All language subtitles for Sartana.Killed.Them.All.1971.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 2 00:02:09,240 --> 00:02:11,231 At the bank raid there were four of them but here there's only two 3 00:02:12,200 --> 00:02:14,191 I wonder if they've got the money? 4 00:02:29,240 --> 00:02:32,232 Listen my friend we won't succeed if we both stay here. 5 00:02:32,240 --> 00:02:35,198 One must leave while the other stays. 6 00:02:36,200 --> 00:02:38,191 Okay. Begin to deal the cards. 7 00:02:43,200 --> 00:02:48,195 Yourself my friend don't want to take advantage of you. 8 00:02:49,240 --> 00:02:51,197 Deal the cards. 9 00:02:53,200 --> 00:02:54,190 Yes, Sartana. 10 00:02:59,200 --> 00:03:02,192 The one that survives will kill those two brothers. Ok? 11 00:03:04,240 --> 00:03:07,232 I'm telling you this from Marcos's heart. 12 00:03:09,200 --> 00:03:11,191 Two cards. 13 00:03:12,200 --> 00:03:15,192 Do you remember when we were crossing the desert after raiding that bank? 14 00:03:21,240 --> 00:03:24,232 There was only half a bottle of water left and we gambled for it. 15 00:03:25,200 --> 00:03:28,192 What I'm trying to say is that... 16 00:03:28,240 --> 00:03:31,232 a card game should be taken seriously. 17 00:03:32,200 --> 00:03:34,237 And you never asked for a drop. 18 00:03:35,200 --> 00:03:37,237 This is why I like you... 19 00:03:37,240 --> 00:03:39,231 with all my heart!!! 20 00:03:41,200 --> 00:03:42,190 Two cards. 21 00:03:45,200 --> 00:03:48,158 Hold your shooting. 22 00:03:51,240 --> 00:03:55,234 You are both surrounded, come out now... 23 00:03:55,240 --> 00:03:59,234 and you'll get a fair trial, you have three minutes. 24 00:04:00,240 --> 00:04:04,234 The judge... once he caught me in the hay loft 25 00:04:04,240 --> 00:04:08,234 with his daughter, she was screaming like mad! 26 00:04:10,200 --> 00:04:11,190 Why? 27 00:04:11,200 --> 00:04:15,194 Because she said it was the first time she met a real man! 28 00:04:17,200 --> 00:04:18,190 Show your cards... 29 00:04:20,240 --> 00:04:24,234 Prepare yourself Companero... Three aces... 30 00:04:27,200 --> 00:04:29,191 what can you do? 31 00:04:32,200 --> 00:04:39,197 Give me ten minutes... I'll see you at Piedras Negras. 32 00:04:41,200 --> 00:04:43,191 If you make it... 33 00:04:43,200 --> 00:04:46,158 If you don't make it... 34 00:04:46,200 --> 00:04:48,191 I'll know where to find them. 35 00:04:50,240 --> 00:04:54,234 And you'll steal the $100,000 as well... 36 00:04:56,200 --> 00:04:58,191 But you know me. 37 00:04:59,200 --> 00:05:02,192 Exactly that's why... 38 00:05:13,240 --> 00:05:16,198 Where does this card come from? 39 00:05:17,200 --> 00:05:22,195 You wouldn't believe that I would cheat on a friend would you? 40 00:05:22,200 --> 00:05:24,191 I should shoot you... 41 00:05:24,240 --> 00:05:28,154 You should go now. I'll let you. 42 00:05:28,200 --> 00:05:30,191 You haven't even got a minute left. 43 00:05:33,240 --> 00:05:37,234 Marcos now give me ten minutes and I'll meet you at Piedras Negras. 44 00:05:37,240 --> 00:05:39,231 And if I don't see you there. 45 00:05:43,240 --> 00:05:47,154 Hey, Sartana, did I ever tell you about Carmencita? 46 00:05:47,240 --> 00:05:50,232 For me only two type of women exist... 47 00:05:50,240 --> 00:05:54,154 one is Carmencita... 48 00:05:54,200 --> 00:05:57,192 and then there's the others. 49 00:05:57,200 --> 00:06:00,192 This was given to me when we met... 50 00:06:00,240 --> 00:06:03,232 and I promised I would return it to her. 51 00:06:10,200 --> 00:06:12,191 When did she give it to you? 52 00:06:12,200 --> 00:06:14,191 After she was raped? 53 00:06:16,200 --> 00:06:22,196 If 'm not at Piedras Negras after three weeks Give it to her. 54 00:06:22,200 --> 00:06:25,192 And tell her that I couldn't make it... 55 00:06:27,240 --> 00:06:28,230 now go... 56 00:07:03,200 --> 00:07:07,194 Sheriff. one of the two has gone in the river. 57 00:07:13,240 --> 00:07:16,198 Move it 58 00:07:58,240 --> 00:08:02,234 A friend of mine told me to give this to you 59 00:08:07,200 --> 00:08:11,194 Marcos... has he been killed? 60 00:08:11,240 --> 00:08:14,232 Let's just say maybe, he was in trouble... 61 00:08:19,200 --> 00:08:21,191 I have three aces... 62 00:08:24,200 --> 00:08:26,191 I have a full house... 63 00:08:28,200 --> 00:08:31,192 I have never seen so much luck. 64 00:08:34,240 --> 00:08:36,231 Doesn't it have any music? 65 00:08:36,240 --> 00:08:38,231 No It doesn't. 66 00:08:39,200 --> 00:08:42,192 I was looking for a nice watch, I lost my other one. My turn? 67 00:08:44,200 --> 00:08:46,191 No... this you can't have. 68 00:08:46,240 --> 00:08:48,197 You sure? 69 00:08:49,200 --> 00:08:52,192 Tomorrow after they have hanged you... 70 00:08:52,200 --> 00:08:55,192 I'll personally take the watch out of your top pocket. 71 00:08:58,240 --> 00:09:00,231 And you won't stop me. 72 00:09:39,200 --> 00:09:41,191 Let me go... 73 00:09:41,240 --> 00:09:46,189 I could rip your arm off if I wanted to... 74 00:09:46,240 --> 00:09:51,189 but I won't because... 75 00:09:51,200 --> 00:09:58,197 Marcos think's you're able to do anything for money. 76 00:10:03,240 --> 00:10:08,235 There's only one thing I can do for you and that's to kill you. 77 00:10:09,240 --> 00:10:13,199 You would be making a big mistake. 78 00:10:13,240 --> 00:10:17,199 You do realize that you still haven't found the $100,000. 79 00:10:17,200 --> 00:10:20,192 I know where it is... 80 00:10:23,240 --> 00:10:25,231 Do you want to make a deal? 81 00:10:26,200 --> 00:10:31,149 I don't know why we're going to Piedras Negras if the money isn't there. 82 00:10:31,200 --> 00:10:37,196 Because we're going to meet a man who knows where the brothers are. is that clear? 83 00:10:38,240 --> 00:10:43,189 The only thing that is clear is that you'll get a bullet in your stomach if this doesn't come off. 84 00:10:43,240 --> 00:10:47,234 At Piedras Negras there is Carmencita... 85 00:10:47,240 --> 00:10:51,199 a white dove waiting for me. 86 00:11:00,240 --> 00:11:03,198 This is her house. 87 00:11:06,240 --> 00:11:08,197 Here we are. 88 00:11:09,200 --> 00:11:12,192 Carmencita I have returned. Where are you? 89 00:11:12,240 --> 00:11:15,232 Where is my little passion flower? It's Marcos!!! 90 00:11:16,200 --> 00:11:19,192 I have come back, you hear. It is Marcos. 91 00:11:19,240 --> 00:11:23,234 Carmencita... Carmencita... 92 00:11:26,200 --> 00:11:30,194 Well hello Marcos. I sure as hell didn't expect to see you here. 93 00:11:30,240 --> 00:11:33,198 How could you expect such a thing? 94 00:11:33,200 --> 00:11:36,192 Sartana... I am certainly glad to see you dear amigo 95 00:11:36,200 --> 00:11:39,192 Didn't I tell you to wait three weeks? 96 00:11:39,240 --> 00:11:42,232 I would have been here sooner but... 97 00:11:42,240 --> 00:11:46,154 Sartana... my heart is happy that you are well. 98 00:11:46,200 --> 00:11:48,191 I was certain that would find you here. 99 00:11:49,200 --> 00:11:50,190 Oh really? 