All language subtitles for Suicide.Room.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,499 --> 00:01:19,076 SUICIDE ROOM 4 00:03:18,249 --> 00:03:21,331 - Who'll ask first? - The woman in red. 5 00:03:21,833 --> 00:03:24,368 - What about? - I'll deal with it. 6 00:03:24,624 --> 00:03:26,331 You smell nice. 7 00:03:29,291 --> 00:03:31,744 - Good morning. - Minister... 8 00:03:32,708 --> 00:03:35,031 Ready? Let's go. 9 00:03:37,291 --> 00:03:43,406 How will your financial crisis commission work? 10 00:03:43,791 --> 00:03:47,915 Could you tell us about the targets and deadlines. Thank you. 11 00:03:49,833 --> 00:03:53,743 Well, The Minister has decided... 12 00:03:53,999 --> 00:03:57,412 Could Mr. Santorski answer himself, please? 13 00:03:58,249 --> 00:04:00,454 Andrzej Santorski, economy expert. 14 00:04:22,624 --> 00:04:23,655 Bonjour... ! 15 00:04:23,916 --> 00:04:25,195 - Got it? - Yes. 16 00:04:25,458 --> 00:04:26,998 - Show me. - Now? And the clients? 17 00:04:27,249 --> 00:04:28,790 Oh, come on! They're late. 18 00:04:29,083 --> 00:04:33,621 Don't fucking toss it around! I busted my ass for our boss's son. 19 00:04:34,208 --> 00:04:39,197 Wow! Dominik will look divine! 20 00:04:39,458 --> 00:04:41,579 They can't reach you on your mobile. 21 00:04:41,833 --> 00:04:43,242 And you? What are you here for? 22 00:04:43,666 --> 00:04:47,197 Yeah, I can see you. Just go around the building. 23 00:04:47,541 --> 00:04:49,994 In the conference room. Bye! They're here. 24 00:04:50,249 --> 00:04:55,748 OK, so we recommend this one. 25 00:04:58,749 --> 00:05:02,446 He's black and we're making this for Eastern Europe! 26 00:05:02,708 --> 00:05:08,408 OK, so let's try the next one. 27 00:05:08,874 --> 00:05:12,205 - Sporty, handsome... - Give me that. 28 00:05:16,916 --> 00:05:20,282 Not good. Not good. Really bad. 29 00:05:20,874 --> 00:05:22,497 - Congratulations. - I'm sorry... 30 00:05:23,874 --> 00:05:25,581 In here, you've got to work, baby. 31 00:05:25,916 --> 00:05:29,862 I haven't been home for a long time and tonight won't be any different. 32 00:05:30,583 --> 00:05:33,746 With the financial crisis we've got to work our asses off. 33 00:05:34,083 --> 00:05:37,199 Got a bank credit? Everyone's got a bank credit. 34 00:05:37,458 --> 00:05:38,998 - Understood? - Yes. 35 00:05:43,041 --> 00:05:44,617 Good morning. 36 00:05:44,958 --> 00:05:46,119 Hi. 37 00:05:46,374 --> 00:05:48,164 - You OK? - Yes. 38 00:06:07,083 --> 00:06:09,453 Could you turn it down a bit? 39 00:06:11,749 --> 00:06:13,621 What? 40 00:06:14,458 --> 00:06:16,614 Turn it down, please. 41 00:06:21,583 --> 00:06:22,957 Could you turn it down a bit more? 42 00:06:26,166 --> 00:06:27,742 And a bit more. 43 00:06:30,916 --> 00:06:33,831 And a bit more, just for me, please. 44 00:06:35,708 --> 00:06:37,035 Thank you. 45 00:06:38,124 --> 00:06:41,076 Santorski Dominik. Ready? 46 00:06:42,791 --> 00:06:44,663 What question have you drawn? 47 00:06:44,916 --> 00:06:48,613 "The time is out of joint: Cursed spite, That ever I was born to set it right!" 48 00:06:48,958 --> 00:06:50,948 How do you understand Hamlet's words? 49 00:06:51,208 --> 00:06:54,122 Well - how? 50 00:06:56,458 --> 00:07:01,198 Hamlet looks for a way of conveying the truth, by unmasking falsehood 51 00:07:01,458 --> 00:07:04,870 and hypocrycy that surround him. So... 52 00:07:05,291 --> 00:07:07,531 ... he puts on... a mask. 53 00:07:08,291 --> 00:07:10,780 AII... 54 00:07:14,499 --> 00:07:16,656 All deep notions are masked. 55 00:07:16,916 --> 00:07:22,995 Art often presents jesters or madmen who, by their actions, expose evil. 56 00:07:51,833 --> 00:07:53,907 What are you watching? 57 00:07:54,124 --> 00:07:57,241 Yuck! What's that? 58 00:07:57,833 --> 00:08:00,866 - Cool, isn't it? - Turn it off. 59 00:08:01,416 --> 00:08:03,620 - Where did you get it from? - Internet. 60 00:08:05,208 --> 00:08:08,371 OK I really need to go now. 61 00:08:08,624 --> 00:08:11,788 Wait, you've got to see my prom dress. 62 00:08:13,291 --> 00:08:15,163 - Very nice. - Isn't it? 63 00:08:15,416 --> 00:08:17,905 - What's up, my prince? - Hey! Give me a break! 64 00:08:18,166 --> 00:08:20,536 You see? Low cut on the back, and at the front... 65 00:08:20,791 --> 00:08:23,955 - Your tits will show. - No they won't! 66 00:08:24,208 --> 00:08:28,912 Here's a cut, so you can stick your leg out. I've awesome shoes... 67 00:08:45,124 --> 00:08:46,665 Dominik! 68 00:08:48,791 --> 00:08:50,663 - Hi. - Hi. 69 00:08:50,958 --> 00:08:55,201 - Why so sad? - Sad? 70 00:08:56,583 --> 00:08:58,206 I'm not sad. 71 00:08:58,458 --> 00:09:01,160 - Can we go now? - Yes. 72 00:09:01,583 --> 00:09:07,532 Do you know who you're taking to the prom? 73 00:09:08,791 --> 00:09:12,915 Am I taking someone to the prom? Maybe... 74 00:09:14,874 --> 00:09:18,038 - Do you know who? - Maybe. 75 00:09:19,666 --> 00:09:24,288 - Would you go with me? - Maybe. 76 00:09:46,208 --> 00:09:50,699 - Who will you take to the prom? - Karolina. 77 00:09:51,708 --> 00:09:54,031 She's fucking great. 78 00:09:58,124 --> 00:10:00,660 - What about you? ... fucking hot. 79 00:10:01,208 --> 00:10:06,789 Well, I'll dance with Magda, but I'll go on my own. 80 00:10:13,833 --> 00:10:17,080 - We're here. - What are we doing here? 81 00:10:17,624 --> 00:10:20,706 We came to your mother's office to pick up your suit for the prom. 82 00:10:22,624 --> 00:10:26,286 Can't she take it home later? 83 00:10:27,791 --> 00:10:31,785 She called, she won't get home tonight, they have a photo shoot. 84 00:10:34,083 --> 00:10:38,077 Isn't there anyone else who can just bring it? 85 00:10:39,333 --> 00:10:42,745 No one's picking up the phone, they must be in a meeting. 86 00:10:44,791 --> 00:10:47,362 Why don't you just nip upstairs yourself? 87 00:10:48,499 --> 00:10:53,073 Why don't you, if you have to work here, 88 00:10:53,333 --> 00:10:55,952 stop calling me like we're pals, miss? 89 00:10:57,249 --> 00:11:00,034 "Why don't you go upstairs yourself, Sir?" 90 00:11:01,708 --> 00:11:03,449 Thank you. 91 00:12:04,124 --> 00:12:05,996 Dominik, I can't talk now. 92 00:12:06,416 --> 00:12:10,362 I use silk with its beautiful texture... 93 00:12:36,499 --> 00:12:40,363 closed world, wounds open 94 00:12:50,458 --> 00:12:54,452 open world, wounds closed 95 00:13:13,833 --> 00:13:15,491 Hello, Hello? 96 00:13:18,333 --> 00:13:21,082 You scared us, buddy! Give me the radio. 97 00:13:21,499 --> 00:13:23,076 We've found him. 98 00:13:23,333 --> 00:13:27,078 Dominik, goddamnit! Havert you got a mobile? 99 00:13:28,291 --> 00:13:32,699 Like Polonius from "Hamlet" 100 00:13:33,041 --> 00:13:37,864 "reality is what is left once everything else ends". 101 00:13:38,416 --> 00:13:41,331 Final exams in 100 days! 102 00:13:41,749 --> 00:13:46,786 The name of the exam, "matura", 103 00:13:47,083 --> 00:13:50,946 comes from Latin for "mature". 104 00:13:51,208 --> 00:13:56,789 I wish you courage: To be brave, courage to express yourselves. 105 00:13:57,083 --> 00:14:01,740 I also wish you find your calling. 106 00:14:01,999 --> 00:14:07,119 There's nothing better in life than having passion and love! 107 00:14:07,374 --> 00:14:10,822 That's when you're truly happy. 108 00:14:16,458 --> 00:14:18,081 Hi, hi... ! 109 00:14:18,333 --> 00:14:20,158 - You're also late? - Crisis. 110 00:14:20,499 --> 00:14:22,490 Wait for me. 111 00:14:58,291 --> 00:15:02,616 - What a beautiful dress! - You like it? Thank you. 112 00:15:02,958 --> 00:15:06,121 - Did your mum choose it? - She helped me. 113 00:15:06,374 --> 00:15:08,164 - Amazing! - Thank you. 114 00:15:08,416 --> 00:15:11,367 And you? Smile, my boy! It's a nice day! 115 00:15:12,166 --> 00:15:13,244 Good evening! 116 00:15:13,999 --> 00:15:16,784 Congratulations. Your son is a wondertul boy. 117 00:15:17,416 --> 00:15:18,411 Is he now? 118 00:15:18,666 --> 00:15:20,372 He's just to take his finals, then go to university, and whoosh! 