All language subtitles for Swallowed.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,775 --> 00:01:12,780 -Kom nu. -Okay, stop. Det er nok. 2 00:01:24,917 --> 00:01:26,627 Fedt. 3 00:01:37,012 --> 00:01:40,682 -Hvad så? -Hun bliver ved med at ringe. 4 00:01:40,766 --> 00:01:43,936 -Hvem? -Min kusine. 5 00:01:49,316 --> 00:01:55,906 -Jeg tager en drink, vil du have en? -Jeg nøjes med den her. Kommer straks. 6 00:02:02,579 --> 00:02:05,916 Mor, må jeg få en til? 7 00:02:22,391 --> 00:02:23,433 Hey. 8 00:02:26,395 --> 00:02:30,357 -Jeg kommer virkelig til at savne det her. -Ja. 9 00:02:32,234 --> 00:02:37,781 -Det har ligesom nogle... -Det har helt sikkert sin egen charme. 10 00:02:39,199 --> 00:02:41,160 Helt sikkert. 11 00:02:43,412 --> 00:02:50,085 -Jeg kommer også til at savne dig. -Det er ikke mig, der rejser. Det gør du. 12 00:02:50,169 --> 00:02:55,424 Men du ville gøre præcis det samme, hvis det var dig, det ved du godt, ikke? 13 00:02:55,507 --> 00:02:57,634 Måske. 14 00:02:57,718 --> 00:03:01,430 Måske. Måske? 15 00:03:01,513 --> 00:03:05,434 Giv mig en god grund til, at jeg skulle blive her. 16 00:03:08,020 --> 00:03:10,147 Seriøst, kun en. 17 00:03:10,898 --> 00:03:14,735 -Hvad med, at jeg bare tager den? -Ja, præcis. 18 00:03:22,159 --> 00:03:25,204 -Hvad er der? -Der er ikke noget. 19 00:03:25,287 --> 00:03:27,998 Der foregår noget. 20 00:03:29,791 --> 00:03:33,879 Hvor meget har du sparet op til din flytning? 21 00:03:33,962 --> 00:03:36,215 Ikke meget. De betaler for alle udgifter. 22 00:03:36,298 --> 00:03:41,178 Som... lejligheden og billetten. Det er fandme sejt. 23 00:03:41,261 --> 00:03:46,141 Betaler de for alt? De fyre vil have alle de penge tilbage, mand. 24 00:03:46,225 --> 00:03:51,271 De vil holde styr på hver en skilling og kræve det hele tilbage af dig. 25 00:03:51,355 --> 00:03:54,608 -Okay? Så hvad er din pointe? -Min pointe er... 26 00:03:54,691 --> 00:03:58,362 Min pointe er, at jeg har en lille afskedsgave til dig. 27 00:04:01,406 --> 00:04:05,118 Når du er... Når du er superberømt, 28 00:04:05,202 --> 00:04:09,915 og du har folk, der står i kø ved messer for at få deres billede med dig, 29 00:04:11,333 --> 00:04:15,003 -vil du så huske mig? Dette sted? -Hold nu kæft. 30 00:04:15,087 --> 00:04:17,589 -Jeg tror virkelig på dig. -Gør ikke nar. 31 00:04:17,673 --> 00:04:21,343 Det gør jeg ikke. Du har færdigheder, mand. 32 00:04:22,386 --> 00:04:25,347 Jeg husker dig måske. 33 00:04:26,640 --> 00:04:29,393 Hold nu op. Fuck. 34 00:04:29,476 --> 00:04:34,564 Sker det overhovedet? Venter folk i kø for at få billeder med pornostjerner? 35 00:04:34,648 --> 00:04:39,903 -Det er så mærkeligt. -Hvordan føles det? "Pornostjerne". 36 00:04:40,654 --> 00:04:44,366 Hvordan føles det? At være pornostjerne? 37 00:04:44,449 --> 00:04:46,952 Det ved jeg ikke rigtig. 38 00:04:47,035 --> 00:04:51,581 Jeg er ret ligeglad med, hvad andre tænker, ikke? 39 00:04:51,665 --> 00:04:53,166 Ja, jeg hører dig. 40 00:04:54,167 --> 00:04:57,254 Jeg mener... Det er ikke noget at skamme sig over. 41 00:04:57,337 --> 00:05:00,132 Hvem sagde noget om skam? 42 00:05:10,267 --> 00:05:15,230 -Jeg kommer virkelig til at savne dig. -Hold op. 43 00:05:16,231 --> 00:05:19,151 Kom så, lad os danse. 44 00:05:34,082 --> 00:05:36,877 -Er du sikker på, du kan køre? -Jeg har det fint. 45 00:05:36,960 --> 00:05:40,422 Jeg vil ikke blive standset og skulle, du ved... 46 00:05:40,505 --> 00:05:44,676 -Jeg har lige et hurtigt stop på vej hjem. -Hvad? 47 00:06:37,896 --> 00:06:42,526 -Er det din kusine? -Nej, det er hendes veninde, tror jeg. 48 00:06:42,609 --> 00:06:45,362 -Tror du? -Jeg ved det ikke. 49 00:06:45,445 --> 00:06:49,616 -Er du Dom? -Ja. Hvem er du? 50 00:06:49,699 --> 00:06:52,411 En ven af din kusine. Jeg hedder Alice. 51 00:06:52,494 --> 00:06:55,038 -Er du kæresten? -Ja. 52 00:06:55,122 --> 00:06:58,333 -Hvor er DeeDee? -Hun sover. Hun er i bilen. 53 00:06:59,376 --> 00:07:05,340 Nå, det her er lidt mellem mig og hende. Jeg går hen og ser til hende. 54 00:07:05,424 --> 00:07:10,554 Faktisk er det mellem dig og mig. Det er min tur. Hun skabte bare kontakt. 55 00:07:10,637 --> 00:07:13,932 Jeg vil bare sige hej, så jeg tror, jeg går derover. 56 00:07:14,015 --> 00:07:17,477 Hørte du mig? Hun hviler sig. Hun har det ikke godt lige nu. 57 00:07:17,561 --> 00:07:21,857 Ja, jeg hørte dig. Jeg siger bare hej. 58 00:07:28,530 --> 00:07:30,907 Hey, Dee? 59 00:07:34,953 --> 00:07:40,167 Åh, mand, Dee, hvad fanden? Hvad fanden tog du, Dee? Hvad tog hun? 60 00:07:40,250 --> 00:07:43,503 Jeg sagde, hun har brug for hvile. Hun har det ikke godt. 61 00:07:43,587 --> 00:07:47,841 Du fortalte mig... at hun sover, og hun er lige der. 62 00:07:47,924 --> 00:07:51,136 -Hun drak for meget. Okay? -Jeg ved, hvordan det ser ud. 63 00:07:51,219 --> 00:07:54,973 -Det er det ikke. Hvad er hun på? -Vil du have penge eller hvad? 64 00:07:55,056 --> 00:07:59,936 -Ja. Ja, jeg vil have pengene. -Okay, fantastisk. 65 00:08:00,020 --> 00:08:06,193 For hvis du ikke gør det, har jeg en, der er mere end glad for at tage turen. 66 00:08:06,276 --> 00:08:09,029 -Jeg er sikker. -Godt. Præsenter mig for din ven. 67 00:08:09,112 --> 00:08:12,532 -Er alt i orden? -Alt er i orden. 68 00:08:12,616 --> 00:08:16,077 -Det er min ven, Ben. -Hej. 69 00:08:17,913 --> 00:08:20,874 -Hvad sker der? -Er det pornostjernekæresten? 70 00:08:20,957 --> 00:08:24,461 -Hold nu op. Vi er venner. -Okay, som du vil. 71 00:08:25,879 --> 00:08:30,300 Hæng på. Det er Alice. 