
337
00:27:00,250 --> 00:27:02,166
There's cottage cheese pie and jam.
338
00:27:04,666 --> 00:27:07,833
Don't worry about
what the others think and feel.
339
00:27:09,000 --> 00:27:12,041
I… I don't care.
340
00:27:13,333 --> 00:27:14,833
I feel sorry for them.
341
00:27:15,916 --> 00:27:16,958
I do.
342
00:27:18,000 --> 00:27:19,416
They have no humor.
343
00:27:20,291 --> 00:27:23,833
What will happen to them, I wonder,
without creativity, "visionarity…"
344
00:27:23,916 --> 00:27:25,291
Jonas, listen to me.
345
00:27:25,375 --> 00:27:29,041
Those who truly mean something
know what you've accomplished.
346
00:27:30,416 --> 00:27:32,208
And that's what's important.
347
00:27:33,166 --> 00:27:36,375
People can't stand it when someone is…
348
00:27:37,166 --> 00:27:41,875
When someone is as successful
and young and visionary as you.
349
00:27:42,625 --> 00:27:45,333
They can't handle it. And you know what?
350
00:27:50,083 --> 00:27:54,875
That's why I've decided to let you get
the first crack at the shovel tomorrow.
351
00:27:55,416 --> 00:27:56,250
You.
352
00:28:25,916 --> 00:28:27,083
Try it, Jonas.
353
00:28:27,583 --> 00:28:29,041
Shovel.
354
00:28:30,041 --> 00:28:31,375
Try shoveling a bit.
355
00:28:32,250 --> 00:28:33,958
Just like that. Great.
356
00:28:35,458 --> 00:28:37,625
That way. Like so.
357
00:28:38,416 --> 00:28:39,500
A bit stronger.
358
00:28:49,333 --> 00:28:52,666
A strong team is the foundation
of a successful organization,
359
00:28:52,750 --> 00:28:56,083
so through communication and cooperation
360
00:28:56,166 --> 00:28:59,291
we will understand each other better.
361
00:29:00,875 --> 00:29:02,083
Exactly right!
362
00:29:04,708 --> 00:29:07,625
That's so fucking well said, Ingela.
Like this…
363
00:29:16,125 --> 00:29:20,041
And by communication,
I mean real communication.
364
00:29:20,125 --> 00:29:23,000
Conversations, human interaction.
365
00:29:23,500 --> 00:29:26,583
So that means no cell phones.
366
00:29:27,375 --> 00:29:29,458
You have a lovely Christian energy.
367
00:29:30,166 --> 00:29:33,125
So we can spend some time
together with our bodies.
368
00:29:33,208 --> 00:29:35,583
Great. Put it in here.
369
00:29:36,083 --> 00:29:38,208
Good. Really great.
370
00:29:38,291 --> 00:29:42,791
We'll take that, and you can smoke
when you're back home and not here.
371
00:29:42,875 --> 00:29:45,625
That's lovely.
You'll get to listen to me for a while.
372
00:29:45,708 --> 00:29:47,666
Hey, such lovely energy!
373
00:29:47,750 --> 00:29:51,666
And now I want all of you
to run back to your cabins
374
00:29:51,750 --> 00:29:54,375
and change into durable clothes,
375
00:29:54,458 --> 00:29:56,666
because now it's team-building time!
376
00:29:58,833 --> 00:30:03,375
-I've made a quiz with topical questions.
-We won't have time for that.
377
00:30:03,458 --> 00:30:04,833
-Amir.
-Yeah?
378
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
-You believe me, right?
-Yes, what?
379
00:30:10,291 --> 00:30:14,083
-I didn't sign those documents.
-Okay. So who did?
380
00:30:15,208 --> 00:30:16,583
I don't know, but…
381
00:30:17,458 --> 00:30:20,625
We have to compensate the farmer.
It would be mad not to.
382
00:30:20,708 --> 00:30:23,375
-How?
-We'll have to squeeze it into the budget.
383
00:30:23,458 --> 00:30:27,125
-We'll have to contact him.
-Contact who? Pålsson?
384
00:30:27,208 --> 00:30:28,125
Yeah.
385
00:30:30,125 --> 00:30:31,583
But Lina…
386
00:30:32,333 --> 00:30:33,541
Pålsson is dead.
387
00:30:33,625 --> 00:30:34,916
Didn't you know?
388
00:30:36,083 --> 00:30:37,333
What? When did he die?
389
00:30:37,416 --> 00:30:39,500
After they demolished the farm.
390
00:30:40,000 --> 00:30:41,166
He killed himself.
391
00:30:48,041 --> 00:30:48,916
Shit.
392
00:30:50,333 --> 00:30:55,000
Ingela doesn't want us talking about it,
because of the "negative connotations."
393
00:30:56,333 --> 00:30:57,458
Of course.
394
00:30:59,791 --> 00:31:02,208
Each team will build a raft!
395
00:31:02,291 --> 00:31:06,625
At your disposal you have two pallets,
396
00:31:06,708 --> 00:31:10,875
sixty PET bottles, two rolls of duct tape,
397
00:31:10,958 --> 00:31:12,458
all your power animals
398
00:31:12,541 --> 00:31:16,750
and a large bag of fighting spirit.
Let's go!
399
00:31:21,166 --> 00:31:22,916
I'll start with the bags!
400
00:31:23,541 --> 00:31:24,958
Tape it!
401
00:31:27,916 --> 00:31:28,833
Torbjörn!
402
00:31:28,916 --> 00:31:29,958
Bottles!
403
00:31:30,041 --> 00:31:33,250
-Let me tape the bottles!
-And a shitload of tape!
404
00:31:36,291 --> 00:31:39,291
-Jonas? Hello, do you hear me?
-Yes.
405
00:31:41,708 --> 00:31:43,541
Come on, red team!
406
00:31:46,041 --> 00:31:48,416
Hey, put those on the side. Tape it!
407
00:31:51,500 --> 00:31:53,916
Come on! Screw that! Carry!
408
00:31:54,000 --> 00:31:55,125
Come on!