119 00:15:21,499 --> 00:15:25,114 - And where will your son study? - My son... he... 120 00:15:25,499 --> 00:15:30,038 ... has already graduated. He's got a PhD and two kids. 121 00:15:30,874 --> 00:15:33,956 Andrzej, this is the headmaster. 122 00:15:35,374 --> 00:15:39,036 Lucky you! You didn't even know who you were paying... It was me. 123 00:15:39,541 --> 00:15:43,617 All those years... Nice to meet you. Santorski. 124 00:15:45,291 --> 00:15:48,159 Better late than never. Excuse me... 125 00:15:48,958 --> 00:15:52,205 Right, so, Sir, I'll show my parents out. 126 00:15:52,458 --> 00:15:55,740 - They were about to leave... - I'll wait at the table, Dominik. 127 00:15:56,166 --> 00:15:59,863 - Thank you both for coming. - I like it in here, very much. 128 00:16:00,249 --> 00:16:03,366 Oh come on, it's your day, Dominik. 129 00:16:03,833 --> 00:16:06,866 You look wondertul, I'm so proud. 130 00:16:07,708 --> 00:16:09,284 See you. 131 00:16:09,583 --> 00:16:12,534 - He just threw us out. - Andrzej? 132 00:16:24,083 --> 00:16:25,824 - Shush... ! - What? 133 00:16:26,083 --> 00:16:27,706 Quiet! Quiet! 134 00:16:29,791 --> 00:16:31,497 Someone's in the garden. 135 00:16:33,999 --> 00:16:36,666 Stop it! Put the gun away! 136 00:16:37,083 --> 00:16:38,741 Have you locked the gate? 137 00:16:38,999 --> 00:16:40,327 - Have you? - No. 138 00:16:40,583 --> 00:16:42,040 - See? - Stop it! 139 00:16:42,374 --> 00:16:43,867 Someone's in the garden. 140 00:16:49,124 --> 00:16:50,368 Nadia, what are you doing here? 141 00:16:52,666 --> 00:16:55,415 My wife and I are having a serious conversation! 142 00:16:55,833 --> 00:16:58,949 - I have a gun, I could've shot you! - I'm sorry... 143 00:17:10,916 --> 00:17:15,076 At this party, there were only girls, 144 00:17:15,374 --> 00:17:20,612 and I was so fucking horny! And you werert there! 145 00:17:23,499 --> 00:17:25,656 So there was this chick and then she said she was a lesbian 146 00:17:26,041 --> 00:17:28,364 so we got it on, like all the way: 147 00:17:29,083 --> 00:17:31,571 Sticks, fingers, vibrators! 148 00:17:34,499 --> 00:17:39,702 I must say now that no guy gives head like Dominika. 149 00:17:41,249 --> 00:17:44,697 Dominika? She's a lesbian? No shit! 150 00:17:45,124 --> 00:17:48,241 Magda, don't tell me you've never kissed a girl. 151 00:17:48,749 --> 00:17:50,539 - Of course I did! - No shit! 152 00:17:50,916 --> 00:17:55,988 I fucking don't believe it! Prove it! With Karolina! 153 00:17:57,333 --> 00:18:00,698 Yeah! Both do it! 154 00:18:00,958 --> 00:18:05,082 - Hey! Stop it! Stop, quiet! - Quiet! 155 00:18:06,541 --> 00:18:08,615 Oops, something's spilled... 156 00:18:09,791 --> 00:18:12,908 I've got an idea: 157 00:18:13,166 --> 00:18:16,745 I'll make out with Magda, if you make out with Dominik. 158 00:18:18,624 --> 00:18:22,204 - Yeah! All right! Let's do it! - Deal? We have a deal? 159 00:18:25,166 --> 00:18:27,038 Come here pussycat... 160 00:18:41,499 --> 00:18:44,865 - Hot! - Go on, go on! 161 00:18:45,708 --> 00:18:47,248 Go on! 162 00:18:47,583 --> 00:18:48,910 Go on! 163 00:18:54,249 --> 00:18:55,707 Gentlemen! 164 00:18:56,249 --> 00:18:59,580 Gentlemen! 165 00:19:02,833 --> 00:19:04,207 Fuck, I keep my word! 166 00:19:04,541 --> 00:19:06,781 Deal is a deal! We gotta do it now! 167 00:19:07,624 --> 00:19:09,662 I'm filming it, go on! 168 00:19:12,499 --> 00:19:14,371 I need a beer. 169 00:19:14,791 --> 00:19:17,493 - Want a sip? - Bottoms up! 170 00:19:17,874 --> 00:19:23,989 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... ! 171 00:19:28,833 --> 00:19:31,747 Wow! He's so into it! 172 00:19:33,583 --> 00:19:37,197 Homos! Homos! 173 00:20:17,041 --> 00:20:19,162 Alex and Dominik, do I hear wedding bells? 174 00:20:19,416 --> 00:20:20,909 The kissing was sweet. 175 00:20:21,208 --> 00:20:23,779 When I watch you guys kissing I feel sooo hot! 176 00:20:24,124 --> 00:20:25,665 And I got a girl boner! 177 00:20:25,833 --> 00:20:29,827 This is the event of the year! 178 00:20:44,249 --> 00:20:46,406 Dominik, Aleks, together! 179 00:22:28,583 --> 00:22:29,910 Fucking hell! 180 00:22:34,708 --> 00:22:38,654 - Hello, can you pick me up? - But you only finish in an hour... 181 00:22:38,958 --> 00:22:43,082 But I've finished now, pick me up now. Where are you? 182 00:22:43,333 --> 00:22:45,489 But I'm like on the other side of town. 183 00:22:45,749 --> 00:22:47,787 - Where are you? - I can be there in an hour... 184 00:22:48,041 --> 00:22:50,743 But I've finished now, understand? When will you come? In 10 minutes? 185 00:22:50,958 --> 00:22:52,783 We have a schedule, a plan for the day. 186 00:22:53,041 --> 00:22:57,082 I know the plan, fuck the plan! I know this fucking plan by heart! 187 00:22:57,333 --> 00:22:59,370 You are to be here, waiting for me! 188 00:22:59,624 --> 00:23:03,488 You're to wait for me, you're to be here for me! 189 00:23:03,749 --> 00:23:07,873 Fuck! You're to watch over me, stay with me all the time! 190 00:23:08,166 --> 00:23:12,788 Fine, have it your way, I'm going home alone! ALONE! 191 00:23:23,249 --> 00:23:24,493 You goir with us, miss? 192 00:23:34,291 --> 00:23:35,784 Turn it off. 193 00:23:37,958 --> 00:23:39,699 I told you to turn it off. 194 00:23:41,958 --> 00:23:43,616 Turn it off. 195 00:23:44,458 --> 00:23:47,207 - Why? - Turn it off. 196 00:23:47,624 --> 00:23:50,575 - Why? - 'Cause I hate techno music? 197 00:23:50,833 --> 00:23:54,873 - So? Go back to your seat. - I'm not talking to you. 198 00:23:55,124 --> 00:23:57,447 I don't know who you're talking to, but I am talking to you. 199 00:23:57,708 --> 00:23:59,366 Go back to your seat. 200 00:24:05,458 --> 00:24:07,863 - Turn it off, understand? - What's your problem? 201 00:24:08,124 --> 00:24:10,080 - Turn it off. - Hell no! 202 00:24:10,374 --> 00:24:11,915 Turn it off! 203 00:24:23,291 --> 00:24:25,578 Good evening. How is he? 204 00:24:25,833 --> 00:24:30,371 Just scrapes and bruises. Nothing serious. Just a fight. 205 00:24:30,624 --> 00:24:32,698 Nothing serious? They almost killed him! 206 00:24:32,958 --> 00:24:36,370 I left the prescriptions for him. Call if you need me. 207 00:24:36,624 --> 00:24:38,580 - Thank you! - Unbelievable. 208 00:24:38,833 --> 00:24:41,452 He took the bus home, because the driver didn't turn up! 209 00:24:41,708 --> 00:24:45,239 The driver will lose his license. You'll be taking cabs. 210 00:24:45,583 --> 00:24:47,490 Outrageous! 211 00:24:47,749 --> 00:24:51,909 You hire someone to drive your child and the boy goes on a bus! 212 00:24:52,208 --> 00:24:54,661 We'll take them to court, sue them and see what happens. 213 00:24:54,916 --> 00:25:00,154 - I'm calling the lawyer. - Have him come in the morning. 214 00:25:00,499 --> 00:25:02,822 I can't do it in the morning. 215 00:25:03,333 --> 00:25:06,864 I've got to pick my clients up from the airport. 216 00:25:07,124 --> 00:25:10,656 - I've a meeting at the Ministry. - I take them out for dinner. 217 00:25:10,916 --> 00:25:14,412 - I have to get that job, you know? - Everyone has something to do. 218 00:25:14,833 --> 00:25:17,452 This one looks like Italy. 219 00:25:18,291 --> 00:25:20,116 The lawyer should be here now. 220 00:25:20,374 --> 00:25:22,910 What is it with you? Why do you need the lawyer now? 221 00:25:23,208 --> 00:25:26,122 - Taxi is here, madam. - I know, I'm coming! 222 00:25:26,458 --> 00:25:30,498 - Maybe something to eat, Sir... ? - No, thanks. 223 00:25:33,374 --> 00:25:35,330 Actually... coffee please. 224 00:25:53,874 --> 00:25:58,164 Oh my God, this judo will make history!! 225 00:26:01,833 --> 00:26:05,743 - What the fuuuck?!!! - No fuckir way this shit happened! 226 00:26:06,166 --> 00:26:10,160 - Alex, are you gonna have kids? - UnFUCKINGbelievable! 