Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,495
ANNOUNCER: Next:
2
00:00:03,937 --> 00:00:06,338
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
3
00:00:26,326 --> 00:00:28,795
All right, your association
has arranged bail.
4
00:00:28,962 --> 00:00:31,402
As soon as you're booked and
fingerprinted, you're free to go.
5
00:00:31,532 --> 00:00:35,435
Say, isn't this going to a lot
of trouble just for a dock fight?
6
00:00:35,602 --> 00:00:36,865
Fingerprints, everything?
7
00:00:37,504 --> 00:00:40,099
It was big enough to put
five people in the hospital.
8
00:00:40,274 --> 00:00:41,765
You're being
booked on ten counts.
9
00:00:41,942 --> 00:00:43,877
All the way up to assault
with deadly weapons.
10
00:00:44,278 --> 00:00:45,871
Print him.
11
00:00:49,349 --> 00:00:51,341
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
12
00:00:56,990 --> 00:01:00,791
NARRATOR: Starring David
Janssen as Dr. Richard Kimble.
13
00:01:00,961 --> 00:01:03,590
An innocent victim
of blind justice,
14
00:01:03,697 --> 00:01:06,223
falsely convicted for
the murder of his wife,
15
00:01:07,367 --> 00:01:09,996
reprieved by fate when
a train wreck freed him
16
00:01:10,170 --> 00:01:11,638
en route to the death house.
17
00:01:12,072 --> 00:01:15,304
Freed him to hide
in lonely desperation,
18
00:01:15,676 --> 00:01:19,875
to change his identity,
to toil at many jobs.
19
00:01:20,814 --> 00:01:23,045
Freed him to search
for a one-armed man
20
00:01:23,216 --> 00:01:25,515
he saw leave the
scene of the crime.
21
00:01:25,686 --> 00:01:29,350
Freed him to run before
the relentless pursuit
22
00:01:29,523 --> 00:01:33,426
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
23
00:01:33,594 --> 00:01:35,688
ANNOUNCER: The guest
stars in tonight's story:
24
00:01:35,862 --> 00:01:40,227
Dean Jagger, Nancy Malone,
25
00:01:40,534 --> 00:01:42,969
James Callahan.
26
00:01:44,838 --> 00:01:47,967
[ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT]
27
00:02:16,770 --> 00:02:18,864
Eddie, how do you feel?
28
00:02:19,840 --> 00:02:21,365
Little tired.
29
00:02:21,842 --> 00:02:24,937
Yeah, well, wait till we cash
in and you get your money.
30
00:02:25,112 --> 00:02:28,913
There's nothing like money to make a
tired man wanna dance all night, huh?
31
00:02:29,216 --> 00:02:31,447
[LAUGHS]
32
00:02:34,221 --> 00:02:38,090
NARRATOR: The open sea
is a perfect haven for a fugitive.
33
00:02:38,258 --> 00:02:41,194
Nothing but water
and great horizons.
34
00:02:41,695 --> 00:02:45,325
But always, the
land pulls you back.
35
00:02:45,499 --> 00:02:50,403
And for Richard Kimble, the horizon
is a small off-coast fishing island,
36
00:02:50,570 --> 00:02:53,904
now a strike-torn battleground.
37
00:02:54,307 --> 00:02:57,243
A dangerous place
for a man on the run.
38
00:02:59,046 --> 00:03:02,346
Hey, Tony, didn't you know the
association was gonna strike?
39
00:03:03,984 --> 00:03:06,112
Yeah, there was some
talk, but who listens?
40
00:03:10,590 --> 00:03:13,617
They've been trying to call you
on the radio. You turned it off.
41
00:03:15,162 --> 00:03:17,461
I've been a fisherman ever
since I could throw out a line.
42
00:03:17,631 --> 00:03:20,066
So was my father and
his father before that.
43
00:03:20,233 --> 00:03:21,701
That's all we know.
44
00:03:21,868 --> 00:03:23,496
Fish run, we gotta catch them.
45
00:03:24,171 --> 00:03:26,051
But there's always
something that makes it hard,
46
00:03:26,206 --> 00:03:29,267
a storm comes up, or the water's
too warm, always something.
47
00:03:29,443 --> 00:03:32,413
So this time, there
was talk about a strike.
48
00:03:32,579 --> 00:03:33,603
It was only talk.
49
00:03:33,780 --> 00:03:35,942
So I wasn't gonna
stay in there for talk.
50
00:03:39,186 --> 00:03:41,178
[CHATTERING]
51
00:03:43,990 --> 00:03:45,686
Gonna try to unload?
52
00:03:46,793 --> 00:03:49,319
Yeah. Joe will help us.
53
00:03:49,963 --> 00:03:52,296
Tony, Joe's the head
of the association.
54
00:03:52,466 --> 00:03:54,799
But he's still my son.
55
00:03:54,968 --> 00:03:56,630
What's the matter?
You a little scared?
56
00:04:00,006 --> 00:04:01,998
[CHATTERING]
57
00:04:18,959 --> 00:04:21,019
MAN 1: Hey, Joe, better
straighten out the old man.
58
00:04:21,194 --> 00:04:23,527
MAN 2: Hey, Tony,
we're on strike.
59
00:04:23,697 --> 00:04:25,666
MAN 3: Join us, Tony.
60
00:04:25,832 --> 00:04:27,926
- Hello, Joe.
- Nice to see you.
61
00:04:28,101 --> 00:04:30,263
- Hi, Poppa.
- Hi, honeybunch. How are you?
62
00:04:30,437 --> 00:04:31,962
Oh, I've been so worried.
63
00:04:32,139 --> 00:04:34,938
Worried? Who about? Worried
about Eddie or about me?
64
00:04:35,108 --> 00:04:36,974
- Oh, Poppa.
- Well, now. Eddie's a good boy.
65
00:04:37,144 --> 00:04:38,864
I give you my permission
to worry about him.
66
00:04:39,012 --> 00:04:41,004
Two week trip and
back in one week.
67
00:04:41,181 --> 00:04:44,015
For goodness sakes, Poppa's already
made him a member of the family.
68
00:04:44,184 --> 00:04:45,345
Just take a look in the hold.
69
00:04:45,519 --> 00:04:47,439
We've got enough albacore
to feed the whole city.
70
00:04:47,587 --> 00:04:49,647
Poppa, that's wonderful.
71
00:04:49,823 --> 00:04:53,885
Oh, you look beautiful, pigeon.