100 00:11:52,240 --> 00:11:55,198 That is n Piedras Negras... I meant to say. 101 00:11:55,240 --> 00:11:56,230 Not here in Carmencita's bed. 102 00:11:57,200 --> 00:12:00,192 But he said that you had been killed... with your boots on. 103 00:12:01,200 --> 00:12:02,190 What difference does boots make? 104 00:12:02,200 --> 00:12:05,192 I suppose you wouldn't have dragged him into your bed if I'd been killed barefoot. 105 00:12:05,240 --> 00:12:08,232 The boots had nothing to do with it. He dragged me into bed if you must know. 106 00:12:13,200 --> 00:12:17,194 Hey do you hear me Sartana... she expects me to believe... 107 00:12:17,200 --> 00:12:19,191 You're the one who raped her. 108 00:12:42,200 --> 00:12:43,190 Horse manure I'd say... 109 00:12:43,240 --> 00:12:45,231 Cologne... best quality. 110 00:12:48,200 --> 00:12:49,190 Whose your nice friend? 111 00:12:49,240 --> 00:12:52,198 Oh the deputy sheriff of Jacksonville. 112 00:12:52,200 --> 00:12:54,191 I had to bring him along with me. 113 00:12:54,240 --> 00:12:57,232 Or I wouldn't be here. 114 00:12:57,240 --> 00:13:01,154 Without that one there 'd still be sitting in jail. 115 00:13:01,200 --> 00:13:05,239 It was agreed we should take a third partner. 116 00:13:22,240 --> 00:13:25,232 Do you think the Burtons will accept us in town armed as we are? 117 00:13:27,200 --> 00:13:31,194 There is time before we reach town, then I will take your arms. 118 00:13:34,200 --> 00:13:36,191 Won't you give them back to us? 119 00:13:36,200 --> 00:13:42,196 I'll probably Give you the pistols back but unloaded, they should be sufficient. 120 00:13:44,200 --> 00:13:45,190 That's if everything goes as planned 121 00:13:45,240 --> 00:13:47,231 Worse for yourselves if it doesn't. 122 00:13:47,240 --> 00:13:51,234 I'll take your bodies back to the sheriff and I'll get a reward 123 00:13:54,240 --> 00:13:58,154 Which one of us do you think has the highest price on our heads? 124 00:13:58,200 --> 00:14:02,194 I don't know but I hope to be able to live long enough to see our friend on the rope. 125 00:14:03,200 --> 00:14:05,237 Come on we better get moving. 126 00:14:08,200 --> 00:14:09,190 Place your bets everybody. 127 00:14:09,240 --> 00:14:12,198 I'll bet the limit... number seventeen. 128 00:14:20,240 --> 00:14:24,234 Alright Rocky. it's as good a time as any to find out if your faster than me. 129 00:14:33,200 --> 00:14:35,191 Well you lost your chance. 130 00:14:36,200 --> 00:14:39,192 I'd better put the candle out, we won't be needing it for the moment. 131 00:14:40,240 --> 00:14:42,197 Now where's the cash? 132 00:14:47,240 --> 00:14:50,198 Get your hands off. Look we couldn't have helped you. 133 00:14:50,200 --> 00:14:52,191 You were completely surrounded by then. 134 00:14:52,240 --> 00:14:55,198 You ran and left us like scared rabbits. 135 00:14:57,240 --> 00:14:59,197 First shot. 136 00:15:00,200 --> 00:15:01,235 Believe me fellas we tried to save you... 137 00:15:01,240 --> 00:15:03,197 but it there was no chance... it was hopeless. 138 00:15:03,240 --> 00:15:05,231 It wasn't or we wouldn't be here now. 139 00:15:07,200 --> 00:15:09,191 Now then where have you hidden it all? 140 00:15:09,240 --> 00:15:13,199 All ever got was about two thousand. 141 00:15:13,200 --> 00:15:15,191 The rest of the money's with my brother Freddie. 142 00:15:15,200 --> 00:15:16,235 And just where is our Freddie? 143 00:15:17,200 --> 00:15:20,192 He's not here now... he left for Denver on the stage yesterday. 144 00:15:22,240 --> 00:15:26,199 - Two thousand. you said - I lost it. on a bad run of numbers. 145 00:15:26,240 --> 00:15:28,231 I hope the house got it. 146 00:15:28,240 --> 00:15:32,199 Cos it's sure gonna take a lot of money to build a new saloon. 147 00:15:33,240 --> 00:15:34,230 Marcos... 148 00:15:41,200 --> 00:15:44,192 Wait a minute... but I told you where you can find my brother. 149 00:15:44,200 --> 00:15:45,190 Untie me... 150 00:15:53,200 --> 00:15:55,191 Didn't work, did it? 151 00:15:55,240 --> 00:15:57,231 Your guns please... 152 00:16:06,200 --> 00:16:09,192 Smitty I hope you aren't going to handcuff us? 153 00:16:11,200 --> 00:16:13,191 Don't ever trust the law. 154 00:16:16,200 --> 00:16:18,191 Never trust the stars neither the sheriffs or the ones above. 155 00:16:18,240 --> 00:16:22,234 But to have no money... is to have no liberty. 156 00:16:24,200 --> 00:16:26,237 But my friend we don't want to cause you problems. 157 00:16:26,240 --> 00:16:30,154 You can see that we are honest... it wasn't our fault if he didn't have the money. 158 00:16:30,200 --> 00:16:33,192 We have no choice but to find his brother. 159 00:16:34,200 --> 00:16:39,149 Nah, it's too far. The journey has ended, let's go home. 160 00:16:42,240 --> 00:16:43,230 Have this back. 161 00:16:49,200 --> 00:16:54,149 What explanations are you going to give to your boss, it's not going to be easy. 162 00:16:58,200 --> 00:17:00,077 You have no imagination... I got distracted... 163 00:17:00,080 --> 00:17:01,195 You have no imagination... I got distracted... 164 00:17:01,240 --> 00:17:06,189 you took my gun... and you obliged me to come with you. 165 00:17:08,200 --> 00:17:12,239 Maria Anderson... have you anything to say before I Give my decision? 166 00:17:12,240 --> 00:17:14,151 No. 167 00:17:16,240 --> 00:17:22,156 In consideration of the debts left by the late Joseph Anderson... totaling $11,400. 168 00:17:22,200 --> 00:17:25,238 I pronounce his creditors, that is to say... 169 00:17:25,240 --> 00:17:30,155 Brian Lester and Tom Selwyn, sheriff of this here county. 170 00:17:30,200 --> 00:17:34,239 As the now legal and rightful owners of the property at present owned by the daughter... 171 00:17:36,240 --> 00:17:38,197 Miss Anderson... 172 00:17:38,240 --> 00:17:40,197 This is contempt of court. 173 00:17:40,200 --> 00:17:41,190 Go to hell! 174 00:17:49,240 --> 00:17:54,189 ...of the deceased - Maria Anderson Who will relinquish ownership from this moment. 175 00:17:57,240 --> 00:17:58,230 This court is adjourned. 176 00:18:15,200 --> 00:18:16,190 Who is it? 177 00:18:17,200 --> 00:18:18,190 The law! 178 00:18:19,200 --> 00:18:20,190 Then go to hell. 179 00:18:22,200 --> 00:18:25,192 Open the door. And make it quick or we'll break it down. 180 00:18:28,240 --> 00:18:31,198 What the hell's the matter with you? 181 00:18:31,200 --> 00:18:34,238 Get out... you've no right to come busting in here. 182 00:18:36,200 --> 00:18:40,194 We've been riding all day. You're going to give us a mite of hospitality. 183 00:18:42,200 --> 00:18:45,192 Who do you think you are to be demanding things? Get out!! 184 00:18:55,200 --> 00:18:58,192 Lady. could we have something to eat? 185 00:19:07,240 --> 00:19:11,199 Every Lawman on the trail has the right to ask any citizen. 