Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,039 --> 00:01:34,660
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,500 --> 00:01:38,450
[Episode 32]
4
00:01:35,500 --> 00:01:38,450
[All animals in this show were filmed under safety guidance]
[Do not imitate]
5
00:01:39,030 --> 00:01:39,740
Do you think
6
00:01:39,780 --> 00:01:40,770
Jiang Hu would
7
00:01:40,830 --> 00:01:42,190
separate it clearly like you?
8
00:01:44,910 --> 00:01:45,820
Don't worry.
9
00:01:46,640 --> 00:01:47,360
Everything I do
10
00:01:47,390 --> 00:01:48,390
is for Jiang Hu's sake.
11
00:01:50,080 --> 00:01:51,200
You do everything for her sake.
12
00:01:51,229 --> 00:01:52,590
That's what you think.
13
00:01:53,160 --> 00:01:53,960
Maybe in her eyes,
14
00:01:53,990 --> 00:01:55,009
she doesn't need it at all.
15
00:01:55,590 --> 00:01:56,590
In a sense,
16
00:01:56,610 --> 00:01:57,690
it may even hurt
17
00:01:57,720 --> 00:01:58,720
her feelings.
18
00:02:08,150 --> 00:02:08,669
Hello?
19
00:02:14,180 --> 00:02:15,350
Okay, I got it.
20
00:02:18,230 --> 00:02:18,829
You can go.
21
00:02:20,270 --> 00:02:20,990
On the way,
22
00:02:20,990 --> 00:02:22,450
think about what I just said.
23
00:02:27,390 --> 00:02:28,310
You're taking it?
24
00:02:28,900 --> 00:02:30,470
I thought you skinned it for me.
25
00:02:38,180 --> 00:02:39,490
Sir, this way please.
26
00:02:39,520 --> 00:02:40,079
Thank you.
27
00:02:41,680 --> 00:02:42,840
Hello, Mr. Xu.
28
00:02:42,870 --> 00:02:43,380
Ms. Tang,
29
00:02:43,540 --> 00:02:43,980
hello.
30
00:02:44,000 --> 00:02:44,730
Have a seat.
31
00:02:47,620 --> 00:02:48,750
Carbonated water, please.
32
00:02:48,770 --> 00:02:49,400
-Okay.
-Thank you.
33
00:02:52,390 --> 00:02:53,230
Mr. Mei said
34
00:02:53,230 --> 00:02:54,550
he'd like to discuss
35
00:02:54,550 --> 00:02:55,510
the specifics of Teng Yue
36
00:02:55,510 --> 00:02:56,550
with you in person.
37
00:02:59,210 --> 00:02:59,890
Go ahead.
38
00:03:01,270 --> 00:03:02,390
Teng Yue's controlling interest
39
00:03:02,390 --> 00:03:03,820
has always been in Baoxing’s hands,
40
00:03:04,470 --> 00:03:06,410
but Teng Yue’s project
41
00:03:06,990 --> 00:03:08,670
hasn't been advancing as swiftly.
42
00:03:09,240 --> 00:03:10,570
Do you have any concerns?
43
00:03:14,990 --> 00:03:16,829
Just be frank.
44
00:03:21,360 --> 00:03:22,260
I have two conditions.
45
00:03:23,540 --> 00:03:24,100
First,
46
00:03:24,690 --> 00:03:26,240
keep the brand of Teng Yue.
47
00:03:29,920 --> 00:03:30,590
Second,
48
00:03:32,360 --> 00:03:33,040
keep everyone
49
00:03:33,070 --> 00:03:34,440
in Teng Yue's original team.
50
00:03:38,730 --> 00:03:40,250
The first condition is no problem.
51
00:03:40,270 --> 00:03:41,030
This is also why
52
00:03:41,060 --> 00:03:42,510
we acquire old brands.