409
00:31:56,500 --> 00:31:57,833
The boys go!
410
00:32:11,916 --> 00:32:12,750
Paddle!
411
00:32:16,250 --> 00:32:17,833
This is so goddamn stupid.
412
00:32:22,875 --> 00:32:24,875
-We won, Anette!
-Yeah, great.
413
00:32:24,958 --> 00:32:27,541
-To hell with this.
-We won!
414
00:32:27,625 --> 00:32:30,750
-Come on, let's have a beer.
-Brown team!
415
00:33:03,208 --> 00:33:04,125
Roger?
416
00:33:05,083 --> 00:33:06,166
Karl?
417
00:33:07,000 --> 00:33:08,375
Cleo?
418
00:33:08,458 --> 00:33:09,416
Hello!
419
00:33:12,041 --> 00:33:13,250
Roger?
420
00:33:14,166 --> 00:33:15,125
What the…
421
00:33:16,791 --> 00:33:17,666
God…
422
00:33:31,416 --> 00:33:33,708
What the fuck is this?
423
00:33:35,791 --> 00:33:36,708
Oh, God…
424
00:34:00,500 --> 00:34:01,625
Jump!
425
00:34:01,708 --> 00:34:06,666
Jonas!
426
00:35:04,916 --> 00:35:07,708
You are on a sinking ship.
427
00:35:08,250 --> 00:35:11,125
You have been given a list of things.
428
00:35:12,458 --> 00:35:16,958
During a limited time, you need to make
a joint decision as a team
429
00:35:17,041 --> 00:35:20,416
about which of the things on this list
you will save.
430
00:35:22,375 --> 00:35:26,000
You'll have to prioritize and compromise
under time pressure,
431
00:35:26,083 --> 00:35:27,833
which generates stress.
432
00:35:28,958 --> 00:35:32,791
Try to find a method
to deal with that stress.
433
00:35:33,416 --> 00:35:35,291
You have one minute.
434
00:35:36,375 --> 00:35:37,416
Okay.
435
00:35:37,500 --> 00:35:40,583
Toilet paper seems very important.
That's a given.
436
00:35:40,666 --> 00:35:44,875
But cans of food, they're hard work,
so maybe we can ditch them?
437
00:35:44,958 --> 00:35:46,583
Then what will you eat?
438
00:35:47,166 --> 00:35:49,583
I can drink myself full. I'm good at that.
439
00:35:49,666 --> 00:35:51,083
Yeah, me too.
440
00:35:51,166 --> 00:35:52,416
The laptop is coming.
441
00:35:52,500 --> 00:35:55,125
So you'll swim
with a laptop under your arm?
442
00:35:56,250 --> 00:35:58,375
Why's the laptop so important?
443
00:35:58,458 --> 00:36:03,041
Well, Lina, everyone's different,
but for me, it's extremely important.
444
00:36:03,125 --> 00:36:05,625
So you'd rather bring a laptop
than a life jacket?
445
00:36:06,208 --> 00:36:10,083
Yes, I know how to swim,
but I can't recover hard drives.
446
00:36:10,166 --> 00:36:12,166
Can't I recover the hard drives?
447
00:36:12,250 --> 00:36:14,916
Yes, but no… Amir!
The laptop is coming right away!
448
00:36:15,000 --> 00:36:17,250
But Jonas,
you can pull out the hard drive.
449
00:36:17,333 --> 00:36:20,500
Let him take his laptop!
As long as I get a bottle of wine.
450
00:36:20,583 --> 00:36:23,083
But it's all about
what matters to oneself.
451
00:36:23,166 --> 00:36:25,500
If the laptop is important for Jonas…
452
00:36:25,583 --> 00:36:28,250
Seven, six, five…
453
00:36:29,458 --> 00:36:32,000
But guys!
454
00:36:32,083 --> 00:36:33,583
Guys! Quiet!
455
00:36:35,666 --> 00:36:40,083
How are we going to handle the oil spill
that happens when the boat sinks?
456
00:36:40,166 --> 00:36:42,916
You're analyzing this task wrong!
457
00:36:43,000 --> 00:36:44,458
Ring the gong!
458
00:36:49,333 --> 00:36:52,583
THE HOLIDAY VILLAGE
WELCOMES THE SHOPPING MALL
459
00:36:58,708 --> 00:37:00,875
…Costa Rica, in the jungle.
460
00:37:01,416 --> 00:37:02,750
It was awesome as hell.
461
00:37:08,416 --> 00:37:09,333
Watch this!
462
00:37:14,625 --> 00:37:16,250
-Go, Jonas!
-You can't keep up?
463
00:37:16,750 --> 00:37:18,291
You have awesome thighs!
464
00:37:22,291 --> 00:37:24,791
-Are you ready for the baptism of fire?
-Yes!
465
00:37:26,750 --> 00:37:28,291
Do we have a volunteer?
466
00:37:30,291 --> 00:37:31,375
You, over there.
467
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
Up for it?
468
00:37:33,333 --> 00:37:36,041
There won't be any stress.
It's just for fun.
469
00:37:36,125 --> 00:37:38,666
Isn't it time to rip the band-aid off?
Just do it.
470
00:37:39,250 --> 00:37:43,750
We're here to challenge ourselves.
To step out into the unknown.
471
00:37:47,291 --> 00:37:53,291
Lina!
472
00:37:53,375 --> 00:37:57,666
Lina!
473
00:37:57,750 --> 00:38:00,916
Hey, guys.
474
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
You guys…
475
00:38:02,625 --> 00:38:03,750
Not like that.
476
00:38:04,833 --> 00:38:07,958
It's great that you want
to encourage Lina, really.
477
00:38:09,125 --> 00:38:12,500
But we know how fragile she is right now.
478
00:38:14,041 --> 00:38:15,875
It's no damn picnic.
479
00:38:17,041 --> 00:38:19,791
So if she's scared to…
480
00:38:21,958 --> 00:38:25,375
If she doesn't want to,
she doesn't need to.
481
00:38:39,083 --> 00:38:40,916
There is no shame in giving up.
