All language subtitles for The Fugitive S04E15 Run the Man Down.DVDRip.HI.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:03,598 NARRATOR: Next: 2 00:00:03,770 --> 00:00:06,330 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,702 Drop it. 4 00:00:13,113 --> 00:00:14,911 [GUNSHOT] 5 00:00:15,082 --> 00:00:17,108 - Ahh! - Oh! 6 00:00:24,658 --> 00:00:27,253 Go check him out, doc. 7 00:00:38,739 --> 00:00:40,503 Nice try, lady. 8 00:00:40,674 --> 00:00:44,668 But, you see, I remembered what Kenny told me about this place. 9 00:00:44,845 --> 00:00:49,215 He said it was owned by some old widow lady who never used it. 10 00:00:52,486 --> 00:00:54,682 OWEN: You're Richard Kimble, aren't you? 11 00:00:56,356 --> 00:00:59,383 You're the ones who pulled off that armored car robbery in Plattsboro. 12 00:00:59,860 --> 00:01:01,260 You see? 13 00:01:01,428 --> 00:01:02,760 You know everybody. 14 00:01:05,165 --> 00:01:06,929 How is he? 15 00:01:08,201 --> 00:01:09,464 He's dead. 16 00:01:14,374 --> 00:01:16,741 Now, if you will all behave yourselves, 17 00:01:16,910 --> 00:01:20,347 we won't have to have any more ugliness like that. 18 00:01:20,514 --> 00:01:22,142 Agreed? 19 00:01:31,291 --> 00:01:34,693 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 20 00:01:38,899 --> 00:01:42,666 NARRATOR: Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 21 00:01:42,836 --> 00:01:45,396 An innocent victim of blind justice, 22 00:01:45,572 --> 00:01:48,132 falsely convicted for the murder of his wife, 23 00:01:49,242 --> 00:01:51,905 reprieved by fate when a train wreck freed him 24 00:01:52,079 --> 00:01:53,513 en route to the death house. 25 00:01:54,047 --> 00:01:57,176 Freed him to hide in lonely desperation, 26 00:01:57,351 --> 00:02:01,755 to change his identity, to toil at many jobs. 27 00:02:02,689 --> 00:02:04,920 Freed him to search for a one-armed man 28 00:02:05,092 --> 00:02:07,391 he saw leave the scene of the crime. 29 00:02:07,794 --> 00:02:11,231 Freed him to run before the relentless pursuit 30 00:02:11,398 --> 00:02:14,994 of the police lieutenant obsessed with his capture. 31 00:02:15,168 --> 00:02:17,364 ANNOUNCER: The guest stars in tonight's story: 32 00:02:17,537 --> 00:02:21,499 James Broderick, Edward Asner, 33 00:02:22,142 --> 00:02:24,441 Georgann Johnson. 34 00:02:27,114 --> 00:02:29,811 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 35 00:02:57,244 --> 00:03:00,180 NARRATOR: For some, a highway is just a road 36 00:03:00,347 --> 00:03:03,545 to travel for business or pleasure. 37 00:03:03,650 --> 00:03:08,418 For Richard Kimble, it is sometimes the only means to freedom. 38 00:03:08,588 --> 00:03:11,114 But at the moment, just minutes ahead of the law, 39 00:03:11,758 --> 00:03:17,459 it can be a one-way street leading to sudden death. 40 00:04:11,518 --> 00:04:13,817 [SIRENS WAILING] 41 00:05:09,910 --> 00:05:11,902 All right, let's fan out and cover the area. 42 00:05:12,078 --> 00:05:13,671 You two men head on up to the basin. 43 00:05:13,847 --> 00:05:15,315 Oh, you won't catch Kimble that way. 44 00:05:15,482 --> 00:05:16,506 Yeah? Why not? 45 00:05:16,683 --> 00:05:19,346 Well, you got a hundred trails winding in and out of these hills. 46 00:05:19,519 --> 00:05:21,988 It's bush and pine for a hundred-square miles. 47 00:05:22,155 --> 00:05:23,795 You could send your entire force up there. 48 00:05:23,924 --> 00:05:25,401 They'd have trouble finding each other. 49 00:05:25,425 --> 00:05:27,621 Well, of course, we're only state policemen, sheriff. 50 00:05:27,794 --> 00:05:30,229 We don't have the natural competence you mountain boys have. 51 00:05:33,066 --> 00:05:36,366 The best idea might be to cover the roads and towns around these hills. 52 00:05:36,536 --> 00:05:39,631 Sooner or later, he's gonna get tired and hungry and he'll have to come out. 53 00:05:39,806 --> 00:05:41,366 When he does, you'll be waiting for him. 54 00:05:45,445 --> 00:05:48,938 Come on, Lee, these boys can take care of themselves. 55 00:06:06,900 --> 00:06:08,630 [CAR ENGINE STARTS] 56 00:06:40,667 --> 00:06:41,999 KENNY: Hey. 57 00:06:52,946 --> 00:06:55,040 I could use some help. 58 00:06:56,016 --> 00:06:57,678 What happened? 59 00:06:58,351 --> 00:06:59,842 I caught a slug. 60 00:07:02,522 --> 00:07:04,457 What are you worried about? 61 00:07:04,624 --> 00:07:06,354 I was up there, I saw. 62 00:07:06,526 --> 00:07:08,893 You're only two steps ahead of the law yourself. 63 00:07:11,831 --> 00:07:12,855 What do you want? 64 00:07:13,366 --> 00:07:14,698 Help me get where I'm going. 65 00:07:15,235 --> 00:07:18,330 - Where's that? - A cabin couple of miles further in. 66 00:07:20,941 --> 00:07:22,181 What do the cops want with you? 67 00:07:24,077 --> 00:07:25,705 How long have you had that bullet? 68 00:07:26,279 --> 00:07:27,508 Since yesterday. 69 00:07:29,015 --> 00:07:31,450 - I'll try and get you some help. - No. 70 00:07:31,618 --> 00:07:33,086 You need help. 71 00:07:33,253 --> 00:07:34,585 Look, you need help too. 72 00:07:36,389 --> 00:07:38,153 I can get you out of here. 73 00:07:38,325 --> 00:07:41,295 This is my territory. I know ways the cops never heard of. 74 00:07:45,532 --> 00:07:46,556 Hey. 75 00:07:49,035 --> 00:07:50,401 We got a deal. 76 00:07:50,570 --> 00:07:53,938 I don't care what you say, I gotta... 