72 00:08:33,512 --> 00:08:36,139 Ja, nej, jeg forstår. 73 00:08:37,390 --> 00:08:39,267 Overraskelse! 74 00:08:40,477 --> 00:08:45,398 Hør, jeg ville bare sende dig til Californien med en smule kontanter. 75 00:08:45,482 --> 00:08:47,817 -Det er bare en pakke til en ven. -Stoffer? 76 00:08:47,901 --> 00:08:50,111 Du ved ikke noget om det. 77 00:08:50,195 --> 00:08:53,406 -Nu gør jeg. -Det skal du ikke, mand. Bare slap af. 78 00:08:53,490 --> 00:08:57,202 Kom nu, drenge, jeg har ikke hele natten. 79 00:09:01,915 --> 00:09:04,167 Hvor mødes vi? 80 00:09:07,546 --> 00:09:12,551 Så... første lille by, når du krydser grænsen... 81 00:09:12,634 --> 00:09:16,096 -Det er Canoose, jeg ved det. -Ja. Godt. 82 00:09:16,179 --> 00:09:20,517 Når du kører gennem den by, er der en rasteplads, før du kommer til 24... 83 00:09:20,600 --> 00:09:22,519 -Jeg ved det. -Selvfølgelig. 84 00:09:22,602 --> 00:09:26,731 -Hvad fanden betyder det? -Fint med mig. Hvad er dit mobilselskab? 85 00:09:26,815 --> 00:09:29,943 Hun vil have mit mobilselskab. 86 00:09:30,026 --> 00:09:32,362 -Hvad er det? -Det er Northern Cell. 87 00:09:32,445 --> 00:09:36,241 Okay, okay. Det er helt fint. Tjek din telefon. 88 00:09:36,324 --> 00:09:40,787 Når du kommer til rastepladsen og du er færdige med hele forretningen, 89 00:09:40,870 --> 00:09:45,750 -sms'er du mig, og så henter jeg dig. -Okay. 90 00:09:47,919 --> 00:09:50,422 -Er du sikker? -Vi har styr på det. 91 00:09:52,132 --> 00:09:53,925 Jeg er sikker. 92 00:09:55,885 --> 00:09:58,096 Okay, nu til den sjove del. 93 00:09:58,179 --> 00:10:02,225 Hvor lang tid tager det her? Jeg vil ikke vente der længe. 94 00:10:02,309 --> 00:10:04,185 Det er op til dig. 95 00:10:09,190 --> 00:10:11,818 Okay, kom herover. Jeg bider ikke. 96 00:10:13,361 --> 00:10:16,448 Du kan bare give mig hele kassen. 97 00:10:18,575 --> 00:10:22,078 -Hun fortalte dig det ikke, vel? -Fortalte mig hvad? 98 00:10:26,541 --> 00:10:30,170 De skal ned i mørket, inden de tager turen. 99 00:10:30,253 --> 00:10:33,506 Hold op, fuck dig. Det var ikke en del af aftalen. 100 00:10:33,590 --> 00:10:38,511 Tror du, du gemmer det i din sko? Vi gør det på min måde eller slet ikke. 101 00:10:38,595 --> 00:10:44,934 Ikke på vilkår. Jeg mener det sgu. Fuck dig. Det lort gik vi ikke med til. 102 00:10:46,144 --> 00:10:49,272 Ben, lad os skride. Aftalen er droppet. 103 00:11:00,367 --> 00:11:02,118 Det er Alice. 104 00:11:04,954 --> 00:11:06,539 Ja. 105 00:11:09,209 --> 00:11:14,506 -Hvad fanden laver du? -Det her skulle ikke ske. 106 00:11:14,589 --> 00:11:18,468 -Sikken møgkælling. -Bare kør. Jeg har ikke brug for pengene. 107 00:11:18,551 --> 00:11:21,554 -Fuck, mand. -Dom, jeg sætter pris på det, men... 108 00:11:21,638 --> 00:11:26,017 Du trækker dig ikke ud nu. Det er for fucking sent til det. 109 00:11:26,101 --> 00:11:29,938 I orden. Slap af, vi kan finde ud af det. Du behøver ikke at gå amok. 110 00:11:34,567 --> 00:11:38,154 Åbn den. Kom så! 111 00:11:39,114 --> 00:11:43,451 Kan du se dem? De skal opbevares ved den helt rigtige temperatur. 112 00:11:43,535 --> 00:11:48,123 Hvis du fucker det up, får du sgu ingenting. Har du fattet det? 113 00:11:49,416 --> 00:11:54,212 -Ned med det. Kom nu. -Okay, vent nu lidt. 114 00:11:54,295 --> 00:11:59,968 -Vi kan finde ud af det. -Nej. Det er allerede fundet ud af, så... 115 00:12:00,885 --> 00:12:02,804 Velbekomme. 116 00:12:03,680 --> 00:12:06,015 -Kom nu. -Okay, jeg gør det. 117 00:12:06,099 --> 00:12:07,559 Godt. 118 00:12:08,935 --> 00:12:12,188 -Du behøver ikke at gøre det her. -Jo, det gør han. 119 00:12:24,784 --> 00:12:28,830 Okay, lad os fortsætte. Jeg vil have dig til at lytte, okay. 120 00:12:29,497 --> 00:12:35,044 Når de kommer ud i den anden ende vil jeg have dig til at være forsigtig. 121 00:12:35,128 --> 00:12:39,215 Ingen ønsker, at de går i stykker, mindst af alt dig, skat. 122 00:12:39,299 --> 00:12:44,971 Så du hjælper ham. Vær blid. Det er meget vigtigt, de ikke bliver beskadiget. 123 00:12:46,848 --> 00:12:48,725 Fortsæt. 124 00:12:56,441 --> 00:13:00,320 Godt. Du skyller dem af. Jeg vil ikke have, at de lugter af lort. 125 00:13:00,403 --> 00:13:04,741 Dejligt varmt vand, forsigtigt. Ikke varmt. Ikke koldt. Varmt vand. 126 00:13:04,824 --> 00:13:09,037 Når du er færdig, lægger du dem i æsken. Jeg giver dig æsken. 127 00:13:09,120 --> 00:13:14,584 Der er to håndvarmere i. Læg dem i og luk til. 128 00:13:14,667 --> 00:13:18,546 -Det er ikke raketvidenskab. Jeg er med. -Okay, godt. 129 00:13:20,131 --> 00:13:23,051 Okay, vi er næsten færdige. Du gør det godt. 130 00:13:23,134 --> 00:13:25,762 -Fuck dig. -Selv tak. 131 00:13:29,182 --> 00:13:31,226 Fortsæt. 132 00:13:34,854 --> 00:13:37,982 -Fuck, Dee... -Shit. 133 00:13:38,066 --> 00:13:39,651 Dee! 134 00:13:51,079 --> 00:13:52,705 Dig. 135 00:13:56,501 --> 00:13:58,169 Hvad? 136 00:14:04,259 --> 00:14:05,635 Nej. 137 00:14:06,469 --> 00:14:10,306 -Jo. -Kom nu, jeg vil ikke... 138 00:14:12,976 --> 00:14:16,646 Bare gør det præcis, som jeg siger. Du skal nok klare dig. 139 00:14:17,438 --> 00:14:19,482 Kom så i gang. 140 00:14:44,007 --> 00:14:45,967 Godt. Og igen. 141 00:14:48,887 --> 00:14:53,766 -Kom nu. Der er en mere tilbage. -Hvad sker der derovre? 