482
00:38:41,708 --> 00:38:44,500
-Sometimes you win by giving up.
-No, I…
483
00:38:45,250 --> 00:38:46,083
I'll go.
484
00:38:47,000 --> 00:38:48,250
No, Kaj.
485
00:38:49,083 --> 00:38:50,625
That's not the way to go.
486
00:38:58,083 --> 00:38:59,375
Come on.
487
00:39:01,916 --> 00:39:03,708
Yeah, no… I don't want to.
488
00:39:08,208 --> 00:39:10,291
I do want to remind all of you,
489
00:39:10,375 --> 00:39:13,750
that this is the stuff
that makes you grow as a person.
490
00:39:14,625 --> 00:39:16,791
We're here to have fun, you know.
491
00:39:16,875 --> 00:39:20,208
So Cleo, I'm thinking about…
492
00:39:20,291 --> 00:39:23,583
How often are these facilities inspected?
493
00:39:25,125 --> 00:39:27,166
I've heard that these wires…
494
00:40:39,000 --> 00:40:43,958
Back in my day, we went on conferences
to get a break from our daily routine,
495
00:40:44,041 --> 00:40:48,333
and we went on conferences
to eat good food and drink beer.
496
00:40:48,416 --> 00:40:50,500
That sounds a bit backwards, doesn't it?
497
00:40:50,583 --> 00:40:52,625
I'm hearing disagreement in the group,
498
00:40:52,708 --> 00:40:57,583
so let me say that honest disagreement
is often a sign of development.
499
00:40:57,666 --> 00:40:59,958
-Who do you think said that?
-Phil Collins.
500
00:41:00,041 --> 00:41:01,208
Tony Robbins.
501
00:41:01,291 --> 00:41:03,416
Great guesses, everyone.
502
00:41:03,500 --> 00:41:06,916
But it was in fact Mahatma Gandhi.
What did he mean by that?
503
00:41:09,375 --> 00:41:12,291
No, he meant that respectful disagreement
504
00:41:12,375 --> 00:41:13,541
between two people
505
00:41:13,625 --> 00:41:16,750
is a way to reach success
in any path of life.
506
00:41:16,833 --> 00:41:18,500
Damn well said.
507
00:41:25,708 --> 00:41:27,500
EMPLOYMENT CONTRACT
BACKMANN-KROON
508
00:41:30,458 --> 00:41:31,916
ABOUT THE PROCUREMENT
509
00:41:35,125 --> 00:41:36,875
A PROFITABLE DEAL FOR YOU
510
00:41:36,958 --> 00:41:39,791
THE LAND WILL BE WORTH SIGNIFICANTLY LESS
511
00:41:41,375 --> 00:41:42,833
Got you, bastard.
512
00:41:46,541 --> 00:41:48,083
Hey, guys.
513
00:41:48,166 --> 00:41:51,583
It's about damn time
we took a group photo.
514
00:41:51,666 --> 00:41:52,833
I need content.
515
00:41:58,625 --> 00:42:01,500
-Cleo, can we have our phones back?
-Yeah.
516
00:42:01,583 --> 00:42:05,708
Okay, so the taller people in the back,
and the shorter ones here.
517
00:42:05,791 --> 00:42:07,625
Let's bunch up a little.
518
00:42:07,708 --> 00:42:09,125
-Cleo?
-Yeah, no…
519
00:42:09,208 --> 00:42:13,708
Let's wait until the withdrawal
wears off completely.
520
00:42:13,791 --> 00:42:14,750
What?
521
00:42:14,833 --> 00:42:17,791
You can talk to each other instead.
522
00:42:17,875 --> 00:42:21,250
Why don't you analyze your disagreements,
and I'll…
523
00:42:21,333 --> 00:42:23,666
-Where's my head?
-What's going on?
524
00:42:26,958 --> 00:42:29,208
Bro, see you at the hot tub, hey?
525
00:42:31,166 --> 00:42:34,833
-Hey! Where the fuck is my head?
-Is that a trick question, or what?
526
00:42:34,916 --> 00:42:37,458
-It's there, between your shoulders.
-Funny.
527
00:42:37,541 --> 00:42:40,958
-I brought a huge fucking head.
-No, I haven't seen it.
528
00:42:46,875 --> 00:42:48,166
…this bullshit.
529
00:42:51,666 --> 00:42:54,541
"It's between your shoulders." Yes, it is.
530
00:42:54,625 --> 00:42:58,666
My head is between my shoulders.
Where the hell is yours? Up your ass?
531
00:42:58,750 --> 00:43:00,166
I should have said that.
532
00:43:03,166 --> 00:43:04,583
Whatever.
533
00:43:14,041 --> 00:43:16,291
Fuck you.
534
00:43:17,333 --> 00:43:18,666
No, it's fine.
535
00:44:14,875 --> 00:44:15,958
Wow!
536
00:44:18,458 --> 00:44:21,458
I spent two days
creating a playlist on my phone
537
00:44:21,541 --> 00:44:25,416
for this exact occasion.
It's so goddamn annoying.
538
00:44:25,500 --> 00:44:29,875
They'll probably want to see
who goes mad first without their phone.
539
00:44:29,958 --> 00:44:34,125
I think it'll be Kaj, actually.
What if your 12 followers on Instagram
540
00:44:34,208 --> 00:44:38,000
can't experience
this exciting life of yours?
541
00:44:38,083 --> 00:44:39,500
Hashtag YOLO.
542
00:44:39,583 --> 00:44:43,791
-Haha, Eva. But I have 83 followers.
-Okay.
543
00:44:43,875 --> 00:44:47,416
Besides, no one even says "YOLO" anymore,
so you fail again.
544
00:44:48,416 --> 00:44:50,541
-Oh, wow…
-Oh, Ledin!
545
00:44:51,125 --> 00:44:57,083
A part of my heart
Will always beat for you
546
00:44:59,000 --> 00:45:00,333
YOLO!
547
00:45:02,625 --> 00:45:03,458
YOLO.
548
00:45:11,875 --> 00:45:13,583
-Cheers!