77 00:07:57,544 --> 00:08:00,070 [GROANING] 78 00:08:08,922 --> 00:08:10,618 Come on. 79 00:08:22,769 --> 00:08:25,534 Okay. Thank you, sergeant. Good luck. 80 00:08:25,705 --> 00:08:28,004 No, I mean it. 81 00:08:29,642 --> 00:08:32,635 Those state boys must think we really wanna see them strike out. 82 00:08:32,812 --> 00:08:34,007 Well, don't we? 83 00:08:34,180 --> 00:08:36,411 Once in a while, maybe. It's good for the soul. 84 00:08:36,583 --> 00:08:37,744 Yeah, whose? 85 00:08:37,917 --> 00:08:39,647 Mine, I guess. 86 00:08:39,819 --> 00:08:41,617 Anyhow, they... 87 00:08:41,788 --> 00:08:44,417 They found a couple of hikers on the Lewisburg Plateau 88 00:08:44,591 --> 00:08:47,322 that think they saw Kimble about an hour ago. 89 00:08:47,494 --> 00:08:49,793 Well, he must be moving pretty fast. 90 00:08:49,963 --> 00:08:51,022 Looks mean. 91 00:08:51,197 --> 00:08:53,428 Just like a killer. You can spot them right off. 92 00:08:53,600 --> 00:08:54,863 Is that right? 93 00:08:55,035 --> 00:08:56,094 It's a science, you know. 94 00:08:56,269 --> 00:08:57,965 Reading faces. 95 00:08:58,138 --> 00:09:00,178 I didn't know. I thought you had to gather evidence, 96 00:09:00,306 --> 00:09:02,332 old-fashioned things like that. 97 00:09:02,442 --> 00:09:04,172 You know what I mean. 98 00:09:04,344 --> 00:09:05,437 Oh, Mrs. Craig? 99 00:09:05,612 --> 00:09:07,342 Owen Troop. 100 00:09:08,314 --> 00:09:12,445 I'd like to talk to Laura, if she'd like to talk to me, that is. 101 00:09:12,819 --> 00:09:14,685 Oh? Where? 102 00:09:15,555 --> 00:09:18,719 No. No, she didn't tell me. 103 00:09:19,826 --> 00:09:20,919 Yeah. 104 00:09:21,094 --> 00:09:22,858 Yeah, thanks. 105 00:09:25,398 --> 00:09:27,560 I thought you two had split up. 106 00:09:27,734 --> 00:09:31,102 Oh, we did, but somebody had to back down first. 107 00:09:31,271 --> 00:09:34,032 Her mother said she rented that old Tyler cabin for a couple of weeks. 108 00:09:34,174 --> 00:09:35,198 She went up this morning. 109 00:09:35,642 --> 00:09:37,668 And you're afraid that's where Kimble might be? 110 00:09:50,557 --> 00:09:53,755 Uh, have to keep moving. Have to tell my friends. 111 00:09:53,927 --> 00:09:56,192 You keep going, you'll bleed to death. 112 00:09:56,362 --> 00:09:57,694 We're almost there. 113 00:09:57,864 --> 00:09:59,958 Right through those trees. 114 00:10:14,981 --> 00:10:16,609 Come on. 115 00:10:41,674 --> 00:10:42,698 What happened? 116 00:10:44,210 --> 00:10:45,439 Hunting accident. 117 00:10:45,612 --> 00:10:47,843 Well, let's get him in the house. 118 00:10:55,221 --> 00:10:57,019 In there. 119 00:11:08,902 --> 00:11:10,200 [GROANS] 120 00:11:13,273 --> 00:11:15,105 How bad is he? 121 00:11:15,708 --> 00:11:18,234 There's probably some internal bleeding. 122 00:11:19,245 --> 00:11:20,941 Wound's in a bad spot. 123 00:11:21,114 --> 00:11:23,174 What are you gonna do? 124 00:11:23,349 --> 00:11:24,681 You got a telephone? 125 00:11:24,851 --> 00:11:26,342 Nope. 126 00:11:34,594 --> 00:11:37,086 Well, even if I did, are you sure you wanna use it? 127 00:11:39,265 --> 00:11:40,289 Well, why shouldn't I? 128 00:11:43,036 --> 00:11:44,527 Well... 129 00:11:45,338 --> 00:11:49,173 I've seen men go hunting in some pretty wild outfits... 130 00:11:51,044 --> 00:11:53,104 but nobody goes hunting in shoes like these. 131 00:11:57,383 --> 00:12:00,444 Did you ever walk on pine needles in leather soles? 132 00:12:07,627 --> 00:12:08,959 Is he a friend of yours? 133 00:12:10,830 --> 00:12:13,095 No, I found him in the woods. 134 00:12:13,633 --> 00:12:15,932 He asked me to take him to this cabin. 135 00:12:16,102 --> 00:12:18,367 - Truth? - That's the truth. 136 00:12:19,305 --> 00:12:22,332 Well, a gunshot wound can mean a lot of things. 137 00:12:22,508 --> 00:12:24,704 Most of them bad. 138 00:12:42,762 --> 00:12:45,288 Oh, I just wish there was something we could do. 139 00:12:45,465 --> 00:12:47,263 That's why I wanted a telephone. 140 00:12:47,433 --> 00:12:50,130 Well, the nearest one is at least ten miles. 141 00:12:50,303 --> 00:12:53,183 I don't think either one of us could make it, what, with it getting dark. 142 00:12:56,209 --> 00:12:58,007 This is pretty rough country. 143 00:12:58,411 --> 00:13:00,903 Well, I'd like to try if you don't mind being alone with him. 144 00:13:02,248 --> 00:13:04,308 Well, if you could just stay the night with him, 145 00:13:04,484 --> 00:13:07,921 then you could get to town in the morning and phone the sheriff. 146 00:13:08,087 --> 00:13:09,953 Maybe they could send in a helicopter. 147 00:13:16,763 --> 00:13:18,129 Yeah. 148 00:13:19,699 --> 00:13:22,168 Yeah, I guess that'd be best. 149 00:13:33,746 --> 00:13:35,305 My name is Laura Craig. 150 00:13:35,481 --> 00:13:37,143 Tom Anderson. 151 00:13:44,157 --> 00:13:47,150 Well, anyway, I didn't think it was childish. 