All language subtitles for Thank You For Coming (2023)-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,000 --> 00:01:20,875 Around the world, 2 00:01:21,500 --> 00:01:24,625 girls are brought up with fairy tales. 3 00:01:25,667 --> 00:01:29,542 Every fairy tale has the same old story. 4 00:01:30,458 --> 00:01:32,667 The princess kisses a frog, 5 00:01:33,333 --> 00:01:35,042 who turns into a prince, 6 00:01:35,125 --> 00:01:40,167 and then they both live happily ever after. 7 00:01:42,375 --> 00:01:44,000 I also believed it, sister! 8 00:01:44,708 --> 00:01:45,708 But my story starts… 9 00:01:46,833 --> 00:01:49,417 My story begins with "The End." 10 00:01:50,000 --> 00:01:51,958 And my fairy tale got screwed up. 11 00:01:52,042 --> 00:01:53,309 THIS STORY STARTED IN 1996, IN DELHI 12 00:01:53,333 --> 00:01:54,333 Chapter one. 13 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 Delhi… 14 00:01:56,292 --> 00:01:57,750 1996. 15 00:02:00,375 --> 00:02:02,250 What a wonderful creature! 16 00:02:02,625 --> 00:02:04,042 Holy Priest, 17 00:02:04,208 --> 00:02:06,125 please perform a sacred ritual, 18 00:02:06,375 --> 00:02:07,833 so that this royal court 19 00:02:08,042 --> 00:02:10,292 is blessed with a child we can call ours. 20 00:02:17,458 --> 00:02:20,667 Offer this enchanted mango to the princess. 21 00:02:20,875 --> 00:02:23,042 Once consumed, she will surely conceive. 22 00:02:23,125 --> 00:02:24,583 Hold on. Wait a minute! 23 00:02:25,542 --> 00:02:27,208 That is not how babies are made. 24 00:02:27,875 --> 00:02:31,583 First, boys and girls need to have sex. 25 00:02:36,542 --> 00:02:39,125 Come, let me tell you a not-so-perfect fairy tale. 26 00:02:39,708 --> 00:02:41,708 I'm the hero. Kanika Kapoor. 27 00:02:44,833 --> 00:02:46,125 - That's Dr. Kapoor, right? - Yes. 28 00:02:47,792 --> 00:02:49,417 Which mother raises a child like this? 29 00:02:49,500 --> 00:02:51,000 Child out of wedlock! 30 00:02:51,125 --> 00:02:53,406 - Why does a child know this? - Mother's a gynec, after all. 31 00:02:54,292 --> 00:02:55,750 What else will the daughter learn? 32 00:02:55,917 --> 00:02:56,917 Style icon? 33 00:02:57,625 --> 00:02:59,542 Really? Didn't you hear what she said? 34 00:03:03,667 --> 00:03:05,833 Who did you learn these dirty things from? 35 00:03:05,958 --> 00:03:06,958 From Mamma. 36 00:03:08,958 --> 00:03:09,958 Shameless! 37 00:03:10,833 --> 00:03:13,708 I don't want to confuse my child, Mrs. Kukreja. 38 00:03:13,875 --> 00:03:15,643 - I run a home clinic and patients come... - Mrs. Kapoor. 39 00:03:15,667 --> 00:03:16,667 Miss. 40 00:03:17,583 --> 00:03:18,583 Miss Kapoor. 41 00:03:18,708 --> 00:03:19,708 I'm sorry. 42 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 Miss Kapoor. 43 00:03:21,708 --> 00:03:23,542 But if Kanika wants to stay in this school, 44 00:03:23,958 --> 00:03:26,250 she will have to apologize in front of the whole school. 45 00:03:26,417 --> 00:03:28,000 You see, it's very important 46 00:03:28,083 --> 00:03:29,500 - for her moral growth. - Right. 47 00:03:29,625 --> 00:03:31,750 How will a lie help in my child's moral growth? 48 00:03:33,583 --> 00:03:35,000 Kanika will not say sorry. 49 00:03:35,292 --> 00:03:37,125 - Kanika has to say sorry. - No, she won't. 50 00:03:37,250 --> 00:03:38,809 - She will! - My daughter will not say sorry! 51 00:03:38,833 --> 00:03:40,708 Kishori, Kanika won't say sorry. 52 00:03:40,792 --> 00:03:42,000 Bina, shut up! 53 00:03:54,417 --> 00:03:58,000 I am sorry, I said the wrong thing… 54 00:03:58,083 --> 00:03:59,917 - so, I'm very… - Loser Kanika! 55 00:04:00,625 --> 00:04:01,708 Stop it! Silence. 56 00:04:01,792 --> 00:04:03,000 Loser Kanika! 57 00:04:03,667 --> 00:04:07,167 From a sworn princess to Loser Kanika! 58 00:04:07,708 --> 00:04:09,500 Nothing was normal in my life. Ever. 59 00:04:09,750 --> 00:04:12,208 - But could I change that? - Are you sure? 60 00:04:12,792 --> 00:04:14,292 Hey, what's wrong with us? 61 00:04:14,375 --> 00:04:15,375 Miss Kapoor! 62 00:04:16,875 --> 00:04:20,125 We clearly told you we don't rent flats to single ladies. 63 00:04:21,083 --> 00:04:22,324 But you have a little daughter, 64 00:04:22,750 --> 00:04:23,750 so we allowed you. 65 00:04:23,833 --> 00:04:26,083 But bringing boyfriends over won't be allowed. 66 00:04:26,917 --> 00:04:29,167 And that night, Grandma made me realize 67 00:04:29,375 --> 00:04:33,625 that a spinster princess can never find their "happily ever after." 68 00:04:34,667 --> 00:04:37,208 That's why, very early on in life, I began… 69 00:04:37,958 --> 00:04:40,042 the R and D for my charming frog prince. 70 00:04:40,875 --> 00:04:43,083 Hit him. 71 00:04:43,208 --> 00:04:45,833 Maybe there was still hope for my fairy tale. 72 00:04:46,542 --> 00:04:47,643 And the next chapter of life… 73 00:04:47,667 --> 00:04:48,958 "The seduction of youth!" 74 00:04:49,375 --> 00:04:52,625 Youthful lover and a sultry sweetheart 75 00:04:52,917 --> 00:04:54,417 When two young hearts meet 76 00:04:54,542 --> 00:04:56,292 They are bound to surrender 77 00:04:56,375 --> 00:04:59,042 Youthful lover and a sultry sweetheart 78 00:04:59,125 --> 00:05:01,500 Finally, I meet my charming frog prince. 79 00:05:02,750 --> 00:05:05,208 The real confusion starts now. 80 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 Will you give me some, Virgin Kanika? 81 00:05:10,125 --> 00:05:11,458 I meant the Virgin Mojito! 82 00:05:13,125 --> 00:05:16,375 The princess in a fairy tale is fed with all sorts of lousy notions. 83 00:05:16,750 --> 00:05:18,667 They say, "Just sit and smile coyly." 84 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Bullshit! 85 00:05:20,708 --> 00:05:22,469 If you don't go for it, they call you a bore. 86 00:05:22,750 --> 00:05:24,708 If you go for it, they call you a whore! 87 00:05:25,125 --> 00:05:27,000 So, what exactly is a princess supposed to do? 88 00:05:27,083 --> 00:05:29,042 Once more! 89 00:05:34,958 --> 00:05:36,851 But Grandma says that if you really want to be a princess, 90 00:05:36,875 --> 00:05:37,893 don't do it before marriage. 91 00:05:37,917 --> 00:05:38,917 Please? 92 00:05:40,000 --> 00:05:42,750 Or do you do it for true love? 93 00:05:42,875 --> 00:05:43,875 Sometimes? 94 00:05:49,417 --> 00:05:52,500 And then, my sweet 16 turned out to be sweet and spicy. 95 00:05:52,917 --> 00:05:54,792 I saw the garden of roses. 96 00:05:56,708 --> 00:05:59,417 Is this my happily ever after? 97 00:06:01,042 --> 00:06:03,667 Wonder when it happened 98 00:06:03,792 --> 00:06:06,833 Neither I know, nor does he 99 00:06:08,167 --> 00:06:10,250 And then all of a sudden, at 18, 100 00:06:10,542 --> 00:06:12,375 a twist in my dreamy fairy tale. 101 00:06:16,542 --> 00:06:17,542 Came, right? 102 00:06:20,958 --> 00:06:24,875 It's not necessary that every love story reaches its climax. 103 00:06:25,458 --> 00:06:27,417 Learned this the hard way from Frog Number One, 104 00:06:27,958 --> 00:06:29,250 Bunny Bhatia! 105 00:06:31,375 --> 00:06:32,792 Moving onto the rebellious 25. 106 00:06:33,583 --> 00:06:34,708 Introducing frog number two, 107 00:06:35,125 --> 00:06:36,250 Shekhar Sinha. 108 00:06:36,917 --> 00:06:39,208 And still, no happy ending! 109 00:06:41,333 --> 00:06:45,875 But what is life without a little salt and spice 110 00:06:45,958 --> 00:06:48,292 that makes everything nice? 111 00:06:53,333 --> 00:06:54,417 Will you marry me? 112 00:06:59,125 --> 00:07:00,500 - Marry you? - Yes. 113 00:07:01,833 --> 00:07:02,833 Think about it. 114 00:07:03,458 --> 00:07:04,458 I'm 55. 115 00:07:06,167 --> 00:07:08,042 I'm a widower, I have a son… 116 00:07:08,875 --> 00:07:10,000 who is almost your age. 117 00:07:11,125 --> 00:07:12,167 I'm on vitamins. 118 00:07:12,750 --> 00:07:14,111 I'll live for another 10-12 years. 119 00:07:14,750 --> 00:07:15,917 Maybe, with your love… 120 00:07:16,833 --> 00:07:17,833 another 15 years. 121 00:07:19,167 --> 00:07:20,487 After which, everything is yours. 122 00:07:21,625 --> 00:07:22,958 But until I am alive, 123 00:07:23,250 --> 00:07:24,417 every morning… 124 00:07:24,792 --> 00:07:26,708 I'll sing songs by Gulzar for you. 125 00:07:27,875 --> 00:07:28,875 He is a friend. 126 00:07:29,833 --> 00:07:30,833 My buddy. 127 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Okay. 128 00:07:37,167 --> 00:07:38,167 Professor. 129 00:07:39,833 --> 00:07:44,583 My heart longs for those moments 130 00:07:45,042 --> 00:07:48,750 When I just sit thinking of my beloved 131 00:07:48,833 --> 00:07:50,042 Shall I serve lunch? 132 00:07:50,708 --> 00:07:52,042 And will the young girl also eat? 133 00:07:52,958 --> 00:07:54,208 Yes, she will also eat. 134 00:07:55,292 --> 00:07:56,625 Listen, 135 00:07:56,708 --> 00:07:58,667 this is about our neighbor Mr. Gupta. 136 00:07:59,292 --> 00:08:00,167 He just passed away. 137 00:08:00,250 --> 00:08:03,708 His gardener came to tell me to inform you. 138 00:08:03,792 --> 00:08:04,792 Gupta passed away. 139 00:08:05,708 --> 00:08:06,909 - Oh, no. - Why are there clothes 140 00:08:06,958 --> 00:08:08,083 strewn around on the floor? 141 00:08:08,167 --> 00:08:09,750 You never listen! 142 00:08:12,083 --> 00:08:12,917 Got an attack again? 143 00:08:13,000 --> 00:08:15,875 This back pain starts here and goes up to the neck! 144 00:08:16,750 --> 00:08:18,101 Could you help me with the shawl, please? 145 00:08:18,125 --> 00:08:19,458 Of course, I'll help you. 146 00:08:19,833 --> 00:08:20,851 Shall I fix an appointment for tomorrow? 147 00:08:20,875 --> 00:08:22,417 Yes, nanny. Please! 148 00:08:22,667 --> 00:08:24,083 Oh, my glasses. 149 00:08:28,542 --> 00:08:30,292 Another misfire! 150 00:08:30,542 --> 00:08:32,583 Me? I am a fighter. 151 00:08:32,917 --> 00:08:34,167 Keep calm and carry on. 152 00:08:35,625 --> 00:08:39,917 And then my almost perfect frog number three, 153 00:08:40,792 --> 00:08:42,792 Rahul Kasturia. 154 00:08:44,875 --> 00:08:46,417 I'm so lucky I found you. 155 00:08:46,583 --> 00:08:49,792 Youthful lover and a sultry sweetheart 156 00:08:50,125 --> 00:08:52,667 When two young hearts meet 157 00:08:54,250 --> 00:08:55,250 Not today. 158 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Are you cheating on me? 159 00:08:59,250 --> 00:09:00,458 No, I'm tired. 160 00:09:00,542 --> 00:09:01,542 Give me her name! 161 00:09:01,625 --> 00:09:02,625 Fuck. 162 00:09:05,042 --> 00:09:05,875 You need help. 163 00:09:06,000 --> 00:09:07,208 I really think you need help. 164 00:09:07,625 --> 00:09:10,292 You are the one who keeps saying sex is not everything. 165 00:09:10,458 --> 00:09:11,458 So? 166 00:09:11,500 --> 00:09:12,809 The only way to console the poor is to tell them 167 00:09:12,833 --> 00:09:14,274 that money is not everything, Rahul! 168 00:09:14,458 --> 00:09:16,542 The fuck is wrong with you, man! 169 00:09:17,708 --> 00:09:22,333 And after years of dejection, several blows to the self-esteem 170 00:09:22,417 --> 00:09:24,226 in the relentless pursuit of finding my prince charming, 171 00:09:24,250 --> 00:09:25,971 the woeful realization dawned upon me at 30! 172 00:09:27,042 --> 00:09:29,458 I hope I am not the problem. 173 00:09:29,542 --> 00:09:31,292 I am the problem! 174 00:09:32,750 --> 00:09:34,167 Got dumped again! 175 00:09:34,667 --> 00:09:37,583 I don't want to die alone. 176 00:09:38,167 --> 00:09:40,958 Kanika, why are you lying on the floor? 177 00:09:41,958 --> 00:09:44,208 Laid on every bed possible, guys! 178 00:09:44,917 --> 00:09:48,417 So much trial and error, but still no luck! 179 00:09:50,625 --> 00:09:53,500 Where is my prince charming? 180 00:09:54,125 --> 00:09:55,125 You'll find him. 181 00:09:56,125 --> 00:09:59,417 It'll happen when it has to happen! 182 00:09:59,875 --> 00:10:01,917 Right now, just have fun! 183 00:10:02,042 --> 00:10:04,000 Yeah, it's your 30th birthday! 184 00:10:04,083 --> 00:10:05,667 You're a mess! Let's go in. 185 00:10:08,125 --> 00:10:09,125 I've… 186 00:10:09,250 --> 00:10:11,542 I've never had an orgasm. 187 00:10:15,708 --> 00:10:16,708 Never? 188 00:10:19,083 --> 00:10:20,625 Tried everything? 189 00:10:21,292 --> 00:10:22,292 Yes, everything. 190 00:10:22,917 --> 00:10:24,417 This is because of the porn industry. 191 00:10:24,792 --> 00:10:26,542 They've hyped orgasms to another level! 192 00:10:26,792 --> 00:10:29,583 - Yeah! - The man just touches the woman… 193 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 and she cums. 194 00:10:32,708 --> 00:10:35,059 In real life, a lot of effort has to be put in to get a woman to cum! 195 00:10:35,083 --> 00:10:36,708 Don't lecture me after your honeymoon! 196 00:10:37,167 --> 00:10:39,792 Such a show-off now that you're married! 197 00:10:39,875 --> 00:10:41,226 - You married my best friend! - What are you saying? 198 00:10:41,250 --> 00:10:42,083 Hey! 199 00:10:42,167 --> 00:10:45,667 - How drunk are you all?! Come. - And you… 200 00:10:46,792 --> 00:10:47,667 Fuck off. 201 00:10:47,750 --> 00:10:49,792 You've also married my best friend! 202 00:10:49,875 --> 00:10:51,208 Well, she's my wife now! 203 00:10:51,333 --> 00:10:53,667 - Come. - I want to speak to Rahul. 204 00:10:53,750 --> 00:10:56,000 Look, when the timing is right… 205 00:10:56,917 --> 00:11:01,708 you'll find love up here and the "happily ever after" down there. 206 00:11:01,792 --> 00:11:02,792 So, relax! 207 00:11:02,875 --> 00:11:04,292 Where is the right man, Tina? 208 00:11:06,000 --> 00:11:08,417 I am tired of searching for the right man. 209 00:11:11,042 --> 00:11:12,833 I think an arranged marriage is best for me. 210 00:11:13,500 --> 00:11:15,417 I should say yes to Jeevan's proposal! 211 00:11:16,250 --> 00:11:18,708 Then you'll have to subscribe to a porn channel for life! 212 00:11:20,167 --> 00:11:22,247 And today, on the eve of my inglorious 32nd birthday. 213 00:11:22,333 --> 00:11:23,333 No more! 214 00:11:23,458 --> 00:11:24,458 I am done. 215 00:11:25,250 --> 00:11:26,875 The pain of waxing 216 00:11:26,958 --> 00:11:29,333 reduces with frequency. 217 00:11:29,958 --> 00:11:31,708 But the pain of a heartbreak 218 00:11:31,875 --> 00:11:34,833 stabs you in the fucking gut, every time. 219 00:11:35,167 --> 00:11:36,542 Youth 220 00:11:37,708 --> 00:11:38,917 Get a bikini wax, Kanika. 221 00:11:40,042 --> 00:11:41,682 Or else wildlife will colonize this bush! 222 00:11:42,625 --> 00:11:44,083 No point, Auntie. 223 00:11:44,417 --> 00:11:46,042 No one visits these barren lands! 224 00:11:48,000 --> 00:11:49,417 But this hope… 225 00:11:49,958 --> 00:11:52,042 is a bitch! 226 00:11:52,292 --> 00:11:53,652 No matter how many times you fail, 227 00:11:53,750 --> 00:11:56,208 it keeps coming back and says, 228 00:11:56,375 --> 00:11:59,458 "Come on, give it one more shot!" 229 00:11:59,750 --> 00:12:00,750 Actually, Auntie. 230 00:12:01,083 --> 00:12:03,250 Why can't we have it all? 231 00:12:03,917 --> 00:12:08,417 The eternal love along with the raunchy sex! 232 00:12:12,250 --> 00:12:13,250 Today is the day! 233 00:12:13,583 --> 00:12:15,083 Arjun Malhotra. 234 00:12:15,583 --> 00:12:17,917 Today the floodgates will open 235 00:12:18,000 --> 00:12:19,333 and how… 236 00:12:41,542 --> 00:12:42,542 Happy Birthday, ma'am. 237 00:12:42,667 --> 00:12:43,667 Thank you. 238 00:12:44,375 --> 00:12:46,917 -Hi! - Hi! 239 00:12:47,000 --> 00:12:48,708 Happy Birthday, bitch! 240 00:12:48,792 --> 00:12:49,708 Thank you, guys! 241 00:12:49,792 --> 00:12:50,958 - This is so nice! - Hi. 242 00:12:51,042 --> 00:12:54,292 By the way, I heard you're back in the market! 243 00:12:54,708 --> 00:12:55,750 Thank God, dude. 244 00:12:55,833 --> 00:12:59,125 I was almost getting nightmares of Virgin Kanika from school. 245 00:12:59,458 --> 00:13:01,458 - Seriously. - So funny! 246 00:13:02,917 --> 00:13:04,958 - Two years… - What's up with her? 247 00:13:05,333 --> 00:13:07,250 Why is your daughter sulking? 248 00:13:07,708 --> 00:13:08,875 Did she come second in class? 249 00:13:09,708 --> 00:13:10,893 She's going through a breakup. 