-Cheers to you!
549
00:45:14,083 --> 00:45:15,416
And cheers to us, guys!
550
00:45:16,000 --> 00:45:16,875
Jenny?
551
00:45:19,875 --> 00:45:20,875
Roger?
552
00:45:23,250 --> 00:45:24,291
Karl?
553
00:45:26,041 --> 00:45:26,875
Damn it!
554
00:45:28,791 --> 00:45:30,291
What the…
555
00:45:32,958 --> 00:45:34,083
Hello?
556
00:46:47,083 --> 00:46:49,708
Oh my God…
557
00:47:01,666 --> 00:47:03,041
Pour!
558
00:47:05,541 --> 00:47:07,416
A little flower!
559
00:47:11,250 --> 00:47:13,958
Dear friends,
I'd like to pause to reflect on…
560
00:47:14,666 --> 00:47:18,500
…this day we've had together.
561
00:47:19,958 --> 00:47:22,208
It's been a breathtaking day.
562
00:47:22,875 --> 00:47:26,291
We've all opened up to each other
and taken off our masks,
563
00:47:26,375 --> 00:47:30,291
and together we become who we really are.
564
00:47:31,750 --> 00:47:34,791
You've opened up your hearts
to each other.
565
00:47:34,875 --> 00:47:37,541
-I need the bathroom. Amir!
-Your masks…
566
00:47:38,875 --> 00:47:42,583
This new opening
gives us the chance to do wonders.
567
00:47:42,666 --> 00:47:43,500
Yes.
568
00:47:43,583 --> 00:47:46,333
Tomorrow will be
an absolutely fantastic day.
569
00:47:46,833 --> 00:47:48,833
Because now, we're all so close.
570
00:47:48,916 --> 00:47:51,208
Feel! Our skin is touching.
571
00:47:51,708 --> 00:47:53,041
Hey, Ingela?
572
00:47:54,958 --> 00:47:57,458
That scar, can you still feel it?
573
00:47:57,541 --> 00:47:59,708
I mean, physically, I don't feel it.
574
00:47:59,791 --> 00:48:03,500
But you have to understand,
mentally, being attacked like that…
575
00:48:03,583 --> 00:48:04,625
It's so hurtful.
576
00:48:04,708 --> 00:48:07,500
That a co-worker can attack you like that…
577
00:48:07,583 --> 00:48:10,000
You have to be able to feel safe at work.
578
00:48:10,083 --> 00:48:12,916
-Right now we are.
-It doesn't go away.
579
00:48:13,000 --> 00:48:13,958
No.
580
00:48:14,708 --> 00:48:16,583
I went through Jonas' computer.
581
00:48:16,666 --> 00:48:18,875
The compensation agreements,
the land sale,
582
00:48:18,958 --> 00:48:21,958
the e-mails between Jonas,
Backmann-Kroon, and Kaj…
583
00:48:22,041 --> 00:48:24,291
-Something's off here.
-Let me see.
584
00:48:25,375 --> 00:48:29,041
All my documents are dated
a week before I went on sick leave.
585
00:48:29,125 --> 00:48:30,000
Okay?
586
00:48:30,083 --> 00:48:34,375
But the contracts they used were created
a month before they were signed.
587
00:48:34,458 --> 00:48:36,458
So they backdated the contracts?
588
00:48:37,041 --> 00:48:39,916
Apparently, and forged my signature.
589
00:48:40,875 --> 00:48:41,708
No…
590
00:48:42,625 --> 00:48:43,916
-One more thing.
-What?
591
00:48:44,000 --> 00:48:47,833
There are no contracts with any chains.
No one's interested.
592
00:48:47,916 --> 00:48:50,625
What about IKEA?
They're taking the big premises.
593
00:48:51,208 --> 00:48:56,000
No. And when the shit hits the fan,
Jonas will be working for Backmann-Kroon.
594
00:48:56,500 --> 00:48:57,791
There's a contract.
595
00:48:59,833 --> 00:49:01,000
It's all here.
596
00:49:04,625 --> 00:49:07,333
No, dammit,
my stomach is starting to rumble.
597
00:49:07,416 --> 00:49:10,583
-Do you know what time it is, Eva?
-The time is…
598
00:49:13,958 --> 00:49:16,208
-It's 7 p.m.
-It's 7 already?
599
00:49:16,291 --> 00:49:18,458
Christ, they're an hour late.
600
00:49:18,541 --> 00:49:21,958
Why can't they stick to the schedule
at this goddamn place?
601
00:49:22,041 --> 00:49:24,416
It's freezing.
Do you want to come to my cabin?
602
00:49:24,500 --> 00:49:26,541
Well, do you have anything to eat?
603
00:49:26,625 --> 00:49:27,791
Potato chips, red wine.
604
00:49:28,958 --> 00:49:30,125
Deal.
605
00:49:37,125 --> 00:49:39,708
-The Wolf of Wall Street.
-What a great film.
606
00:49:40,375 --> 00:49:41,500
You need an ISK.
607
00:49:41,583 --> 00:49:44,333
ISK? Isk? Isk's the thing.
608
00:49:44,416 --> 00:49:48,750
But if you really mean business,
you'll go with a crypto wallet.
609
00:49:49,458 --> 00:49:50,291
Damn.
610
00:49:50,375 --> 00:49:52,708
Did you get Kaj to forge my signature?
611
00:49:52,791 --> 00:49:54,125
You're good at that.
612
00:49:54,208 --> 00:49:56,208
Letting others do your dirty work.
613
00:49:56,291 --> 00:49:57,625
Whoa.
614
00:49:58,458 --> 00:50:01,291
Hold your horses.
What are you talking about?
615
00:50:01,375 --> 00:50:03,166
Yeah, what are you talking about?
616
00:50:03,250 --> 00:50:05,833
Did Backmann-Kroon offer you a job, too?
617
00:50:06,375 --> 00:50:08,875
A pay raise and conference trips to Dubai?
618
00:50:09,416 --> 00:50:11,541
That's not official, is it?