186 00:19:11,240 --> 00:19:15,199 For food and lodging for his horse and himself. 187 00:19:15,240 --> 00:19:17,231 Didn't you know the law says that? 188 00:19:17,240 --> 00:19:20,198 Sure I just don't happen to respect the law. 189 00:19:21,240 --> 00:19:25,199 You don't respect the law? ...heh she don't respect the law... 190 00:19:28,200 --> 00:19:29,190 They can't eat like that. 191 00:19:37,240 --> 00:19:39,231 No... they'll manage somehow. 192 00:19:43,240 --> 00:19:46,198 They look peaceful enough. 193 00:19:46,200 --> 00:19:49,192 Yeah since I subdued them... sure they are... very peaceful. 194 00:19:51,200 --> 00:19:52,235 What did they do? 195 00:19:53,200 --> 00:19:57,194 They stole $100,000 and put six men into resting places on boot hill. 196 00:19:58,240 --> 00:20:01,232 $100,000 that we agreed to divide three ways. 197 00:20:01,240 --> 00:20:05,199 And it's waiting for us in Denver. 198 00:20:05,240 --> 00:20:08,198 See what they're trying to do? 199 00:20:08,200 --> 00:20:10,191 Now they're trying to bribe me. 200 00:20:10,200 --> 00:20:13,192 Don't you worry about it - the law will get the money back. 201 00:20:13,240 --> 00:20:16,232 And you will get ropes around your necks. 202 00:20:41,240 --> 00:20:46,189 It's against the law for prisoners to drink alcohol so you'll only serve it to me. 203 00:21:20,240 --> 00:21:25,189 Hey Smitty it may sound crazy but I'm not mad at you. 204 00:21:25,240 --> 00:21:27,197 Sure. 205 00:21:29,240 --> 00:21:32,232 You tell him Sartana. Isn't it true I never get mad. 206 00:21:32,280 --> 00:21:36,194 I noticed that when you found your friend in bed with your girl. 207 00:21:38,240 --> 00:21:41,198 I value a good amigo more than a puta. 208 00:21:44,200 --> 00:21:45,190 Right Deputy? 209 00:21:45,240 --> 00:21:47,197 I'd take the puta any day. 210 00:21:48,200 --> 00:21:50,237 You mean your mother, rather than a friend? 211 00:22:20,240 --> 00:22:22,197 Hey Sartana, key? 212 00:22:32,240 --> 00:22:35,232 You're sneaky amigo... you know I'm beginning to think you're a bad influence on me. 213 00:22:35,240 --> 00:22:38,198 Do you mind telling me how you got hold of this? 214 00:22:39,240 --> 00:22:41,197 Mutual attraction... 215 00:22:42,240 --> 00:22:44,231 Our pretty hostess picked his pocket. 216 00:22:45,200 --> 00:22:47,191 Then we must go back and thank her. 217 00:22:47,200 --> 00:22:48,235 I can handle that a one. 218 00:22:49,200 --> 00:22:52,192 Aww no amigo... remember we have rules for these things. 219 00:22:54,200 --> 00:22:56,191 But first we will occupy ourselves with the law. 220 00:22:58,240 --> 00:23:02,199 I have an idea, why don't we enjoy the girl together? 221 00:23:04,200 --> 00:23:05,190 Two cards. 222 00:23:09,200 --> 00:23:12,192 When will I ever convince you that your threesomes cannot win? 223 00:23:16,240 --> 00:23:18,197 For me. one. 224 00:23:19,200 --> 00:23:21,191 Hey Smitty. you're very quiet. 225 00:23:21,240 --> 00:23:24,232 If you don't like our company why don't you gallop off into the sunset? 226 00:23:29,200 --> 00:23:30,190 Three jacks. 227 00:23:30,240 --> 00:23:31,230 No... 228 00:23:32,200 --> 00:23:35,158 Full house... it's strange that you always lose. 229 00:23:35,240 --> 00:23:37,197 - Where is it? - Eh? 230 00:23:37,240 --> 00:23:40,198 - The other card? - Ohhh, no 231 00:23:41,240 --> 00:23:44,198 Damn it where is it? 232 00:23:44,200 --> 00:23:47,192 I'll find if I outta strip you down to your long johns. 233 00:23:47,240 --> 00:23:48,230 I know it's here... 234 00:23:58,240 --> 00:24:00,231 Ahhh you see you found nothing amigo. 235 00:24:00,240 --> 00:24:03,198 Because I'm not a lousy cheat and more than that I give her to you. 236 00:24:03,240 --> 00:24:04,230 No... 237 00:24:04,240 --> 00:24:06,197 She's yours... you take her. 238 00:24:06,240 --> 00:24:09,232 It would be much fairer if you went first knowing how inexperienced you are. 239 00:24:12,200 --> 00:24:15,192 Don't forget about Smitty. he's learning how to ride a horse. 240 00:25:28,240 --> 00:25:31,232 With all this good luck I've been having, it could be I've been cheating. 241 00:25:32,200 --> 00:25:33,190 But... 242 00:25:34,240 --> 00:25:36,231 I wouldn't advise you suggest it. 243 00:25:38,240 --> 00:25:39,230 Deal me out. 244 00:25:47,200 --> 00:25:48,190 Wait a minute amigo. 245 00:25:50,200 --> 00:25:52,191 Best way to play is with two. 246 00:25:56,240 --> 00:25:59,232 You don't have much money left. You should hang onto it. 247 00:26:00,200 --> 00:26:03,192 Plenty more where that came from. 248 00:26:03,200 --> 00:26:06,192 Of course there's always the saloon as well. 249 00:26:17,240 --> 00:26:19,231 You're... you're the owner eh? 250 00:26:35,200 --> 00:26:37,191 Let me at least help you out a little? 251 00:26:37,200 --> 00:26:38,190 Thanks... 252 00:26:38,240 --> 00:26:40,197 You're a real amigo. 253 00:26:50,240 --> 00:26:51,230 Sartana... 254 00:26:52,240 --> 00:26:53,230 Sartana. 255 00:26:54,200 --> 00:26:57,158 Hey? C'mon leave us alone huh... 256 00:26:57,200 --> 00:26:59,191 It's my turn in a few minutes... 257 00:27:05,200 --> 00:27:07,191 Shall we get on with the game? 258 00:27:07,240 --> 00:27:09,197 - Tom. - Yes Sir. 259 00:27:09,200 --> 00:27:11,157 A couple of thousand. 260 00:27:11,200 --> 00:27:13,237 You will excuse me while I stretch my legs... 261 00:27:14,200 --> 00:27:16,191 - Tom - Yes? 262 00:27:17,200 --> 00:27:19,191 Get word to Sam. 263 00:27:25,200 --> 00:27:27,191 I want you to be very nice to my friend. 264 00:27:30,240 --> 00:27:33,198 Because I will soon be the owner of this saloon. 265 00:27:34,200 --> 00:27:36,191 Oh I bet you tell all the girls that story. 266 00:27:40,200 --> 00:27:41,190 Hey... greedy. 267 00:27:49,200 --> 00:27:50,235 You pure Angel... 268 00:27:51,240 --> 00:27:53,197 Right. 269 00:27:56,240 --> 00:27:58,231 Are you ready... 270 00:28:03,200 --> 00:28:05,237 The rules are as usual right? 271 00:28:05,240 --> 00:28:09,154 - Caballeros never cheat. - Never 272 00:28:13,240 --> 00:28:16,198 However should I find you cheating Mr. Lester. 273 00:28:16,200 --> 00:28:18,191 I'll put a bullet in your head you understand? 274 00:28:18,240 --> 00:28:21,198 Sure amigo... perfectly. 275 00:28:22,200 --> 00:28:24,191 I hope you do too. 276 00:28:24,240 --> 00:28:27,232 You see. I'm going to put a couple of bullets in your head 277 00:28:28,200 --> 00:28:31,192 Should find you cheating... 278 00:28:53,200 --> 00:28:54,235 One Thousand. 279 00:28:56,200 --> 00:28:57,190 And a thousand more. 280 00:29:08,240 --> 00:29:10,197 The whole lot... 281 00:29:12,200 --> 00:29:14,191 Yeah. why not? 282 00:29:19,240 --> 00:29:21,197 Full house. 283 00:29:22,200 --> 00:29:23,190 Four nines. 284 00:29:30,240 --> 00:29:32,197 But you cheated... 