All language subtitles for TensorPix - 20231111 153020 1 PL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,470 Dziś niezwykły człek, 2 00:00:04,010 --> 00:00:07,730 Powiecie gdzie się inny wściekł, 3 00:00:07,930 --> 00:00:12,930 Przed głową doł, 4 00:00:12,930 --> 00:00:17,110 Przyszedł ten książko, 5 00:00:19,470 --> 00:00:23,870 Ząbiły ząby na głos, 6 00:00:24,570 --> 00:00:26,930 Chwila piękna jak śmierć, 7 00:00:26,930 --> 00:00:29,010 I uroczna jak ser, 8 00:00:30,430 --> 00:00:31,070 Nie, 9 00:00:35,350 --> 00:00:36,430 Niezapomniany. 10 00:01:45,770 --> 00:01:47,930 Blaski, robaki, 11 00:01:58,700 --> 00:02:00,860 Złomy, zasada, 12 00:02:01,360 --> 00:02:02,760 Światła pierwa, 13 00:02:42,870 --> 00:02:45,650 Jadę, chodź, nie chcę, 14 00:02:46,130 --> 00:02:47,130 Nie śpij, nie chcę. 15 00:03:22,620 --> 00:03:23,720 Nikogo nie ma. 16 00:03:25,120 --> 00:03:27,240 Wszyscy pojechali na pogrzeb, wie pan? 17 00:03:27,540 --> 00:03:28,340 Ale to ja poczekam. 18 00:03:29,380 --> 00:03:32,000 Ja tu jestem tylko kulinerką od wszystkiego. 19 00:03:32,320 --> 00:03:34,620 Tu mogę pana zrobić kawę albo herbatę. 20 00:03:34,800 --> 00:03:35,020 Ja? 21 00:03:35,020 --> 00:03:35,380 Jak pan chce. 22 00:03:35,820 --> 00:03:37,020 Ja jestem z Warszawy. 23 00:03:38,520 --> 00:03:39,880 To nic nie szkodzi. 24 00:03:41,600 --> 00:03:42,780 Niech pan mi poda rękę. 25 00:03:46,420 --> 00:03:46,660 No. 26 00:03:52,600 --> 00:03:55,080 To co, przynieść panu tę kawę? 27 00:03:55,540 --> 00:03:57,860 Ja, wie pani, ja tu jestem po raz pierwszy. 28 00:03:58,060 --> 00:03:58,960 To jest moja pierwsza praca. 29 00:03:59,000 --> 00:03:59,960 Podoba się panu ta praca. 30 00:04:00,020 --> 00:04:00,400 Tak. 31 00:04:01,120 --> 00:04:03,020 Dlatego przyjechałem i chciałem tego doświadczyć. 32 00:04:03,780 --> 00:04:05,240 Mnie się moja praca nie podoba. 33 00:04:06,200 --> 00:04:08,560 To nie jest pozycja dla mnie ścierać kurze, 34 00:04:08,900 --> 00:04:11,280 Podawać byle jakie napoje, byle jakim klientom. 35 00:04:11,520 --> 00:04:12,800 A jednak pracuje pani. 36 00:04:12,980 --> 00:04:13,980 No, muszę. 37 00:04:14,520 --> 00:04:16,560 A ja przyjechałem, żeby to wszystko rozgryźć. 38 00:04:17,019 --> 00:04:18,200 Co pan musi rozgryźć? 39 00:04:18,540 --> 00:04:21,079 No, no to wszystko, wie pani Mtosiu. 40 00:04:21,180 --> 00:04:23,080 No więc, no szczególnie chodzi mi o młodzież, bo... 41 00:04:23,080 --> 00:04:24,380 Jestem dziennikarzem. 42 00:04:25,020 --> 00:04:25,500 Rozumie pani? 43 00:04:25,880 --> 00:04:27,360 Ale tutaj nie ma co rozgryzać. 44 00:04:27,760 --> 00:04:29,200 To jest spokojne miasteczko. 45 00:04:29,620 --> 00:04:31,520 Choćby dziś wszyscy pojechali na pogrzeb. 46 00:04:33,720 --> 00:04:35,880 A, może pan przyjechał w związku z tym pogrzebem? 47 00:04:36,240 --> 00:04:38,560 Nie, nie, to znaczy, chyba tak. 48 00:04:38,940 --> 00:04:42,140 No tak, skoro akurat, akurat z niemnego przyjazdu jest ten pogrzeb. 49 00:04:42,880 --> 00:04:43,300 Tak. 50 00:04:44,840 --> 00:04:46,120 Co ciekawe. 51 00:04:47,560 --> 00:04:49,280 O, idzie pan Mietek. 52 00:04:50,460 --> 00:04:51,420 Przyniosę tę kawę. 53 00:04:55,650 --> 00:04:56,270 Dzień dobry. 54 00:04:56,550 --> 00:04:58,090 Dzień dobry, dzień dobry. 55 00:04:58,310 --> 00:04:58,590 Witamy, witamy. 56 00:04:58,590 --> 00:05:01,950 Ja do pana przyjechałem właśnie z Warszawy, chciałem się zameldować, ale tu mam wasze wszystkie papiery. 57 00:05:02,510 --> 00:05:02,870 Paciuszko. 58 00:05:02,890 --> 00:05:04,030 Proszę wejść w pokoj i położyć na sobą. 59 00:05:04,070 --> 00:05:04,950 Wyzwałem się na tą dziewczynę. 60 00:05:05,050 --> 00:05:05,630 Dziękuję panu. 61 00:05:05,730 --> 00:05:06,270 Mówiłeś coś? 62 00:05:08,210 --> 00:05:08,570 Pokoj. 63 00:05:08,970 --> 00:05:09,370 Mówiłeś coś? 64 00:05:09,390 --> 00:05:11,530 Nie, nie, chyba mój duch w ciebie wołał. 65 00:05:16,050 --> 00:05:17,490 Coś ty zwariowała dziewczuszko? 66 00:05:18,470 --> 00:05:20,430 Wydawało mi się, że twój duch usiadł ci na twarzy. 67 00:05:21,310 --> 00:05:23,090 Słucham pana, a nie jednego owalnego łóżka. 68 00:05:23,090 --> 00:05:23,750 Jak to? 69 00:05:24,730 --> 00:05:27,190 Da chwila, przyjeżdżają specjaliści. 70 00:05:28,030 --> 00:05:29,450 Ale ja jestem z Warszawy, rozumie pan? 71 00:05:33,080 --> 00:05:35,120 A, no to pan da sobie radę. 72 00:05:35,200 --> 00:05:36,760 Warszawiacy to bardzo sprytni ludzie. 73 00:05:37,520 --> 00:05:40,200 A nasi specjaliści przyjeżdżają z Italii. 74 00:05:40,640 --> 00:05:41,660 A gdzie będzie jakiś hotel? 75 00:05:41,800 --> 00:05:43,520 Zaraz, zaraz, żeby pana nie okłamać. 76 00:05:44,120 --> 00:05:45,080 Chyba w Krakowie. 77 00:05:45,760 --> 00:05:47,100 Nie ma tu innego hotelu. 78 00:05:47,640 --> 00:05:49,040 Musi pan szukać na własną rękę. 79 00:05:55,870 --> 00:05:59,910 Ziemia mu obrzydła, więc rozłożył skrzydła. 80 00:06:01,810 --> 00:06:05,350 Stoi w chmurach z nim. 81 00:06:09,950 --> 00:06:15,830 To jest od 47 roku, jak zastrzelili sekretarza PPR. 82 00:06:16,410 --> 00:06:19,050 Drugie u nas w mieście zabójstwo. 83 00:06:19,510 --> 00:06:21,250 Nie licząc tych przejechanych przez samochody. 84 00:06:21,830 --> 00:06:23,450 Nie licząc tych drugie. 85 00:06:24,210 --> 00:06:25,990 Nie dobrze, panie, nie dobrze. 86 00:06:26,630 --> 00:06:27,930 Pan znał tego, co tu leży? 87 00:06:29,570 --> 00:06:30,730 A pan go nie znał? 88 00:06:31,230 --> 00:06:31,450 Nie. 89 00:06:33,770 --> 00:06:35,310 Nikt go, panie, nie znał. 90 00:06:35,770 --> 00:06:36,210 Nikt. 91 00:06:36,830 --> 00:06:41,870 A on znał się na takich rozmaitych dźwiękach, jak jakiś Mozart na polcu. 92 00:06:42,430 --> 00:06:43,810 Był strojcinem fortepianów. 93 00:06:44,470 --> 00:06:45,870 No i patrzcie, ile był, jak dwóch. 94 00:06:47,850 --> 00:06:51,530 Przez to go, panie, pewnie wszyscy w mieście lubili. 95 00:06:51,530 --> 00:06:55,170 A tu patrz, pan, śmierć jak w kinie. 96 00:06:56,130 --> 00:06:57,370 Strach pomyśleć. 97 00:06:59,530 --> 00:07:02,250 Ciekawe tylko, kto go zabił. 98 00:07:03,970 --> 00:07:04,950 Jak to zrobił, panie? 99 00:07:05,470 --> 00:07:07,230 No ale chyba ktoś prowadzi jakieś śledztwo. 100 00:07:09,730 --> 00:07:10,410 Śledztwo. 101 00:07:11,170 --> 00:07:13,070 Śledztwo to skomplikowana sprawa. 102 00:07:14,550 --> 00:07:15,250 A prawda? 103 00:07:16,030 --> 00:07:18,130 Nie oliwa sprawiedliwa, co na wierzchu pływa. 104 00:07:18,130 --> 00:07:21,150 Prawda jest jak ryba. 105 00:07:22,550 --> 00:07:23,790 Śliska jak bańka, panie. 106 00:07:25,270 --> 00:07:27,090 O wampirach pan słyszał? 107 00:07:33,350 --> 00:07:34,890 O wampirach jak w bańce. 108 00:07:35,890 --> 00:07:36,330 Nie. 109 00:07:37,210 --> 00:07:39,130 O tym w Krakowie albo w Katowicach. 110 00:07:40,390 --> 00:07:42,670 Tak, tu może zachodzić podobna struktura. 111 00:07:44,250 --> 00:07:45,290 Śledzi się śledzia. 112 00:07:46,810 --> 00:07:49,130 A rekiny buszują na wolności. 113 00:07:49,350 --> 00:07:50,830 No a jednak łapią przestępców. 114 00:07:51,910 --> 00:07:52,470 Przestępców. 115 00:07:53,070 --> 00:07:54,730 Kto może wiedzieć, kto jest przestępcą? 116 00:07:54,870 --> 00:07:55,750 Dowiedzieć się można. 117 00:07:56,010 --> 00:07:58,050 No tak, a jakie są na to dowody? 118 00:08:00,530 --> 00:08:04,370 Weź pan, panie, rzeźnika albo wojny, 119 00:08:05,590 --> 00:08:06,610 albo tego wampira. 120 00:08:08,110 --> 00:08:12,330 Zawsze znajdzie się jakieś inne, ważniejsze racje. 121 00:08:14,390 --> 00:08:16,790 Oj, z pana to... 122 00:08:16,790 --> 00:08:19,410 Wie pan, ja jestem tylko nieuczonym grawarzem, 123 00:08:21,570 --> 00:08:25,190 skromnym posługaczem tej całej ceremonii. 124 00:08:25,990 --> 00:08:29,030 Więc powinien pan znać całą powagę śmierci i smutek odejścia. 125 00:08:31,690 --> 00:08:33,090 To jest, panie, płynna sprawa. 126 00:08:36,070 --> 00:08:37,190 Ja panu mogę tylko powiedzieć, 127 00:08:38,590 --> 00:08:40,090 kto stuknął tego strojciela. 128 00:08:57,020 --> 00:08:57,580 Czuciu. 129 00:08:58,040 --> 00:08:59,000 Ty też chcesz dostać? 130 00:08:59,180 --> 00:09:00,600 Ja nie. Nie chciałbym. 131 00:09:00,600 --> 00:09:02,020 Znaczy, tak wszyscy do ciebie mówią. 132 00:09:02,180 --> 00:09:03,480 Źle mówią. Najmniej mam hainę. 133 00:09:03,520 --> 00:09:04,740 Czekaj, a ja jacy? 134 00:09:05,260 --> 00:09:08,500 Wiesz, oni, znaczy ci tam wygonili mnie, rozumiesz? 135 00:09:09,320 --> 00:09:10,760 Oni po prostu tam jak widzisz, że są dorośli. 136 00:09:11,500 --> 00:09:12,060 Rozumiesz mnie? 137 00:09:12,240 --> 00:09:13,600 I każdy z nich ma swoją dziewczynę. 138 00:09:14,460 --> 00:09:15,080 Tylko ja nie. 139 00:09:15,440 --> 00:09:16,760 Nie chcesz mieć czy...? 140 00:09:16,760 --> 00:09:17,660 Nie rozumiesz. 141 00:09:17,760 --> 00:09:19,980 Chcę mieć, muszę mieć, bo chcę być taki jak oni. 142 00:09:20,200 --> 00:09:20,940 Z nimi chcę być. 143 00:09:21,500 --> 00:09:22,860 A poza tym chcę. Czemu nie? 144 00:09:23,340 --> 00:09:25,260 Aha, wiem o co ci chodzi. 145 00:09:25,660 --> 00:09:27,000 Trzeba ci znaleźć jakiś towar. 146 00:09:27,200 --> 00:09:28,240 A czy ty nie mogłabyś... 147 00:09:28,240 --> 00:09:28,440 Ja. 148 00:09:29,300 --> 00:09:29,880 Coś ty. 149 00:09:32,160 --> 00:09:32,560 Dlaczego? 150 00:09:33,580 --> 00:09:34,720 Nie wiem jak ci powiedzieć. 151 00:09:35,880 --> 00:09:37,560 Podobasz mi się, masz fajną pracę. 152 00:09:37,760 --> 00:09:39,440 To ja ci się podobam czy moja praca czy...? 153 00:09:39,440 --> 00:09:39,800 To i to. 154 00:09:40,300 --> 00:09:41,500 No co, będziesz ze mną chodzić? 155 00:09:42,140 --> 00:09:44,320 Czekaj, niech ci się przyjrzy. 156 00:09:47,480 --> 00:09:48,720 A gdzie będziemy chodzić? 157 00:09:48,800 --> 00:09:50,400 Wszędzie, dokąd zachcesz. Na przykład... 158 00:09:50,400 --> 00:09:50,740 Na przykład? 159 00:09:52,440 --> 00:09:53,060 Nie wiem. 160 00:09:53,880 --> 00:09:57,540 Możemy iść albo do mnie do domu, albo do kawiarni. 161 00:09:57,540 --> 00:10:00,500 No, zastanowisz. Zobaczymy. 162 00:10:32,370 --> 00:10:33,410 Znajęci! 163 00:10:35,470 --> 00:10:40,990 Za rozprzestrzenianie fałszywych plotek o morderstwie na stroicielów orkierpianów 164 00:10:40,990 --> 00:10:43,390 oraz za inne twoje podłe poczynania. 165 00:10:44,770 --> 00:10:46,070 Znajęci, do roboty! 