250 00:13:10,917 --> 00:13:13,958 - No! - That first high school romance… 251 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 Yeah, that. 252 00:13:15,750 --> 00:13:18,750 Guys, love is always true when you fall for someone. 253 00:13:19,125 --> 00:13:20,750 Dude, it's exhausting, Kanika! 254 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Seriously. 255 00:13:23,125 --> 00:13:25,085 She would know best. She falls in love every year! 256 00:13:25,667 --> 00:13:26,667 Hello! 257 00:13:27,083 --> 00:13:27,917 Sorry. 258 00:13:28,000 --> 00:13:29,500 Happy birthday. 259 00:13:30,833 --> 00:13:31,875 You wanna talk about it? 260 00:13:32,792 --> 00:13:33,875 Not today. I'll call you. 261 00:13:35,500 --> 00:13:36,542 Is this juice or… 262 00:13:37,042 --> 00:13:39,122 So we aren't going to cut the cake in parking, Karan! 263 00:13:39,167 --> 00:13:40,167 Get it here! 264 00:13:40,417 --> 00:13:41,500 Just come fast. Yeah. 265 00:13:41,583 --> 00:13:43,167 Arjun isn't picking up my call. 266 00:13:43,292 --> 00:13:44,643 Don't worry, I'm in touch with him. 267 00:13:44,667 --> 00:13:45,583 He's coming for sure, right? 268 00:13:45,667 --> 00:13:47,643 - Yeah, yeah. - Are you sure he was in touch with you? 269 00:13:47,667 --> 00:13:48,987 What are you both mumbling about? 270 00:13:52,167 --> 00:13:53,292 Is he not showing up? 271 00:13:53,542 --> 00:13:55,625 No! Obviously, he is coming! 272 00:13:56,167 --> 00:13:58,042 Is he going to stand me up on my birthday? 273 00:13:58,458 --> 00:13:59,292 Are you mad?! 274 00:13:59,375 --> 00:14:00,833 Listen, tell me the truth. 275 00:14:01,333 --> 00:14:02,167 Not at all, dude... 276 00:14:02,250 --> 00:14:03,125 - Oh, look… - Here. 277 00:14:03,208 --> 00:14:04,625 - He's here. - There he is! 278 00:14:05,333 --> 00:14:06,542 He's handsome. 279 00:14:07,042 --> 00:14:09,542 Youthful lover and a sultry sweetheart 280 00:14:09,625 --> 00:14:10,458 Kanika. 281 00:14:10,542 --> 00:14:12,000 When two young hearts meet 282 00:14:12,208 --> 00:14:14,208 They are bound to surrender 283 00:14:14,292 --> 00:14:17,125 Youthful lover and a sultry sweetheart 284 00:14:17,458 --> 00:14:18,833 When two young hearts meet 285 00:14:19,000 --> 00:14:20,667 They are bound to surrender 286 00:14:22,208 --> 00:14:24,042 Hey, swagger! 287 00:14:25,958 --> 00:14:28,125 I find you sexy 288 00:14:28,833 --> 00:14:29,708 That's Kanika. 289 00:14:29,792 --> 00:14:30,625 Swagger! 290 00:14:30,708 --> 00:14:31,708 Happy birthday. 291 00:14:31,792 --> 00:14:32,792 Thank you. 292 00:14:33,375 --> 00:14:35,625 That's Tina. That's Pallavi. And that's Rushi. 293 00:14:35,792 --> 00:14:36,667 Who's she? 294 00:14:36,750 --> 00:14:38,167 Oh, my God, Kanika Didi! 295 00:14:38,792 --> 00:14:40,083 I am a big fan of yours! 296 00:14:40,250 --> 00:14:42,000 I see all your videos. 297 00:14:42,083 --> 00:14:44,417 You know, you are my favorite food blogger. 298 00:14:44,500 --> 00:14:46,208 Wherever you go, I go. 299 00:14:46,292 --> 00:14:47,375 Check out my profile. 300 00:14:51,667 --> 00:14:52,792 Oh, I am so sorry. 301 00:14:53,167 --> 00:14:54,167 Rushi Kalra. 302 00:14:54,417 --> 00:14:55,750 - Hi! - I am a trainee chef. 303 00:14:55,833 --> 00:14:57,034 - Nice to meet you. - One selfie? 304 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Smile? 305 00:15:00,667 --> 00:15:02,667 What the fuck, Arjun! Who the hell is this? 306 00:15:02,750 --> 00:15:03,875 This was a date. 307 00:15:05,542 --> 00:15:07,625 - With? - With Kanika, you fool! Who else? 308 00:15:07,708 --> 00:15:08,750 Dude, she's 30-plus. 309 00:15:09,583 --> 00:15:11,917 I respect her. Okay? 310 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 So? 311 00:15:13,083 --> 00:15:14,458 Dude, please! 312 00:15:14,708 --> 00:15:16,000 Me and Loser Kanika? 313 00:15:18,458 --> 00:15:20,667 Where did you get this jacket? 314 00:15:21,667 --> 00:15:23,375 Ma'am, you need a chair? 315 00:15:24,917 --> 00:15:26,750 Of course, the more the merrier! 316 00:15:27,625 --> 00:15:28,625 Put it down! 317 00:15:29,375 --> 00:15:30,375 Looks nice, right? 318 00:15:30,500 --> 00:15:32,976 Getting so many candles was a task, bro! That's why it took time. 319 00:15:33,000 --> 00:15:34,333 But I told them clearly. 320 00:15:34,667 --> 00:15:36,708 My friend is turning 32. I need 32 candles. 321 00:15:39,250 --> 00:15:41,291 Couldn't you bring the candle with the number on it? 322 00:15:41,333 --> 00:15:44,250 - I said… - You both are made for each other! Fools. 323 00:15:44,333 --> 00:15:47,792 Happy birthday to you 324 00:15:48,167 --> 00:15:49,875 Happy birthday 325 00:15:49,958 --> 00:15:51,042 Wait a minute. Stop! 326 00:15:52,292 --> 00:15:53,292 What happened? 327 00:15:59,125 --> 00:16:00,125 One candle is extra! 328 00:16:01,042 --> 00:16:02,042 I counted 33! 329 00:16:02,208 --> 00:16:03,208 Your math is weak. 330 00:16:07,083 --> 00:16:08,458 You ain't that old, babe! 331 00:16:16,375 --> 00:16:18,833 Happy birthday to you 332 00:16:27,167 --> 00:16:29,750 I get your missed call every night 333 00:16:29,875 --> 00:16:32,542 Actually, a hundred times a night Don't deny it! 334 00:16:32,625 --> 00:16:36,500 What's on your mind? 335 00:16:36,583 --> 00:16:39,750 Your tantrums make you Who you are 336 00:16:40,125 --> 00:16:42,333 They're soft on the inside 337 00:16:42,417 --> 00:16:45,083 And a little cold on the outside 338 00:16:45,833 --> 00:16:48,125 But that's a facade you put on 339 00:16:48,458 --> 00:16:50,833 I can't help but think of you 340 00:16:50,917 --> 00:16:53,458 I don't know what's happening to me 341 00:16:53,542 --> 00:16:56,083 Now that I dialed your number 342 00:16:56,208 --> 00:16:58,292 I am hooked 343 00:16:58,375 --> 00:16:59,292 You pick up my call 344 00:16:59,375 --> 00:17:00,917 But you say nothing but a yes 345 00:17:01,000 --> 00:17:01,875 No matter what I say 346 00:17:01,958 --> 00:17:03,667 You either say "hmm" or a "yes" 347 00:17:03,792 --> 00:17:05,125 It's my spell on you 348 00:17:05,208 --> 00:17:06,333 No matter what I say 349 00:17:06,417 --> 00:17:08,833 But you say nothing but a yes 350 00:17:08,958 --> 00:17:11,417 But who's ravishing? 351 00:17:11,542 --> 00:17:14,083 You are ravishing! 352 00:17:14,167 --> 00:17:16,250 What do I do? 353 00:17:16,333 --> 00:17:19,250 You've captivated me! 354 00:17:24,625 --> 00:17:25,833 Faces 355 00:17:25,917 --> 00:17:27,083 Such pretty ones! 356 00:17:27,250 --> 00:17:28,333 But don't doubt me 357 00:17:28,417 --> 00:17:29,792 You're hotter than all else 358 00:17:30,000 --> 00:17:30,917 You're my heartbeat 359 00:17:31,000 --> 00:17:33,250 I hold you close to me 360 00:17:33,417 --> 00:17:35,125 You're like a drug 361 00:17:35,208 --> 00:17:36,500 I'm getting addicted to you 362 00:17:36,583 --> 00:17:37,750 But you played me 363 00:17:37,833 --> 00:17:40,375 I thought you were sweet like sugar 364 00:17:40,458 --> 00:17:41,643 When you called me your sweetheart 365 00:17:41,667 --> 00:17:43,500 But you turned out to be spicy! 366 00:17:45,833 --> 00:17:48,167 I can't help but think of you 367 00:17:48,250 --> 00:17:50,875 I don't know what's happening to me 368 00:17:51,000 --> 00:17:53,417 Now that I dialed your number 369 00:17:53,542 --> 00:17:55,750 I am hooked 370 00:17:55,833 --> 00:17:57,167 You pick me my call 371 00:17:57,250 --> 00:17:58,292 And say nothing but a yes 372 00:17:58,375 --> 00:17:59,375 No matter what I say 373 00:17:59,417 --> 00:18:01,042 You either say "hmm" or a "yes" 374 00:18:01,125 --> 00:18:02,375 It's my spell on you 375 00:18:02,458 --> 00:18:03,708 But you say nothing but a yes 376 00:18:03,792 --> 00:18:04,625 No matter what I say 377 00:18:04,708 --> 00:18:06,292 You either say "hmm" or a "yes" 378 00:18:06,375 --> 00:18:08,792 But who's ravishing? 379 00:18:08,958 --> 00:18:11,500 You are ravishing! 380 00:18:11,583 --> 00:18:13,625 What do I do? 381 00:18:13,708 --> 00:18:16,792 You've captivated me! 382 00:18:19,708 --> 00:18:20,708 Bartender, 383 00:18:20,750 --> 00:18:22,542 could you give me a screaming orgasm, please? 384 00:18:23,000 --> 00:18:24,458 You know, I've never had one! 385 00:18:25,208 --> 00:18:26,042 What? 386 00:18:26,125 --> 00:18:27,125 No. 387 00:18:29,042 --> 00:18:30,042 Never? 388 00:18:32,000 --> 00:18:34,125 I'm a defective piece! 389 00:18:36,375 --> 00:18:38,958 I get turned on by just looking at myself in the mirror. 390 00:18:39,333 --> 00:18:42,375 These days I am seeing only doom in the mirror! 391 00:18:42,875 --> 00:18:45,083 This is the very problem. You've become negative. 392 00:18:45,292 --> 00:18:46,875 It's not a medal. 393 00:18:47,167 --> 00:18:48,625 You don't have to win it. 394 00:18:49,500 --> 00:18:51,292 Sex is a blast. 395 00:18:51,875 --> 00:18:53,375 Talking from experience. 396 00:18:53,458 --> 00:18:54,750 You hooked up with Arjun? 397 00:18:55,167 --> 00:18:56,000 Arjun? 398 00:18:56,083 --> 00:18:58,458 Arjun, dear. 399 00:18:58,542 --> 00:18:59,792 Oh, Arjun. 400 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 No, dear. 401 00:19:01,250 --> 00:19:02,542 I mean, he is sweet and all, 402 00:19:02,875 --> 00:19:06,375 but I only do first base with these uncle types. 403 00:19:06,792 --> 00:19:08,500 Are you sure you're just 23? 404 00:19:08,625 --> 00:19:10,833 You're too cute, babe! 405 00:19:11,250 --> 00:19:13,000 - Fuck, babe! - Sister! 406 00:19:14,083 --> 00:19:15,833 I'm just an old prude. 407 00:19:16,208 --> 00:19:17,369 Shall I give you some advice? 408 00:19:18,542 --> 00:19:20,625 Do with the one who loves you. 409 00:19:20,875 --> 00:19:22,833 Not the one whom you love. 410 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 What? 411 00:19:25,542 --> 00:19:26,542 Okay, English? 412 00:19:28,250 --> 00:19:29,625 "Do it with the person 413 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 who loves you. 414 00:19:32,167 --> 00:19:33,333 Don't do it with 415 00:19:33,792 --> 00:19:34,792 whom you love." 416 00:19:49,250 --> 00:19:50,083 What happened? 417 00:19:50,167 --> 00:19:51,708 Mom and Jeevika are sleeping here. 418 00:19:51,917 --> 00:19:53,542 - There's no power in their room. - Sorry. 419 00:19:53,875 --> 00:19:55,250 Kanika… Oh, my God! 420 00:20:00,000 --> 00:20:01,583 - Quiet… - Sorry. 421 00:20:08,375 --> 00:20:10,917 Kanika, you should have called me from the party. 422 00:20:11,083 --> 00:20:12,667 I would have picked you... 423 00:20:17,667 --> 00:20:18,917 How do I look? 424 00:20:22,792 --> 00:20:25,083 You always look superlative! 425 00:20:26,417 --> 00:20:28,708 No. How do I look today, right now? 426 00:20:29,292 --> 00:20:30,500 Something new? 427 00:20:32,000 --> 00:20:33,458 Something extra? 428 00:20:35,083 --> 00:20:36,250 Something different? 429 00:20:38,708 --> 00:20:40,208 Just think of it like this, dear… 430 00:20:41,708 --> 00:20:44,250 that if mom wasn't home tonight, then… 431 00:20:44,333 --> 00:20:45,333 Then? 432 00:20:46,000 --> 00:20:47,667 Would you have taken advantage of me? 433 00:20:47,875 --> 00:20:50,208 What are you saying, Kanika? Never. 434 00:20:51,458 --> 00:20:52,292 Why? 435 00:20:52,375 --> 00:20:53,500 Take advantage of me. 436 00:20:53,958 --> 00:20:56,167 You have my permission. Take it. 437 00:20:56,375 --> 00:20:57,917 Please take advantage of me. 438 00:21:00,333 --> 00:21:03,292 I have only one fantasy, Kanika. 439 00:21:03,708 --> 00:21:04,708 What is it? 440 00:21:05,375 --> 00:21:06,458 To see you wearing 441 00:21:07,000 --> 00:21:08,250 just a T-shirt. 442 00:21:09,750 --> 00:21:10,750 Mine. 443 00:21:12,125 --> 00:21:14,500 And you are cuddled up to me. 444 00:21:14,708 --> 00:21:15,542 Not bad. 445 00:21:15,625 --> 00:21:16,875 Right here on this bed. 446 00:21:17,875 --> 00:21:19,125 We are… 447 00:21:19,250 --> 00:21:20,250 Yeah? 448 00:21:20,458 --> 00:21:23,500 - I can feel the heat between us. - Yeah. And then? 449 00:21:23,708 --> 00:21:24,708 Then you… 450 00:21:24,792 --> 00:21:26,000 No, I am stroking your hair. 451 00:21:26,333 --> 00:21:28,542 - You delicately take off my glasses. - Yes. 452 00:21:28,708 --> 00:21:31,125 Outside, it's drizzling. 453 00:21:31,417 --> 00:21:32,542 Snacks are served with tea. 454 00:21:32,792 --> 00:21:34,125 We both enjoy the snacks. 455 00:21:34,375 --> 00:21:35,458 And what about sex? 456 00:21:42,208 --> 00:21:43,208 Kanika. 457 00:21:45,708 --> 00:21:46,708 Oh, my mom! 458 00:21:52,167 --> 00:21:53,083 - Oh, God! - Mom! 459 00:21:53,167 --> 00:21:54,167 Sorry! 460 00:21:55,333 --> 00:21:56,417 Sorry, Auntie. 461 00:21:56,500 --> 00:21:57,750 It's me, Kanika. 462 00:21:57,958 --> 00:21:59,000 Kanika, at this hour? 463 00:21:59,958 --> 00:22:01,667 It's my birthday. 464 00:22:01,875 --> 00:22:02,875 Bless me. 465 00:22:03,375 --> 00:22:04,917 God, I'll die! 466 00:22:05,375 --> 00:22:06,375 Sorry. 467 00:22:07,125 --> 00:22:09,375 Yo, Jeevika! 468 00:22:09,750 --> 00:22:10,750 Happy birthday. 469 00:22:11,042 --> 00:22:12,042 Thank you. 470 00:22:12,083 --> 00:22:14,625 By the way, sis, brother's room is that way. 471 00:22:14,708 --> 00:22:16,833 Nothing's gonna happen there. 472 00:22:17,167 --> 00:22:19,917 Make him also sleep between Mom and you! 473 00:22:20,375 --> 00:22:21,375 Go for it! 474 00:22:22,083 --> 00:22:23,083 What happened? 475 00:22:23,458 --> 00:22:24,458 Oh, Mom, are you hurt? 476 00:22:24,583 --> 00:22:25,875 What are you doing here? 477 00:22:25,958 --> 00:22:28,417 Gifting Kanika the bracelet you got for her on her birthday. 478 00:22:28,500 --> 00:22:29,625 Now, let's go. Let's go. 479 00:22:30,167 --> 00:22:31,333 I'll drop her. 480 00:22:31,417 --> 00:22:32,667 - Switch off the light. - Bye! 481 00:22:32,750 --> 00:22:33,750 Massage Mom's hands. 482 00:22:33,792 --> 00:22:35,667 Oh, this hurts! 483 00:22:35,958 --> 00:22:37,417 I don't need your help. 484 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 Yes, Kanika. 485 00:22:40,375 --> 00:22:42,500 I'm telling you I can take care of myself. 486 00:22:43,458 --> 00:22:44,458 I want to do it. 487 00:22:45,917 --> 00:22:47,000 I want to take care of you. 488 00:22:51,875 --> 00:22:52,875 Oh, my... 489 00:23:25,708 --> 00:23:26,542 Hey. 490 00:23:26,667 --> 00:23:27,917 Jeevan, I'll take it from here. 491 00:23:28,000 --> 00:23:29,375 No, let me drop you in. 492 00:23:30,458 --> 00:23:31,500 Why? Because I'm a woman? 493 00:23:32,083 --> 00:23:32,917 No. 494 00:23:33,042 --> 00:23:34,667 And I have had too much to drink. 495 00:23:34,875 --> 00:23:35,875 I am drunk, 496 00:23:35,917 --> 00:23:37,500 I won't have control of my steps. 497 00:23:37,583 --> 00:23:38,708 I might fall down. 498 00:23:38,792 --> 00:23:39,958 I might create a ruckus. 499 00:23:40,833 --> 00:23:41,917 Not this time, dear. 500 00:23:42,875 --> 00:23:44,417 On this birthday… 501 00:23:45,583 --> 00:23:48,500 Loser Kanika won't cause any chaos. 502 00:23:49,708 --> 00:23:50,708 Loser Kanika? 503 00:23:52,458 --> 00:23:54,375 You are a legend for me, Kanika. 504 00:23:55,750 --> 00:23:57,625 You live the way you want to. 505 00:23:59,000 --> 00:24:01,125 I'll be right behind you. 506 00:24:03,750 --> 00:24:05,083 I won't let things get chaotic. 507 00:24:07,875 --> 00:24:08,875 Take care. 508 00:24:25,750 --> 00:24:26,750 Guard! 509 00:24:26,917 --> 00:24:28,077 Where will I find a cab from? 510 00:24:29,292 --> 00:24:31,792 - Yeah! - I won! 511 00:24:34,708 --> 00:24:36,417 Happy birthday. 512 00:24:37,542 --> 00:24:38,667 Happy birthday, girl! 513 00:24:38,792 --> 00:24:40,292 Where are you going? Come, join us. 514 00:24:40,458 --> 00:24:43,167 No need for formality, Uncle. It's 2:30 a.m. 515 00:24:43,250 --> 00:24:45,458 No cheating, Malhotra. I'll be right back. 516 00:24:46,500 --> 00:24:48,042 Come, Kanu! 517 00:24:48,708 --> 00:24:50,349 Dr. Malhotra just gets nervous sometimes. 518 00:24:50,667 --> 00:24:52,875 But how are you home so early? 