Beautiful. Don't she, Eddie?
72
00:04:54,761 --> 00:04:55,785
Very beautiful.
73
00:04:56,329 --> 00:04:57,991
Poppa, quit your kidding now.
74
00:04:58,165 --> 00:05:00,657
Orange blossoms and fish.
That's all you ever think about.
75
00:05:00,834 --> 00:05:02,132
Yeah, well, what else is there?
76
00:05:02,235 --> 00:05:03,396
What else is there?
77
00:05:03,570 --> 00:05:05,471
Ah. Well, I guess...
78
00:05:05,639 --> 00:05:07,938
I guess we better get
started and unload.
79
00:05:08,108 --> 00:05:10,441
Joe, you can give
us a hand, now.
80
00:05:10,610 --> 00:05:11,976
Pop...
81
00:05:13,713 --> 00:05:15,045
You better back off, Pop.
82
00:05:15,215 --> 00:05:16,239
We ain't gonna back off.
83
00:05:16,416 --> 00:05:17,616
Eddie and me are gonna unload.
84
00:05:17,784 --> 00:05:19,377
He's unloading nothing.
85
00:05:21,154 --> 00:05:22,622
JOE: There's a strike on, Pop.
86
00:05:22,789 --> 00:05:25,156
Sure, sure. There's a strike
on. But you're the boss.
87
00:05:25,325 --> 00:05:26,759
You can tell them what to do.
88
00:05:27,561 --> 00:05:30,497
I've been trying to get you on
the radio for two whole weeks.
89
00:05:30,664 --> 00:05:31,825
Why didn't you answer it?
90
00:05:33,500 --> 00:05:34,593
He turned it off.
91
00:05:34,768 --> 00:05:36,760
You had no business
keeping him out that long.
92
00:05:36,937 --> 00:05:38,997
It wasn't his fault. The
albacore were running.
93
00:05:39,172 --> 00:05:40,265
Big ones. Big ones.
94
00:05:40,440 --> 00:05:42,875
Like I never saw it
before. Why... Oh.
95
00:05:44,311 --> 00:05:47,770
Honey, we must have
over six tons down there.
96
00:05:47,948 --> 00:05:51,544
That's over 2000 bucks.
Two thousand bucks.
97
00:05:51,718 --> 00:05:55,120
Yeah, you don't pull up your lines
when the fish are running like that.
98
00:05:55,288 --> 00:05:56,620
You just can't do it.
99
00:05:57,591 --> 00:05:59,992
You bulled him into staying
out to break the strike.
100
00:06:00,427 --> 00:06:02,157
I didn't know about
any strike, Joe.
101
00:06:02,262 --> 00:06:05,926
Well, you do anything to
unload, you'll be ground to pieces.
102
00:06:06,800 --> 00:06:09,269
You grind him, you grind me too.
103
00:06:09,436 --> 00:06:11,735
You know that, don't you, Joe?
104
00:06:12,339 --> 00:06:14,035
Come on, get him out of there.
105
00:06:14,207 --> 00:06:16,403
JOE: All right, cool
it. Cool it. Cool it.
106
00:06:16,576 --> 00:06:18,272
Nobody's gonna unload nothing.
107
00:06:18,445 --> 00:06:19,504
So don't sweat it.
108
00:06:19,679 --> 00:06:21,341
Poppa, listen,
let's go home now.
109
00:06:21,514 --> 00:06:22,634
You'll have a nice hot bath.
110
00:06:22,782 --> 00:06:24,410
I have a surprise
for you in the freezer.
111
00:06:24,584 --> 00:06:26,849
A lovely, juicy steak,
must be 4 inches thick.
112
00:06:30,557 --> 00:06:34,119
- You come too, Eddie.
- I'm gonna talk to Mr. Morgan.
113
00:06:51,344 --> 00:06:52,437
How's he been feeling?
114
00:06:52,612 --> 00:06:54,808
How's his heart?
115
00:06:55,148 --> 00:06:59,244
Oh, I know. I know
about the pills.
116
00:06:59,419 --> 00:07:00,546
Thank you.
117
00:07:00,720 --> 00:07:03,485
Nitroglycerine pills.
118
00:07:06,526 --> 00:07:09,860
You know, Joe might
not have had a bad idea.
119
00:07:10,030 --> 00:07:11,362
His retiring, you know?
120
00:07:12,866 --> 00:07:14,459
Maybe.
121
00:07:15,302 --> 00:07:17,066
Maybe not.
122
00:07:17,237 --> 00:07:20,799
You know, a man with a
bad heart could fall over
123
00:07:20,974 --> 00:07:22,704
trimming his rose bushes.
124
00:07:23,009 --> 00:07:24,033
[SIGHS]
125
00:07:24,210 --> 00:07:27,738
Well, it's... It's more of a
chance running a fishing boat.
126
00:07:28,915 --> 00:07:29,939
Oh.
127
00:07:30,116 --> 00:07:31,675
But he's stubborn, you know.
128
00:07:31,851 --> 00:07:34,548
He won't give in to
anything. Not even his heart.
129
00:07:45,999 --> 00:07:48,867
This strike isn't gonna
do him much good.
130
00:07:49,035 --> 00:07:50,628
No.
131
00:07:51,938 --> 00:07:53,998
Promise you'll
stay and help him.
132
00:07:54,174 --> 00:07:55,574
No matter what he does.
133
00:07:59,379 --> 00:08:01,041
He might try to unload, Nedda.
134
00:08:02,248 --> 00:08:03,716
Yeah.
135
00:08:03,883 --> 00:08:06,318
You've got to
understand something.
136
00:08:06,486 --> 00:08:10,321
Last time he was out...
Well, you were with him.
137
00:08:11,157 --> 00:08:13,956
He brought in a
hundred-dollar catch.
138
00:08:15,095 --> 00:08:18,930
Two weeks, two men,
only a hundred dollars.
139
00:08:19,099 --> 00:08:22,001
And the other season,
well, his engine gave out.
140
00:08:22,168 --> 00:08:24,831
So you see, this is
it. This is his big one.
141
00:08:25,005 --> 00:08:27,372
And he doesn't wanna let go.
142
00:08:27,874 --> 00:08:29,775
There'll be a lot of
men against him.
143
00:08:31,611 --> 00:08:33,239
I know.
144
00:08:34,481 --> 00:08:36,109
But he likes you so much.
145
00:08:36,282 --> 00:08:37,409
Like a son.