227 00:26:10,416 --> 00:26:13,248 - Alex, did the sperm come off? - Spermwrestling! Ha! Ha! 228 00:26:13,458 --> 00:26:16,409 Ha! Ha! Ha! Fucking spermshooter! 229 00:26:55,333 --> 00:26:58,615 I'm bleeding, quietly living 230 00:27:07,958 --> 00:27:11,121 I'm living, quietly bleeding 231 00:27:12,124 --> 00:27:15,241 come to me 232 00:27:21,958 --> 00:27:24,079 how? 233 00:27:54,374 --> 00:27:56,863 Dominik: WHERE ARE YOU? 234 00:27:57,124 --> 00:28:00,241 Suicide Room: PINK HAIR 235 00:28:17,708 --> 00:28:19,782 dominik: HEY 236 00:28:24,833 --> 00:28:27,321 dominik: IS THAT YOU? 237 00:28:31,541 --> 00:28:33,413 Dominik: HELLO 238 00:28:33,749 --> 00:28:36,072 dominik:? 239 00:28:49,208 --> 00:28:51,578 Dominik: I THOUGHT WE WOULD TALK 240 00:28:55,041 --> 00:28:59,165 dominik: INSTEAD OF DANCING IN SOME GAME 241 00:29:02,374 --> 00:29:03,571 Hello? 242 00:29:07,708 --> 00:29:09,580 Hello? Anybody there? 243 00:29:14,541 --> 00:29:16,579 I can hear you breathe. 244 00:29:18,416 --> 00:29:24,413 I'm showing my face. Now you show me yours. 245 00:29:25,958 --> 00:29:27,995 Suicide Room... 246 00:29:35,791 --> 00:29:37,200 You're wearing a mask? 247 00:29:38,083 --> 00:29:44,245 You're ill or something? 248 00:29:49,499 --> 00:29:51,324 Why the mask? 249 00:29:55,708 --> 00:29:57,698 It protects me. 250 00:29:59,124 --> 00:30:05,287 From harmful people and substances. 251 00:30:06,874 --> 00:30:11,697 Do you need help? Maybe you'd like me to call someone? 252 00:30:12,583 --> 00:30:15,367 - Get someone to see you? - Look, look! Take a good look! 253 00:30:15,708 --> 00:30:18,540 See? Try fucking calling anybody! 254 00:30:18,958 --> 00:30:25,156 I'll fucking top myself, I will! Razors are my friends. 255 00:30:27,416 --> 00:30:30,248 They have very sharp tongues. 256 00:30:31,666 --> 00:30:33,491 - Is that what you want? - Calm down. 257 00:30:36,833 --> 00:30:39,203 Why do you want to kill yourself? 258 00:30:45,749 --> 00:30:49,115 - Why don't you want to kill yourself? - To live. 259 00:30:50,749 --> 00:30:53,866 And I want to kill myself to die. 260 00:30:59,749 --> 00:31:04,407 I need to pluck up the courage and I'll do it. 261 00:31:05,416 --> 00:31:09,540 - What's your name? - Sylwia. Ah... Sylwia. 262 00:31:11,749 --> 00:31:13,242 Sylwia. 263 00:31:14,749 --> 00:31:18,411 - Hi Dominik. - Hi Sylwia. 264 00:31:23,541 --> 00:31:25,662 You know... 265 00:31:26,416 --> 00:31:28,572 This is my room. 266 00:31:31,666 --> 00:31:34,119 You like it? 267 00:31:35,749 --> 00:31:37,290 I do. 268 00:31:42,291 --> 00:31:46,367 And this is my room. You like it? 269 00:31:47,749 --> 00:31:50,617 OK. What happened... to your eye? 270 00:31:52,708 --> 00:31:57,614 I had an accident. Out of my own stupidity. 271 00:32:00,249 --> 00:32:02,323 Well, well. 272 00:32:02,666 --> 00:32:05,368 An accident of my own stupidity was what I had today. 273 00:32:07,833 --> 00:32:10,156 Got any Kleenex? 274 00:32:11,624 --> 00:32:14,907 - I've got a team of runners. - Where? 275 00:32:19,374 --> 00:32:20,488 See them running? 276 00:32:30,166 --> 00:32:32,833 You were doing just fine until now... 277 00:32:38,416 --> 00:32:41,035 Don't you know the components of the air you breathe? 278 00:32:42,083 --> 00:32:44,867 This air is killing you, I can see that. 279 00:32:46,124 --> 00:32:48,245 You won't fool me. 280 00:32:50,833 --> 00:32:55,786 You're fooling yourself. Why are you doing it? 281 00:32:56,458 --> 00:33:00,404 How do you mean 'fooling', I'm not trying to... 282 00:33:02,958 --> 00:33:04,664 Hello? 283 00:33:18,958 --> 00:33:21,872 Now go... Walk forward and kill him. 284 00:33:22,166 --> 00:33:24,702 - "Walk forward and kill him?" - Shoot, shoot! 285 00:33:25,124 --> 00:33:28,075 Wait, there's a shadow... 286 00:33:28,333 --> 00:33:30,738 - Hi guys. - Hi mama. I got to go... 287 00:33:40,958 --> 00:33:45,117 - You're not at school? - I'm not feeling well. 288 00:33:45,583 --> 00:33:48,746 Andrzej, why are you letting him do that? 289 00:33:49,166 --> 00:33:53,539 He's got his finals soon, it's so irresponsible. 290 00:33:56,291 --> 00:33:57,570 Take care, Dominik. 291 00:34:00,333 --> 00:34:02,868 - What about me? - You take care, too. 292 00:34:22,416 --> 00:34:23,909 Mrs Beata? 293 00:34:29,958 --> 00:34:32,493 Destination: Suicide Room. 294 00:35:20,958 --> 00:35:24,738 - What are you looking for in here? - Sylwia. 295 00:35:25,416 --> 00:35:30,369 There is no such person here. You must've gotten the wrong place. 296 00:35:30,874 --> 00:35:35,283 - This world is closed. - But I am sure she must be there. 297 00:35:35,791 --> 00:35:38,540 - There is no such person here. - Why don't I believe you? 298 00:35:39,249 --> 00:35:41,703 - You won't come in. - Meaning she's here. 299 00:35:41,958 --> 00:35:44,032 - Can I talk to her? - She's not here. 300 00:35:44,291 --> 00:35:46,198 And you won't come in, don't you get it? 301 00:35:46,458 --> 00:35:48,081 Who's he? 302 00:35:49,291 --> 00:35:50,286 I'm looking for Sylwia. 303 00:35:50,499 --> 00:35:52,158 - You brought him here? - Do not insult me! 304 00:35:52,416 --> 00:35:53,494 Who's that? 305 00:36:02,916 --> 00:36:04,788 He's looking me in the eyes. 306 00:36:08,166 --> 00:36:12,325 - Who is this man? - Answer! The queen is asking. 307 00:36:13,833 --> 00:36:15,907 I'm Dominik. I'm new here. 308 00:36:17,374 --> 00:36:19,993 "You're new here"? What do you mean 'new'? 309 00:36:20,249 --> 00:36:22,785 - What do you want? - I'm not talking to you. 310 00:36:23,124 --> 00:36:25,791 I want to talk to the queen alone. Unless she's scared. 311 00:36:26,041 --> 00:36:27,617 Shut up! Respect! 312 00:36:30,291 --> 00:36:31,832 What do you want? 313 00:36:36,374 --> 00:36:38,365 - I want a chance. - What for? 314 00:36:38,916 --> 00:36:40,030 For a fight. 315 00:36:41,583 --> 00:36:43,906 Ooh, I like the sound of it! 316 00:36:44,249 --> 00:36:46,205 - Fighting for what? - For myself. 317 00:36:48,958 --> 00:36:51,328 - Whom do you want to fight? - You. 318 00:36:53,124 --> 00:36:55,281 Choose your weapon and place. 319 00:36:56,041 --> 00:36:56,906 Begin! 320 00:36:57,749 --> 00:36:59,491 You'll regret you're here, whore. 321 00:37:00,958 --> 00:37:03,079 You think this is a game, mothertucker? 322 00:37:03,208 --> 00:37:05,245 This is more than a game. 323 00:37:05,458 --> 00:37:09,119 This is Suicide Room, we've been creating it for a long time... 324 00:37:09,374 --> 00:37:13,238 Hah, I can see you! Moving nervously, eh? 325 00:37:21,416 --> 00:37:24,118 You've hidden in a sewer like a rat. 326 00:37:24,291 --> 00:37:26,578 You like Sylwia, don't you? 327 00:37:28,458 --> 00:37:32,404 She wants just one thing, and you won't give it to her. 328 00:37:32,958 --> 00:37:35,529 Hah, you panic!! 329 00:37:37,124 --> 00:37:39,613 I can hear you down there... 330 00:37:40,416 --> 00:37:41,825 Are you afraid? 331 00:37:41,958 --> 00:37:44,624 Fuck!! Fuckir mothertucker! 332 00:37:45,416 --> 00:37:47,407 Wait a minute! 333 00:37:47,958 --> 00:37:50,162 Is he going to get in? Just like that? 334 00:37:50,916 --> 00:37:53,618 - You agreed to a duel. - You want to spite me, right? 335 00:37:54,083 --> 00:37:55,575 Mind your tone, Jasper. 336 00:37:56,499 --> 00:37:57,909 You're breaking the rules. 337 00:37:58,666 --> 00:37:59,696 Stop it! 338 00:38:00,416 --> 00:38:02,821 Look, can't you see what she's doing? 339 00:38:03,166 --> 00:38:05,240 You're forbidden from coming into the Suicide Room. 340 00:38:05,541 --> 00:38:07,781 Me? But it's OUR room! 341 00:38:09,749 --> 00:38:14,122 No! Don't throw me out! Let me back in! 342 00:38:26,249 --> 00:38:29,283 Welcome to the Suicide Room, Dominik. 343 00:38:32,833 --> 00:38:35,747 ... so we're there, by the London Opera. 