152 00:13:47,593 --> 00:13:50,688 Heaven knows I'm too old for that sort of thing. 153 00:13:51,331 --> 00:13:53,823 We grown-up ladies don't go all to pieces. 154 00:13:55,601 --> 00:13:59,595 Anyway, after Owen and I had this enormous fight, 155 00:13:59,939 --> 00:14:03,432 I didn't rush into my bedroom and slam the door, 156 00:14:03,543 --> 00:14:07,310 throw myself on the bed and have a good long cry. 157 00:14:08,314 --> 00:14:13,218 Instead, I did the mature and responsible thing. 158 00:14:14,554 --> 00:14:17,046 I climbed up this mountain... 159 00:14:17,623 --> 00:14:21,719 and crawled into this cabin, threw myself on the bed... 160 00:14:22,128 --> 00:14:23,926 and then had a good long cry. 161 00:14:30,636 --> 00:14:32,366 Who's ahead? 162 00:14:33,272 --> 00:14:35,104 KIMBLE: He is. But not by much. 163 00:14:35,274 --> 00:14:37,266 He still has a fever. 164 00:14:38,911 --> 00:14:41,278 Tomorrow I'll go into town. 165 00:14:41,881 --> 00:14:44,009 See if I can get that helicopter you spoke about 166 00:14:44,183 --> 00:14:45,446 to take him to the hospital. 167 00:14:45,618 --> 00:14:47,678 No. No hospitals. 168 00:14:51,424 --> 00:14:53,518 We made a deal. 169 00:15:11,811 --> 00:15:15,373 What kind of a deal could you make with a man like that? 170 00:15:16,816 --> 00:15:20,583 Please tell me if I'm asking too many questions. 171 00:15:20,987 --> 00:15:23,081 Well, it's your house. 172 00:15:25,057 --> 00:15:27,424 And you don't have to answer, right? 173 00:15:27,593 --> 00:15:31,963 I mean, what the heck? A guest deserves his privacy. 174 00:15:32,365 --> 00:15:35,130 You bring in the walking wounded and requisition a nurse, 175 00:15:35,301 --> 00:15:37,361 and no questions asked. 176 00:15:37,537 --> 00:15:40,473 You'd think I was running a motel or something. 177 00:15:40,640 --> 00:15:42,575 I came up here to be alone, 178 00:15:42,742 --> 00:15:45,302 and the next thing I know, you all come crawling up the mountain, 179 00:15:45,445 --> 00:15:48,438 turn this whole place inside out. 180 00:15:48,815 --> 00:15:51,751 Don't you think you owe me something? I mean, a little hint or...? 181 00:15:56,422 --> 00:15:59,051 I guess I lost my audience. 182 00:16:16,909 --> 00:16:18,639 Good morning. 183 00:16:19,879 --> 00:16:21,142 KIMBLE: Good morning. 184 00:16:21,314 --> 00:16:23,374 Breakfast is all ready. 185 00:16:23,549 --> 00:16:25,313 Oh, thank you. 186 00:16:32,492 --> 00:16:34,723 We've got visitors. 187 00:16:49,475 --> 00:16:51,068 Do you know them? 188 00:16:52,712 --> 00:16:54,374 No. 189 00:16:59,886 --> 00:17:02,788 I tell you, after all this, he'd better be there. 190 00:17:02,889 --> 00:17:05,518 This is his territory. He'll be there. 191 00:17:05,691 --> 00:17:07,785 He might have told us about the road. 192 00:17:07,960 --> 00:17:11,419 That fuel line snapped like somebody took a sledgehammer to it. 193 00:17:19,038 --> 00:17:20,768 - Hi. LAURA: Hi. 194 00:17:20,940 --> 00:17:22,306 My name is Joe Bantam. 195 00:17:22,475 --> 00:17:24,205 - This is my nephew, Larry. - Hi. 196 00:17:24,377 --> 00:17:26,710 - And my brother-in-law, Jim Ross. - Hello. 197 00:17:27,113 --> 00:17:28,547 What brings you way up here? 198 00:17:29,549 --> 00:17:30,949 We heard there was good hunting. 199 00:17:31,784 --> 00:17:33,304 LAURA: What kind of game are you after? 200 00:17:33,452 --> 00:17:35,421 Oh, the usual. 201 00:17:35,588 --> 00:17:37,955 See, we ran into a hole back down on the road, 202 00:17:38,124 --> 00:17:40,525 and we busted a fuel line on our car. 203 00:17:41,127 --> 00:17:43,596 We were hoping maybe we could use your phone, call for help. 204 00:17:43,763 --> 00:17:46,892 I'm sorry, there's no phone. 205 00:17:47,433 --> 00:17:49,664 Oh, that's too bad. 206 00:17:50,937 --> 00:17:54,772 Ma'am, you suppose I could ask you for a glass of water? 207 00:17:54,941 --> 00:17:58,070 Well, there's a pump right up there on the hill. Just help yourself. 208 00:17:58,244 --> 00:17:59,735 Thank you. 209 00:18:00,146 --> 00:18:01,842 Excuse me. 210 00:18:04,684 --> 00:18:06,585 Beautiful country. 211 00:18:06,752 --> 00:18:08,812 Yes, we like it. 212 00:18:08,988 --> 00:18:12,550 Anybody else been up through here the past day or so? 213 00:18:12,725 --> 00:18:14,125 Are you looking for someone? 214 00:18:14,293 --> 00:18:18,628 No, just wondering if we had these woods all to ourselves this trip. 215 00:18:18,798 --> 00:18:20,357 Well, I think so. 216 00:18:20,533 --> 00:18:24,402 I think you'll have good hunting once you get the generator fixed. 217 00:18:24,837 --> 00:18:26,567 Fuel line. 218 00:18:26,939 --> 00:18:29,636 Yeah, that's what I meant. 219 00:18:49,028 --> 00:18:50,929 [GROANING] 220 00:19:12,718 --> 00:19:13,742 Hey, Ross. 221 00:19:20,059 --> 00:19:23,496 Now, you take my uncle, he was a real indoor man. 222 00:19:23,663 --> 00:19:26,929 He said to me, "Joe, there's two things you got to remember in life: 223 00:19:27,099 --> 00:19:30,763 Always have respect for your parents and never leave the asphalt." 