53
00:03:43,240 --> 00:03:44,520
But for the second one,
54
00:03:45,829 --> 00:03:46,550
I'm not sure
55
00:03:46,550 --> 00:03:47,510
Teng Yue's current
56
00:03:47,510 --> 00:03:48,710
internal personnel structure
57
00:03:48,710 --> 00:03:50,550
is in accordance with
58
00:03:50,850 --> 00:03:52,490
Aneda's employee standards.
59
00:03:55,700 --> 00:03:57,660
A team's ability is more important than personal ability.
60
00:03:58,190 --> 00:03:59,060
Teng Yue
61
00:03:59,110 --> 00:04:00,450
could be revived
62
00:04:00,480 --> 00:04:02,110
in a short time
63
00:04:02,600 --> 00:04:03,780
because everyone in the team
64
00:04:04,070 --> 00:04:05,190
contributed a lot.
65
00:04:09,710 --> 00:04:11,230
I have a bold question.
66
00:04:11,350 --> 00:04:12,140
I heard
67
00:04:12,410 --> 00:04:14,090
that you're dating
68
00:04:14,120 --> 00:04:15,020
Ms. Jiang of Teng Yue.
69
00:04:15,290 --> 00:04:16,480
Sir, your carbonated water.
70
00:04:16,510 --> 00:04:17,320
Enjoy.
71
00:04:18,190 --> 00:04:18,820
Thank you.
72
00:04:21,399 --> 00:04:22,280
I know
73
00:04:22,310 --> 00:04:23,420
the person you really worry about
74
00:04:23,440 --> 00:04:24,580
is Ms. Jiang.
75
00:04:25,350 --> 00:04:27,120
You're afraid Aneda will kick her out
76
00:04:27,150 --> 00:04:28,470
after acquiring Teng Yue.
77
00:04:29,790 --> 00:04:31,500
I can promise you now
78
00:04:31,530 --> 00:04:33,850
that you don't have to worry.
79
00:04:34,730 --> 00:04:35,840
We acknowledge
80
00:04:35,880 --> 00:04:37,630
and appreciate Ms. Jiang's ability.
81
00:04:38,150 --> 00:04:38,830
We hope
82
00:04:38,830 --> 00:04:40,450
she can stay in Teng Yue
83
00:04:40,790 --> 00:04:41,590
and become
84
00:04:41,590 --> 00:04:42,900
an indispensable member of Aneda.
85
00:04:43,710 --> 00:04:45,190
As for the others,
86
00:04:45,390 --> 00:04:47,030
we totally respect
87
00:04:47,030 --> 00:04:48,830
Ms. Jiang's personnel transfer and mangement.
88
00:04:51,800 --> 00:04:52,730
However,
89
00:04:53,150 --> 00:04:54,520
for Xiang Zhaoyang,
90
00:04:54,840 --> 00:04:55,520
we hope
91
00:04:55,550 --> 00:04:56,220
she is not only
92
00:04:56,250 --> 00:04:57,920
Teng Yue's chief designer,
93
00:04:58,270 --> 00:04:58,909
but also
94
00:04:58,909 --> 00:05:00,550
design an independent line
95
00:05:00,610 --> 00:05:01,880
for Aneda.
96
00:05:06,410 --> 00:05:07,460
I'm afraid
97
00:05:09,590 --> 00:05:11,030
I can't guarantee that.
98
00:05:12,030 --> 00:05:12,790
After all,
99
00:05:12,790 --> 00:05:13,990
Xiang Zhaoyang didn't seem
100
00:05:13,990 --> 00:05:14,830
very happy
101
00:05:16,070 --> 00:05:17,470
when leaving Aneda.
102
00:05:18,500 --> 00:05:19,390
I understand.
103
00:05:20,110 --> 00:05:22,280
Xiang Zhaoyang is different now
104
00:05:22,490 --> 00:05:24,300
I don't mind showing her our sincerity.
105
00:05:25,790 --> 00:05:26,920
But the most important thing now
106
00:05:26,920 --> 00:05:27,900
is to speed up
107
00:05:28,150 --> 00:05:29,680
Teng Yue's acquisition progress.