285 00:29:32,200 --> 00:29:33,235 Can you prove it? 286 00:29:34,200 --> 00:29:35,190 No! didn't see anything. 287 00:29:36,200 --> 00:29:38,191 Because you've had too much to drink. 288 00:29:39,200 --> 00:29:41,157 You're just a drunk. 289 00:29:41,200 --> 00:29:43,191 - What are you getting at? - That you're drunk. 290 00:29:45,200 --> 00:29:48,192 And that Sam would have beaten you to the draw if you try to pull your gun. 291 00:29:48,240 --> 00:29:50,197 This is personal business. 292 00:29:50,200 --> 00:29:53,158 He always looks after my personal business. 293 00:29:53,200 --> 00:29:54,235 When I'm drunk. 294 00:29:54,240 --> 00:29:56,231 He can read my mind... understand? 295 00:29:56,240 --> 00:30:00,154 Hey Sartana... say what I'm thinking. 296 00:30:01,200 --> 00:30:04,158 He's upset about the fact that you think... 297 00:30:04,200 --> 00:30:06,237 because he's drunk he couldn't put a hole in your gut. 298 00:30:07,240 --> 00:30:10,198 I'm sorry. Is that all? 299 00:30:10,200 --> 00:30:13,192 He also thinks that although you've got a face like a mat. 300 00:30:13,200 --> 00:30:16,158 He wouldn't even fancy using you to wipe his feet on. 301 00:30:16,240 --> 00:30:18,197 Is that right? 302 00:30:22,200 --> 00:30:24,191 Hey you missed out one thing Sartana... 303 00:30:24,240 --> 00:30:25,230 did? 304 00:30:26,200 --> 00:30:28,191 You forgot to describe his mother... 305 00:30:48,240 --> 00:30:50,197 There's $50 says my amigo wins. 306 00:30:52,200 --> 00:30:53,235 A hundred to cover it... 307 00:30:53,240 --> 00:30:55,231 Or it wouldn't look like a fair bet... 308 00:30:55,240 --> 00:30:57,197 Get ready Sartana. 309 00:31:08,200 --> 00:31:09,190 Fire!!! 310 00:31:30,200 --> 00:31:32,191 Ah it's a crazy business. 311 00:31:32,200 --> 00:31:35,192 Here we are with a real fortune in our hands and somebody sets fire to the place 312 00:31:35,240 --> 00:31:38,198 Here we are again without any money. 313 00:31:39,200 --> 00:31:42,158 Another few miles and we'll be over the border. 314 00:31:42,200 --> 00:31:45,158 At least then we can count on getting a peaceful night. 315 00:31:46,200 --> 00:31:50,194 I'll sleep much better when I've got my hand and a good strong rope on Burton. 316 00:31:52,240 --> 00:31:55,198 Yeah as long as when we find him we don't also find Sheriff Lawton. 317 00:31:56,240 --> 00:31:59,198 Do you know how many Sheriffs I would murder for $100,000? 318 00:31:59,240 --> 00:32:00,230 How many? 319 00:32:01,200 --> 00:32:02,190 How many are there? 320 00:32:07,200 --> 00:32:08,190 It's Smitty... 321 00:32:08,240 --> 00:32:10,231 Poor old fella... cut him down. 322 00:32:16,240 --> 00:32:19,198 Alright Johnny... collect all his personal things. 323 00:32:22,200 --> 00:32:23,235 What's the matter kid? 324 00:32:24,200 --> 00:32:26,191 Get a move on, don't take it personally... 325 00:32:29,240 --> 00:32:32,198 You've got to get used to it someday, Johnny. 326 00:32:41,240 --> 00:32:43,197 Hurry it on up. 327 00:32:45,240 --> 00:32:49,199 If we follow the river we should catch up with the stage at Wallcreek. 328 00:32:49,240 --> 00:32:51,231 Then we've got him. 329 00:32:52,200 --> 00:32:54,237 You know once had a dream about this woman... 330 00:32:54,240 --> 00:32:57,198 who got lost in the night and by chance she finds me. 331 00:32:58,200 --> 00:32:59,190 Poor woman! 332 00:32:59,200 --> 00:33:00,190 Get your hands up. 333 00:33:03,240 --> 00:33:05,197 Stand up slowly... 334 00:33:05,240 --> 00:33:07,197 Get over against the rocks. 335 00:33:09,240 --> 00:33:11,197 Don't turn around. 336 00:33:25,200 --> 00:33:26,190 Don't move Mr... 337 00:33:28,240 --> 00:33:30,231 Well look who it is! Your mutual attraction huh? 338 00:33:32,200 --> 00:33:33,235 Oh hello baby face. 339 00:33:34,240 --> 00:33:37,232 We went back to thank you but... 340 00:33:38,240 --> 00:33:40,197 your house was gone. 341 00:33:40,200 --> 00:33:42,191 - Yes what happened? - I burnt it. 342 00:33:43,200 --> 00:33:45,157 - You burn the saloon too? - Yes 343 00:33:46,200 --> 00:33:49,192 My father owned that saloon and to get it Lester had him killed 344 00:33:49,240 --> 00:33:52,198 It was the only way I could think of to pay him back. 345 00:33:53,200 --> 00:33:55,191 Quite a girl... I suppose you're here cos you need us? 346 00:33:55,240 --> 00:33:57,151 Maybe. 347 00:33:58,200 --> 00:34:00,237 Alright give us a clue... where're you headed? 348 00:34:02,200 --> 00:34:03,190 I wasn't heading anywhere. 349 00:34:03,240 --> 00:34:05,231 What do you mean? 350 00:34:05,240 --> 00:34:07,231 It's very simple... 351 00:34:08,200 --> 00:34:10,191 I made up my mind to join you. 352 00:34:16,200 --> 00:34:19,192 I hope that old range wolf has some decent chow for us this time 353 00:34:36,200 --> 00:34:39,192 Get the vittles on the table pal. I'm hungry enough to eat a mule today. 354 00:34:47,240 --> 00:34:49,197 Let's go ladies. 355 00:34:55,240 --> 00:34:58,198 Hey Pa where are you. I've got passengers. 356 00:34:58,200 --> 00:34:59,235 C'mon out here. 357 00:35:07,240 --> 00:35:09,231 Get them fresh horses hitched. 358 00:35:10,240 --> 00:35:13,232 Let's move on out of here fast and report to Denver. 359 00:35:15,200 --> 00:35:16,235 You folks stay here. 360 00:35:31,240 --> 00:35:33,197 Hey Bob. Over here. 361 00:35:41,240 --> 00:35:43,231 Looks like everybody here is dead. 362 00:35:43,240 --> 00:35:45,231 Let's get the hell out of here. 363 00:35:45,240 --> 00:35:47,151 Yeah... 364 00:36:27,240 --> 00:36:29,197 Hey Sid... 365 00:36:37,200 --> 00:36:40,158 You'll be alright, just don't do something stupid like they did. 366 00:36:40,200 --> 00:36:42,157 Now get in the house. 367 00:36:42,200 --> 00:36:43,190 You heard him... 368 00:36:43,200 --> 00:36:44,190 Get inside. 369 00:36:44,200 --> 00:36:46,191 - What are you gonna do to us? - Don't fret lady. 370 00:36:46,240 --> 00:36:50,199 An ugly monster like you don't have to worry about being molested 371 00:36:51,200 --> 00:36:54,192 You'll be right fine... only Patrick's got a strong stomach. 372 00:36:55,200 --> 00:36:56,190 Want this one. 373 00:37:02,200 --> 00:37:03,190 Bravo amigo!! 374 00:37:03,200 --> 00:37:05,191 You'd better watch... why they're gonna lick you. 375 00:37:19,240 --> 00:37:20,230 Wait... 376 00:37:21,240 --> 00:37:23,197 that's enough. 377 00:37:23,200 --> 00:37:26,158 Now all of you get in the house. 378 00:37:30,240 --> 00:37:31,230 Welcome... 379 00:37:37,200 --> 00:37:39,191 My name is Richard Kirby. 380 00:37:40,200 --> 00:37:42,191 And those are my sons. 381 00:37:42,200 --> 00:37:47,149 Adam Patrick, Franklin and Donald. 382 00:37:49,240 --> 00:37:52,232 Now please will you kindly introduce yourselves? 383 00:37:55,240 --> 00:37:57,197 My name is Steve Forrest. 384 00:37:57,200 --> 00:37:58,235 What do you do Sir? 385 00:37:58,240 --> 00:38:00,197 That's none of your business. 