142 00:14:55,476 --> 00:14:58,062 Kom så. Kom, kom, kom. 143 00:14:58,146 --> 00:15:02,525 Hey, hvad fanden laver du? Hvad laver du? 144 00:15:04,694 --> 00:15:07,113 Giv mig det. 145 00:15:07,196 --> 00:15:11,242 -Det har intet med ham at gøre. -Det er lidt for sent til det. 146 00:15:18,750 --> 00:15:22,086 -Hvor er den sidste? -Den er der allerede taget hånd om. 147 00:15:22,170 --> 00:15:25,924 -Han slugte den bare. Du skulle have set. -Hvad skal det betyde? 148 00:15:26,007 --> 00:15:31,262 Når de er kommet ud, blidt vasket af, lægger du dem i æsken. 149 00:15:31,346 --> 00:15:35,058 Du skriver til mig. Noget sødt, som en hjerte-emoji. 150 00:15:35,141 --> 00:15:37,769 Hvad med pengene? 151 00:15:37,852 --> 00:15:43,691 Når pakkerne bliver leveret trygt og varmt, er det hele dit. 152 00:15:43,775 --> 00:15:47,195 Stop ikke på vejen. Direkte til rastepladsen. 153 00:15:56,079 --> 00:15:58,790 -Sig, du ikke gjorde det. -Jeg havde intet valg. 154 00:15:58,873 --> 00:16:03,586 Fuck. Det er jeg virkelig ked af. Der gik lort i det hele. 155 00:16:04,420 --> 00:16:08,049 Ved du overhovedet, hvad der er inde i de tingester? 156 00:16:08,132 --> 00:16:11,886 -Jeg vil ikke vide det. Undskyld. -Det har du allerede sagt. 157 00:16:11,970 --> 00:16:16,808 Så lad os bare køre og få det overstået. Start bilen. Lad os komme af sted. 158 00:16:22,063 --> 00:16:24,649 -Det havde intet med dig at gøre. -Det har det nu. 159 00:16:24,732 --> 00:16:29,028 -Jeg er fandeme ked af det. -Det har du allerede sagt. 160 00:16:29,112 --> 00:16:32,448 Jeg ved det, men jeg er sgu ked af det. Det skulle ikke ske. 161 00:16:32,532 --> 00:16:34,325 Lad os køre! 162 00:17:39,390 --> 00:17:42,977 -Hvor er I to på hen vej i aften? -Vi er lige på vej hjem. 163 00:17:43,061 --> 00:17:46,773 -Hvad er grunden til jeres besøg? -Han tog mig med ud at danse. 164 00:17:49,358 --> 00:17:52,862 -I besiddelse af alkohol eller cigaretter? -Nej, frue. 165 00:17:56,866 --> 00:18:00,203 -Har du drukket? -Det har jeg. Bare lidt. 166 00:18:00,286 --> 00:18:03,164 -Jeg kører. -Jeg er straks tilbage. 167 00:18:28,106 --> 00:18:31,901 -Værsgo. Hav en god nat. -Det skal vi nok. 168 00:18:31,984 --> 00:18:33,611 -Kør forsigtigt. -Tak. 169 00:19:20,283 --> 00:19:25,496 -Hvordan har din mave det? -Fuck det. Jeg vil have dine penge. 170 00:19:39,135 --> 00:19:42,305 Du ved, du kunne komme med mig. 171 00:19:42,972 --> 00:19:45,516 -Til LA? -Ja. 172 00:19:46,350 --> 00:19:49,854 Jeg tror, de betaler for dig, ikke din skide udbrændte ven. 173 00:19:49,937 --> 00:19:53,608 Du kunne få et job. Vi kunne finde en lejlighed. 174 00:19:54,442 --> 00:19:58,905 Det hele handler om dig. Du vil gøre det godt, mand, jeg ved det. 175 00:19:58,988 --> 00:20:03,492 Ja. For jeg er så god til at blive kneppet i røven 176 00:20:03,576 --> 00:20:07,205 og lade fremmede komme i mit ansigt. 177 00:20:07,288 --> 00:20:11,250 Det er, hvor fucking sexet du er, når du gør det. 178 00:20:11,334 --> 00:20:14,962 Du vil få hundredtusindvis af mennesker, der ser dig 179 00:20:15,046 --> 00:20:20,009 og ønsker at komme til dig, drømmer om dig, ønsker de kunne få en luns af dig. 180 00:20:29,518 --> 00:20:31,896 Synes du, jeg er sexet? 181 00:20:36,025 --> 00:20:41,322 Ja, den eneste grund til, at vi ikke har kneppet, er fordi jeg elsker dig for højt. 182 00:20:41,405 --> 00:20:44,325 -Ja, og du er hetero. -Fuck det. 183 00:20:44,408 --> 00:20:48,746 Jeg holder mere af dig, end af Lacey, Trisha, Libby eller nogen anden. 184 00:21:07,682 --> 00:21:09,892 Er du okay? 185 00:21:09,976 --> 00:21:14,105 Jeg løber indenfor. Jeg vil ikke skide i bukserne. 186 00:23:06,592 --> 00:23:11,472 -Hey, er det dig? -Hvem fanden havde du forventet? 187 00:23:11,555 --> 00:23:14,725 Undskyld. Jeg troede, du var en anden. 188 00:23:40,126 --> 00:23:44,296 -Hvordan går det herinde? -Det har været bedre. 189 00:23:44,380 --> 00:23:48,884 -Hvem fanden var det? -Jeg ved det ikke. En bonderøv. 190 00:23:59,061 --> 00:24:03,399 -Ikke noget? -Niks. Ikke noget. 191 00:24:04,692 --> 00:24:07,945 -Jeg vil bare have de her ting ud, mand. -Jeg ved det. 192 00:24:08,654 --> 00:24:11,699 Okay, bare vær forsigtig. 193 00:24:21,000 --> 00:24:25,629 Ventede du på ham? Fucking bøsserøve. 194 00:24:25,713 --> 00:24:29,467 -Vi er bare... -Slap af. Vi taler bare herinde. 195 00:24:29,550 --> 00:24:32,011 Er det det, I kalder det? 196 00:24:37,183 --> 00:24:41,228 Hvorfor er du så bange, hvis du ikke laver noget? 197 00:24:41,312 --> 00:24:43,230 Lad nu bare.... 198 00:24:44,190 --> 00:24:47,818 -Kan du ikke bare lade mig være i fred? -Eller hvad? 199 00:24:50,529 --> 00:24:54,074 -Vil du også sutte min pik? -Nej. 200 00:24:55,034 --> 00:24:58,454 Jeg tør vædde på, at du ville kunne lide det, ikke? 201 00:24:58,537 --> 00:25:02,208 -Hvorfor lader du ham ikke være? -Hvad vil du gøre ved det, store dreng? 202 00:25:02,291 --> 00:25:06,045 -Du aner ikke, hvad du taler om. -Hold dig væk fra mig, bøssekarl. 203 00:25:06,128 --> 00:25:08,214 Dom, lad os nu bare gå. 204 00:25:08,297 --> 00:25:11,383 Nej, fyren her er et skide røvhul. 205 00:25:12,593 --> 00:25:15,095 -Er jeg det? -Ja, det er du. 206 00:25:16,764 --> 00:25:20,476 Hold det for jer selv næste gang! 207 00:25:39,119 --> 00:25:41,497 Hvad vil du gøre uden mig til at beskytte dig? 208 00:25:41,580 --> 00:25:45,793 -Den slags fyre bor ikke i LA. -Den slags fyre bor overalt. 