108
00:05:29,830 --> 00:05:30,760
Do you agree?
109
00:05:36,280 --> 00:05:38,650
Is that true?
110
00:05:39,210 --> 00:05:40,520
Teng Yue as designed by you
111
00:05:40,550 --> 00:05:42,120
will be a precious treasure
112
00:05:42,140 --> 00:05:44,020
for Aneda in the future.
113
00:05:44,830 --> 00:05:45,390
Zhaoyang,
114
00:05:45,909 --> 00:05:46,790
I told you
115
00:05:47,030 --> 00:05:47,909
that we will soon
116
00:05:47,909 --> 00:05:49,270
work together in a different way.
117
00:05:50,560 --> 00:05:51,520
I hope
118
00:05:51,820 --> 00:05:53,570
you can return to Aneda.
119
00:05:59,909 --> 00:06:01,710
You don't have to answer me now.
120
00:06:02,610 --> 00:06:03,620
Think about it.
121
00:06:05,120 --> 00:06:05,920
I'm leaving.
122
00:06:07,350 --> 00:06:07,790
Okay.
123
00:06:18,240 --> 00:06:19,430
Take that bag down.
124
00:06:19,470 --> 00:06:19,990
Thank you, Master Qian.
125
00:06:19,990 --> 00:06:20,590
Okay.
126
00:06:20,590 --> 00:06:21,830
Put them down and get in one by one.
127
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
Okay.
128
00:06:22,830 --> 00:06:23,350
Get in one by one.
129
00:06:23,350 --> 00:06:23,790
Get in.
130
00:06:23,790 --> 00:06:24,590
Get in.
131
00:06:24,590 --> 00:06:25,230
Come on.
132
00:06:27,590 --> 00:06:28,360
Is everyone here?
133
00:06:28,980 --> 00:06:31,970
Yue Shan sprained her ankle.
134
00:06:33,100 --> 00:06:33,830
Is it serious?
135
00:06:34,050 --> 00:06:35,350
She'll be fine after resting for a few days.
136
00:06:36,000 --> 00:06:38,370
Yang Jian will bring Wu
137
00:06:38,400 --> 00:06:39,570
and Xiang Zhaoyang.
138
00:06:39,880 --> 00:06:40,830
They will arrive later.
139
00:06:45,040 --> 00:06:46,050
Have you arranged
140
00:06:46,080 --> 00:06:46,960
what I asked you to arrange?
141
00:06:48,190 --> 00:06:48,780
So reliable.
142
00:06:50,880 --> 00:06:51,960
Okay, let's go.
143
00:06:52,950 --> 00:06:53,260
Okay.
144
00:06:56,070 --> 00:06:56,770
Is everything ready?
145
00:06:56,909 --> 00:06:57,830
Is your luggage packed?
146
00:06:57,860 --> 00:06:58,490
Yes.
147
00:06:58,510 --> 00:06:58,909
Okay.
148
00:06:58,940 --> 00:06:59,390
Let's go.
149
00:06:59,409 --> 00:06:59,880
Let's go.
150
00:07:00,870 --> 00:07:01,550
Be careful.
151
00:07:01,550 --> 00:07:01,920
Take your time.
152
00:07:01,920 --> 00:07:02,350
Master Zhang.
153
00:07:17,650 --> 00:07:18,580
Are you...
154
00:07:19,570 --> 00:07:20,410
I'm supervising.
155
00:07:21,840 --> 00:07:22,650
What do you mean?
156
00:07:23,260 --> 00:07:24,520
Are you coming with us?
157
00:07:24,910 --> 00:07:25,590
What?
158
00:07:26,250 --> 00:07:27,030
You don't want me
159
00:07:27,050 --> 00:07:28,010
to go with you?
160
00:07:29,580 --> 00:07:30,190
No.
161
00:07:31,470 --> 00:07:32,000
Of course not.