386 00:38:00,200 --> 00:38:01,190 I don't think he heard very well, Patrick. 387 00:38:05,200 --> 00:38:07,191 Explain it to him... will you? 388 00:38:09,240 --> 00:38:13,234 He could break you in two like a dry twig, my clear Stephen 389 00:38:13,240 --> 00:38:14,230 He wants to you know. 390 00:38:16,240 --> 00:38:18,231 I know Patrick rather well. 391 00:38:23,240 --> 00:38:26,198 And you lot, what are you doing? Take the luggage. 392 00:38:27,200 --> 00:38:28,190 Franklin... 393 00:38:34,200 --> 00:38:37,158 Alright I think he understands the question. 394 00:38:39,240 --> 00:38:42,232 I'll say it again Mr... It's none of your business. 395 00:39:00,200 --> 00:39:01,235 Now search him. 396 00:39:12,200 --> 00:39:16,159 Alright everybody... put your money and jewels out on the table. 397 00:39:21,240 --> 00:39:23,231 You with the fur collar... 398 00:39:23,240 --> 00:39:25,197 Who are you? 399 00:39:25,200 --> 00:39:27,191 Your name please Mr.? 400 00:39:35,200 --> 00:39:36,190 Answer the question... 401 00:39:52,240 --> 00:39:54,197 So you're Fred Burton? 402 00:39:54,240 --> 00:39:55,230 Am I correct? 403 00:39:57,240 --> 00:39:59,231 Now boys, how about that. 404 00:39:59,240 --> 00:40:05,191 The information was good and divine providence is again and a ways with us. 405 00:40:12,240 --> 00:40:14,197 Drink up boys. 406 00:40:21,200 --> 00:40:23,157 Everyone gets a drink. 407 00:40:24,200 --> 00:40:27,192 Have a drink lady everyone drinks... understand? 408 00:40:28,240 --> 00:40:30,197 Today's a good day for the Kirby's. 409 00:40:34,200 --> 00:40:36,191 - Now you. - No! don't want to. 410 00:40:37,240 --> 00:40:39,197 I advise you to drink. 411 00:40:39,200 --> 00:40:42,192 It is an insult to refuse to drink with us... to drink with the Kirby's 412 00:40:49,200 --> 00:40:53,194 Your mother Patrick, could put away a whole bottle of whiskey without taking a breath. 413 00:40:55,200 --> 00:40:57,191 Yeah she was a real woman. 414 00:40:57,240 --> 00:40:59,197 What are you laughing at? 415 00:40:59,240 --> 00:41:02,198 Your mother wasn't worth the half of Patrick's. 416 00:41:03,240 --> 00:41:05,197 Franklin get more bottles... 417 00:41:05,200 --> 00:41:09,194 All the bottles there are... we're going to have a grand celebration. 418 00:41:09,240 --> 00:41:11,151 Your turn Mr. 419 00:41:16,240 --> 00:41:18,197 Now hold it Patrick. 420 00:41:25,200 --> 00:41:27,191 I admire your courage. 421 00:41:27,240 --> 00:41:30,232 But take my advice... and don't try it again. 422 00:41:33,240 --> 00:41:38,189 Richard Kirby is doing you a great honor by letting you get drunk with him. 423 00:41:40,200 --> 00:41:41,190 Take it there... 424 00:41:44,240 --> 00:41:46,151 To health and long life. 425 00:42:05,200 --> 00:42:07,191 There you are I told you she'd be coming back. 426 00:42:12,240 --> 00:42:14,231 Don't you get bored here with us? 427 00:42:15,240 --> 00:42:19,199 Hmmmm... you wash tonight or tomorrow you'll be minus a cook. 428 00:42:22,240 --> 00:42:25,198 Hey... Is she mad at us or something? 429 00:42:26,240 --> 00:42:28,197 No she just needs a man. 430 00:42:31,240 --> 00:42:33,197 So think I'll... 431 00:42:33,200 --> 00:42:35,191 Who won that game cards eh? 432 00:42:42,200 --> 00:42:45,158 In the morning she will be nice and happy. 433 00:42:45,200 --> 00:42:47,191 Want to take a bet on that? 434 00:42:58,200 --> 00:43:01,158 That woman doesn't need a man, she needs a mountain lion. 435 00:43:05,200 --> 00:43:07,191 Try that again and I'll blow your head off. 436 00:43:25,240 --> 00:43:27,197 Cut down their drinking Pa. 437 00:43:49,200 --> 00:43:51,191 Your health Mr. Kirby. 438 00:43:56,200 --> 00:43:58,191 Now what are you going to do, Burton? 439 00:43:58,200 --> 00:44:00,191 Tell your boys to put their guns on the table. 440 00:44:00,240 --> 00:44:03,232 - And what if I refuse? - I'll cut your head off 441 00:44:04,240 --> 00:44:07,232 Then we're both going to die Burton. I'm saying nothing. 442 00:44:15,200 --> 00:44:17,237 Alright let's have your guns on the table. 443 00:44:17,240 --> 00:44:22,189 What you don't understand Mr. Burton is death has been my companion... three years now. 444 00:44:24,240 --> 00:44:28,199 Your killing me will only shorten the time by a few months. 445 00:44:28,240 --> 00:44:31,198 So go ahead if you're not afraid... 446 00:44:31,200 --> 00:44:32,190 kill me. 447 00:44:34,200 --> 00:44:37,158 You're still a young man, Mr. Burton. 448 00:44:37,200 --> 00:44:40,158 You have a long life ahead of you... 449 00:44:40,240 --> 00:44:43,232 So why trade it off? 450 00:44:43,240 --> 00:44:46,198 So needlessly in such a one sided deal? 451 00:45:04,200 --> 00:45:06,191 You dirty lying yellow dogs. 452 00:45:08,200 --> 00:45:10,191 Did you hear that Patrick? 453 00:45:10,200 --> 00:45:12,191 He called us Kirby's yellow dogs. 454 00:46:40,200 --> 00:46:41,190 Move over... 455 00:46:51,200 --> 00:46:52,190 Get outta here. 456 00:47:09,200 --> 00:47:11,191 When we get to Wallcreek we'd better split up. 457 00:47:11,240 --> 00:47:13,231 You mean I'm not included in your plans. 458 00:47:14,200 --> 00:47:15,190 What plans? 459 00:47:15,240 --> 00:47:19,199 - To find that $100,000. - Why should you be? 460 00:47:19,240 --> 00:47:23,199 I thought we might buy a saloon in Denver and the two of us run it. 461 00:47:23,200 --> 00:47:25,191 I've already got one partner. 462 00:47:31,200 --> 00:47:32,190 Go on... 463 00:47:42,200 --> 00:47:44,191 Hey... be careful of the holes. 464 00:47:50,200 --> 00:47:52,191 Well no doubt about it they were here. 465 00:47:52,240 --> 00:47:55,198 Yeah and we're catching up with them. 466 00:47:58,200 --> 00:48:01,192 - Now what do we do? - We continue. 467 00:48:02,200 --> 00:48:04,191 Let's try Wallcreek. 468 00:48:17,200 --> 00:48:20,158 Heeeyy... water! 469 00:48:30,200 --> 00:48:31,190 Water. 470 00:49:22,200 --> 00:49:24,191 I will be back soon. 471 00:49:45,240 --> 00:49:46,230 Is he pulling out? 472 00:49:46,240 --> 00:49:49,198 No I hope he went to shoot us our dinner. 473 00:50:10,240 --> 00:50:11,230 It's dry. 474 00:51:13,240 --> 00:51:15,231 Be gentle... you're not fighting a war. 475 00:51:15,240 --> 00:51:18,198 Don't act like Marcos. 476 00:51:18,240 --> 00:51:20,231 You're the one that's acting. 477 00:51:20,240 --> 00:51:23,198 What was your real reason for running after us? 478 00:51:23,200 --> 00:51:26,158 It's simple really... I couldn't forget about you... that's all. 479 00:51:26,200 --> 00:51:28,191 You fallen in love with me... Maria? 480 00:51:28,200 --> 00:51:29,190 Yes... and you? 481 00:51:29,200 --> 00:51:31,191 I couldn't say does it matter? 482 00:51:32,200 --> 00:51:35,192 Yes it does. You're the sort of man I've always wanted to find 483 00:51:37,200 --> 00:51:41,194 Hmmm well you're very lucky... you've no need to look any further. 