209 00:25:54,385 --> 00:25:57,096 Er din mave okay? 210 00:26:00,683 --> 00:26:05,104 -Hvad tror du? -Hold op med det pjat! 211 00:26:05,187 --> 00:26:07,982 Hold da op! Jeg lavede sjov. 212 00:26:08,065 --> 00:26:12,570 -Jeg siger, at du skal holde op med det. -Slap nu af. 213 00:26:12,653 --> 00:26:17,199 Han var hårdtslående af en tyksak at være. 214 00:26:47,813 --> 00:26:50,733 -Hvad? Okay... -For fanden da. 215 00:26:50,816 --> 00:26:56,822 -Kom her, kom og sæt dig ned. -Ikke gulvet. Det er sgu ulækkert. 216 00:27:13,756 --> 00:27:16,300 -Giv mig din telefon. -Jeg har det fint. 217 00:27:16,383 --> 00:27:18,385 -Giv mig din fucking telefon! -Nej. 218 00:27:18,469 --> 00:27:21,347 -Hvorfor? -Jeg lader dig ikke ringe til nogen. 219 00:27:21,430 --> 00:27:24,850 -Det er min dumhed. -Vi skal have dig på hospitalet. 220 00:27:24,933 --> 00:27:29,355 -Jeg har det fint. -Du har det ikke godt. Giv mig telefonen. 221 00:27:41,825 --> 00:27:46,330 Hvad skal jeg gøre? Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 222 00:28:00,761 --> 00:28:03,222 Hvad fanden er det? 223 00:28:05,224 --> 00:28:09,478 Få det for fanden af... Få det væk. 224 00:28:53,021 --> 00:28:56,942 Den gik ikke i stykker, da den kom ud, vel? Det er da godt, ikke? 225 00:28:57,985 --> 00:28:59,027 Ikke? 226 00:28:59,111 --> 00:29:02,865 -Jeg kan ikke mærke mine ben. -Hvad? 227 00:29:04,700 --> 00:29:08,412 Du er bare kold. Jeg er straks tilbage. 228 00:29:57,586 --> 00:30:01,465 Okay. Vi skal på hospitalet. 229 00:30:04,134 --> 00:30:06,136 Bare træk vejret. 230 00:30:14,186 --> 00:30:16,063 Hvad fanden? 231 00:30:23,111 --> 00:30:24,571 Fuck! 232 00:30:45,342 --> 00:30:48,512 -Du skrev til hende, ikke? -Der kommer vist en til. 233 00:30:48,595 --> 00:30:51,932 Jeg ringer efter en ambulance. Jeg har ingen bedre idéer. 234 00:30:53,559 --> 00:30:58,105 Hej. Min ven, han tog noget og... 235 00:31:02,609 --> 00:31:04,361 Jeg ved ikke... 236 00:31:07,197 --> 00:31:11,577 Okay, vi er ved en rasteplads lige uden for Canoose... Kan du sende nogen? 237 00:31:11,660 --> 00:31:14,955 Hvem fanden ringer du til? Giv mig den. 238 00:31:15,038 --> 00:31:17,749 Hvorfor ringer du til politiet? Ud af bilen. 239 00:31:17,833 --> 00:31:19,751 Han skal på hospitalet! 240 00:31:19,835 --> 00:31:23,171 Hvad skete der med jeres dæk? Skide idiot altså. 241 00:31:24,381 --> 00:31:26,550 -Hvor fanden er hans bukser? -Jeg... 242 00:31:30,971 --> 00:31:34,558 Hvad fanden skete der? Fortæl mig præcis, hvad der skete! 243 00:31:34,641 --> 00:31:39,313 -Han fik et slag i maven og... -Hvordan fanden skete det? 244 00:31:39,396 --> 00:31:42,107 -Der var en fyr... -Hvor hårdt? 245 00:31:42,190 --> 00:31:43,692 -Slemt. -Fuck. 246 00:31:43,775 --> 00:31:48,488 -De ting begyndte at komme ud af ham... -Sæt farten ned. Gik posen i stykker? 247 00:31:48,572 --> 00:31:51,450 Da den kom ud, var den ikke i stykker. 248 00:31:56,747 --> 00:32:00,167 -Hvor er de? -De er i... 249 00:32:00,250 --> 00:32:04,421 Ja. Hent isboksen. Den skide køletaske. 250 00:32:04,504 --> 00:32:09,843 Dom. Du skal bare falde til ro. Bare bliv ved med at trække vejret. 251 00:32:09,927 --> 00:32:11,136 Fuck dig. 252 00:32:12,554 --> 00:32:16,224 Få ham ind i min jeep og prøv at få hans bukser på, så kommer jeg. 253 00:32:16,308 --> 00:32:20,479 -Hvad er de ting? -Jeg fortæller det på vej til hospitalet, 254 00:32:20,562 --> 00:32:24,066 men han har brug for din hjælp lige nu, og det har jeg også. 255 00:32:33,575 --> 00:32:34,660 Mand. 256 00:32:35,494 --> 00:32:38,580 Okay, kom her. Bare læg din arm om mig. 257 00:32:38,664 --> 00:32:41,583 -Okay, okay. -Okay. 258 00:32:42,542 --> 00:32:44,419 Okay, kom så. 259 00:32:46,505 --> 00:32:47,839 Okay. 260 00:32:49,925 --> 00:32:51,760 Se på mig. 261 00:32:51,843 --> 00:32:55,222 -Jeg er bange. -Jeg ved det. Det er okay. 262 00:32:55,305 --> 00:32:59,017 Vi tager på hospitalet, og de tager sig af dig. 263 00:32:59,101 --> 00:33:03,146 Jeg lover, at jeg ikke lader dig komme noget til. 264 00:33:06,274 --> 00:33:08,610 Hvad fanden? 265 00:33:10,612 --> 00:33:14,324 Det er bare en... slags reaktion. 266 00:33:14,408 --> 00:33:17,619 Lad mig prøve at få dine bukser på igen. 267 00:33:17,703 --> 00:33:20,622 Fuck mine bukser. 268 00:33:22,457 --> 00:33:26,545 Jeg kan ikke mærke mine ben. De er fucking følelsesløse. 269 00:33:40,767 --> 00:33:44,563 Det er okay. Det er okay. 270 00:34:32,819 --> 00:34:37,032 Vil du så fortælle os, hvad de er? For de er ikke stoffer. 271 00:34:39,076 --> 00:34:41,495 Det er ikke helt rigtigt. 272 00:34:43,580 --> 00:34:47,834 Har du hørt om folk, der slikker tudser og den slags for at blive høj? 273 00:34:47,918 --> 00:34:49,878 Nej. 274 00:34:49,961 --> 00:34:51,671 Nå, men det gør de. 275 00:34:52,464 --> 00:34:55,967 Folk betaler alle mulige beløb for den slags. 276 00:34:56,051 --> 00:34:59,763 Det er sådan noget, men det er bare lidt anderledes. 277 00:35:03,642 --> 00:35:05,936 Så hvad er de så? 278 00:35:11,066 --> 00:35:12,859 Insekter. 279 00:35:21,034 --> 00:35:25,163 -Hvilken slags insekter? -Jeg ved det ikke præcist. 280 00:35:25,247 --> 00:35:29,668 Jeg ved bare, at når de klækker, og ungerne bider en, bliver man skæv. 281 00:35:42,472 --> 00:35:45,183 I får penge for det, ikke? 282 00:36:23,054 --> 00:36:24,973 Hvor er vi? 283 00:36:25,807 --> 00:36:29,227 Det er lige et lille pitstop før skadestuen. 284 00:36:37,152 --> 00:36:39,070 Jeg vil have telefonen tilbage. 285 00:36:41,823 --> 00:36:44,201 Vi er nødt til at stoppe og aflevere dem. 286 00:36:44,284 --> 00:36:48,455 Du har måske glemt det, men din kæreste har en lille formue i røven. 