146
00:08:39,586 --> 00:08:41,851
Don't let him get hurt.
147
00:08:42,956 --> 00:08:45,892
Please stay. I'd
like you to stay.
148
00:08:49,763 --> 00:08:53,527
You know, it's... It
really is a good life.
149
00:08:53,700 --> 00:08:56,363
Once this is over.
150
00:08:56,803 --> 00:08:58,203
TONY: Oh, Mr. Morgan.
151
00:08:58,805 --> 00:09:00,296
Mr. Morgan.
152
00:09:03,977 --> 00:09:05,969
Mr. Morgan. Tony Donovan.
153
00:09:06,146 --> 00:09:09,378
Hello, Tony. Long time,
no talk. How's fishing?
154
00:09:10,016 --> 00:09:11,296
You said he wasn't gonna unload.
155
00:09:11,451 --> 00:09:13,352
He's talking to Morgan.
156
00:09:14,020 --> 00:09:15,318
Pop.
157
00:09:15,488 --> 00:09:18,048
I got a big catch.
What's the price?
158
00:09:19,993 --> 00:09:21,017
Same price.
159
00:09:21,694 --> 00:09:23,356
It was supposed to go up.
160
00:09:23,863 --> 00:09:27,300
It didn't. Three-twenty a
ton and I'll take all you got.
161
00:09:39,879 --> 00:09:41,370
Pop, you can't.
162
00:09:41,548 --> 00:09:43,508
Look, you're the boss.
Tell them not to interfere.
163
00:09:43,650 --> 00:09:44,690
Will you listen to reason?
164
00:09:44,851 --> 00:09:47,411
You listen, if I don't unload,
my whole catch will be spoiled.
165
00:09:47,587 --> 00:09:48,816
Well, I can't help that.
166
00:09:48,988 --> 00:09:51,389
You could've held up the
strike. Put it off till we got in.
167
00:09:51,558 --> 00:09:53,550
Pop, there are other
small boat owners like you.
168
00:09:53,726 --> 00:09:54,819
They've got catches too.
169
00:09:54,994 --> 00:09:56,860
But the price is too low.
170
00:09:57,263 --> 00:09:59,926
Now, dump your load.
I'll help you out all I can.
171
00:10:00,100 --> 00:10:01,159
No charity.
172
00:10:01,334 --> 00:10:03,098
Then give it up. Give
up this whole thing.
173
00:10:03,269 --> 00:10:05,033
I told you I'll help
you. Don't be stubborn.
174
00:10:05,205 --> 00:10:08,573
- Joe, don't start that all over again.
- Pop.
175
00:10:08,741 --> 00:10:12,269
You've given too much
to this business, to the sea.
176
00:10:12,445 --> 00:10:13,538
Retire, Pop.
177
00:10:14,047 --> 00:10:15,709
Retire to what?
To a rocking chair?
178
00:10:15,882 --> 00:10:17,714
Take a little walk every day?
179
00:10:17,884 --> 00:10:19,044
I'd be dead inside of a year.
180
00:10:19,185 --> 00:10:20,278
Is that what you want, Joe?
181
00:10:20,854 --> 00:10:22,652
I want you to take it easy.
182
00:10:22,822 --> 00:10:24,290
I don't want you to get hurt.
183
00:10:24,457 --> 00:10:25,857
Then why did you
start this strike?
184
00:10:25,992 --> 00:10:27,153
I didn't start it.
185
00:10:27,327 --> 00:10:29,558
We all started it, all
the small boat owners.
186
00:10:30,163 --> 00:10:32,928
No, you did. It's your fault. Now,
I want you to get off this boat.
187
00:10:33,099 --> 00:10:35,967
This is my boat and I
want you to get off of it.
188
00:10:36,136 --> 00:10:38,901
- Pop. I don't...
- Get off, Joe.
189
00:10:39,506 --> 00:10:42,601
You too, Nedda. Get
on off the boat, now.
190
00:10:49,883 --> 00:10:53,342
You better stop, Eddie, or I
can't answer for what happens.
191
00:10:54,354 --> 00:10:55,515
Can't you do anything?
192
00:10:55,688 --> 00:10:57,122
[THUMPING]
193
00:10:58,191 --> 00:11:00,490
Better get off the boat, Nedda.
194
00:11:38,865 --> 00:11:41,027
[PHONE RINGS]
195
00:11:43,469 --> 00:11:45,131
Yes?
196
00:11:45,371 --> 00:11:46,566
I want the docks cleared.
197
00:11:46,739 --> 00:11:49,038
That boat's going to unload.
198
00:11:51,544 --> 00:11:53,172
Call the police. The riot squad.
199
00:11:53,346 --> 00:11:55,542
I want them here on the double.
200
00:12:14,334 --> 00:12:16,326
[CHATTERING]
201
00:12:34,520 --> 00:12:36,455
Call it off, Joe.
202
00:12:36,623 --> 00:12:38,421
You gotta let them get through.
203
00:12:38,591 --> 00:12:40,617
- Beat it, Nedda.
- Come on. He's your own father.
204
00:12:40,793 --> 00:12:42,633
All right, get out of
here before you get hurt.
205
00:12:42,795 --> 00:12:44,889
Mr. Morgan, call your men off.
206
00:12:45,064 --> 00:12:47,056
Send that boat back.
207
00:12:57,577 --> 00:12:58,601
[BOAT CREAKING]
208
00:13:24,804 --> 00:13:26,204
Do what he says.
It isn't worth it.
209
00:13:26,339 --> 00:13:29,776
Well, if you're afraid, why don't
you run? Just go ahead and run.
210
00:13:30,610 --> 00:13:33,079
I'm gonna start unloading.
211
00:13:35,081 --> 00:13:37,073
[CHATTERING]
212
00:14:01,607 --> 00:14:02,802
[SIRENS APPROACHING]
213
00:14:06,579 --> 00:14:09,777
What do you think you're doing?
You guys got no right on my boat.
214
00:14:09,949 --> 00:14:11,941
I'm gonna unload these fish.
215
00:14:12,352 --> 00:14:14,872
I'll throw you right in the
drink, that's what I'll do with you.
216
00:14:25,331 --> 00:14:28,096
You'll never forget,
the rest of your life.
217
00:14:31,604 --> 00:14:33,197
All right, break it up.
218
00:14:33,373 --> 00:14:34,397
Come on.
219
00:14:34,574 --> 00:14:35,974
Hey.