519 00:24:53,375 --> 00:24:54,958 Why? Did I interrupt your play date? 520 00:24:55,042 --> 00:24:57,458 Don't be silly. But didn't you go out with that guy… 521 00:24:57,542 --> 00:24:58,583 What's his name? 522 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 He's also Malhotra. 523 00:25:01,583 --> 00:25:03,000 - What's his name? - Arjun. 524 00:25:03,208 --> 00:25:04,208 Arjun! 525 00:25:04,375 --> 00:25:05,375 How was it with him? 526 00:25:06,625 --> 00:25:08,583 Not as romantic as your night. 527 00:25:10,417 --> 00:25:11,708 So sorry. 528 00:25:14,917 --> 00:25:16,458 For tonight, or for life? 529 00:25:21,542 --> 00:25:24,208 Happy birthday to you 530 00:25:24,458 --> 00:25:26,792 Happy birthday, my baby doll! 531 00:25:26,875 --> 00:25:28,042 Thank you, Grandma. 532 00:25:28,417 --> 00:25:29,958 - Come with me. - Not now, Grandma. 533 00:25:30,042 --> 00:25:32,125 Come, I have a surprise for you. 534 00:25:32,208 --> 00:25:33,500 For my doll. 535 00:25:33,583 --> 00:25:35,167 Sit here. 536 00:25:35,375 --> 00:25:37,292 No. No, no, no. 537 00:25:37,375 --> 00:25:39,042 Your liver will rot. 538 00:25:40,792 --> 00:25:42,059 Say yes to Jeevan's marriage proposal. 539 00:25:42,083 --> 00:25:43,333 -What? - Yes. 540 00:25:43,417 --> 00:25:44,625 He is such a lovely boy. 541 00:25:44,833 --> 00:25:46,917 - Shit. - Dropped you here in your car, 542 00:25:47,000 --> 00:25:48,708 and poor fellow took a cab back home. 543 00:25:49,083 --> 00:25:51,723 Grandma, I forgot to file my taxes! You were supposed to remind me. 544 00:25:51,792 --> 00:25:54,208 Instead, you are stalking me through the window! 545 00:25:55,125 --> 00:25:58,375 I need to look out for you! This house is doomed. 546 00:25:58,792 --> 00:26:00,292 You are my responsibility, after all. 547 00:26:00,583 --> 00:26:01,458 Break it. 548 00:26:01,542 --> 00:26:03,000 Why is the Wi-Fi not working? 549 00:26:03,083 --> 00:26:04,000 Hear me out. 550 00:26:04,083 --> 00:26:06,667 If you get married this year, 551 00:26:07,125 --> 00:26:10,250 then maybe in two years you'll get pregnant. 552 00:26:10,500 --> 00:26:12,000 Thirty-three, thirty-four… 553 00:26:12,083 --> 00:26:14,792 She can get pregnant at 40 if she freezes her eggs. 554 00:26:15,500 --> 00:26:17,208 So will she push babies out of the fridge? 555 00:26:18,000 --> 00:26:21,042 When God has given her a first-class apparatus to make babies, 556 00:26:21,125 --> 00:26:22,708 why waste that blessing recklessly? 557 00:26:22,792 --> 00:26:24,583 What recklessness, Grandma? 558 00:26:25,125 --> 00:26:26,542 I'm just filing my tax certificate! 559 00:26:26,625 --> 00:26:29,625 What will you achieve by filing your tax certificate? 560 00:26:29,708 --> 00:26:31,042 File for a marriage certificate! 561 00:26:31,500 --> 00:26:33,708 Mom is single, Tina is divorced. 562 00:26:33,792 --> 00:26:37,333 Tina's husband cheated on her, Grandma! He had sex with someone else. 563 00:26:37,417 --> 00:26:38,417 Enough! 564 00:26:38,833 --> 00:26:39,833 Tell me something new. 565 00:26:40,250 --> 00:26:41,667 He is a man. He will be a man. 566 00:26:42,042 --> 00:26:44,167 We as women have to hold a marriage together. 567 00:26:44,250 --> 00:26:45,792 What soap opera is brainwashing you? 568 00:26:46,333 --> 00:26:47,333 Okay. 569 00:26:47,542 --> 00:26:48,542 Remember the time… 570 00:26:49,083 --> 00:26:52,625 when you carried a baby like an armor saying you were a revolutionary? 571 00:26:53,000 --> 00:26:55,500 Kept telling me that the world was changing. 572 00:26:55,625 --> 00:26:56,750 All bogus! 573 00:26:56,833 --> 00:26:58,000 The world will never change! 574 00:26:58,208 --> 00:27:00,167 Then "Femi-sanam…" 575 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 Feminism. 576 00:27:01,292 --> 00:27:03,917 Whatever it is, that is what has brainwashed women! 577 00:27:04,708 --> 00:27:05,708 Any problem, Bina? 578 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 You problem! 579 00:27:08,333 --> 00:27:10,708 - The Kapoor family's fate is the problem! - Kishori. 580 00:27:10,792 --> 00:27:12,917 - Kishori, please. - Aren't you ashamed of yourself? 581 00:27:13,292 --> 00:27:15,667 - What's going on? - Your son is older than Kanika. 582 00:27:15,750 --> 00:27:16,583 You talk to me. 583 00:27:16,667 --> 00:27:17,542 Right? 584 00:27:17,625 --> 00:27:19,667 - Then why do you shamelessly come here? - You… 585 00:27:19,917 --> 00:27:22,167 - What the hell is going on? - Relax. 586 00:27:22,292 --> 00:27:23,393 - Every day is the same nuisance! - You… 587 00:27:23,417 --> 00:27:25,434 - Your boyfriend stinks of alcohol! - You do this every day! 588 00:27:25,458 --> 00:27:27,833 - Please! This can't be a daily drama! - Have a drink. 589 00:27:27,917 --> 00:27:29,083 Can I live my life? 590 00:27:29,167 --> 00:27:31,667 - This is not a pub, it's my house! - I did nothing wrong. 591 00:27:31,750 --> 00:27:33,250 - Stop it! - I'll do what I want. 592 00:27:33,583 --> 00:27:35,250 - I have a life! - What life? 593 00:27:37,208 --> 00:27:38,292 Hey, Kanu! 594 00:27:38,458 --> 00:27:39,458 Oh, Lord! 595 00:27:40,708 --> 00:27:41,749 There she screws up again. 596 00:27:50,417 --> 00:27:52,208 Kanika Kapoor is no more. 597 00:27:52,708 --> 00:27:56,208 Yes. Everyone is saying she was drunk and slipped off the staircase. 598 00:27:57,208 --> 00:27:58,208 So sad! 599 00:27:58,667 --> 00:28:00,833 But what was her problem? 600 00:28:02,042 --> 00:28:02,917 Kanika's problem was that 601 00:28:03,000 --> 00:28:05,292 she always played way outside her league. 602 00:28:05,792 --> 00:28:07,512 For instance, he would have said yes to her. 603 00:28:07,958 --> 00:28:08,958 Right? 604 00:28:09,250 --> 00:28:10,417 Or even these men. 605 00:28:12,375 --> 00:28:14,667 But to dream of me? 606 00:28:15,958 --> 00:28:16,958 Cute. 607 00:28:17,167 --> 00:28:19,958 Her problem was that she didn't know what she wanted. 608 00:28:21,042 --> 00:28:22,292 Local beer, 609 00:28:22,708 --> 00:28:23,708 or vintage wine. 610 00:28:24,292 --> 00:28:26,667 One night stand or lifelong comfort. 611 00:28:27,667 --> 00:28:29,587 Her problem was that she didn't want a boyfriend, 612 00:28:29,667 --> 00:28:30,917 she wanted a superhero. 613 00:28:31,417 --> 00:28:33,177 If she gets hurt, he should become her daddy. 614 00:28:33,750 --> 00:28:35,125 And if she cries, 615 00:28:35,417 --> 00:28:36,657 he should become her counselor. 616 00:28:37,708 --> 00:28:38,989 It's best for her that she died. 617 00:28:39,917 --> 00:28:40,917 She was alone anyway. 618 00:28:42,000 --> 00:28:43,018 Otherwise, she would have turned out like me. 619 00:28:43,042 --> 00:28:44,500 - Bimla! - Single till the end. 620 00:28:44,667 --> 00:28:45,667 Coming! 621 00:28:47,250 --> 00:28:48,750 Kanika's only problem was… 622 00:28:49,542 --> 00:28:51,102 that she didn't say yes to my proposal. 623 00:28:52,000 --> 00:28:54,250 Otherwise, her casket wouldn't be decorated with flowers… 624 00:28:55,250 --> 00:28:56,458 but with wedding jewelry. 625 00:28:57,125 --> 00:28:59,125 No, Son, don't cry. 626 00:28:59,333 --> 00:29:00,875 There are plenty of fish in the sea. 627 00:29:01,333 --> 00:29:03,458 Everyone here is giving her too much credit. 628 00:29:03,708 --> 00:29:05,917 I'll tell you what Kanika Kapoor's real problem was. 629 00:29:06,250 --> 00:29:07,708 She didn't know how to pleasure men. 630 00:29:07,792 --> 00:29:10,375 You know, she was vanilla in bed. 631 00:29:35,042 --> 00:29:38,083 These days women wear colorful ones. 632 00:29:38,167 --> 00:29:39,767 - Really? - Yeah, all lacy and frilly ones. 633 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 But what color? 634 00:29:41,208 --> 00:29:42,208 Red. 635 00:29:42,625 --> 00:29:43,625 And blue. 636 00:29:44,083 --> 00:29:44,958 But for whom? 637 00:29:45,042 --> 00:29:46,708 And yellow for Mrs. Sharma. 638 00:29:47,292 --> 00:29:48,708 Grandma, am I losing my mind? 639 00:29:51,667 --> 00:29:52,708 It's not your fault. 640 00:29:53,125 --> 00:29:54,167 It's in our genes. 641 00:29:55,208 --> 00:29:57,667 Are the Kapoor women cursed? 642 00:29:58,292 --> 00:30:00,333 That we all will die single? 643 00:30:00,458 --> 00:30:02,417 There are no curses or miracles. 644 00:30:03,292 --> 00:30:05,625 We are given a choice every step of the way. 645 00:30:06,042 --> 00:30:08,792 Life shapes up based on the choices we make. 646 00:30:09,417 --> 00:30:10,617 Your mother also had a choice. 647 00:30:12,125 --> 00:30:13,125 But she trashed it. 648 00:30:17,500 --> 00:30:18,708 Now, it's your turn. 649 00:30:31,083 --> 00:30:34,292 I am a traveler on the road of love 650 00:30:34,875 --> 00:30:36,000 Yes, dear? 651 00:30:36,417 --> 00:30:38,042 Last night you were on a roll. 652 00:30:38,917 --> 00:30:40,000 Jeevan, it's a yes. 653 00:30:41,417 --> 00:30:42,583 When do we get engaged? 654 00:30:47,458 --> 00:30:48,699 You want to get married, right? 655 00:30:54,542 --> 00:30:56,667 Jeevan, are you crying? 656 00:30:58,708 --> 00:30:59,829 I would marry you right now. 657 00:31:00,792 --> 00:31:01,792 Like now. 658 00:31:02,292 --> 00:31:03,292 Now... 659 00:31:03,875 --> 00:31:04,875 Hell... 660 00:31:05,208 --> 00:31:06,208 Hello? 661 00:31:06,542 --> 00:31:07,542 Kanika? 662 00:31:17,792 --> 00:31:18,792 My doll! 663 00:31:21,000 --> 00:31:22,083 Thank you, God. 664 00:31:23,583 --> 00:31:24,984 Have you completely lost your mind? 665 00:31:25,042 --> 00:31:26,417 Wedding? That too with Jeevan? 666 00:31:27,125 --> 00:31:28,167 Why? 667 00:31:28,750 --> 00:31:29,750 What's the problem? 668 00:31:29,875 --> 00:31:31,750 He loves me. He respects me. 669 00:31:32,167 --> 00:31:34,042 I know he isn't as cool as us, so what? 670 00:31:34,792 --> 00:31:37,250 I'm a catch for him, so what? 671 00:31:37,792 --> 00:31:39,417 He's self-made and successful. 672 00:31:39,500 --> 00:31:41,333 He owns four shops. He'll keep me happy. 673 00:31:41,500 --> 00:31:42,333 Shops of hand showers! 674 00:31:42,417 --> 00:31:44,497 But at least a hand shower is better than a hand job. 675 00:31:44,708 --> 00:31:46,750 Virgin Kanika! 676 00:31:47,208 --> 00:31:48,667 Mean girls! 677 00:31:49,042 --> 00:31:51,750 We can never be equals! 678 00:31:53,250 --> 00:31:54,750 Mean girls! 679 00:31:55,125 --> 00:31:57,708 We can never be equals! 680 00:31:58,458 --> 00:31:59,542 Just kidding, babe. 681 00:32:00,458 --> 00:32:02,792 Saw your snaps last night on Instapix. 682 00:32:02,875 --> 00:32:04,333 Arjun Malhotra. 683 00:32:04,833 --> 00:32:06,274 Isn't he a little too young for you? 684 00:32:06,333 --> 00:32:08,250 Babe, you know Kanika's taste. 685 00:32:08,875 --> 00:32:10,042 Either a wheelchair 686 00:32:10,292 --> 00:32:11,125 or a pram. 687 00:32:11,208 --> 00:32:12,208 She's engaged. 688 00:32:14,083 --> 00:32:15,875 Yes. Kanu is sorted for life. 689 00:32:16,917 --> 00:32:17,917 - Sorted? - What? 690 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 He's in retail. 691 00:32:20,292 --> 00:32:21,500 Hand... Hardware. 692 00:32:21,917 --> 00:32:23,583 Very rich. Old money and all. 693 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Old money? 694 00:32:25,042 --> 00:32:26,042 Yeah. 695 00:32:27,250 --> 00:32:28,375 I'm engaged. 696 00:32:29,083 --> 00:32:30,476 You guys must come for the engagement. 697 00:32:30,500 --> 00:32:31,833 It's a special invitation. 698 00:32:32,417 --> 00:32:34,667 So happy for you, babe. 699 00:32:35,542 --> 00:32:36,542 Really? 700 00:32:36,708 --> 00:32:37,708 Genuinely. 701 00:32:38,583 --> 00:32:42,167 After all, can't sit alone at home forever and be happy watching porn. 702 00:32:43,125 --> 00:32:44,125 Right. 703 00:32:44,792 --> 00:32:46,208 It's Rabeya's turn! 704 00:32:46,542 --> 00:32:47,417 Rabeya! 705 00:32:47,500 --> 00:32:48,958 Let's go. Come on. 706 00:32:49,042 --> 00:32:49,917 - I have a sprain! - Wait a sec. 707 00:32:50,000 --> 00:32:51,208 Excuse me. 708 00:32:51,958 --> 00:32:52,792 Excuse me. 709 00:32:52,875 --> 00:32:53,917 Rabeya! 710 00:32:54,583 --> 00:32:55,583 Rabeya! 711 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Hi! 712 00:32:58,750 --> 00:33:00,000 Your mom is too cute, yo! 713 00:33:01,000 --> 00:33:02,500 She's single. You wanna be my dad? 714 00:33:06,917 --> 00:33:08,250 - No. - Okay, Miss Wedding Planner, 715 00:33:08,542 --> 00:33:09,942 let's start planning for the D-day. 716 00:33:10,708 --> 00:33:12,333 I'll faint out of excitement! 717 00:33:12,750 --> 00:33:14,083 Fuck this shit, guys! 718 00:33:14,375 --> 00:33:17,042 Do I not have the right to celebrate something in life? 719 00:33:17,375 --> 00:33:19,542 On my birthday, I'm dreaming of my funeral. 720 00:33:19,625 --> 00:33:21,083 That's a fucking sad life! 721 00:33:21,875 --> 00:33:23,208 What do you want to celebrate? 722 00:33:23,750 --> 00:33:24,833 Death of your desires? 723 00:33:25,375 --> 00:33:26,958 Or a lifetime of vanilla in bed? 724 00:33:27,292 --> 00:33:29,167 - Excuse me? - What do you mean? 725 00:33:29,792 --> 00:33:30,976 Does marriage mean vanilla in bed? 726 00:33:31,000 --> 00:33:33,083 No and, one second. What are you trying to say? 727 00:33:33,375 --> 00:33:34,250 That Jeevan is impotent? 728 00:33:34,375 --> 00:33:37,500 Exactly. For all we know, he could be the don of sex. 729 00:33:37,583 --> 00:33:38,417 I think he is. 730 00:33:38,500 --> 00:33:39,583 Yeah, right. 731 00:33:39,958 --> 00:33:41,583 His name is Jeevan Anand. 732 00:33:42,125 --> 00:33:43,434 That's the name of an insurance policy! 733 00:33:43,458 --> 00:33:44,542 You both know that, right? 734 00:33:45,000 --> 00:33:46,792 And have you seen his face? 735 00:33:46,917 --> 00:33:48,750 He looks like a virgin! Can he even get it up? 736 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Well, if he can't, we'll get it up! 737 00:33:50,708 --> 00:33:52,349 Our actions will speak louder than words! 738 00:33:54,042 --> 00:33:55,042 Look, guys. 739 00:33:56,042 --> 00:33:57,958 Whatever it is, I don't want to die alone. 740 00:33:58,208 --> 00:33:59,042 Okay? 741 00:33:59,208 --> 00:34:01,625 Go, Rabeya! 742 00:34:02,458 --> 00:34:04,125 It's not that deep, bro! 743 00:34:04,708 --> 00:34:08,917 Women love to complicate their lives by over-analyzing. 744 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 Oh! 745 00:34:10,083 --> 00:34:11,417 You all want a hot guy, 746 00:34:11,750 --> 00:34:13,511 but you also want depth in that relationship. 747 00:34:13,750 --> 00:34:15,458 Why suffer so much? 748 00:34:15,958 --> 00:34:17,208 It's just marriage. 749 00:34:17,292 --> 00:34:18,292 Don't overthink. 750 00:34:18,333 --> 00:34:19,333 Just do it. 751 00:34:19,875 --> 00:34:22,208 Watch TV together every day. 752 00:34:23,208 --> 00:34:24,625 Dinner dates on the weekends. 753 00:34:25,458 --> 00:34:27,167 Hopefully, you have sex every 10-15 days. 754 00:34:27,750 --> 00:34:30,333 And then every two or three months, off to a hill station. 755 00:34:30,625 --> 00:34:31,625 There's your happiness! 756 00:34:33,375 --> 00:34:34,583 If you want extra happiness, 757 00:34:35,583 --> 00:34:37,333 pop a beer during the day. 758 00:34:37,458 --> 00:34:39,458 Order a fancy meal. 759 00:34:39,625 --> 00:34:41,583 And there you go, happy, happy! 760 00:34:43,917 --> 00:34:46,208 These savings were for her food business. 761 00:34:46,500 --> 00:34:47,934 Now she wants to buy a bridal trousseau! 762 00:34:47,958 --> 00:34:48,958 So? 763 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 Can't the plans change? 764 00:34:51,167 --> 00:34:52,583 This is a hasty decision. 765 00:34:53,250 --> 00:34:55,833 Maybe I should have gotten pregnant like you, too. Right? 766 00:34:58,583 --> 00:34:59,583 Be right back. 767 00:35:05,750 --> 00:35:07,292 Why would I have married your father? 768 00:35:08,292 --> 00:35:09,292 He didn't love me. 769 00:35:09,375 --> 00:35:10,583 He pitied me. 770 00:35:11,125 --> 00:35:12,405 Because I was pregnant with you. 771 00:35:13,417 --> 00:35:15,351 That marriage would have been a tick mark, that's it. 772 00:35:15,375 --> 00:35:17,458 And this seems no different. 