166 00:10:52,640 --> 00:10:53,220 Czekaj! 167 00:10:54,880 --> 00:10:56,560 Nie będziesz nigdy kara głupc. 168 00:10:59,700 --> 00:11:01,840 Nie będziesz nigdy stał na mojej drodze. 169 00:11:02,060 --> 00:11:02,520 Będę. 170 00:11:08,000 --> 00:11:11,580 Nie będziesz nigdy zaczepiał naszych dziewcząt. 171 00:11:12,420 --> 00:11:12,980 Będę. 172 00:11:14,920 --> 00:11:19,280 Nie będziesz nigdy zwalał swojej winy na nas. 173 00:11:19,700 --> 00:11:20,500 Nie będę. 174 00:11:22,540 --> 00:11:25,520 Sprawiedliwości stało się zadość. Ma ktoś coś przeciwko? 175 00:11:25,780 --> 00:11:26,080 Ja! 176 00:11:30,790 --> 00:11:31,970 Ja mam! 177 00:11:35,120 --> 00:11:36,320 Co to za rozwój? 178 00:11:36,820 --> 00:11:57,780 No i widzi pani? Chciał wszystkich pozabijać? 179 00:11:58,700 --> 00:12:00,300 Władek, dzwoń na milicję! 180 00:12:01,300 --> 00:12:03,280 Chyba odwrotnie. To on jest pobity. 181 00:12:05,220 --> 00:12:07,600 Władek jest zabity! Dzwoń na milicję! 182 00:12:07,680 --> 00:12:10,180 Nic mu się nie stało. Jest zdrowy i cały. Nie trzeba dzwonić. 183 00:12:12,400 --> 00:12:14,100 Władek, to nie dzwoń na milicję! 184 00:12:17,200 --> 00:12:17,720 Okulary. 185 00:12:19,640 --> 00:12:20,440 Tutaj są. 186 00:12:22,760 --> 00:12:23,940 To znaczy, były. 187 00:12:26,280 --> 00:12:28,980 No. I co pan najlepszego zrobił? 188 00:12:29,200 --> 00:12:31,260 Co? Co się stało? 189 00:12:32,600 --> 00:12:35,100 Został pan w głowę, bo się pan wtrącał w nie swoje sprawy. 190 00:12:36,580 --> 00:12:38,820 Jak to w nie swoje sprawy? To tak, że są moje sprawy. 191 00:12:38,980 --> 00:12:42,280 Oj, dobrze, dobrze. Przyjdzie czas, to pan zrozumie. 192 00:12:42,580 --> 00:12:43,320 A teraz... 193 00:12:45,180 --> 00:12:46,660 Po... Po co ja idę? 194 00:12:47,800 --> 00:12:49,020 Gdzie ja idę? 195 00:12:49,640 --> 00:12:51,560 Co idę? Co idę? Co? 196 00:12:53,500 --> 00:12:56,760 Ten z recepcji powiedział mi, że nie ma miejsc. 197 00:12:57,640 --> 00:12:59,900 Chociaż wiem, że są na pewno. 198 00:13:00,240 --> 00:13:00,900 Co pan prawda? 199 00:13:01,620 --> 00:13:01,940 Co? 200 00:13:02,720 --> 00:13:05,080 Ci specjaliści naprawdę przyjechali. 201 00:13:09,760 --> 00:13:10,980 To jest kościół? 202 00:13:11,240 --> 00:13:12,860 Nie, rywania. No to co? 203 00:13:14,980 --> 00:13:16,100 Ja tu nie wejdę. 204 00:13:16,300 --> 00:13:16,860 Co się stało? 205 00:13:16,860 --> 00:13:18,260 Ja jestem niewierzący. 206 00:13:18,320 --> 00:13:18,760 Ja też. 207 00:13:19,180 --> 00:13:21,200 Tak? Niemożliwe. 208 00:13:22,520 --> 00:13:24,320 A co się stało z tą figurą? 209 00:13:25,280 --> 00:13:27,320 Pękła podczas burzy i... 210 00:13:27,320 --> 00:13:27,780 Panie Polskie! 211 00:13:28,420 --> 00:13:28,660 Cio! 212 00:13:35,030 --> 00:13:36,410 Jestem wstryjem tej panny. 213 00:13:37,630 --> 00:13:38,630 A synem pana. 214 00:13:39,030 --> 00:13:40,350 Masz się tę rodzinę. 215 00:13:41,510 --> 00:13:42,570 Mówiliście o rzeźbie. 216 00:13:43,410 --> 00:13:44,330 O gruchotanach. 217 00:13:48,120 --> 00:13:48,700 Tak jak pan. 218 00:13:48,980 --> 00:13:50,240 Ja się tylko uderzyłem. 219 00:13:50,640 --> 00:13:51,700 No ja to zauważyłem. 220 00:13:52,440 --> 00:13:56,020 Widzi pan, to są portrety fundatorów. 221 00:13:57,460 --> 00:14:00,940 A to miał być Franciszek z Asyżu. 222 00:14:04,280 --> 00:14:07,680 Rzeźbił go miejscowy artysta, ale nie wiedział jak wyglądał Franciszek 223 00:14:07,680 --> 00:14:11,560 i dlatego wyrzeźbił go na obraz i podobieństwo pana. 224 00:14:12,360 --> 00:14:15,280 Nie wiedział jak wygląda Franciszek, a skąd wiedział jak wygląda Bóg? 225 00:14:16,300 --> 00:14:17,480 A to już jest inna sprawa. 226 00:14:17,580 --> 00:14:20,720 Widzi pan, miejscowy proboszcz, który tutaj był 150 lat temu, 227 00:14:21,420 --> 00:14:23,540 opisał pana Boga bardzo szczegółowo. 228 00:14:24,480 --> 00:14:26,620 To był podobno bardzo piękny poemat. 229 00:14:27,520 --> 00:14:30,260 Niestety zaginął w czasie okupacji, jak wszystko inne. 230 00:14:30,340 --> 00:14:34,180 Oj, stryju, czy stryj musi zawsze wszystko objaśniać i wyjaśniać każdemu i... 231 00:14:34,180 --> 00:14:36,840 Bardzo cię przepraszam, ale młodzi powinni wiedzieć dużo. 232 00:14:38,620 --> 00:14:40,660 Dużo więcej niż my. 233 00:14:41,440 --> 00:14:42,240 W każdym razie. 234 00:14:42,840 --> 00:14:43,860 Teraz o gołębiach. 235 00:14:44,220 --> 00:14:47,420 Gołębie odrabują i wiesz, że muszę ją czyścić. Widzisz? 236 00:14:48,340 --> 00:14:49,840 Chociaż żal mi ptaków. 237 00:14:52,360 --> 00:14:53,440 Tu mam mieszkać? 238 00:14:53,500 --> 00:14:53,860 Nie tu. 239 00:14:54,500 --> 00:14:56,760 Mieszkał będzie pan, to znaczy... 240 00:14:56,760 --> 00:14:58,200 To znaczy, to znaczy, to znaczy... 241 00:14:58,200 --> 00:14:59,480 Tadeusz Rosin, przepraszam. 242 00:15:00,140 --> 00:15:00,620 Kartarzyna. 243 00:15:01,020 --> 00:15:03,600 Tutaj jest twoje miejsce, wszystko potrzebne znajdziesz na górze. 244 00:15:05,000 --> 00:15:06,880 No bo ja nie jestem całkowicie z Warszawy. 245 00:15:06,980 --> 00:15:10,880 Ja studiowałem tylko, a pochodzę także z małego miasteczka, tak jak i ty. 246 00:15:11,580 --> 00:15:16,840 No i tutaj muszę, to znaczy chcę doprowadzić całe to nieporozumienie z młodzieżą do jakiegoś ładu, do... 247 00:15:16,840 --> 00:15:17,520 Wiem wszystko. 248 00:15:17,900 --> 00:15:18,760 Jak to wszystko? 249 00:15:18,760 --> 00:15:21,060 No, wiesz o tym twoim spotkaniu z młodzieżą. 250 00:15:21,180 --> 00:15:21,300 Widzisz? 251 00:15:21,860 --> 00:15:23,080 To jest małe miasteczko. 252 00:15:23,180 --> 00:15:27,240 Te ściany mają uszy, drzewa mają oczy, kamienie posiadają węch. 253 00:15:28,540 --> 00:15:33,400 Ale ja bym chciał to wszystko sam doświadczyć, no i do tego zebrania muszę się jakoś, jakoś przygotować. 254 00:15:33,560 --> 00:15:35,220 Nie no, rozumiem, rozumiem. 255 00:15:37,760 --> 00:15:38,200 Oj! 256 00:15:38,840 --> 00:15:39,480 Śmieszny, co? 257 00:15:39,800 --> 00:15:40,320 Śmieszny. 258 00:15:40,740 --> 00:15:44,100 Ale najpierw kąpiel, potem pozaklejamy te głowy, a potem spać. 259 00:15:44,920 --> 00:15:45,260 Dlaczego? 260 00:15:46,740 --> 00:15:48,460 Dlaczego i, dlaczego i ja? 261 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Dlaczego ja tu jestem? 262 00:15:50,460 --> 00:15:51,500 Na czym zwróciłem twoją uwagę? 263 00:15:51,600 --> 00:15:52,360 Czy możesz mi powiedzieć? 264 00:15:52,380 --> 00:15:53,880 Czym? A może to jest moja tajemnica? 265 00:15:54,960 --> 00:15:55,480 Odwagą. 266 00:15:57,420 --> 00:15:57,940 Odwagą. 267 00:15:58,440 --> 00:15:59,680 Ja największy twórcz świata. 268 00:16:00,000 --> 00:16:02,320 Oj, nie lubię jak człowiek mówi o sobie. 269 00:16:03,200 --> 00:16:05,260 Człowiek, niech myśli o swoim człowieczeństwie. 270 00:16:07,160 --> 00:16:07,680 Jesteśmy... 271 00:16:09,300 --> 00:16:09,820 Zwierzętami. 272 00:16:24,050 --> 00:16:24,730 Dzień dobry. 273 00:16:24,730 --> 00:16:26,410 To właśnie ja jestem... 274 00:16:26,410 --> 00:16:28,110 Tak, wiem, ale mówię panu. 275 00:16:28,470 --> 00:16:30,410 Myślę, że nikt na to spotkanie nie przyjdzie. 276 00:16:31,130 --> 00:16:36,610 Bo plakatowane to jest, komunikaty w radiowęźle idą, ale tu nikogo takie rzeczy nie interesują. 277 00:16:37,250 --> 00:16:42,990 Och, może przyjdzie kilku starszych, młodzi tam przychodzą tylko na podańcówki. 278 00:16:44,230 --> 00:16:45,830 Popić w kącie, potem się pobić. 279 00:16:46,370 --> 00:16:47,350 A po co oni się tak biją? 280 00:16:47,930 --> 00:16:48,410 A nie wiem. 281 00:16:49,110 --> 00:16:53,430 Dla draki chyba nie, albo żeby wszystko popsuć też chyba nie. Może z nudów? 282 00:16:54,830 --> 00:16:58,090 Mnie nie zaczepiają, bo ja staram się nic nie robić, co ich wrażliwo. 283 00:16:59,630 --> 00:17:01,230 Ale był tu taki mój poprzednik. 284 00:17:02,630 --> 00:17:04,430 Dostał tak koszmarne wartość. 285 00:17:05,750 --> 00:17:08,310 Przez raz na zawsze mu się odechciało działalności społecznej. 286 00:17:09,670 --> 00:17:11,849 Oni tu wszystkich tłuką, jak im się coś nie spodoba. 287 00:17:12,970 --> 00:17:13,770 Kto oni? 288 00:17:14,490 --> 00:17:15,829 No jak kto? Kto? Motorowcy. 289 00:17:16,750 --> 00:17:17,710 Takich tu nazywają. 290 00:17:18,990 --> 00:17:21,430 A oni nazywają się pięć i pół bladego Józka. 291 00:17:22,730 --> 00:17:24,630 Niech pan zobaczy, co my tu mamy. 292 00:17:25,390 --> 00:17:26,390 Tak to bardzo piękne. 293 00:17:27,390 --> 00:17:31,150 Tu się nic nie chce kleić. Jak się raz coś zrobi, to zaraz się rozpada, bo nikt to nie lwa. 294 00:17:32,010 --> 00:17:33,110 Pięć i pół bladego Józka? 295 00:17:33,830 --> 00:17:35,050 Ja tam się na tym nie znam. 296 00:17:35,450 --> 00:17:38,390 Będę tu tylko, dopóki kogoś nie przyślał nam moje miejsce. 297 00:17:38,910 --> 00:17:41,790 A wracając do sprawy tych młodych bladek Józków. 298 00:17:42,170 --> 00:17:44,190 Bo w gruncie rzeczy to ja jestem zeotechnikiem. 299 00:17:45,750 --> 00:17:50,350 Piszę prace o wpływie koloru i innych czynników u krowy na zachowanie się byków. 300 00:17:50,950 --> 00:17:55,650 Dlaczego, niech mi pani powie, nie udało się stworzyć czegoś w rodzaju grupy aktywu? 301 00:17:56,310 --> 00:17:58,410 Czemu nie nawiązano z nimi kontaktów jakichś? 302 00:17:58,510 --> 00:18:00,350 Może, może, może... 303 00:18:01,350 --> 00:18:03,410 Może oni chcą wszystko zrobić za jednym zamachem. 304 00:18:04,610 --> 00:18:07,450 U nas wszystkich prześladuje niecierpliwość. Jak już, to już na całego. 305 00:18:08,130 --> 00:18:14,050 Idealna praca, idealne warunki, a ludzie to nie masa plastyczna, z której się formuje mi się. 306 00:18:23,850 --> 00:18:29,970 Na tę głupe żelastwę. Widzisz? 307 00:18:38,640 --> 00:18:40,400 Chodźmy tam, chciałbym z nimi porozmawiać. 308 00:18:40,560 --> 00:18:40,740 Po co? 309 00:18:43,200 --> 00:18:45,100 Sama mogę ci odpowiedzieć na wszystko. 310 00:18:45,740 --> 00:18:46,120 Wszystko? 311 00:18:47,260 --> 00:18:49,460 Dobra, będę się pytał o ciebie tak, jak bym się ich pytał. 312 00:18:49,640 --> 00:18:50,000 Dobra. 313 00:18:50,800 --> 00:18:54,760 Na przykład, gdzie pracujesz stary i po co? 314 00:18:56,640 --> 00:18:58,120 Pracuję na budowie stary. 