220
00:14:36,142 --> 00:14:37,667
Come on.
221
00:14:42,882 --> 00:14:44,817
Let's go.
222
00:14:48,688 --> 00:14:50,816
MAN: All right, no trouble.
223
00:15:42,008 --> 00:15:44,568
All right, your association
has arranged bail.
224
00:15:44,744 --> 00:15:47,184
As soon as you're booked and
fingerprinted, you're free to go.
225
00:15:47,313 --> 00:15:51,080
Say, isn't this going to a lot
of trouble just for a dock fight?
226
00:15:51,250 --> 00:15:52,548
Fingerprints, everything?
227
00:15:53,119 --> 00:15:55,782
It was big enough to put
five people in the hospital.
228
00:15:55,955 --> 00:15:57,423
You're being
booked on ten counts.
229
00:15:57,790 --> 00:15:59,590
All the way up to assault
with deadly weapons.
230
00:15:59,959 --> 00:16:01,484
Print him.
231
00:16:06,599 --> 00:16:08,465
Who do I see about
bail for my men?
232
00:16:08,634 --> 00:16:10,500
Desk sergeant.
233
00:16:14,407 --> 00:16:18,071
I want to arrange bail for Tony
Donovan and Eddie Carter.
234
00:16:29,222 --> 00:16:31,054
They make me feel
like a cheap crook.
235
00:16:35,394 --> 00:16:37,022
Hey, Eddie.
236
00:16:37,430 --> 00:16:38,659
Eddie, something wrong?
237
00:16:39,932 --> 00:16:41,400
No.
238
00:16:43,202 --> 00:16:45,262
You can leave now,
Tony. You and your friend.
239
00:16:45,438 --> 00:16:48,203
And if you do go out again, signal
me from outside the channel light.
240
00:16:48,374 --> 00:16:51,003
I'll send a boat for your
catch. It'll be safe that way.
241
00:16:51,177 --> 00:16:53,043
Thank you. Thank
you, Mr. Morgan.
242
00:16:53,212 --> 00:16:56,705
Now, lieutenant, do you wanna
classify these fingerprints?
243
00:16:56,883 --> 00:16:58,078
Have to before the hearing.
244
00:16:58,251 --> 00:16:59,947
Send them through
a routine check.
245
00:17:05,424 --> 00:17:06,448
I'm sorry, Pop.
246
00:17:07,727 --> 00:17:09,161
But you had no right.
247
00:17:09,328 --> 00:17:10,591
I was just doing my job.
248
00:17:21,474 --> 00:17:23,500
You had to go
with him, didn't you?
249
00:17:25,678 --> 00:17:28,876
If it wasn't me, it'd have been
somebody else. Or he'd gone alone.
250
00:17:30,449 --> 00:17:32,577
He doesn't understand.
251
00:17:32,952 --> 00:17:35,251
The old days are gone.
252
00:17:35,421 --> 00:17:37,617
There's no room
anymore for my old man.
253
00:17:37,790 --> 00:17:41,852
Old tub's ready to break
apart, the private hunt.
254
00:17:42,261 --> 00:17:45,698
Going out there with
a hook and a prayer.
255
00:17:47,199 --> 00:17:48,679
That's all he
knows. That's his life.
256
00:17:48,834 --> 00:17:52,327
Listen, don't you tell me
anything about my old man.
257
00:17:52,505 --> 00:17:55,031
And don't you go
pumping him with hope.
258
00:17:55,207 --> 00:17:58,006
I'm gonna tell you something,
I can't lay a hand on him.
259
00:17:58,911 --> 00:18:01,142
But I can tear you apart.
260
00:18:02,114 --> 00:18:04,879
And if you go
mouthing off, I will.
261
00:18:05,384 --> 00:18:06,977
That's a promise.
262
00:18:15,661 --> 00:18:18,290
Oh, Poppa. Poppa.
Are you all right, Poppa?
263
00:18:18,464 --> 00:18:19,898
Sure, I'm all right.
264
00:18:20,066 --> 00:18:22,092
You worry too much, Nedda.
265
00:18:22,268 --> 00:18:24,203
That's what I get
paid for, Poppa.
266
00:18:24,370 --> 00:18:25,838
You know, a
million dollars a day.
267
00:18:26,005 --> 00:18:28,167
A million dollars a
day? Well, you're fired.
268
00:18:28,341 --> 00:18:30,173
Now, you'll have to
live on just fresh air.
269
00:18:30,343 --> 00:18:34,378
Oh, Poppa Poppa, how is Joe?
270
00:18:35,414 --> 00:18:38,179
All right. All right.
All right. And Eddie?
271
00:18:38,351 --> 00:18:41,219
Well, why don't
you ask him, Nedda?
272
00:18:41,387 --> 00:18:44,221
- Just go ask him.
- Okay.
273
00:18:58,971 --> 00:19:00,098
You okay, Tony?
274
00:19:00,272 --> 00:19:02,173
Yeah, sure. I'm okay.
275
00:19:02,274 --> 00:19:04,209
- Are you sure, Poppa?
- Of course I'm sure.
276
00:19:04,377 --> 00:19:06,846
I'm all right. Ah.
277
00:19:07,013 --> 00:19:09,676
- Oh, you're just a lousy cook, Eddie.
- I guess I am.
278
00:19:09,849 --> 00:19:12,148
Well, you've had enough
for one day, Poppa.
279
00:19:12,318 --> 00:19:15,152
Both of you. Now, just come
on. Let's go on home, huh?
280
00:19:15,321 --> 00:19:18,849
Yeah, that's a good
idea. Let's do that.
281
00:19:47,620 --> 00:19:48,883
Oh, I can't get over it.
282
00:19:49,055 --> 00:19:52,924
You know, an old sea bass like
me having a young daughter like that.
283
00:19:53,092 --> 00:19:54,958
She really is
something, huh, Eddie?
284
00:19:56,862 --> 00:19:58,330
Bet she can cook too.
285
00:19:59,231 --> 00:20:02,167
Yeah, a man sure
couldn't do better
286
00:20:02,334 --> 00:20:06,066
than to come home to a
girl like that every night.
287
00:20:06,238 --> 00:20:08,298
- Tony, I...
- Uh...
288
00:20:08,474 --> 00:20:10,602
Of course we have...
It's a little island here.
289
00:20:10,776 --> 00:20:13,940
It's a small world maybe,
but it's a good one.
