Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,775 --> 00:01:12,780
-Kom nu.
-Okay, stop. Det er nok.
2
00:01:24,917 --> 00:01:26,627
Fedt.
3
00:01:37,012 --> 00:01:40,682
-Hvad så?
-Hun bliver ved med at ringe.
4
00:01:40,766 --> 00:01:43,936
-Hvem?
-Min kusine.
5
00:01:49,316 --> 00:01:55,906
-Jeg tager en drink, vil du have en?
-Jeg nøjes med den her. Kommer straks.
6
00:02:02,579 --> 00:02:05,916
Mor, må jeg få en til?
7
00:02:22,391 --> 00:02:23,433
Hey.
8
00:02:26,395 --> 00:02:30,357
-Jeg kommer virkelig til at savne det her.
-Ja.
9
00:02:32,234 --> 00:02:37,781
-Det har ligesom nogle...
-Det har helt sikkert sin egen charme.
10
00:02:39,199 --> 00:02:41,160
Helt sikkert.
11
00:02:43,412 --> 00:02:50,085
-Jeg kommer også til at savne dig.
-Det er ikke mig, der rejser. Det gør du.
12
00:02:50,169 --> 00:02:55,424
Men du ville gøre præcis det samme,
hvis det var dig, det ved du godt, ikke?
13
00:02:55,507 --> 00:02:57,634
Måske.
14
00:02:57,718 --> 00:03:01,430
Måske. Måske?
15
00:03:01,513 --> 00:03:05,434
Giv mig en god grund til,
at jeg skulle blive her.
16
00:03:08,020 --> 00:03:10,147
Seriøst, kun en.
17
00:03:10,898 --> 00:03:14,735
-Hvad med, at jeg bare tager den?
-Ja, præcis.
18
00:03:22,159 --> 00:03:25,204
-Hvad er der?
-Der er ikke noget.
19
00:03:25,287 --> 00:03:27,998
Der foregår noget.
20
00:03:29,791 --> 00:03:33,879
Hvor meget har du sparet op
til din flytning?
21
00:03:33,962 --> 00:03:36,215
Ikke meget. De betaler for alle udgifter.
22
00:03:36,298 --> 00:03:41,178
Som... lejligheden og billetten.
Det er fandme sejt.
23
00:03:41,261 --> 00:03:46,141
Betaler de for alt? De fyre
vil have alle de penge tilbage, mand.
24
00:03:46,225 --> 00:03:51,271
De vil holde styr på hver en skilling
og kræve det hele tilbage af dig.
25
00:03:51,355 --> 00:03:54,608
-Okay? Så hvad er din pointe?
-Min pointe er...
26
00:03:54,691 --> 00:03:58,362
Min pointe er,
at jeg har en lille afskedsgave til dig.
27
00:04:01,406 --> 00:04:05,118
Når du er... Når du er superberømt,
28
00:04:05,202 --> 00:04:09,915
og du har folk, der står i kø ved messer
for at få deres billede med dig,
29
00:04:11,333 --> 00:04:15,003
-vil du så huske mig? Dette sted?
-Hold nu kæft.
30
00:04:15,087 --> 00:04:17,589
-Jeg tror virkelig på dig.
-Gør ikke nar.
31
00:04:17,673 --> 00:04:21,343
Det gør jeg ikke.
Du har færdigheder, mand.
32
00:04:22,386 --> 00:04:25,347
Jeg husker dig måske.
33
00:04:26,640 --> 00:04:29,393
Hold nu op. Fuck.
34
00:04:29,476 --> 00:04:34,564
Sker det overhovedet? Venter folk
i kø for at få billeder med pornostjerner?
35
00:04:34,648 --> 00:04:39,903
-Det er så mærkeligt.
-Hvordan føles det? "Pornostjerne".
36
00:04:40,654 --> 00:04:44,366
Hvordan føles det? At være pornostjerne?
37
00:04:44,449 --> 00:04:46,952
Det ved jeg ikke rigtig.
38
00:04:47,035 --> 00:04:51,581
Jeg er ret ligeglad med,
hvad andre tænker, ikke?
39
00:04:51,665 --> 00:04:53,166
Ja, jeg hører dig.
40
00:04:54,167 --> 00:04:57,254
Jeg mener...
Det er ikke noget at skamme sig over.
41
00:04:57,337 --> 00:05:00,132
Hvem sagde noget om skam?
42
00:05:10,267 --> 00:05:15,230
-Jeg kommer virkelig til at savne dig.
-Hold op.
43
00:05:16,231 --> 00:05:19,151
Kom så, lad os danse.
44
00:05:34,082 --> 00:05:36,877
-Er du sikker på, du kan køre?
-Jeg har det fint.
45
00:05:36,960 --> 00:05:40,422
Jeg vil ikke blive standset og skulle,
du ved...
46
00:05:40,505 --> 00:05:44,676
-Jeg har lige et hurtigt stop på vej hjem.
-Hvad?
47
00:06:37,896 --> 00:06:42,526
-Er det din kusine?
-Nej, det er hendes veninde, tror jeg.
48
00:06:42,609 --> 00:06:45,362
-Tror du?
-Jeg ved det ikke.
49
00:06:45,445 --> 00:06:49,616
-Er du Dom?
-Ja. Hvem er du?
50
00:06:49,699 --> 00:06:52,411
En ven af din kusine. Jeg hedder Alice.
51
00:06:52,494 --> 00:06:55,038
-Er du kæresten?
-Ja.
52
00:06:55,122 --> 00:06:58,333
-Hvor er DeeDee?
-Hun sover. Hun er i bilen.
53
00:06:59,376 --> 00:07:05,340
Nå, det her er lidt mellem mig og hende.
Jeg går hen og ser til hende.
54
00:07:05,424 --> 00:07:10,554
Faktisk er det mellem dig og mig.
Det er min tur. Hun skabte bare kontakt.
55
00:07:10,637 --> 00:07:13,932
Jeg vil bare sige hej,
så jeg tror, jeg går derover.
56
00:07:14,015 --> 00:07:17,477
Hørte du mig? Hun hviler sig.
Hun har det ikke godt lige nu.
57
00:07:17,561 --> 00:07:21,857
Ja, jeg hørte dig. Jeg siger bare hej.
58
00:07:28,530 --> 00:07:30,907
Hey, Dee?
59
00:07:34,953 --> 00:07:40,167
Åh, mand, Dee, hvad fanden?
Hvad fanden tog du, Dee? Hvad tog hun?
60
00:07:40,250 --> 00:07:43,503
Jeg sagde, hun har brug for hvile.
Hun har det ikke godt.
61
00:07:43,587 --> 00:07:47,841
Du fortalte mig... at hun sover,
og hun er lige der.
62
00:07:47,924 --> 00:07:51,136
-Hun drak for meget. Okay?
-Jeg ved, hvordan det ser ud.
63
00:07:51,219 --> 00:07:54,973
-Det er det ikke. Hvad er hun på?
-Vil du have penge eller hvad?
64
00:07:55,056 --> 00:07:59,936
-Ja. Ja, jeg vil have pengene.
-Okay, fantastisk.
65
00:08:00,020 --> 00:08:06,193
For hvis du ikke gør det, har jeg en,
der er mere end glad for at tage turen.
66
00:08:06,276 --> 00:08:09,029
-Jeg er sikker.
-Godt. Præsenter mig for din ven.
67
00:08:09,112 --> 00:08:12,532
-Er alt i orden?
-Alt er i orden.
68
00:08:12,616 --> 00:08:16,077
-Det er min ven, Ben.
-Hej.
69
00:08:17,913 --> 00:08:20,874
-Hvad sker der?
-Er det pornostjernekæresten?
70
00:08:20,957 --> 00:08:24,461
-Hold nu op. Vi er venner.
-Okay, som du vil.