344 00:38:36,499 --> 00:38:39,616 We can't find our tickets. No fucking way! 345 00:38:39,958 --> 00:38:42,660 It's raining cats and dogs, we've no umbrella. 346 00:38:42,958 --> 00:38:45,114 My Kitty gets an idea: 347 00:38:45,458 --> 00:38:48,906 Let's go dancing in Negro part of town. 348 00:38:49,249 --> 00:38:52,615 It wasrt a Negro district, but Soho! 349 00:38:52,958 --> 00:38:55,114 Anyway, listen: We're walking back home at dawn, 350 00:38:55,458 --> 00:38:57,744 drunk as skunks, we're singing, dancing, 351 00:38:57,958 --> 00:38:59,865 I'd lost my handbag, he'd lost his wallet. 352 00:39:00,208 --> 00:39:02,198 Passports, everything: Gone. 353 00:39:02,458 --> 00:39:04,495 We get to the door, I'm looking for a key... 354 00:39:05,083 --> 00:39:07,536 That's gone as well. What a drama! 355 00:39:07,958 --> 00:39:11,786 But there's something in my pocket: I reach deeper, 356 00:39:12,958 --> 00:39:17,449 - and find fucking what? - Tickets to the opera! 357 00:39:18,041 --> 00:39:19,699 Oh! 358 00:39:20,958 --> 00:39:24,406 - Maybe we could go together? - What's on now? 359 00:39:24,916 --> 00:39:27,665 - Orpheus and Eurydice. - Great! Great idea! 360 00:39:27,916 --> 00:39:30,665 I love it! Gluck... Let's go! 361 00:39:31,166 --> 00:39:33,038 One of the opera's great reformers... 362 00:39:34,083 --> 00:39:36,785 That's it, then: We're going! Minister's orders! 363 00:39:47,166 --> 00:39:51,112 Oh fuck! You alive? 364 00:39:52,416 --> 00:39:54,905 - Holy fuck! - Yup, fine, fine. 365 00:39:56,499 --> 00:39:58,869 Ok, thank you everyone. 366 00:40:01,166 --> 00:40:04,413 My queen, shall we go on with the next film? 367 00:40:05,958 --> 00:40:07,285 Dominik? 368 00:40:07,541 --> 00:40:10,373 Oh no! Get dressed, will you? We're about to go now! 369 00:40:10,624 --> 00:40:12,745 Mama, mama, mama, please, couldn't we... 370 00:40:12,958 --> 00:40:16,868 Oh, please! Don't argue. Get ready, son, get a move on! 371 00:40:29,458 --> 00:40:30,737 I have to go, Sylwia. 372 00:40:35,291 --> 00:40:37,033 You "have to"? 373 00:40:38,291 --> 00:40:40,198 Yup... 374 00:40:43,541 --> 00:40:48,115 Look: The ocean. 375 00:40:49,708 --> 00:40:53,073 - You like it? - Beautiful. 376 00:40:53,458 --> 00:40:55,495 It doesn't have to do anything. 377 00:40:58,749 --> 00:41:02,790 It can do whatever it wants. 378 00:42:04,541 --> 00:42:07,325 Gluck is no Rossini or Verdi, 379 00:42:07,958 --> 00:42:11,121 you understand? Youth - the future of the nation! 380 00:42:11,374 --> 00:42:13,780 - Did you enjoy it? - Second act - superb. 381 00:42:14,749 --> 00:42:16,621 Going out with parents must be a bit... 382 00:42:18,124 --> 00:42:21,206 Yeah, why don't the two of you go out together? 383 00:42:21,541 --> 00:42:24,208 Weronika could invite you to see her ballet pertormance. 384 00:42:27,583 --> 00:42:32,121 The only problem is I don't quite like girls, I'm gay. 385 00:42:37,624 --> 00:42:39,745 - Oh, you're silly, you are! - I prefer boys. 386 00:42:41,958 --> 00:42:43,747 He almost got me fooled! 387 00:42:45,166 --> 00:42:48,745 I'd love to take Weronika out, but... 388 00:42:55,749 --> 00:42:56,863 Dominik? 389 00:42:59,416 --> 00:43:00,743 Dominik... 390 00:43:01,124 --> 00:43:04,241 - Very funny! - Very funny. 391 00:43:07,124 --> 00:43:09,198 What were you trying to do? 392 00:43:09,458 --> 00:43:12,242 What is it, some sort of fashion to be gay? 393 00:43:13,083 --> 00:43:16,495 - Will you wear makeup now? - Maybe. 394 00:43:17,499 --> 00:43:20,166 You're fucking spoilt! You've got everything! 395 00:43:20,416 --> 00:43:23,083 We gave you everything, you want for nothing! 396 00:43:23,333 --> 00:43:24,707 You're not gay! 397 00:43:25,791 --> 00:43:27,070 Maybe I am? 398 00:43:27,416 --> 00:43:30,284 You're fucking spoilt! You're not gay at all! 399 00:43:30,749 --> 00:43:33,700 Even if you are, keep it to yourself. 400 00:43:34,249 --> 00:43:36,370 You don't tell people things like that. 401 00:43:36,791 --> 00:43:38,581 But people should know... 402 00:43:38,833 --> 00:43:42,779 No, they shouldn't. Who cares? I don't want to know that, 403 00:43:43,041 --> 00:43:45,115 the Minister certainly doesn't have to know that. 404 00:43:45,374 --> 00:43:47,081 Especially him. 405 00:43:47,374 --> 00:43:49,910 I've been trying to get this job for years, 406 00:43:50,166 --> 00:43:52,915 and you're destroying it all. Just like that. 407 00:44:00,583 --> 00:44:03,332 - What is it? - A car behind us. 408 00:44:04,791 --> 00:44:07,161 We are in the street, aren't we? 409 00:44:07,583 --> 00:44:09,869 It's been following us since the opera. 410 00:44:10,291 --> 00:44:11,914 Andrzej! 411 00:44:25,249 --> 00:44:26,825 You're going to school tomorrow. 412 00:44:32,291 --> 00:44:34,447 - But I haven't got any classes... - ENOUGH! 413 00:45:45,041 --> 00:45:48,323 Hello? Hellooo? 414 00:45:50,499 --> 00:45:51,826 Hello. 415 00:45:53,291 --> 00:45:55,910 - What's up? - OK. 416 00:45:59,041 --> 00:46:00,498 Show me your lips. 417 00:46:03,208 --> 00:46:04,203 Fear. 418 00:46:08,333 --> 00:46:10,122 Are you afraid? 419 00:46:13,208 --> 00:46:14,997 You are afraid? 420 00:46:16,833 --> 00:46:18,539 You are. 421 00:46:19,958 --> 00:46:21,747 I see fear. 422 00:46:28,124 --> 00:46:31,288 Please, you're torturing me and I've got to go out. 423 00:46:31,541 --> 00:46:35,321 They're waiting for me. I must go to that school. 424 00:46:35,583 --> 00:46:37,455 Dominik! You don't have to do anything. 425 00:46:38,249 --> 00:46:39,908 You don't. 426 00:46:49,124 --> 00:46:53,912 Reality hurts you, because you're sensitive. 427 00:46:54,874 --> 00:46:58,121 Just like me. I'm sensitive, too. 428 00:46:58,374 --> 00:46:59,748 Very much so. 429 00:47:02,791 --> 00:47:05,280 They don't understand us. 430 00:47:06,166 --> 00:47:08,287 How weak they are! 431 00:47:10,416 --> 00:47:14,457 We're freaks, weirdoes, 432 00:47:15,749 --> 00:47:19,446 outside the norm. Dominik? 433 00:47:21,874 --> 00:47:24,244 You're different. 434 00:47:28,249 --> 00:47:29,991 Treasure that. 435 00:47:32,666 --> 00:47:36,245 Everything that's outside the norm, everything... 436 00:47:36,666 --> 00:47:41,122 ... is in danger. We cannot be afraid. 437 00:47:42,666 --> 00:47:45,036 Then what am I to do? 438 00:47:46,333 --> 00:47:48,786 Scare them! 439 00:47:51,791 --> 00:47:56,116 Be a terrorist. You're a terrorist. 440 00:50:18,083 --> 00:50:21,614 I went to school, I walked through the corridor. 441 00:50:22,208 --> 00:50:26,332 I went past my class, looking them all in the eyes. 442 00:50:26,666 --> 00:50:28,704 And I looked at that loser, 443 00:50:31,166 --> 00:50:32,742 and he just looked away. 444 00:50:33,333 --> 00:50:36,829 - Was he scared? - Yes. 445 00:50:37,083 --> 00:50:39,618 - Was he? - It was incredible. 446 00:50:39,958 --> 00:50:42,079 I was in total control of the situation. 447 00:50:42,333 --> 00:50:43,909 I was... I was... 448 00:50:44,374 --> 00:50:48,119 I can't describe it! I felt like an animal. 449 00:50:48,666 --> 00:50:52,446 Like... a murderer! 450 00:50:59,458 --> 00:51:02,456 That's what you talked about, that's what you wanted! 451 00:51:02,874 --> 00:51:04,415 Yeah! Exactly that! 452 00:51:06,583 --> 00:51:09,581 - You were right. They are... - They know nothing. 453 00:51:09,833 --> 00:51:11,574 They know nothing. 454 00:51:11,916 --> 00:51:18,114 They play pathetic, ridiculous parts in an hollow, ridiculous play. 455 00:51:25,458 --> 00:51:28,705 - You're a hero. - Come on... ! 456 00:51:30,458 --> 00:51:32,413 I want to hug you. 457 00:51:34,166 --> 00:51:35,540 Come. 458 00:51:40,333 --> 00:51:45,037 Maybe we could meet? Could we? 459 00:51:45,499 --> 00:51:47,206 We do meet. 460 00:51:47,499 --> 00:51:50,995 Yes, in here, but maybe we could simply meet somewhere. 461 00:51:51,708 --> 00:51:57,906 - I could pick you up. - Well... That would be a problem. 