773 00:35:17,583 --> 00:35:19,375 What's your problem, Mom? 774 00:35:20,458 --> 00:35:22,208 I am getting married out of my own will. 775 00:35:22,292 --> 00:35:24,083 You should be bloody happy for me, Mom. 776 00:35:24,167 --> 00:35:25,958 - Kanu... - No, you are the greatest. 777 00:35:26,083 --> 00:35:29,333 You are a revolutionary. You've scaled peaks. But I have not. 778 00:35:29,625 --> 00:35:31,265 This marriage will be a tick mark, right? 779 00:35:31,333 --> 00:35:32,613 I'm okay with a tick mark. Okay? 780 00:35:33,375 --> 00:35:34,375 Kanu! 781 00:35:39,708 --> 00:35:41,375 Save some money for yourself. 782 00:35:42,208 --> 00:35:43,417 You'll need it soon! 783 00:35:44,292 --> 00:35:46,375 Not everyone has this privilege, Kanu! 784 00:35:48,583 --> 00:35:52,417 Your beloved is here to wed you 785 00:35:52,500 --> 00:35:53,333 Come, Jeevan. 786 00:35:53,458 --> 00:35:57,875 - Say yes, and come along! - Mummy, my button… 787 00:35:58,500 --> 00:35:59,875 Oh! 788 00:35:59,958 --> 00:36:02,167 My heart sings 789 00:36:02,417 --> 00:36:07,167 Even if you cannot hear it 790 00:36:08,083 --> 00:36:09,458 Oh! 791 00:36:09,542 --> 00:36:12,208 I've stolen your heart 792 00:36:12,625 --> 00:36:16,958 And fled even if you're still to choose me 793 00:36:18,042 --> 00:36:19,917 Why am I inadequate, my love? 794 00:36:20,000 --> 00:36:22,292 I'm here to wed you 795 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 I dream about you night and day 796 00:36:24,917 --> 00:36:26,750 Listen to me 797 00:36:27,625 --> 00:36:29,542 I cannot stop loving you 798 00:36:29,625 --> 00:36:31,917 I cannot stop listening to my heart 799 00:36:32,000 --> 00:36:36,417 I want to bequeath you my sweetest memories… 800 00:36:37,458 --> 00:36:38,667 It's a lonely road 801 00:36:38,750 --> 00:36:42,000 - The road of love. Will we unite? - Kanika? 802 00:36:42,125 --> 00:36:45,125 - It will be dawn once the night is gone - Smoke? 803 00:36:45,208 --> 00:36:46,208 What's it? 804 00:36:52,542 --> 00:36:53,875 Toys for the after-party! 805 00:36:56,250 --> 00:36:57,375 What is all this? 806 00:36:57,500 --> 00:37:00,208 It's the time to disco, baby! 807 00:37:03,708 --> 00:37:04,583 Well done. 808 00:37:04,667 --> 00:37:06,542 This rose is to misuse, 809 00:37:06,625 --> 00:37:08,375 seduce, and let out the juice! 810 00:37:09,792 --> 00:37:10,833 You guys are crazy. 811 00:37:26,125 --> 00:37:27,458 Oh! 812 00:37:27,542 --> 00:37:29,583 My heart sings 813 00:37:30,042 --> 00:37:34,833 Even if you cannot hear it 814 00:37:35,000 --> 00:37:36,560 Got a small instead of a medium, right? 815 00:37:37,125 --> 00:37:38,292 You're looking nice. 816 00:37:38,500 --> 00:37:41,000 Screw nice! I want to look like a catch! Steaming! Hot! 817 00:37:41,083 --> 00:37:42,833 People need to go crazy. 818 00:37:43,208 --> 00:37:45,083 Why are all women in denial, bro? 819 00:37:45,250 --> 00:37:46,890 Don't compare your waistline with anyone! 820 00:37:48,750 --> 00:37:50,208 But it is natural. 821 00:37:50,333 --> 00:37:51,208 That's not natural. 822 00:37:51,292 --> 00:37:53,167 Baby, your cholesterol level is not natural. 823 00:37:54,667 --> 00:37:56,458 Have some apples for once, man. 824 00:37:56,667 --> 00:37:59,208 Who eats healthy on a picnic? 825 00:37:59,625 --> 00:38:03,208 Okay then, I'm fasting for your long life, and you want to make me a widow. 826 00:38:04,167 --> 00:38:05,958 What do you mean widow? 827 00:38:06,583 --> 00:38:08,833 Why are you scolding me like our school principal? 828 00:38:09,292 --> 00:38:11,434 Do I ever say anything to you when you drink like a fish? 829 00:38:11,458 --> 00:38:12,809 Have I ever called you a drunkard? 830 00:38:12,833 --> 00:38:14,143 Do I ever call you out? I don't, right? 831 00:38:14,167 --> 00:38:16,500 Actually, you do you. No doctor can tell you better. 832 00:38:16,583 --> 00:38:18,250 I'm fed up of being told what to do! 833 00:38:18,500 --> 00:38:22,750 "Karan, do this. Karan, do that. Karan, sit there. Karan, sleep there. 834 00:38:22,833 --> 00:38:24,458 - Karan, don't wear this T-shirt." - Guys! 835 00:38:24,542 --> 00:38:25,934 I've been listening to you ever since we got married. 836 00:38:25,958 --> 00:38:26,833 I'm not a child! 837 00:38:26,917 --> 00:38:28,958 Your beloved is here to wed you 838 00:38:29,375 --> 00:38:34,083 Say yes, and come along! 839 00:38:53,750 --> 00:38:55,125 Oh! 840 00:38:55,208 --> 00:38:57,208 My heart sings 841 00:38:57,625 --> 00:39:02,333 Even if you cannot hear it 842 00:39:03,292 --> 00:39:04,625 Oh! 843 00:39:04,708 --> 00:39:07,417 I've stolen your heart 844 00:39:07,833 --> 00:39:11,750 And fled even if you're still to choose me 845 00:39:13,542 --> 00:39:14,542 I'll die. 846 00:39:16,292 --> 00:39:18,000 We were almost going to do it. 847 00:39:19,042 --> 00:39:20,375 Like, we made out and everything. 848 00:39:20,458 --> 00:39:21,875 Everything was going smoothly. 849 00:39:24,125 --> 00:39:26,250 And then, by mistake, I touched his crotch. 850 00:39:27,500 --> 00:39:28,792 I flipped out. 851 00:39:29,208 --> 00:39:31,292 The first time should be special. 852 00:39:32,000 --> 00:39:33,958 In the confusion of to-do or not-to-do, 853 00:39:34,417 --> 00:39:36,375 I made a funeral out of it! 854 00:39:36,875 --> 00:39:38,125 By the way, your boy Rohan, 855 00:39:38,625 --> 00:39:40,125 is he even a good kisser? 856 00:39:41,958 --> 00:39:43,333 It starts off well, 857 00:39:44,500 --> 00:39:45,875 and then it gets really sloppy. 858 00:39:48,458 --> 00:39:50,208 You also did it in high school, right? 859 00:39:50,500 --> 00:39:51,500 So what? 860 00:39:51,583 --> 00:39:53,000 No big deal. 861 00:39:53,375 --> 00:39:54,833 First love, true love, 862 00:39:54,917 --> 00:39:56,375 it's all bullshit, Rabeya! 863 00:39:57,000 --> 00:39:59,625 It was pointless of me to put pressure on my virginity. 864 00:40:00,625 --> 00:40:02,000 I think you're right. 865 00:40:02,833 --> 00:40:04,684 I am also putting a lot of pressure on my virginity! 866 00:40:04,708 --> 00:40:06,792 Excuse me! That's not what I'm saying. 867 00:40:08,167 --> 00:40:09,583 Boys are assholes, Rabeya. 868 00:40:10,083 --> 00:40:11,184 They fuck you up emotionally, 869 00:40:11,208 --> 00:40:13,167 and then you'll constantly doubt yourself... 870 00:40:15,583 --> 00:40:16,583 Look, 871 00:40:17,042 --> 00:40:18,125 what I am trying to say… 872 00:40:19,167 --> 00:40:20,958 is that don't pressurize yourself. 873 00:40:22,333 --> 00:40:23,417 Do it when you're ready. 874 00:40:26,042 --> 00:40:26,917 Let's go home now. 875 00:40:27,000 --> 00:40:29,375 Jeevan and his friends are coming home for dinner! 876 00:40:29,583 --> 00:40:30,583 Come on. 877 00:40:32,958 --> 00:40:33,875 Don't look there. 878 00:40:33,958 --> 00:40:35,351 - What are you looking at? - Don't look there. 879 00:40:35,375 --> 00:40:37,333 Dearest Brother-in-law! 880 00:40:39,792 --> 00:40:41,333 Your turn now. 881 00:40:42,042 --> 00:40:45,333 Come on. Come. 882 00:40:45,625 --> 00:40:46,667 - Go on. - Let's dance. 883 00:41:43,208 --> 00:41:44,601 KANIKA'S JEEVAN WELCOME TO THE ENGAGEMENT 884 00:41:44,625 --> 00:41:45,792 - Hello. How are you? - Welcome. 885 00:41:45,875 --> 00:41:47,417 Congratulations! 886 00:41:48,917 --> 00:41:50,708 My to-be son-in-law! 887 00:41:51,000 --> 00:41:52,208 Come here. 888 00:41:52,292 --> 00:41:53,583 - You look pretty. - Namaste. 889 00:41:53,708 --> 00:41:55,042 - Hello. - Who is he? 890 00:41:59,667 --> 00:42:01,067 You are still working on the decor! 891 00:42:01,250 --> 00:42:02,917 Yesterday was the deadline! 892 00:42:03,375 --> 00:42:04,375 What the... 893 00:42:04,625 --> 00:42:06,506 Kanika ma'am said she doesn't need this anymore! 894 00:42:07,000 --> 00:42:08,200 She has downed two painkillers 895 00:42:08,250 --> 00:42:09,500 and a vodka shot. 896 00:42:09,583 --> 00:42:10,583 She is ready! 897 00:42:26,792 --> 00:42:28,917 Tell me something 898 00:42:29,208 --> 00:42:31,500 Haven't you walked in alone? 899 00:42:31,583 --> 00:42:33,667 Glad you are at the club tonight 900 00:42:33,917 --> 00:42:36,250 What excuse did you make at home? 901 00:42:36,375 --> 00:42:38,167 Why are you looking so lonely? 902 00:42:38,708 --> 00:42:41,083 We are in the club So you might as well show me 903 00:42:41,208 --> 00:42:43,000 Pour that drink up slowly 904 00:42:43,375 --> 00:42:44,875 'Cause I don't wanna go home 905 00:42:44,958 --> 00:42:46,458 I wanna see you back it up 906 00:42:46,542 --> 00:42:48,000 Back it up, one time now 907 00:42:48,083 --> 00:42:50,417 Back it up, back it up two times 908 00:42:50,500 --> 00:42:53,000 Back it up, back it up, and rewind now 909 00:42:53,292 --> 00:42:55,583 I wanna see you pull up, pull up, yeah 910 00:42:55,875 --> 00:42:58,458 When you mix magic In the wine, my desi girl 911 00:42:58,542 --> 00:43:00,458 I get high 912 00:43:00,667 --> 00:43:02,875 Don't mind me tonight, desi girl 913 00:43:02,958 --> 00:43:05,333 You got me grinding up on you 914 00:43:05,458 --> 00:43:08,083 When you mix magic In the wine, my desi girl 915 00:43:08,167 --> 00:43:10,125 I get high 916 00:43:10,292 --> 00:43:12,333 Don't mind me tonight, desi girl 917 00:43:12,417 --> 00:43:14,958 You got me grinding up on you 918 00:43:35,833 --> 00:43:37,375 - Kanika Kapoor. - Yes. 919 00:43:38,458 --> 00:43:39,625 You've inspired me! 920 00:43:39,875 --> 00:43:40,875 Me? 921 00:43:41,292 --> 00:43:42,292 How? 922 00:43:42,417 --> 00:43:43,875 I am also thinking of settling down. 923 00:43:44,208 --> 00:43:45,208 No! 924 00:43:45,417 --> 00:43:46,417 With Rushi? 925 00:43:46,458 --> 00:43:48,083 - Are you gonna propose? - No. 926 00:43:50,333 --> 00:43:51,333 We broke up. 927 00:43:51,583 --> 00:43:53,208 I'm so sorry, Arjun. 928 00:43:53,292 --> 00:43:54,625 I had no idea. 929 00:43:54,708 --> 00:43:55,708 Not at all. 930 00:43:56,417 --> 00:43:57,417 Okay. 931 00:43:59,458 --> 00:44:00,458 What is this? 932 00:44:02,917 --> 00:44:03,917 Is that a serpent? 933 00:44:04,667 --> 00:44:06,708 Yeah, it's a serpent. 934 00:44:07,000 --> 00:44:08,208 I find serpents very sexy. 935 00:44:09,375 --> 00:44:12,167 Let this moment not break 936 00:44:12,250 --> 00:44:14,667 - Bring me closer to you - Excuse me. 937 00:44:14,833 --> 00:44:17,417 Hold me tight 938 00:44:17,500 --> 00:44:20,500 DJ, let me hear you pull up Pull up, yeah! 939 00:44:20,792 --> 00:44:23,417 When you mix magic In the wine, my desi girl 940 00:44:23,500 --> 00:44:25,417 I get high 941 00:44:25,625 --> 00:44:27,750 Don't mind me tonight, desi girl 942 00:44:27,833 --> 00:44:30,250 You got me grinding' up on you 943 00:44:30,417 --> 00:44:33,042 When you mix magic In the wine, my desi girl 944 00:44:33,125 --> 00:44:35,083 I get high 945 00:44:35,208 --> 00:44:37,333 Don't mind me tonight, desi girl 946 00:44:37,417 --> 00:44:39,833 You got me grinding' up on you 947 00:44:41,000 --> 00:44:41,917 Rahul! 948 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Thank you for coming. 949 00:44:43,083 --> 00:44:45,667 I feel this should be the title of my autobiography. 950 00:44:45,750 --> 00:44:46,583 Waiter! 951 00:44:46,667 --> 00:44:49,417 - I feel we are going to fight again. - Why? 952 00:44:49,500 --> 00:44:51,542 You really bullshitted me, right? 953 00:44:55,292 --> 00:44:57,958 A big fat Indian wedding! The decor, the glam! 954 00:44:58,042 --> 00:44:59,333 "I don't want commitment. 955 00:44:59,708 --> 00:45:00,625 I'm too cool!" 956 00:45:00,708 --> 00:45:03,125 Yeah, that thing people say, "Me and my solitude." 957 00:45:03,375 --> 00:45:05,095 That might be very tempting to other people. 958 00:45:05,167 --> 00:45:08,625 But solitude for me, really sucks! 959 00:45:08,958 --> 00:45:10,599 You don't need to explain anything to me. 960 00:45:11,167 --> 00:45:12,458 I get you, Kanika Kapoor. 961 00:45:12,833 --> 00:45:13,833 I get you. 962 00:45:29,625 --> 00:45:31,375 First, hear me out 963 00:45:31,458 --> 00:45:33,167 And hold your glass up 964 00:45:33,250 --> 00:45:35,667 I haven't come alone I've come with my girls 965 00:45:35,792 --> 00:45:38,250 But I am a little high right now 966 00:45:38,333 --> 00:45:40,833 And I slip when I hear you talk 967 00:45:41,833 --> 00:45:44,125 You've got a swagger in your walk 968 00:45:44,208 --> 00:45:46,500 You are conquering hearts along the way 969 00:45:46,583 --> 00:45:48,375 Toast to that 970 00:45:48,542 --> 00:45:50,125 Your bravado is attractive 971 00:45:50,208 --> 00:45:51,292 Let this moment not break 972 00:45:51,375 --> 00:45:53,792 Bring me closer to you 973 00:45:53,958 --> 00:45:56,542 Hold me tight 974 00:45:56,625 --> 00:45:59,542 DJ, let me hear you pull up Pull up, yeah! 975 00:45:59,833 --> 00:46:02,542 When you mix magic In the wine, my desi girl 976 00:46:02,625 --> 00:46:04,625 I get high 977 00:46:04,750 --> 00:46:06,792 Don't mind me tonight, desi girl 978 00:46:06,875 --> 00:46:09,375 You got me grinding' up on you 979 00:46:09,542 --> 00:46:12,208 When you mix magic In the wine, my desi girl 980 00:46:12,292 --> 00:46:14,208 I get high 981 00:46:14,292 --> 00:46:16,375 Don't mind me tonight, desi girl 982 00:46:16,458 --> 00:46:18,917 You got me grinding' up on you 983 00:46:22,708 --> 00:46:24,833 Oh, my! 984 00:46:24,917 --> 00:46:26,750 Is this the Professor or his younger brother? 985 00:46:26,833 --> 00:46:30,208 Someone broke my heart and left me a few years back. 986 00:46:30,292 --> 00:46:32,059 Just burning calories to mend that broken heart. 987 00:46:32,083 --> 00:46:34,542 After our breakup, you've become sexy and hot! 988 00:46:34,875 --> 00:46:35,958 But be careful, 989 00:46:36,167 --> 00:46:37,708 don't slip a disc again. 990 00:46:37,792 --> 00:46:39,125 Who will have your back now? 991 00:46:39,250 --> 00:46:40,333 If fate has it, 992 00:46:40,625 --> 00:46:42,292 someone will come by. 993 00:46:42,375 --> 00:46:43,542 Like you found someone. 994 00:46:44,375 --> 00:46:45,375 "Jee-won!" 995 00:46:47,042 --> 00:46:49,402 I wasn't looking for "someone". I was looking for "the one". 996 00:46:50,250 --> 00:46:51,250 This is for you. 997 00:46:51,583 --> 00:46:52,583 It's written by me. 998 00:46:53,792 --> 00:46:54,792 For you. 999 00:46:54,958 --> 00:46:55,999 Read it when you're alone. 1000 00:46:58,583 --> 00:46:59,583 Hello. 1001 00:47:01,417 --> 00:47:03,250 I am Kanika's plus one. 1002 00:47:03,875 --> 00:47:04,708 You? 1003 00:47:04,792 --> 00:47:05,792 I am her minus one. 1004 00:47:07,750 --> 00:47:08,750 Professor. 1005 00:47:09,000 --> 00:47:09,875 Oh! 1006 00:47:09,958 --> 00:47:10,958 Guru. 1007 00:47:11,292 --> 00:47:13,042 - What are you doing, Jeevan? - What… 1008 00:47:14,292 --> 00:47:15,768 How do you manage to look this young? 1009 00:47:15,792 --> 00:47:16,792 I am young! 1010 00:47:17,042 --> 00:47:18,242 Oh, yes, the chiseled jawline! 1011 00:47:18,292 --> 00:47:20,000 - Excuse me. - Yes. 1012 00:47:20,542 --> 00:47:21,417 Come, kids, it's time. 1013 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 That's my mom. 1014 00:47:23,208 --> 00:47:24,917 - Hello, Mom. - Hello. 1015 00:47:25,000 --> 00:47:28,833 Don't mind me tonight, desi girl You got me grinding' up on you 1016 00:47:28,917 --> 00:47:30,417 DJ, hold it! 1017 00:47:30,708 --> 00:47:32,000 Wait, Pinky! 1018 00:47:32,125 --> 00:47:33,208 - Come. - Come on. 1019 00:47:33,958 --> 00:47:34,792 Here's the mic. 1020 00:47:34,875 --> 00:47:37,292 Ladies and gentlemen. 1021 00:47:39,625 --> 00:47:41,875 This is our darling. 1022 00:47:43,083 --> 00:47:44,833 Like our Jeevan calls her… 1023 00:47:45,625 --> 00:47:46,625 superlative. 1024 00:47:49,292 --> 00:47:50,125 And now… 1025 00:47:50,250 --> 00:47:54,208 that my brother is unlocking his dreams, 1026 00:47:54,542 --> 00:47:57,167 so why shouldn't we be the ones to gift him the key? 1027 00:47:57,542 --> 00:47:58,583 Come, come, uncle. 1028 00:47:59,333 --> 00:48:01,292 Wow! Not bad! 1029 00:48:01,875 --> 00:48:03,542 -What's this? - They'll explain. 