71
00:08:25,879 --> 00:08:30,300
Hæng på. Det er Alice.
72
00:08:33,512 --> 00:08:36,139
Ja, nej, jeg forstår.
73
00:08:37,390 --> 00:08:39,267
Overraskelse!
74
00:08:40,477 --> 00:08:45,398
Hør, jeg ville bare sende dig
til Californien med en smule kontanter.
75
00:08:45,482 --> 00:08:47,817
-Det er bare en pakke til en ven.
-Stoffer?
76
00:08:47,901 --> 00:08:50,111
Du ved ikke noget om det.
77
00:08:50,195 --> 00:08:53,406
-Nu gør jeg.
-Det skal du ikke, mand. Bare slap af.
78
00:08:53,490 --> 00:08:57,202
Kom nu, drenge, jeg har ikke hele natten.
79
00:09:01,915 --> 00:09:04,167
Hvor mødes vi?
80
00:09:07,546 --> 00:09:12,551
Så... første lille by,
når du krydser grænsen...
81
00:09:12,634 --> 00:09:16,096
-Det er Canoose, jeg ved det.
-Ja. Godt.
82
00:09:16,179 --> 00:09:20,517
Når du kører gennem den by, er der
en rasteplads, før du kommer til 24...
83
00:09:20,600 --> 00:09:22,519
-Jeg ved det.
-Selvfølgelig.
84
00:09:22,602 --> 00:09:26,731
-Hvad fanden betyder det?
-Fint med mig. Hvad er dit mobilselskab?
85
00:09:26,815 --> 00:09:29,943
Hun vil have mit mobilselskab.
86
00:09:30,026 --> 00:09:32,362
-Hvad er det?
-Det er Northern Cell.
87
00:09:32,445 --> 00:09:36,241
Okay, okay. Det er helt fint.
Tjek din telefon.
88
00:09:36,324 --> 00:09:40,787
Når du kommer til rastepladsen
og du er færdige med hele forretningen,
89
00:09:40,870 --> 00:09:45,750
-sms'er du mig, og så henter jeg dig.
-Okay.
90
00:09:47,919 --> 00:09:50,422
-Er du sikker?
-Vi har styr på det.
91
00:09:52,132 --> 00:09:53,925
Jeg er sikker.
92
00:09:55,885 --> 00:09:58,096
Okay, nu til den sjove del.
93
00:09:58,179 --> 00:10:02,225
Hvor lang tid tager det her?
Jeg vil ikke vente der længe.
94
00:10:02,309 --> 00:10:04,185
Det er op til dig.
95
00:10:09,190 --> 00:10:11,818
Okay, kom herover. Jeg bider ikke.
96
00:10:13,361 --> 00:10:16,448
Du kan bare give mig hele kassen.
97
00:10:18,575 --> 00:10:22,078
-Hun fortalte dig det ikke, vel?
-Fortalte mig hvad?
98
00:10:26,541 --> 00:10:30,170
De skal ned i mørket,
inden de tager turen.
99
00:10:30,253 --> 00:10:33,506
Hold op, fuck dig.
Det var ikke en del af aftalen.
100
00:10:33,590 --> 00:10:38,511
Tror du, du gemmer det i din sko?
Vi gør det på min måde eller slet ikke.
101
00:10:38,595 --> 00:10:44,934
Ikke på vilkår. Jeg mener det sgu.
Fuck dig. Det lort gik vi ikke med til.
102
00:10:46,144 --> 00:10:49,272
Ben, lad os skride. Aftalen er droppet.
103
00:11:00,367 --> 00:11:02,118
Det er Alice.
104
00:11:04,954 --> 00:11:06,539
Ja.
105
00:11:09,209 --> 00:11:14,506
-Hvad fanden laver du?
-Det her skulle ikke ske.
106
00:11:14,589 --> 00:11:18,468
-Sikken møgkælling.
-Bare kør. Jeg har ikke brug for pengene.
107
00:11:18,551 --> 00:11:21,554
-Fuck, mand.
-Dom, jeg sætter pris på det, men...
108
00:11:21,638 --> 00:11:26,017
Du trækker dig ikke ud nu.
Det er for fucking sent til det.
109
00:11:26,101 --> 00:11:29,938
I orden. Slap af, vi kan finde ud af det.
Du behøver ikke at gå amok.
110
00:11:34,567 --> 00:11:38,154
Åbn den. Kom så!
111
00:11:39,114 --> 00:11:43,451
Kan du se dem? De skal opbevares
ved den helt rigtige temperatur.
112
00:11:43,535 --> 00:11:48,123
Hvis du fucker det up,
får du sgu ingenting. Har du fattet det?
113
00:11:49,416 --> 00:11:54,212
-Ned med det. Kom nu.
-Okay, vent nu lidt.
114
00:11:54,295 --> 00:11:59,968
-Vi kan finde ud af det.
-Nej. Det er allerede fundet ud af, så...
115
00:12:00,885 --> 00:12:02,804
Velbekomme.
116
00:12:03,680 --> 00:12:06,015
-Kom nu.
-Okay, jeg gør det.
117
00:12:06,099 --> 00:12:07,559
Godt.
118
00:12:08,935 --> 00:12:12,188
-Du behøver ikke at gøre det her.
-Jo, det gør han.
119
00:12:24,784 --> 00:12:28,830
Okay, lad os fortsætte.
Jeg vil have dig til at lytte, okay.
120
00:12:29,497 --> 00:12:35,044
Når de kommer ud i den anden ende
vil jeg have dig til at være forsigtig.
121
00:12:35,128 --> 00:12:39,215
Ingen ønsker, at de går i stykker,
mindst af alt dig, skat.
122
00:12:39,299 --> 00:12:44,971
Så du hjælper ham. Vær blid. Det er
meget vigtigt, de ikke bliver beskadiget.
123
00:12:46,848 --> 00:12:48,725
Fortsæt.
124
00:12:56,441 --> 00:13:00,320
Godt. Du skyller dem af.
Jeg vil ikke have, at de lugter af lort.
125
00:13:00,403 --> 00:13:04,741
Dejligt varmt vand, forsigtigt.
Ikke varmt. Ikke koldt. Varmt vand.
126
00:13:04,824 --> 00:13:09,037
Når du er færdig, lægger du dem i æsken.
Jeg giver dig æsken.
127
00:13:09,120 --> 00:13:14,584
Der er to håndvarmere i.
Læg dem i og luk til.
128
00:13:14,667 --> 00:13:18,546
-Det er ikke raketvidenskab. Jeg er med.
-Okay, godt.
129
00:13:20,131 --> 00:13:23,051
Okay, vi er næsten færdige.
Du gør det godt.
130
00:13:23,134 --> 00:13:25,762
-Fuck dig.
-Selv tak.
131
00:13:29,182 --> 00:13:31,226
Fortsæt.
132
00:13:34,854 --> 00:13:37,982
-Fuck, Dee...
-Shit.
133
00:13:38,066 --> 00:13:39,651
Dee!
134
00:13:51,079 --> 00:13:52,705
Dig.
135
00:13:56,501 --> 00:13:58,169
Hvad?
136
00:14:04,259 --> 00:14:05,635
Nej.
137
00:14:06,469 --> 00:14:10,306
-Jo.
-Kom nu, jeg vil ikke...
138
00:14:12,976 --> 00:14:16,646
Bare gør det præcis, som jeg siger.
Du skal nok klare dig.
139
00:14:17,438 --> 00:14:19,482
Kom så i gang.
140
00:14:44,007 --> 00:14:45,967
Godt. Og igen.
141
00:14:48,887 --> 00:14:53,766
-Kom nu. Der er en mere tilbage.
-Hvad sker der derovre?
142
00:14:55,476 --> 00:14:58,062
Kom så. Kom, kom, kom.