224 00:19:30,936 --> 00:19:33,303 Hey, Bantam. Guess who's in here. 225 00:19:41,180 --> 00:19:42,842 Who's he? 226 00:19:43,983 --> 00:19:45,474 I don't know. 227 00:19:45,651 --> 00:19:46,744 He was here, that's all. 228 00:19:48,554 --> 00:19:50,284 Who are you? 229 00:19:50,856 --> 00:19:52,449 I just found him in the woods. 230 00:19:53,893 --> 00:19:54,917 What happened to him? 231 00:19:55,327 --> 00:19:57,159 He was shot. He's lost a lot of blood. 232 00:20:02,201 --> 00:20:04,261 Take these two into the other room. 233 00:20:19,118 --> 00:20:20,279 Who shot you, Kenny? 234 00:20:20,453 --> 00:20:23,389 The other guard. Armored car. 235 00:20:24,957 --> 00:20:26,687 Where's the money? 236 00:20:26,892 --> 00:20:28,190 I don't know. 237 00:20:28,360 --> 00:20:29,828 What do you mean you don't know? 238 00:20:30,429 --> 00:20:32,728 I was trying to hop a freight. 239 00:20:32,898 --> 00:20:36,335 I threw the bag in, but I couldn't hold on. 240 00:20:38,003 --> 00:20:39,869 What are you telling me? 241 00:20:40,573 --> 00:20:42,337 The money's on the train. 242 00:20:42,742 --> 00:20:45,268 He's lying. He's holding out. 243 00:20:45,444 --> 00:20:48,744 Come on, Kenny, you don't expect us to buy that. 244 00:20:48,914 --> 00:20:51,234 You had time to change out of your uniform, you had time... 245 00:20:51,350 --> 00:20:53,080 I didn't change. 246 00:20:53,252 --> 00:20:55,221 I had this on underneath. 247 00:20:55,688 --> 00:20:57,281 You stashed that money somewhere. 248 00:20:57,456 --> 00:20:58,651 Now, where is it? 249 00:20:58,824 --> 00:21:01,384 The money's on the train. 250 00:21:01,827 --> 00:21:03,159 The truth, I swear it. 251 00:21:03,963 --> 00:21:05,556 BANTAM: The truth? 252 00:21:05,965 --> 00:21:07,831 I'll get the truth. 253 00:21:10,436 --> 00:21:11,529 [GROANS] 254 00:21:13,439 --> 00:21:15,908 [SMACKING AND GRUNTING] 255 00:21:19,512 --> 00:21:22,107 Forget it. You ain't going anywhere. 256 00:21:24,850 --> 00:21:26,216 Get some cold water or something. 257 00:21:26,385 --> 00:21:27,944 He passed out. 258 00:21:32,424 --> 00:21:34,586 That man is badly hurt. 259 00:21:35,094 --> 00:21:38,054 If you're trying to kill him, I think you're doing a pretty good job of it. 260 00:21:38,197 --> 00:21:40,223 We're not trying to kill him. 261 00:21:42,568 --> 00:21:44,901 But we're not trying not to kill him, either. 262 00:21:46,138 --> 00:21:47,299 Who are you? 263 00:21:47,473 --> 00:21:48,771 I told you. 264 00:21:48,941 --> 00:21:50,569 We're hunters. 265 00:21:50,743 --> 00:21:53,611 And we just found what we're looking for. 266 00:22:16,035 --> 00:22:17,995 You're not gonna tell me you've been up all night. 267 00:22:18,137 --> 00:22:20,606 - All right. - Well, have you? 268 00:22:21,740 --> 00:22:22,764 Yes. 269 00:22:24,710 --> 00:22:27,145 Well, it didn't seem to help much. 270 00:22:28,781 --> 00:22:30,977 - Anything new? - Oh, Hodges just called. 271 00:22:31,150 --> 00:22:34,917 He said he covered the whole Lewisburg Plateau, no sign of Kimble. 272 00:22:35,688 --> 00:22:37,281 Well, he could've gone north or west. 273 00:22:37,456 --> 00:22:39,118 He could have made it out by now. 274 00:22:39,291 --> 00:22:41,954 Hodges' men would have nailed him on the highway. 275 00:22:42,127 --> 00:22:44,062 So where is he? 276 00:22:44,230 --> 00:22:45,323 Right there. 277 00:22:45,497 --> 00:22:48,695 Between Strawberry Mountain and the plateau. 278 00:22:49,368 --> 00:22:51,269 That's a lot of territory. 279 00:22:51,437 --> 00:22:53,201 Yeah, well, Laura's cabin is up there. 280 00:22:53,372 --> 00:22:55,739 I'm gonna cover some of it right now. 281 00:22:55,908 --> 00:22:57,934 I'm going with you. 282 00:23:04,049 --> 00:23:09,010 [TAPPING] 283 00:23:19,331 --> 00:23:20,458 Cut it out. 284 00:23:23,636 --> 00:23:25,502 Okay, I'm sorry. 285 00:23:27,139 --> 00:23:28,835 I'm sorry. 286 00:23:29,942 --> 00:23:31,410 Waiting around has got me nervous. 287 00:23:31,577 --> 00:23:33,011 What's the matter with you? 288 00:23:33,178 --> 00:23:34,305 Nobody's chasing us. 289 00:23:34,480 --> 00:23:36,005 Yeah. I know. 290 00:23:36,181 --> 00:23:39,208 But how do we know nobody's chasing our double-crossing friend in there? 291 00:23:39,385 --> 00:23:43,618 If he double-crossed you, why would he come back here? 292 00:23:43,789 --> 00:23:47,123 Because he knew if he didn't show, we'd find him. 293 00:23:47,293 --> 00:23:50,320 So I guess he figured his best bet was selling us a fairy tale. 294 00:23:50,496 --> 00:23:52,829 That bullet seems real enough. 295 00:23:54,066 --> 00:23:56,558 That's what I get for fooling with amateurs. 296 00:23:56,735 --> 00:23:59,000 If he'd have stuck to the plan, he'd have made it. 297 00:23:59,171 --> 00:24:01,333 We would have been there to help him. 298 00:24:01,507 --> 00:24:04,773 But he made his play a mile too soon. 299 00:24:09,682 --> 00:24:12,948 A lousy armored car guard making a bill and a half a week. 300 00:24:13,118 --> 00:24:14,984 You give him a chance for an easy 25,000, 301 00:24:15,154 --> 00:24:17,055 all of a sudden, he gets big ideas. 