290
00:20:14,113 --> 00:20:17,379
You've been good to me, Tony.
I'll never be able to repay you.
291
00:20:17,550 --> 00:20:21,112
What do you think I am?
Some kind of a bill collector?
292
00:20:21,287 --> 00:20:23,449
[GLASSES CLINKING]
293
00:20:27,526 --> 00:20:30,394
I might as well tell you,
Tony, and you too, Nedda.
294
00:20:32,698 --> 00:20:35,327
I have to leave.
295
00:20:36,102 --> 00:20:38,333
We're having an early dinner.
296
00:20:38,504 --> 00:20:39,904
Won't you please stay?
297
00:20:42,675 --> 00:20:45,975
No, I mean I have to leave now.
298
00:20:46,278 --> 00:20:47,610
Well, why?
299
00:20:47,780 --> 00:20:49,908
It was something that
Joe said to you, wasn't it?
300
00:20:50,082 --> 00:20:51,482
No, Joe has
nothing to do with it.
301
00:20:51,650 --> 00:20:52,879
I need you, Eddie.
302
00:20:53,052 --> 00:20:54,577
The albacore are still running.
303
00:20:54,754 --> 00:20:57,883
There's at least one more catch left
out there before the season's over.
304
00:20:58,324 --> 00:21:00,486
Another catch and this again?
305
00:21:03,062 --> 00:21:04,860
But we'll unload
outside the channel.
306
00:21:05,030 --> 00:21:07,693
You heard Mr. Morgan say
that he'd send out a boat.
307
00:21:09,468 --> 00:21:10,663
I can't, Tony.
308
00:21:12,071 --> 00:21:13,505
We'll go to Mexico.
309
00:21:13,672 --> 00:21:16,506
Yeah, we'll get a bigger load. We'll
make up everything that we lost.
310
00:21:18,978 --> 00:21:20,503
I have to say goodbye.
311
00:21:21,647 --> 00:21:25,106
Eddie, I'll give you an
extra share. Two for you.
312
00:21:25,284 --> 00:21:28,345
You know, two for you and two
for me and just one for the boat.
313
00:21:28,521 --> 00:21:31,218
Now you can't possibly do
better than that, can you?
314
00:21:31,724 --> 00:21:33,625
Don't make it hard, Tony, I...
315
00:21:35,027 --> 00:21:36,518
You're afraid, aren't you?
316
00:21:38,964 --> 00:21:41,866
Well, you can think
anything you want.
317
00:21:43,035 --> 00:21:45,300
A little trouble and you run.
318
00:21:51,777 --> 00:21:53,609
Or is it me?
319
00:21:54,480 --> 00:21:56,073
You want no part of me.
320
00:21:59,418 --> 00:22:01,683
Eddie, I'll give you
one more chance.
321
00:22:01,854 --> 00:22:03,288
Come with me.
322
00:22:06,091 --> 00:22:07,491
I can't, Tony.
323
00:22:08,160 --> 00:22:10,391
Okay. Okay, forget it.
324
00:22:10,563 --> 00:22:14,432
I spent my whole life out
there alone, and I can still do it.
325
00:22:16,268 --> 00:22:19,170
So, what are you waiting for? Get
out. Go on. Get out of the house.
326
00:22:19,338 --> 00:22:21,705
Just get out of the house.
327
00:23:00,546 --> 00:23:02,174
I remember you.
328
00:23:02,281 --> 00:23:04,648
You're mixed up in
the strike, aren't you?
329
00:23:05,150 --> 00:23:07,779
- Where's your boat?
- Well, it's down there, but...
330
00:23:08,520 --> 00:23:10,989
Well, get back to it. No
fisherman's allowed off the island.
331
00:23:12,124 --> 00:23:13,319
Why?
332
00:23:13,492 --> 00:23:16,360
We got complaints from over 90
percent of the store owners in town.
333
00:23:16,528 --> 00:23:18,929
Smashed windows,
broken display cases.
334
00:23:19,098 --> 00:23:20,361
Even some looting.
335
00:23:20,532 --> 00:23:22,694
You guys get tanked
up and we get trouble.
336
00:23:22,868 --> 00:23:24,860
So you're staying right
here where you belong.
337
00:23:25,037 --> 00:23:28,872
Yeah, but, you see, I'm not
employed there anymore. I...
338
00:23:29,308 --> 00:23:31,937
Tough, because nobody
gets off this island.
339
00:23:32,111 --> 00:23:35,047
All the trouble there is, we're
keeping it boxed up right here.
340
00:24:32,137 --> 00:24:33,662
Hey, where's Tony's boat?
341
00:24:33,839 --> 00:24:35,307
I don't know.
342
00:24:43,682 --> 00:24:45,708
You know where Tony's boat is?
343
00:24:47,252 --> 00:24:48,948
Better get moving, fink.
344
00:25:32,664 --> 00:25:34,530
"Richard Kimble."
345
00:25:34,700 --> 00:25:36,700
You never know what will
show up in routine checks.
346
00:25:36,869 --> 00:25:38,735
- How many cars we got out there?
- Two.
347
00:25:38,904 --> 00:25:40,770
Get another one
out there right away.
348
00:25:40,939 --> 00:25:43,636
- Who's covering the docks?
- Dugan and Johnson.
349
00:25:43,809 --> 00:25:46,506
Harris and Stein are on
standby. Send them out too.
350
00:25:47,546 --> 00:25:49,344
Alert all cars.
351
00:25:49,515 --> 00:25:52,508
Pick up Richard Kimble,
alias Eddie Carter.
352
00:25:52,684 --> 00:25:53,811
Pull a make on him.
353
00:25:53,986 --> 00:25:56,285
Then get the boat he was on,
everybody connected with him.
354
00:25:56,455 --> 00:25:58,924
- We've got him socked in.
- Yes, sir.
355
00:26:03,729 --> 00:26:06,665
What a juicy bone
he's gonna turn into.
356
00:26:44,236 --> 00:26:45,761
Tony.
357
00:26:46,738 --> 00:26:48,468
Eddie. Now, don't be afraid.
358
00:26:48,640 --> 00:26:50,108
The lieutenant just left.
359
00:26:50,809 --> 00:26:53,608
- What did he want? NEDDA: You.
360
00:26:53,946 --> 00:26:55,437
Why?
361
00:26:55,681 --> 00:26:57,081
For murdering your wife.
362
00:26:59,885 --> 00:27:02,184
But you didn't do
it, did you, Eddie?