462 00:51:59,124 --> 00:52:01,080 I'd really like that. 463 00:52:04,791 --> 00:52:08,406 - No, no, not a chance. - But... 464 00:52:08,708 --> 00:52:13,744 I hate reality, right? I don't go out into the real world. 465 00:52:14,603 --> 00:52:17,684 - But you've got to go out. - What for? 466 00:52:20,644 --> 00:52:23,808 - To live. - I don't want to live. 467 00:52:27,894 --> 00:52:30,299 What do you mean, you don't go out? 468 00:52:31,228 --> 00:52:33,976 - I don't. - You don't leave your house at all? 469 00:52:34,228 --> 00:52:35,555 Dominik! 470 00:52:35,978 --> 00:52:37,221 Not at all. 471 00:52:37,769 --> 00:52:42,759 OK. So how long have you not come out? A week? Two weeks? 472 00:52:44,894 --> 00:52:46,435 Three? 473 00:52:47,561 --> 00:52:49,219 Three is a good number. 474 00:52:49,478 --> 00:52:50,721 Before they know what's going on, 475 00:52:50,978 --> 00:52:55,220 we'll gain enough time to get money from an international fund. 476 00:52:55,603 --> 00:52:57,474 That gives us 6 months. 477 00:52:57,728 --> 00:53:00,844 Consumption rises before Christmas, so we'll be OK for the year end. 478 00:53:01,353 --> 00:53:03,178 You haven't been out for three months? 479 00:53:03,561 --> 00:53:06,049 You're not there yet. Three... ? 480 00:53:06,644 --> 00:53:09,049 - No, you're kidding me. - Three, three... Three - what? 481 00:53:10,686 --> 00:53:14,383 You want us to start again? I paid for it. 482 00:53:14,686 --> 00:53:18,051 Am I to teach them marketing and management? 483 00:53:18,478 --> 00:53:23,348 My creative people sent you designs, costumes, taglines, 484 00:53:23,603 --> 00:53:26,173 you've accepted it all, and I paid for it. 485 00:53:27,811 --> 00:53:30,216 - More? - Three... 486 00:53:31,436 --> 00:53:34,553 - You haven't been out... ... for three years?! 487 00:53:35,478 --> 00:53:40,976 You haven't been out in three years? You're only... 488 00:53:42,061 --> 00:53:44,217 How is that possible? 489 00:53:46,936 --> 00:53:50,764 Nobody tried to get you out? 490 00:53:51,228 --> 00:53:53,432 You think they didn't? 491 00:53:53,936 --> 00:53:56,507 - I think they did. - And right you are. 492 00:53:56,936 --> 00:54:01,428 Why haven't you been out? How did you manage that? 493 00:54:02,061 --> 00:54:05,224 I don't want to. 494 00:54:06,853 --> 00:54:08,724 What can they do to me? 495 00:54:11,394 --> 00:54:13,717 Beat me? Kill me? 496 00:54:17,603 --> 00:54:22,059 If they do, that's even better. That's what I'm waiting for. 497 00:54:25,186 --> 00:54:29,724 I'm free. I recommend this feeling. 498 00:54:31,061 --> 00:54:34,178 Everything you need is inside you. 499 00:54:35,103 --> 00:54:37,342 You don't need school. 500 00:54:37,769 --> 00:54:42,308 You don't need parents, your loved ones. 501 00:54:45,227 --> 00:54:47,467 You don't need anyone. 502 00:55:03,769 --> 00:55:07,929 - How long has he been in there? - Ten days. 503 00:55:08,269 --> 00:55:09,762 Has he been eating in that time? 504 00:55:10,061 --> 00:55:12,098 I left it by the door, but he didn't want it... 505 00:55:12,352 --> 00:55:16,049 - Did you hear anything? - No. Please, get in there! 506 00:55:17,519 --> 00:55:18,846 Police! Open up! 507 00:55:19,144 --> 00:55:22,841 - You're not from here, are you? - No. From Ukraine. 508 00:55:23,102 --> 00:55:25,223 - You've got your passport? - No. 509 00:55:25,519 --> 00:55:27,426 - A work visa? - Nothing. 510 00:55:27,769 --> 00:55:29,925 - Mr Santorski is an actor, isn't he? - A politician. 511 00:55:30,227 --> 00:55:31,934 Just great... 512 00:55:32,727 --> 00:55:35,346 - Dominik! - Get her out of the way! 513 00:55:44,602 --> 00:55:47,351 Dominik! Can you hear me? 514 00:55:48,811 --> 00:55:49,889 Hello? 515 00:56:17,686 --> 00:56:20,305 - You're here to see... ? - Don't touch me! 516 00:56:21,061 --> 00:56:23,514 - Doctor Lewandowski? - Yes. 517 00:56:23,852 --> 00:56:25,677 - Mr and Mrs Santorski? - Yes. 518 00:56:26,269 --> 00:56:28,971 Your son had an acting-out when the police came... 519 00:56:29,269 --> 00:56:32,765 - Wouldrt you? - What do you mean: 'acting-out'? 520 00:56:33,269 --> 00:56:35,141 He harmed himself. 521 00:56:35,602 --> 00:56:39,182 - He didn't want to talk to us. - And right he was. 522 00:56:40,977 --> 00:56:44,509 We've taken him in, legally, though without his consent. 523 00:56:44,852 --> 00:56:47,886 He'll stay here for observation for at least three days. 524 00:56:48,144 --> 00:56:51,592 You'll lock up my child for three days with psychos? 525 00:56:52,394 --> 00:56:55,842 I work for the Ministry, here's my ID. 526 00:56:56,727 --> 00:57:00,058 The police have entered our house illegally, called by that lady, 527 00:57:00,269 --> 00:57:02,176 who doesn't work for us anymore. 528 00:57:02,436 --> 00:57:06,844 We'd like our son transferred into a private clinic. 529 00:57:08,477 --> 00:57:11,641 - Sorry. That's out of the question. - Why? 530 00:57:12,019 --> 00:57:13,216 It was a suicide attempt. 531 00:57:13,561 --> 00:57:17,009 Suicide attempt? He is a normal, healthy boy! 532 00:57:17,394 --> 00:57:20,594 He's got to learn, he goes to school, he is a normal child. 533 00:57:20,852 --> 00:57:23,057 Suicide attempt? Is that your diagnosis? 534 00:57:23,436 --> 00:57:25,391 We'll sign all the papers and take our son home. 535 00:57:25,769 --> 00:57:28,222 What are you talking about? You haven't even been home. 536 00:57:28,644 --> 00:57:30,220 Of course we have! 537 00:57:30,894 --> 00:57:36,132 And you haven't noticed he'd missed ten days of school? 538 00:57:36,436 --> 00:57:38,889 Dominik hasn't left his room for ten days. 539 00:57:42,227 --> 00:57:44,846 Why wasrt I told any of this? 540 00:57:47,936 --> 00:57:49,097 Dominik, come here. 541 00:57:50,144 --> 00:57:55,892 Madame, he is legally an adult. He doesn't have to talk to you. 542 00:57:57,977 --> 00:58:01,888 - Have you gone fucking mad? - Pardon me? 543 00:58:02,144 --> 00:58:04,016 Have you gone mad? 544 00:58:07,769 --> 00:58:13,967 Well... Dominik? Would you like to talk to your parents? 545 00:58:15,811 --> 00:58:17,387 Dominik? 546 00:59:13,894 --> 00:59:16,465 We've replaced the door in your room. 547 00:59:25,852 --> 00:59:30,391 You simply have to tell us what you expect of us. 548 00:59:30,936 --> 00:59:34,764 We'll try very, very hard, but... 549 00:59:45,227 --> 00:59:49,801 We have to talk to one another. We don't talk at all. 550 00:59:51,144 --> 00:59:52,637 Look at me. 551 00:59:52,977 --> 00:59:55,217 He doesn't look at me when I talk to him. 552 00:59:55,519 --> 00:59:57,510 Ask him to look at me. What is it? 553 00:59:58,894 --> 01:00:01,383 Why aren't you looking at me? 554 01:00:21,269 --> 01:00:22,596 Oh, come on... 555 01:00:33,352 --> 01:00:36,765 Maybe we could go away for a few days? 556 01:00:37,269 --> 01:00:39,011 No, I can't. 557 01:00:47,269 --> 01:00:49,343 So what is keeping you here? 558 01:00:49,811 --> 01:00:53,935 I don't know, it's not the right time yet. 559 01:00:54,227 --> 01:00:56,099 I need time. 560 01:00:56,352 --> 01:01:01,851 I don't enjoy pain anymore! It doesn't purify me! 561 01:01:02,269 --> 01:01:07,140 I got used to pain! I pushed the boundaries out! 562 01:01:08,519 --> 01:01:13,425 We've got to move forward. It's a critical moment. 563 01:01:14,686 --> 01:01:19,675 We want to go through death in a painless and dignified way. 564 01:01:21,019 --> 01:01:26,009 I dream about taking a bottle of pills, 565 01:01:27,352 --> 01:01:30,185 drinking alcohol, and falling asleep. 566 01:01:30,852 --> 01:01:32,594 So when do we do it? 567 01:01:44,519 --> 01:01:47,055 You have all decided to kill yourselves, right? 568 01:02:54,644 --> 01:02:56,185 Wait, wait... 569 01:03:07,227 --> 01:03:09,218 You've got to get back to us. 570 01:03:10,144 --> 01:03:13,391 - You've got final exams. - I won't take any final exams. 