484 00:52:07,240 --> 00:52:09,197 Enjoy your meal Mr., cos you'll be moving on. 485 00:52:10,200 --> 00:52:12,191 When my brothers and father get here. 486 00:52:14,200 --> 00:52:16,191 Do you mind telling me where you learnt your manners? 487 00:52:27,240 --> 00:52:30,232 You have my compliments. Got yourself a real pretty lady there. 488 00:52:34,240 --> 00:52:37,198 I'm warning you Mr... what do you want here? 489 00:52:40,240 --> 00:52:43,153 You'll know soon enough. 490 00:52:43,240 --> 00:52:45,231 My father will explain it to you. 491 00:52:48,200 --> 00:52:51,158 Good day to you stranger. we're without provisions. 492 00:52:53,240 --> 00:52:57,199 I see... well you're welcome to share what little we have. 493 00:52:57,200 --> 00:53:00,192 Please... help yourself. 494 00:53:09,200 --> 00:53:10,190 He unloaded it right? 495 00:53:12,200 --> 00:53:13,190 Yes, I'm afraid he did. 496 00:53:14,200 --> 00:53:16,157 What's your name? 497 00:53:16,200 --> 00:53:17,190 People call me Sartana. 498 00:53:17,240 --> 00:53:19,231 You must excuse us Mr. Sartana. 499 00:53:20,200 --> 00:53:22,191 But precautions of that sort we find very necessary. 500 00:53:22,240 --> 00:53:24,231 One meets such bad characters in this world. 501 00:53:26,240 --> 00:53:28,197 You're traveling alone? 502 00:53:30,240 --> 00:53:31,230 Yeah... 503 00:53:32,200 --> 00:53:34,237 If you're riding in the wagon, what use are those two spare mounts? 504 00:53:34,240 --> 00:53:36,231 We ride them during the day. 505 00:53:37,200 --> 00:53:40,192 Use the wagon to sleep and carrying provisions, Mr. 506 00:53:41,200 --> 00:53:43,191 Well I hope you're not lying. Although it makes no difference 507 00:53:47,240 --> 00:53:50,232 You see my sons have stood up to twenty gunmen before now. 508 00:53:50,240 --> 00:53:54,154 So if there is anyone else around you should tell us... 509 00:53:54,200 --> 00:53:56,191 so that they won't be killed by accident. 510 00:53:56,240 --> 00:53:59,153 Twenty gunmen you said... 511 00:54:01,240 --> 00:54:03,231 your sons are real men. 512 00:54:04,240 --> 00:54:07,198 You'd better believe that stranger. 513 00:54:07,200 --> 00:54:09,191 Would you like a demonstration? 514 00:54:09,200 --> 00:54:11,191 No, no I believe you... 515 00:54:11,240 --> 00:54:12,230 be silly not to. 516 00:54:12,240 --> 00:54:15,232 I'm afraid we must take away your horses and wagon. 517 00:54:15,240 --> 00:54:17,231 That's if you don't object. 518 00:54:18,200 --> 00:54:19,190 Not at all. 519 00:54:21,240 --> 00:54:25,199 Pa, what about the girl? She can go with us too. 520 00:54:26,240 --> 00:54:28,231 Yeah a family without a woman ain't a family is it? 521 00:54:29,200 --> 00:54:31,237 How about a family without a family? 522 00:54:49,240 --> 00:54:51,197 Their guns amigo. 523 00:54:57,240 --> 00:54:59,197 Who are they? 524 00:55:01,200 --> 00:55:03,191 Real gentle folk. 525 00:55:04,200 --> 00:55:06,237 Gonna borrow our wagon and horses on a permanent basis. 526 00:55:07,240 --> 00:55:10,198 Leave us to be eaten by ants. 527 00:55:15,200 --> 00:55:19,159 Careful Marcos. they've beaten twenty men before now. 528 00:55:22,200 --> 00:55:25,192 And what about you... how could you produce such clever sons sitting on that throne. 529 00:55:25,200 --> 00:55:27,191 Or did someone help you? 530 00:55:31,200 --> 00:55:33,237 Kill them... that's an order, kill them. 531 00:55:43,200 --> 00:55:47,194 It's too easy like that let's shoot it out between us, Mr. 532 00:55:50,200 --> 00:55:51,190 Marcos. 533 00:56:14,200 --> 00:56:16,191 Franklin... kill him... kill him. 534 00:56:16,200 --> 00:56:19,158 You must revenge Adam's death, do you hear? 535 00:56:27,240 --> 00:56:30,232 Now there's just you old man. 536 00:56:34,240 --> 00:56:39,189 And I'm afraid we're going to take your wagon and horses... if you've no objection. 537 00:56:48,240 --> 00:56:50,197 You really do take chances. 538 00:57:30,240 --> 00:57:32,197 Stay away from the door. 539 00:57:45,200 --> 00:57:46,235 I'll be alright. 540 00:57:52,200 --> 00:57:54,157 Sartana, over here. 541 00:57:54,200 --> 00:57:56,191 This one I'm sure is Fred Burton. 542 00:57:59,200 --> 00:58:01,157 Whoever did this got the money. 543 00:58:01,240 --> 00:58:03,231 I'll bet it was the old man and his sons. 544 00:58:03,240 --> 00:58:06,198 It's the kind of mess he'd make just for the fun of it. 545 00:58:07,200 --> 00:58:09,237 I recall now, didn't the old man have a bag amigo? 546 00:58:10,200 --> 00:58:12,191 That's right the one on his lap. 547 00:58:12,200 --> 00:58:15,158 Of course you're right sure... I noticed that bag... 548 00:58:15,200 --> 00:58:17,237 Then the shooting started and I forgot all about it. 549 00:58:17,240 --> 00:58:20,198 Then what are we waiting for... We'd better get going. 550 00:59:02,200 --> 00:59:03,190 Well Muchachos... 551 00:59:05,200 --> 00:59:06,235 throw down your rifles. 552 00:59:09,240 --> 00:59:11,231 And your gun belts. 553 00:59:16,240 --> 00:59:18,151 Well Sheriff... 554 00:59:18,200 --> 00:59:21,158 have you caught any good bad men lately? 555 00:59:21,200 --> 00:59:22,190 It's about time! 556 00:59:23,240 --> 00:59:27,154 Marcos, first prize turns out to be one bottle of whiskey. Catch... 557 00:59:32,240 --> 00:59:35,232 You filthy dogs... where did you put the money? 558 00:59:35,240 --> 00:59:38,198 Where have you hidden it? 559 00:59:38,200 --> 00:59:40,191 There was $100,000 in that bag. 560 00:59:46,200 --> 00:59:49,158 Alright Sheriff... tell me where it is? 561 00:59:49,200 --> 00:59:50,190 Or I'll kill you. 562 00:59:50,240 --> 00:59:52,231 The truth Mr. isl don't know. 563 00:59:53,200 --> 00:59:54,190 You're lying. 564 00:59:54,200 --> 00:59:56,191 You bastard you're lying... 565 01:00:04,200 --> 01:00:06,191 Now where's the money Sheriff? 566 01:00:06,200 --> 01:00:09,192 I already told you, I haven't got it, but for that bottle of whiskey it was empty 567 01:00:12,240 --> 01:00:15,198 - I don't believe you? - Hold it Marcos. 568 01:00:18,240 --> 01:00:20,231 He's telling the truth... c'mon. 569 01:00:22,200 --> 01:00:24,191 Stop it or you'll end up like Smitty. 570 01:00:24,240 --> 01:00:27,198 It's a promise... 571 01:00:32,200 --> 01:00:33,235 I always keep my promises. 572 01:00:34,200 --> 01:00:37,238 You won't succeed getting away... you have been signaled at every post. 573 01:00:40,200 --> 01:00:43,238 Regarding myself I'll put you in jail until you reach hell if necessary. 574 01:00:44,240 --> 01:00:47,198 It'll be worse for you... 575 01:00:47,240 --> 01:00:49,231 Don't say I didn't warn you. 576 01:01:17,200 --> 01:01:19,191 In 5 miles there's a village. 577 01:01:21,200 --> 01:01:22,190 We'll meet up there. 