1030 00:48:04,375 --> 00:48:06,042 So from today, 1031 00:48:06,125 --> 00:48:07,845 -Jeevan and Kanika's new address is… - Uncle. 1032 00:48:08,125 --> 00:48:10,333 B-141, Punjabi Bagh. 1033 00:48:10,542 --> 00:48:11,792 Dream house for the dream team! 1034 00:48:13,750 --> 00:48:15,042 Come on, play! 1035 00:48:15,458 --> 00:48:17,958 Come, come. Look. One second. 1036 00:48:25,500 --> 00:48:29,542 Love birds have finally set foot In their adobe 1037 00:48:31,500 --> 00:48:35,958 We welcome the daughter-in-law As our own 1038 00:48:37,792 --> 00:48:43,708 Your mother-in-law and sister Will be the guiding light 1039 00:48:44,333 --> 00:48:45,542 Amazing. 1040 00:48:49,667 --> 00:48:56,208 To dispel all loneliness from our hearts 1041 00:48:56,417 --> 00:49:01,083 Can't wait for you to add Your magic touch 1042 00:49:02,083 --> 00:49:03,083 Shut the fuck up! 1043 00:49:26,917 --> 00:49:29,250 Welcome to the family! 1044 00:49:29,542 --> 00:49:31,958 Yes! Wonderful! 1045 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Congratulations! 1046 00:49:34,042 --> 00:49:35,250 Come on. 1047 00:49:35,417 --> 00:49:36,958 Stand here. 1048 00:49:37,042 --> 00:49:38,167 Yeah, it's alright! 1049 00:49:38,250 --> 00:49:39,458 - Don't forget the key! - Move. 1050 00:49:39,542 --> 00:49:40,792 Oh, you move there! 1051 00:49:41,083 --> 00:49:42,083 Yeah, be with him. 1052 00:49:43,208 --> 00:49:44,208 Awesome. 1053 00:49:44,958 --> 00:49:46,125 - Oh! - Will you marry me? 1054 00:49:46,208 --> 00:49:47,500 My sweet son! 1055 00:49:52,542 --> 00:49:53,667 Wow, she said yes. 1056 00:49:53,875 --> 00:49:55,167 Congratulations! 1057 00:49:56,833 --> 00:49:59,000 Live long and prosper, my child. 1058 00:50:02,750 --> 00:50:04,792 Punjabis rule the world! 1059 00:50:18,333 --> 00:50:19,583 Are you freaking out? 1060 00:50:19,667 --> 00:50:20,667 Obviously. 1061 00:50:20,833 --> 00:50:23,433 Didn't you say it's just marriage? Don't overthink it. Just do it. 1062 00:50:23,458 --> 00:50:24,792 Me? When? 1063 00:50:26,667 --> 00:50:28,083 Forget it. 1064 00:50:28,167 --> 00:50:29,792 Just drink your fears away! 1065 00:50:29,875 --> 00:50:32,042 Rock it. 1066 00:50:34,625 --> 00:50:36,333 Kanika looks like she's on cloud nine! 1067 00:50:36,458 --> 00:50:38,125 Marriage is suiting her. 1068 00:50:38,375 --> 00:50:39,500 When she was dating me, 1069 00:50:39,625 --> 00:50:40,792 you must be worried, right? 1070 00:50:41,042 --> 00:50:42,375 What's there to worry about? 1071 00:50:42,542 --> 00:50:43,708 Everyone makes mistakes. 1072 00:50:44,125 --> 00:50:45,125 Haven't we made enough? 1073 00:50:46,625 --> 00:50:47,625 Thank you. 1074 00:50:47,958 --> 00:50:48,958 You're right. 1075 00:50:49,625 --> 00:50:51,708 Move past the old mistakes. 1076 00:50:51,958 --> 00:50:52,875 Make new ones. 1077 00:50:52,958 --> 00:50:54,042 Fresh ones. 1078 00:50:57,292 --> 00:50:58,333 Hey! 1079 00:51:00,875 --> 00:51:01,875 Still single? 1080 00:51:03,042 --> 00:51:04,042 Always. 1081 00:51:04,917 --> 00:51:05,917 And you? 1082 00:51:06,375 --> 00:51:07,375 Always. 1083 00:51:08,917 --> 00:51:10,517 By the way, what are you doing tomorrow? 1084 00:51:12,250 --> 00:51:13,809 I want you to meet the ageless poet Gulzar. 1085 00:51:13,833 --> 00:51:14,833 He's my buddy. 1086 00:51:14,875 --> 00:51:15,875 Really? 1087 00:51:15,958 --> 00:51:17,292 I love his poetry! 1088 00:51:18,542 --> 00:51:20,333 I'll give you a call. Cheers! 1089 00:52:09,458 --> 00:52:11,917 Why does everything feel so right today? 1090 00:52:17,292 --> 00:52:18,583 So perfect. 1091 00:52:23,292 --> 00:52:25,417 Maybe the drinks are kicking in. 1092 00:52:27,917 --> 00:52:30,333 Or maybe I was never the problem. 1093 00:52:37,250 --> 00:52:39,625 Maybe the problem was my idea of love. 1094 00:52:42,417 --> 00:52:45,875 Maybe Prince Charming doesn't exist. 1095 00:52:50,875 --> 00:52:53,000 I think Grandma is right. 1096 00:52:53,542 --> 00:52:57,500 "We are given a choice every step of the way. 1097 00:52:58,042 --> 00:53:01,208 Life shapes up based on the choices we make." 1098 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 Okay then, 1099 00:53:08,667 --> 00:53:10,333 I've made my choice today. 1100 00:53:11,458 --> 00:53:14,000 Screw these fairy tales. 1101 00:53:14,167 --> 00:53:16,333 Burn the frog prince. 1102 00:53:16,708 --> 00:53:17,708 From today, 1103 00:53:18,333 --> 00:53:21,292 no more Loser Kanika. 1104 00:53:22,625 --> 00:53:26,833 Only Mrs. Kanika Jeevan Anand. 1105 00:53:27,625 --> 00:53:29,542 "Happily ever after" is a myth. 1106 00:53:31,500 --> 00:53:32,667 Happy is good enough. 1107 00:55:06,417 --> 00:55:08,458 Kanu, I can't handle it! 1108 00:55:08,542 --> 00:55:09,625 We've become old! 1109 00:55:09,708 --> 00:55:11,500 My head is exploding. 1110 00:55:12,042 --> 00:55:13,500 Can't party like 16 anymore! 1111 00:55:14,583 --> 00:55:15,708 I got it, Tina. 1112 00:55:16,167 --> 00:55:18,708 My head is pounding. 1113 00:55:19,875 --> 00:55:21,000 Tina, it happened. 1114 00:55:21,125 --> 00:55:22,583 By the way, that babe Rushi, 1115 00:55:22,667 --> 00:55:24,958 what a firecracker! 1116 00:55:25,333 --> 00:55:26,667 She's so funny! 1117 00:55:26,833 --> 00:55:28,833 I've never seen anyone burn the dance floor 1118 00:55:28,917 --> 00:55:31,708 with such heavenly moves. I was like… 1119 00:55:31,792 --> 00:55:33,375 I was in heaven, Tina! 1120 00:55:35,625 --> 00:55:37,042 I finally had an orgasm! 1121 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 What! 1122 00:55:41,250 --> 00:55:42,250 Sorry. 1123 00:55:43,458 --> 00:55:44,458 I told you. 1124 00:55:44,542 --> 00:55:46,917 I told you Jeevan is the don of sex. 1125 00:55:47,792 --> 00:55:50,042 What position did you surrender in? 1126 00:55:50,125 --> 00:55:51,875 The nation wants to know! 1127 00:55:51,958 --> 00:55:53,417 I am not sure! 1128 00:55:53,500 --> 00:55:55,500 Bro, did it happen once or multiple? 1129 00:55:55,583 --> 00:55:56,625 And how long did he last? 1130 00:56:02,750 --> 00:56:04,250 Did he cuddle you? 1131 00:56:05,000 --> 00:56:06,417 Were my DVDs helpful? 1132 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Cool. 1133 00:56:09,833 --> 00:56:11,042 Did you use the condom or not? 1134 00:56:11,125 --> 00:56:12,684 Or did you keep going in the spur of the moment? 1135 00:56:12,708 --> 00:56:14,833 And hats off to Jeevan. 1136 00:56:14,917 --> 00:56:15,750 Jeevan! 1137 00:56:15,833 --> 00:56:17,042 - Who's the one? - Jeevan! 1138 00:56:17,125 --> 00:56:19,625 - Who's the one? - Jeevan! 1139 00:56:19,708 --> 00:56:21,417 I'm not sure, guys! 1140 00:56:23,958 --> 00:56:25,167 I am not sure. 1141 00:56:26,500 --> 00:56:27,875 Was it Jeevan, or… 1142 00:56:28,083 --> 00:56:30,417 I am not sure. 1143 00:56:36,167 --> 00:56:37,458 It has to be Jeevan. 1144 00:56:37,542 --> 00:56:39,083 You were stuck to him like glue. 1145 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 I saw it. 1146 00:56:40,458 --> 00:56:42,333 She was also glued to the Professor! 1147 00:56:42,792 --> 00:56:44,375 And also with Arjun. 1148 00:56:44,667 --> 00:56:45,875 Well, don't forget Rahul. 1149 00:56:46,167 --> 00:56:48,000 And also with that sweet vendor. So what? 1150 00:56:48,083 --> 00:56:49,083 With who? 1151 00:56:49,917 --> 00:56:50,917 Well… 1152 00:56:52,167 --> 00:56:53,208 Gopal! 1153 00:56:55,750 --> 00:56:56,750 I wanna have some sugar! 1154 00:56:59,042 --> 00:57:00,292 Gopal! 1155 00:57:01,583 --> 00:57:03,264 Looks like Gopal got some sugar last night. 1156 00:57:03,542 --> 00:57:05,208 Shut up! Idiot. 1157 00:57:05,583 --> 00:57:07,792 She is a sucker for drama, and you are fueling the fire. 1158 00:57:08,000 --> 00:57:09,833 Kanu, it has to be Jeevan! 1159 00:57:09,917 --> 00:57:12,500 He took the room key from me last night. 1160 00:57:13,042 --> 00:57:14,583 He indulged in pre-marital sex. 1161 00:57:15,292 --> 00:57:16,125 Right? 1162 00:57:16,208 --> 00:57:18,542 Jeevan has done what no one in your life could do. 1163 00:57:18,625 --> 00:57:20,125 And instead of revering him, 1164 00:57:20,250 --> 00:57:21,417 you are dismissing him. 1165 00:57:22,208 --> 00:57:23,917 Heartless! 1166 00:57:29,375 --> 00:57:31,167 You're right, I'm heartless. 1167 00:57:31,292 --> 00:57:32,292 Yes. 1168 00:57:32,417 --> 00:57:33,917 - I'm heartless. - Yeah. 1169 00:57:34,667 --> 00:57:36,208 - It has to be Jeevan. - Yes. 1170 00:57:36,292 --> 00:57:37,417 - Right? - Of course. 1171 00:57:37,833 --> 00:57:38,833 Okay, let's go. 1172 00:57:39,667 --> 00:57:40,500 Go where? 1173 00:57:40,583 --> 00:57:41,667 - Come on. - But where? 1174 00:57:41,750 --> 00:57:42,958 - Hurry! - Yeah, okay. 1175 00:57:46,458 --> 00:57:47,625 - Yo, Jeevika. - Hey! 1176 00:57:48,500 --> 00:57:50,458 Sister-in-law? So early in the morning? 1177 00:57:50,542 --> 00:57:51,542 Where's my Jeevan? 1178 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 You aren't tired, I see. 1179 00:57:54,417 --> 00:57:55,458 No, thanks. 1180 00:57:56,625 --> 00:57:58,125 - I told you… - Hello, Auntie. 1181 00:57:59,500 --> 00:58:00,917 Bless you and always be happy! 1182 00:58:01,500 --> 00:58:04,167 You set the dance floor on fire last night. 1183 00:58:05,250 --> 00:58:06,250 Auntie, where's Jeevan? 1184 00:58:06,625 --> 00:58:07,826 - He's sleeping upstairs. - Okay. 1185 00:58:07,875 --> 00:58:08,875 - Wait up. - Yes? 1186 00:58:10,250 --> 00:58:12,667 Didn't you guys pull an all-nighter last night? 1187 00:58:12,750 --> 00:58:14,151 Mom, it wasn't just a late-nighter, 1188 00:58:14,375 --> 00:58:16,833 our prince came home early morning today! 1189 00:58:35,500 --> 00:58:38,167 Good morning, dear. 1190 00:58:38,250 --> 00:58:39,833 Good morning, dear. 1191 00:58:41,250 --> 00:58:42,542 Jeevan… 1192 00:58:43,375 --> 00:58:44,458 wake up. 1193 00:58:44,875 --> 00:58:46,083 Okay. 1194 00:58:47,083 --> 00:58:48,125 Good morning. 1195 00:58:50,208 --> 00:58:52,042 - Kanika? - Jeevan. 1196 00:58:52,833 --> 00:58:55,500 Now just concentrate on this, okay? 1197 00:58:55,792 --> 00:58:57,833 I didn't register anything last night. 1198 00:58:58,417 --> 00:59:01,042 Seems like you are still tipsy. 1199 00:59:01,208 --> 00:59:03,625 Call me tipsy if you like, but I want to reach heaven again. 1200 00:59:04,875 --> 00:59:06,375 So, let loose now. 1201 00:59:07,000 --> 00:59:09,500 And let's loosen these clothes. 1202 00:59:14,125 --> 00:59:15,167 Hold on, dear. 1203 00:59:15,583 --> 00:59:16,417 Mom! 1204 00:59:16,500 --> 00:59:18,000 Don't hold it in, Jeevan. 1205 00:59:18,458 --> 00:59:20,058 You made me reach the closest to heaven. 1206 00:59:20,375 --> 00:59:21,643 - Can't hold on now. - What happened? 1207 00:59:21,667 --> 00:59:23,333 Oh, my God! Kanika! 1208 00:59:25,583 --> 00:59:26,958 Kanika. Oh, my God! 1209 00:59:28,292 --> 00:59:29,500 Kanika, yes! 1210 01:00:39,500 --> 01:00:40,500 Thanks. 1211 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 It's the… 1212 01:00:46,958 --> 01:00:48,708 first time we got this far, 1213 01:00:49,458 --> 01:00:50,458 so… 1214 01:00:52,708 --> 01:00:53,708 I couldn't control it. 1215 01:00:55,042 --> 01:00:58,083 But what about last night? 1216 01:00:59,333 --> 01:01:00,333 No… 1217 01:01:01,500 --> 01:01:03,208 you were dropping hints all night. 1218 01:01:04,375 --> 01:01:05,375 But then suddenly, 1219 01:01:05,625 --> 01:01:06,825 you took the room key from me… 1220 01:01:07,625 --> 01:01:08,865 and disappeared into the night. 1221 01:01:12,625 --> 01:01:13,625 Are you upset with me? 1222 01:01:16,417 --> 01:01:17,417 No, Jeevan. 1223 01:01:18,333 --> 01:01:21,917 I have gotten so used to being naughty with you in my dreams. 1224 01:01:23,667 --> 01:01:25,750 This was finally happening for real… 1225 01:01:27,583 --> 01:01:28,583 and I couldn't hold back. 1226 01:01:41,458 --> 01:01:43,250 Jeevan, can I give you a hug? 1227 01:01:51,625 --> 01:01:54,458 Didn't ask for permission while being naughty. 1228 01:01:55,792 --> 01:01:57,792 You are a cheater! 1229 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 I love you. 1230 01:02:17,333 --> 01:02:18,708 What the hell is happening here? 1231 01:02:19,708 --> 01:02:22,167 You've slept with someone else on your engagement night. 1232 01:02:23,083 --> 01:02:25,044 So you're definitely not attracted to your fiance. 1233 01:02:25,083 --> 01:02:26,708 - Then, why the drama? - Hold on a second. 1234 01:02:27,333 --> 01:02:28,625 Men do it all the time. 1235 01:02:28,708 --> 01:02:30,851 At their bachelor parties, they leave no stone unturned, 1236 01:02:30,875 --> 01:02:33,636 and then they show up at their own wedding like nothing ever happened. 1237 01:02:34,250 --> 01:02:35,250 It's a tradition. 1238 01:02:35,667 --> 01:02:37,101 Our girl has lived up to it, that's it. 1239 01:02:37,125 --> 01:02:40,708 Kanu, you've gotten engaged now, 1240 01:02:40,958 --> 01:02:41,958 in your stubbornness. 1241 01:02:42,167 --> 01:02:43,167 But why get married? 1242 01:02:43,917 --> 01:02:46,226 You just want a tick mark, that's it. Isn't that the end goal? 1243 01:02:46,250 --> 01:02:47,500 Yes, I want a tick mark. 1244 01:02:48,167 --> 01:02:49,333 I want to get married, okay? 1245 01:02:51,500 --> 01:02:53,583 I don't want to end up like Dr. Kapoor. 1246 01:03:01,458 --> 01:03:03,375 I am not going to find a man better than Jeevan. 1247 01:03:03,458 --> 01:03:04,583 Let's just accept it. 1248 01:03:05,958 --> 01:03:07,125 I'm not letting go of him. 1249 01:03:07,667 --> 01:03:08,667 Pass me that. 1250 01:03:09,542 --> 01:03:11,417 But we have to solve this mystery. 1251 01:03:11,708 --> 01:03:14,417 With Delhi aunties around, gossip will spread like wildfire. 1252 01:03:15,250 --> 01:03:16,250 Trust me. 1253 01:03:18,375 --> 01:03:19,958 Yeah, fine, I'm in. 1254 01:03:20,792 --> 01:03:22,208 Make it or break it. 1255 01:03:23,083 --> 01:03:24,083 Thanks. 1256 01:03:24,750 --> 01:03:26,031 Find the hotel manager's number. 1257 01:03:26,083 --> 01:03:26,917 Let's check the CCTV. 1258 01:03:27,000 --> 01:03:28,101 And what will you say to him? 1259 01:03:28,125 --> 01:03:29,125 "Groom and whom?" 1260 01:03:30,917 --> 01:03:31,917 Guys, 1261 01:03:32,417 --> 01:03:34,083 the man who has given the orgasm 1262 01:03:34,542 --> 01:03:36,542 must have given a special gift, too. 1263 01:03:37,250 --> 01:03:38,333 Let's open the gifts. 1264 01:03:39,750 --> 01:03:40,917 Guys, Rahul. 1265 01:03:42,292 --> 01:03:44,458 He's given a check. He's the best. 1266 01:03:44,542 --> 01:03:45,542 Amount? 1267 01:03:45,708 --> 01:03:46,958 Guys, one lakh. 1268 01:03:48,708 --> 01:03:49,708 Bro, 1269 01:03:49,833 --> 01:03:51,750 Arjun gave you a mixer grinder. 1270 01:03:51,833 --> 01:03:53,476 But the most boring of all is the Professor. 1271 01:03:53,500 --> 01:03:54,583 He's palmed off a book. 1272 01:03:54,667 --> 01:03:55,667 Cheapskate! 1273 01:03:56,083 --> 01:03:58,542 - This one's empty. Look at it. - So cheap! 1274 01:03:58,625 --> 01:04:01,000 - Who gave this? - Some people just come to eat! 1275 01:04:01,083 --> 01:04:02,184 Don't you remember my wedding? 1276 01:04:02,208 --> 01:04:07,375 My heart longs for those moments 1277 01:04:08,458 --> 01:04:13,167 When I just sit thinking of my beloved 1278 01:04:13,250 --> 01:04:18,208 My heart longs for those moments 1279 01:04:19,333 --> 01:04:23,458 When I just sit thinking of my beloved 1280 01:04:24,167 --> 01:04:29,000 I get lost in her thoughts For hours together 1281 01:04:29,208 --> 01:04:32,167 "It's enough for me. 1282 01:04:32,792 --> 01:04:34,542 You wouldn't accept it, 1283 01:04:34,625 --> 01:04:36,583 but you know that 1284 01:04:36,667 --> 01:04:37,976 somewhere, something is still unresolved." 1285 01:04:38,000 --> 01:04:40,167 Wow, Professor, so romantic. 1286 01:04:40,250 --> 01:04:41,833 Read it till the end, my beloved. 1287 01:04:42,583 --> 01:04:44,292 Had Gupta not popped up that day, 1288 01:04:44,792 --> 01:04:45,917 then that engagement ring… 1289 01:04:46,292 --> 01:04:47,292 would have been mine. 1290 01:04:48,417 --> 01:04:51,625 Things can still change, Professor. 