315 00:18:59,300 --> 00:19:00,700 A po co? 316 00:19:01,000 --> 00:19:01,260 Tak. 317 00:19:02,400 --> 00:19:04,700 Bo lubię budować, wiem, że tak trzeba, nie? 318 00:19:04,700 --> 00:19:05,340 Tak. 319 00:19:05,960 --> 00:19:08,280 A czy należysz do jakiegoś związku, do jakiejś organizacji? 320 00:19:08,840 --> 00:19:16,060 Nie, na razie mam bardzo dużo różnych obowiązków i to jest bardzo poważna decyzja, nie? 321 00:19:16,440 --> 00:19:18,720 No, no. A co sądzisz o życiu stary? 322 00:19:21,220 --> 00:19:21,820 Życie... 323 00:19:21,820 --> 00:19:23,460 Życie to jest życie. 324 00:19:24,500 --> 00:19:29,920 To jest piękna i cenna rzecz i trzeba je szanować. 325 00:19:30,060 --> 00:19:32,160 No, można powiedzieć jak forsę, nie stary? 326 00:19:32,160 --> 00:19:35,460 Nie no, co ty gadujesz? Na jakiejś klinie żartujesz. 327 00:19:36,060 --> 00:19:41,300 Ja? No co? Ja żartuję, mnie się pytasz? Przecież mówisz stary, bracie, stary mówimy. 328 00:19:41,300 --> 00:19:44,260 No dobra, jedźmy dalej. A co sądzisz o miłości? 329 00:19:46,790 --> 00:19:47,110 Ja? 330 00:19:47,370 --> 00:19:47,510 Tak. 331 00:19:48,310 --> 00:19:49,510 Nie, nie, nie ty, oni. 332 00:19:50,150 --> 00:19:50,510 Aha. 333 00:19:53,030 --> 00:19:54,390 Miłość to jest poezja. 334 00:19:55,050 --> 00:19:55,570 A poezja? 335 00:19:57,940 --> 00:19:58,460 Poezja? 336 00:19:58,880 --> 00:19:59,280 Tak. 337 00:19:59,660 --> 00:20:01,600 To są książki. Książki. 338 00:20:03,580 --> 00:20:05,300 Nie, no to ja już nie wiem gdzie ja jestem. 339 00:20:05,820 --> 00:20:10,480 To? Jesteśmy w lokomotywie. Jak chcesz możemy pojechać. 340 00:20:11,280 --> 00:20:11,980 Pojechać? Ja? 341 00:20:12,920 --> 00:20:15,040 Nie, nie chcesz, to ja sama pojedę. 342 00:20:15,240 --> 00:20:15,800 Nie no, zwariowała. 343 00:20:18,120 --> 00:20:21,020 No dobrze, możemy jechać. Ale po co? 344 00:20:22,220 --> 00:20:26,980 Nie wiem. Tak, dla samej jazdy. Zastanów się. 345 00:20:39,280 --> 00:20:40,680 A to co kolego ma znaczyć? 346 00:20:46,170 --> 00:20:47,730 Czy byśmy się umawiali? 347 00:20:48,910 --> 00:20:50,090 No, motor. 348 00:20:50,790 --> 00:20:51,090 Co? 349 00:20:51,310 --> 00:20:51,570 Motor. 350 00:20:51,850 --> 00:20:52,410 Jak to co? 351 00:20:53,070 --> 00:20:54,210 Harley motor. 352 00:20:54,890 --> 00:20:56,450 Faktycznie, jest to motor. 353 00:20:58,030 --> 00:21:00,750 Ta, to jest to o czym wszyscy marzymy. 354 00:21:02,030 --> 00:21:05,210 Ajajaj, panowie, ale to jest maszyna. 355 00:21:05,830 --> 00:21:11,470 Nic takiego, znalazłem grata na wsi w stodole u dziadka. Siedział tam pod sianem i marzył. 356 00:21:11,470 --> 00:21:15,270 Czy maszyna może marzyć? 357 00:21:16,010 --> 00:21:18,330 Chyba tak. Myślę, że tak. 358 00:21:19,790 --> 00:21:24,250 Jasne, że marzy. Bo na serce maszyny naginięte są wstęgi wszystkich. 359 00:21:25,510 --> 00:21:26,350 W szos. 360 00:21:27,270 --> 00:21:30,630 W tym sen, panowie, że nasze motory najczęściej o tym marzą. 361 00:21:31,850 --> 00:21:35,870 Nieraz się trzeba przez tydzień połokcią robić, żeby się raz przez miasto przejechać. 362 00:21:35,870 --> 00:21:42,650 Dobra, dobra. A maszynę masz w porządku. Popracujesz jeszcze trochę i będziesz nie do pobicia. 363 00:21:44,050 --> 00:21:47,050 Ale, ale, gdzie jest ta dziewczyna, o której mówisz, półmiasta? 364 00:21:47,850 --> 00:21:50,470 Ciii. Właśnie tu jest i czeka. 365 00:21:51,350 --> 00:21:51,750 Halina! 366 00:21:55,260 --> 00:22:06,400 No i co mi się tak przyglądacie? Pierwszy raz się widzimy, czy jak? 367 00:22:10,640 --> 00:22:13,020 Powiedziałbym, że obie maszyny są na miejscu. 368 00:22:13,700 --> 00:22:14,380 Tak myślicie? 369 00:22:16,100 --> 00:22:17,680 Coś mnie tu jednak martwi. 370 00:22:20,100 --> 00:22:22,860 Na początek weźcie te brudne łapy. 371 00:22:26,840 --> 00:22:28,940 Tyle młodzieży przyszła, jak na podańcówkę. 372 00:22:28,960 --> 00:22:30,040 To bardzo dobrze, doskonale. 373 00:22:30,120 --> 00:22:31,380 A ja nie wiem, czy to jest tak dobrze. 374 00:22:39,080 --> 00:22:39,840 Proszę bardzo. 375 00:22:43,800 --> 00:22:44,480 Dzień dobry. 376 00:22:45,560 --> 00:22:47,340 Przepraszam najmocniej, proszę mnie zaprosić. 377 00:22:48,160 --> 00:22:53,020 Dzień dobry. Nazywam się Tadeusz Rusin i jestem właśnie tym człowiekiem, 378 00:22:53,020 --> 00:22:57,940 który napisał artykuł o waszym społeczeństwie, o waszej młodzieży. 379 00:22:59,580 --> 00:23:02,020 Może zaczniemy od tego, że, że... 380 00:23:02,840 --> 00:23:04,160 Ponieważ w moim... 381 00:23:04,160 --> 00:23:05,980 Halo, kawałek na prezydium! 382 00:23:06,800 --> 00:23:08,580 No co cicho, co cicho? 383 00:23:08,940 --> 00:23:12,100 Ponieważ w moim artykule na podstawie listów od mieszkańców 384 00:23:12,100 --> 00:23:15,360 poruszyłem niektóre problemy nurtujące tutejsze środowisko, 385 00:23:15,900 --> 00:23:18,420 a szczególnie środowisko młodych, 386 00:23:18,840 --> 00:23:21,340 więc może zaczniemy od tego, że opowiecie mi szerzej o tym, 387 00:23:21,340 --> 00:23:24,820 co was nurtuje, co wam się nie podoba, co chcielibyście zmienić. 388 00:23:25,300 --> 00:23:27,060 Tylko proszę śmiało, czekam na pytania. 389 00:23:27,540 --> 00:23:30,280 Ja, ja też poproszę małą kawę. 390 00:23:34,520 --> 00:23:36,240 Ostatni dnia, pani prezydent. 391 00:23:36,740 --> 00:23:39,020 No więc, czy są jakieś pytania? 392 00:23:42,400 --> 00:23:44,600 Czy są jakieś pytania? Słucham. 393 00:23:50,440 --> 00:23:51,120 Co? 394 00:23:51,760 --> 00:23:52,440 Proszę. 395 00:23:53,700 --> 00:23:57,880 Jakie są nazwiska tych, co pisali te listy? 396 00:23:59,320 --> 00:24:01,940 To są nazwiska znanej redakcji, żadnych anonimów nie uwzględniamy. 397 00:24:02,860 --> 00:24:04,000 Czy są jeszcze jakieś pytania? 398 00:24:04,780 --> 00:24:05,980 Dzięcioł chcę mówić. 399 00:24:07,400 --> 00:24:09,580 Chcemy wiedzieć, kto pana tak urządził. 400 00:24:09,940 --> 00:24:10,320 Zgadaj! 401 00:24:12,220 --> 00:24:14,100 To pytanie uważam za nieistotne. 402 00:24:14,960 --> 00:24:18,700 A ponieważ nie ma żadnych innych pytań, może zapoznamy się z moim artykułem. 403 00:24:19,480 --> 00:24:21,780 Czy ktoś czytał to, co napisałem w Trybunie Młodych? 404 00:24:23,220 --> 00:24:23,860 Nikt! 405 00:24:24,200 --> 00:24:24,580 Nikt! 406 00:24:24,660 --> 00:24:25,200 Ty sam! 407 00:24:25,560 --> 00:24:25,980 Nikt! 408 00:24:27,400 --> 00:24:28,680 Ja przeczytałem! 409 00:24:28,740 --> 00:24:29,240 Nie trzeba! 410 00:24:29,880 --> 00:24:31,180 Sami umiemy czytać! 411 00:24:31,820 --> 00:24:32,500 Ja przeczytałem! 412 00:24:32,500 --> 00:24:32,880 Sami umiemy! 413 00:24:32,900 --> 00:24:33,800 Po prostu się obrzydli! 414 00:24:34,020 --> 00:24:35,260 Nie czyta! 415 00:24:35,400 --> 00:24:36,060 Nie czyta! 416 00:24:36,380 --> 00:24:37,920 Kamienica jest w miasteczku Stregłowskim. 417 00:24:38,680 --> 00:24:39,280 Niech się nie zgada! 418 00:24:39,380 --> 00:24:39,800 Niech się nie zgada! 419 00:24:39,800 --> 00:24:40,400 Niech się nie zgada! 420 00:24:41,620 --> 00:24:42,900 Człowiek chce mówić. 421 00:24:43,200 --> 00:24:43,520 Przerwać! 422 00:24:46,770 --> 00:24:50,370 Arktorze, chciałbym zapytać, czy oni dorośli do dyskusji. 423 00:24:50,470 --> 00:24:51,190 Kto to taki ważny? 424 00:24:51,190 --> 00:24:53,030 I o co im właściwie chodzi? 425 00:24:53,210 --> 00:24:53,850 Pan to wie? 426 00:24:54,130 --> 00:24:55,530 Wie go, o co nam chodzi, wie? 427 00:24:55,750 --> 00:24:56,030 Cicho! 428 00:24:56,030 --> 00:24:57,630 Nie trzeba nam teorii, mamy jej dość. 429 00:24:57,750 --> 00:24:59,830 Chcemy wiedzieć, co jest co i kto jest kto. 430 00:25:00,090 --> 00:25:00,630 Tak jest! 431 00:25:01,670 --> 00:25:04,330 Nie będziemy wzdychali i patrzyli, jak inni rozbijają się samochodami. 432 00:25:05,750 --> 00:25:06,550 Owychają się. 433 00:25:07,090 --> 00:25:07,610 Nie piją. 434 00:25:08,170 --> 00:25:09,730 I mają wszystko i wszystkich gdzieś. 435 00:25:09,930 --> 00:25:11,390 Nie wszyscy pracują, a nie... 436 00:25:11,390 --> 00:25:11,750 Cicho! 437 00:25:11,910 --> 00:25:12,270 Ośmiel! 438 00:25:12,370 --> 00:25:14,810 Na samej kieszeniach trzeba też zapracować, to nie wolno! 439 00:25:14,970 --> 00:25:15,730 Cicho, cicho! 440 00:25:16,910 --> 00:25:18,090 Proszę, o głos. 441 00:25:19,830 --> 00:25:25,070 A co byście, smarkacze, zrobili na tego kraju, poza tym, żeby się urodzić? 442 00:25:26,310 --> 00:25:28,110 Poza domową, uczymy się od starszych. 443 00:25:28,170 --> 00:25:28,710 Pewność, że... 444 00:25:28,710 --> 00:25:29,130 No jasne! 445 00:25:29,370 --> 00:25:30,630 ...świętego, czerwonego... 446 00:25:34,670 --> 00:25:35,450 Proszę o spokój. 447 00:25:35,490 --> 00:25:37,470 Ja nie chcę czekać starości po uczciwym życiu. 448 00:25:37,850 --> 00:25:38,850 Ja wolę piapu. 449 00:25:38,990 --> 00:25:40,370 Ja już rękawę i do roboty. 450 00:25:41,950 --> 00:25:42,910 Chwileczkę, chwileczkę. 451 00:25:43,010 --> 00:25:43,890 Proszę państwa. 452 00:25:44,190 --> 00:25:45,230 Proszę o spokój. 453 00:25:45,290 --> 00:25:55,260 Proszę państwa, proszę się urodzić. 454 00:26:01,520 --> 00:26:03,240 Całe szczęście, nic się nie stało. 455 00:26:03,680 --> 00:26:04,920 Myślałam, że będzie gorzej. 456 00:26:05,080 --> 00:26:06,960 Czułem, że jesteście w porządku, więc kiedy to światło... 457 00:26:06,960 --> 00:26:08,500 Ale mam nadzieję, że ma pan już dość. 458 00:26:08,900 --> 00:26:09,100 Nie. 459 00:26:09,780 --> 00:26:11,020 Nie będę miał dość. 460 00:26:11,120 --> 00:26:14,520 Powinniście może porozmawiać z towarzyszem Czerkałą w Polatowym Komitecie. 461 00:26:15,180 --> 00:26:16,120 Może on coś pomoże. 462 00:26:23,740 --> 00:26:26,720 Zatem rzekł samą czeluścią oślą kupę... 463 00:26:29,080 --> 00:26:29,620 Kupę. 464 00:26:31,000 --> 00:26:33,080 Jedne albo dwie kupy. 465 00:26:33,080 --> 00:26:36,480 A czeluścią oślą zabiłem tysiąc mężów. 466 00:26:36,880 --> 00:26:37,520 Uważaj. 467 00:26:38,080 --> 00:26:39,100 Ty czytasz Biblię. 468 00:26:39,420 --> 00:26:39,800 Tak. 469 00:26:40,520 --> 00:26:43,020 To jest najkrwawsza opowieść ludzkości. 470 00:26:45,700 --> 00:26:46,380 Zaraz, zaraz. 471 00:26:46,800 --> 00:26:48,200 Nasunęło mi się pewne pytania. 472 00:26:55,480 --> 00:26:56,120 Czy... 473 00:26:56,120 --> 00:26:57,080 Przepraszam. 474 00:26:57,440 --> 00:26:58,960 Czy ksiądz ma tych młodych ludzi na motorach? 