287 00:36:48,538 --> 00:36:52,834 Jeg tror ikke, min chef bliver glad, hvis de ender på en eller anden klinik. 288 00:36:52,918 --> 00:36:55,587 Okay, så ind med dig. Kom så, fart på! 289 00:36:57,881 --> 00:37:01,551 Det går hurtigt. Det klinger alligevel af om en time. 290 00:37:51,851 --> 00:37:53,019 Fuck. 291 00:37:58,275 --> 00:38:00,235 Det er Alice. 292 00:38:14,207 --> 00:38:15,125 Ja. 293 00:38:37,230 --> 00:38:38,857 Vent her. 294 00:38:42,402 --> 00:38:43,862 Okay. 295 00:38:46,197 --> 00:38:49,326 -Hvor fanden er vi? -Jeg ved det ikke. 296 00:38:55,040 --> 00:38:57,625 Det føles også rart. 297 00:38:58,835 --> 00:39:01,421 Hvad? Hvad gør? 298 00:39:03,340 --> 00:39:06,051 Det her, hvad end det er. 299 00:39:07,177 --> 00:39:10,013 Jeg kan ikke bevæge mine ben, men... 300 00:39:13,808 --> 00:39:16,519 ...min pik har været hård i en time. 301 00:39:17,687 --> 00:39:19,731 Ja, det bemærkede jeg. 302 00:39:34,454 --> 00:39:38,958 Tror du, de sælger billerne eller... 303 00:39:40,627 --> 00:39:43,755 ...tager saften eller hvad? 304 00:39:52,597 --> 00:39:55,016 Hvad med din? 305 00:39:58,436 --> 00:40:03,358 Ikke noget. Men jeg fik ikke et slag i maven, så... 306 00:40:04,442 --> 00:40:07,153 Jeg forsvarede din ære. 307 00:40:17,664 --> 00:40:20,166 Okay, fart på. Kom nu. 308 00:40:20,250 --> 00:40:22,710 -Vær forsigtig. -Så hjælp mig for fanden. 309 00:40:33,638 --> 00:40:35,348 Er du okay? 310 00:40:39,686 --> 00:40:45,024 -Vil du hjælpe mig eller ej? -Jeg hjælper dig ikke med noget, 311 00:40:45,108 --> 00:40:47,652 -indtil du siger, hvor vi er. -Hos min chef. 312 00:40:47,735 --> 00:40:51,781 Vi skal have alle de skide ting ud af ham, og så kan vi alle tage hjem. 313 00:40:53,116 --> 00:40:56,536 -Okay, så lad mig gøre det. -Fint, værsgo. 314 00:41:26,733 --> 00:41:28,943 Skynd dig. 315 00:41:39,162 --> 00:41:40,872 Kom nu. 316 00:42:02,352 --> 00:42:03,895 Godt. 317 00:42:37,887 --> 00:42:41,766 -Du sagde, det ville forsvinde om en time. -Sådan cirka. 318 00:42:41,849 --> 00:42:44,727 Desuden ved vi ikke rigtig, hvad der sker derinde. 319 00:42:44,811 --> 00:42:48,898 -Det er sgu langt ude. -Det var hans idé. 320 00:42:49,607 --> 00:42:51,943 Hvad snakker du om? 321 00:42:52,026 --> 00:42:56,155 Dee sagde, han havde brug for penge med det samme. Guderne må vide til hvad. 322 00:42:56,239 --> 00:43:00,660 -Han var ikke tvunget til at gøre det her. -Du truede os med en pistol. 323 00:43:01,619 --> 00:43:04,872 Jeg behøver ikke at sige noget. Jeg skylder dig ikke noget. 324 00:43:04,956 --> 00:43:09,210 Sæt dig ned, og vi venter bare, indtil han skider resten ud. 325 00:43:10,295 --> 00:43:11,754 Af sted. 326 00:43:39,073 --> 00:43:42,327 Ved han, hvor forelsket du er i ham? 327 00:43:43,745 --> 00:43:45,747 Det må han vel vide? 328 00:43:59,844 --> 00:44:01,721 Jeg skal pisse. 329 00:44:03,014 --> 00:44:07,477 Ikke derinde, udenfor. Der er et lokum, men ikke til jer. 330 00:44:07,560 --> 00:44:10,313 Når du skal skide... 331 00:44:12,357 --> 00:44:14,734 Du kan bruge den her. 332 00:44:15,818 --> 00:44:18,571 Slap af. Jeg skal bare tisse. 333 00:45:17,714 --> 00:45:20,133 Hvad fanden laver du? 334 00:45:21,676 --> 00:45:25,012 Har du aldrig set et lokum før? Kom for fanden herind. 335 00:45:38,693 --> 00:45:43,614 -Hej. Hvordan går det? -Jeg har haft det bedre. 336 00:45:47,827 --> 00:45:48,995 Det er Alice. 337 00:45:59,255 --> 00:46:02,049 Ja, det er fandme det, vi gør. 338 00:46:02,133 --> 00:46:06,304 Jeg vidste ikke, om du havde den på badeværelset eller ej. Okay. 339 00:46:07,680 --> 00:46:09,891 -Fuck. -Hvem var det? 340 00:46:09,974 --> 00:46:12,351 Du møder ham tids nok. 341 00:46:14,479 --> 00:46:18,608 -Vi er nødt til at få dem ud nu. -Hvad? 342 00:46:19,484 --> 00:46:22,028 -Du hørte mig. -Lige nu? 343 00:46:22,111 --> 00:46:24,405 Ja, lige nu. 344 00:46:27,116 --> 00:46:29,202 Men hvordan skal vi...? 345 00:46:30,995 --> 00:46:33,873 -Hjælp mig. -Forsigtig. 346 00:46:34,791 --> 00:46:36,542 Han har det fint. 347 00:46:37,877 --> 00:46:41,881 -Lad os lige give det et øjeblik. -Det har vi fandme ikke tid til! 348 00:46:41,964 --> 00:46:43,633 Okay? 349 00:46:45,176 --> 00:46:48,221 Kom nu. Hvem fanden skal gøre det her? 350 00:46:48,304 --> 00:46:52,099 Dig, du skal gøre det. Ben, jeg vil have dig til at gøre det. 351 00:46:54,268 --> 00:46:57,063 Du har sikkert erfaring med at gøre den slags. 352 00:46:57,146 --> 00:46:59,398 Fuck dig. 353 00:47:02,151 --> 00:47:07,406 Lad os bare gøre det her og få vores penge og komme væk herfra. 354 00:47:07,490 --> 00:47:11,160 Så kom ned og få din fucking hånd i hans røv. 355 00:47:25,967 --> 00:47:28,886 Okay, kom så, kom så, kom så. 356 00:47:36,102 --> 00:47:40,314 Du vil ikke have, at de klækker derinde. 357 00:47:43,860 --> 00:47:47,196 Det bliver nemmere, hvis du lægger dig på siden. 358 00:48:15,474 --> 00:48:20,813 Bare slap af. Jo mere du slapper af, jo lettere bliver det. 359 00:48:37,413 --> 00:48:39,832 Undskyld. 360 00:48:44,295 --> 00:48:47,632 Læg dem i den her. Fint og forsigtigt. 361 00:49:07,860 --> 00:49:09,904 Har du det? 362 00:49:13,199 --> 00:49:14,659 Godt så. 363 00:49:17,203 --> 00:49:18,871 Fortsæt. 364 00:49:26,545 --> 00:49:30,716 -Fortsæt, fortsæt, fortsæt. -Okay, okay. Jeg prøver. 