1291 01:04:51,750 --> 01:04:52,750 Right? 1292 01:05:02,917 --> 01:05:04,833 -Professor has rewritten history! - Now? 1293 01:05:10,750 --> 01:05:13,070 But how did these feelings sprout back after so many years? 1294 01:05:13,167 --> 01:05:15,607 When we were together, absolutely zilch! And now they're back? 1295 01:05:15,750 --> 01:05:19,208 Guys, even Veer found Zara again after 14 years! Right? 1296 01:05:19,792 --> 01:05:21,583 But Professor has a 30-year-old son! 1297 01:05:22,083 --> 01:05:23,083 A hot son. 1298 01:05:23,542 --> 01:05:24,542 Exactly! 1299 01:05:25,542 --> 01:05:26,542 What will he call me? 1300 01:05:27,458 --> 01:05:28,458 Mommy Junior? 1301 01:05:28,500 --> 01:05:33,000 He's considered the king of songs. He's the ageless poet Gulzar. 1302 01:05:33,083 --> 01:05:37,375 Now some classics written by him, 1303 01:05:37,458 --> 01:05:41,667 and some songs in his own voice. 1304 01:05:45,625 --> 01:05:50,000 My heart longs for those moments 1305 01:05:50,833 --> 01:05:52,208 What if this is destiny? 1306 01:05:52,750 --> 01:05:56,125 What if Professor Shekhar is your prince charming? 1307 01:05:57,458 --> 01:05:59,417 Increase the volume for Mommy Junior! 1308 01:06:00,000 --> 01:06:04,083 When I just sit thinking of my beloved 1309 01:06:04,542 --> 01:06:08,792 I get lost in her thoughts 1310 01:06:09,250 --> 01:06:13,625 For hours together 1311 01:06:13,708 --> 01:06:18,042 My heart longs for those moments 1312 01:06:18,708 --> 01:06:23,208 When I just sit thinking of my beloved 1313 01:06:23,292 --> 01:06:28,458 My heart longs for those moments 1314 01:06:40,708 --> 01:06:42,917 What should I say now? 1315 01:06:43,542 --> 01:06:45,958 Exemplar, beautiful. 1316 01:06:46,708 --> 01:06:48,250 I wish I could kiss you. 1317 01:06:49,292 --> 01:06:50,292 Professor! 1318 01:06:52,042 --> 01:06:53,125 Kanika Didi? 1319 01:06:54,208 --> 01:06:55,083 Rushi? 1320 01:06:55,167 --> 01:06:57,875 Oh, my darling! What a surprise! 1321 01:06:58,583 --> 01:06:59,667 Didi! 1322 01:06:59,958 --> 01:07:00,958 But… 1323 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Same? 1324 01:07:03,167 --> 01:07:04,167 Oh! 1325 01:07:05,958 --> 01:07:07,042 I'm… 1326 01:07:07,292 --> 01:07:09,500 - Well… - Oh! I'm… 1327 01:07:09,833 --> 01:07:12,625 Fuck! I'm just so… 1328 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 I'm… 1329 01:07:15,375 --> 01:07:16,458 - I'll be back. - Sorry! 1330 01:07:17,708 --> 01:07:19,148 Kanika, give me a chance to explain. 1331 01:07:24,333 --> 01:07:26,750 I thought at least you'd understand the pain of loneliness. 1332 01:07:28,583 --> 01:07:29,583 What happened? 1333 01:07:30,167 --> 01:07:31,167 Nothing. This is for you. 1334 01:07:31,583 --> 01:07:33,458 - She forgot her book. - You keep both. 1335 01:07:33,542 --> 01:07:34,708 Shall I serve lunch? 1336 01:07:34,792 --> 01:07:36,250 And will the young girl also eat? 1337 01:07:36,333 --> 01:07:37,542 Yes, she will also eat. 1338 01:07:38,542 --> 01:07:41,042 Guys, it wasn't the Professor. 1339 01:07:41,500 --> 01:07:42,500 - We know. - We know. 1340 01:07:42,583 --> 01:07:43,583 How? 1341 01:07:43,792 --> 01:07:44,792 Take a look. 1342 01:07:46,917 --> 01:07:48,708 Come on, let's go to Gurgaon. 1343 01:07:49,875 --> 01:07:51,208 - No. - Yes. 1344 01:07:51,292 --> 01:07:52,583 - No. - Yes. 1345 01:07:55,542 --> 01:07:57,042 I am unbelievable! 1346 01:07:58,833 --> 01:08:01,375 What's this secret den where he asked us to meet? 1347 01:08:02,042 --> 01:08:03,708 He's a total party animal, dude! 1348 01:08:35,792 --> 01:08:42,542 I have come from An unknown land of secrets 1349 01:08:44,417 --> 01:08:51,375 I bring stories of spring from there 1350 01:08:52,917 --> 01:08:56,750 Don't touch me, stay away 1351 01:08:58,208 --> 01:08:59,875 I'm a fairy! 1352 01:09:02,458 --> 01:09:04,750 I'm a fairy! 1353 01:09:06,625 --> 01:09:10,292 Don't touch me, stay away 1354 01:09:11,917 --> 01:09:17,792 I wish someone would come in my arms And take these secrets from me 1355 01:09:20,375 --> 01:09:26,333 I wish someone could see through my eyes And understand these signs 1356 01:09:28,875 --> 01:09:32,792 Don't touch me, stay away 1357 01:09:36,292 --> 01:09:38,208 I'm a fairy! 1358 01:09:40,542 --> 01:09:43,042 I'm a fairy! 1359 01:09:44,708 --> 01:09:47,833 Don't touch me, stay away 1360 01:09:49,000 --> 01:09:50,792 I'm a fairy! 1361 01:09:53,292 --> 01:09:58,042 I'm a fairy! 1362 01:10:08,042 --> 01:10:10,000 Yo, I came out to you last night. 1363 01:10:10,583 --> 01:10:13,458 You were the one who said, "I accept you for who you are! 1364 01:10:13,917 --> 01:10:15,500 No matter what." 1365 01:10:15,667 --> 01:10:17,208 And then we were dancing on the table. 1366 01:10:17,667 --> 01:10:18,833 "Ghungroo toot gaye." 1367 01:10:20,833 --> 01:10:21,833 Kanika, 1368 01:10:22,333 --> 01:10:23,542 you don't remember anything? 1369 01:10:24,917 --> 01:10:26,500 Even today, 1370 01:10:27,250 --> 01:10:28,410 memory loss after two drinks? 1371 01:10:33,250 --> 01:10:34,250 Rahul. 1372 01:10:34,917 --> 01:10:35,917 Anjali. 1373 01:10:36,417 --> 01:10:38,292 All that I see happening with you… 1374 01:10:41,125 --> 01:10:43,458 did it happen before me or after me? 1375 01:10:44,167 --> 01:10:45,167 I think… 1376 01:10:45,708 --> 01:10:46,833 I think during. 1377 01:10:46,958 --> 01:10:49,292 - During! - Hey! 1378 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 Listen, 1379 01:10:55,667 --> 01:10:56,667 we need to talk. 1380 01:10:56,792 --> 01:10:58,667 - Sorry, I'm getting ready. - Yeah. 1381 01:11:01,750 --> 01:11:03,125 I thought you'd figure it out. 1382 01:11:03,958 --> 01:11:05,083 You'd leave me. 1383 01:11:07,375 --> 01:11:10,125 But your self-doubt surpassed even my self-doubt. 1384 01:11:13,625 --> 01:11:15,042 That means it wasn't you as well. 1385 01:11:15,333 --> 01:11:16,333 Wasn't? 1386 01:11:16,458 --> 01:11:17,458 But where? 1387 01:11:20,333 --> 01:11:21,583 Last night… 1388 01:11:23,250 --> 01:11:25,208 I did it with someone else. 1389 01:11:25,500 --> 01:11:26,500 Did what? 1390 01:11:26,792 --> 01:11:27,917 Sex. 1391 01:11:32,125 --> 01:11:34,125 Shit, and you won't remember who. 1392 01:11:36,625 --> 01:11:38,500 I think you need a shot, girl. 1393 01:11:40,042 --> 01:11:41,708 Cheers! 1394 01:11:44,042 --> 01:11:45,208 I love this track. 1395 01:11:46,333 --> 01:11:48,875 Bro, how much time will you take? 1396 01:11:49,000 --> 01:11:50,667 Can't you make one drink quickly? 1397 01:11:52,500 --> 01:11:53,500 Kanika Didi? 1398 01:11:54,792 --> 01:11:56,375 What are the chances? 1399 01:11:56,958 --> 01:11:57,958 You are here as well. 1400 01:11:58,042 --> 01:11:59,417 I'm happiness. 1401 01:11:59,542 --> 01:12:00,792 I'm everywhere. 1402 01:12:02,042 --> 01:12:02,958 Yes, babe! 1403 01:12:03,042 --> 01:12:05,500 Isn't she a sweetheart? 1404 01:12:05,917 --> 01:12:07,542 I just had to invite her. 1405 01:12:08,042 --> 01:12:12,208 All the sexiest ladies in the house! 1406 01:12:12,292 --> 01:12:14,333 - Look at her, not at me! - Yes. 1407 01:12:14,500 --> 01:12:15,500 Cheers. 1408 01:12:17,125 --> 01:12:18,708 What happened? Tell me. 1409 01:12:19,375 --> 01:12:20,708 I ain't no sexy girl! 1410 01:12:21,125 --> 01:12:25,292 Listen, I think you're one of the most gorgeous and sexiest women in the world! 1411 01:12:25,625 --> 01:12:28,083 That's why you swung the other way completely? 1412 01:12:28,292 --> 01:12:29,833 Listen, if you were not you, 1413 01:12:30,458 --> 01:12:31,542 I wouldn't be me! 1414 01:12:33,792 --> 01:12:34,958 Mumma! 1415 01:12:36,958 --> 01:12:38,208 So grumpy! 1416 01:12:38,375 --> 01:12:40,083 Last night, you were on a roll. 1417 01:12:40,375 --> 01:12:42,375 You were glowing! 1418 01:12:42,500 --> 01:12:44,309 - I was really off my rocker last night. - Yesterday… 1419 01:12:44,333 --> 01:12:46,833 - Last night she slept with someone else. - Really? 1420 01:12:47,625 --> 01:12:50,042 Come on. Why are you stressing? 1421 01:12:50,125 --> 01:12:53,042 It's just sex. Nothing to kill yourself over! 1422 01:12:53,333 --> 01:12:55,375 I know the timing is a bit off. 1423 01:12:55,458 --> 01:12:56,792 No, bro! 1424 01:12:57,208 --> 01:13:00,167 First time in my life, my timing was bang on. 1425 01:13:00,458 --> 01:13:01,458 Not off at all! 1426 01:13:01,500 --> 01:13:02,750 First time in my life… 1427 01:13:04,417 --> 01:13:07,083 For the very first time, I got the timing right. 1428 01:13:07,375 --> 01:13:09,667 What? Does that mean you… 1429 01:13:10,583 --> 01:13:11,917 She won the gold medal. 1430 01:13:12,292 --> 01:13:14,208 Finally, some idiot cracked it. 1431 01:13:15,750 --> 01:13:17,190 Why didn't you ever say this before? 1432 01:13:17,250 --> 01:13:19,375 How was I to know that you're also a sister? 1433 01:13:19,458 --> 01:13:21,292 Hello, bitches! 1434 01:13:21,375 --> 01:13:22,833 Let's go! 1435 01:13:23,792 --> 01:13:24,875 Listen, 1436 01:13:25,167 --> 01:13:27,458 why didn't you ever tell any of your boyfriends this? 1437 01:13:27,542 --> 01:13:29,500 Who tells the boyfriend? 1438 01:13:30,000 --> 01:13:32,208 And you know how boys are. 1439 01:13:32,958 --> 01:13:35,208 They make everything about themselves. 1440 01:13:35,292 --> 01:13:36,708 And it is, honey. 1441 01:13:36,792 --> 01:13:39,792 These guys don't have a clue what to do. 1442 01:13:39,917 --> 01:13:42,083 We sisters have to beg to be pleased. 1443 01:13:42,167 --> 01:13:43,167 Just like this. 1444 01:13:43,917 --> 01:13:46,542 Give me some fun, for heaven's sake! 1445 01:13:48,083 --> 01:13:49,875 Let's go, bitches! 1446 01:13:52,417 --> 01:13:56,125 So you're sure that Jeevan wasn't the one who "won"? 1447 01:13:56,917 --> 01:13:58,083 Don't be sick! 1448 01:14:00,875 --> 01:14:01,875 And that Professor! 1449 01:14:02,208 --> 01:14:04,042 He fled leaving you alone on the hotel trolley 1450 01:14:04,250 --> 01:14:05,333 to go and see Rushi! 1451 01:14:05,917 --> 01:14:07,167 "Kanika Didi. 1452 01:14:08,042 --> 01:14:09,458 I am happiness. 1453 01:14:09,708 --> 01:14:11,125 I'm everywhere!" 1454 01:14:12,375 --> 01:14:14,500 But who was the one who gave me this happiness? 1455 01:14:16,917 --> 01:14:18,500 Arjun! 1456 01:14:18,792 --> 01:14:20,875 - It wasn't Arjun! - How the fuck do you know? 1457 01:14:22,875 --> 01:14:23,875 Trust me, 1458 01:14:24,917 --> 01:14:25,958 I know. 1459 01:14:28,542 --> 01:14:30,458 - No! - Yes. 1460 01:14:31,083 --> 01:14:32,958 - No! - Yes. 1461 01:14:33,042 --> 01:14:35,833 - No! - Yes! Yes. 1462 01:14:36,083 --> 01:14:37,583 Arjun?! 1463 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 Fuck! 1464 01:14:49,500 --> 01:14:50,958 What have you dumped in this? 1465 01:14:52,167 --> 01:14:53,167 Anjali. 1466 01:14:56,958 --> 01:14:57,958 I have one for you. 1467 01:14:58,542 --> 01:15:01,042 I'm not gonna "drag" this. 1468 01:15:02,667 --> 01:15:04,417 My sense of humor is too good. 1469 01:15:04,667 --> 01:15:06,333 I should be a stand-up comedian. 1470 01:15:09,333 --> 01:15:11,333 I want to see you at the wedding. You have to come. 1471 01:15:12,500 --> 01:15:14,250 If I don't come, will you cancel it? 1472 01:15:16,875 --> 01:15:18,750 Now that you have decided to live the lie, 1473 01:15:18,833 --> 01:15:19,917 then live it happily. 1474 01:15:23,083 --> 01:15:24,583 You aren't living your truth either! 1475 01:15:24,833 --> 01:15:25,667 Correct. 1476 01:15:25,792 --> 01:15:26,917 And I'm not proud of it. 1477 01:15:27,667 --> 01:15:29,292 If I had the slightest option, 1478 01:15:29,375 --> 01:15:30,500 I'd choose to be me… 1479 01:15:31,625 --> 01:15:32,625 24/7. 1480 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 You have a choice. 1481 01:15:36,667 --> 01:15:38,792 That's why I want to slap some sense into you. 1482 01:15:52,042 --> 01:15:53,042 Hey! 1483 01:15:57,167 --> 01:15:58,375 Thank you for coming! 1484 01:16:01,542 --> 01:16:02,792 Your turn to come now. 1485 01:16:17,375 --> 01:16:18,958 Loser Kanika! 1486 01:16:23,958 --> 01:16:24,958 We meet again. 1487 01:16:25,625 --> 01:16:26,625 Listen, Neha… 1488 01:16:28,125 --> 01:16:29,500 I'm begging you, 1489 01:16:29,583 --> 01:16:31,042 please don't trouble me today. 1490 01:16:31,125 --> 01:16:32,917 Why not today, bitch? 1491 01:16:33,625 --> 01:16:35,667 Where was the after-party? 1492 01:16:37,125 --> 01:16:39,542 Your friend Pallavi said room 602. 1493 01:16:40,000 --> 01:16:41,583 Devyani and I came up. 1494 01:16:46,250 --> 01:16:48,375 We kept knocking, kept knocking. 1495 01:16:53,292 --> 01:16:55,083 Then we called Pallavi. 1496 01:16:55,958 --> 01:16:56,958 She didn't answer. 1497 01:16:58,625 --> 01:17:01,125 - Then? - We said, "Let's bounce, then." 1498 01:17:04,833 --> 01:17:07,083 And then all of a sudden the room door opened. 1499 01:17:34,208 --> 01:17:37,667 We said, "Fine, enjoy without us." 1500 01:17:37,750 --> 01:17:40,625 You were really out there today! 1501 01:17:41,042 --> 01:17:43,417 I just saw the professor running down the corridor. 1502 01:17:43,500 --> 01:17:46,667 Today I can have fun. It's the last day. 1503 01:18:19,958 --> 01:18:21,958 And that Weirdo Karan of yours, 1504 01:18:22,667 --> 01:18:24,792 he was puking around the lift. 1505 01:18:24,875 --> 01:18:27,125 And what exactly were you two doing inside? 1506 01:18:36,458 --> 01:18:37,875 Fucking answer! 1507 01:18:38,000 --> 01:18:39,208 Fucking answer! 1508 01:18:39,667 --> 01:18:41,833 Pick up the goddamn phone, Pallavi. 1509 01:18:42,708 --> 01:18:44,000 Fuck it! I can't do this. 1510 01:18:45,000 --> 01:18:46,292 I just can't. 1511 01:18:47,292 --> 01:18:49,625 I can't do this. 1512 01:18:49,750 --> 01:18:50,750 No, no, no. 1513 01:18:53,292 --> 01:18:55,083 Pallavi, listen. 1514 01:18:55,792 --> 01:18:56,851 At last night's after-party, 1515 01:18:56,875 --> 01:18:58,958 Tina and you were also there with Karan and me? 1516 01:18:59,750 --> 01:19:02,167 Wasn't last night's after-party canceled? 1517 01:19:02,375 --> 01:19:05,167 Fuck! 1518 01:19:08,500 --> 01:19:09,708 Yes, Jeevan. 1519 01:19:10,250 --> 01:19:11,833 The whole night was like a party, 1520 01:19:11,917 --> 01:19:13,292 so I got confused. 1521 01:19:14,167 --> 01:19:15,458 Did you call by mistake? 1522 01:19:16,042 --> 01:19:17,250 No, I made a mistake. 1523 01:19:18,208 --> 01:19:20,833 After this morning's episode, I tried calling you so many times. 1524 01:19:21,792 --> 01:19:23,917 But didn't hear from you. No message, 1525 01:19:24,542 --> 01:19:25,375 no forward. 1526 01:19:25,500 --> 01:19:27,542 When have I ever sent you a forward? 1527 01:19:27,708 --> 01:19:29,208 That's also true. 1528 01:19:29,500 --> 01:19:32,458 I'm a little out of it right now. 1529 01:19:33,750 --> 01:19:36,292 Please, can I call you later? 1530 01:19:36,375 --> 01:19:37,375 Dear, listen, 1531 01:19:37,667 --> 01:19:39,708 just check my display picture at least. 1532 01:19:40,125 --> 01:19:41,042 Why? 1533 01:19:41,125 --> 01:19:42,125 Karan sent it to me. 1534 01:19:51,917 --> 01:19:53,042 You look so cute in this. 1535 01:19:53,667 --> 01:19:55,351 And look at you digging your favorite pizza, 1536 01:19:55,375 --> 01:19:56,417 I was the one who sent it. 1537 01:19:58,625 --> 01:19:59,625 But… 1538 01:20:00,292 --> 01:20:02,000 when did you both click this? 1539 01:20:03,875 --> 01:20:04,875 And… 1540 01:20:05,792 --> 01:20:07,917 whose shoes are you wearing, dear? 1541 01:20:11,583 --> 01:20:13,250 Yeah, there we go! 1542 01:20:14,417 --> 01:20:15,458 - Show me. - Wait. 1543 01:20:15,667 --> 01:20:16,917 - Show me. - Wait… 1544 01:20:17,000 --> 01:20:18,167 Such a good photo. 1545 01:20:18,250 --> 01:20:20,583 It's crap, Karan. 1546 01:20:20,833 --> 01:20:21,708 You're unbelievable! 1547 01:20:21,792 --> 01:20:24,167 By the way, you know what they say about big feet! 1548 01:20:24,917 --> 01:20:27,167 Pallavi must be milking it! 1549 01:20:28,542 --> 01:20:29,768 But should I tell you something? 