571 01:03:26,894 --> 01:03:31,468 I've done what I thought was best for you. 572 01:03:33,436 --> 01:03:35,841 As best as I could. 573 01:03:37,936 --> 01:03:40,010 But now... 574 01:03:42,936 --> 01:03:45,341 I just don't know what to do. 575 01:03:55,186 --> 01:03:57,556 I don't know what to do. 576 01:04:07,477 --> 01:04:09,433 You've got to suffer. 577 01:04:13,644 --> 01:04:18,550 ... like you've never done before. 578 01:04:19,227 --> 01:04:22,723 Howl with pain. 579 01:04:39,436 --> 01:04:43,299 What a nice house. 580 01:04:43,686 --> 01:04:47,098 It was my great grandparents'. Everything around was my family's. 581 01:04:48,061 --> 01:04:50,466 You've got a big family. 582 01:04:52,727 --> 01:04:56,093 - Family is important to you. - Doctor... 583 01:04:56,436 --> 01:05:02,550 we wondered whether we should ask for psychiatrist's help... 584 01:05:03,644 --> 01:05:09,179 Dominik stopped leaving his room as you know. 585 01:05:09,519 --> 01:05:13,465 And recently he said he wouldn't take his final exams. 586 01:05:14,852 --> 01:05:20,932 That's when we realised we needed someone who... 587 01:05:21,352 --> 01:05:24,884 ... will get him out of there. - We need help. 588 01:05:25,394 --> 01:05:28,143 Maybe therapy or medication? Wouldrt pills be the best? 589 01:05:32,186 --> 01:05:34,472 Have you got any dangerous objects in the house? 590 01:05:34,894 --> 01:05:40,310 - I've got a gun. - I've got a taser. 591 01:05:42,727 --> 01:05:44,434 If there was a suicide attempt, 592 01:05:45,477 --> 01:05:49,306 you have to get rid of all that. 593 01:05:49,894 --> 01:05:54,433 Guns, tasers, knives, scissors, 594 01:05:54,894 --> 01:05:57,726 bazookas, F-16s... 595 01:05:58,061 --> 01:06:01,224 We don't know if he really tried to kill himself. 596 01:06:01,477 --> 01:06:06,384 We can do it, but how long will the therapy take? 597 01:06:06,769 --> 01:06:09,969 We don't want him to lose a year. His exams are soon. 598 01:06:12,852 --> 01:06:16,929 I can't guarantee 599 01:06:18,102 --> 01:06:22,179 he'll leave his room in time for exams. 600 01:06:23,519 --> 01:06:25,972 You can't? 601 01:06:27,477 --> 01:06:29,764 But we were counting on that! 602 01:06:30,977 --> 01:06:33,845 Of course with your help we could... 603 01:06:34,102 --> 01:06:36,389 We want to help! What are we to do? 604 01:06:36,644 --> 01:06:38,967 I need basic info on him: 605 01:06:39,769 --> 01:06:44,557 His favourite music, films, does he read - and what? 606 01:06:44,894 --> 01:06:47,809 - He reads, yeah. - He reads a lot. 607 01:06:48,644 --> 01:06:52,969 Has he got friends? Girlfriend? Boyfriend? 608 01:06:53,269 --> 01:06:55,509 Well... 609 01:07:01,602 --> 01:07:03,889 He keeps everything to himself. 610 01:07:05,477 --> 01:07:07,100 Don't look. 611 01:07:09,644 --> 01:07:12,677 Wait, not yet. OK, now. 612 01:07:18,352 --> 01:07:19,596 It's beautiful. 613 01:07:26,561 --> 01:07:27,970 Dominik? 614 01:07:28,561 --> 01:07:31,724 Switch to the video, quick! 615 01:07:32,186 --> 01:07:35,018 We have a psychiatrist here, a very good one. 616 01:07:39,352 --> 01:07:43,677 Let me talk to him on my own. 617 01:07:44,269 --> 01:07:47,848 - No, we'll stay. - Just for a moment. 618 01:07:49,144 --> 01:07:54,181 Mr Dominik, your parents asked me to talk to you. 619 01:08:06,186 --> 01:08:10,014 This is my favourite love story. 620 01:08:11,019 --> 01:08:15,807 - They're asleep? - They'd fallen asleep. Forever. 621 01:08:17,227 --> 01:08:19,716 Pills and alcohol. 622 01:08:22,186 --> 01:08:23,927 I'd like that. 623 01:08:26,352 --> 01:08:30,476 - I just have got to get some pills. - It's not that easy. 624 01:08:32,269 --> 01:08:37,175 Not easy for me, but... it would be easy for you. 625 01:08:37,894 --> 01:08:40,513 - How? - Mr Psychiatrist. 626 01:08:40,977 --> 01:08:43,975 I know what to say so that he prescribes something. 627 01:08:45,477 --> 01:08:46,935 It's my dream, Dominik. 628 01:08:48,852 --> 01:08:50,226 What was that? 629 01:09:29,894 --> 01:09:32,347 You spied on me, you broke into my account! 630 01:09:34,727 --> 01:09:36,932 - What now? - What do you mean "what"? 631 01:09:37,477 --> 01:09:39,136 I know all about you. 632 01:09:39,852 --> 01:09:42,057 - Traitor! - We don't want you! 633 01:09:42,727 --> 01:09:44,007 My dear, 634 01:09:46,436 --> 01:09:48,722 why don't you ever use a webcam? 635 01:09:50,019 --> 01:09:53,634 You don't want us to see what a fat, ugly cow you are! 636 01:09:53,936 --> 01:09:55,677 Shut up! 637 01:09:58,061 --> 01:10:00,300 What a huge avatar! 638 01:10:00,894 --> 01:10:03,217 And who's in front of his little computer? 639 01:10:03,602 --> 01:10:07,810 A cripple! A simple lame of a cripple. 640 01:10:08,061 --> 01:10:11,426 What fucking right have you got to say it all? 641 01:10:13,477 --> 01:10:15,018 Feel better now? 642 01:10:15,894 --> 01:10:17,932 "The Queen". 643 01:10:19,227 --> 01:10:24,134 My dear Dominik, she lead me astray, just like she leads you. 644 01:10:24,394 --> 01:10:27,427 She knelt down and moaned her love... 645 01:10:27,769 --> 01:10:29,143 You wish! 646 01:10:29,394 --> 01:10:31,965 You're succumbing to a fanatical creature! 647 01:10:32,227 --> 01:10:33,685 You're just a whore! 648 01:10:55,519 --> 01:10:58,055 Maybe: He thinks it's the end of the world. 649 01:10:58,269 --> 01:11:01,966 It is quite common with teens. 650 01:11:03,061 --> 01:11:07,220 He only THINKS that, but it's not true. 651 01:11:07,852 --> 01:11:09,559 I don't know, be creative. 652 01:11:09,811 --> 01:11:13,390 "People your age often think the world makes no sense"? 653 01:11:13,644 --> 01:11:15,101 That's it! 654 01:11:15,394 --> 01:11:17,301 Your parents wrote a letter to you. 655 01:11:21,019 --> 01:11:26,968 "Our beloved son, talk to us. We realise we made mistakes. 656 01:11:27,227 --> 01:11:30,142 Give us a chance to talk things through. 657 01:11:30,394 --> 01:11:32,883 People your age often think the world makes no sense. 658 01:11:33,144 --> 01:11:37,304 You're becoming an adult and it is natural. 659 01:11:38,061 --> 01:11:41,224 You've got studies ahead of you, work, career, stress, 660 01:11:41,519 --> 01:11:44,600 but also success, self destruct... Self-fulfillment... " 661 01:11:44,852 --> 01:11:46,511 Self-destruction! 662 01:11:46,769 --> 01:11:52,884 "... making your dreams come true. It's all at your feet. 663 01:11:53,144 --> 01:11:59,307 You've only got to reach for it. Go get it!" 664 01:12:00,186 --> 01:12:01,809 Go get it! 665 01:12:02,144 --> 01:12:04,218 "It is your life. Your parents" 666 01:12:14,436 --> 01:12:17,102 He doesn't know how to function in the real world. 667 01:12:17,352 --> 01:12:18,383 Told you. 668 01:12:18,977 --> 01:12:21,975 He chose a place where he is not alone. 669 01:12:25,686 --> 01:12:28,091 Internet. It helps a lot. 670 01:12:29,227 --> 01:12:33,517 He is in touch with people who listen to him. 671 01:12:37,519 --> 01:12:39,889 Should we talk to him through Internet, too? 672 01:12:40,352 --> 01:12:45,140 - Very good idea. - It was a joke! 673 01:12:45,477 --> 01:12:50,348 That's his way of communicating. If you want to reach out to him... 674 01:12:50,686 --> 01:12:53,637 Don't you think we should take decisive steps? 675 01:12:54,769 --> 01:12:59,142 - He needs time now. - But he hasn't got time! 676 01:12:59,477 --> 01:13:02,144 But if you're willing to work with me... 677 01:13:02,519 --> 01:13:05,351 What good did that do? He tore our letter up! 678 01:13:05,686 --> 01:13:07,842 That is his answer. 679 01:13:08,436 --> 01:13:14,598 How many psychiatrists does it take to change a light bulb? 680 01:13:16,269 --> 01:13:17,726 Only one. 681 01:13:19,269 --> 01:13:21,758 But it takes a lot of time and money, 682 01:13:22,019 --> 01:13:24,389 and the bulb really has got to really want to change. 683 01:13:26,602 --> 01:13:32,717 Without examining him, I can't prescribe anything. 