363
00:27:02,754 --> 00:27:04,780
No, I didn't do it.
364
00:27:06,325 --> 00:27:09,420
Oh, I understand now. That's
why you quit, you're running.
365
00:27:10,662 --> 00:27:13,359
They took my
fingerprints. I had to.
366
00:27:13,866 --> 00:27:16,233
Now I can't get off the island.
367
00:27:16,401 --> 00:27:18,302
I looked for the
boat, I couldn't find it.
368
00:27:19,037 --> 00:27:21,336
Well, I put it in
the store dock.
369
00:27:21,507 --> 00:27:24,944
Look, Eddie, I'll
make a deal with you.
370
00:27:25,110 --> 00:27:28,205
I'm leaving tomorrow with
the boat for Mexico, to fish.
371
00:27:28,380 --> 00:27:30,212
Now, I'll put you
off down there.
372
00:27:30,382 --> 00:27:33,546
All I want you to do is to
help me make the first catch.
373
00:27:33,719 --> 00:27:35,745
- What do you say to that?
- No.
374
00:27:35,921 --> 00:27:38,891
Oh, he's innocent,
Nedda. I believe him.
375
00:27:39,525 --> 00:27:40,823
Well?
376
00:27:40,993 --> 00:27:42,586
You got yourself a deal, Tony.
377
00:27:43,362 --> 00:27:46,821
Good. Good. I'll just
take a look up the street.
378
00:27:52,671 --> 00:27:54,799
Will you stay with him
as long as you can?
379
00:27:56,008 --> 00:27:58,136
I'll stay with him
as long as I can.
380
00:27:59,178 --> 00:28:00,305
It's all clear, Eddie.
381
00:28:00,479 --> 00:28:02,311
Now, we'll leave
tomorrow from the old dock.
382
00:28:02,414 --> 00:28:05,407
Now, you spend the night here.
So come on in. Come in the house.
383
00:28:27,306 --> 00:28:29,605
JOE: You're not
going out again, Poppa.
384
00:28:35,480 --> 00:28:36,504
Don't let him go, Nedda.
385
00:28:37,049 --> 00:28:39,169
He's gotta go all the way
to Mexico for that albacore.
386
00:28:39,318 --> 00:28:42,288
Now, he doesn't have a
license to fish in Mexico.
387
00:28:45,023 --> 00:28:47,185
If you get picked up, they're
gonna take away your boat
388
00:28:47,359 --> 00:28:50,420
and they're gonna
fine you $10,000.
389
00:28:53,665 --> 00:28:57,158
If you can't pay the fine,
they're gonna throw you in jail.
390
00:28:58,036 --> 00:28:59,664
Poppa.
391
00:28:59,838 --> 00:29:03,036
Oh, don't be so bullheaded.
Will you listen to me? Talk to me.
392
00:29:10,749 --> 00:29:12,684
IRWIN: Going out again, Tony?
393
00:29:13,518 --> 00:29:15,544
- That's right.
- Alone?
394
00:29:16,622 --> 00:29:17,646
Yeah.
395
00:29:18,390 --> 00:29:20,256
I've got a warrant
to search your boat.
396
00:29:21,293 --> 00:29:22,761
Help yourself. Sure.
397
00:29:23,462 --> 00:29:24,486
Check up forward, Bill.
398
00:29:52,691 --> 00:29:54,421
What do they want?
399
00:29:54,593 --> 00:29:57,153
I don't see that this is
none of your business.
400
00:29:57,329 --> 00:29:59,025
You're not telling me something.
401
00:29:59,197 --> 00:30:00,893
Oh, just don't try to
get mixed up in this.
402
00:30:01,066 --> 00:30:03,262
What are they looking for?
403
00:30:04,269 --> 00:30:05,469
Is he in some kind of trouble?
404
00:30:05,637 --> 00:30:08,573
She don't know nothing
about it. Now get off.
405
00:30:14,046 --> 00:30:16,311
- Anything?
- Not a thing.
406
00:30:22,754 --> 00:30:25,223
Nobody hides forever, Tony.
407
00:30:27,959 --> 00:30:29,291
Now, what's he talking about?
408
00:30:29,461 --> 00:30:31,421
I told you that I wanted
you to get off this boat.
409
00:30:31,563 --> 00:30:35,000
Now, I want you to get off.
Get off. Go on. Get off this boat.
410
00:30:47,846 --> 00:30:49,405
Eddie. Eddie.
411
00:30:49,581 --> 00:30:51,846
Quick. Come on. Come
on. Come on. Quick. Quick.
412
00:31:03,495 --> 00:31:06,522
Hey, you. You're not going
anywhere. You, or my old man.
413
00:31:18,143 --> 00:31:20,135
NEDDA: Let go. Joe, stop it.
414
00:31:20,312 --> 00:31:22,304
- You're stupid.
- Eddie.
415
00:31:22,481 --> 00:31:24,575
Stupid. Stupid.
416
00:31:25,050 --> 00:31:26,609
Don't do that. Joe. Eddie.
417
00:31:27,753 --> 00:31:30,188
- Eddie. TONY: Stop
it. Get up from there.
418
00:31:30,355 --> 00:31:33,223
Yeah, I got it. Right away.
419
00:31:34,259 --> 00:31:37,024
Trouble. Right where we
came from. Double back.
420
00:31:37,195 --> 00:31:39,187
[SIREN WAILING]
421
00:31:47,305 --> 00:31:48,967
Eddie.
422
00:31:52,244 --> 00:31:53,507
Joe.
423
00:31:58,984 --> 00:32:00,816
- Joe, you'll kill him.
- Poppa, do something.
424
00:32:00,986 --> 00:32:02,579
Stop it, boys. Stop it.
425
00:32:02,687 --> 00:32:06,055
Joe, don't hit him
with that. You'll kill him.
426
00:32:07,392 --> 00:32:09,224
Eddie.
427
00:32:21,606 --> 00:32:23,472
Is he all right?
428
00:32:23,642 --> 00:32:24,837
He's all right.
429
00:32:25,010 --> 00:32:27,570
Well, we better go
then, now. Quick.
430
00:32:27,746 --> 00:32:29,237
Quick.
431
00:32:53,071 --> 00:32:55,563
[ENGINE FAILING TO START]
432
00:33:17,762 --> 00:33:19,754
[SIREN APPROACHING]
433
00:33:33,945 --> 00:33:34,969
[ENGINE STARTS]
434
00:33:35,146 --> 00:33:37,877
Come on, Eddie. Get on.