365 00:49:33,177 --> 00:49:34,762 Fuck. 366 00:49:36,263 --> 00:49:39,976 Okay, shh... Prøv bare at trække vejret. Det er okay, bare slap af. 367 00:49:51,529 --> 00:49:54,991 Kom nu. Hurtig, kom nu. 368 00:50:03,708 --> 00:50:07,878 Alt det ævl og så et rigtigt live-sexshow også. 369 00:50:09,630 --> 00:50:13,718 -Og så smukke drenge. -Jeg troede, du ville bemærke det. 370 00:50:13,801 --> 00:50:16,012 Hvem fanden er du? 371 00:50:19,181 --> 00:50:22,768 Er han... blevet bidt? 372 00:50:24,979 --> 00:50:27,857 Fuck altså. 373 00:50:36,490 --> 00:50:38,784 Det var kun én. 374 00:50:38,868 --> 00:50:41,912 -Vi kan trække det fra hans betaling. -Nej. 375 00:50:41,996 --> 00:50:45,207 Din betaling bestemmes ved vellykket levering. Okay? 376 00:50:47,126 --> 00:50:51,047 Kun en. Hvor mange er der? 377 00:50:51,130 --> 00:50:55,426 Han har stadig tre, og han har en. 378 00:50:56,552 --> 00:50:58,304 Nå... 379 00:51:00,306 --> 00:51:05,686 Den skal jeg måske selv fremskaffe. 380 00:51:11,525 --> 00:51:15,613 -Hvor fandt du disse to? -Han er Dees fætter. 381 00:51:17,615 --> 00:51:24,914 Din kusine er en skide luder, der ikke viser respekt, når den er fortjent. 382 00:51:25,581 --> 00:51:30,836 Vi er her. Vi har dit lort. Bare giv os pengene, så er vi væk. 383 00:51:31,754 --> 00:51:33,297 Er I? 384 00:51:38,094 --> 00:51:40,054 Giv mig min pistol. 385 00:51:43,265 --> 00:51:45,476 Min skide pistol! 386 00:51:51,107 --> 00:51:53,109 Fortsæt. 387 00:52:13,796 --> 00:52:16,924 -Kom nu, kan du bare lade mig... -Jeg sagde... 388 00:52:18,676 --> 00:52:20,261 ...fortsæt. 389 00:52:38,779 --> 00:52:41,448 Små frækkerter, ikke? 390 00:52:44,702 --> 00:52:47,163 De er bare drenge, Rich. 391 00:52:48,873 --> 00:52:53,335 Ved du hvad, søster? Jeg tror, du kan gå nu. 392 00:52:55,296 --> 00:52:57,423 Det gør ikke noget. 393 00:52:58,841 --> 00:53:02,136 Jeg mener... Jeg kan ordne resten. 394 00:53:04,805 --> 00:53:06,682 Gå. 395 00:53:08,517 --> 00:53:09,768 Jeg har en. 396 00:53:20,613 --> 00:53:22,198 Okay. 397 00:53:24,575 --> 00:53:25,868 Okay, jeg går. 398 00:53:31,916 --> 00:53:34,293 Kan jeg få min betaling? 399 00:53:34,376 --> 00:53:38,422 Du får din betaling, 400 00:53:38,505 --> 00:53:43,385 når jeg er færdig med det her. I næste uge, når jeg ser dig. 401 00:53:44,136 --> 00:53:45,679 Okay. 402 00:54:19,672 --> 00:54:21,090 Hvad hedder du? 403 00:54:22,466 --> 00:54:24,510 Benjamin. 404 00:54:24,593 --> 00:54:27,346 Nå, selv navnet er lækkert. 405 00:54:28,180 --> 00:54:30,474 Du kan godt gå ind igen. 406 00:55:13,934 --> 00:55:15,644 Fuck! 407 00:55:20,024 --> 00:55:24,278 -Er du okay? -Jeg synes, du skal komme væk herfra. 408 00:55:24,361 --> 00:55:27,573 Laver du sjov? Jeg efterlader dig under ingen omstændigheder. 409 00:55:33,078 --> 00:55:36,415 Nej, nej, nej, nej, nej. 410 00:55:44,965 --> 00:55:46,717 Du er gal. Smut nu bare. 411 00:55:46,800 --> 00:55:50,304 Nej. De har det fint. Der er kun én mere. Jeg kan få den. 412 00:55:53,057 --> 00:55:58,979 Nej, nej, nej. Det er ikke fint. 413 00:55:59,063 --> 00:56:03,567 Om 20 minutter er de døde. Så vil de være ubrugelige for mig. 414 00:56:03,650 --> 00:56:08,030 Ni skide år, og det her lort er aldrig sket før. 415 00:56:08,113 --> 00:56:09,406 Okay... 416 00:56:10,324 --> 00:56:13,952 Der er kun en mere. Jeg kan bare tage den, og så... 417 00:56:35,891 --> 00:56:38,894 -Hvad fanden? Kan du ikke hjælpe ham? -Flyt dig! 418 00:56:54,451 --> 00:56:59,957 Du bliver okay. 419 00:57:01,291 --> 00:57:04,461 Vi skal altså have ham hen til et hospital nu. 420 00:57:13,762 --> 00:57:15,556 Fuck! 421 00:57:17,224 --> 00:57:19,476 Hvad gjorde du? 422 00:57:20,686 --> 00:57:22,229 Fuck. 423 00:57:23,939 --> 00:57:28,110 Okay, hey, kom så. Jeg er lige her. 424 00:57:28,193 --> 00:57:34,116 Kom nu. Vi får dig ud herfra. Kom nu. 425 00:57:37,453 --> 00:57:39,621 Hvad fanden? 426 00:57:43,917 --> 00:57:46,753 -Hvad skete der? -Du skal ikke dømme mig. 427 00:57:46,837 --> 00:57:48,422 Er han...? 428 00:57:50,174 --> 00:57:54,178 Rich, hvad fanden? Du kan ikke bare lade sådan noget lort ske! 429 00:57:54,261 --> 00:57:58,724 Det er lige så meget din skyld, som det er andres. Du bragte ham ind, 430 00:57:58,807 --> 00:58:01,894 så hold op med at være fordømmende. 431 00:58:02,728 --> 00:58:06,106 Ingen... Ingen dømmer dig. Du er bare... 432 00:58:06,940 --> 00:58:09,776 -Du virker ude af jaketten. -Det er jeg sgu også! 433 00:58:09,860 --> 00:58:13,572 -Slap nu bare af, ikke? -Sig ikke, at jeg skal slappe af! 434 00:58:15,532 --> 00:58:20,704 Okay. Jeg tager drengen med tilbage til byen. 435 00:58:20,787 --> 00:58:23,415 Nå, men okay da. 436 00:58:24,374 --> 00:58:29,296 Er det, fordi du er så god til dit job? 437 00:58:29,963 --> 00:58:31,465 Tydeligvis ikke. 438 00:58:31,548 --> 00:58:36,094 Så nej, nej, nej. 439 00:58:38,263 --> 00:58:39,973 Kom nu! 440 00:58:45,437 --> 00:58:48,482 -Trækker han vejret? -Dårligt nok. 441 00:58:50,526 --> 00:58:54,738 Jeg taler med ham. Jeg er straks tilbage. Bare bliv her, ikke? 442 00:59:22,849 --> 00:59:24,685 Jeg er så ked af det. 443 00:59:42,786 --> 00:59:44,121 Dom? 444 00:59:45,622 --> 00:59:47,541 Jeg troede at... 445 00:59:49,585 --> 00:59:51,128 Hey, hey... 446 00:59:52,045 --> 00:59:53,297 Hey. 447 00:59:56,800 --> 00:59:59,553 Jeg vidste, du ikke skulle nogen steder. 448 01:00:15,861 --> 01:00:20,365 -Det er rart. -Ja. 449 01:00:50,520 --> 01:00:52,022 Nej. 450 01:01:00,322 --> 01:01:03,992 Kom nu, du er okay. 451 01:01:04,076 --> 01:01:07,621 Kom nu. Du er okay, kom nu. 452 01:01:10,957 --> 01:01:13,627 Vær sød ikke at forlade mig endnu. 