475 00:26:59,340 --> 00:26:59,760 Znam ich. 476 00:27:00,200 --> 00:27:02,220 Trudno powiedzieć tak i trudno powiedzieć nie. 477 00:27:02,820 --> 00:27:06,500 W każdym razie wiem, że ich religia nie jest podobna do żadnej z tych, które znam. 478 00:27:06,500 --> 00:27:08,320 Jak to religia? Czy to jakaś sekta? 479 00:27:08,720 --> 00:27:11,800 Nie, broń Boże, to są ludzi ludzie pełni niepokoju, 480 00:27:12,000 --> 00:27:14,600 którzy nieraz blądzą i to nieraz bardzo. 481 00:27:15,480 --> 00:27:18,100 No właśnie, chciałbym trafić do nich, do ich serc. 482 00:27:18,300 --> 00:27:19,340 Szukam drogi, proszę księdza. 483 00:27:19,760 --> 00:27:22,960 No jaka by to nie była droga, musisz być mocny. 484 00:27:23,400 --> 00:27:23,540 O! 485 00:27:24,320 --> 00:27:25,780 Katarzyna wie o tym więcej. 486 00:27:26,060 --> 00:27:26,420 Wiem. 487 00:27:33,430 --> 00:27:34,150 No właśnie. 488 00:27:37,090 --> 00:27:38,510 A ciebie co łączy z tą bandą? 489 00:27:39,330 --> 00:27:40,670 Po pierwsze, to nie jest żadna banda. 490 00:27:40,670 --> 00:27:41,430 A... 491 00:27:42,310 --> 00:27:44,950 A o drugim nie chce mi się mówić. 492 00:27:45,110 --> 00:27:46,210 W porządku, zgadzam się. 493 00:27:47,250 --> 00:27:47,970 To nie jest banda. 494 00:27:48,570 --> 00:27:49,390 To są źli ludzie. 495 00:27:50,130 --> 00:27:53,470 Robią co chcą, jeżdżą gdzie im się podoba, wymierzają kary komu uważają, 496 00:27:54,070 --> 00:27:55,290 nie słuchają nikogo i niczego, 497 00:27:56,090 --> 00:27:57,050 terroryzują miasteczko. 498 00:27:57,990 --> 00:28:00,050 No w końcu ktoś pisał te listy do redakcji, prawda? 499 00:28:00,750 --> 00:28:02,130 Oczywiście, wszyscy powariowali. 500 00:28:02,950 --> 00:28:07,150 Dlaczego ty musisz mówić, że kilku ludzi, trochę inaczej ubranych, inaczej myślących 501 00:28:07,150 --> 00:28:09,890 i inaczej postępujących to już banda, musisz tak mówić? 502 00:28:09,890 --> 00:28:11,410 Nie, nie muszę, ale to jesteś w tym rodzaju. 503 00:28:13,190 --> 00:28:14,310 Dlaczego wy... 504 00:28:14,310 --> 00:28:17,110 Dlaczego, jeżeli ktoś inaczej chodzi, mówicie kulawy, 505 00:28:17,790 --> 00:28:19,150 inaczej śpiewa, mówicie wy, 506 00:28:19,350 --> 00:28:22,550 inaczej tańczy, mówicie paralityk, ma inne włosy, mówicie brudna małpa. 507 00:28:22,890 --> 00:28:25,170 Dlaczego dla was człowiek to kapelusz i garnitur? 508 00:28:25,450 --> 00:28:27,290 Dlaczego każdy problem zaczyna się... 509 00:28:27,290 --> 00:28:28,150 zaczyna się od... 510 00:28:28,470 --> 00:28:30,890 od okupacji i jest nie do rozwiązania? 511 00:28:31,250 --> 00:28:32,970 I dlaczego musimy patrzeć na to wszystko? 512 00:28:33,510 --> 00:28:34,070 Katarzyno! 513 00:28:35,030 --> 00:28:37,610 Kto to jest to twoje my, wy... 514 00:28:37,610 --> 00:28:37,890 Kto?! 515 00:28:37,890 --> 00:28:42,890 W tej chwili ty i ja. 516 00:28:47,120 --> 00:28:49,040 Przepraszam, szukam towarza Czekały. 517 00:28:49,540 --> 00:28:50,560 Czy pan mógłby... 518 00:28:50,560 --> 00:28:51,180 Czekała? 519 00:28:51,400 --> 00:28:51,760 Tak. 520 00:28:52,700 --> 00:28:53,600 Zaraz, zaraz. 521 00:28:54,080 --> 00:28:54,900 On jest tam wysoko. 522 00:29:00,260 --> 00:29:00,920 Towarzysz Czekała? 523 00:29:01,280 --> 00:29:01,980 Nie, mało lepszy. 524 00:29:02,020 --> 00:29:03,360 No właśnie, szukam towarza Czekały. 525 00:29:04,040 --> 00:29:04,940 On jest tam, wyżej. 526 00:29:05,980 --> 00:29:06,280 Dziękuję. 527 00:29:09,920 --> 00:29:11,020 Jest Czekała? 528 00:29:12,120 --> 00:29:13,280 Ty tu pracujesz? 529 00:29:13,800 --> 00:29:14,440 Niemożliwe. 530 00:29:14,780 --> 00:29:16,080 Co niemożliwe, co niemożliwe? 531 00:29:16,080 --> 00:29:18,560 Praktykę tu odbywam, towarzyszu dziennikarzu. 532 00:29:18,920 --> 00:29:20,280 Szukam towarza Czekały. 533 00:29:20,880 --> 00:29:22,520 On jest na samej górze, najwyżej. 534 00:29:24,580 --> 00:29:26,240 I jak to wygląda na całym? 535 00:29:26,460 --> 00:29:30,340 Z tej strony, można wejść na widok na całe towarzystwo. 536 00:29:31,140 --> 00:29:33,660 Chciałbym skończyć ekskursję z tym. 537 00:29:34,520 --> 00:29:35,400 Cóż, cóż. 538 00:29:35,840 --> 00:29:36,440 To imponujące. 539 00:29:37,280 --> 00:29:39,180 A te płomieni, to... 540 00:29:40,260 --> 00:29:41,900 To te, które się urodziły w poprzednim roku. 541 00:29:42,380 --> 00:29:43,760 Które przyjmują ważne decyzje. 542 00:29:44,560 --> 00:29:45,460 Cóż, tak. 543 00:29:45,620 --> 00:29:47,440 Nie jest zwykłe spędzanie tak dużo pieniędzy. 544 00:29:48,320 --> 00:29:49,140 To dlatego, że tu jesteś. 545 00:29:49,880 --> 00:29:50,300 Rozumiem. 546 00:29:51,280 --> 00:29:51,580 Przepraszam. 547 00:29:52,460 --> 00:29:54,100 Wydaje mi się, że nie będę się z tym porozumiał. 548 00:29:54,600 --> 00:29:55,780 Jestem z Polski, lubię... 549 00:29:56,380 --> 00:29:57,060 Z jakiego kraju jesteście? 550 00:29:57,700 --> 00:29:58,380 Trybunał Młody. 551 00:29:59,480 --> 00:30:00,980 Zaskoczył mnie państwie angielski. 552 00:30:01,480 --> 00:30:02,680 Zaraz będę z panem rozmawiał. 553 00:30:03,340 --> 00:30:04,080 Pożegnam tych ludzi. 554 00:30:05,220 --> 00:30:05,880 No, dziękuję bardzo. 555 00:30:06,360 --> 00:30:06,840 To wszystko. 556 00:30:08,440 --> 00:30:09,320 Tak jest. 557 00:30:10,040 --> 00:30:13,740 Ja wiem, rozumiem, że to nie jest ani łatwe, ani takie proste. 558 00:30:15,100 --> 00:30:17,460 Patrzę na was i przypominam sobie moje początki. 559 00:30:18,080 --> 00:30:19,800 Kto dopiero była tutaj koło myjka? 560 00:30:21,000 --> 00:30:23,320 Ja nie chcę im dawać receptu na życie, mnie o to opodzi. 561 00:30:23,760 --> 00:30:25,580 Przyjechałem tutaj i zostałem zaskoczony. 562 00:30:26,600 --> 00:30:27,560 Dacie radę. 563 00:30:28,940 --> 00:30:30,280 Przyzwyczailiście się myśleć o nas. 564 00:30:31,720 --> 00:30:32,800 Ach, bucha prowincja. 565 00:30:34,120 --> 00:30:37,420 Ale te motory, te stroje, te ubiory i w ogóle cała ta afera. 566 00:30:37,800 --> 00:30:38,880 Nic nie rozumiem, a chcę pisać. 567 00:30:39,840 --> 00:30:41,620 Tak, różnie ludzie na to patrzą. 568 00:30:42,120 --> 00:30:43,420 Jedni rwą włosy z głowy. 569 00:30:43,760 --> 00:30:44,860 Inni się śmieją. 570 00:30:45,500 --> 00:30:46,960 Młodzieżowe organizacje milczą. 571 00:30:48,640 --> 00:30:50,960 Mówi się, że to zjawisko nietypowe, marginersowe. 572 00:30:52,340 --> 00:30:57,860 A ja myślę, że motor i te inne rekwizyty działają, ja wiem, jak narkotyk. 573 00:30:58,580 --> 00:31:01,000 Tak jak parę lat temu gitara elektryczna. 574 00:31:02,400 --> 00:31:05,540 Na oglądanie się filmów czasopism, usiłują coś zrobić. 575 00:31:06,040 --> 00:31:07,500 Bucha prowincja, macie rację. 576 00:31:08,620 --> 00:31:10,460 Ja mam, ale oni jakoś tak mają rację. 577 00:31:11,120 --> 00:31:12,980 Na pewno młodych trzeba próbować zrozumieć. 578 00:31:13,760 --> 00:31:14,960 Ja nie sądzę, by działali bezmyślnie. 579 00:31:15,820 --> 00:31:19,980 Są momenty w życiu ludzi, że każdy bunt przeciwko czemuś uznanemu jest cenny. 580 00:31:21,340 --> 00:31:24,040 Gdyby są jakieś odruchy sprzeciwu, przeciwko starym nawykom. 581 00:31:25,220 --> 00:31:28,900 Postaram się dotrzeć do źródeł tego pomieszania. 582 00:31:29,680 --> 00:31:32,340 Wiecie co, redaktorze, przyznam się wam tak całkiem przydatnie, 583 00:31:33,840 --> 00:31:36,020 że czasami zazdroszczę dziennikarza. 584 00:31:36,580 --> 00:31:37,140 Dziennikarza. 585 00:31:40,520 --> 00:31:41,560 Nie bardzo rozumiem. 586 00:31:43,760 --> 00:31:45,000 No nic, taka słabość. 587 00:31:45,420 --> 00:31:46,320 Ale życzę powodzenia. 588 00:31:46,920 --> 00:31:48,880 Gdy jeszcze raz będziecie pisali o naszym mieście, 589 00:31:49,200 --> 00:31:52,180 nie zapomnijcie o tych młodych, którzy są klubą naszego kombinatu. 590 00:31:52,780 --> 00:31:54,400 Nie, nie zapomnę, tak by to wyglądało. 591 00:31:54,440 --> 00:31:54,860 Do widzenia. 592 00:32:03,950 --> 00:32:06,170 Powoli rozumieć, o co tu chodzi. 593 00:32:07,230 --> 00:32:11,790 Tak, na pewno sam tego chciałem, a nawet, nawet byłem dumny, 594 00:32:11,890 --> 00:32:13,710 że do mnie przypadła taka praca. 595 00:32:14,030 --> 00:32:15,290 Tak jest za daleko. 596 00:32:15,390 --> 00:32:16,670 Na dumę jeszcze masz czas. 597 00:32:17,330 --> 00:32:19,530 Przyjeździe do tego zakichanego miasteczka, 598 00:32:19,670 --> 00:32:21,610 które modernizuje się na gwałt, 599 00:32:21,730 --> 00:32:25,110 gdzie jednocześnie dawne tradycje są mocno zakorzenione. 600 00:32:26,090 --> 00:32:31,830 Poczułem się tak, jak ktoś w sińskich butach na pojedynczej krzewie, 601 00:32:31,910 --> 00:32:34,190 rwącej po nieznanej burzliwej rzece. 602 00:32:34,610 --> 00:32:35,870 Jak zawsze przesadzasz. 603 00:32:36,970 --> 00:32:39,790 Niejeden raz przyjdzie jeszcze mi stanąć przed czymś, 604 00:32:39,870 --> 00:32:40,950 czego nie będę znał. 605 00:32:41,690 --> 00:32:44,670 Nie będę wiedział, z której strony i jak to ugryźć. 606 00:32:44,670 --> 00:32:49,150 Ale czuję, czuję, że nie mogę wycofać się z całej tej afery. 607 00:32:49,330 --> 00:32:50,830 Gdybyś przestał być papierowy. 608 00:32:51,570 --> 00:32:54,410 Niech mnie stąd wywiozą karetką pogotowia, sam nie wycofam się. 609 00:32:55,230 --> 00:32:56,030 Boję się. 610 00:32:58,340 --> 00:33:00,000 Ale nie mogę stchórzyć po prostu dlatego, 611 00:33:00,380 --> 00:33:03,160 że kilku młodocianych popisuje się przed miasteczkiem, 612 00:33:03,260 --> 00:33:05,620 korzystając prawie zupełnie z bezkarności z jednej 613 00:33:06,190 --> 00:33:07,980 i obojętności z drugiej strony. 614 00:33:09,960 --> 00:33:19,030 Gdzie na wycieczkę? 615 00:33:19,310 --> 00:33:21,370 Dobra, zapewnimy atrakcję, siadaj. 616 00:34:20,810 --> 00:34:21,429 Poznaję Cię. 617 00:34:35,900 --> 00:34:37,780 Chłopaki, ale on udaje się z tą benzyną. 618 00:34:46,820 --> 00:34:49,080 Wiecie, do czego nie lubię, co pierwsze... 619 00:34:49,080 --> 00:34:50,400 Ten ma taki wóz mają. 620 00:34:50,659 --> 00:34:51,219 Zamknij się. 621 00:34:51,480 --> 00:34:53,280 To w takiej sytuacji sobie poradzę. 622 00:34:53,659 --> 00:34:56,600 A po drugie, mówiłam Wam, koteczki, że ten pan jest pod moją opieką. 623 00:34:56,940 --> 00:34:58,240 Mam Wam to inaczej tłumaczyć? 624 00:34:59,060 --> 00:35:00,080 Nic się nie stało. 625 00:35:01,200 --> 00:35:02,220 I inne zabawy. 626 00:35:02,340 --> 00:35:02,900 Zamknij się. 627 00:35:06,400 --> 00:35:06,760 Gówniarze. 628 00:35:11,550 --> 00:35:13,050 No co się gapisz? Siadaj. 