162
00:07:34,040 --> 00:07:34,830
Have you eaten?
163
00:07:35,080 --> 00:07:35,720
No.
164
00:07:36,440 --> 00:07:37,350
I knew it.
165
00:07:37,380 --> 00:07:38,820
No matter how busy you are, remember to eat.
166
00:07:40,570 --> 00:07:41,560
Let's go. Let's eat in the car.
167
00:07:46,290 --> 00:07:46,730
Here.
168
00:07:53,510 --> 00:07:54,180
Open your mouth.
169
00:07:55,800 --> 00:07:56,470
Is it good?
170
00:07:56,500 --> 00:07:57,030
Yes.
171
00:08:08,030 --> 00:08:09,360
Why is there only one worker
172
00:08:09,870 --> 00:08:10,990
bringing a kid?
173
00:08:13,630 --> 00:08:15,150
Many people are busy working
174
00:08:15,170 --> 00:08:16,500
and can't take care of their kids.
175
00:08:17,100 --> 00:08:18,310
They can only have
176
00:08:18,340 --> 00:08:19,660
the grandparents take care of the kids.
177
00:08:22,150 --> 00:08:23,780
I remember when I was young,
178
00:08:24,040 --> 00:08:25,130
my dad always went on
179
00:08:25,160 --> 00:08:26,520
long business trips.
180
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
Every day,
181
00:08:28,560 --> 00:08:29,750
I would stand
182
00:08:29,750 --> 00:08:30,950
on a small stool
183
00:08:31,270 --> 00:08:32,070
placed on the balcony
184
00:08:32,090 --> 00:08:33,409
and look outside through the window,
185
00:08:34,390 --> 00:08:36,110
looking at the road in front of my house.
186
00:08:36,840 --> 00:08:38,470
I would wait and wait,
187
00:08:39,220 --> 00:08:40,970
hoping my dad could come back soon.
188
00:08:44,350 --> 00:08:45,510
In the adult world,
189
00:08:46,030 --> 00:08:47,510
there are many things you're forced to do.
190
00:08:51,090 --> 00:08:51,620
Good girl.
191
00:08:55,030 --> 00:08:56,330
Your chubby cheeks.
192
00:08:59,750 --> 00:09:00,990
When we go back,
193
00:09:01,990 --> 00:09:03,510
I'll discuss it
194
00:09:03,510 --> 00:09:04,230
with Uncle and Ms. Yue
195
00:09:04,840 --> 00:09:06,350
to adjust the days off
196
00:09:06,350 --> 00:09:07,230
for the holiday
197
00:09:07,830 --> 00:09:09,350
so that the workers have more time
198
00:09:09,350 --> 00:09:10,720
to spend with their kids.
199
00:09:16,510 --> 00:09:17,510
There's almost an hour
200
00:09:17,510 --> 00:09:18,190
before we arrive.
201
00:09:19,400 --> 00:09:20,350
Take a rest.
202
00:10:20,250 --> 00:10:22,620
The ones in front, go down in the front.
203
00:10:23,100 --> 00:10:24,380
Hurry up.
204
00:10:24,400 --> 00:10:24,670
Hurry up.
205
00:10:24,710 --> 00:10:26,110
The ones behind, go down from the middle door.
206
00:10:26,110 --> 00:10:27,640
The one in front, go down from the front door.
207
00:10:28,990 --> 00:10:29,600
Great!
208
00:10:31,070 --> 00:10:31,710
Hurry, hurry.
209
00:10:32,300 --> 00:10:33,260
Come,
210
00:10:33,280 --> 00:10:34,570
take your luggage slowly.
211
00:10:34,910 --> 00:10:35,870
Don't block the way.
212
00:10:35,890 --> 00:10:37,000
Don't block the way.
213
00:10:41,350 --> 00:10:42,150
Hurry up.
214
00:10:44,730 --> 00:10:45,200
Come.
215
00:10:46,360 --> 00:10:46,670
Come.