143
00:14:58,146 --> 00:15:02,525
Hey, hvad fanden laver du? Hvad laver du?
144
00:15:04,694 --> 00:15:07,113
Giv mig det.
145
00:15:07,196 --> 00:15:11,242
-Det har intet med ham at gøre.
-Det er lidt for sent til det.
146
00:15:18,750 --> 00:15:22,086
-Hvor er den sidste?
-Den er der allerede taget hånd om.
147
00:15:22,170 --> 00:15:25,924
-Han slugte den bare. Du skulle have set.
-Hvad skal det betyde?
148
00:15:26,007 --> 00:15:31,262
Når de er kommet ud, blidt vasket af,
lægger du dem i æsken.
149
00:15:31,346 --> 00:15:35,058
Du skriver til mig.
Noget sødt, som en hjerte-emoji.
150
00:15:35,141 --> 00:15:37,769
Hvad med pengene?
151
00:15:37,852 --> 00:15:43,691
Når pakkerne bliver leveret trygt
og varmt, er det hele dit.
152
00:15:43,775 --> 00:15:47,195
Stop ikke på vejen.
Direkte til rastepladsen.
153
00:15:56,079 --> 00:15:58,790
-Sig, du ikke gjorde det.
-Jeg havde intet valg.
154
00:15:58,873 --> 00:16:03,586
Fuck. Det er jeg virkelig ked af.
Der gik lort i det hele.
155
00:16:04,420 --> 00:16:08,049
Ved du overhovedet,
hvad der er inde i de tingester?
156
00:16:08,132 --> 00:16:11,886
-Jeg vil ikke vide det. Undskyld.
-Det har du allerede sagt.
157
00:16:11,970 --> 00:16:16,808
Så lad os bare køre og få det overstået.
Start bilen. Lad os komme af sted.
158
00:16:22,063 --> 00:16:24,649
-Det havde intet med dig at gøre.
-Det har det nu.
159
00:16:24,732 --> 00:16:29,028
-Jeg er fandeme ked af det.
-Det har du allerede sagt.
160
00:16:29,112 --> 00:16:32,448
Jeg ved det, men jeg er sgu ked af det.
Det skulle ikke ske.
161
00:16:32,532 --> 00:16:34,325
Lad os køre!
162
00:17:39,390 --> 00:17:42,977
-Hvor er I to på hen vej i aften?
-Vi er lige på vej hjem.
163
00:17:43,061 --> 00:17:46,773
-Hvad er grunden til jeres besøg?
-Han tog mig med ud at danse.
164
00:17:49,358 --> 00:17:52,862
-I besiddelse af alkohol eller cigaretter?
-Nej, frue.
165
00:17:56,866 --> 00:18:00,203
-Har du drukket?
-Det har jeg. Bare lidt.
166
00:18:00,286 --> 00:18:03,164
-Jeg kører.
-Jeg er straks tilbage.
167
00:18:28,106 --> 00:18:31,901
-Værsgo. Hav en god nat.
-Det skal vi nok.
168
00:18:31,984 --> 00:18:33,611
-Kør forsigtigt.
-Tak.
169
00:19:20,283 --> 00:19:25,496
-Hvordan har din mave det?
-Fuck det. Jeg vil have dine penge.
170
00:19:39,135 --> 00:19:42,305
Du ved, du kunne komme med mig.
171
00:19:42,972 --> 00:19:45,516
-Til LA?
-Ja.
172
00:19:46,350 --> 00:19:49,854
Jeg tror, de betaler for dig,
ikke din skide udbrændte ven.
173
00:19:49,937 --> 00:19:53,608
Du kunne få et job.
Vi kunne finde en lejlighed.
174
00:19:54,442 --> 00:19:58,905
Det hele handler om dig.
Du vil gøre det godt, mand, jeg ved det.
175
00:19:58,988 --> 00:20:03,492
Ja. For jeg er så god til
at blive kneppet i røven
176
00:20:03,576 --> 00:20:07,205
og lade fremmede komme i mit ansigt.
177
00:20:07,288 --> 00:20:11,250
Det er, hvor fucking sexet du er,
når du gør det.
178
00:20:11,334 --> 00:20:14,962
Du vil få hundredtusindvis
af mennesker, der ser dig
179
00:20:15,046 --> 00:20:20,009
og ønsker at komme til dig, drømmer
om dig, ønsker de kunne få en luns af dig.
180
00:20:29,518 --> 00:20:31,896
Synes du, jeg er sexet?
181
00:20:36,025 --> 00:20:41,322
Ja, den eneste grund til, at vi ikke har
kneppet, er fordi jeg elsker dig for højt.
182
00:20:41,405 --> 00:20:44,325
-Ja, og du er hetero.
-Fuck det.
183
00:20:44,408 --> 00:20:48,746
Jeg holder mere af dig, end af Lacey,
Trisha, Libby eller nogen anden.
184
00:21:07,682 --> 00:21:09,892
Er du okay?
185
00:21:09,976 --> 00:21:14,105
Jeg løber indenfor.
Jeg vil ikke skide i bukserne.
186
00:23:06,592 --> 00:23:11,472
-Hey, er det dig?
-Hvem fanden havde du forventet?
187
00:23:11,555 --> 00:23:14,725
Undskyld. Jeg troede, du var en anden.
188
00:23:40,126 --> 00:23:44,296
-Hvordan går det herinde?
-Det har været bedre.
189
00:23:44,380 --> 00:23:48,884
-Hvem fanden var det?
-Jeg ved det ikke. En bonderøv.
190
00:23:59,061 --> 00:24:03,399
-Ikke noget?
-Niks. Ikke noget.
191
00:24:04,692 --> 00:24:07,945
-Jeg vil bare have de her ting ud, mand.
-Jeg ved det.
192
00:24:08,654 --> 00:24:11,699
Okay, bare vær forsigtig.
193
00:24:21,000 --> 00:24:25,629
Ventede du på ham? Fucking bøsserøve.
194
00:24:25,713 --> 00:24:29,467
-Vi er bare...
-Slap af. Vi taler bare herinde.
195
00:24:29,550 --> 00:24:32,011
Er det det, I kalder det?
196
00:24:37,183 --> 00:24:41,228
Hvorfor er du så bange,
hvis du ikke laver noget?
197
00:24:41,312 --> 00:24:43,230
Lad nu bare....
198
00:24:44,190 --> 00:24:47,818
-Kan du ikke bare lade mig være i fred?
-Eller hvad?
199
00:24:50,529 --> 00:24:54,074
-Vil du også sutte min pik?
-Nej.
200
00:24:55,034 --> 00:24:58,454
Jeg tør vædde på,
at du ville kunne lide det, ikke?
201
00:24:58,537 --> 00:25:02,208
-Hvorfor lader du ham ikke være?
-Hvad vil du gøre ved det, store dreng?
202
00:25:02,291 --> 00:25:06,045
-Du aner ikke, hvad du taler om.
-Hold dig væk fra mig, bøssekarl.
203
00:25:06,128 --> 00:25:08,214
Dom, lad os nu bare gå.
204
00:25:08,297 --> 00:25:11,383
Nej, fyren her er et skide røvhul.
205
00:25:12,593 --> 00:25:15,095
-Er jeg det?
-Ja, det er du.
206
00:25:16,764 --> 00:25:20,476
Hold det for jer selv næste gang!
207
00:25:39,119 --> 00:25:41,497
Hvad vil du gøre uden mig
til at beskytte dig?
208
00:25:41,580 --> 00:25:45,793
-Den slags fyre bor ikke i LA.
-Den slags fyre bor overalt.
209
00:25:54,385 --> 00:25:57,096
Er din mave okay?
210
00:26:00,683 --> 00:26:05,104
-Hvad tror du?
-Hold op med det pjat!
211
00:26:05,187 --> 00:26:07,982
Hold da op! Jeg lavede sjov.