629 00:35:20,310 --> 00:35:21,670 Wypaniańki do wozu. 630 00:35:22,210 --> 00:35:24,570 Dziękuję, panie. Czuję się okropnie. 631 00:35:24,670 --> 00:35:25,590 Cicho, panie. 632 00:35:50,620 --> 00:35:52,800 Nie gap się, poprowadzisz. 633 00:36:12,820 --> 00:36:14,800 Napiłem się tej benzyny przy spuszczaniu. 634 00:36:16,680 --> 00:36:17,040 Słyszałaś? 635 00:36:17,040 --> 00:36:18,060 Tak. 636 00:36:19,780 --> 00:36:20,500 Słuchaj. 637 00:36:21,620 --> 00:36:22,340 Tadeusz? 638 00:36:22,840 --> 00:36:24,140 Czego słuchać? Coś z motorem? 639 00:36:24,400 --> 00:36:27,060 Nie. Czy byłeś kiedyś zakochany? 640 00:36:28,200 --> 00:36:29,820 Właśnie. Nic nie słyszę. 641 00:36:30,000 --> 00:36:32,020 Czy byłeś kiedyś zakochany? 642 00:36:32,640 --> 00:36:33,260 Nie wiem. 643 00:36:35,680 --> 00:36:36,600 Chyba nie. 644 00:36:40,060 --> 00:36:41,160 No więc? 645 00:36:41,840 --> 00:36:44,280 Panowie, no nie mogę. Normalne przedstawienie. 646 00:36:44,900 --> 00:36:46,260 Oni tam jak zwykle nic nie wiedzą. 647 00:36:46,680 --> 00:36:47,280 Pytali o coś? 648 00:36:47,940 --> 00:36:52,080 Pytali. Co robiłem? Jak robiłem? Kiedy robiłem? Z kim robiłem? 649 00:36:52,460 --> 00:36:53,940 Co jadłem? Co piłem? 650 00:36:55,380 --> 00:36:56,780 W kółko i w kółko. 651 00:36:57,760 --> 00:36:58,370 Ja mam kołowaciznę. 652 00:36:59,320 --> 00:37:01,600 Ty masz kołowaciznę. On ma kołowaciznę. 653 00:37:01,700 --> 00:37:02,290 My mamy kołowaciznę. 654 00:37:03,280 --> 00:37:06,200 Ale do rzeczy. Konkretnie. A o co chodziło? 655 00:37:06,760 --> 00:37:10,440 O ile w ogóle mogłem się domyśleć w tej powodzi pytań, to o co? 656 00:37:10,940 --> 00:37:12,620 O wczorajszą hece na szosie? 657 00:37:12,840 --> 00:37:14,300 Nie. Temat. 658 00:37:15,480 --> 00:37:18,340 Stroiciel fortepianów i jego ponura śmierć. 659 00:37:19,240 --> 00:37:20,140 Sprawa ponura. 660 00:37:20,720 --> 00:37:21,260 Nie szkodzi. 661 00:37:22,160 --> 00:37:23,920 Pytano o to już na wszystkich. 662 00:37:24,460 --> 00:37:25,260 Więc nic groźnego. 663 00:37:42,120 --> 00:37:43,600 Niezła dzisiaj pogoda. 664 00:37:44,680 --> 00:37:45,400 Nieprawdaż? 665 00:37:45,940 --> 00:37:49,500 Wspaniała, mamusiu. Jak się czuje ten twój model, ten wynalazek pod twoją opieką? 666 00:37:50,080 --> 00:37:51,540 Ty chyba żartowałaś z tą opieką. 667 00:37:52,260 --> 00:37:54,340 Lepszego dziwaka trudno znaleźć. 668 00:37:54,940 --> 00:37:57,100 Jest to ubiór naszych czasów. 669 00:37:57,180 --> 00:37:58,120 Widzę co wam powiem. 670 00:37:59,800 --> 00:38:02,480 Jesteście będą niedorostków do tego idiotów. 671 00:38:04,280 --> 00:38:08,280 Wydaje wam się, że jak przyjdziecie przez miasto na tych swoich pierdziołkach, to już świat jest wasz. 672 00:38:09,580 --> 00:38:14,180 A ten model, jak go nazwacie, pokaże wam jeszcze co potrafi. 673 00:38:15,340 --> 00:38:16,580 Zresztą już wam pokazał. 674 00:38:16,700 --> 00:38:18,860 A cóż nam on mianowicie takiego pokazał? 675 00:38:18,960 --> 00:38:20,760 Że się was nie boi. Mało? 676 00:38:21,620 --> 00:38:23,800 A reszta? Należy się reszta. 677 00:38:24,140 --> 00:38:25,840 Że się niczego nie boi. Rozumiesz, baranie? 678 00:38:25,840 --> 00:38:31,780 Nie wyjdziesz ze mną na podwórko, bo jesteś zwykły pieśniak i zrobiłabym z ciebie kotlet. 679 00:38:32,020 --> 00:38:32,600 No a on? 680 00:38:33,200 --> 00:38:37,140 On? On może zrobić skok, o jakim wam się nie śniło. 681 00:38:37,660 --> 00:38:39,040 Nawet w biały dzień. 682 00:38:39,360 --> 00:38:42,160 To są sprośne żarty, droga mamusiu. 683 00:38:43,020 --> 00:38:43,700 Czekaj. 684 00:38:45,360 --> 00:38:46,380 Niech zrobi. 685 00:38:50,700 --> 00:38:51,800 Trzymam zakład. 686 00:38:55,220 --> 00:38:57,140 Również trzymam to trzymadło. 687 00:38:57,140 --> 00:39:10,060 To będzie skok, o jakim się nikomu nie śniło. 688 00:39:10,460 --> 00:39:12,060 Czekam. Cały jestem w nerwach. 689 00:39:12,460 --> 00:39:13,940 Skok w sam środek wyobrazi. 690 00:39:14,300 --> 00:39:15,000 Co mam robić? 691 00:39:15,700 --> 00:39:18,180 Najpierw ja podejdę do strażnika i zajmę go wyleczeniem. 692 00:39:23,000 --> 00:39:24,840 Zimno? Jak diabli, nie? 693 00:39:25,820 --> 00:39:28,980 Tak jest. Jak diabli, panienko. 694 00:39:29,700 --> 00:39:30,400 Zapali pan? 695 00:39:33,940 --> 00:39:35,220 Sporta, panienko. 696 00:39:39,090 --> 00:39:41,410 Tymczasem ty musisz wejść na podwórko. 697 00:39:42,310 --> 00:39:42,890 Pali się? 698 00:39:44,730 --> 00:39:50,350 Po drabince, po wzymsie, po konstrukcji, po czym się zdarzy, dostaniesz się do okna. 699 00:39:51,230 --> 00:39:52,490 Tylko nie oglądaj się. 700 00:39:54,670 --> 00:39:55,850 A ten drabin strzela. 701 00:39:56,390 --> 00:39:59,010 Tak jest. Jak armata, panienko. 702 00:39:59,770 --> 00:40:00,830 Okno jest otwarte. 703 00:40:01,390 --> 00:40:02,990 Tylko musisz w to uwierzyć mocno. 704 00:40:03,430 --> 00:40:04,390 I nie wygłupiaj się. 705 00:40:05,350 --> 00:40:07,450 Łazi jak trzecia płać. 706 00:40:08,210 --> 00:40:08,810 Nerwem. 707 00:40:09,250 --> 00:40:12,210 Robi co chce, ale on tylko pozuje. 708 00:40:12,490 --> 00:40:14,570 Zakład jednakowoż wygrać może. 709 00:40:15,590 --> 00:40:19,850 W środku możesz sobie robić, co ci się żywnie spodoba. 710 00:40:20,730 --> 00:40:24,070 I nie przejmuj się tymi... 711 00:40:24,070 --> 00:40:28,830 Nie przejmuj się, że to nieprawda. 712 00:40:29,470 --> 00:40:31,790 Że to tylko heca. 713 00:40:33,230 --> 00:40:37,170 Myślę jednak, że nie powinieneś przeciągać z trudu. 714 00:40:41,040 --> 00:40:43,900 Jeśli ludzie patrzą, to nic nie szkodzi. Niech patrzą. 715 00:40:44,380 --> 00:40:48,280 Jeśli ty mocno uwierzysz w to, co robisz, oni uwierzą tak samo. 716 00:40:57,850 --> 00:40:59,150 Był tu, czy nie był? 717 00:40:59,610 --> 00:41:01,190 No jak jest, to chyba nie był. 718 00:41:02,310 --> 00:41:04,470 Co za porządki, nawet mu butów nie włożyli. 719 00:41:05,990 --> 00:41:08,850 Dwadzieścia minut pozowania. Każdy by to zrobił. 720 00:41:09,310 --> 00:41:11,310 Trzymam za słowo. Zrobisz? 721 00:41:12,090 --> 00:41:13,230 Jak zechcę. 722 00:41:14,070 --> 00:41:16,050 To jest tylko reklama. 723 00:41:17,450 --> 00:41:18,870 Ciekawe, ciekawe. 724 00:41:20,130 --> 00:41:22,030 Uważajcie, co on teraz wykombinuje. 725 00:41:22,890 --> 00:41:23,210 Panie! 726 00:41:24,430 --> 00:41:24,830 Panie! 727 00:41:26,710 --> 00:41:27,250 Panie! 728 00:41:29,010 --> 00:41:30,410 Złodziej! Złodziej! 729 00:41:31,050 --> 00:41:31,750 Wszyscy spokój się. 730 00:41:31,970 --> 00:41:50,670 No i co? 731 00:42:02,450 --> 00:42:04,670 Żeby mieć nieograniczoną wyobraźnię, 732 00:42:04,670 --> 00:42:06,970 trzeba mieć, jak się okazuje, stalowe nerwy. 733 00:42:07,350 --> 00:42:08,010 Tak myślisz? 734 00:42:09,290 --> 00:42:10,210 Patrz, co ja zrobię. 735 00:42:24,430 --> 00:42:25,630 Ale egzemplarz. 736 00:42:28,230 --> 00:42:29,390 Co on wyprawia? 737 00:42:29,810 --> 00:42:31,910 Zaraz tamten zleci, jak nieposłuszny anioł. 738 00:42:32,250 --> 00:42:35,290 Ty, mamusiu, powiedz mu lepiej, że w tym domu są schody i linda. 739 00:42:35,630 --> 00:42:36,290 Ja mu powiem. 740 00:42:37,210 --> 00:42:37,390 Ty! 741 00:42:38,190 --> 00:42:38,270 Cicho! 742 00:42:39,610 --> 00:42:41,010 Przecież to nie lunat. 743 00:42:48,720 --> 00:42:50,040 Wietrzy się z Kubany. 744 00:43:11,820 --> 00:43:13,080 Czysty wygłup. 745 00:43:13,900 --> 00:43:14,620 Każdy może. 746 00:43:15,340 --> 00:43:17,080 Lepiej dziesięć razy wyżej, jak zechce. 747 00:43:17,320 --> 00:43:17,900 To władz. 748 00:43:20,060 --> 00:43:20,760 No... 749 00:43:20,760 --> 00:43:22,320 Nie ma nic takiego pod ręką. 750 00:43:23,220 --> 00:43:24,980 Jak wybudują, możesz mi przypomnieć. 751 00:43:40,250 --> 00:43:41,550 Patrzcie, patrzcie. 752 00:43:46,110 --> 00:43:46,750 To jest skarb. 753 00:43:48,370 --> 00:43:50,610 Co skurczybyk, jak boga noga. 754 00:43:50,750 --> 00:43:52,590 Co za skutny kawał by ciął. 755 00:43:52,850 --> 00:43:53,930 Ty byś na to nie wpadł. 756 00:43:54,710 --> 00:43:55,010 Ja? 757 00:43:55,670 --> 00:43:58,490 Bracie, jak ja wam pokażę popis, to się wiejecie, panowie. 758 00:43:58,830 --> 00:44:00,370 Albo się stętegujecie, panowie. 759 00:44:00,730 --> 00:44:01,270 Pokaż. 760 00:44:02,470 --> 00:44:02,970 Nie teraz. 761 00:44:03,870 --> 00:44:04,990 Teraz, jak go złapię, 762 00:44:06,810 --> 00:44:08,030 to go przenicuję. 763 00:44:09,230 --> 00:44:10,610 Tak mi grana nerwa, 764 00:44:11,590 --> 00:44:13,050 że nie ręczę dla siebie. 765 00:44:30,320 --> 00:44:30,960 Nie. 766 00:44:50,750 --> 00:44:52,330 Czemu ty to zrobiłeś? 767 00:44:52,730 --> 00:44:53,790 Musiałem coś zrobić. 768 00:44:54,130 --> 00:44:54,690 No, musiałem. 769 00:44:55,390 --> 00:44:57,670 Nie lubię takich wygłupów, ale tutaj co innego. 770 00:44:57,670 --> 00:44:59,070 Wiem, że to nieprawda, 771 00:44:59,230 --> 00:45:01,450 ale przeraziłeś mnie do granic wytrzymałości. 772 00:45:02,110 --> 00:45:03,670 Serce wpadło mi do góry. 773 00:45:04,270 --> 00:45:06,010 Efekt popierulujący, nie? 774 00:45:06,330 --> 00:45:07,970 Ale ty jesteś jeszcze dziecinny, 775 00:45:08,330 --> 00:45:09,350 tak samo jak oni. 776 00:45:10,110 --> 00:45:10,750 Tak samo? 777 00:45:11,810 --> 00:45:12,430 Goń mnie! 778 00:46:14,320 --> 00:46:28,260 Przepraszam. 779 00:46:28,260 --> 00:46:28,480 Przepraszam. 780 00:46:32,400 --> 00:46:34,080 Przepraszam, to znaczy posłać komuś braku? 781 00:46:34,440 --> 00:46:35,780 To jest takie uderzenie. 782 00:46:36,960 --> 00:46:38,400 A skąd to przyjdzie w głowie? 783 00:46:38,560 --> 00:46:39,780 A zabrawić kogoś bykiem. 784 00:46:40,720 --> 00:46:42,040 Skąd ty to wziąłeś? 785 00:46:42,780 --> 00:46:44,360 Znam jeszcze wiele takich, imię określam. 786 00:46:45,040 --> 00:46:45,980 A o co chodzi? 787 00:46:48,780 --> 00:46:49,300 O... 788 00:46:49,300 --> 00:46:50,640 Nic, stało się tylko piłką, nie? 789 00:46:50,680 --> 00:46:51,020 Wiesz co, 790 00:46:52,220 --> 00:46:54,540 by tłumaczyć to, jak będziemy razem w domu, 791 00:46:55,160 --> 00:46:56,660 ale i jedno, 792 00:46:57,280 --> 00:46:58,520 pod jednym warunkiem, 793 00:46:58,520 --> 00:47:01,420 żeby tłumaczyć mi skąd takie zainteresowanie tymi sprawami. 794 00:47:01,500 --> 00:47:03,760 A wiesz, pamiętasz tę prywatkę? 