1550 01:20:29,792 --> 01:20:30,792 Yeah? 1551 01:20:31,083 --> 01:20:32,167 Pallavi and you, 1552 01:20:32,250 --> 01:20:35,250 at the garden picnic, fought really badly. 1553 01:20:36,708 --> 01:20:39,667 Like cats and dogs. 1554 01:20:39,750 --> 01:20:40,750 Losers! 1555 01:20:41,417 --> 01:20:42,417 What's going on? 1556 01:20:45,208 --> 01:20:48,458 Your friend Pallavi has turned me into a project, for God's sake! 1557 01:20:49,417 --> 01:20:50,708 "If you change this, 1558 01:20:50,917 --> 01:20:52,000 you can do better." 1559 01:20:52,083 --> 01:20:53,333 Is she my wife or a rehab? 1560 01:20:55,667 --> 01:20:57,917 Even if I were thinner, it wouldn't matter to her. 1561 01:20:58,958 --> 01:20:59,958 She's a psycho! 1562 01:21:00,250 --> 01:21:01,250 But listen, 1563 01:21:01,875 --> 01:21:03,500 please don't do all this after marriage. 1564 01:21:04,083 --> 01:21:07,000 Don't try to fix Jeevan like a project. 1565 01:21:07,083 --> 01:21:08,333 You must be crazy. 1566 01:21:08,958 --> 01:21:11,625 How can I make Jeevan a project? 1567 01:21:12,333 --> 01:21:14,667 I hope he makes me his project. 1568 01:21:15,500 --> 01:21:17,125 What did they call me in school? 1569 01:21:18,833 --> 01:21:20,042 First, virgin. 1570 01:21:21,542 --> 01:21:22,542 Then, 1571 01:21:23,167 --> 01:21:24,167 slut. 1572 01:21:24,792 --> 01:21:25,792 Then, 1573 01:21:26,000 --> 01:21:27,000 vanilla. 1574 01:21:27,125 --> 01:21:28,167 To hell with that! 1575 01:21:29,250 --> 01:21:31,833 First time in my life, I'm getting respect. 1576 01:21:33,250 --> 01:21:34,250 First time. 1577 01:21:35,792 --> 01:21:37,750 That's why we get along. 1578 01:21:38,542 --> 01:21:40,750 I know we lost touch for a few years. 1579 01:21:41,042 --> 01:21:42,083 But who are we? 1580 01:21:42,375 --> 01:21:43,667 - Who? - Mediocre! 1581 01:21:44,667 --> 01:21:47,250 Broken confidence. 1582 01:21:47,333 --> 01:21:48,333 Yes. 1583 01:21:48,750 --> 01:21:51,417 Yet both of us aim for the stars. 1584 01:21:51,500 --> 01:21:54,708 Hoping that a superhero, a superheroine will come to rescue us. 1585 01:21:54,792 --> 01:21:56,167 Correct! Losers. 1586 01:21:56,250 --> 01:21:57,250 Correct. 1587 01:21:57,333 --> 01:21:58,333 Now, ask me, 1588 01:21:58,917 --> 01:22:00,042 who is Kanika Kapoor? 1589 01:22:00,292 --> 01:22:01,375 Who is Kanika Kapoor? 1590 01:22:02,250 --> 01:22:03,667 You are a strong woman. 1591 01:22:03,750 --> 01:22:04,768 - I'm a strong woman? - Of course. 1592 01:22:04,792 --> 01:22:06,167 - Hearty! - You must be joking. 1593 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Funny! 1594 01:22:08,250 --> 01:22:09,450 You are a little sexy as well. 1595 01:22:15,833 --> 01:22:17,500 Are you hitting on me? 1596 01:22:17,583 --> 01:22:19,792 You said it's your last day today, so just trying… 1597 01:22:20,667 --> 01:22:21,667 Humpty Dumpty! 1598 01:22:22,542 --> 01:22:23,542 Don't eat that. 1599 01:22:23,833 --> 01:22:25,875 - But where are you off to? - Shit! 1600 01:22:25,958 --> 01:22:26,958 Had a great fall? 1601 01:22:41,333 --> 01:22:43,500 Look at her eyes! 1602 01:22:44,333 --> 01:22:45,333 She must be drunk! 1603 01:22:45,750 --> 01:22:46,917 Call the cops! 1604 01:22:50,500 --> 01:22:54,708 I'll file a drink-and-drive case against this woman! 1605 01:22:55,375 --> 01:22:57,083 Just calm down. 1606 01:22:57,167 --> 01:23:01,208 -Isn't it a cruel joke? - Spare her. Let's settle this. 1607 01:23:01,583 --> 01:23:03,000 Try to understand. 1608 01:23:03,583 --> 01:23:08,458 - For years, I walked alone, safely - Is this her bag? 1609 01:23:09,833 --> 01:23:15,917 - I want to be yours - You're a smart man. Please leave. 1610 01:23:16,375 --> 01:23:19,708 Till I keep breathing 1611 01:23:19,792 --> 01:23:23,750 Just yours 1612 01:23:23,833 --> 01:23:29,208 This is not me Believe me 1613 01:23:29,542 --> 01:23:31,042 Look 1614 01:23:31,417 --> 01:23:38,292 I'm laughing at myself as well! 1615 01:23:40,208 --> 01:23:44,833 You laugh too At me 1616 01:23:46,375 --> 01:23:51,500 I want to keep tripping 1617 01:23:52,917 --> 01:23:57,833 Lose myself, forget myself 1618 01:23:58,875 --> 01:24:00,417 This is not for me, Jeevan. 1619 01:24:13,500 --> 01:24:17,125 Isn't it a cruel joke? 1620 01:24:21,667 --> 01:24:23,333 Jeevan, tea? 1621 01:24:27,625 --> 01:24:29,917 You have done nothing wrong. 1622 01:24:34,625 --> 01:24:37,125 You are a good man. 1623 01:24:37,208 --> 01:24:39,792 A very good soul, but… 1624 01:24:42,042 --> 01:24:44,125 I am not good for you. 1625 01:24:47,042 --> 01:24:48,333 Do whatever you feel like. 1626 01:24:48,792 --> 01:24:52,000 You can curse me as much as you like. 1627 01:24:52,083 --> 01:24:54,000 But I promise that after two years, 1628 01:24:54,083 --> 01:24:55,958 you'll be thanking me. 1629 01:25:00,458 --> 01:25:01,643 You won't find happiness with me. 1630 01:25:01,667 --> 01:25:02,833 I am happy even now! 1631 01:25:04,458 --> 01:25:05,539 What's the problem with me? 1632 01:25:06,375 --> 01:25:07,535 I own a first-class business, 1633 01:25:08,667 --> 01:25:09,667 I own a house, 1634 01:25:10,375 --> 01:25:11,375 I have a loving family. 1635 01:25:13,333 --> 01:25:14,893 I may not have those chiseled features, 1636 01:25:15,083 --> 01:25:16,875 but I have a strong personality. 1637 01:25:17,625 --> 01:25:18,667 I'll find someone. 1638 01:25:20,458 --> 01:25:21,500 Because of you, 1639 01:25:22,250 --> 01:25:23,931 I said no to six other marriage proposals. 1640 01:25:27,875 --> 01:25:29,917 The question is… what will you do? 1641 01:25:36,792 --> 01:25:40,000 Isn't it a cruel joke? 1642 01:25:43,250 --> 01:25:49,417 For years, I walked alone, safely 1643 01:25:52,417 --> 01:25:55,958 Isn't it a cruel joke? 1644 01:25:58,958 --> 01:26:05,167 Are you mimicking me? Or genuinely tripping too? 1645 01:26:05,542 --> 01:26:09,458 I can't believe this is happening 1646 01:26:10,875 --> 01:26:13,417 Next station, Subhash Nagar. 1647 01:26:21,542 --> 01:26:22,542 Yeah, Rabeya? 1648 01:26:23,250 --> 01:26:24,250 Auntie… 1649 01:26:27,250 --> 01:26:28,542 Rabeya, are you crying? 1650 01:26:30,500 --> 01:26:31,500 Hello? 1651 01:26:32,250 --> 01:26:33,542 Rabeya? Hello… 1652 01:26:34,083 --> 01:26:35,708 Rabeya, what's up? 1653 01:26:38,167 --> 01:26:39,500 Check your phone. 1654 01:27:09,500 --> 01:27:10,500 Rabeya? 1655 01:27:11,958 --> 01:27:12,958 That asshole… 1656 01:27:15,625 --> 01:27:16,875 he leaked it. 1657 01:27:20,625 --> 01:27:22,208 I'm getting broadcasted. 1658 01:27:23,917 --> 01:27:24,917 Baby… 1659 01:27:26,000 --> 01:27:28,250 Rabeya, don't worry about it. 1660 01:27:29,042 --> 01:27:31,167 He made a foolproof plan. 1661 01:27:31,333 --> 01:27:33,000 He chose the fucking timing. 1662 01:27:35,792 --> 01:27:37,958 I have to give a graduation speech today. 1663 01:27:38,042 --> 01:27:40,667 I'm getting the Board topper certificate today. 1664 01:27:43,917 --> 01:27:46,375 Mamma's saying she doesn't want to see my face. 1665 01:27:51,458 --> 01:27:53,458 I'm on fucking memes. 1666 01:27:55,875 --> 01:27:57,250 I've gone viral. 1667 01:28:00,792 --> 01:28:02,375 Rabeya, don't lose hope. 1668 01:28:02,750 --> 01:28:04,000 We will fix everything. 1669 01:28:04,083 --> 01:28:05,167 Just don't cry. 1670 01:28:05,708 --> 01:28:07,417 Rabeya, you're a strong girl. 1671 01:28:07,708 --> 01:28:09,000 You have to be strong. 1672 01:28:09,500 --> 01:28:11,042 You're a strong girl. Okay, Rabeya? 1673 01:28:15,250 --> 01:28:17,708 Everyone is calling me "Slutty Rabeya". 1674 01:28:37,542 --> 01:28:40,833 Tell us, how was Kanika in bed? 1675 01:28:40,917 --> 01:28:41,976 She ain't no fireworks for sure. 1676 01:28:42,000 --> 01:28:43,958 - She's a loser. - Why? 1677 01:28:44,042 --> 01:28:45,250 She is bland. 1678 01:28:45,333 --> 01:28:47,454 Touch her anywhere, she just lies there like a corpse. 1679 01:28:48,417 --> 01:28:50,042 "I won't do that, I won't do this." 1680 01:28:50,542 --> 01:28:52,583 She is a defective piece. 1681 01:28:52,667 --> 01:28:54,042 I swear, she's a bore. 1682 01:28:54,125 --> 01:28:56,125 - Is she that type of girl? - A lesbian? 1683 01:28:56,208 --> 01:28:58,250 Don't mind, but how did you not figure it out? 1684 01:28:58,500 --> 01:29:00,420 I mean she had a mustache since kindergarten. So… 1685 01:29:05,292 --> 01:29:10,667 My heart screams in pain 1686 01:29:11,292 --> 01:29:16,250 But is there anyone who can hear it? 1687 01:29:18,083 --> 01:29:23,292 No matter how much I try 1688 01:29:23,667 --> 01:29:29,083 I only get tears in return 1689 01:29:30,500 --> 01:29:35,042 There's only one face I see in front of my eyes 1690 01:29:35,292 --> 01:29:38,250 Of my shattered self 1691 01:29:38,500 --> 01:29:45,167 There's only one face I see in front of my eyes 1692 01:29:56,375 --> 01:30:01,875 I wonder why life is so painful 1693 01:30:02,500 --> 01:30:07,417 Why can't passing time be frozen Just for a moment? 1694 01:30:09,292 --> 01:30:14,250 It's inevitable 1695 01:30:15,292 --> 01:30:20,708 What's lost will never come back 1696 01:30:32,000 --> 01:30:34,083 You slept with my husband! 1697 01:30:34,458 --> 01:30:36,042 I have just seen you ruin it all! 1698 01:30:36,125 --> 01:30:37,833 - From the Hotel CCTV. - Pallavi! 1699 01:30:37,917 --> 01:30:39,875 - What is this behavior? - You fucking bitch! 1700 01:30:40,000 --> 01:30:41,208 - How dare you! - Leave her. 1701 01:30:42,333 --> 01:30:43,833 What is this rowdy behavior, Pallavi? 1702 01:30:43,917 --> 01:30:45,917 I learned it from your daughter. 1703 01:30:46,417 --> 01:30:47,292 What's the matter? 1704 01:30:47,375 --> 01:30:49,726 That's why you didn't want us to check the CCTV footage, Loser Kanika! 1705 01:30:49,750 --> 01:30:50,625 No, Pallavi. 1706 01:30:50,708 --> 01:30:52,184 There must be some misunderstanding, Pallavi. 1707 01:30:52,208 --> 01:30:55,208 I have been misunderstanding it all this while. 1708 01:30:55,333 --> 01:30:58,042 Twenty-five years of friendship was my misunderstanding. 1709 01:30:58,250 --> 01:30:59,417 Pallavi, please! 1710 01:31:00,000 --> 01:31:00,917 - Listen... - What did they say in school? 1711 01:31:01,000 --> 01:31:02,083 Don't say that, please. 1712 01:31:02,167 --> 01:31:05,667 That Kanika ain't built for relationships. 1713 01:31:05,750 --> 01:31:06,750 It's not in her! 1714 01:31:06,917 --> 01:31:08,250 They were right! 1715 01:31:10,250 --> 01:31:12,708 I had one wholesome relationship, my marriage. 1716 01:31:13,750 --> 01:31:15,292 I was holding it tight, 1717 01:31:15,375 --> 01:31:16,625 I wasn't letting it break! 1718 01:31:16,708 --> 01:31:18,792 No, Pallavi. I am sorry. 1719 01:31:18,875 --> 01:31:21,750 Just stop touching me! You disgust me! 1720 01:31:22,125 --> 01:31:23,375 Pallavi, try and understand. 1721 01:31:23,458 --> 01:31:24,917 How dare you… 1722 01:31:25,667 --> 01:31:27,167 give my daughter, Rabeya, advice! 1723 01:31:27,583 --> 01:31:29,625 You've done nothing good with your own life. 1724 01:31:29,708 --> 01:31:31,708 Why are you messing up my daughter's life? 1725 01:31:32,125 --> 01:31:36,042 Rabeya has done no wrong. Wrong has happened to her. She needs us! 1726 01:31:36,125 --> 01:31:37,125 Auntie, shut up! 1727 01:31:37,833 --> 01:31:39,354 You should be the last one to lecture… 1728 01:31:40,042 --> 01:31:42,042 on morality. 1729 01:31:42,125 --> 01:31:43,167 It feels like a joke! 1730 01:31:47,500 --> 01:31:48,917 No matter how hard one tries… 1731 01:31:49,833 --> 01:31:51,208 to be both, a father and a mother, 1732 01:31:52,500 --> 01:31:55,250 to raise a child, give them a normal life. 1733 01:31:56,708 --> 01:31:58,184 To keep them away from one's own mistakes. 1734 01:31:58,208 --> 01:32:01,333 But some asshole always comes around to take a piss on the efforts, right? 1735 01:32:01,417 --> 01:32:02,750 Don't say that, Tina. 1736 01:32:02,917 --> 01:32:04,500 You've raised a solid girl! 1737 01:32:06,083 --> 01:32:08,333 I've fucked her up, Dr. Kapoor. 1738 01:32:11,125 --> 01:32:12,167 Just like you! 1739 01:32:15,542 --> 01:32:17,625 Today is her graduation speech. 1740 01:32:17,708 --> 01:32:19,708 Instead, she's going to give an apology speech! 1741 01:32:19,792 --> 01:32:22,917 - And it's all because of you! - Stop it! 1742 01:32:24,542 --> 01:32:25,542 How dare you touch her? 1743 01:32:27,458 --> 01:32:28,458 Get out of here. 1744 01:32:30,583 --> 01:32:32,125 Get out of my house! 1745 01:32:32,208 --> 01:32:33,208 Out right away! 1746 01:32:37,708 --> 01:32:39,750 Rabeya needs us. 1747 01:32:44,542 --> 01:32:46,542 Why don't you all just mind your own business? 1748 01:32:52,625 --> 01:32:54,958 - Are you okay? - Kanu! 1749 01:33:08,708 --> 01:33:09,708 Shameless mother! 1750 01:33:10,833 --> 01:33:11,833 Shameless daughter! 1751 01:33:12,833 --> 01:33:14,833 That's also my fault, right? 1752 01:33:16,125 --> 01:33:18,250 You don't want to take any responsibility! 1753 01:33:21,250 --> 01:33:23,208 "Kanu, is your mother unmarried? 1754 01:33:25,292 --> 01:33:27,000 You are a bastard child. 1755 01:33:28,250 --> 01:33:29,250 Filthy!" 1756 01:33:30,292 --> 01:33:31,292 No… 1757 01:33:32,625 --> 01:33:33,625 "Vanilla in bed. 1758 01:33:36,250 --> 01:33:38,958 Touch her anywhere. 1759 01:33:40,667 --> 01:33:42,042 She just lies there like a corpse. 1760 01:33:43,083 --> 01:33:44,917 Kanu, you've never had an orgasm? 1761 01:33:46,000 --> 01:33:47,208 Shit. 1762 01:33:48,250 --> 01:33:49,250 What a feeling." 1763 01:33:51,250 --> 01:33:53,542 I should have given up a long time ago. 1764 01:33:55,875 --> 01:33:58,417 In this abnormal family, how can anyone be normal? 1765 01:33:58,792 --> 01:33:59,875 What is normal? 1766 01:34:03,292 --> 01:34:07,708 Seventy percent of women in the world have never had an orgasm in their whole lives. 1767 01:34:08,833 --> 01:34:11,333 Because 90% of the men don't know how to do it. 1768 01:34:12,583 --> 01:34:14,375 That's why I tell my patients, 1769 01:34:15,083 --> 01:34:17,375 "Do it yourself", it is the key to happiness. 1770 01:34:19,667 --> 01:34:21,417 If this were a man's problem, 1771 01:34:22,208 --> 01:34:23,583 then it would be breaking news. 1772 01:34:24,083 --> 01:34:25,643 There would be protests on the streets. 1773 01:34:26,708 --> 01:34:28,629 So many movies would have been made on the issue. 1774 01:34:28,833 --> 01:34:29,833 But we are women! 1775 01:34:30,708 --> 01:34:32,167 Women can't make demands. 1776 01:34:32,792 --> 01:34:34,375 They are the epitome of sacrifice! 1777 01:34:34,917 --> 01:34:36,625 Their sole purpose is to make others happy. 1778 01:34:38,375 --> 01:34:40,417 And, honestly, our wiring isn't simple either. 1779 01:34:42,542 --> 01:34:45,208 When there is no pleasure here and here, 1780 01:34:45,792 --> 01:34:47,272 then how will we find pleasure there? 1781 01:34:49,167 --> 01:34:50,208 The three are connected. 1782 01:34:51,583 --> 01:34:55,500 Yes, but you can't find this pleasure with your best friend's husband, Dr. Kapoor! 1783 01:34:57,000 --> 01:34:58,250 I am a defective piece! 1784 01:35:00,083 --> 01:35:01,667 Your daughter is cursed. 1785 01:35:01,750 --> 01:35:03,417 Careful. 1786 01:35:17,708 --> 01:35:18,708 Cursed? 1787 01:35:21,208 --> 01:35:22,417 I thought so, too. 1788 01:35:23,875 --> 01:35:26,000 Everyone was so disappointed with me… 1789 01:35:26,792 --> 01:35:29,167 when I decided that you would be in my life. 1790 01:35:29,792 --> 01:35:31,417 Not your biological father! 1791 01:35:32,958 --> 01:35:35,292 Kanu, I was terrified. 1792 01:35:36,208 --> 01:35:39,417 I thought maybe society was right, and I was wrong. 1793 01:35:40,708 --> 01:35:42,792 I started to doubt myself. 1794 01:35:45,833 --> 01:35:46,833 But, 1795 01:35:48,208 --> 01:35:50,125 like how you don't want to be like your mother, 1796 01:35:52,000 --> 01:35:53,833 I didn't want to be like my mother. 1797 01:35:54,667 --> 01:35:56,708 I wanted to live my life on my own terms. 1798 01:35:57,375 --> 01:35:59,750 Even if the whole world was cursing me. 1799 01:36:03,708 --> 01:36:05,583 They must be cursing me too, now. 1800 01:36:06,583 --> 01:36:07,583 Maybe. 