684 01:13:33,144 --> 01:13:35,893 Give us a contact to a colleague of yours who can. 685 01:13:36,269 --> 01:13:39,220 None of my colleagues will do that. 686 01:13:43,644 --> 01:13:46,891 If you want your son to come out, 687 01:13:48,436 --> 01:13:51,848 you really should spend more time with him. 688 01:13:52,936 --> 01:13:55,092 Thank you, doctor. 689 01:13:57,602 --> 01:14:02,971 If only I could ask you for a phone number 690 01:14:03,352 --> 01:14:05,639 to one of your colleagues. 691 01:14:07,644 --> 01:14:09,220 Just in case. 692 01:14:38,936 --> 01:14:42,183 - What is it? - Your task. 693 01:14:47,019 --> 01:14:52,174 - You are to get the pills. - Then I am asking for another task. 694 01:15:32,894 --> 01:15:34,351 Sylwia? 695 01:15:37,519 --> 01:15:43,634 - Sylwia, I'm sorry. - Weak, weak, weak... 696 01:15:43,936 --> 01:15:46,934 Please, let's meet. I'm begging you, let's talk... 697 01:15:47,852 --> 01:15:49,642 The pills. 698 01:15:51,561 --> 01:15:54,132 - I can't... - The pills. 699 01:15:54,519 --> 01:15:57,186 - I beg you, forgive me, I can't. - The pills! 700 01:15:59,686 --> 01:16:01,344 I can't... 701 01:16:03,269 --> 01:16:04,892 Don't make me. 702 01:16:06,644 --> 01:16:11,846 - Talk to me. Meet me, please. - Good bye. 703 01:16:12,644 --> 01:16:16,010 - But why? - You're out of the Suicide Room. 704 01:16:16,269 --> 01:16:19,682 - Why? Why? - And of the last moments of my life. 705 01:16:19,977 --> 01:16:23,390 - Good bye. - Wait! Hello? 706 01:16:26,269 --> 01:16:28,936 Don't do that to me, please... 707 01:16:29,894 --> 01:16:33,390 - Good evening. - Boy, do you live far away or what! 708 01:16:35,019 --> 01:16:36,926 - Come in, please. - May I? 709 01:16:40,977 --> 01:16:44,841 I'll write the prescriptions for you. 710 01:16:48,769 --> 01:16:51,518 - Your sors name? - Dominik. 711 01:16:56,144 --> 01:16:57,886 Wouldrt you like to talk to him? 712 01:17:01,936 --> 01:17:03,559 OK then. Where is he? 713 01:17:04,977 --> 01:17:08,343 Leave me alone! I don't want anybody, leave me alone! 714 01:17:18,352 --> 01:17:19,596 Dominik? 715 01:17:20,727 --> 01:17:23,133 Leave me alone! 716 01:17:23,727 --> 01:17:25,350 Shut up! 717 01:17:25,602 --> 01:17:28,008 I don't have to be here. I've got things to do. 718 01:17:28,269 --> 01:17:32,014 Your parents paid me a lot of cash to talk to you. 719 01:17:32,352 --> 01:17:34,473 Just tell me how you feel. 720 01:17:35,561 --> 01:17:40,514 How do you feel about the world, about me? 721 01:17:40,769 --> 01:17:42,641 I feel bad! I FEEL BAD! 722 01:17:43,227 --> 01:17:45,550 I FEEL BAD! 723 01:17:50,311 --> 01:17:53,262 I'll prescribe you something, because you locked yourself up, 724 01:17:53,519 --> 01:17:55,510 and that's an illness. 725 01:17:56,102 --> 01:18:00,143 You've got three minutes to talk to me. Three minutes! 726 01:18:20,727 --> 01:18:22,220 So, may we? 727 01:18:24,436 --> 01:18:26,225 Come closer to the door. 728 01:18:41,227 --> 01:18:43,681 The pills you mentioned... 729 01:18:44,061 --> 01:18:46,893 Maybe they could help. 730 01:18:47,936 --> 01:18:50,720 I can prescribe you something, but I need to know what's bothering you. 731 01:18:51,769 --> 01:18:53,392 Are you hallucinating? 732 01:18:53,727 --> 01:18:57,389 Tell her you're not, she'll think you're schizophrenic! 733 01:18:57,936 --> 01:19:00,602 Do you hear sounds, 734 01:19:01,102 --> 01:19:04,717 or you think somebody's talking to you, but you can't see them? 735 01:19:07,769 --> 01:19:11,431 That's what it is with you, we're talking, but I can't see anybody. 736 01:19:14,477 --> 01:19:18,471 The anxiety I feel overwhelms me, 737 01:19:18,852 --> 01:19:21,306 I can't sleep. 738 01:19:21,561 --> 01:19:27,427 - Lack of sleep? - Yes. I have this fear... 739 01:19:27,811 --> 01:19:31,851 I only see the worst sides to everything. 740 01:19:32,102 --> 01:19:35,302 I want to get rid of that, I want a normal life. 741 01:19:35,644 --> 01:19:39,969 - I want to get out of here. - Make sure she gives you the pills! 742 01:19:40,436 --> 01:19:43,766 Prescribe me something, so I can get out of here. 743 01:19:49,394 --> 01:19:52,973 You wanted to... well, you did harm yourself. 744 01:19:55,102 --> 01:19:56,844 Yes, I remember. 745 01:19:58,311 --> 01:20:04,473 Did you really want to kill yourself? 746 01:20:11,727 --> 01:20:14,642 - Of course not! - See? 747 01:20:16,936 --> 01:20:22,684 - Dominik, you're not a suicidal type. - How do you know that? 748 01:20:23,561 --> 01:20:25,800 I have experience! You don't fool me. 749 01:20:31,019 --> 01:20:34,017 Actually, I don't understand people who kill themselves. 750 01:20:34,852 --> 01:20:37,969 One's got to have courage to live. They are cowards. 751 01:20:38,644 --> 01:20:40,469 Narcistic egoists, 752 01:20:40,727 --> 01:20:43,216 who think the whole world evolves around them. 753 01:20:44,019 --> 01:20:47,764 How can you give away the most precious gift you have? 754 01:20:51,227 --> 01:20:57,390 How can you do it to yourself and your loved ones? 755 01:20:59,436 --> 01:21:04,307 I don't understand that. I don't want to. 756 01:21:08,644 --> 01:21:12,803 You live to give to others 757 01:21:13,061 --> 01:21:16,557 as much as you can. 758 01:21:45,644 --> 01:21:49,057 As I suspected, he suffers from severe depression. 759 01:21:50,269 --> 01:21:56,467 I suggest these two medicines. 760 01:21:57,852 --> 01:21:59,973 And let's observe him. 761 01:22:01,102 --> 01:22:03,769 Wait a minute, I need to gather my thoughts. 762 01:22:04,019 --> 01:22:07,385 You'll be gone and we'll be left here... 763 01:22:07,811 --> 01:22:09,967 Excuse me. Hello, sweetie? 764 01:22:10,602 --> 01:22:14,548 Mama can't talk now, darling. 765 01:22:14,977 --> 01:22:16,553 I'll be going home soon. Bye, sweetie. 766 01:22:16,811 --> 01:22:18,552 ... we will be left here with our son, 767 01:22:20,561 --> 01:22:25,052 and I'd like you to tell us what we, as his parents, can do. 768 01:22:25,936 --> 01:22:28,259 Listen... 769 01:22:28,561 --> 01:22:31,132 We don't know what could happen in that room. 770 01:22:31,977 --> 01:22:36,800 Dominik is an adult. 771 01:22:37,227 --> 01:22:41,387 He's over 18 and he can make his own choices. 772 01:22:41,727 --> 01:22:44,761 - But... How does that help us? - We're helping HIM. 773 01:22:45,102 --> 01:22:49,262 I'm a doctor, I can't change the law. You've got to understand me. 774 01:22:49,519 --> 01:22:52,470 Are we to leave him, so that he does what he wants? 775 01:22:52,727 --> 01:22:54,517 I can't change it. 776 01:22:55,186 --> 01:22:58,847 We've got to calm him down. 777 01:22:59,102 --> 01:23:02,799 Please tell me then: What would you do in my place? 778 01:23:03,144 --> 01:23:04,934 As a mother. 779 01:23:06,436 --> 01:23:08,225 I don't know. 780 01:23:10,477 --> 01:23:12,682 Come to my clinic, 781 01:23:13,144 --> 01:23:17,766 I can see I could help you, too. 782 01:23:23,061 --> 01:23:25,300 See that rectangle there, with a knob? It's a door. 783 01:23:25,602 --> 01:23:31,302 You'll go through it into the garden, and get the fuck out. 784 01:23:32,977 --> 01:23:34,684 Get the fuck out. 785 01:23:38,061 --> 01:23:40,098 Is this the prescription? Thank you. 786 01:23:40,936 --> 01:23:43,140 Why don't you apologise to the doctor? 787 01:24:23,477 --> 01:24:25,018 Don't be sad. 788 01:24:27,227 --> 01:24:31,435 - Don't be sad, do you hear me? - I don't want you to go. 789 01:24:33,436 --> 01:24:37,181 - I have to. - I know. 790 01:24:38,561 --> 01:24:40,635 I'm ready. 791 01:24:42,477 --> 01:24:45,559 I know, but I so want you to stay. 792 01:24:49,727 --> 01:24:54,550 I'm so confused. I just don't know... 793 01:24:55,186 --> 01:24:57,757 You're afraid to be alone. 794 01:25:00,727 --> 01:25:02,350 I'll go with you. 795 01:25:04,436 --> 01:25:06,343 You don't want to die. 796 01:25:08,269 --> 01:25:09,975 I know it. 797 01:25:11,977 --> 01:25:14,098 You have to live. 798 01:28:34,477 --> 01:28:36,966 To whom it may concern. 