302 00:24:17,222 --> 00:24:19,521 He figures the whole bundle should be his. 303 00:24:19,692 --> 00:24:21,422 How do you know? 304 00:24:22,194 --> 00:24:24,060 The papers said Kenny got away with the money 305 00:24:24,229 --> 00:24:25,754 after the other guard winged him. 306 00:24:26,165 --> 00:24:28,600 He couldn't have gotten very far with that bullet. 307 00:24:28,767 --> 00:24:30,531 BANTAM: He had a car stashed. 308 00:24:30,703 --> 00:24:32,262 Ditched it near the freight yards. 309 00:24:32,438 --> 00:24:34,998 At least that's where the cops found it. 310 00:24:36,208 --> 00:24:39,372 How much longer before he comes out of it? 311 00:24:39,578 --> 00:24:42,412 - Why ask me? - Heh. 312 00:24:43,248 --> 00:24:46,218 BANTAM: Because you seem to know what you're doing. 313 00:24:46,385 --> 00:24:49,844 Well, I know if a man is bleeding, you try to stop the bleeding. 314 00:24:51,757 --> 00:24:53,589 I'll go check him. 315 00:24:54,326 --> 00:24:56,022 You tell him it's no good faking. 316 00:24:56,195 --> 00:24:57,857 I'll tell him. 317 00:25:36,001 --> 00:25:37,469 Hold it. 318 00:25:39,304 --> 00:25:40,704 I wouldn't try running. 319 00:25:43,375 --> 00:25:45,037 Inside. 320 00:25:59,058 --> 00:26:00,390 [CAR DOORS SHUTTING] 321 00:26:11,637 --> 00:26:13,469 ROSS: Bantam, take a look. 322 00:26:18,811 --> 00:26:20,279 Come here. 323 00:26:23,749 --> 00:26:25,718 - Do you know them? - Yes. 324 00:26:25,884 --> 00:26:28,046 - Do they know you're here? - I don't know. 325 00:26:28,220 --> 00:26:30,621 Take him in the back room and keep him quiet with Kenny. 326 00:26:30,789 --> 00:26:33,281 Make sure they both keep their mouths shut. 327 00:26:38,564 --> 00:26:40,055 Watch what you say, you understand? 328 00:26:42,534 --> 00:26:45,299 - Morning, Laura. - Hello, Owen. Hi, Lee. 329 00:26:45,471 --> 00:26:46,803 Good to see you again. 330 00:26:46,972 --> 00:26:49,373 Well, it's good to see you too, Laura. 331 00:26:49,541 --> 00:26:51,066 This is Sheriff Troop, and this is... 332 00:26:51,243 --> 00:26:55,203 My name is Joe Bantam, sheriff. This is my brother-in-law, Jim Ross. 333 00:26:57,182 --> 00:26:58,582 What brings you fellas way up here? 334 00:26:58,717 --> 00:27:00,549 We heard this is good hunting country. 335 00:27:01,086 --> 00:27:02,179 Out there it is. 336 00:27:03,322 --> 00:27:07,054 We were out there, but our car broke down a mile or so back. 337 00:27:07,226 --> 00:27:10,355 We saw the cabin, thought there might be a phone. 338 00:27:10,529 --> 00:27:11,895 What are you doing here, Owen? 339 00:27:12,531 --> 00:27:15,524 I'm looking for a man. 340 00:27:26,445 --> 00:27:29,244 What did he do, this man? 341 00:27:29,414 --> 00:27:31,383 He killed his wife. 342 00:27:33,886 --> 00:27:35,479 Have you seen him? 343 00:27:36,388 --> 00:27:39,119 No. Not around here. Dr. Kimble, huh? 344 00:27:40,025 --> 00:27:41,459 I remember the case. 345 00:27:41,627 --> 00:27:43,152 He's a doctor in Indiana, isn't he? 346 00:27:43,328 --> 00:27:44,796 Yeah. 347 00:27:49,835 --> 00:27:52,304 Well, if you do hear anything, I'd appreciate a call. 348 00:27:52,471 --> 00:27:54,599 Well, sure thing, sheriff. 349 00:27:56,608 --> 00:27:59,339 Laura, I'd feel better if you came back into town. 350 00:27:59,511 --> 00:28:01,343 Oh, I can take care of myself. 351 00:28:01,513 --> 00:28:03,482 Anything I can do for you in town? 352 00:28:03,582 --> 00:28:05,949 Yes. Would you call Mr. Tyler? 353 00:28:06,118 --> 00:28:08,038 He was worried about that old wood-burning stove. 354 00:28:08,187 --> 00:28:10,122 Just tell him it draws fine. 355 00:28:10,289 --> 00:28:13,657 All right. I'll probably check back in a couple of days. 356 00:28:20,766 --> 00:28:21,790 [DOOR SHUTS] 357 00:28:26,305 --> 00:28:27,705 Lee? 358 00:28:28,774 --> 00:28:29,901 We're going back. 359 00:28:30,075 --> 00:28:32,203 I figured you got the message. 360 00:29:22,861 --> 00:29:24,352 Drop it. 361 00:29:25,764 --> 00:29:26,993 [GUNSHOT] 362 00:29:27,733 --> 00:29:30,100 - Ahh! - Owen. 363 00:29:37,342 --> 00:29:39,777 Go check him out, doc. 364 00:29:51,390 --> 00:29:53,188 Nice try, lady. 365 00:29:53,358 --> 00:29:57,352 But, you see, I remembered what Kenny told me about this place. 366 00:29:57,529 --> 00:30:01,864 He said it was owned by some old widow lady who never used it. 367 00:30:02,901 --> 00:30:05,234 So there isn't any Mr. Tyler, is there, sheriff? 368 00:30:08,040 --> 00:30:10,202 OWEN: You're Richard Kimble, aren't you? 369 00:30:11,910 --> 00:30:14,937 And you're the ones who pulled off that armored car robbery in Plattsboro. 370 00:30:15,414 --> 00:30:16,848 You see? 371 00:30:17,015 --> 00:30:18,244 You know everybody. 372 00:30:20,719 --> 00:30:22,483 How is he? 373 00:30:23,755 --> 00:30:24,984 He's dead. 374 00:30:29,961 --> 00:30:32,260 Now, if you will all behave yourselves, 375 00:30:32,431 --> 00:30:35,924 we won't have to have any more ugliness like that. 376 00:30:36,101 --> 00:30:37,660 Agreed? 377 00:31:01,426 --> 00:31:02,826 How is he? 378 00:31:02,928 --> 00:31:06,524 Well, his respiration is about the same, his pulse is normal. 379 00:31:06,698 --> 00:31:08,564 Translate. 