453 01:02:02,217 --> 01:02:04,511 Kællingen trak en kniv imod mig. 454 01:02:12,602 --> 01:02:16,398 Hør, jeg ved, han er din ven. Jeg forstår det godt. 455 01:02:19,192 --> 01:02:23,947 Ingen ønskede, at det skulle gå sådan. Ingen. Mindst af alt mig. 456 01:02:29,202 --> 01:02:30,704 Hør her... 457 01:02:32,414 --> 01:02:36,668 Jeg synes, at vi bare skal få afsluttet det hele 458 01:02:37,711 --> 01:02:39,921 og lægge det bag os. 459 01:02:42,632 --> 01:02:44,509 Jeg ved ikke... 460 01:02:46,762 --> 01:02:49,097 Du skal vide, 461 01:02:50,474 --> 01:02:53,059 at jeg ikke er et dårligt menneske. 462 01:03:08,992 --> 01:03:11,411 Jeg har brug for at høre dig sige det. 463 01:03:15,624 --> 01:03:18,126 Du er ikke et dårligt menneske. 464 01:03:23,131 --> 01:03:26,176 Se, jeg ville aldrig gøre sådan noget mod dig. 465 01:03:34,017 --> 01:03:37,729 Ved du, hvad der ville være rigtig rart? Et varmt bad. 466 01:03:38,563 --> 01:03:41,525 Jeg tror, du ville få det tusind gange bedre. 467 01:03:43,109 --> 01:03:45,445 Jeg tænder op til os. 468 01:04:13,473 --> 01:04:16,309 Jeg har nogle rigtig gode badesalte, 469 01:04:17,561 --> 01:04:20,397 som får ens hud til at føles så glat. 470 01:04:20,480 --> 01:04:25,151 Jeg er sikker på, at din hud er glat, men det er skønt. Det vil føles rart. 471 01:04:36,955 --> 01:04:39,916 Jeg undskylder virkelig for denne eftermiddag. 472 01:04:43,712 --> 01:04:47,716 Det var ikke perfekt, jeg ved det. Men... 473 01:04:49,050 --> 01:04:51,344 ...hun angreb mig. 474 01:05:06,818 --> 01:05:11,406 Du vil ikke tage et bad i det tøj, vel? 475 01:06:23,144 --> 01:06:26,731 Du beholder ikke dem på, vel, skat? 476 01:06:50,922 --> 01:06:55,677 Badesalte er i skabet. Jeg kommer om et øjeblik. 477 01:07:25,540 --> 01:07:28,710 -Varmt nok? -Ja. 478 01:08:15,465 --> 01:08:18,635 Det vand skulle hjælpe dig med at få tingene ud. 479 01:08:22,889 --> 01:08:27,018 Er du sulten? Jeg kunne lave spaghetti til os. 480 01:08:28,603 --> 01:08:30,688 Jeg er ikke sulten. 481 01:08:30,772 --> 01:08:34,776 Vil du have en drink? Jeg kan byde dig 482 01:08:34,859 --> 01:08:42,158 en Cabernet eller en whiskey eller vodka eller en gin... Tequila. 483 01:08:42,242 --> 01:08:45,662 -Jeg kunne lave dig en Cosmopolitan. -Whiskey er fint. 484 01:08:45,745 --> 01:08:50,667 Okay... jeg finder de fine sager frem til dig. 485 01:09:19,070 --> 01:09:20,572 Skål. 486 01:09:40,675 --> 01:09:44,470 Åh nej... Lad mig gøre det. 487 01:09:45,763 --> 01:09:50,310 Jeg ville aldrig udnytte dig. Folk udnyttede mig. 488 01:10:53,289 --> 01:10:55,959 Du er altså virkelig en sand skønhed. 489 01:10:59,587 --> 01:11:02,382 Jeg flytter til LA i næste uge. 490 01:11:03,424 --> 01:11:07,303 Den by kommer til at æde dig op. De vil elske dig. 491 01:11:07,387 --> 01:11:12,308 De vil slikke deres læber og så komme tilbage efter mere. Mærk dig mine ord. 492 01:11:13,184 --> 01:11:18,606 Jeg boede i Californien i et stykke tid. Det er længe siden, men jeg elskede det. 493 01:11:18,690 --> 01:11:24,821 Jeg havde en ven, der havde et hus i Palm Springs. Han havde en helikopter. 494 01:11:25,738 --> 01:11:27,573 Hvor glamourøst er det lige? 495 01:11:28,533 --> 01:11:31,577 Nå, jeg var ikke en filmstjerne eller noget, men... 496 01:11:33,162 --> 01:11:38,251 Jeg delte en streg med Grace Jones på et diskotek engang. 497 01:11:39,794 --> 01:11:41,170 Åh gud. 498 01:11:42,714 --> 01:11:45,425 Sig, at du ved, hvem Grace Jones er. 499 01:11:47,927 --> 01:11:52,265 Jeg mødte en i sidste uge, der ikke vidste, hvem fanden Barbra Streisand var. 500 01:11:52,348 --> 01:11:56,102 Barbra fucking Streisand! 501 01:11:59,772 --> 01:12:03,318 Har du et job linet op i Californien? Et godt arbejde? 502 01:12:03,401 --> 01:12:06,279 Du behøver ikke at have styr på alt, før du når frem. 503 01:12:06,362 --> 01:12:10,533 -Det er det, pengene er til. -Selvfølgelig. 504 01:12:11,492 --> 01:12:16,998 Har du nogensinde været i Puerto Vallarta? Jeg har et hus dernede ved stranden. 505 01:12:17,081 --> 01:12:21,336 Hvad gør du med dem? Insekterne. 506 01:12:21,419 --> 01:12:25,089 En af mine venner fandt ud af, hvordan man kan malke dem, 507 01:12:26,215 --> 01:12:29,552 men man skal gøre det, når de lige er udklækket. 508 01:12:29,635 --> 01:12:32,847 Jeg fandt ud af at få det med i joints. 509 01:12:32,930 --> 01:12:39,228 Min forretning steg 10.000 %, da man ikke behøvede at blive bidt for at blive høj. 510 01:12:41,814 --> 01:12:44,567 Hvordan føles det, når de bider en? 511 01:12:44,650 --> 01:12:49,697 Det går lige i hovedet, men det er også en helkropsoplevelse. 512 01:12:51,240 --> 01:12:53,785 Jeg kan dog sige dig, 513 01:12:53,868 --> 01:12:59,415 at det vil holde din pik hård i hele ni timer. 514 01:13:00,666 --> 01:13:03,628 Det har du sikkert ikke noget problem med. 515 01:13:04,879 --> 01:13:07,006 Hvad nytter det, hvis man ikke kan mærke noget? 516 01:13:07,090 --> 01:13:11,135 Det kan man skam. Man kan mærke alt. 517 01:13:12,303 --> 01:13:14,347 Men du kan ikke bevæge dig. 518 01:13:35,827 --> 01:13:38,371 Jeg tror, jeg gerne vil have en til. 519 01:13:40,331 --> 01:13:43,209 Du kan få alt, hvad du vil. 520 01:14:14,115 --> 01:14:19,620 Det er synd at dække dig til, men jeg må da tilbyde dig et håndklæde. 521 01:14:20,496 --> 01:14:23,666 Jeg tror, jeg tørrer mig ved ilden, hvis det er i orden. 522 01:14:28,796 --> 01:14:32,258 Det lyder da dejligt. 523 01:14:46,439 --> 01:14:50,443 -Hvad er der så i LA? -Solskin. 524 01:14:51,611 --> 01:14:54,197 Det er da sandt. 