795 00:47:04,460 --> 00:47:04,620 No? 796 00:47:05,380 --> 00:47:06,920 Znalazłem tam właśnie taki zeszyt, 797 00:47:07,240 --> 00:47:08,920 w którym były różne określenia, 798 00:47:09,040 --> 00:47:10,640 między innymi pisało 799 00:47:11,300 --> 00:47:12,600 zaprawić kogoś bykiem, 800 00:47:13,760 --> 00:47:15,520 to znaczy kogoś, 801 00:47:17,080 --> 00:47:18,540 dając mu do podtrzymania coś, 802 00:47:18,700 --> 00:47:19,480 co zajmie mu rękę, 803 00:47:19,560 --> 00:47:20,940 na przykład walizka, 804 00:47:21,760 --> 00:47:22,880 gdy ma zajęte ręce, 805 00:47:22,940 --> 00:47:24,240 natychmiast zaprawić go bykiem 806 00:47:24,240 --> 00:47:26,160 nie pozwoli wstać, uważać na prawo ręka. 807 00:47:28,520 --> 00:47:29,040 Przepraszam. 808 00:47:30,800 --> 00:47:31,660 Pamiętnik maturzysty. 809 00:47:31,780 --> 00:47:32,640 Tak to jest napisane. 810 00:47:44,460 --> 00:47:46,440 To jest to, o co pytałeś. 811 00:47:49,340 --> 00:47:51,220 To jest blacha pczało. 812 00:47:52,260 --> 00:47:53,020 Trzymaj. 813 00:47:54,000 --> 00:47:55,280 Co jeszcze? Aha. 814 00:47:58,520 --> 00:47:59,640 To jest byk. 815 00:48:00,860 --> 00:48:02,160 To jest waga. 816 00:48:03,240 --> 00:48:04,300 To jest strzelec. 817 00:48:04,640 --> 00:48:05,120 To jest trak, 818 00:48:10,440 --> 00:48:12,740 to jest jak się ktoś kogoś boi. 819 00:48:12,940 --> 00:48:14,260 To nie jestem trochę zaskoczony. 820 00:48:14,620 --> 00:48:16,360 Uważaj, bo się rozpłaczesz. 821 00:48:18,300 --> 00:48:19,320 Balce, a to jest walka, 822 00:48:19,360 --> 00:48:20,700 dać się zaskoczyć to najgorszy błąd. 823 00:48:20,720 --> 00:48:21,520 Ale to ostatni raz. 824 00:48:21,680 --> 00:48:22,100 Ostatni? 825 00:48:22,560 --> 00:48:23,480 Przysięgam, że ostatni. 826 00:48:23,720 --> 00:48:24,900 Ja się tego wszystko nauczę. 827 00:48:25,020 --> 00:48:26,660 Dobra, rozwieraj się. 828 00:48:32,560 --> 00:48:34,080 Punkt pierwszy twojego pamiętnika, 829 00:48:34,180 --> 00:48:35,340 jak bić mniejszego, 830 00:48:35,660 --> 00:48:37,220 uwaga mogą być zbyt niezłośliwi, 831 00:48:37,740 --> 00:48:39,220 nie, to nas nie interesuje. 832 00:48:40,080 --> 00:48:42,040 Punkt drugi, walka nogą. 833 00:48:42,740 --> 00:48:44,900 A więc uważaj, musisz patrzeć przeciwnikowi prosto w oczy, 834 00:48:45,000 --> 00:48:45,920 względu na to, co się tam działo. 835 00:48:46,000 --> 00:48:48,400 No, broń się, no broń się, nie uciekaj. 836 00:48:48,880 --> 00:48:50,520 Za nogę, tak, pod chwyt lewą ręką, 837 00:48:50,620 --> 00:48:51,800 a teraz tak, w ten sposób, 838 00:48:52,440 --> 00:48:55,140 prawo napadka, teraz skręt i gwałtowne pociągnięcie do góry. 839 00:48:55,280 --> 00:48:55,840 Trzy, cztery. 840 00:48:58,100 --> 00:49:01,020 No tak, a teraz zagnij nogę i za włos. 841 00:49:02,580 --> 00:49:02,980 Proste? 842 00:49:03,760 --> 00:49:06,340 Niby proste, ale to mi musi wejść w grę. 843 00:49:07,780 --> 00:49:10,280 Dobra, a teraz uważaj. 844 00:49:14,670 --> 00:49:16,450 Uczysz się niezwykle szybko. 845 00:49:25,140 --> 00:49:27,060 Trochę jest mi głupio, że to tak z tobą. 846 00:49:27,600 --> 00:49:30,480 Niech ci będzie, jak chcę, żebyś tylko to dobrze robił. 847 00:49:30,940 --> 00:49:31,600 Dobrze, dobrze, 848 00:49:32,380 --> 00:49:35,600 tylko trzeba młody człowieku częściej schodzić z linii ciosu. 849 00:49:35,620 --> 00:49:36,240 Rozumiem, rozumiem. 850 00:49:45,390 --> 00:49:49,910 No, na dzisiaj dość. 851 00:49:53,470 --> 00:49:54,930 Na brzegie snu, 852 00:50:08,050 --> 00:50:09,370 po pięciach nocy, 853 00:50:11,450 --> 00:50:12,350 znowu czas. 854 00:50:18,810 --> 00:51:04,260 Po coś tu przyjechał? 855 00:51:04,800 --> 00:51:06,040 Nie wierzę, mówiłem po to. 856 00:51:06,300 --> 00:51:07,300 Zajmę go głową, 857 00:51:08,080 --> 00:51:09,860 ale by ci się nie przewróciło w głowie, 858 00:51:09,980 --> 00:51:10,760 to dostaniesz nauczkę. 859 00:51:10,780 --> 00:51:12,560 Basior, nie wysilaj się. 860 00:51:13,280 --> 00:51:14,540 Ty, Basior, teraz nie warto, 861 00:51:14,640 --> 00:51:15,680 zostawmy go na poczę. 862 00:51:16,160 --> 00:51:19,340 Nie, zobacz mnie do teraz. 863 00:51:20,920 --> 00:51:22,640 To byś tu nie zdzierżył. 864 00:51:22,700 --> 00:51:23,720 Trzymajcie tego idiotę. 865 00:51:24,080 --> 00:51:25,920 Czujesz się zupełnie powariowali, 866 00:51:25,940 --> 00:51:27,580 czy już wam na niczym nie zależy? 867 00:51:29,720 --> 00:51:30,920 Jak nie dotykać? 868 00:51:31,920 --> 00:51:32,860 Jak nie dotykać, to? 869 00:51:32,880 --> 00:51:33,800 No, to już broń się. 870 00:51:34,580 --> 00:51:36,580 Ty, ty, posłuchaj, posłuchaj. 871 00:51:37,340 --> 00:51:38,080 I ty, i ty. 872 00:51:38,520 --> 00:51:40,600 Ja nie odbiję tego, tego szabla. 873 00:51:41,020 --> 00:51:42,000 Jeśli by nie ona, 874 00:51:42,140 --> 00:51:43,820 to byś tu nie wytrzymał ani godziny. 875 00:51:44,580 --> 00:51:46,440 Ty, bracie, nie wyjedziesz. 876 00:51:46,760 --> 00:51:48,840 Ja sprawię, że to będzie ucieczka. 877 00:51:48,840 --> 00:51:50,780 Nie wjadę, to nie ucieknę, zostanę. 878 00:51:51,560 --> 00:51:52,400 Złap go na linę. 879 00:51:52,500 --> 00:51:53,120 Złap go sam. 880 00:51:53,260 --> 00:51:56,400 Basior, zostaw go w spokoju. 881 00:51:56,800 --> 00:51:57,780 Choi, ty też? 882 00:51:57,940 --> 00:51:58,320 Ja też. 883 00:51:58,840 --> 00:51:59,800 Tadeusz, nie bój się. 884 00:52:00,060 --> 00:52:00,800 On się ciebie boi. 885 00:52:01,100 --> 00:52:02,120 Bij, jak cię uczyłam, no. 886 00:52:02,480 --> 00:52:03,620 Chciałem ci udowodnić. 887 00:52:04,140 --> 00:52:04,880 No, chodź. 888 00:52:09,100 --> 00:52:11,140 Ale ci udowodniłem. 889 00:52:11,400 --> 00:52:11,960 Cieszysz się. 890 00:52:12,500 --> 00:52:13,220 Patrz, czy przejdzie. 891 00:52:13,220 --> 00:52:13,280 Nie. 892 00:52:17,080 --> 00:52:18,440 Może mi przejdzie. 893 00:52:19,560 --> 00:52:22,400 Ale ja nie potrzebowałem skoków na sklepu. 894 00:52:27,250 --> 00:52:29,150 Ani kuteł spadających strachu. 895 00:52:30,110 --> 00:52:31,270 No i kim ty jesteś? 896 00:52:31,710 --> 00:52:32,190 Basior! 897 00:52:33,990 --> 00:52:35,150 Zostaw to raz i na zawsze. 898 00:52:35,930 --> 00:52:36,670 Nie będziesz szefem. 899 00:52:37,290 --> 00:52:37,730 Macie dość? 900 00:52:38,070 --> 00:52:40,350 Jako, to jest prawda, to jeszcze dzisiaj stąd wyjadę. 901 00:52:41,410 --> 00:52:42,230 Też wyjadę. 902 00:52:42,230 --> 00:52:43,890 Tylko coś przedtem załatwię. 903 00:52:46,210 --> 00:52:47,850 Ej, jest szefa? 904 00:53:15,260 --> 00:53:17,160 Możesz oczywiście, jeśli chcesz, 905 00:53:17,480 --> 00:53:19,440 zostać i pilnować tego bałaganu. 906 00:53:20,200 --> 00:53:20,660 Mogę. 907 00:54:07,100 --> 00:54:09,000 Nie wierzyłem, że przyjdziesz. 908 00:54:09,640 --> 00:54:10,180 Ale jestem. 909 00:54:10,740 --> 00:54:11,060 Tak. 910 00:54:12,580 --> 00:54:13,840 To było bezsowieństwo. 911 00:54:37,910 --> 00:54:39,270 Wjechać byś stąd. 912 00:54:45,020 --> 00:54:46,200 Gdzie wyjechać? 913 00:54:46,400 --> 00:54:47,440 Byle gdzie w świat. 914 00:54:48,520 --> 00:54:50,100 Byłoby to piękne szaleństwo. 915 00:54:51,080 --> 00:54:53,280 Są na pewno na świecie wspaniałe budowle, 916 00:54:54,220 --> 00:54:54,840 alkohole, 917 00:54:56,220 --> 00:54:57,360 kolorowe ptaki, 918 00:54:58,300 --> 00:55:00,000 jak brazylijska flaga. 919 00:55:00,260 --> 00:55:00,600 Jak co? 920 00:55:01,180 --> 00:55:02,340 Dlaczego tak powiedziałeś? 921 00:55:02,480 --> 00:55:03,480 Nie wiem, tak sobie. 922 00:55:03,940 --> 00:55:04,760 Że to jest kolorowe? 923 00:55:06,060 --> 00:55:07,760 No, może jeszcze twoje oczy. 924 00:55:08,540 --> 00:55:11,440 Może się zdarzyć, że mnie ta przeklęta zima to wyjadą. 925 00:55:12,100 --> 00:55:13,800 Ja też nad ramię Chrystusa. 926 00:55:14,040 --> 00:55:17,800 Tak, tylko że nas po pierwszym kilometrze wysiądzie ten twój grat. 927 00:55:18,380 --> 00:55:19,520 Ta twoja maszyna. 928 00:55:19,680 --> 00:55:20,100 To fakt. 929 00:55:21,200 --> 00:55:21,980 I co zrobisz? 930 00:55:23,020 --> 00:55:23,620 Będę czekał. 931 00:55:24,560 --> 00:55:25,880 Będę czekał aż minie mróz. 932 00:55:26,840 --> 00:55:29,080 Będę czekał na lepszą maszynę, psiakrew. 933 00:55:33,700 --> 00:55:34,220 Chcesz? 934 00:55:35,240 --> 00:55:36,240 Na fortepianie. 935 00:55:36,260 --> 00:55:38,000 Jeżeli to się nazywa fortepian, to gramy. 936 00:55:38,260 --> 00:55:40,320 Muszę ci powiedzieć, że mnie znowu zaskoczyłeś. 937 00:55:40,540 --> 00:55:41,320 I znowu błąd. 938 00:55:45,610 --> 00:55:46,210 Ale teraz uważaj. 939 00:55:46,790 --> 00:55:48,830 Pytałeś kiedyś, co mnie łączy z tą Wandą? 940 00:55:49,870 --> 00:55:51,590 Na razie wiem, co cię nie łączy. 941 00:55:53,310 --> 00:55:56,630 Zawsze, to znaczy od dawna, marzyłam o tym, żeby być chłopcem. 942 00:55:57,490 --> 00:55:58,750 Póki, że jednak było to niemożliwe. 943 00:55:59,290 --> 00:56:01,250 Za wszelką cenę szukałam ich towarzystwa. 944 00:56:01,390 --> 00:56:02,410 Chciałam im dorównać. 945 00:56:03,170 --> 00:56:05,030 Nawet nie wiem, jak to się stało, że... 946 00:56:05,030 --> 00:56:06,310 Że mnie uznali. 947 00:56:06,390 --> 00:56:07,910 Przez pewien czas byłam nawet ich szefem. 948 00:56:09,050 --> 00:56:10,870 Ale to była tylko taka... 949 00:56:10,870 --> 00:56:11,810 Dziecinna zabawa. 950 00:56:13,930 --> 00:56:15,590 Teraz nasze drogi jakby się trochę rozeszły. 951 00:56:15,610 --> 00:56:17,250 To tyle. 952 00:56:33,400 --> 00:56:35,120 A teraz... 953 00:56:35,820 --> 00:56:37,900 Teraz ja ci zadam... 954 00:56:37,900 --> 00:56:38,820 Jedno pytanie. 955 00:56:41,770 --> 00:56:42,570 Głupie pytanie. 956 00:56:45,740 --> 00:56:46,800 Czy ty... 957 00:56:48,240 --> 00:56:49,680 Czy ty myślałeś kiedyś o mnie? 958 00:56:50,380 --> 00:56:51,920 Tak, myślałem oczywiście. 959 00:56:54,780 --> 00:56:55,640 Ale... 960 00:56:55,640 --> 00:56:57,940 Ale czy myślałeś o mnie... 961 00:56:57,940 --> 00:56:58,920 Tak... 962 00:56:58,920 --> 00:57:02,740 No wiesz, tak jak się myśli o kobiecie. 963 00:57:05,200 --> 00:57:05,620 Tak. 964 00:57:05,620 --> 00:57:05,680 Tak. 965 00:57:06,540 --> 00:57:07,160 Czy ja wiem? 966 00:57:07,540 --> 00:57:09,840 Taki byłem zajęty tymi swoimi sprawami. 967 00:57:10,380 --> 00:57:10,420 Teraz. 968 00:57:12,060 --> 00:57:12,860 Ale... 969 00:57:12,860 --> 00:57:14,440 Czy ja ci się podobam? 970 00:57:18,300 --> 00:57:19,180 No powiedz. 971 00:57:19,720 --> 00:57:21,740 Tak. Bardzo. 