380 00:31:08,800 --> 00:31:11,736 You'll be able to talk to him in about an hour. 381 00:31:11,903 --> 00:31:14,270 And after that, we gotta be ready to roll. 382 00:31:19,511 --> 00:31:20,911 Car's here, all right. 383 00:31:21,079 --> 00:31:23,913 But it sure looks like it belongs to a sheriff. 384 00:31:24,950 --> 00:31:26,543 Where's the nearest garage? 385 00:31:26,718 --> 00:31:29,847 There's only one up here. About ten miles further north. 386 00:31:30,021 --> 00:31:31,546 Okay, you're gonna drive us over there 387 00:31:31,723 --> 00:31:35,125 and we'll pick up whatever we need to patch up our car. 388 00:31:35,594 --> 00:31:36,618 Why take me? 389 00:31:36,795 --> 00:31:40,095 Might look a little funny one of us driving up on your wheels. 390 00:31:40,265 --> 00:31:42,234 Give me the cuffs. 391 00:31:48,039 --> 00:31:49,905 Hook him up in there. 392 00:31:50,075 --> 00:31:52,635 He can keep an eye on his patient. 393 00:31:57,382 --> 00:31:58,782 Oh, yeah. 394 00:31:58,950 --> 00:32:00,612 The key. 395 00:32:06,091 --> 00:32:09,255 That's a cute bit. I gotta remember that. 396 00:32:11,596 --> 00:32:13,155 Let's go. 397 00:32:14,433 --> 00:32:17,892 If we're not back in an hour, take care of the girl. 398 00:32:18,703 --> 00:32:21,172 So no tricks, understand? 399 00:32:34,252 --> 00:32:37,586 If you need anything, I'll be right inside. 400 00:32:47,365 --> 00:32:48,993 Well, I... 401 00:32:50,235 --> 00:32:52,704 I guess it's just you and me, huh? 402 00:32:54,206 --> 00:32:55,970 How about that? 403 00:33:16,695 --> 00:33:18,425 No, thank you. 404 00:33:37,849 --> 00:33:39,750 Howdy, sheriff. 405 00:33:41,253 --> 00:33:43,916 We been gone 20 minutes already. 406 00:33:44,489 --> 00:33:46,515 Hey, you catch that killer yet? 407 00:33:46,691 --> 00:33:48,091 It's only a matter of time. 408 00:33:48,260 --> 00:33:51,822 That's what you tell those reporters when you know he got away. Heh, heh. 409 00:33:51,997 --> 00:33:53,397 - Fill her up for you? - No, thanks. 410 00:33:53,532 --> 00:33:56,024 These men here wanna talk to you. Their car broke down. 411 00:33:56,201 --> 00:33:58,401 - Maybe you can help them out. - Oh, sure will if I can. 412 00:33:58,570 --> 00:33:59,594 I'll need some tools 413 00:33:59,771 --> 00:34:02,366 and maybe you could find a couple of parts someplace, huh? 414 00:34:02,474 --> 00:34:04,238 Yeah, right over here. 415 00:34:04,409 --> 00:34:05,536 You see? 416 00:34:05,710 --> 00:34:09,579 No trouble here, no trouble back there. 417 00:34:11,116 --> 00:34:12,584 LARRY: You know... 418 00:34:14,252 --> 00:34:16,721 when you're all dressed up, I... 419 00:34:16,888 --> 00:34:19,551 I bet you're a pretty good-looking girl. 420 00:34:21,860 --> 00:34:23,522 I mean... 421 00:34:24,262 --> 00:34:26,561 something tight... 422 00:34:28,133 --> 00:34:30,227 that shows you off a little. 423 00:34:39,611 --> 00:34:43,946 I mean, my girls, I like them to dress like... 424 00:34:44,716 --> 00:34:47,117 You know, like something's happening. 425 00:35:11,943 --> 00:35:13,036 You don't wanna talk? 426 00:35:19,217 --> 00:35:21,015 It's all right. 427 00:35:21,286 --> 00:35:23,050 You don't have to talk. 428 00:35:35,433 --> 00:35:39,131 I mean, there's lots of other ways we could pass the time. 429 00:35:46,544 --> 00:35:48,638 You been here awhile? 430 00:35:49,714 --> 00:35:52,707 All alone in this big house... 431 00:35:53,318 --> 00:35:55,287 without any man. 432 00:36:05,797 --> 00:36:07,527 Please. 433 00:36:22,947 --> 00:36:24,506 Where is he? 434 00:36:31,222 --> 00:36:32,747 Laura. 435 00:36:33,925 --> 00:36:36,224 Laura, the key to the handcuffs. 436 00:36:36,394 --> 00:36:38,260 It's in his jacket. 437 00:36:39,597 --> 00:36:41,793 Get the key to the handcuffs. 438 00:36:52,877 --> 00:36:54,368 Please. 439 00:36:55,747 --> 00:36:58,774 If we can get a start, maybe we can find someone who will help. 440 00:36:59,851 --> 00:37:02,844 - But Owen said that... - I know what Owen said. I didn't do it. 441 00:37:24,476 --> 00:37:26,138 Where's Kenny? 442 00:37:27,712 --> 00:37:28,941 Hey, Bantam. 443 00:37:29,114 --> 00:37:30,548 Bantam? 444 00:37:30,715 --> 00:37:33,685 - Bantam? BANTAM: What's going on? 445 00:37:34,886 --> 00:37:36,218 - Where is he? - I don't know. 446 00:37:36,387 --> 00:37:37,821 I'm all right, Owen. 447 00:37:39,057 --> 00:37:40,923 Give me a hand here. 448 00:37:41,392 --> 00:37:43,122 Go help him. 449 00:37:52,170 --> 00:37:54,935 - All right, let's hear it. - He tried to get away, that's all. 450 00:37:55,106 --> 00:37:59,339 That's right. While you were trying to prove what a big man you are. 451 00:38:04,215 --> 00:38:05,877 How is he? 452 00:38:06,351 --> 00:38:08,980 The bullet's worked its way in deeper. 453 00:38:09,721 --> 00:38:11,121 Then take it out. 454 00:38:11,289 --> 00:38:12,382 He needs a hospital. 455 00:38:12,557 --> 00:38:14,048 Even then, he may not make it. 456 00:38:14,893 --> 00:38:17,863 BANTAM: Well, all he's gonna get is you. 457 00:38:19,130 --> 00:38:21,190 You fix up Kenny 458 00:38:21,432 --> 00:38:23,424 - and you get turned loose. - Hey. 459 00:38:23,601 --> 00:38:25,194 Don't worry. 