619
00:50:12,666 --> 00:50:14,333
You know… Lina, damn it…
620
00:50:14,416 --> 00:50:15,833
I know what you've done.
621
00:50:17,875 --> 00:50:19,083
IKEA's not coming.
622
00:50:20,375 --> 00:50:21,583
No one's coming.
623
00:50:35,666 --> 00:50:37,666
Can you and I talk in private?
624
00:50:46,375 --> 00:50:50,333
-Bro, you want me to tag along?
-No, hell no. I've got this.
625
00:50:50,416 --> 00:50:53,291
You just sit there and enjoy. Enjoy!
626
00:51:00,958 --> 00:51:03,583
Now I see why you gave me
all that extra work.
627
00:51:04,333 --> 00:51:08,500
You had Ingela give me a lot
of unnecessary tasks to distract me.
628
00:51:08,583 --> 00:51:10,708
And then you used my sick leave
629
00:51:10,791 --> 00:51:13,208
to make everyone believe
that I was in the wrong.
630
00:51:13,291 --> 00:51:14,333
Lina…
631
00:51:16,375 --> 00:51:17,666
Look at me.
632
00:51:19,458 --> 00:51:20,416
I like you.
633
00:51:22,125 --> 00:51:24,708
Because you're smart. Up here.
634
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
But I'm wondering,
what are you really doing here?
635
00:51:30,083 --> 00:51:32,416
You shouldn't be here,
you should be there.
636
00:51:33,708 --> 00:51:37,625
You belong
on a much larger playing field, Lina.
637
00:51:41,791 --> 00:51:44,458
This just hit me,
and it has to stay between us…
638
00:51:46,291 --> 00:51:49,291
but I happen to know
that Backmann-Kroon are hiring.
639
00:51:52,708 --> 00:51:56,666
In my position,
I could get you a sweet job over there.
640
00:51:58,541 --> 00:51:59,958
With a great salary.
641
00:52:01,500 --> 00:52:03,500
One where you'd actually be happy.
642
00:52:06,625 --> 00:52:10,750
And we'll forget this bullshit.
What do you think?
643
00:52:21,583 --> 00:52:22,416
No…
644
00:52:23,958 --> 00:52:25,166
Screw that, then.
645
00:52:29,666 --> 00:52:32,458
Why are you saying that IKEA's not coming?
646
00:52:33,791 --> 00:52:35,791
-Well, are they?
-Yes, they are.
647
00:52:36,750 --> 00:52:39,750
But they'll come in their own time.
648
00:52:41,250 --> 00:52:44,333
And I don't need someone who…
walks around like this.
649
00:52:44,416 --> 00:52:48,041
We're here because of me!
Did you forget that? It's mine!
650
00:52:48,125 --> 00:52:51,375
I'm under so much pressure.
I'm digging tomorrow, with the shovel!
651
00:52:51,458 --> 00:52:52,416
Do you get that?
652
00:52:52,500 --> 00:52:55,333
I'll stand in front of the press and dig!
653
00:52:58,083 --> 00:53:00,250
There'll be no revenue. No tourists.
654
00:53:00,333 --> 00:53:02,416
The mall will be a fiasco.
655
00:53:03,375 --> 00:53:05,416
The municipality will go bankrupt.
656
00:53:09,250 --> 00:53:11,416
Where the hell are you getting this from?
657
00:53:14,625 --> 00:53:16,625
Your extremely valuable laptop.
658
00:53:28,708 --> 00:53:33,500
You're way out of your depth now, Lina.
You know that, right?
659
00:53:36,041 --> 00:53:38,750
Either you come clean
and stop the construction
660
00:53:40,291 --> 00:53:42,416
or I'm taking this to the police.
661
00:53:56,708 --> 00:53:58,416
Damn, I love this song.
662
00:53:59,083 --> 00:54:00,791
Anette, turn up the volume.
663
00:54:02,000 --> 00:54:03,833
-Anette?
-What?
664
00:54:03,916 --> 00:54:06,875
Turn up the volume!
This song means a lot to me.
665
00:55:11,041 --> 00:55:13,583
What kind of shitty song is this?
666
00:55:22,208 --> 00:55:24,250
No, it's getting late.
667
00:55:30,458 --> 00:55:32,291
And here comes that one.
668
00:55:36,541 --> 00:55:39,625
Hey, Sooty! Bro!
669
00:55:41,833 --> 00:55:43,041
Hey, Sooty, my man!
670
00:55:44,375 --> 00:55:47,750
It's cool, I'm just paranoid
about this Lina stuff and…
671
00:55:47,833 --> 00:55:49,791
What are you doing with that? What?
672
00:56:40,333 --> 00:56:42,541
Hello! Jenny?
673
00:56:43,333 --> 00:56:46,208
We're starting to get hungry here. Hello?
674
00:57:19,708 --> 00:57:24,166
Dear God…
True and righteous are Your Judgments.
675
00:57:31,750 --> 00:57:33,208
Jonas!
676
00:58:04,833 --> 00:58:08,208
Are you seeing this?
He's fucking hanging her up!
677
00:58:08,291 --> 00:58:09,458
Who's that?
678
00:58:10,375 --> 00:58:11,625
Sooty? What?
679
00:58:13,958 --> 00:58:16,250
Run, Lina!
680
00:58:16,833 --> 00:58:19,208
Run!
681
00:58:40,500 --> 00:58:42,250
Get up!
682
00:58:45,125 --> 00:58:47,166
What the fuck is going on?
683
00:58:47,250 --> 00:58:49,208
The police. Call the police!
684
00:58:54,166 --> 00:58:56,083
Hello? It's fucking dead!
685
00:58:58,250 --> 00:58:59,500
What should we do?
686
00:59:00,208 --> 00:59:01,875
The raft. Come on, the raft!
687
00:59:04,250 --> 00:59:05,083
Ow!
688
00:59:07,416 --> 00:59:08,375
Lift!
689
00:59:10,666 --> 00:59:12,791
Dammit! I'll go first!
690
00:59:16,791 --> 00:59:18,583
-Oh my God…
-Damn it!