578 01:01:23,200 --> 01:01:27,159 No Sartana we can't risk it because there will probably be a sheriff there waiting for us. 579 01:01:27,240 --> 01:01:29,231 - Like always - It's better than starving to death. 580 01:01:30,200 --> 01:01:33,158 What are you worried about? 581 01:01:33,200 --> 01:01:35,237 They will hang us both. 582 01:01:35,240 --> 01:01:38,198 All because of him... 583 01:01:38,200 --> 01:01:39,190 You'll see. 584 01:01:40,200 --> 01:01:44,194 The best thing to do is to run off with these horses and in 5 minutes we'll be free. 585 01:01:45,200 --> 01:01:48,192 We won't make it with her... we'll leave her behind. 586 01:01:49,200 --> 01:01:51,191 You're wasting your breath. Maria comes with us. 587 01:01:53,240 --> 01:01:56,198 It's better that I go alone... 588 01:01:56,200 --> 01:01:58,191 when a women comes between two men... 589 01:02:05,200 --> 01:02:08,238 To risk it all for Maria... you must be out of your mind 590 01:02:08,240 --> 01:02:12,199 When two men take one woman along, it is the end of a friendship amigo. 591 01:02:19,240 --> 01:02:21,231 Get down, I'm taking the wagon. 592 01:02:27,200 --> 01:02:28,190 It's a pity Sartana. 593 01:02:30,200 --> 01:02:31,190 It's a pity. 594 01:02:55,240 --> 01:02:56,230 C'mon... get a move on. 595 01:02:56,240 --> 01:02:58,197 Customers don't want to be here all day. 596 01:03:54,200 --> 01:03:56,191 Hey, you need anything more? 597 01:03:56,200 --> 01:03:58,191 No... that'll be enough for a while. 598 01:03:58,240 --> 01:04:00,231 I'll go and make up the bill eh? 599 01:04:06,240 --> 01:04:09,198 I'm afraid I don't have even one dollar on me. 600 01:04:09,200 --> 01:04:10,190 Not one? 601 01:04:12,240 --> 01:04:14,197 You took all that. 602 01:04:14,200 --> 01:04:15,235 Just put it on credit. 603 01:04:19,240 --> 01:04:23,199 I want to guarantee you that one of these days Marcos will come by to pay the bill. 604 01:04:23,200 --> 01:04:26,192 Be sure you have the word of a gentleman. 605 01:04:26,240 --> 01:04:29,153 But who's Marcos and who the hell are you? 606 01:04:34,200 --> 01:04:37,158 Who do you think I am... a thief? 607 01:04:37,200 --> 01:04:39,237 Or do you think that you are Wyatt Earp? 608 01:04:40,200 --> 01:04:43,192 Pay up... $40 on the counter. And leave here. 609 01:04:45,200 --> 01:04:47,237 How can I convince you friend... that I haven't got even one dollar. 610 01:04:48,240 --> 01:04:51,198 But I know you've got it... your Money's all hidden ain't it? 611 01:04:51,240 --> 01:04:54,198 If my money's all hidden, I must have hidden it in my heart. 612 01:04:54,200 --> 01:04:57,158 Mr. Cruz I'm a poor man, but to you make a promise. 613 01:04:57,200 --> 01:05:00,158 The first money I have in my hand, it's yours amigo. 614 01:05:00,200 --> 01:05:02,237 You're lying to me I know... you have cash a right... A bundle of it. 615 01:05:03,200 --> 01:05:04,190 You're loco old man. 616 01:05:07,240 --> 01:05:10,198 I know where your roll is hidden Mr. So give me that $40. 617 01:05:12,200 --> 01:05:15,192 Alright, alright as you know where it is... 618 01:05:15,240 --> 01:05:17,231 Why not get the money yourself? 619 01:05:18,200 --> 01:05:19,190 I will. 620 01:05:28,240 --> 01:05:30,197 Dan, you cover him with this. 621 01:05:32,240 --> 01:05:34,231 Alright, now then into the wagon. 622 01:05:55,200 --> 01:05:57,191 Thank you!!!!... I'm rich!! 623 01:06:07,240 --> 01:06:09,231 I wonder what's happened to Marcos? 624 01:06:09,240 --> 01:06:12,198 Maybe he's found a saloon where he can get drunk on credit. 625 01:06:22,240 --> 01:06:26,199 Then there's a danger he might spill the beans. He always talks when he's drunk. 626 01:06:27,200 --> 01:06:29,191 Yeah he'll get us all put in jail. 627 01:06:30,200 --> 01:06:33,158 When our friend drinks he'd talk his own mother into jail. 628 01:06:35,200 --> 01:06:38,192 I just remembered though... she's safe, she's already inside. 629 01:06:40,200 --> 01:06:42,191 You should have gone instead of him. 630 01:06:45,240 --> 01:06:47,197 You think so... huh? 631 01:06:47,200 --> 01:06:49,191 I thought you might be kind of happier this way. 632 01:06:49,240 --> 01:06:52,198 Just you and me. Alone until morning. 633 01:06:52,240 --> 01:06:56,234 Thought we might pick up where we left off. when the old man and his sons interrupted us. 634 01:08:05,240 --> 01:08:07,231 Hey. I'm here children. 635 01:08:08,240 --> 01:08:12,154 Santa Claus has brought a wagon full of presents for you. 636 01:08:13,200 --> 01:08:14,190 Flour 637 01:08:15,200 --> 01:08:16,156 Sugar 638 01:08:17,200 --> 01:08:19,191 Coffee and beans 639 01:08:19,200 --> 01:08:21,191 And a lovely piece of jerky. 640 01:08:25,200 --> 01:08:27,191 And last but not least... 641 01:08:27,240 --> 01:08:29,151 wine. 642 01:08:30,240 --> 01:08:34,199 Wine... a brew that is guaranteed to make you totally blind with a couple of sips. 643 01:09:12,200 --> 01:09:14,191 No... let go of me. 644 01:09:16,200 --> 01:09:17,190 Let her go Marcos. 645 01:09:21,200 --> 01:09:23,157 Why should I? 646 01:09:24,200 --> 01:09:26,157 Cos I told you to. 647 01:09:32,200 --> 01:09:33,190 Because you told me to? 648 01:09:33,240 --> 01:09:36,198 She's mine... you know the bargain we made Sartana. 649 01:09:36,240 --> 01:09:39,232 She's mine. so you keep your nose out of my business. 650 01:09:46,240 --> 01:09:48,231 No one asks me for my opinion. 651 01:09:57,200 --> 01:10:00,192 One of these days Sartana, when I am no longer your friend... 652 01:10:00,200 --> 01:10:03,192 you will no longer have to stick to your bargain. 653 01:10:03,240 --> 01:10:05,231 But until that time stick to it. 654 01:10:11,240 --> 01:10:12,230 Get off. 655 01:10:27,200 --> 01:10:29,191 You men are always fighting about something. 656 01:10:29,240 --> 01:10:31,197 You're no better than animals. 657 01:11:39,200 --> 01:11:42,238 Yeah I was sure it was stolen money ...he's a bandit eh? 658 01:11:42,240 --> 01:11:47,189 But a cash customer's sacred, rather like seeing a priest. nothing I can do. 659 01:11:48,240 --> 01:11:50,197 Sacred huh? 660 01:12:31,240 --> 01:12:34,198 I don't want a house Marcos... 661 01:12:34,200 --> 01:12:36,237 I've wanted a gambling saloon for years. so why not? 662 01:12:37,240 --> 01:12:40,198 It must have those lovely stained glass windows 663 01:12:41,200 --> 01:12:45,194 Oh and a fine cut glass chandelier on the ceiling. 664 01:12:45,200 --> 01:12:47,191 And lots of mirrors as well. 665 01:13:02,240 --> 01:13:06,154 And I thought you were madly in love with Sartana? 666 01:13:07,200 --> 01:13:10,192 I've thought of nobody but you. from the first moment I saw you. 667 01:13:12,200 --> 01:13:14,191 How do you like being rich? 668 01:13:14,200 --> 01:13:17,158 For sure, I've always liked having a lot of money. 669 01:13:19,200 --> 01:13:21,191 My father used to be very rich. 670 01:13:21,240 --> 01:13:23,231 And then Lester began to play against him. 671 01:13:25,200 --> 01:13:27,191 And I've been poor ever since. 