212
00:26:08,065 --> 00:26:12,570
-Jeg siger, at du skal holde op med det.
-Slap nu af.
213
00:26:12,653 --> 00:26:17,199
Han var hårdtslående
af en tyksak at være.
214
00:26:47,813 --> 00:26:50,733
-Hvad? Okay...
-For fanden da.
215
00:26:50,816 --> 00:26:56,822
-Kom her, kom og sæt dig ned.
-Ikke gulvet. Det er sgu ulækkert.
216
00:27:13,756 --> 00:27:16,300
-Giv mig din telefon.
-Jeg har det fint.
217
00:27:16,383 --> 00:27:18,385
-Giv mig din fucking telefon!
-Nej.
218
00:27:18,469 --> 00:27:21,347
-Hvorfor?
-Jeg lader dig ikke ringe til nogen.
219
00:27:21,430 --> 00:27:24,850
-Det er min dumhed.
-Vi skal have dig på hospitalet.
220
00:27:24,933 --> 00:27:29,355
-Jeg har det fint.
-Du har det ikke godt. Giv mig telefonen.
221
00:27:41,825 --> 00:27:46,330
Hvad skal jeg gøre?
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
222
00:28:00,761 --> 00:28:03,222
Hvad fanden er det?
223
00:28:05,224 --> 00:28:09,478
Få det for fanden af... Få det væk.
224
00:28:53,021 --> 00:28:56,942
Den gik ikke i stykker, da den kom ud,
vel? Det er da godt, ikke?
225
00:28:57,985 --> 00:28:59,027
Ikke?
226
00:28:59,111 --> 00:29:02,865
-Jeg kan ikke mærke mine ben.
-Hvad?
227
00:29:04,700 --> 00:29:08,412
Du er bare kold. Jeg er straks tilbage.
228
00:29:57,586 --> 00:30:01,465
Okay. Vi skal på hospitalet.
229
00:30:04,134 --> 00:30:06,136
Bare træk vejret.
230
00:30:14,186 --> 00:30:16,063
Hvad fanden?
231
00:30:23,111 --> 00:30:24,571
Fuck!
232
00:30:45,342 --> 00:30:48,512
-Du skrev til hende, ikke?
-Der kommer vist en til.
233
00:30:48,595 --> 00:30:51,932
Jeg ringer efter en ambulance.
Jeg har ingen bedre idéer.
234
00:30:53,559 --> 00:30:58,105
Hej. Min ven, han tog noget og...
235
00:31:02,609 --> 00:31:04,361
Jeg ved ikke...
236
00:31:07,197 --> 00:31:11,577
Okay, vi er ved en rasteplads lige
uden for Canoose... Kan du sende nogen?
237
00:31:11,660 --> 00:31:14,955
Hvem fanden ringer du til? Giv mig den.
238
00:31:15,038 --> 00:31:17,749
Hvorfor ringer du til politiet?
Ud af bilen.
239
00:31:17,833 --> 00:31:19,751
Han skal på hospitalet!
240
00:31:19,835 --> 00:31:23,171
Hvad skete der med jeres dæk?
Skide idiot altså.
241
00:31:24,381 --> 00:31:26,550
-Hvor fanden er hans bukser?
-Jeg...
242
00:31:30,971 --> 00:31:34,558
Hvad fanden skete der?
Fortæl mig præcis, hvad der skete!
243
00:31:34,641 --> 00:31:39,313
-Han fik et slag i maven og...
-Hvordan fanden skete det?
244
00:31:39,396 --> 00:31:42,107
-Der var en fyr...
-Hvor hårdt?
245
00:31:42,190 --> 00:31:43,692
-Slemt.
-Fuck.
246
00:31:43,775 --> 00:31:48,488
-De ting begyndte at komme ud af ham...
-Sæt farten ned. Gik posen i stykker?
247
00:31:48,572 --> 00:31:51,450
Da den kom ud, var den ikke i stykker.
248
00:31:56,747 --> 00:32:00,167
-Hvor er de?
-De er i...
249
00:32:00,250 --> 00:32:04,421
Ja. Hent isboksen. Den skide køletaske.
250
00:32:04,504 --> 00:32:09,843
Dom. Du skal bare falde til ro.
Bare bliv ved med at trække vejret.
251
00:32:09,927 --> 00:32:11,136
Fuck dig.
252
00:32:12,554 --> 00:32:16,224
Få ham ind i min jeep og prøv
at få hans bukser på, så kommer jeg.
253
00:32:16,308 --> 00:32:20,479
-Hvad er de ting?
-Jeg fortæller det på vej til hospitalet,
254
00:32:20,562 --> 00:32:24,066
men han har brug for din hjælp lige nu,
og det har jeg også.
255
00:32:33,575 --> 00:32:34,660
Mand.
256
00:32:35,494 --> 00:32:38,580
Okay, kom her. Bare læg din arm om mig.
257
00:32:38,664 --> 00:32:41,583
-Okay, okay.
-Okay.
258
00:32:42,542 --> 00:32:44,419
Okay, kom så.
259
00:32:46,505 --> 00:32:47,839
Okay.
260
00:32:49,925 --> 00:32:51,760
Se på mig.
261
00:32:51,843 --> 00:32:55,222
-Jeg er bange.
-Jeg ved det. Det er okay.
262
00:32:55,305 --> 00:32:59,017
Vi tager på hospitalet,
og de tager sig af dig.
263
00:32:59,101 --> 00:33:03,146
Jeg lover,
at jeg ikke lader dig komme noget til.
264
00:33:06,274 --> 00:33:08,610
Hvad fanden?
265
00:33:10,612 --> 00:33:14,324
Det er bare en... slags reaktion.
266
00:33:14,408 --> 00:33:17,619
Lad mig prøve at få dine bukser på igen.
267
00:33:17,703 --> 00:33:20,622
Fuck mine bukser.
268
00:33:22,457 --> 00:33:26,545
Jeg kan ikke mærke mine ben.
De er fucking følelsesløse.
269
00:33:40,767 --> 00:33:44,563
Det er okay. Det er okay.
270
00:34:32,819 --> 00:34:37,032
Vil du så fortælle os, hvad de er?
For de er ikke stoffer.
271
00:34:39,076 --> 00:34:41,495
Det er ikke helt rigtigt.
272
00:34:43,580 --> 00:34:47,834
Har du hørt om folk, der slikker
tudser og den slags for at blive høj?
273
00:34:47,918 --> 00:34:49,878
Nej.
274
00:34:49,961 --> 00:34:51,671
Nå, men det gør de.
275
00:34:52,464 --> 00:34:55,967
Folk betaler alle mulige beløb
for den slags.
276
00:34:56,051 --> 00:34:59,763
Det er sådan noget,
men det er bare lidt anderledes.
277
00:35:03,642 --> 00:35:05,936
Så hvad er de så?
278
00:35:11,066 --> 00:35:12,859
Insekter.
279
00:35:21,034 --> 00:35:25,163
-Hvilken slags insekter?
-Jeg ved det ikke præcist.
280
00:35:25,247 --> 00:35:29,668
Jeg ved bare, at når de klækker,
og ungerne bider en, bliver man skæv.
281
00:35:42,472 --> 00:35:45,183
I får penge for det, ikke?
282
00:36:23,054 --> 00:36:24,973
Hvor er vi?
283
00:36:25,807 --> 00:36:29,227
Det er lige et lille pitstop
før skadestuen.
284
00:36:37,152 --> 00:36:39,070
Jeg vil have telefonen tilbage.
285
00:36:41,823 --> 00:36:44,201
Vi er nødt til
at stoppe og aflevere dem.
286
00:36:44,284 --> 00:36:48,455
Du har måske glemt det, men
din kæreste har en lille formue i røven.