799 01:28:39,769 --> 01:28:42,174 We didn't want it to end like this. 800 01:28:44,894 --> 01:28:46,849 We wanted to live. 801 01:28:49,811 --> 01:28:52,134 This world is out of love. 802 01:28:55,311 --> 01:28:57,977 This world is dying. 803 01:29:00,061 --> 01:29:03,308 This world doesn't deserve us. 804 01:29:05,644 --> 01:29:08,049 That is why we have to go. 805 01:29:10,394 --> 01:29:13,061 Our story's been told. 806 01:29:16,394 --> 01:29:21,347 We will go but you will remain. 807 01:29:23,144 --> 01:29:26,806 You're killing yourselves bit by bit without even knowing. 808 01:29:28,061 --> 01:29:30,975 You are the Suicide Room. 809 01:29:37,936 --> 01:29:40,934 - You're not drinking? - No. 810 01:29:41,269 --> 01:29:44,267 He's still my husband and has to take care of me. 811 01:29:53,394 --> 01:29:55,219 You all right? 812 01:29:55,977 --> 01:30:01,974 I heard you have problems with Dominik. 813 01:30:02,311 --> 01:30:04,100 - With our Dominik? - Yes. 814 01:30:04,352 --> 01:30:09,093 He missed his final exams? Is that a secret? 815 01:30:10,561 --> 01:30:11,970 Hope not... 816 01:30:12,269 --> 01:30:16,642 Could we help you somehow? 817 01:30:20,852 --> 01:30:26,766 You take care of your pretty girl, so that nobody fucks her in here. 818 01:30:27,102 --> 01:30:30,385 - Would you come with me now? - Did you hear what I said? 819 01:30:30,686 --> 01:30:35,841 - And you calm down. - So you're ashamed of me now? 820 01:30:45,144 --> 01:30:50,725 The brat has locked himself up? 821 01:30:52,686 --> 01:30:55,221 Let's get him out of there, then. 822 01:30:57,144 --> 01:31:01,766 He makes us look like idiots, 823 01:31:02,769 --> 01:31:04,925 and we're letting him do it. 824 01:31:08,686 --> 01:31:12,134 Is he wanting for anything? Tell me. 825 01:31:12,894 --> 01:31:15,975 What could we give him? What? 826 01:31:17,394 --> 01:31:20,511 This will be your last task, Dominik. 827 01:31:21,019 --> 01:31:22,725 You're the messenger. 828 01:31:22,977 --> 01:31:25,726 You're holding a treasure, keep it safe. 829 01:31:27,061 --> 01:31:31,054 I'll be at the bar, find me. 830 01:31:37,186 --> 01:31:39,888 Noone can find out that we know each other. 831 01:31:41,061 --> 01:31:43,016 It's really important. 832 01:31:44,352 --> 01:31:48,133 I'll be there until midnight, you have to be there. 833 01:31:48,561 --> 01:31:53,099 If you're not there, you'll never see me again, ever. 834 01:31:55,644 --> 01:31:57,682 Never, you hear?! 835 01:32:00,144 --> 01:32:03,261 This needs to be fulfilled, tonight. 836 01:32:05,186 --> 01:32:06,643 And now what? 837 01:32:09,977 --> 01:32:11,968 Come closer. 838 01:32:12,977 --> 01:32:14,553 And closer. 839 01:32:17,644 --> 01:32:19,635 Closer... 840 01:32:21,644 --> 01:32:23,599 Hello? Hello, my love? 841 01:32:24,227 --> 01:32:26,052 What the... ? 842 01:32:32,019 --> 01:32:34,140 - Open that door, or I'll kick it in. - What is it? 843 01:32:34,394 --> 01:32:35,721 We don't deserve it! 844 01:32:36,061 --> 01:32:40,469 Do you hear me? We don't deserve it! You got everything you could wish for! 845 01:32:40,727 --> 01:32:41,889 What else do you want from us? 846 01:32:42,144 --> 01:32:43,934 - Dad, plug the net back in! - No way, son. 847 01:32:44,186 --> 01:32:45,383 Dad, please, please! 848 01:32:46,186 --> 01:32:48,093 Wires are out, that's it. 849 01:32:48,561 --> 01:32:50,682 - It's sick, my boy. - Plug the net back in! 850 01:32:51,019 --> 01:32:52,844 No more Internet, do you hear me! 851 01:32:53,269 --> 01:32:56,635 - You're addicted to it. - Plug it back in! 852 01:32:57,102 --> 01:32:58,643 NO! 853 01:32:58,894 --> 01:33:01,091 Mama! Mama! 854 01:33:04,269 --> 01:33:07,386 Mama, I'll be good, just plug the net back in... 855 01:33:07,894 --> 01:33:09,636 - I'll go mad in here! - He's lying. 856 01:33:10,144 --> 01:33:11,802 - Get away from the door. - No. 857 01:33:12,019 --> 01:33:14,590 Plug the net back, you mothertucker! 858 01:33:14,936 --> 01:33:16,677 I'll show you mothertucker! 859 01:33:16,936 --> 01:33:19,803 Should have thrashed you with that cable! 860 01:33:20,186 --> 01:33:23,468 - Mama! - You'd grow to be a man... ! 861 01:33:23,769 --> 01:33:25,641 I'll kill you two, cunts! 862 01:33:31,394 --> 01:33:34,807 What are you... ? Leave that thing alone! 863 01:33:38,061 --> 01:33:39,056 Leave it! 864 01:33:42,977 --> 01:33:45,596 Stoooop! 865 01:34:17,019 --> 01:34:19,686 You get points for this? How does it work? 866 01:34:20,186 --> 01:34:21,844 You just live there. 867 01:34:22,227 --> 01:34:24,976 You talk to people, spend time with them. 868 01:34:25,686 --> 01:34:28,684 You're there for them, they're there for you. 869 01:34:29,019 --> 01:34:31,851 What sort of people are they? Do they have a name? 870 01:34:33,102 --> 01:34:35,307 We're called... 871 01:34:37,561 --> 01:34:39,018 The Suicide Room. 872 01:34:41,144 --> 01:34:43,928 - Great... - But it's not what you think. 873 01:34:44,311 --> 01:34:46,301 They really helped me. 874 01:34:46,894 --> 01:34:53,057 They accepted me like a family, they must be worrying now. 875 01:34:55,602 --> 01:34:58,008 These people are like a family? 876 01:35:11,894 --> 01:35:16,302 But they won't know what's happened, because there is no Internet. 877 01:35:16,602 --> 01:35:20,643 I know but it would be good if I could let them know. 878 01:35:20,894 --> 01:35:22,056 No. 879 01:35:22,686 --> 01:35:27,224 There is no Internet and there will not be. 880 01:38:30,894 --> 01:38:32,056 What can I get you? 881 01:38:36,102 --> 01:38:39,433 Did you see a girl with pink hair in here? 882 01:38:45,311 --> 01:38:46,934 I'd like a beer. 883 01:41:44,977 --> 01:41:46,091 Bonjour. 884 01:42:22,477 --> 01:42:26,174 Give me your mobile, I'll record you. 885 01:42:29,602 --> 01:42:32,517 Start kissing! Kiss her! 886 01:42:40,561 --> 01:42:41,639 I'll record you now. 887 01:42:52,811 --> 01:42:54,469 Go on! 888 01:42:56,019 --> 01:43:00,558 Dominik! Dominik! 889 01:43:02,852 --> 01:43:06,384 Go on, go on! 890 01:43:09,727 --> 01:43:15,842 You're fucking spoilt, my boy! You're fucking spoilt! 891 01:43:19,686 --> 01:43:24,509 You certainly are not gay! You are a nobody, in fact. 892 01:43:29,769 --> 01:43:35,718 Plug the Internet back, please... 893 01:43:36,102 --> 01:43:38,638 Don't do it to me! 894 01:45:36,519 --> 01:45:39,849 Has he ever disappeared for so long before? 895 01:45:40,102 --> 01:45:41,725 - No, never. - Just great! 896 01:45:41,936 --> 01:45:43,677 So what now? 897 01:45:48,102 --> 01:45:52,676 I suggest we give it time, call the whole thing off for now. 898 01:45:54,519 --> 01:45:57,434 - Who's going to announce it? - Sylwia... 899 01:46:29,019 --> 01:46:32,965 ... former suicide victims... ... sounds cool... 900 01:46:57,311 --> 01:46:59,136 Hey, our queen! 901 01:47:00,477 --> 01:47:02,349 Sylwia, come over! 902 01:47:21,644 --> 01:47:24,179 My name is Beata Santorska. 903 01:47:25,727 --> 01:47:28,429 I'm Dominik's mother. 904 01:47:31,352 --> 01:47:36,590 I thought for a long time about coming here, 905 01:47:37,686 --> 01:47:39,972 and I decided I should do it. 906 01:47:41,686 --> 01:47:47,800 I wanted to thank you for being with my son. 907 01:47:48,102 --> 01:47:50,556 For supporting him. 908 01:47:53,311 --> 01:47:55,977 Dominik... 909 01:47:56,977 --> 01:47:58,849 is dead. 910 01:47:59,727 --> 01:48:03,058 He took his own life some time ago. 911 01:48:04,061 --> 01:48:09,678 I do realize it might be a shock for you. 912 01:48:12,227 --> 01:48:14,763 But I thought you ought to know. 913 01:51:48,477 --> 01:51:51,475 Call my parents! 914 01:51:52,394 --> 01:51:55,973 Call my parents! 915 01:52:03,311 --> 01:52:06,143 Mama! 63573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.