525 01:14:54,280 --> 01:14:55,781 Stranden. 526 01:14:55,865 --> 01:14:59,160 Maines strande kan ikke sammenlignes, når man har set Malibu. 527 01:15:01,412 --> 01:15:07,126 Jeg kan godt lide Maines strande. Det er vist bare tid til en forandring. 528 01:15:11,923 --> 01:15:17,261 Hvis jeg ikke vidste bedre, ville jeg tro, du flirtede med mig. 529 01:15:29,482 --> 01:15:31,442 Det tager jeg. 530 01:15:44,705 --> 01:15:47,166 Jeg tror, jeg skal tisse. 531 01:16:00,555 --> 01:16:03,099 Dem passer jeg på. 532 01:16:28,958 --> 01:16:33,504 Når du kommer tilbage, kan vi se, om vi kan få din ud. 533 01:17:11,375 --> 01:17:13,711 Hey, Benjamin. 534 01:17:17,089 --> 01:17:19,008 Jeg er her. 535 01:17:19,091 --> 01:17:21,802 -Har du et problem? -Intet problem. 536 01:17:24,513 --> 01:17:29,393 Hør, jeg er ked af det med din ven. Det er jeg altså ved Gud. 537 01:17:30,936 --> 01:17:33,773 Jeg vil ikke drive min virksomhed på den måde. 538 01:17:37,026 --> 01:17:41,530 Hvad angår din aftale med Alice, så ved jeg ikke, hvad det handler om. 539 01:17:42,740 --> 01:17:45,201 Jeg tænkte... 540 01:17:47,995 --> 01:17:50,247 ...at jeg giver dig alt. 541 01:17:51,916 --> 01:17:56,504 Selv med de insekter, du dræbte, vil du få 15.000, 542 01:17:57,797 --> 01:18:00,174 og jeg vil give det hele til dig. 543 01:18:00,257 --> 01:18:04,387 Vi kan lægge det bag os, ikke tænke på det igen, 544 01:18:04,470 --> 01:18:08,182 og du kan tage til LA. Hvad mener du om det? 545 01:18:11,352 --> 01:18:12,978 Okay. 546 01:18:13,062 --> 01:18:17,775 -Det var godt. Så kom ind. -Jeg vil gerne have pengene nu. 547 01:18:17,858 --> 01:18:22,655 Vil du? Tror du, jeg bærer den slags kontanter rundt? 548 01:18:22,738 --> 01:18:24,949 Ja. Jeg gør. 549 01:18:25,032 --> 01:18:30,121 Se på dig... Sikke hurtigt, du blev voksen. Kom. 550 01:19:06,907 --> 01:19:11,454 Det er en fin jakke. Tror du, jeg kunne prøve den? 551 01:19:17,293 --> 01:19:19,420 Med fornøjelse. 552 01:19:36,937 --> 01:19:38,647 Jeg kan lide den. 553 01:19:46,572 --> 01:19:48,908 Jeg har haft denne jakke i en evighed. 554 01:19:48,991 --> 01:19:51,410 For helvede! 555 01:20:50,678 --> 01:20:54,849 Hvor er du, din dumme pikslikker? 556 01:20:54,932 --> 01:20:58,811 Du kan ikke komme nogen vegne, for jeg har de her! 557 01:21:07,736 --> 01:21:11,532 Du gav narrepik til den forkerte dronning, bitch. 558 01:21:14,827 --> 01:21:18,622 Missy... kom ud. 559 01:21:19,582 --> 01:21:22,293 Mor har noget til dig. 560 01:21:26,213 --> 01:21:30,301 Hvor er du, din dumme pikslikker? 561 01:25:14,858 --> 01:25:16,610 Benjamin? 562 01:26:28,557 --> 01:26:31,101 Kom nu, du behøver ikke at gøre det her. 563 01:26:33,645 --> 01:26:37,107 Gør det ikke. Det er ikke nødvendigt. 564 01:26:42,988 --> 01:26:46,783 Jeg har penge. Jeg vil give dig dem, det lover jeg. 565 01:26:46,867 --> 01:26:50,204 Gør ikke det her mod mig... 566 01:26:50,287 --> 01:26:52,706 Hold nu kæft. 567 01:26:54,416 --> 01:26:57,044 Nej, nej, nej. 568 01:27:05,594 --> 01:27:08,972 Se på mig. Åbn dine fucking øjne og se på mig. 569 01:27:11,767 --> 01:27:13,310 Nej! 570 01:27:15,437 --> 01:27:17,314 Nej... 571 01:27:27,532 --> 01:27:30,702 Føles det godt? Ja? 572 01:27:33,997 --> 01:27:35,832 Fuck dig. 573 01:29:55,764 --> 01:29:59,309 Du behøver ikke at gøre det her, Benjamin. 574 01:29:59,393 --> 01:30:02,354 Jeg har penge, jeg har alt. 575 01:30:02,437 --> 01:30:07,025 Alt, hvad du vil, så lad være med at gøre det her. 576 01:30:07,109 --> 01:30:11,780 Du ender i Helvede. 577 01:30:12,697 --> 01:30:15,659 Nej, lad være... 578 01:30:24,501 --> 01:30:27,087 Nej! Nej! 579 01:30:28,922 --> 01:30:30,966 Din forbandede... 580 01:30:57,701 --> 01:30:59,995 Filmer vi? Alt i orden? Okay. 581 01:31:03,081 --> 01:31:05,667 Ih, du milde, Benji Dom! 582 01:31:06,710 --> 01:31:11,047 Det er din første gang til Squirty Awards. Hvordan føles det at være her? 583 01:31:11,131 --> 01:31:14,676 Det føles godt. Jeg er lidt nervøs for at være ærlig, men... 584 01:31:14,759 --> 01:31:16,970 -Nervøs? -Jeg er spændt. 585 01:31:19,306 --> 01:31:23,393 -Du ser godt ud i aften. -Tak skal du have! Det hele er for dig 586 01:31:23,477 --> 01:31:26,480 og din hensigt at gøre, hvad du vil. 587 01:31:29,566 --> 01:31:34,446 Back Woods Boy Bang gør folk glade. 588 01:31:34,529 --> 01:31:37,324 Ja, jeg kan godt lide at gøre folk glade, så... 589 01:31:37,407 --> 01:31:41,161 Hvis folk kan lide at se mig, gør det mig glad. 590 01:31:44,247 --> 01:31:49,794 Tøs, altså! Da jeg så Back Woods Boy Bang, blev jeg så glad. 591 01:31:49,878 --> 01:31:52,214 Du kan gøre mig glad når som helst. 592 01:31:55,300 --> 01:31:59,221 Jeg hører, at du måske får Best New Cummer. 593 01:31:59,304 --> 01:32:02,682 Jeg er nomineret til prisen. Så vi får se, hvad der sker. 594 01:32:05,769 --> 01:32:09,940 Denne film er ikke kun nomineret til Best New Cummer med ham her. 595 01:32:10,023 --> 01:32:15,570 Den kan også vinde Bedste Film, Bedste Gruppescene og Bedste... 596 01:32:16,488 --> 01:32:21,284 ...Facial. Hvordan har du det med at tage dem alle sammen? Et Squirty-sweep! 597 01:32:24,371 --> 01:32:28,333 Jeg er bare taknemmelig for alle de mennesker, der... 598 01:32:30,293 --> 01:32:36,091 ...troede på mig, og som hjalp mig med at komme dertil, hvor jeg er i dag. 599 01:32:39,177 --> 01:32:42,430 Benji Dom, du er her. 600 01:32:42,514 --> 01:32:47,269 Alle sammen, fyren her er godt på vej! 47332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.