287
00:36:48,538 --> 00:36:52,834
Jeg tror ikke, min chef bliver glad,
hvis de ender på en eller anden klinik.
288
00:36:52,918 --> 00:36:55,587
Okay, så ind med dig. Kom så, fart på!
289
00:36:57,881 --> 00:37:01,551
Det går hurtigt.
Det klinger alligevel af om en time.
290
00:37:51,851 --> 00:37:53,019
Fuck.
291
00:37:58,275 --> 00:38:00,235
Det er Alice.
292
00:38:14,207 --> 00:38:15,125
Ja.
293
00:38:37,230 --> 00:38:38,857
Vent her.
294
00:38:42,402 --> 00:38:43,862
Okay.
295
00:38:46,197 --> 00:38:49,326
-Hvor fanden er vi?
-Jeg ved det ikke.
296
00:38:55,040 --> 00:38:57,625
Det føles også rart.
297
00:38:58,835 --> 00:39:01,421
Hvad? Hvad gør?
298
00:39:03,340 --> 00:39:06,051
Det her, hvad end det er.
299
00:39:07,177 --> 00:39:10,013
Jeg kan ikke bevæge mine ben, men...
300
00:39:13,808 --> 00:39:16,519
...min pik har været hård i en time.
301
00:39:17,687 --> 00:39:19,731
Ja, det bemærkede jeg.
302
00:39:34,454 --> 00:39:38,958
Tror du, de sælger billerne eller...
303
00:39:40,627 --> 00:39:43,755
...tager saften eller hvad?
304
00:39:52,597 --> 00:39:55,016
Hvad med din?
305
00:39:58,436 --> 00:40:03,358
Ikke noget.
Men jeg fik ikke et slag i maven, så...
306
00:40:04,442 --> 00:40:07,153
Jeg forsvarede din ære.
307
00:40:17,664 --> 00:40:20,166
Okay, fart på. Kom nu.
308
00:40:20,250 --> 00:40:22,710
-Vær forsigtig.
-Så hjælp mig for fanden.
309
00:40:33,638 --> 00:40:35,348
Er du okay?
310
00:40:39,686 --> 00:40:45,024
-Vil du hjælpe mig eller ej?
-Jeg hjælper dig ikke med noget,
311
00:40:45,108 --> 00:40:47,652
-indtil du siger, hvor vi er.
-Hos min chef.
312
00:40:47,735 --> 00:40:51,781
Vi skal have alle de skide ting ud
af ham, og så kan vi alle tage hjem.
313
00:40:53,116 --> 00:40:56,536
-Okay, så lad mig gøre det.
-Fint, værsgo.
314
00:41:26,733 --> 00:41:28,943
Skynd dig.
315
00:41:39,162 --> 00:41:40,872
Kom nu.
316
00:42:02,352 --> 00:42:03,895
Godt.
317
00:42:37,887 --> 00:42:41,766
-Du sagde, det ville forsvinde om en time.
-Sådan cirka.
318
00:42:41,849 --> 00:42:44,727
Desuden ved vi ikke rigtig,
hvad der sker derinde.
319
00:42:44,811 --> 00:42:48,898
-Det er sgu langt ude.
-Det var hans idé.
320
00:42:49,607 --> 00:42:51,943
Hvad snakker du om?
321
00:42:52,026 --> 00:42:56,155
Dee sagde, han havde brug for penge
med det samme. Guderne må vide til hvad.
322
00:42:56,239 --> 00:43:00,660
-Han var ikke tvunget til at gøre det her.
-Du truede os med en pistol.
323
00:43:01,619 --> 00:43:04,872
Jeg behøver ikke at sige noget.
Jeg skylder dig ikke noget.
324
00:43:04,956 --> 00:43:09,210
Sæt dig ned, og vi venter bare,
indtil han skider resten ud.
325
00:43:10,295 --> 00:43:11,754
Af sted.
326
00:43:39,073 --> 00:43:42,327
Ved han, hvor forelsket du er i ham?
327
00:43:43,745 --> 00:43:45,747
Det må han vel vide?
328
00:43:59,844 --> 00:44:01,721
Jeg skal pisse.
329
00:44:03,014 --> 00:44:07,477
Ikke derinde, udenfor.
Der er et lokum, men ikke til jer.
330
00:44:07,560 --> 00:44:10,313
Når du skal skide...
331
00:44:12,357 --> 00:44:14,734
Du kan bruge den her.
332
00:44:15,818 --> 00:44:18,571
Slap af. Jeg skal bare tisse.
333
00:45:17,714 --> 00:45:20,133
Hvad fanden laver du?
334
00:45:21,676 --> 00:45:25,012
Har du aldrig set et lokum før?
Kom for fanden herind.
335
00:45:38,693 --> 00:45:43,614
-Hej. Hvordan går det?
-Jeg har haft det bedre.
336
00:45:47,827 --> 00:45:48,995
Det er Alice.
337
00:45:59,255 --> 00:46:02,049
Ja, det er fandme det, vi gør.
338
00:46:02,133 --> 00:46:06,304
Jeg vidste ikke, om du havde den
på badeværelset eller ej. Okay.
339
00:46:07,680 --> 00:46:09,891
-Fuck.
-Hvem var det?
340
00:46:09,974 --> 00:46:12,351
Du møder ham tids nok.
341
00:46:14,479 --> 00:46:18,608
-Vi er nødt til at få dem ud nu.
-Hvad?
342
00:46:19,484 --> 00:46:22,028
-Du hørte mig.
-Lige nu?
343
00:46:22,111 --> 00:46:24,405
Ja, lige nu.
344
00:46:27,116 --> 00:46:29,202
Men hvordan skal vi...?
345
00:46:30,995 --> 00:46:33,873
-Hjælp mig.
-Forsigtig.
346
00:46:34,791 --> 00:46:36,542
Han har det fint.
347
00:46:37,877 --> 00:46:41,881
-Lad os lige give det et øjeblik.
-Det har vi fandme ikke tid til!
348
00:46:41,964 --> 00:46:43,633
Okay?
349
00:46:45,176 --> 00:46:48,221
Kom nu. Hvem fanden skal gøre det her?
350
00:46:48,304 --> 00:46:52,099
Dig, du skal gøre det.
Ben, jeg vil have dig til at gøre det.
351
00:46:54,268 --> 00:46:57,063
Du har sikkert erfaring
med at gøre den slags.
352
00:46:57,146 --> 00:46:59,398
Fuck dig.
353
00:47:02,151 --> 00:47:07,406
Lad os bare gøre det her
og få vores penge og komme væk herfra.
354
00:47:07,490 --> 00:47:11,160
Så kom ned
og få din fucking hånd i hans røv.
355
00:47:25,967 --> 00:47:28,886
Okay, kom så, kom så, kom så.
356
00:47:36,102 --> 00:47:40,314
Du vil ikke have, at de klækker derinde.
357
00:47:43,860 --> 00:47:47,196
Det bliver nemmere,
hvis du lægger dig på siden.
358
00:48:15,474 --> 00:48:20,813
Bare slap af. Jo mere
du slapper af, jo lettere bliver det.
359
00:48:37,413 --> 00:48:39,832
Undskyld.
360
00:48:44,295 --> 00:48:47,632
Læg dem i den her. Fint og forsigtigt.
361
00:49:07,860 --> 00:49:09,904
Har du det?
362
00:49:13,199 --> 00:49:14,659
Godt så.
363
00:49:17,203 --> 00:49:18,871
Fortsæt.
364
00:49:26,545 --> 00:49:30,716
-Fortsæt, fortsæt, fortsæt.
-Okay, okay. Jeg prøver.
365
00:49:33,177 --> 00:49:34,762
Fuck.
366
00:49:36,263 --> 00:49:39,976
Okay, shh... Prøv bare at trække vejret.
Det er okay, bare slap af.