435
00:34:18,223 --> 00:34:19,247
All right, what happened?
436
00:34:19,424 --> 00:34:21,518
- What happened?
- Had a fight.
437
00:34:21,693 --> 00:34:24,390
- Who with?
- Uh...
438
00:34:24,863 --> 00:34:25,887
Eddie Carter.
439
00:34:26,064 --> 00:34:28,966
Where is he? Where is
he? We're looking for him.
440
00:34:29,134 --> 00:34:31,535
- What for?
- Murder.
441
00:34:31,703 --> 00:34:35,037
- What do you mean?
- He's wanted for murder, Joe.
442
00:34:38,276 --> 00:34:40,177
He's on that boat.
443
00:34:40,745 --> 00:34:42,475
He's on that boat with my dad.
444
00:34:46,985 --> 00:34:48,681
Where are they heading?
445
00:34:49,521 --> 00:34:51,353
Mexican waters.
Maybe off Guadalupe.
446
00:34:51,523 --> 00:34:52,718
Call the Coast Guard.
447
00:34:52,891 --> 00:34:56,259
You come along with me. We
need all the help we can get.
448
00:35:26,558 --> 00:35:28,254
How does it look?
449
00:35:28,893 --> 00:35:32,455
Depends how long it takes them to
get one of those Coast Guard cutters out.
450
00:35:32,631 --> 00:35:34,725
But we could make it.
451
00:35:43,508 --> 00:35:47,001
Hi, Poppa. Don't holler at me.
I couldn't let you go out alone.
452
00:35:47,178 --> 00:35:50,580
And you will be alone
after you drop Eddie off.
453
00:35:50,749 --> 00:35:53,116
You know about me, don't you?
454
00:35:55,987 --> 00:35:57,512
Yeah.
455
00:35:58,256 --> 00:35:59,485
Heartburn is one thing.
456
00:35:59,658 --> 00:36:02,924
But those nitroglycerine
pills, they're something else.
457
00:36:03,028 --> 00:36:06,396
I'm tough, honey, real tough.
458
00:36:06,665 --> 00:36:08,463
I know.
459
00:36:21,012 --> 00:36:22,480
I've got a bearing on her.
460
00:36:22,647 --> 00:36:24,946
Two-two-zero, three miles.
461
00:36:25,116 --> 00:36:27,017
Code white, 220.
462
00:36:39,864 --> 00:36:44,063
You know, maybe when you get
out of all this, you'll come back, huh?
463
00:36:44,903 --> 00:36:46,337
I'd like that.
464
00:36:46,504 --> 00:36:48,405
Maybe I'll have a
bigger boat by then.
465
00:36:48,573 --> 00:36:49,939
We'll go after everything:
466
00:36:50,108 --> 00:36:53,408
bluefin, skipjack,
albacore, everything.
467
00:36:53,578 --> 00:36:55,638
No more troubles.
468
00:36:55,814 --> 00:36:57,214
MAN [OVER RADIO]:
Tillicum, come in.
469
00:36:57,348 --> 00:36:58,475
Come in, Tillicum.
470
00:36:58,650 --> 00:37:01,620
You have an escaped
criminal onboard.
471
00:37:02,754 --> 00:37:05,724
No, sir. No, no. All I've got
aboard is a good fisherman.
472
00:37:05,890 --> 00:37:06,914
Right, Eddie?
473
00:37:07,092 --> 00:37:09,084
[LAUGHS]
474
00:37:35,520 --> 00:37:37,512
There she is.
475
00:37:38,757 --> 00:37:40,919
On the Tillicum.
Heave to. Heave to.
476
00:37:41,493 --> 00:37:42,927
I wanna board you.
477
00:37:47,232 --> 00:37:49,701
- Ron?
- Yeah.
478
00:37:49,868 --> 00:37:51,234
Put a shot across her bow.
479
00:37:51,402 --> 00:37:53,064
Okay.
480
00:38:18,696 --> 00:38:21,256
If we make it into that fog
bank, we can lose them.
481
00:38:21,432 --> 00:38:23,162
They're too close.
It's not worth it, Tony.
482
00:38:23,334 --> 00:38:24,825
Yeah, but you're innocent.
483
00:38:25,003 --> 00:38:27,363
They'll blow us out of the
water. Come on. Let's give it up.
484
00:38:27,505 --> 00:38:29,440
What do you say, Nedda?
485
00:38:29,607 --> 00:38:32,076
Poppa, nothing I've ever
said ever changed your mind.
486
00:38:32,243 --> 00:38:34,769
Look. Look. Look,
we can make it.
487
00:38:57,268 --> 00:38:59,169
We gotta get them before
they hit that fog bank.
488
00:38:59,337 --> 00:39:01,272
Full speed ahead.
489
00:39:02,307 --> 00:39:05,334
- Ron, get them on the radar.
- Yes, sir.
490
00:39:52,657 --> 00:39:54,057
They lost him.
491
00:39:54,225 --> 00:39:55,955
What do you mean?
How could they lose him?
492
00:39:56,127 --> 00:39:57,823
Radar had a power failure.
493
00:39:57,996 --> 00:40:00,659
By the time they scrambled out
of the fog, your father disappeared.
494
00:40:00,832 --> 00:40:02,824
He's probably in
Mexican waters by now.
495
00:40:03,001 --> 00:40:04,731
So now what? You
just forget about him?
496
00:40:04,903 --> 00:40:06,531
Not a chance. We keep looking.
497
00:40:07,171 --> 00:40:09,051
Coast Guard's about to
launch a search aircraft.
498
00:40:09,207 --> 00:40:12,268
Why don't you come along? You
might be of some help spotting his boat.
499
00:40:38,269 --> 00:40:40,629
NEDDA: How you doing, Poppa?
- Oh, great, honey, just great.
500
00:40:40,772 --> 00:40:44,470
We're gonna fill that hold
up till it's overflowing this time.
501
00:40:44,642 --> 00:40:46,736
NEDDA: Oh, that's wonderful.
502
00:40:50,815 --> 00:40:52,477
Oh, I never thought
we'd make it.
503
00:40:52,650 --> 00:40:54,551
KIMBLE: Neither did I. Uhn.
504
00:40:54,719 --> 00:40:56,745
You're a good skipper, Tony.
505
00:40:57,221 --> 00:41:01,181
Well, there's a place
I know, a little village.