972 00:57:23,260 --> 00:57:25,440 Zwłaszcza, kiedy pokazywałaś mi te sztuczki. 973 00:57:26,700 --> 00:57:27,500 Teraz. 974 00:57:30,230 --> 00:57:31,010 A powiedz mi jeszcze. 975 00:57:32,090 --> 00:57:33,550 Czy widziałeś kiedyś... 976 00:57:34,710 --> 00:57:35,310 Dziewczynę? 977 00:57:37,710 --> 00:57:39,310 Taką jaką... 978 00:57:39,310 --> 00:57:41,370 Taką jaka jest... 979 00:57:41,370 --> 00:57:42,790 Jest naprawdę całą. 980 00:57:45,030 --> 00:57:45,230 Nie. 981 00:57:46,470 --> 00:57:47,210 W ogóle nie. 982 00:57:48,850 --> 00:57:49,290 A ty? 983 00:57:52,310 --> 00:57:54,010 Też nie widziałam. 984 00:57:58,400 --> 00:57:59,100 A chcesz? 985 00:58:01,550 --> 00:58:01,930 Ja? 986 00:58:03,410 --> 00:58:03,910 Tak. 987 00:58:05,270 --> 00:58:05,910 A ty? 988 00:58:08,170 --> 00:58:08,750 A ty? 989 00:58:11,810 --> 00:58:12,230 Tak. 990 00:58:14,110 --> 00:58:16,250 Tak. Wiesz co? 991 00:58:19,370 --> 00:58:21,530 Zróbmy to razem. 992 00:58:26,990 --> 00:58:28,930 Rób to co idzie. 993 00:58:44,310 --> 00:58:45,890 Musisz... 994 00:58:45,890 --> 00:58:46,530 Patrzeć. 995 00:59:04,680 --> 00:59:06,860 Zapomnieć o wszystkim. 996 00:59:31,060 --> 00:59:33,960 I być tylko wzrokiem. 997 00:59:34,920 --> 00:59:36,280 I dotykiem. 998 00:59:39,360 --> 00:59:41,660 Nie wiedziałem, że to jest takie piękne. 999 00:59:42,780 --> 00:59:45,080 Czy nie wstydzisz się tam w środku? 1000 00:59:45,500 --> 00:59:45,880 Nie. 1001 00:59:46,580 --> 00:59:48,560 Nie mam miejsca na wstyd. 1002 00:59:48,940 --> 00:59:49,700 Cała... 1003 00:59:49,700 --> 00:59:52,000 Cała jestem przepełniona wzruszeniem. 1004 00:59:52,840 --> 00:59:53,160 A ty? 1005 00:59:53,920 --> 00:59:54,560 Nie wiem. 1006 00:59:55,460 --> 00:59:57,400 Ale dzieje się ze mną coś... 1007 00:59:57,400 --> 00:59:58,120 Coś dziwnego. 1008 00:59:58,120 --> 00:59:59,440 Czego nie potrafię wytłumaczyć. 1009 01:00:00,540 --> 01:00:01,340 Czy ty... 1010 01:00:01,720 --> 01:00:03,400 Czy ty jesteś... 1011 01:00:04,000 --> 01:00:04,680 Dziwna? 1012 01:00:06,900 --> 01:00:09,900 Twarz piecze mnie od ciepła. 1013 01:00:11,740 --> 01:00:12,400 Nie jesteśmy... 1014 01:00:13,940 --> 01:00:14,460 Zwierzętami. 1015 01:00:16,740 --> 01:00:17,520 Nie jesteśmy. 1016 01:00:21,610 --> 01:00:22,650 To ja to powiedziała? 1017 01:00:23,470 --> 01:00:24,410 Czy to? 1018 01:00:25,670 --> 01:00:27,050 Powiedziałaś to ty. 1019 01:00:29,250 --> 01:00:30,930 Dziwne i śmieszne. 1020 01:00:32,530 --> 01:00:34,090 Powiedziałam słowa... 1021 01:00:34,610 --> 01:00:35,510 A... 1022 01:00:35,510 --> 01:00:37,510 Już nie rozumiem ich sensu. 1023 01:00:38,750 --> 01:00:40,570 Jesteśmy blisko szczęścia. 1024 01:00:42,390 --> 01:00:43,370 Tak blisko. 1025 01:00:45,530 --> 01:00:46,770 Zerwaj swie szczęstwa. 1026 01:00:47,630 --> 01:00:49,830 I bylibyśmy zupełnie wolni. 1027 01:00:50,470 --> 01:00:51,910 To też jeszcze nic nie znaczy. 1028 01:00:54,090 --> 01:00:55,130 Wiesz... 1029 01:00:55,130 --> 01:00:57,710 Gdyby ktoś dał mi jakąś szansę... 1030 01:00:57,710 --> 01:00:58,610 To patrz... 1031 01:01:00,310 --> 01:01:01,910 Tymi najzwyklejszymi rękami... 1032 01:01:03,730 --> 01:01:06,170 Zbudowałbym kraj naokoło. 1033 01:01:06,410 --> 01:01:06,870 Dla ciebie. 1034 01:01:08,890 --> 01:01:09,990 A dla innych? 1035 01:01:11,510 --> 01:01:13,230 Dla innych innym razem. 1036 01:01:14,350 --> 01:01:15,710 Dziś mam chyba prawo... 1037 01:01:15,710 --> 01:01:16,810 Coś zrobić dla siebie. 1038 01:01:17,610 --> 01:01:19,990 Sądzę, że każdy ma raz w życiu takie prawo. 1039 01:01:20,810 --> 01:01:22,930 A jeśli ktoś chce mu je odebrać... 1040 01:01:22,930 --> 01:01:25,050 To wtedy może nawet zabić... 1041 01:01:25,050 --> 01:01:26,310 I powinno mu być wybaczone. 1042 01:01:26,670 --> 01:01:27,030 Cześć. 1043 01:01:31,170 --> 01:01:31,970 Cześć. 1044 01:01:31,970 --> 01:01:33,530 Cało się w tobie coś bardzo dalekiego. 1045 01:01:34,810 --> 01:01:36,830 Poznaję cię jaka jesteś coraz bardziej. 1046 01:01:38,150 --> 01:01:38,850 Jaka jestem? 1047 01:01:41,190 --> 01:01:41,990 Człowiek. 1048 01:01:44,470 --> 01:01:45,270 Ciepła... 1049 01:01:45,270 --> 01:01:46,930 I dzika jak łąka. 1050 01:01:48,990 --> 01:01:49,730 Jak las. 1051 01:01:52,190 --> 01:01:52,990 Tu... 1052 01:01:52,990 --> 01:01:54,350 Jeżeli bym szedł albo... 1053 01:01:54,850 --> 01:01:56,110 Albo jechał... 1054 01:01:56,950 --> 01:01:58,110 Tu byłyby góry... 1055 01:01:58,110 --> 01:01:59,110 Góry... 1056 01:01:59,830 --> 01:02:01,230 W nich chwilę swych ziora... 1057 01:02:03,690 --> 01:02:05,530 Zimne źródła... 1058 01:02:06,750 --> 01:02:07,670 Przełomy... 1059 01:02:07,670 --> 01:02:11,280 I zabramały rozległość. 1060 01:02:15,720 --> 01:02:16,180 Między... 1061 01:02:16,640 --> 01:02:17,880 Pagórkami twoich zgórków... 1062 01:02:19,120 --> 01:02:20,000 Pojawiłaby się... 1063 01:02:20,700 --> 01:02:21,800 Stęga Wisły rzeki. 1064 01:02:23,560 --> 01:02:25,920 Płynąłbym wraz z nią aż do... 1065 01:02:25,920 --> 01:02:26,520 Zagubienia. 1066 01:02:28,440 --> 01:02:29,080 Do Gdańska. 1067 01:02:32,260 --> 01:02:33,980 Spłynąłbym krwią żeby się... 1068 01:02:34,700 --> 01:02:35,420 Żeby... 1069 01:02:36,560 --> 01:02:38,240 Zacząć żyć od nowa. 1070 01:02:39,320 --> 01:02:41,180 Żeby się stać. 1071 01:02:41,720 --> 01:02:43,220 I stajesz się z każdą chwilą... 1072 01:02:45,640 --> 01:02:46,240 Przy tobie. 1073 01:02:47,860 --> 01:02:50,280 Chociaż jesteś słabszy czuję się bezpieczna. 1074 01:02:52,260 --> 01:02:54,560 Po raz pierwszy od wielu dni... 1075 01:02:54,560 --> 01:02:55,400 Bezpieczna. 1076 01:02:59,480 --> 01:03:01,000 Pragnę być z tobą zawsze. 1077 01:03:02,160 --> 01:03:02,760 I blisko. 1078 01:03:29,770 --> 01:03:30,450 To kratyństwo... 1079 01:03:31,370 --> 01:03:32,510 Robią mnie w konia. 1080 01:03:33,610 --> 01:03:35,250 Jestem wnerwiony jak... 1081 01:03:35,250 --> 01:03:36,090 Do krew mnie zalewa. 1082 01:03:36,190 --> 01:03:37,990 Wyglądasz raczej jak szef bandy. 1083 01:03:38,050 --> 01:03:38,550 A ja nie chcę. 1084 01:03:39,010 --> 01:03:39,350 Rozumiesz? 1085 01:03:39,770 --> 01:03:40,730 Nie! Nie chcę! 1086 01:03:41,010 --> 01:03:41,170 Nie! 1087 01:03:42,450 --> 01:03:43,410 Nie chcę! Nie! 1088 01:03:43,690 --> 01:03:43,990 Nie! 1089 01:03:44,310 --> 01:03:44,870 Mam motor. 1090 01:03:45,450 --> 01:03:45,930 Mam ciebie. 1091 01:03:46,050 --> 01:03:46,570 Mnie masz. 1092 01:03:46,690 --> 01:03:47,350 Nie przeszkadzaj. 1093 01:03:48,750 --> 01:03:50,050 Każą mi pilnować tego... 1094 01:03:50,050 --> 01:03:51,210 Bałaganu jak dziecku. 1095 01:03:52,270 --> 01:03:53,730 I ja to robię idiota. 1096 01:03:54,270 --> 01:03:55,550 Ale ty jesteś dziecinny. 1097 01:03:56,530 --> 01:03:57,090 Uważasz? 1098 01:04:13,470 --> 01:04:15,920 Chciałbym ci opowiedzieć wiele rzeczy niezwykle pięknych. 1099 01:04:16,820 --> 01:04:18,700 A czuję tylko pustkę jak tu dookoła. 1100 01:04:21,560 --> 01:04:24,320 To dobre miejsce żeby wyobrazić sobie koniec wszystkiego. 1101 01:04:24,760 --> 01:04:25,220 Przejdźmy się. 1102 01:04:37,350 --> 01:04:38,410 Co ty zawierasz? 1103 01:04:40,270 --> 01:04:41,010 No chodź. 1104 01:04:48,420 --> 01:04:50,740 Chcę ci ofiarować jeden piękny kwiat płonący. 1105 01:05:13,040 --> 01:05:13,580 Jacek! 1106 01:05:16,400 --> 01:05:17,520 Jacek! Co ty? 1107 01:05:40,030 --> 01:05:41,560 I czym my teraz wrócimy? 1108 01:05:42,340 --> 01:05:43,440 I czym? I dokąd? 1109 01:05:53,990 --> 01:05:54,490 Wężysz? 1110 01:05:56,070 --> 01:05:56,710 Wężysz? 1111 01:05:57,450 --> 01:05:58,010 Człowieku? 1112 01:05:59,710 --> 01:06:00,070 Nic. 1113 01:06:01,010 --> 01:06:01,690 Nie wywężysz. 1114 01:06:04,490 --> 01:06:07,210 Nie zburzysz spokoju wiecznego. 1115 01:06:07,490 --> 01:06:08,250 Zenobiuszu! 1116 01:06:09,480 --> 01:06:09,950 Zenobiuszu! 1117 01:06:10,510 --> 01:06:12,190 O Boże. Dlaczego ja się go tak boję? 1118 01:06:14,270 --> 01:06:14,990 Zenobiuszu. 1119 01:06:15,770 --> 01:06:16,870 Coś tu czuć. 1120 01:06:17,690 --> 01:06:18,670 Ja mam zapach palonej gumy. 1121 01:06:19,750 --> 01:06:21,910 Siadaj. Jedz i pij Zenobiuszu. 1122 01:06:22,750 --> 01:06:24,010 Wszak to jest ostatnia wieczerza. 1123 01:06:24,730 --> 01:06:27,030 Po której czeka cię długa droga. 1124 01:06:27,310 --> 01:06:28,410 Nigdzie nie idę. 1125 01:06:29,450 --> 01:06:32,410 Dziś o świcie pojawił się strojniciel fortepianów. 1126 01:06:33,610 --> 01:06:36,950 Stał i patrzył przed siebie w twoją stronę. 1127 01:06:37,390 --> 01:06:37,850 Nieprawda. 1128 01:06:38,150 --> 01:06:38,570 Synioba. 1129 01:06:39,450 --> 01:06:39,890 Nieprawda. 1130 01:06:40,830 --> 01:06:41,150 Nieprawda. 1131 01:06:41,470 --> 01:06:43,090 Ja widziałem w jego oczach śmierć taką. 1132 01:06:43,950 --> 01:06:46,690 Widziałem jak duch jego wyszedł z niego. 1133 01:06:47,250 --> 01:06:49,370 Ja widziałem to wszystko wtedy o świcie. 1134 01:06:49,670 --> 01:06:50,870 A ty mu zadałeś śmierć. 1135 01:06:51,630 --> 01:06:52,770 Syndzia mojej czarownicy. 1136 01:06:53,750 --> 01:06:55,110 Nieprawda. Nie ja. Nie. 1137 01:07:00,960 --> 01:07:01,720 Zajmij się. 1138 01:07:04,740 --> 01:07:05,200 Idź. 1139 01:07:07,100 --> 01:07:08,240 Dokąd mam iść? 1140 01:07:09,220 --> 01:07:10,080 U swemu przeznaczeniu. 1141 01:07:12,820 --> 01:07:13,460 Pij. 1142 01:07:15,780 --> 01:07:19,300 Pij. 1143 01:08:08,280 --> 01:08:09,240 Brakuje mi wcale. 1144 01:08:10,040 --> 01:08:11,720 Co tu nie wystało się naśrodkę. 1145 01:08:12,460 --> 01:08:14,180 I od świetu drogą nie zbaw. 1146 01:08:21,279 --> 01:08:23,380 Proszę państwa, chwileczkę. 1147 01:08:23,859 --> 01:08:24,540 Przepraszam. 1148 01:08:25,220 --> 01:08:26,819 Prosimy o chwileczkę uwagi. 1149 01:08:27,560 --> 01:08:28,399 Orkiestra tuż. 1150 01:08:32,300 --> 01:08:36,260 Teraz zabierze głos redaktor Pisma Młodzieżowego Trybuna Młodych 1151 01:08:36,260 --> 01:08:37,240 Pan Tadeusz Usin. 1152 01:08:37,300 --> 01:08:38,500 Prosimy panie Tadeuszu. 1153 01:08:43,240 --> 01:08:44,600 Chciałbym wręczyć nagrodę 1154 01:08:44,600 --> 01:08:46,479 naszemu zarsłużonemu działaczowi młodzieżowemu 1155 01:08:46,479 --> 01:08:48,380 koledze Jerzemu Szyszkowskiemu. 1156 01:08:49,399 --> 01:08:50,000 Josim. 1157 01:08:51,240 --> 01:08:52,200 Gratuluję koledzy. 1158 01:08:52,920 --> 01:08:54,500 To za wasze osiągnięcia. 