672 01:13:28,200 --> 01:13:30,191 I've never known a woman who doesn't like being rich. 673 01:13:33,240 --> 01:13:36,153 But now I can make money again. 674 01:13:42,240 --> 01:13:44,197 How Maria? 675 01:13:46,200 --> 01:13:47,190 How? 676 01:13:53,200 --> 01:13:54,190 Like that... 677 01:14:26,200 --> 01:14:28,191 I've had more than I can take... 678 01:14:28,240 --> 01:14:31,198 He's a bastard... do you hear. 679 01:14:31,240 --> 01:14:34,198 It is five years now since he is coming here to see me. 680 01:14:34,240 --> 01:14:36,231 Five years... and what have I got? 681 01:14:36,240 --> 01:14:38,231 Hollow promises of marriage... 682 01:14:39,200 --> 01:14:42,192 And a bunch of his little bastards... who eat me out of house and home. 683 01:14:53,200 --> 01:14:54,190 Where's he gone to? 684 01:14:54,240 --> 01:14:57,198 I would tell you. but he said nothing to me. 685 01:14:57,240 --> 01:15:00,232 Maybe someone at the saloon would know where he was going? 686 01:15:43,200 --> 01:15:45,157 Sartana what are you doing? 687 01:15:45,240 --> 01:15:48,232 Listen at least you could tell me a reason for all this shooting amigo. 688 01:15:50,200 --> 01:15:52,237 Why don't we discuss it calmly over a bottle of whiskey huh? 689 01:16:22,200 --> 01:16:25,192 I could have planted a bullet in your idiot head back then. 690 01:16:26,200 --> 01:16:28,157 But I didn't. 691 01:16:28,200 --> 01:16:30,237 I didn't want to have a dirty conscience afterwards. 692 01:16:31,200 --> 01:16:34,192 You don't want to discuss things amigo. 693 01:16:36,200 --> 01:16:39,192 In that case let's kill each other. 694 01:16:40,200 --> 01:16:43,192 If that's what you want Sartana? 695 01:16:46,200 --> 01:16:48,237 You're not scared of me are you Sartana? 696 01:16:48,240 --> 01:16:51,198 I'm going to count to three than we can come into the open. 697 01:16:52,200 --> 01:16:53,190 Now... One 698 01:16:55,240 --> 01:16:56,230 Two 699 01:16:58,240 --> 01:17:00,151 and Three... 700 01:17:09,240 --> 01:17:12,198 You're a pig. A trouble maker. 701 01:17:38,240 --> 01:17:41,198 You got me... my friend. 702 01:17:45,240 --> 01:17:51,191 You're a fool to think that would have stolen all this from you for her. 703 01:17:53,240 --> 01:17:55,197 No, for the money 704 01:17:56,200 --> 01:17:59,192 Your girl has conned us Sartana. 705 01:18:01,200 --> 01:18:02,190 She took the both of us. 706 01:18:02,240 --> 01:18:05,198 You even try to deny it at the end of your life. 707 01:18:05,200 --> 01:18:07,237 Deny it. why? 708 01:18:07,240 --> 01:18:09,197 She only wanted the money. 709 01:18:15,240 --> 01:18:16,230 Sartana... 710 01:18:18,240 --> 01:18:21,198 It's so easy to fool each other. 711 01:18:25,200 --> 01:18:29,239 Maria came away with me after she saw the money. 712 01:18:31,200 --> 01:18:34,192 You made yourself be fooled by a woman. 713 01:18:35,200 --> 01:18:36,190 Where is she? 714 01:18:36,200 --> 01:18:39,158 I've heard that she's got herself a saloon. 715 01:18:44,200 --> 01:18:46,237 What a bitch with the money she stole from me. 716 01:19:00,240 --> 01:19:02,231 Do you think you could stay in the saddle? 717 01:19:02,240 --> 01:19:04,231 Sure. why not? 718 01:19:08,200 --> 01:19:10,191 Do you mean after all that... I missed? 719 01:19:10,200 --> 01:19:12,191 Not exactly, but it was only a scratch amigo. 720 01:19:12,200 --> 01:19:14,237 I couldn't permit you to murder your best friend for Maria... Sartana! 721 01:19:36,200 --> 01:19:37,190 Evening Mam. 722 01:19:38,200 --> 01:19:39,190 All right there? 723 01:19:39,200 --> 01:19:40,190 Yes thanks... 724 01:20:20,240 --> 01:20:22,151 Place your bets... 725 01:20:24,200 --> 01:20:25,190 Ladies and Gentlemen... Place your bets. 726 01:20:30,240 --> 01:20:33,153 I'll bet the limit on seventeen. 727 01:20:49,200 --> 01:20:50,190 I was pretty sure we'd meet again. 728 01:20:52,240 --> 01:20:54,231 Now you're here what do you plan to do? 729 01:21:03,200 --> 01:21:05,157 Get them out of here. 730 01:21:25,200 --> 01:21:26,190 Oh my mirror!!! 731 01:21:26,240 --> 01:21:27,230 Bastards!! 732 01:21:28,200 --> 01:21:29,235 Awhhhh bastards eh? 733 01:21:31,240 --> 01:21:33,231 I hate you pigs... go to hell. 734 01:21:33,240 --> 01:21:34,230 Yes, Mam thanks! 735 01:21:36,240 --> 01:21:37,230 Maria! 736 01:21:43,240 --> 01:21:45,231 You dirty bastard... you. 737 01:21:58,240 --> 01:22:01,232 You know what amigo. She's madly in love with me. 738 01:22:04,240 --> 01:22:07,153 Marcos... amigo you had your turn. 739 01:22:12,240 --> 01:22:14,231 I thought I was your true love Maria? 740 01:22:17,200 --> 01:22:19,191 Watch what you're doing with her Sartana. 741 01:22:19,200 --> 01:22:20,190 She's valuable... 742 01:22:20,240 --> 01:22:23,232 Treat her carefully we paid a lot of money for that puta. 743 01:22:28,200 --> 01:22:29,190 You agree to share her between us? 744 01:22:29,240 --> 01:22:34,189 But amigo of course I agree... you're talking to Marcos, your friend. 745 01:22:35,200 --> 01:22:36,190 Hold it. 746 01:23:09,240 --> 01:23:13,199 When you've finished washing, rinse out the bowl and put it back in the wagon. 747 01:23:15,200 --> 01:23:17,191 Maria... why should I wash? 748 01:23:17,240 --> 01:23:19,151 I only wash when I'm dirty. 749 01:23:19,240 --> 01:23:22,232 You'll wash your face every day or you'll have to find a new cook. 750 01:23:31,200 --> 01:23:35,194 You know I've been thinking... you got yourselves a good deal having me around. 751 01:23:35,200 --> 01:23:38,192 I cook for you... care for you. comfort you... 752 01:23:38,240 --> 01:23:40,197 all for a lousy $100,000. 753 01:23:46,240 --> 01:23:48,197 You're taking care of us huh? 754 01:23:48,200 --> 01:23:49,190 Like a mother. 755 01:23:49,240 --> 01:23:51,231 Yeah that's right but I don't want a mother. 756 01:23:53,200 --> 01:23:55,191 I see... is that all you have to say? 757 01:23:56,200 --> 01:23:58,191 After all I've done for the two of you. 758 01:24:00,200 --> 01:24:03,192 Maria... you've cost us a fortune and now you're suffocating us 759 01:24:03,240 --> 01:24:06,198 Do you understand me clearly? 760 01:24:06,200 --> 01:24:09,192 Yes I get your meaning, so why not let me leave? 761 01:24:10,240 --> 01:24:12,231 You're free to leave whenever you like. 762 01:24:14,240 --> 01:24:16,231 Thanks... 763 01:24:22,200 --> 01:24:24,157 Is my face clean? 764 01:24:34,200 --> 01:24:36,191 She's a real good woman. Marcos. 765 01:24:36,200 --> 01:24:38,191 You slap her down occasionally. 766 01:24:39,200 --> 01:24:42,192 It's better just to give up the money. 767 01:24:42,200 --> 01:24:44,237 One... Two... Three!!! 767 01:24:45,305 --> 01:25:45,458 Please rate this subtitle at www.osdb.link/hvgr Help other users to choose the best subtitles58753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.