367
00:49:51,529 --> 00:49:54,991
Kom nu. Hurtig, kom nu.
368
00:50:03,708 --> 00:50:07,878
Alt det ævl
og så et rigtigt live-sexshow også.
369
00:50:09,630 --> 00:50:13,718
-Og så smukke drenge.
-Jeg troede, du ville bemærke det.
370
00:50:13,801 --> 00:50:16,012
Hvem fanden er du?
371
00:50:19,181 --> 00:50:22,768
Er han... blevet bidt?
372
00:50:24,979 --> 00:50:27,857
Fuck altså.
373
00:50:36,490 --> 00:50:38,784
Det var kun én.
374
00:50:38,868 --> 00:50:41,912
-Vi kan trække det fra hans betaling.
-Nej.
375
00:50:41,996 --> 00:50:45,207
Din betaling bestemmes
ved vellykket levering. Okay?
376
00:50:47,126 --> 00:50:51,047
Kun en. Hvor mange er der?
377
00:50:51,130 --> 00:50:55,426
Han har stadig tre, og han har en.
378
00:50:56,552 --> 00:50:58,304
Nå...
379
00:51:00,306 --> 00:51:05,686
Den skal jeg måske selv fremskaffe.
380
00:51:11,525 --> 00:51:15,613
-Hvor fandt du disse to?
-Han er Dees fætter.
381
00:51:17,615 --> 00:51:24,914
Din kusine er en skide luder, der ikke
viser respekt, når den er fortjent.
382
00:51:25,581 --> 00:51:30,836
Vi er her. Vi har dit lort.
Bare giv os pengene, så er vi væk.
383
00:51:31,754 --> 00:51:33,297
Er I?
384
00:51:38,094 --> 00:51:40,054
Giv mig min pistol.
385
00:51:43,265 --> 00:51:45,476
Min skide pistol!
386
00:51:51,107 --> 00:51:53,109
Fortsæt.
387
00:52:13,796 --> 00:52:16,924
-Kom nu, kan du bare lade mig...
-Jeg sagde...
388
00:52:18,676 --> 00:52:20,261
...fortsæt.
389
00:52:38,779 --> 00:52:41,448
Små frækkerter, ikke?
390
00:52:44,702 --> 00:52:47,163
De er bare drenge, Rich.
391
00:52:48,873 --> 00:52:53,335
Ved du hvad, søster?
Jeg tror, du kan gå nu.
392
00:52:55,296 --> 00:52:57,423
Det gør ikke noget.
393
00:52:58,841 --> 00:53:02,136
Jeg mener... Jeg kan ordne resten.
394
00:53:04,805 --> 00:53:06,682
Gå.
395
00:53:08,517 --> 00:53:09,768
Jeg har en.
396
00:53:20,613 --> 00:53:22,198
Okay.
397
00:53:24,575 --> 00:53:25,868
Okay, jeg går.
398
00:53:31,916 --> 00:53:34,293
Kan jeg få min betaling?
399
00:53:34,376 --> 00:53:38,422
Du får din betaling,
400
00:53:38,505 --> 00:53:43,385
når jeg er færdig med det her.
I næste uge, når jeg ser dig.
401
00:53:44,136 --> 00:53:45,679
Okay.
402
00:54:19,672 --> 00:54:21,090
Hvad hedder du?
403
00:54:22,466 --> 00:54:24,510
Benjamin.
404
00:54:24,593 --> 00:54:27,346
Nå, selv navnet er lækkert.
405
00:54:28,180 --> 00:54:30,474
Du kan godt gå ind igen.
406
00:55:13,934 --> 00:55:15,644
Fuck!
407
00:55:20,024 --> 00:55:24,278
-Er du okay?
-Jeg synes, du skal komme væk herfra.
408
00:55:24,361 --> 00:55:27,573
Laver du sjov? Jeg efterlader dig
under ingen omstændigheder.
409
00:55:33,078 --> 00:55:36,415
Nej, nej, nej, nej, nej.
410
00:55:44,965 --> 00:55:46,717
Du er gal. Smut nu bare.
411
00:55:46,800 --> 00:55:50,304
Nej. De har det fint.
Der er kun én mere. Jeg kan få den.
412
00:55:53,057 --> 00:55:58,979
Nej, nej, nej. Det er ikke fint.
413
00:55:59,063 --> 00:56:03,567
Om 20 minutter er de døde.
Så vil de være ubrugelige for mig.
414
00:56:03,650 --> 00:56:08,030
Ni skide år,
og det her lort er aldrig sket før.
415
00:56:08,113 --> 00:56:09,406
Okay...
416
00:56:10,324 --> 00:56:13,952
Der er kun en mere.
Jeg kan bare tage den, og så...
417
00:56:35,891 --> 00:56:38,894
-Hvad fanden? Kan du ikke hjælpe ham?
-Flyt dig!
418
00:56:54,451 --> 00:56:59,957
Du bliver okay.
419
00:57:01,291 --> 00:57:04,461
Vi skal altså have ham hen
til et hospital nu.
420
00:57:13,762 --> 00:57:15,556
Fuck!
421
00:57:17,224 --> 00:57:19,476
Hvad gjorde du?
422
00:57:20,686 --> 00:57:22,229
Fuck.
423
00:57:23,939 --> 00:57:28,110
Okay, hey, kom så. Jeg er lige her.
424
00:57:28,193 --> 00:57:34,116
Kom nu. Vi får dig ud herfra. Kom nu.
425
00:57:37,453 --> 00:57:39,621
Hvad fanden?
426
00:57:43,917 --> 00:57:46,753
-Hvad skete der?
-Du skal ikke dømme mig.
427
00:57:46,837 --> 00:57:48,422
Er han...?
428
00:57:50,174 --> 00:57:54,178
Rich, hvad fanden? Du kan ikke bare
lade sådan noget lort ske!
429
00:57:54,261 --> 00:57:58,724
Det er lige så meget din skyld,
som det er andres. Du bragte ham ind,
430
00:57:58,807 --> 00:58:01,894
så hold op med at være fordømmende.
431
00:58:02,728 --> 00:58:06,106
Ingen... Ingen dømmer dig. Du er bare...
432
00:58:06,940 --> 00:58:09,776
-Du virker ude af jaketten.
-Det er jeg sgu også!
433
00:58:09,860 --> 00:58:13,572
-Slap nu bare af, ikke?
-Sig ikke, at jeg skal slappe af!
434
00:58:15,532 --> 00:58:20,704
Okay.
Jeg tager drengen med tilbage til byen.
435
00:58:20,787 --> 00:58:23,415
Nå, men okay da.
436
00:58:24,374 --> 00:58:29,296
Er det, fordi du er så god til dit job?
437
00:58:29,963 --> 00:58:31,465
Tydeligvis ikke.
438
00:58:31,548 --> 00:58:36,094
Så nej, nej, nej.
439
00:58:38,263 --> 00:58:39,973
Kom nu!
440
00:58:45,437 --> 00:58:48,482
-Trækker han vejret?
-Dårligt nok.
441
00:58:50,526 --> 00:58:54,738
Jeg taler med ham. Jeg er straks tilbage.
Bare bliv her, ikke?
442
00:59:22,849 --> 00:59:24,685
Jeg er så ked af det.
443
00:59:42,786 --> 00:59:44,121
Dom?
444
00:59:45,622 --> 00:59:47,541
Jeg troede at...
445
00:59:49,585 --> 00:59:51,128
Hey, hey...
446
00:59:52,045 --> 00:59:53,297
Hey.
447
00:59:56,800 --> 00:59:59,553
Jeg vidste, du ikke skulle nogen steder.
448
01:00:15,861 --> 01:00:20,365
-Det er rart.
-Ja.
449
01:00:50,520 --> 01:00:52,022
Nej.
450
01:01:00,322 --> 01:01:03,992
Kom nu, du er okay.