691
00:59:18,666 --> 00:59:20,625
There's blood everywhere.
692
00:59:22,041 --> 00:59:25,666
Eva! Let's calm down, Eva.
Everything will be just fine…
693
00:59:25,750 --> 00:59:27,500
Let go of me!
694
00:59:50,375 --> 00:59:51,708
Fuck…
695
01:00:04,250 --> 01:00:06,875
What sick bastard has done this?
696
01:00:08,708 --> 01:00:11,875
It's that goddamn Frans
from the environmental office.
697
01:00:33,250 --> 01:00:34,750
What are you doing?
698
01:00:34,833 --> 01:00:36,333
Keep paddling!
699
01:00:38,208 --> 01:00:39,208
The flash drive.
700
01:00:40,541 --> 01:00:42,333
-What?
-Give it to me.
701
01:00:43,541 --> 01:00:48,125
And we'll go ashore, call the police
and forget our old grudges, okay?
702
01:00:50,083 --> 01:00:53,083
Give it to me.
703
01:00:57,000 --> 01:00:58,125
Give it to me!
704
01:01:02,666 --> 01:01:04,291
You're out of your mind.
705
01:01:19,625 --> 01:01:21,625
If only you'd listened to me, Lina!
706
01:01:22,125 --> 01:01:24,833
What a fucking team
we could have been, huh?
707
01:01:24,916 --> 01:01:29,625
Such a fucking good
little fucking girl, aren't you?
708
01:01:29,708 --> 01:01:32,083
Why the fuck is everyone against me?
709
01:02:32,500 --> 01:02:33,458
Let's see.
710
01:02:33,541 --> 01:02:36,791
Let's inhale through our nose
and exhale through our mouth.
711
01:02:38,791 --> 01:02:40,833
We're on a sinking ship.
712
01:02:41,625 --> 01:02:44,791
What do you need to survive
on a sinking ship?
713
01:02:44,875 --> 01:02:46,416
What things do you need?
714
01:02:51,625 --> 01:02:52,833
Okay.
715
01:02:57,833 --> 01:02:59,291
I think you need to…
716
01:02:59,375 --> 01:03:01,333
-For fuck's sake, Amir!
-You have to…
717
01:03:01,416 --> 01:03:04,333
Quit nagging me, goddamn it!
I know these things.
718
01:03:04,416 --> 01:03:06,250
-Yes.
-There.
719
01:03:08,833 --> 01:03:10,041
Do you see anything?
720
01:03:10,833 --> 01:03:11,666
No.
721
01:03:14,208 --> 01:03:15,416
Hey, listen up.
722
01:03:15,958 --> 01:03:18,375
We need to come up
with a damn good strategy.
723
01:03:18,458 --> 01:03:20,333
-The minivan.
-What about it?
724
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
-The minivan.
-Yes?
725
01:03:21,666 --> 01:03:24,875
-Jonas has the keys…
-You can't go to the minivan, please!
726
01:03:24,958 --> 01:03:29,041
I'm not leaving this house.
I'm not taking a step from here.
727
01:03:29,125 --> 01:03:31,291
How can it be so damn hard to understand?
728
01:03:31,375 --> 01:03:34,375
-Are you choosing Jonas' cabin or death?
-I'm staying here!
729
01:03:34,458 --> 01:03:36,666
-Torbjörn?
-Yeah. No.
730
01:03:37,166 --> 01:03:38,375
You're unbelievable.
731
01:03:40,250 --> 01:03:41,583
-Nadja!
-Nadja!
732
01:03:41,666 --> 01:03:42,541
Hush!
733
01:03:43,083 --> 01:03:45,458
-And Amir, where the hell is Amir?
-Huh?
734
01:03:45,541 --> 01:03:46,416
What the hell?
735
01:03:47,791 --> 01:03:50,583
Lina?
736
01:04:08,125 --> 01:04:09,041
Lina!
737
01:04:16,250 --> 01:04:17,083
Lina!
738
01:04:25,000 --> 01:04:25,958
Ouch! Damn it!
739
01:04:30,833 --> 01:04:32,208
Lina?
740
01:04:34,750 --> 01:04:36,708
Turn off the light.
741
01:05:52,625 --> 01:05:54,666
-Did you see him?
-Is he out there?
742
01:05:58,750 --> 01:06:02,125
-No!
-No…
743
01:06:03,500 --> 01:06:04,500
No!
744
01:06:07,125 --> 01:06:08,291
Fuck! No.
745
01:06:13,041 --> 01:06:14,333
Fuck…
746
01:06:26,125 --> 01:06:27,208
No…
747
01:06:28,000 --> 01:06:30,875
No! Someone's here.
748
01:07:02,666 --> 01:07:04,208
Calm down! It's us!
749
01:08:01,625 --> 01:08:03,291
This is insane.
750
01:08:03,375 --> 01:08:05,833
Listen… Listen, all of you.
751
01:08:05,916 --> 01:08:09,083
From now on, we stick together.
We all stick together, okay?
752
01:08:09,958 --> 01:08:11,208
Oh dear God…
753
01:08:13,916 --> 01:08:14,958
What is it?
754
01:08:16,541 --> 01:08:17,791
Anette…
755
01:08:54,666 --> 01:08:56,666
Who was that with the mask and…
756
01:09:00,916 --> 01:09:02,583
Little Kaj!
757
01:09:05,458 --> 01:09:09,333
Did you see what happened to Kaj?
758
01:09:09,416 --> 01:09:12,041
He just laid there like…
759
01:09:12,125 --> 01:09:15,416
Kaj… There was so much… It was horrible.
760
01:09:18,708 --> 01:09:20,458
We need to get it in place!
761
01:09:23,250 --> 01:09:25,458
No, wait. Let me do that.
762
01:09:27,500 --> 01:09:28,708
I'll do it.
763
01:09:32,625 --> 01:09:35,000
There, there. Yuck.
764
01:09:35,083 --> 01:09:36,875
Yuck, that's gross.
765
01:09:39,750 --> 01:09:42,666
-Are you ready?