216
00:10:46,700 --> 00:10:49,280
We'll check in on the left.
217
00:10:50,070 --> 00:10:50,670
Here.
218
00:10:51,950 --> 00:10:53,700
Hello.
219
00:10:53,900 --> 00:10:55,330
We are from Teng Yue.
220
00:10:58,490 --> 00:10:59,130
Come.
221
00:11:00,360 --> 00:11:02,000
I didn't know there's such a hotel in the suburbs.
222
00:11:02,030 --> 00:11:03,100
When did you discover it?
223
00:11:04,110 --> 00:11:04,950
Before, Free Unicorn
224
00:11:04,950 --> 00:11:06,350
would come for team building every year.
225
00:11:06,830 --> 00:11:07,590
Welcome.
226
00:11:08,910 --> 00:11:10,550
Ms. Jiang is so generous.
227
00:11:11,200 --> 00:11:13,080
This is the standard of Baoxing.
228
00:11:14,220 --> 00:11:15,990
My dad treated the workers very well.
229
00:11:16,510 --> 00:11:18,220
He said he wanted the workers
230
00:11:18,250 --> 00:11:19,360
to feel that they are valued,
231
00:11:19,390 --> 00:11:20,510
so they can be loyal.
232
00:11:25,950 --> 00:11:27,370
It's easy for me.
233
00:11:28,120 --> 00:11:29,880
If you give me your room card,
234
00:11:30,440 --> 00:11:31,530
not just my heart,
235
00:11:32,140 --> 00:11:33,490
but my entire being will also be yours.
236
00:11:34,540 --> 00:11:36,200
What room card?
237
00:11:36,230 --> 00:11:37,990
What room card do you think?
238
00:11:37,990 --> 00:11:38,750
We will notify you
239
00:11:38,750 --> 00:11:40,110
for dinner later.
240
00:11:40,710 --> 00:11:41,990
Okay.
241
00:11:42,810 --> 00:11:43,590
Do you want me to
242
00:11:43,590 --> 00:11:44,990
sleep on the streets?
243
00:11:46,940 --> 00:11:47,950
You didn't book a room?
244
00:11:51,210 --> 00:11:53,130
I've been busy working
245
00:11:53,160 --> 00:11:54,970
since the morning.
246
00:11:55,000 --> 00:11:56,690
I wasn't sure I could come until noon.
247
00:11:56,730 --> 00:11:58,450
I didn't have time to book a room.
248
00:12:02,090 --> 00:12:02,750
It's okay.
249
00:12:03,090 --> 00:12:04,110
I can book one for you.
250
00:12:06,230 --> 00:12:08,030
I just want to stay in your room
251
00:12:08,550 --> 00:12:09,630
to save public expenses.
252
00:12:10,870 --> 00:12:11,510
It's okay.
253
00:12:11,510 --> 00:12:12,110
Don't worry.
254
00:12:12,110 --> 00:12:13,470
I'll pay for it personally.
255
00:12:15,640 --> 00:12:16,190
Wait for me.
256
00:12:16,210 --> 00:12:16,850
I need to answer a call.
257
00:12:20,500 --> 00:12:22,100
Wu Guanglei brought me my luggage.
258
00:12:22,590 --> 00:12:23,630
I’ll come to your room
259
00:12:24,890 --> 00:12:26,010
after I get it.
260
00:12:30,430 --> 00:12:31,190
Scum.
261
00:12:38,310 --> 00:12:39,030
Yang Jian,
262
00:12:39,270 --> 00:12:40,190
are you on your way?
263
00:12:42,340 --> 00:12:43,220
Okay.
264
00:12:44,260 --> 00:12:45,290
When will you arrive?
265
00:12:48,000 --> 00:12:48,390
Okay.
266
00:12:48,990 --> 00:12:49,430
Okay.
267
00:12:49,910 --> 00:12:51,100
Okay. Drive slowly.