451
01:01:04,076 --> 01:01:07,621
Kom nu. Du er okay, kom nu.
452
01:01:10,957 --> 01:01:13,627
Vær sød ikke at forlade mig endnu.
453
01:02:02,217 --> 01:02:04,511
Kællingen trak en kniv imod mig.
454
01:02:12,602 --> 01:02:16,398
Hør, jeg ved, han er din ven.
Jeg forstår det godt.
455
01:02:19,192 --> 01:02:23,947
Ingen ønskede, at det skulle gå sådan.
Ingen. Mindst af alt mig.
456
01:02:29,202 --> 01:02:30,704
Hør her...
457
01:02:32,414 --> 01:02:36,668
Jeg synes,
at vi bare skal få afsluttet det hele
458
01:02:37,711 --> 01:02:39,921
og lægge det bag os.
459
01:02:42,632 --> 01:02:44,509
Jeg ved ikke...
460
01:02:46,762 --> 01:02:49,097
Du skal vide,
461
01:02:50,474 --> 01:02:53,059
at jeg ikke er et dårligt menneske.
462
01:03:08,992 --> 01:03:11,411
Jeg har brug for at høre dig sige det.
463
01:03:15,624 --> 01:03:18,126
Du er ikke et dårligt menneske.
464
01:03:23,131 --> 01:03:26,176
Se, jeg ville aldrig
gøre sådan noget mod dig.
465
01:03:34,017 --> 01:03:37,729
Ved du, hvad der ville være rigtig rart?
Et varmt bad.
466
01:03:38,563 --> 01:03:41,525
Jeg tror,
du ville få det tusind gange bedre.
467
01:03:43,109 --> 01:03:45,445
Jeg tænder op til os.
468
01:04:13,473 --> 01:04:16,309
Jeg har nogle rigtig gode badesalte,
469
01:04:17,561 --> 01:04:20,397
som får ens hud til at føles så glat.
470
01:04:20,480 --> 01:04:25,151
Jeg er sikker på, at din hud er glat,
men det er skønt. Det vil føles rart.
471
01:04:36,955 --> 01:04:39,916
Jeg undskylder virkelig
for denne eftermiddag.
472
01:04:43,712 --> 01:04:47,716
Det var ikke perfekt, jeg ved det. Men...
473
01:04:49,050 --> 01:04:51,344
...hun angreb mig.
474
01:05:06,818 --> 01:05:11,406
Du vil ikke tage et bad i det tøj, vel?
475
01:06:23,144 --> 01:06:26,731
Du beholder ikke dem på, vel, skat?
476
01:06:50,922 --> 01:06:55,677
Badesalte er i skabet.
Jeg kommer om et øjeblik.
477
01:07:25,540 --> 01:07:28,710
-Varmt nok?
-Ja.
478
01:08:15,465 --> 01:08:18,635
Det vand skulle hjælpe dig
med at få tingene ud.
479
01:08:22,889 --> 01:08:27,018
Er du sulten?
Jeg kunne lave spaghetti til os.
480
01:08:28,603 --> 01:08:30,688
Jeg er ikke sulten.
481
01:08:30,772 --> 01:08:34,776
Vil du have en drink? Jeg kan byde dig
482
01:08:34,859 --> 01:08:42,158
en Cabernet eller en whiskey
eller vodka eller en gin... Tequila.
483
01:08:42,242 --> 01:08:45,662
-Jeg kunne lave dig en Cosmopolitan.
-Whiskey er fint.
484
01:08:45,745 --> 01:08:50,667
Okay... jeg finder
de fine sager frem til dig.
485
01:09:19,070 --> 01:09:20,572
Skål.
486
01:09:40,675 --> 01:09:44,470
Åh nej... Lad mig gøre det.
487
01:09:45,763 --> 01:09:50,310
Jeg ville aldrig udnytte dig.
Folk udnyttede mig.
488
01:10:53,289 --> 01:10:55,959
Du er altså virkelig en sand skønhed.
489
01:10:59,587 --> 01:11:02,382
Jeg flytter til LA i næste uge.
490
01:11:03,424 --> 01:11:07,303
Den by kommer til at æde dig op.
De vil elske dig.
491
01:11:07,387 --> 01:11:12,308
De vil slikke deres læber og så komme
tilbage efter mere. Mærk dig mine ord.
492
01:11:13,184 --> 01:11:18,606
Jeg boede i Californien i et stykke tid.
Det er længe siden, men jeg elskede det.
493
01:11:18,690 --> 01:11:24,821
Jeg havde en ven, der havde et hus
i Palm Springs. Han havde en helikopter.
494
01:11:25,738 --> 01:11:27,573
Hvor glamourøst er det lige?
495
01:11:28,533 --> 01:11:31,577
Nå, jeg var ikke en filmstjerne
eller noget, men...
496
01:11:33,162 --> 01:11:38,251
Jeg delte en streg med Grace Jones
på et diskotek engang.
497
01:11:39,794 --> 01:11:41,170
Åh gud.
498
01:11:42,714 --> 01:11:45,425
Sig, at du ved, hvem Grace Jones er.
499
01:11:47,927 --> 01:11:52,265
Jeg mødte en i sidste uge, der ikke
vidste, hvem fanden Barbra Streisand var.
500
01:11:52,348 --> 01:11:56,102
Barbra fucking Streisand!
501
01:11:59,772 --> 01:12:03,318
Har du et job linet op i Californien?
Et godt arbejde?
502
01:12:03,401 --> 01:12:06,279
Du behøver ikke
at have styr på alt, før du når frem.
503
01:12:06,362 --> 01:12:10,533
-Det er det, pengene er til.
-Selvfølgelig.
504
01:12:11,492 --> 01:12:16,998
Har du nogensinde været i Puerto Vallarta?
Jeg har et hus dernede ved stranden.
505
01:12:17,081 --> 01:12:21,336
Hvad gør du med dem? Insekterne.
506
01:12:21,419 --> 01:12:25,089
En af mine venner fandt ud af,
hvordan man kan malke dem,
507
01:12:26,215 --> 01:12:29,552
men man skal gøre det,
når de lige er udklækket.
508
01:12:29,635 --> 01:12:32,847
Jeg fandt ud af at få det med i joints.
509
01:12:32,930 --> 01:12:39,228
Min forretning steg 10.000 %, da man ikke
behøvede at blive bidt for at blive høj.
510
01:12:41,814 --> 01:12:44,567
Hvordan føles det, når de bider en?
511
01:12:44,650 --> 01:12:49,697
Det går lige i hovedet,
men det er også en helkropsoplevelse.
512
01:12:51,240 --> 01:12:53,785
Jeg kan dog sige dig,
513
01:12:53,868 --> 01:12:59,415
at det vil holde din pik hård
i hele ni timer.
514
01:13:00,666 --> 01:13:03,628
Det har du sikkert ikke noget problem med.
515
01:13:04,879 --> 01:13:07,006
Hvad nytter det,
hvis man ikke kan mærke noget?
516
01:13:07,090 --> 01:13:11,135
Det kan man skam. Man kan mærke alt.
517
01:13:12,303 --> 01:13:14,347
Men du kan ikke bevæge dig.
518
01:13:35,827 --> 01:13:38,371
Jeg tror, jeg gerne vil have en til.
519
01:13:40,331 --> 01:13:43,209
Du kan få alt, hvad du vil.
520
01:14:14,115 --> 01:14:19,620
Det er synd at dække dig til,
men jeg må da tilbyde dig et håndklæde.
521
01:14:20,496 --> 01:14:23,666
Jeg tror, jeg tørrer mig ved ilden,
hvis det er i orden.
522
01:14:28,796 --> 01:14:32,258
Det lyder da dejligt.
523
01:14:46,439 --> 01:14:50,443
-Hvad er der så i LA?