-Yeah…
766
01:09:42,750 --> 01:09:44,250
This will sting a little…
767
01:09:48,041 --> 01:09:50,791
Mother… fucking… bitch!
768
01:09:50,875 --> 01:09:52,791
Quiet, or I won't stitch you up.
769
01:09:55,166 --> 01:09:56,416
Fucking…
770
01:09:57,375 --> 01:10:00,125
-Time for another one. Are you ready?
-Yes!
771
01:10:01,291 --> 01:10:03,333
Like that…
772
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
-There we go. I'll pull a little now.
-Yes!
773
01:10:14,041 --> 01:10:14,916
There.
774
01:10:21,458 --> 01:10:22,291
Fuck…
775
01:10:22,791 --> 01:10:25,500
I look terrible. Fuck.
776
01:10:28,500 --> 01:10:30,000
Oh, my…
777
01:10:33,083 --> 01:10:36,291
Who's this fucking psycho?
Who would do this?
778
01:10:37,833 --> 01:10:39,250
Maybe it was…
779
01:10:40,875 --> 01:10:42,416
Maybe it was my fault.
780
01:10:43,166 --> 01:10:44,833
-What?
-Maybe.
781
01:10:46,833 --> 01:10:50,666
-What are you talking about?
-I mean, I…
782
01:10:50,750 --> 01:10:53,875
-What are you talking about?
-Yeah, I…
783
01:10:54,791 --> 01:10:58,583
I told him we were going here
for our conference.
784
01:10:58,666 --> 01:11:01,291
-Who? Told who?
-I told him…
785
01:11:01,375 --> 01:11:03,208
I told Frans.
786
01:11:05,333 --> 01:11:06,625
-Frans?
-Yes.
787
01:11:07,375 --> 01:11:10,583
Why the fuck are you talking to Frans?
788
01:11:10,666 --> 01:11:12,000
We are friends.
789
01:11:12,708 --> 01:11:14,041
-Friends?
-Yes.
790
01:11:15,791 --> 01:11:18,375
-Oh, my…
-Right, that explains everything.
791
01:11:18,875 --> 01:11:22,166
-What?
-You're unharmed. Aren't you?
792
01:11:23,000 --> 01:11:27,666
-Yes… I'm sorry.
-Everyone is against me, damn it.
793
01:11:27,750 --> 01:11:30,625
Everyone's so fucking stupid.
I need to get away.
794
01:11:30,708 --> 01:11:34,375
Wait for me! I need to come with you!
795
01:11:39,750 --> 01:11:41,833
Wait for me, Jonas. Wait for me!
796
01:11:44,625 --> 01:11:46,583
Wait for me, Jonas.
797
01:11:47,125 --> 01:11:48,541
Wait for me!
798
01:11:52,958 --> 01:11:56,958
Push, now! Push, he's coming!
799
01:11:57,500 --> 01:11:59,291
Push, for fuck's sake!
800
01:11:59,375 --> 01:12:02,083
He's coming! Push, make yourself useful!
801
01:12:03,750 --> 01:12:05,958
Stop!
802
01:12:06,041 --> 01:12:08,583
-Ow, Jonas! No!
-Let go!
803
01:12:10,166 --> 01:12:12,458
Wait for me! Jonas!
804
01:12:22,708 --> 01:12:24,875
I know why you're doing this, Frans.
805
01:12:26,500 --> 01:12:30,416
But please, listen. That's enough.
806
01:12:30,500 --> 01:12:31,791
I…
807
01:12:34,875 --> 01:12:36,583
I'm on your team.
808
01:12:39,333 --> 01:12:42,708
I've really tried to make them understand
809
01:12:42,791 --> 01:12:47,541
how this shopping mall
will impact the environment
810
01:12:47,625 --> 01:12:49,541
and the citizens and…
811
01:12:50,625 --> 01:12:52,750
But no one listens to me.
812
01:12:53,416 --> 01:12:56,000
I can see why you're angry. I'm angry too.
813
01:13:01,666 --> 01:13:05,875
Don't you want me to help you
take this silly head off? Huh?
814
01:13:07,416 --> 01:13:12,833
It must be really heavy
and difficult to breathe and…
815
01:13:21,833 --> 01:13:24,666
You're not Frans. Who are you?
816
01:13:46,583 --> 01:13:51,333
We shall overcome…
817
01:14:14,750 --> 01:14:16,916
We don't have any vehicles to get us out,
818
01:14:17,000 --> 01:14:18,333
we can't call anyone
819
01:14:18,416 --> 01:14:21,083
and there's a killer
waiting for us out there.
820
01:14:21,166 --> 01:14:23,333
If we're lucky. He might be in here.
821
01:14:23,416 --> 01:14:25,833
We should stay here until help arrives.
822
01:14:25,916 --> 01:14:27,625
He might kill us before that.
823
01:14:27,708 --> 01:14:32,958
That chef has to come back some time.
How delayed can a dinner really get, huh?
824
01:14:33,041 --> 01:14:33,958
The zipline.
825
01:14:35,125 --> 01:14:37,458
It would take us right across the lake.
826
01:14:40,750 --> 01:14:43,375
We'll go there together, guys. Come on.
827
01:14:44,750 --> 01:14:45,666
Come on, Eva.
828
01:14:52,250 --> 01:14:56,458
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
829
01:14:56,541 --> 01:14:59,333
Amir, come on now.
What's going on? Let's go.
830
01:14:59,416 --> 01:15:01,583
I don't think it's Frans doing this.
831
01:15:03,166 --> 01:15:04,083
What's that?
832
01:15:06,833 --> 01:15:09,083
Oh, shit… It's Pålsson's boy.
833
01:15:20,666 --> 01:15:23,708
He was the one
who found his dad in the stable.
834
01:15:25,083 --> 01:15:25,916
Damn…
835
01:15:26,000 --> 01:15:27,291
-Let's go, Amir.
-Come on.
836
01:15:30,333 --> 01:15:33,166
-Let's do this, damn it.
-Is there gasoline in this?
837
01:15:44,291 --> 01:15:46,041
Can anyone see anything?