460 00:38:25,370 --> 00:38:27,635 He's not gonna be calling any cops. 461 00:38:27,806 --> 00:38:29,502 The girl goes with me? 462 00:38:29,674 --> 00:38:31,370 No chance. 463 00:38:31,543 --> 00:38:33,743 Well, after you leave, there's no phone, there's no car. 464 00:38:33,912 --> 00:38:35,676 We can't do you any harm. 465 00:38:35,847 --> 00:38:37,839 Look, I could lie to you. 466 00:38:38,016 --> 00:38:39,780 I could say "Sure, you can have the girl," 467 00:38:39,951 --> 00:38:41,715 but I'd never let you walk out with her. 468 00:38:41,886 --> 00:38:45,323 So I'm just trying to play it straight with you. 469 00:38:45,490 --> 00:38:48,760 You help him, I help you. 470 00:38:48,927 --> 00:38:50,623 Forget the girl. 471 00:38:56,167 --> 00:38:58,102 Sheriff, you've been around gunshot wounds. 472 00:38:58,269 --> 00:38:59,430 You wanna give me a hand? 473 00:39:02,574 --> 00:39:04,167 All right. 474 00:39:04,342 --> 00:39:08,473 Remember, the deal is you give it your best shot, understand? 475 00:39:08,646 --> 00:39:10,979 Yeah, you get everyone out of here. 476 00:39:12,450 --> 00:39:13,474 Ross. 477 00:39:15,019 --> 00:39:17,147 But you wait right outside that door? 478 00:39:17,322 --> 00:39:19,621 And this time, keep your mind on what you're doing. 479 00:39:32,470 --> 00:39:37,170 Get some cloth and some knives, something we can use for antiseptic. 480 00:39:37,342 --> 00:39:39,277 All right, I'll see what I can dig up. 481 00:39:40,178 --> 00:39:43,808 - What are you talking about? - We're trying to save the man's life. 482 00:39:43,982 --> 00:39:45,541 Well, just knock off the talking. 483 00:39:46,084 --> 00:39:48,604 You wanna come in and tie my hands behind my back, I don't care. 484 00:39:48,753 --> 00:39:50,449 All right. 485 00:39:50,622 --> 00:39:52,648 Just get it over with. 486 00:40:06,804 --> 00:40:08,830 I got the car running. 487 00:40:09,440 --> 00:40:11,341 They still in there? 488 00:40:11,542 --> 00:40:13,636 How long does it take to take out one lousy slug? 489 00:40:13,811 --> 00:40:15,712 Relax. They have to get to it. 490 00:40:15,880 --> 00:40:17,644 - I'm gonna take a look. - Forget it. 491 00:40:17,815 --> 00:40:20,182 We got enough to worry about without a kibitzer. 492 00:40:31,129 --> 00:40:32,688 He's dead. 493 00:40:38,169 --> 00:40:39,831 [WHISPERS] No, sit down. 494 00:40:44,342 --> 00:40:46,004 Keep working. 495 00:40:47,612 --> 00:40:50,047 If they find out he's dead, we're in a lot of trouble. 496 00:40:54,018 --> 00:40:55,384 What do you care? 497 00:40:55,553 --> 00:40:56,680 You made your deal. 498 00:40:58,690 --> 00:41:00,215 They can change their mind. 499 00:41:03,461 --> 00:41:07,523 Now that Kenny's dead, there's no reason to keep any of us alive. 500 00:41:09,367 --> 00:41:11,029 They could have a reason. 501 00:41:14,105 --> 00:41:15,630 The money. 502 00:41:16,174 --> 00:41:17,767 That's right. 503 00:41:21,045 --> 00:41:23,071 We'll tell them where it is. 504 00:41:45,269 --> 00:41:46,897 He's dead? 505 00:41:48,172 --> 00:41:49,367 What about the money? 506 00:41:49,540 --> 00:41:52,271 We told you what would happen to you if you let him die. 507 00:41:52,977 --> 00:41:54,639 Well, we did all we could. 508 00:41:55,046 --> 00:41:58,574 Forget it. We took our shot and we lost. Now, let's get out of here. 509 00:41:58,750 --> 00:42:00,309 What about them? 510 00:42:05,456 --> 00:42:07,391 Well, let's see about that. 511 00:42:07,558 --> 00:42:09,527 Doc Kimble here won't give us any trouble. 512 00:42:09,694 --> 00:42:11,788 He has his own problems with the law. 513 00:42:12,330 --> 00:42:13,855 You, we'll take out of the state. 514 00:42:14,265 --> 00:42:17,667 Bantam's reward for services rendered. 515 00:42:17,835 --> 00:42:20,134 That leaves the two of them. 516 00:42:22,840 --> 00:42:25,002 We're gonna have to do something about that. 517 00:42:31,015 --> 00:42:32,449 You can't do that. 518 00:42:33,051 --> 00:42:35,520 Sure. We can do it easy. 519 00:42:35,753 --> 00:42:37,654 Not that easy. 520 00:42:37,955 --> 00:42:40,686 It'll cost you about a hundred thousand dollars. 521 00:42:41,459 --> 00:42:42,552 What are you talking about? 522 00:42:43,227 --> 00:42:45,355 Kimble knows where your money is. 523 00:42:47,465 --> 00:42:48,660 What's he mean? 524 00:42:50,635 --> 00:42:52,675 OWEN: I went out of the room once for some bandages. 525 00:42:52,804 --> 00:42:55,330 When I came back, your friend was talking about the money. 526 00:42:57,408 --> 00:42:58,467 Is that straight? 527 00:42:58,643 --> 00:43:01,636 He also said something about a pine tree, didn't he? 528 00:43:04,182 --> 00:43:07,209 Okay, all of it. 529 00:43:07,385 --> 00:43:09,217 Now, just what did he say to you? 530 00:43:11,222 --> 00:43:13,623 Well, he was delirious. 531 00:43:13,791 --> 00:43:15,851 I don't think he knew what he was saying. 532 00:43:16,027 --> 00:43:18,587 But maybe we do. Let's have it. 533 00:43:20,832 --> 00:43:23,666 He said something about a pine tree. 534 00:43:24,335 --> 00:43:26,327 Something about... 