-Solskin.
524
01:14:51,611 --> 01:14:54,197
Det er da sandt.
525
01:14:54,280 --> 01:14:55,781
Stranden.
526
01:14:55,865 --> 01:14:59,160
Maines strande kan ikke sammenlignes,
når man har set Malibu.
527
01:15:01,412 --> 01:15:07,126
Jeg kan godt lide Maines strande.
Det er vist bare tid til en forandring.
528
01:15:11,923 --> 01:15:17,261
Hvis jeg ikke vidste bedre,
ville jeg tro, du flirtede med mig.
529
01:15:29,482 --> 01:15:31,442
Det tager jeg.
530
01:15:44,705 --> 01:15:47,166
Jeg tror, jeg skal tisse.
531
01:16:00,555 --> 01:16:03,099
Dem passer jeg på.
532
01:16:28,958 --> 01:16:33,504
Når du kommer tilbage,
kan vi se, om vi kan få din ud.
533
01:17:11,375 --> 01:17:13,711
Hey, Benjamin.
534
01:17:17,089 --> 01:17:19,008
Jeg er her.
535
01:17:19,091 --> 01:17:21,802
-Har du et problem?
-Intet problem.
536
01:17:24,513 --> 01:17:29,393
Hør, jeg er ked af det med din ven.
Det er jeg altså ved Gud.
537
01:17:30,936 --> 01:17:33,773
Jeg vil ikke drive min virksomhed
på den måde.
538
01:17:37,026 --> 01:17:41,530
Hvad angår din aftale med Alice,
så ved jeg ikke, hvad det handler om.
539
01:17:42,740 --> 01:17:45,201
Jeg tænkte...
540
01:17:47,995 --> 01:17:50,247
...at jeg giver dig alt.
541
01:17:51,916 --> 01:17:56,504
Selv med de insekter,
du dræbte, vil du få 15.000,
542
01:17:57,797 --> 01:18:00,174
og jeg vil give det hele til dig.
543
01:18:00,257 --> 01:18:04,387
Vi kan lægge det bag os,
ikke tænke på det igen,
544
01:18:04,470 --> 01:18:08,182
og du kan tage til LA.
Hvad mener du om det?
545
01:18:11,352 --> 01:18:12,978
Okay.
546
01:18:13,062 --> 01:18:17,775
-Det var godt. Så kom ind.
-Jeg vil gerne have pengene nu.
547
01:18:17,858 --> 01:18:22,655
Vil du? Tror du,
jeg bærer den slags kontanter rundt?
548
01:18:22,738 --> 01:18:24,949
Ja. Jeg gør.
549
01:18:25,032 --> 01:18:30,121
Se på dig...
Sikke hurtigt, du blev voksen. Kom.
550
01:19:06,907 --> 01:19:11,454
Det er en fin jakke.
Tror du, jeg kunne prøve den?
551
01:19:17,293 --> 01:19:19,420
Med fornøjelse.
552
01:19:36,937 --> 01:19:38,647
Jeg kan lide den.
553
01:19:46,572 --> 01:19:48,908
Jeg har haft denne jakke i en evighed.
554
01:19:48,991 --> 01:19:51,410
For helvede!
555
01:20:50,678 --> 01:20:54,849
Hvor er du, din dumme pikslikker?
556
01:20:54,932 --> 01:20:58,811
Du kan ikke komme nogen vegne,
for jeg har de her!
557
01:21:07,736 --> 01:21:11,532
Du gav narrepik
til den forkerte dronning, bitch.
558
01:21:14,827 --> 01:21:18,622
Missy... kom ud.
559
01:21:19,582 --> 01:21:22,293
Mor har noget til dig.
560
01:21:26,213 --> 01:21:30,301
Hvor er du, din dumme pikslikker?
561
01:25:14,858 --> 01:25:16,610
Benjamin?
562
01:26:28,557 --> 01:26:31,101
Kom nu, du behøver ikke at gøre det her.
563
01:26:33,645 --> 01:26:37,107
Gør det ikke. Det er ikke nødvendigt.
564
01:26:42,988 --> 01:26:46,783
Jeg har penge.
Jeg vil give dig dem, det lover jeg.
565
01:26:46,867 --> 01:26:50,204
Gør ikke det her mod mig...
566
01:26:50,287 --> 01:26:52,706
Hold nu kæft.
567
01:26:54,416 --> 01:26:57,044
Nej, nej, nej.
568
01:27:05,594 --> 01:27:08,972
Se på mig.
Åbn dine fucking øjne og se på mig.
569
01:27:11,767 --> 01:27:13,310
Nej!
570
01:27:15,437 --> 01:27:17,314
Nej...
571
01:27:27,532 --> 01:27:30,702
Føles det godt? Ja?
572
01:27:33,997 --> 01:27:35,832
Fuck dig.
573
01:29:55,764 --> 01:29:59,309
Du behøver ikke at gøre det her, Benjamin.
574
01:29:59,393 --> 01:30:02,354
Jeg har penge, jeg har alt.
575
01:30:02,437 --> 01:30:07,025
Alt, hvad du vil,
så lad være med at gøre det her.
576
01:30:07,109 --> 01:30:11,780
Du ender i Helvede.
577
01:30:12,697 --> 01:30:15,659
Nej, lad være...
578
01:30:24,501 --> 01:30:27,087
Nej! Nej!
579
01:30:28,922 --> 01:30:30,966
Din forbandede...
580
01:30:57,701 --> 01:30:59,995
Filmer vi? Alt i orden? Okay.
581
01:31:03,081 --> 01:31:05,667
Ih, du milde, Benji Dom!
582
01:31:06,710 --> 01:31:11,047
Det er din første gang til Squirty Awards.
Hvordan føles det at være her?
583
01:31:11,131 --> 01:31:14,676
Det føles godt. Jeg er lidt nervøs
for at være ærlig, men...
584
01:31:14,759 --> 01:31:16,970
-Nervøs?
-Jeg er spændt.
585
01:31:19,306 --> 01:31:23,393
-Du ser godt ud i aften.
-Tak skal du have! Det hele er for dig
586
01:31:23,477 --> 01:31:26,480
og din hensigt at gøre, hvad du vil.
587
01:31:29,566 --> 01:31:34,446
Back Woods Boy Bang gør folk glade.
588
01:31:34,529 --> 01:31:37,324
Ja, jeg kan godt lide at gøre folk glade,
så...
589
01:31:37,407 --> 01:31:41,161
Hvis folk kan lide at se mig,
gør det mig glad.
590
01:31:44,247 --> 01:31:49,794
Tøs, altså! Da jeg så
Back Woods Boy Bang, blev jeg så glad.
591
01:31:49,878 --> 01:31:52,214
Du kan gøre mig glad når som helst.
592
01:31:55,300 --> 01:31:59,221
Jeg hører,
at du måske får Best New Cummer.
593
01:31:59,304 --> 01:32:02,682
Jeg er nomineret til prisen.
Så vi får se, hvad der sker.
594
01:32:05,769 --> 01:32:09,940
Denne film er ikke kun nomineret
til Best New Cummer med ham her.
595
01:32:10,023 --> 01:32:15,570
Den kan også vinde Bedste Film,
Bedste Gruppescene og Bedste...
596
01:32:16,488 --> 01:32:21,284
...Facial. Hvordan har du det med
at tage dem alle sammen? Et Squirty-sweep!
597
01:32:24,371 --> 01:32:28,333
Jeg er bare taknemmelig
for alle de mennesker, der...
598
01:32:30,293 --> 01:32:36,091
...troede på mig, og som hjalp mig med
at komme dertil, hvor jeg er i dag.
599
01:32:39,177 --> 01:32:42,430
Benji Dom, du er her.
600
01:32:42,514 --> 01:32:47,269
Alle sammen, fyren her er godt på vej!
47332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.