1801 01:36:07,917 --> 01:36:10,208 But everyone's happiness is not our problem. 1802 01:36:10,458 --> 01:36:12,458 Only our happiness is. It's our right! 1803 01:36:13,333 --> 01:36:15,375 We won't make do with this "tick mark life". 1804 01:36:16,167 --> 01:36:18,833 Neither for me nor for my daughter. 1805 01:36:23,750 --> 01:36:25,917 There's no reason to be sorry. 1806 01:36:26,958 --> 01:36:29,958 Because where there is shame and guilt, happiness can never find its way. 1807 01:36:34,125 --> 01:36:35,167 Are you happy now? 1808 01:36:40,333 --> 01:36:41,333 I am. 1809 01:36:43,625 --> 01:36:44,792 Look at yourself. 1810 01:36:47,250 --> 01:36:48,292 You're intelligent. 1811 01:36:48,375 --> 01:36:49,667 You're independent. 1812 01:36:50,583 --> 01:36:51,708 You are a little funny, too. 1813 01:36:53,083 --> 01:36:54,083 And until sometime back, 1814 01:36:54,167 --> 01:36:56,500 you had the best of friends who would die for you. 1815 01:37:01,792 --> 01:37:04,708 You've fought for 30 years for your fairy tale. 1816 01:37:09,000 --> 01:37:10,000 So I guess, 1817 01:37:10,625 --> 01:37:11,958 I must have done something right. 1818 01:37:16,208 --> 01:37:18,042 But this time, I've messed up big time. 1819 01:37:20,333 --> 01:37:21,875 And only you can fix it. 1820 01:37:23,333 --> 01:37:25,333 Every action has its consequences. 1821 01:37:26,750 --> 01:37:28,167 Easy! It's hurting. 1822 01:37:38,875 --> 01:37:39,875 Kanu. 1823 01:37:41,542 --> 01:37:44,333 You remember in sixth grade, 1824 01:37:45,375 --> 01:37:48,167 you got an anonymous Valentine's card in your room? 1825 01:37:48,792 --> 01:37:49,958 Obviously, Mom. 1826 01:37:50,792 --> 01:37:52,333 It was the only one I got in life. 1827 01:37:54,000 --> 01:37:55,042 Karan gave it. 1828 01:37:57,083 --> 01:37:58,083 What? 1829 01:37:58,625 --> 01:38:00,458 He came home to leave it in your room. 1830 01:38:01,750 --> 01:38:03,208 He told me not to tell you. 1831 01:38:06,167 --> 01:38:08,208 And then you found Bunny. 1832 01:38:08,750 --> 01:38:10,583 And he got close to Pallavi. 1833 01:38:12,042 --> 01:38:13,500 And life just happened. 1834 01:38:14,792 --> 01:38:15,667 But you know, 1835 01:38:15,750 --> 01:38:17,542 it used to happen a lot in those melodramas, 1836 01:38:18,167 --> 01:38:20,667 "My journey has led me to you." 1837 01:38:21,208 --> 01:38:22,500 Sounds cheap… 1838 01:38:23,833 --> 01:38:24,833 but it's true. 1839 01:38:25,292 --> 01:38:28,125 When there is something unresolved between two people, 1840 01:38:28,583 --> 01:38:29,958 the feelings can resurface. 1841 01:38:38,958 --> 01:38:40,542 If this was a melodrama, 1842 01:38:40,667 --> 01:38:42,208 then you would be pregnant tomorrow. 1843 01:38:43,958 --> 01:38:46,708 What an after-party! 1844 01:38:47,833 --> 01:38:51,708 With you, my whole life feels like a party! 1845 01:38:52,542 --> 01:38:54,292 Thrilling, electrifying, 1846 01:38:54,833 --> 01:38:55,833 amazing party. 1847 01:38:57,417 --> 01:38:58,417 And we all are… 1848 01:38:59,583 --> 01:39:01,042 side dancers. 1849 01:39:03,833 --> 01:39:04,833 And you, 1850 01:39:05,333 --> 01:39:06,458 center stage. 1851 01:39:06,542 --> 01:39:07,750 Center stage? 1852 01:39:08,708 --> 01:39:10,000 Center stage? 1853 01:39:13,667 --> 01:39:15,667 I'm center stage. 1854 01:39:16,083 --> 01:39:17,333 You're a champion! 1855 01:39:17,750 --> 01:39:18,750 Diva. 1856 01:39:20,458 --> 01:39:21,458 Seductive. 1857 01:39:22,583 --> 01:39:23,625 Steaming! 1858 01:39:24,042 --> 01:39:25,167 Foxy. 1859 01:39:25,917 --> 01:39:27,750 I'm the star! 1860 01:39:29,333 --> 01:39:30,958 I'm the heroine! 1861 01:39:32,625 --> 01:39:35,083 Center stage. 1862 01:39:35,917 --> 01:39:37,958 Main lead. 1863 01:39:39,667 --> 01:39:40,750 Heroine. 1864 01:39:53,833 --> 01:39:59,958 I have come from An unknown land of secrets 1865 01:40:02,833 --> 01:40:09,708 I bring stories of spring from there 1866 01:40:11,833 --> 01:40:14,583 Don't touch me, stay away 1867 01:40:15,208 --> 01:40:17,583 I'm a fairy! 1868 01:40:19,583 --> 01:40:23,542 I'm a fairy! 1869 01:40:24,083 --> 01:40:28,042 Don't touch me 1870 01:40:36,375 --> 01:40:39,917 I'm a fairy! 1871 01:40:40,958 --> 01:40:47,000 I'm a fairy! 1872 01:40:47,750 --> 01:40:51,417 I'm a fairy! 1873 01:40:52,167 --> 01:40:55,417 I'm a fairy! 1874 01:40:55,500 --> 01:40:58,583 I'm a fairy! 1875 01:41:09,458 --> 01:41:10,583 Mom! 1876 01:41:10,875 --> 01:41:11,875 What were you two... 1877 01:41:12,542 --> 01:41:13,542 You said, 1878 01:41:13,750 --> 01:41:15,542 "Do it yourself" is the key to happiness. 1879 01:41:16,375 --> 01:41:17,375 - I did it! - What? 1880 01:41:17,583 --> 01:41:20,208 - I did it! Grandma, I did it! - What… 1881 01:41:20,292 --> 01:41:21,125 What happened? 1882 01:41:21,208 --> 01:41:23,333 My journey has led me to my own self! 1883 01:41:23,417 --> 01:41:24,542 Thank you! 1884 01:41:24,792 --> 01:41:25,833 It wasn't Karan. 1885 01:41:27,458 --> 01:41:28,542 What is she babbling? 1886 01:41:29,792 --> 01:41:31,167 Thank you for coming, Kanika. 1887 01:41:31,250 --> 01:41:33,667 Where are you running like a lunatic? 1888 01:41:33,833 --> 01:41:36,250 - Yes! - Have you gone mad? 1889 01:41:36,333 --> 01:41:37,167 Stop! 1890 01:41:37,250 --> 01:41:39,125 At least call Jeevan! 1891 01:41:39,208 --> 01:41:41,250 - Grandma! - Hey! 1892 01:41:41,500 --> 01:41:44,250 We've paid the wedding caterer 1893 01:41:44,375 --> 01:41:47,292 for 250 people already! 1894 01:41:47,375 --> 01:41:50,542 Everyone has received the wedding invite as well! 1895 01:41:50,958 --> 01:41:53,167 For once, do the right thing! 1896 01:41:53,292 --> 01:41:55,000 That's what I'm going to do, Grandma! 1897 01:41:55,542 --> 01:41:58,958 First time in my life, I am going to do the right thing. 1898 01:42:08,542 --> 01:42:10,167 Hold on! 1899 01:42:12,458 --> 01:42:13,458 She left. 1900 01:42:13,500 --> 01:42:14,500 Kishori. 1901 01:42:15,083 --> 01:42:17,750 What did you mother-daughter talk about? 1902 01:42:19,417 --> 01:42:20,417 Say something. 1903 01:42:21,250 --> 01:42:22,450 What bullshit is it this time? 1904 01:42:25,125 --> 01:42:26,167 You both have gone crazy! 1905 01:42:26,250 --> 01:42:27,792 I am going back to Punjab. 1906 01:42:27,875 --> 01:42:28,792 Get my tickets done! 1907 01:42:28,875 --> 01:42:30,708 - Wait, hear me out. - I'm leaving. 1908 01:42:43,000 --> 01:42:44,000 Kanika! 1909 01:42:44,125 --> 01:42:45,917 I've been trying to reach you for so long! 1910 01:42:46,083 --> 01:42:47,417 My wife has gone Tarzan on me. 1911 01:42:47,583 --> 01:42:49,500 And don't believe her, nothing happened. 1912 01:42:49,583 --> 01:42:51,292 Obviously, nothing happened. 1913 01:42:51,958 --> 01:42:53,125 How can anything happen? 1914 01:42:53,542 --> 01:42:54,542 Why not? 1915 01:42:55,042 --> 01:42:56,583 We had a real vibe. 1916 01:43:02,208 --> 01:43:04,750 After I left, who went into the room? 1917 01:43:05,542 --> 01:43:07,375 And we are extremely ashamed. 1918 01:43:07,833 --> 01:43:11,083 And don't want to point fingers or blame anyone. 1919 01:43:12,417 --> 01:43:15,667 But both parties have to take equal responsibility. 1920 01:43:17,167 --> 01:43:18,375 From our end, 1921 01:43:18,875 --> 01:43:21,083 Rohan Khurana stands suspended. 1922 01:43:21,333 --> 01:43:22,583 By her choice, 1923 01:43:23,000 --> 01:43:25,417 our head girl and school topper 1924 01:43:25,875 --> 01:43:27,625 would like to say a few words. 1925 01:43:28,208 --> 01:43:29,208 Rabeya Das. 1926 01:43:57,583 --> 01:43:59,125 Respected teachers, 1927 01:44:01,333 --> 01:44:02,458 dear friends, 1928 01:44:05,750 --> 01:44:06,917 dearest mother, 1929 01:44:09,167 --> 01:44:10,292 - I'm so… - Rabeya! 1930 01:44:13,375 --> 01:44:14,417 Auntie. 1931 01:44:14,833 --> 01:44:16,042 No, no, no! 1932 01:44:16,125 --> 01:44:17,917 - Just shut up! - Auntie! 1933 01:44:20,083 --> 01:44:21,417 Isn't that Kanika Kapoor? 1934 01:44:21,875 --> 01:44:22,958 What is she doing here? 1935 01:44:28,917 --> 01:44:31,250 Respected teachers, 1936 01:44:32,042 --> 01:44:33,792 students, parents, 1937 01:44:33,875 --> 01:44:36,625 I am Kanika Kapoor from class... 1938 01:44:38,042 --> 01:44:42,167 No, I'm not from any class obviously. 1939 01:44:43,417 --> 01:44:45,708 I'm an alumna of this school and… 1940 01:44:49,083 --> 01:44:50,542 and today after 17 years, 1941 01:44:51,417 --> 01:44:55,375 I have set foot in this auditorium to say what Rabeya Das isn't able to say. 1942 01:45:01,875 --> 01:45:02,917 To hell with you all. 1943 01:45:08,583 --> 01:45:10,500 Kanu, stop it! 1944 01:45:13,083 --> 01:45:14,208 Why should she say sorry? 1945 01:45:16,458 --> 01:45:18,250 Will you all forget if she says sorry? 1946 01:45:19,708 --> 01:45:21,042 You didn't forget my episode! 1947 01:45:22,542 --> 01:45:24,167 Asked a question, say sorry. 1948 01:45:24,250 --> 01:45:26,083 Gave an answer, say sorry. 1949 01:45:26,167 --> 01:45:27,875 Caught with a boyfriend, say sorry. 1950 01:45:27,958 --> 01:45:29,542 Broke up with a boyfriend, say sorry. 1951 01:45:29,625 --> 01:45:31,000 Hooked up, be sorry. 1952 01:45:31,083 --> 01:45:33,500 Didn't enjoy the hookup, be more sorry. 1953 01:45:33,583 --> 01:45:34,625 Kick her out! 1954 01:45:34,792 --> 01:45:38,417 A woman has to apologize more than a man in prison. 1955 01:45:40,792 --> 01:45:44,875 Why does a strong woman threaten you? 1956 01:45:45,958 --> 01:45:47,000 If she lives on her terms, 1957 01:45:47,667 --> 01:45:49,125 what's your problem? 1958 01:45:51,708 --> 01:45:53,167 We deserve happiness. 1959 01:45:54,667 --> 01:45:56,000 I deserve happiness. 1960 01:45:56,708 --> 01:45:59,125 I'll be shameless and I'll grab my happiness. 1961 01:46:02,500 --> 01:46:04,667 Boys and girls have sex. 1962 01:46:16,917 --> 01:46:18,208 Hi, Neha Oberoi. 1963 01:46:19,625 --> 01:46:21,125 My mother and I are single, 1964 01:46:21,542 --> 01:46:23,083 and I am not ashamed of it! 1965 01:46:23,250 --> 01:46:24,625 I'm fine with it, babe. 1966 01:46:26,417 --> 01:46:27,542 And you three, 1967 01:46:27,792 --> 01:46:28,958 uncles of the first order! 1968 01:46:29,833 --> 01:46:31,476 I had this feeling about the three of you. 1969 01:46:31,500 --> 01:46:33,620 That soon you'll match each other's receding hairline. 1970 01:46:34,417 --> 01:46:36,542 Amaan Singh, Nikhil Mittal, 1971 01:46:36,625 --> 01:46:39,792 and your Mr. Universe… Bunny Bhatia. 1972 01:46:39,875 --> 01:46:41,542 You are God's gift to mankind! 1973 01:46:43,542 --> 01:46:44,542 You are an asshole. 1974 01:46:47,625 --> 01:46:49,542 And I am Loser Kanika, 1975 01:46:49,750 --> 01:46:51,917 and I am not ashamed of it. 1976 01:46:54,875 --> 01:46:56,292 I am not ashamed! 1977 01:46:58,583 --> 01:47:00,542 That's why you slept with my husband! 1978 01:47:00,917 --> 01:47:02,625 Pallavi, just sit down! 1979 01:47:02,708 --> 01:47:05,083 Don't be silly! He is a friend. 1980 01:47:05,167 --> 01:47:06,527 He was there only for ten minutes! 1981 01:47:06,583 --> 01:47:08,518 - Ten minutes is more than enough for him! - Shut up! 1982 01:47:08,542 --> 01:47:10,458 Pallavi, just stop it! Sit! 1983 01:47:10,625 --> 01:47:12,865 Please stop it. They will cancel her college scholarship. 1984 01:47:12,917 --> 01:47:14,792 How can they do that, Tina? 1985 01:47:15,500 --> 01:47:17,000 Look at your daughter. 1986 01:47:17,917 --> 01:47:20,125 She's an honors student, the head girl. 1987 01:47:20,208 --> 01:47:22,417 Cambridge has offered her a scholarship. 1988 01:47:22,833 --> 01:47:25,042 One day, she'll be giving out jobs to these losers! 1989 01:47:28,208 --> 01:47:29,792 You're a champion, Rabeya Das. 1990 01:47:31,542 --> 01:47:33,333 You're sensitive, loving, 1991 01:47:33,417 --> 01:47:36,000 respectful, non-judgmental. 1992 01:47:37,000 --> 01:47:38,792 This is who you are, Rabeya. 1993 01:47:39,917 --> 01:47:41,792 Not the silly mistake you made. 1994 01:47:43,833 --> 01:47:44,833 You know what? 1995 01:47:45,542 --> 01:47:47,417 We all make silly mistakes. 1996 01:47:55,958 --> 01:47:57,083 You're right, Auntie. 1997 01:48:00,083 --> 01:48:02,083 I am not ashamed of this video. 1998 01:48:02,917 --> 01:48:04,375 - Rabeya! - I did nothing wrong in it. 1999 01:48:04,458 --> 01:48:05,458 Come back down! 2000 01:48:06,333 --> 01:48:07,667 - Please! - Rabeya! 2001 01:48:08,250 --> 01:48:09,601 But all those who helped spread this video, 2002 01:48:09,625 --> 01:48:11,542 you all should be ashamed. 2003 01:48:11,708 --> 01:48:12,917 Rabeya, don't. 2004 01:48:13,000 --> 01:48:14,875 It was an honest moment of love. 2005 01:48:18,792 --> 01:48:19,792 - Rabeya… - No, Rabeya! 2006 01:48:19,958 --> 01:48:20,958 - Rabeya Das! - Rabeya! 2007 01:48:21,542 --> 01:48:23,083 - Kanu, please! - Security! 2008 01:48:23,208 --> 01:48:24,708 I don't want to say sorry! 2009 01:48:34,833 --> 01:48:36,000 I don't want to become thin! 2010 01:48:37,833 --> 01:48:39,333 I don't want to wear a bra! 2011 01:48:39,708 --> 01:48:41,542 I don't want to believe in traditional values! 2012 01:48:43,375 --> 01:48:45,083 I don't want to get my eyebrows done! 2013 01:48:45,833 --> 01:48:47,625 I don't want to study math! 2014 01:48:48,792 --> 01:48:50,583 Smash patriarchy! 2015 01:48:50,667 --> 01:48:52,083 Smash patriarchy! 2016 01:48:56,917 --> 01:48:58,333 Smash patriarchy! 2017 01:49:00,167 --> 01:49:03,917 Smash patriarchy! 2018 01:49:07,417 --> 01:49:10,625 Smash patriarchy! 2019 01:49:10,792 --> 01:49:14,042 Rabeya, stop. Rabeya, come down! 2020 01:49:14,500 --> 01:49:15,917 - Come. - Stay away! 2021 01:49:17,208 --> 01:49:18,208 Back off. 2022 01:49:22,750 --> 01:49:26,333 This journey continues beyond the sky 2023 01:49:26,833 --> 01:49:30,833 The threads of the world cannot stop it 2024 01:49:30,917 --> 01:49:34,417 The ones that had stopped Are now running as dreams 2025 01:49:34,708 --> 01:49:38,833 Where will they halt now? 2026 01:49:39,083 --> 01:49:43,000 Life, the one that we've touched 2027 01:49:43,083 --> 01:49:47,083 Even our nature has a new color 2028 01:49:47,167 --> 01:49:53,083 Neither do we know ourselves Nor anyone else 2029 01:49:54,000 --> 01:49:55,792 So live for today 2030 01:49:59,542 --> 01:50:00,542 Is there any more of it? 2031 01:50:14,833 --> 01:50:16,583 You both are super brave, Tina! 2032 01:50:17,167 --> 01:50:19,167 Grandma, the most! 2033 01:50:22,292 --> 01:50:23,292 What happened? 2034 01:50:26,875 --> 01:50:30,375 There are new moments… 2035 01:50:31,208 --> 01:50:36,750 New conversations, new days! 2036 01:50:37,292 --> 01:50:42,333 Everything has changed 2037 01:50:42,417 --> 01:50:46,000 Kanu, if I had married your biological father, 2038 01:50:46,375 --> 01:50:48,292 then our surname would have been Singhal. 2039 01:50:49,250 --> 01:50:52,500 That means our status would be in our name! 2040 01:50:55,000 --> 01:50:56,292 No way. 2041 01:50:56,625 --> 01:50:58,292 Yes, that's a fact. 2042 01:50:58,833 --> 01:51:00,833 Kanika Kapoor Singhal. 2043 01:51:03,583 --> 01:51:04,583 Grandma, it's funny! 2044 01:51:05,417 --> 01:51:06,792 - You can laugh! - Laugh. 2045 01:51:07,542 --> 01:51:08,417 Grandma! 2046 01:51:08,500 --> 01:51:09,833 What is happiness? 2047 01:51:10,833 --> 01:51:15,167 It is not some secret that you unlock. 2048 01:51:17,917 --> 01:51:19,042 It's a choice. 2049 01:51:19,667 --> 01:51:21,708 Every second of every day. 2050 01:51:22,833 --> 01:51:25,625 And if you haven't followed the story up until now, 2051 01:51:26,500 --> 01:51:27,917 just know that… 2052 01:51:28,667 --> 01:51:30,083 "Happily ever after" 2053 01:51:30,167 --> 01:51:31,625 is for you when you're with you. 2054 01:51:32,833 --> 01:51:35,917 So the forward of my story will be, 2055 01:51:36,875 --> 01:51:37,958 "Once upon a time, 2056 01:51:38,708 --> 01:51:41,375 Kanika Kapoor met Kanika Kapoor. 2057 01:51:41,458 --> 01:51:45,708 And they lived happily ever after." 140621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.