506
00:41:01,359 --> 00:41:04,796
We'll drop you off there
after we make the catch.
507
00:41:05,396 --> 00:41:07,729
Nice people, they are. Uh...
508
00:41:08,900 --> 00:41:12,564
They'll see to it that
you get back safe.
509
00:41:12,737 --> 00:41:15,036
Oh, boy, we're really
gonna load them in here.
510
00:41:15,206 --> 00:41:16,731
You can tell that, can't you?
511
00:41:20,378 --> 00:41:23,780
Here's a good one I
got coming up right now.
512
00:41:23,948 --> 00:41:25,746
A real good one.
513
00:41:25,917 --> 00:41:28,477
I'll tell you that,
that's the good one.
514
00:41:28,653 --> 00:41:30,019
[GRUNTS]
515
00:41:35,026 --> 00:41:38,053
Oh, I got another
one coming in here.
516
00:42:14,065 --> 00:42:15,931
[COUGHING]
517
00:42:19,670 --> 00:42:21,161
Tony.
518
00:42:32,150 --> 00:42:33,675
Call the Coast Guard.
519
00:42:33,851 --> 00:42:35,513
What about you?
520
00:42:35,686 --> 00:42:37,314
Head the boat toward shore.
521
00:42:37,922 --> 00:42:39,823
Maybe we can get some
help before they get here.
522
00:42:40,391 --> 00:42:42,360
What if we don't?
523
00:42:42,693 --> 00:42:44,773
We have to get him to a
hospital, one way or another.
524
00:42:44,929 --> 00:42:48,024
Well, you're a doctor.
Can't you fix him up here?
525
00:42:48,633 --> 00:42:51,159
No. He needs a hospital.
He needs intensive care.
526
00:42:58,076 --> 00:43:00,136
Well, go on, call the...
527
00:43:00,311 --> 00:43:03,338
Call the Coast Guard.
Come on. Get on the radio.
528
00:43:03,448 --> 00:43:05,076
Go on.
529
00:43:33,478 --> 00:43:36,277
Keep him quiet until
the plane comes.
530
00:43:36,714 --> 00:43:38,876
You better go now.
531
00:43:42,720 --> 00:43:45,189
It's gonna be a long swim.
532
00:43:57,435 --> 00:43:59,199
[WATER SPLASHING]
533
00:44:01,606 --> 00:44:03,666
[PLANE APPROACHING]
534
00:45:16,113 --> 00:45:17,604
Come on in.
535
00:45:20,284 --> 00:45:21,843
- Where's Kimble?
- Pop.
536
00:45:22,019 --> 00:45:23,317
He swam ashore.
537
00:45:25,089 --> 00:45:26,216
How long ago?
538
00:45:27,825 --> 00:45:29,316
About an hour or so.
539
00:45:44,976 --> 00:45:46,342
Where is he, Nedda?
540
00:45:46,510 --> 00:45:48,809
Where is he? You can fool
them, but you can't fool me.
541
00:45:48,980 --> 00:45:51,176
It's more than a mile to shore.
542
00:45:51,449 --> 00:45:52,974
Listen to me, Joe.
543
00:45:53,150 --> 00:45:56,416
Poppa was dead and he
brought him back to life.
544
00:45:56,587 --> 00:46:00,422
He could have left, but he
stayed until the last minute.
545
00:46:00,591 --> 00:46:02,321
Can't you understand that?
546
00:46:04,328 --> 00:46:06,229
You sure that's what
he did? Swam ashore?
547
00:46:06,797 --> 00:46:09,824
All right, never mind about him.
Let's get my pop to the hospital.
548
00:46:10,001 --> 00:46:11,867
All right. Give him a hand.
549
00:46:30,187 --> 00:46:31,314
MAN: Okay.
550
00:46:31,489 --> 00:46:33,822
JOE: Easy. Easy.
551
00:46:35,559 --> 00:46:36,583
Here.
552
00:46:36,761 --> 00:46:38,195
Here.
553
00:46:39,330 --> 00:46:42,323
All right, Nedda, you go in with
Pop. I'll take care of the boat.
554
00:48:29,573 --> 00:48:31,098
[STARTS ENGINE]
555
00:48:32,676 --> 00:48:33,871
Cast off, Nedda.
556
00:48:34,044 --> 00:48:35,842
Okay.
557
00:48:39,583 --> 00:48:41,347
JOE: No, Nedda.
558
00:48:42,653 --> 00:48:45,248
The strike is still on, Pop.
559
00:48:45,456 --> 00:48:48,517
The strike is still on, huh?
Well, so, what else is new?
560
00:48:48,692 --> 00:48:50,957
One day out of the hospital
and you're going out again.
561
00:48:51,128 --> 00:48:53,409
Go fight with the doctor. He
said fishing was good for me.
562
00:48:53,564 --> 00:48:56,004
Well, you're not going out
there, not alone, and that's final.
563
00:48:56,133 --> 00:48:57,362
- No?
- No, you're not.
564
00:48:57,535 --> 00:48:59,015
All right. Why don't
you go with him?
565
00:48:59,170 --> 00:49:01,071
I can't go with him. What
are you talking about?
566
00:49:01,238 --> 00:49:02,900
Try.
567
00:49:05,976 --> 00:49:08,309
You're not going out
for bluefin or albacore?
568
00:49:08,479 --> 00:49:11,574
One pole. One fish.
569
00:49:11,749 --> 00:49:13,377
Come on, Joe. You and me.
570
00:49:13,551 --> 00:49:15,417
Just like we used to
when you was a kid.
571
00:49:15,586 --> 00:49:17,680
- Huh?
- You could use some recreation too.
572
00:49:17,855 --> 00:49:19,790
Yeah, and believe me,
Joe, you know, believe me,
573
00:49:19,957 --> 00:49:22,586
next year, the albacore are
gonna be bigger than ever.
574
00:49:22,760 --> 00:49:25,457
And I'm never wrong, am I, huh?
575
00:49:26,130 --> 00:49:28,065
- Never, Pop.
- No, sir.
576
00:49:28,232 --> 00:49:29,256
[CHUCKLES]
577
00:49:29,433 --> 00:49:32,062
Take good care of him. Have fun.
578
00:50:11,642 --> 00:50:16,012
NARRATOR: Another horizon,
another haven to look for.
579
00:50:16,180 --> 00:50:20,880
The constant
search of a fugitive.
40384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.