838
01:16:14,625 --> 01:16:15,458
Be quiet!
839
01:16:23,083 --> 01:16:23,958
There he is!
840
01:16:27,333 --> 01:16:28,250
Back up!
841
01:16:29,083 --> 01:16:31,083
Run!
842
01:16:31,666 --> 01:16:32,583
Eva!
843
01:16:32,666 --> 01:16:33,791
No, come back!
844
01:16:33,875 --> 01:16:35,125
Run, Eva!
845
01:16:35,958 --> 01:16:37,291
Wait, Eva!
846
01:16:37,958 --> 01:16:39,750
Run!
847
01:16:40,958 --> 01:16:43,000
-Run, Lina!
-Keep on running!
848
01:16:43,083 --> 01:16:44,666
No! Here!
849
01:17:57,875 --> 01:17:59,041
Here.
850
01:18:01,250 --> 01:18:02,083
There.
851
01:18:14,416 --> 01:18:16,291
Come on.
852
01:18:17,583 --> 01:18:19,958
What the hell… Eva?
853
01:18:31,291 --> 01:18:33,125
What the hell…
854
01:18:33,708 --> 01:18:34,583
Eva?
855
01:18:35,458 --> 01:18:36,833
Eva, what the hell?
856
01:18:44,583 --> 01:18:48,791
…then I'll call Mom
and hope she's in a good mood…
857
01:18:48,875 --> 01:18:51,875
Eva? What the hell?
858
01:18:51,958 --> 01:18:54,125
What are you doing, Eva?
859
01:18:54,208 --> 01:18:58,083
You can't be here.
Surely you understand that, Eva? Come on.
860
01:18:58,833 --> 01:19:00,791
Don't touch me!
861
01:19:02,416 --> 01:19:04,333
One more step, Lina. Come on!
862
01:19:07,166 --> 01:19:10,708
Come on. One more step. You can do this.
863
01:21:12,125 --> 01:21:13,416
What the hell?
864
01:21:15,375 --> 01:21:16,625
What the…
865
01:21:18,375 --> 01:21:21,125
Perhaps it's Anette. Torbjörn, be careful.
866
01:21:21,791 --> 01:21:22,666
Anette?
867
01:21:24,291 --> 01:21:25,416
Anette?
868
01:21:26,041 --> 01:21:27,041
Is it the police?
869
01:21:27,125 --> 01:21:29,041
Maybe it's the police, Torbjörn.
870
01:21:30,208 --> 01:21:31,791
Be careful, Torbjörn.
871
01:21:35,625 --> 01:21:37,000
-Anette?
-Is it Anette?
872
01:21:38,500 --> 01:21:39,333
Anette, is…
873
01:21:55,000 --> 01:21:57,166
Run, Eva, damn it. Run!
874
01:21:57,916 --> 01:21:59,916
You perverted son of a bitch!
875
01:22:01,916 --> 01:22:03,000
Oh, come on.
876
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Come on!
877
01:23:07,875 --> 01:23:10,833
Mosquito season started early this year.
878
01:23:37,583 --> 01:23:40,000
Tor… Tor… Torbjörn!
879
01:23:51,166 --> 01:23:52,916
-Torbjörn?
-Yeah?
880
01:23:53,500 --> 01:23:56,583
-I almost had him.
-For sure, Torbjörn.
881
01:23:58,750 --> 01:24:00,250
You did great.
882
01:24:01,500 --> 01:24:02,791
-But hey?
-Yeah?
883
01:24:02,875 --> 01:24:05,958
Let's go. Come on, Torbjörn.
884
01:24:06,041 --> 01:24:09,500
That bastard.
885
01:24:09,583 --> 01:24:11,375
We're going to finish this.
886
01:24:11,458 --> 01:24:14,166
We're going to finish this
once and for all, Eva.
887
01:24:20,625 --> 01:24:21,500
Okay.
888
01:26:19,041 --> 01:26:21,208
SOS 112, what's your emergency?
889
01:26:30,875 --> 01:26:32,666
-Ready?
-Yes, how's your ear?
890
01:26:32,750 --> 01:26:33,708
-What?
-Your ear.
891
01:26:33,791 --> 01:26:34,916
-Again.
-Your ear!
892
01:26:35,000 --> 01:26:37,083
It's okay. I put a band-aid on…
893
01:26:37,166 --> 01:26:39,250
Yeah, that's good.
894
01:26:39,333 --> 01:26:41,291
-Let's do this.
-Let's do this.
895
01:26:58,291 --> 01:26:59,375
Yeah.
896
01:27:15,166 --> 01:27:18,083
You open the door and I'll stab.
897
01:27:18,958 --> 01:27:21,958
On three. One, two…
898
01:27:23,333 --> 01:27:24,166
…three.
899
01:27:35,000 --> 01:27:37,291
Eva! Don't fucking touch Eva!
900
01:27:38,708 --> 01:27:40,916
Let her go! Let Eva go!
901
01:27:41,875 --> 01:27:43,333
Let her go!
902
01:27:44,458 --> 01:27:45,875
Let her go!
903
01:28:05,583 --> 01:28:09,833
No!
904
01:28:22,041 --> 01:28:24,333
It's alright, Eva. Now we have him!
905
01:28:24,416 --> 01:28:25,583
You'll see, Eva!
906
01:28:26,916 --> 01:28:27,791
Hell yeah!
907
01:28:31,541 --> 01:28:34,875
Yes, fucking burn!
908
01:28:40,583 --> 01:28:42,208
No!
909
01:29:27,125 --> 01:29:31,000
Nadja!
910
01:30:03,291 --> 01:30:07,458
Here!
911
01:30:39,583 --> 01:30:40,833
You bastard!
912
01:30:45,583 --> 01:30:46,833
You bastard!
913
01:33:40,625 --> 01:33:42,666
What the hell happened here?
914
01:33:47,916 --> 01:33:50,125
We've been doing competence development.
915
01:34:21,041 --> 01:34:28,000
"WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT"
916
01:34:30,291 --> 01:34:32,875
THE CONFERENCE
62256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.