535 00:43:26,637 --> 00:43:28,503 lightning hitting a pine tree. 536 00:43:28,673 --> 00:43:30,266 I don't know. It didn't make much sense. 537 00:43:32,009 --> 00:43:34,342 It makes plenty of sense and you know it. 538 00:43:39,016 --> 00:43:41,451 It must be where Kenny hid the money. 539 00:43:41,819 --> 00:43:44,499 What good would that do? You know how many pine trees are out there? 540 00:43:44,655 --> 00:43:46,851 I don't care how many, we'll find it. 541 00:43:47,024 --> 00:43:49,084 Yeah, but that'd take too much time. 542 00:43:49,260 --> 00:43:51,661 The sheriff's pals are probably on their way up here already. 543 00:43:51,829 --> 00:43:54,128 I'm not walking away from that hundred grand. 544 00:43:56,000 --> 00:43:57,730 You want some help? 545 00:43:58,503 --> 00:43:59,835 From a sheriff? 546 00:44:00,004 --> 00:44:01,233 Yeah, sure. 547 00:44:01,405 --> 00:44:02,771 I can take you to the money. 548 00:44:02,874 --> 00:44:04,968 I know where that pine tree is. I can take you there. 549 00:44:05,376 --> 00:44:07,208 Yeah, he'll take you right to the cops. 550 00:44:08,513 --> 00:44:10,607 He knows it'd never work. 551 00:44:10,781 --> 00:44:12,682 Not with a gun in his back. 552 00:44:12,850 --> 00:44:13,977 He must want something. 553 00:44:15,286 --> 00:44:16,618 I want Richard Kimble. 554 00:44:23,494 --> 00:44:25,554 I see. 555 00:44:26,164 --> 00:44:28,065 Make yourself a hero, right? 556 00:44:29,600 --> 00:44:32,160 Something like that. And there's another thing. 557 00:44:32,336 --> 00:44:35,272 Make your pitch. I can always turn it down. 558 00:44:35,907 --> 00:44:37,842 Laura, she goes back with me. 559 00:44:39,544 --> 00:44:42,605 I hope all this isn't going to your head. If it was me, I wouldn't bother. 560 00:44:43,047 --> 00:44:44,106 Well, what about it? 561 00:44:47,051 --> 00:44:49,782 What makes you think I'd keep any deal after we find the money? 562 00:44:50,688 --> 00:44:53,157 Well, you kept your promise to Kimble. 563 00:44:53,324 --> 00:44:55,524 I figure I'll take the chance you'll do the same for me. 564 00:45:09,373 --> 00:45:12,810 - How much farther you taking us? - About a quarter of a mile. 565 00:45:20,451 --> 00:45:23,580 This better not be a wild goose chase, sheriff. 566 00:45:48,980 --> 00:45:53,008 LARRY: Hey, sheriff, I thought you said a quarter of a mile. 567 00:46:15,406 --> 00:46:17,500 What are we stopping here for? 568 00:46:23,047 --> 00:46:25,016 You mean we gotta climb up that thing? 569 00:46:25,182 --> 00:46:27,413 Well, that's what we're looking for. 570 00:46:27,585 --> 00:46:29,053 There's your tree. 571 00:46:39,563 --> 00:46:41,191 Okay. 572 00:46:42,533 --> 00:46:44,331 You first. 573 00:47:38,422 --> 00:47:39,617 Hey, where'd he go? 574 00:47:39,790 --> 00:47:42,191 Don't worry, just keep moving. 575 00:47:55,139 --> 00:47:57,472 LARRY: That stinking cop led us in a circle. 576 00:47:57,641 --> 00:47:59,269 Ross. 577 00:48:34,845 --> 00:48:36,905 OWEN: Kimble. - Owen. 578 00:48:37,081 --> 00:48:38,344 OWEN: Kimble. - Owen, no. 579 00:48:38,516 --> 00:48:40,144 - Kimble. - Owen, don't. 580 00:48:40,317 --> 00:48:42,037 I wanna bring him in. I won't shoot to kill. 581 00:48:42,186 --> 00:48:45,088 Well, at this range, how can you be sure? 582 00:48:45,790 --> 00:48:49,557 Owen, he saved our lives. 583 00:48:59,970 --> 00:49:02,303 You did all you could. 584 00:49:11,148 --> 00:49:14,710 Oh, you bet. He's gotta be smart to get past your boys. 585 00:49:15,920 --> 00:49:17,821 Yeah, right, captain. 586 00:49:18,422 --> 00:49:19,754 Well, the state boys pulled out. 587 00:49:19,924 --> 00:49:21,017 They figure Kimble made it. 588 00:49:21,492 --> 00:49:22,516 Do you think so? 589 00:49:22,927 --> 00:49:24,293 Well, if he didn't, he will now. 590 00:49:25,896 --> 00:49:27,592 I hope so. 591 00:49:29,433 --> 00:49:31,561 I wanna drop over and see Lee Runnels' family. 592 00:49:31,735 --> 00:49:34,136 I've got a check for them from our welfare fund. 593 00:49:34,305 --> 00:49:36,137 Wonder if you might wanna come along? 594 00:49:37,174 --> 00:49:38,836 Yes. 595 00:49:39,810 --> 00:49:41,108 I'd like to. 596 00:49:41,579 --> 00:49:42,603 Oh, speaking of money. 597 00:49:42,780 --> 00:49:45,750 A yard checker in Kansas City found Bantam's hundred thousand 598 00:49:45,916 --> 00:49:48,181 in an empty box car. 599 00:49:51,188 --> 00:49:52,713 Oh, by the way, 600 00:49:52,890 --> 00:49:55,655 you're not going back up to that cabin, are you? 601 00:49:55,826 --> 00:49:57,954 Not alone, I'm not. 602 00:49:58,128 --> 00:49:59,619 [CHUCKLING] 603 00:50:00,030 --> 00:50:04,161 NARRATOR: For Richard Kimble, freedom is a precious gift. 604 00:50:04,335 --> 00:50:08,204 Sometimes found in the solitude of a trackless wilderness. 605 00:50:08,372 --> 00:50:11,171 Sometimes granted by strangers. 606 00:50:11,342 --> 00:50:14,005 But he knows that, always, 607 00:50:14,178 --> 00:50:17,012 it is a gift that may be taken back from him, 608 00:50:17,615 --> 00:50:21,108 suddenly and forever. 41399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.