1159 01:08:54,979 --> 01:08:55,200 Dziękuję. 1160 01:08:55,540 --> 01:08:57,800 Dziękuję koledzy. 1161 01:08:57,939 --> 01:09:01,680 Ja nie umiem ładnie mówić, ale... 1162 01:09:02,260 --> 01:09:04,600 No dziękuję. Postaram się, żeby wszystko było jeszcze lepiej. 1163 01:09:07,380 --> 01:09:10,740 A teraz poszli na naszą scenę kolegę Józefa Dębka, 1164 01:09:10,819 --> 01:09:12,720 który poprowadzi nowy konkurs zręczności. 1165 01:09:14,200 --> 01:09:14,700 Co? 1166 01:09:16,200 --> 01:09:16,960 Uwaga, ten. 1167 01:09:18,080 --> 01:09:19,840 Nie, nie, nie. To są nasi. 1168 01:09:20,240 --> 01:09:21,680 Jednak ten wychowanek ma musim, 1169 01:09:21,740 --> 01:09:22,819 mimo że się napił benzyny, 1170 01:09:23,580 --> 01:09:24,370 niczego się nie nauczył. 1171 01:09:25,260 --> 01:09:26,600 Patrzcie, do czego doszliśmy. 1172 01:09:27,279 --> 01:09:29,640 Przyjeżdża facet, który chce podtrząsnąć naświatę, 1173 01:09:30,180 --> 01:09:32,939 a stać go jedynie na to, żeby sobie urządzić zabawę z jajami. 1174 01:09:33,080 --> 01:09:33,899 Dobrze, dobrze. 1175 01:09:34,279 --> 01:09:35,180 A ty czego chcesz? 1176 01:09:35,180 --> 01:09:37,460 Jakie są twoje propozycje, co? 1177 01:09:38,180 --> 01:09:38,979 Nie, nie, nie. 1178 01:09:39,540 --> 01:09:40,580 Jeszcze tego nie wiem. 1179 01:09:41,380 --> 01:09:44,260 Ale wiem, że jak siądę na motor, to mnie nie obchodzą takie bzdury. 1180 01:09:44,399 --> 01:09:45,500 Obawiam się, że to jest mniej. 1181 01:09:45,939 --> 01:09:47,260 Jeszcze mniej. Znacznie mniej. 1182 01:09:47,560 --> 01:09:48,560 Mam przynajmniej wieczerowce. 1183 01:09:50,359 --> 01:09:52,279 Tutaj potrzebny byłby kataklizm. 1184 01:09:53,320 --> 01:09:53,940 Mam tego dość. 1185 01:09:54,560 --> 01:09:56,400 Chodźcie panowie, pokażę wam prawdziwą zabawę. 1186 01:09:59,200 --> 01:10:00,840 No pójdź narodzie moje. 1187 01:10:01,520 --> 01:10:02,360 No pójdź. 1188 01:10:02,360 --> 01:10:05,780 I tak wyprowadził Mojżesz ludzi z tych z Egiptu. 1189 01:10:11,480 --> 01:10:12,560 Widzicie? 1190 01:10:13,140 --> 01:10:14,220 Tu pójdź. 1191 01:10:20,050 --> 01:10:21,650 Czy widziałeś śmierć Zerobiuszu? 1192 01:10:23,790 --> 01:10:24,330 Widziałem. 1193 01:10:26,070 --> 01:10:26,670 To chodź. 1194 01:10:38,480 --> 01:10:39,860 Oto ona. 1195 01:10:40,900 --> 01:10:41,360 Czujesz ją? 1196 01:10:43,380 --> 01:10:44,880 Oto ona patrzy. 1197 01:10:46,280 --> 01:10:47,220 Czujesz ją? 1198 01:10:47,620 --> 01:10:48,640 Ona długa. 1199 01:10:49,700 --> 01:10:50,200 Jak ta śmiertelna. 1200 01:10:51,620 --> 01:10:52,800 Czujesz ją, Zerobiuszu? 1201 01:11:29,970 --> 01:11:30,750 Ludzie! 1202 01:11:30,950 --> 01:11:32,190 Ludzie młodzi! 1203 01:11:32,610 --> 01:11:33,490 To kataklizm! 1204 01:11:35,690 --> 01:11:36,670 Pożar z Artury czekał. 1205 01:11:37,850 --> 01:11:38,750 Palić się! 1206 01:11:39,290 --> 01:11:39,910 Palić się ludzie! 1207 01:11:40,310 --> 01:11:41,030 Palić się! 1208 01:11:41,910 --> 01:11:42,330 Widziałem. 1209 01:11:43,170 --> 01:11:44,430 Zabrzmiewło mi się do nieba. 1210 01:11:45,450 --> 01:11:46,630 Ptaki spadały zwęglone. 1211 01:11:47,530 --> 01:11:48,650 To ja go wznieciłem. 1212 01:11:49,650 --> 01:11:50,590 Złapią mnie i powieszą. 1213 01:11:50,670 --> 01:11:51,990 Jak powieszonego. 1214 01:11:52,510 --> 01:11:53,770 Którego odnieśliłem. 1215 01:11:54,330 --> 01:11:55,170 Ludzie młodzi! 1216 01:11:55,170 --> 01:11:57,680 To jest niepogliczny. 1217 01:11:57,850 --> 01:11:58,590 Ale się bałem. 1218 01:11:58,890 --> 01:11:59,850 Synu, raduj się. 1219 01:12:03,870 --> 01:12:09,410 Po raz pierwszy tej zimy mamy ciepło. 1220 01:12:10,230 --> 01:12:10,710 Pożar. 1221 01:12:11,330 --> 01:12:11,920 Pożar. 1222 01:12:20,680 --> 01:12:23,170 Coś ryczy straszliwie Macieju. 1223 01:12:24,470 --> 01:12:50,870 Stało się do dnia siódmego miesiąca pierwszego, 1224 01:12:51,030 --> 01:12:53,550 że wyszła z morza bestia ognista. 1225 01:12:57,650 --> 01:12:58,810 Ja to czuję. 1226 01:12:59,410 --> 01:13:00,110 Ja to wącham. 1227 01:13:00,570 --> 01:13:01,250 Ja to słyszę. 1228 01:13:24,220 --> 01:13:25,640 Słyszałeś, Mateuszu? 1229 01:13:26,620 --> 01:13:29,460 Do ognia wskoczyło pięciu, a wyskoczyło cztery chwytku. 1230 01:13:30,460 --> 01:13:31,360 Dajcie motocykl. 1231 01:13:33,620 --> 01:13:34,840 Dajcie motocykl. 1232 01:13:39,480 --> 01:13:40,640 Na maszynie. 1233 01:13:41,280 --> 01:13:42,380 Na maszynie wyskoczył. 1234 01:13:48,980 --> 01:13:51,440 Wiem, wiem. 1235 01:13:51,740 --> 01:13:53,180 Tylko dziwi się, co my tu jeszcze robimy. 1236 01:13:53,800 --> 01:13:56,100 Oglądamy przecież ognia Macieja. 1237 01:13:59,460 --> 01:14:01,720 Wyrzuć go, uratować to. 1238 01:14:01,940 --> 01:14:02,800 Jest motocykl. 1239 01:14:02,880 --> 01:14:03,760 Zabijesz to. 1240 01:14:05,200 --> 01:14:06,660 Jacek, gdzie idziesz, wariacie? 1241 01:14:06,920 --> 01:14:07,440 Zaraz. 1242 01:14:08,080 --> 01:14:08,680 No to chodź. 1243 01:14:14,250 --> 01:14:19,290 Nie chcieli ratować swojego towarzysza Mateuszu i narobili im spodnie? 1244 01:14:52,100 --> 01:14:53,660 Jest, chłopaki. 1245 01:15:00,340 --> 01:15:00,960 Uważaj. 1246 01:15:01,480 --> 01:15:02,220 Wszystko jest. 1247 01:15:02,600 --> 01:15:03,100 Wysoko. 1248 01:15:04,640 --> 01:15:05,560 Weź go. 1249 01:15:08,610 --> 01:15:10,010 Skryj go, bo ma go dobie. 1250 01:15:24,900 --> 01:15:26,800 Panie kościelni, powiesił się. 1251 01:15:27,100 --> 01:15:28,120 On się powiesił. 1252 01:15:29,080 --> 01:15:30,000 Jezus Maria. 1253 01:15:30,160 --> 01:15:31,360 O Jezus Maria. 1254 01:15:31,480 --> 01:15:32,620 Jakiś pan się powiesił. 1255 01:15:42,750 --> 01:15:43,490 Odwróćcie się. 1256 01:15:44,350 --> 01:15:45,450 No już, już, już, już. 1257 01:15:45,490 --> 01:15:46,430 Odwróćcie się od swoich sioci. 1258 01:15:48,830 --> 01:15:50,230 Ciekawe, kto to taki. 1259 01:15:50,670 --> 01:15:51,950 On ma buty grabarza. 1260 01:15:54,050 --> 01:15:55,870 Kto go teraz pogrzebie? 1261 01:15:56,510 --> 01:15:58,390 A teraz morał. 1262 01:16:00,510 --> 01:16:01,270 Przyszedłem. 1263 01:16:01,970 --> 01:16:05,050 To znaczy, przyszedłem do ciebie, żeby pogadać. 1264 01:16:06,270 --> 01:16:07,870 Wiem, ale o czym? 1265 01:16:08,790 --> 01:16:12,170 Ja nie jestem taki, jak ty głodny, babciu. 1266 01:16:12,750 --> 01:16:14,970 Chciałem mówić, no wiesz. 1267 01:16:16,130 --> 01:16:23,170 Aha, o życiu, o sobie, o miłości, o wszystkim. 1268 01:16:23,170 --> 01:16:24,070 Tak? 1269 01:16:24,690 --> 01:16:26,130 No więc będziesz mówił. 1270 01:16:26,530 --> 01:16:28,870 Tyle, ile trzeba wiedzieć o tym całym bałaganie, to sam wiem. 1271 01:16:29,090 --> 01:16:30,250 Tak, dobrze, cześć. 1272 01:16:30,490 --> 01:16:30,910 Chwileczkę. 1273 01:16:31,790 --> 01:16:32,630 Powiedz mi, co ci ryzie. 1274 01:16:32,990 --> 01:16:33,470 Czekam. 1275 01:16:33,910 --> 01:16:35,070 Mam do ciebie interes. 1276 01:16:35,110 --> 01:16:35,950 Ja też, ja też. 1277 01:16:36,070 --> 01:16:36,710 Domyśliłem się. 1278 01:16:37,050 --> 01:16:38,590 Ja też mam kilka pytań. 1279 01:16:40,190 --> 01:16:41,310 Musimy ci podziękować. 1280 01:16:41,730 --> 01:16:43,430 Musicie, czy... 1281 01:16:43,430 --> 01:16:44,670 No, musimy. 1282 01:16:45,370 --> 01:16:46,370 Nie słuchaj go. 1283 01:16:47,010 --> 01:16:47,910 Zgrywa się, jak zawsze. 1284 01:16:48,670 --> 01:16:49,610 Niczego się nie nauczył. 1285 01:16:50,250 --> 01:16:51,290 Nikt z nas nie jest czysty. 1286 01:16:51,290 --> 01:16:54,370 To brzmi śmiesznie, ale dziękujemy za harcerza. 1287 01:16:54,610 --> 01:16:55,170 Rozumiesz nas? 1288 01:16:56,730 --> 01:16:57,310 Rozumiem. 1289 01:16:58,310 --> 01:16:59,850 To tyle, co macie mi do powiedzenia? 1290 01:17:00,550 --> 01:17:00,790 Nie. 1291 01:17:01,950 --> 01:17:04,630 Na początek zerwaliśmy z całym tym basioryzmem. 1292 01:17:05,330 --> 01:17:07,410 To znaczy ja za niego nie ręczę. 1293 01:17:13,080 --> 01:17:14,640 Mówicie to wszystko poważnie? 1294 01:17:15,860 --> 01:17:17,100 My tak, a ty? 1295 01:17:17,760 --> 01:17:18,990 Nareszcie widzę was wyraźnie. 1296 01:17:19,400 --> 01:17:21,200 Za parę miesięcy, albo lat. 1297 01:17:22,540 --> 01:17:23,740 Wrzucicie te... 1298 01:17:23,740 --> 01:17:25,300 te wasze motory. 1299 01:17:25,880 --> 01:17:27,560 I co wart jest ten wasz cały bunt? 1300 01:17:27,960 --> 01:17:29,240 No, powiedz, co jest wart? 1301 01:17:29,680 --> 01:17:30,700 Ciekawe, co ty powiesz. 1302 01:17:31,500 --> 01:17:34,220 Słuchajcie, co powie ten profesor od ideologii. 1303 01:17:34,380 --> 01:17:38,600 Widzę was w garniturach, z grzecznymi brzuszkami, z łysinami. 1304 01:17:39,640 --> 01:17:42,380 A twój świat jest pełen... 1305 01:17:43,520 --> 01:17:44,420 nieprzeczytanych gazów. 1306 01:17:44,900 --> 01:17:47,560 A wasz świat widzę czyściutki, jak... 1307 01:17:47,560 --> 01:17:49,320 ubikacja w nowoczesnym klasztorze. 1308 01:17:49,320 --> 01:17:53,200 Świat pełen lodówek, albo... 1309 01:17:53,200 --> 01:17:56,730 tranzystorów, robotów, mikserów. 1310 01:17:57,780 --> 01:18:00,460 Pełen zdrowiu, samochodów, urzędu, uśmiechów. 1311 01:18:00,960 --> 01:18:03,040 I pełen kaca po niespełnionych marzeniach. 1312 01:18:04,420 --> 01:18:05,720 Co chcesz, jacy mamy być? 1313 01:18:06,840 --> 01:18:08,980 Ja nie jestem aptekarz ani ksiądz. 1314 01:18:10,320 --> 01:18:12,560 Ja nie mam gotowych recept. 1315 01:18:14,220 --> 01:18:18,180 Ale myślę, że wariatom i filozofom 1316 01:18:18,180 --> 01:18:21,890 jednakowo dobrze zrobi zimna kąpień. 1317 01:18:22,700 --> 01:18:24,480 I taki jest morał. 1318 01:18:27,460 --> 01:18:30,140 A zrobię tak, 1319 01:18:31,640 --> 01:18:33,870 że nie będzie... 1320 01:18:33,980 --> 01:18:35,200 Mateusz! 1321 01:18:36,520 --> 01:18:37,250 Mateusz! 1322 01:18:40,680 --> 01:18:43,700 Wiesz, jak młodego tam tu było? 1323 01:18:44,420 --> 01:18:46,180 Że mnie... 1324 01:18:46,460 --> 01:18:48,980 Ty też pamiętaj! 1325 01:18:50,220 --> 01:18:51,360 Zawiszona! 1326 01:18:52,240 --> 01:18:52,540 To! 1327 01:18:53,860 --> 01:18:55,340 Zawiszona! 1328 01:18:56,080 --> 01:18:56,700 Prawda! 1329 01:19:14,300 --> 01:19:15,040 Przyjadę! 1330 01:19:15,760 --> 01:19:17,460 Spotkamy się tam, gdzie zawsze! 1331 01:19:19,320 --> 01:19:22,980 I chcecie zobaczyć, jak kiedyś! 1332 01:20:03,780 --> 01:20:11,880 KONIEC! 85714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.