268
00:12:51,830 --> 00:12:52,680
We'll wait for you.
269
00:12:53,980 --> 00:12:55,220
It's windy on the road.
270
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
Be careful.
271
00:12:57,630 --> 00:12:58,150
Okay.
272
00:12:58,380 --> 00:12:58,890
Okay.
273
00:12:58,910 --> 00:12:59,980
Thank you, Mr. Wu.
274
00:13:00,000 --> 00:13:00,960
It's such a good arrangement.
275
00:13:00,990 --> 00:13:01,770
Thank you for the hard work.
276
00:13:01,790 --> 00:13:02,550
It's nothing.
277
00:13:02,730 --> 00:13:03,470
Being able to leave
278
00:13:03,470 --> 00:13:03,830
every guest
279
00:13:03,830 --> 00:13:04,590
an unforgettable memory
280
00:13:04,590 --> 00:13:05,630
is our honor.
281
00:13:05,630 --> 00:13:06,550
Ms. Jiang,
282
00:13:06,590 --> 00:13:07,470
is there anything else you need?
283
00:13:07,470 --> 00:13:08,280
I can prepare it.
284
00:13:08,310 --> 00:13:08,780
No.
285
00:13:08,810 --> 00:13:09,630
Everything is great.
286
00:13:09,840 --> 00:13:11,100
Okay, take a look.
287
00:13:11,130 --> 00:13:12,290
If you're satisfied,
288
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
sign here.
289
00:13:14,200 --> 00:13:14,940
Okay.
290
00:13:15,190 --> 00:13:16,470
Ms. Leng from Star Gravity.
291
00:13:17,470 --> 00:13:18,190
It's an honor.
292
00:13:18,190 --> 00:13:19,710
I didn't expect you to remember me.
293
00:13:19,710 --> 00:13:20,590
Hello.
294
00:13:20,590 --> 00:13:21,070
Mr. Xu,
295
00:13:21,070 --> 00:13:22,190
our last meeting
296
00:13:22,190 --> 00:13:23,350
ended in a hurry.
297
00:13:23,350 --> 00:13:24,050
I didn't have time
298
00:13:24,070 --> 00:13:25,210
to add you on WeChat.
299
00:13:25,350 --> 00:13:26,190
I heard that
300
00:13:26,190 --> 00:13:27,230
there will be a meeting
301
00:13:27,230 --> 00:13:28,240
at the headquarters next month.
302
00:13:28,260 --> 00:13:28,710
Do you think
303
00:13:28,710 --> 00:13:30,750
I can add you on WeChat?
304
00:13:30,750 --> 00:13:32,190
I'll send you my PowerPoint
305
00:13:32,190 --> 00:13:33,350
and proposal.
306
00:13:33,370 --> 00:13:34,020
Is that okay?
307
00:13:34,660 --> 00:13:35,610
Sure, no problem.
308
00:13:35,870 --> 00:13:36,710
Great.
309
00:13:36,720 --> 00:13:37,420
I'll scan your QR code.
310
00:13:37,450 --> 00:13:37,890
Okay.
311
00:13:43,670 --> 00:13:44,110
Here.
312
00:13:44,460 --> 00:13:45,300
Okay, Ms. Jiang.
313
00:13:45,320 --> 00:13:46,470
If you need anything,
314
00:13:46,490 --> 00:13:47,450
just call me.
315
00:13:48,230 --> 00:13:49,240
Mr. Wu, wait.
316
00:13:50,110 --> 00:13:51,350
Please get me another room.
317
00:13:51,990 --> 00:13:52,520
Okay,
318
00:13:52,550 --> 00:13:52,900
no problem.
319
00:13:52,920 --> 00:13:53,510
Please wait a moment.
320
00:14:18,190 --> 00:14:19,260
I'm here.
321
00:14:22,160 --> 00:14:22,840
Your room card.
322
00:14:25,140 --> 00:14:25,900
What is this for?
323
00:14:27,680 --> 00:14:28,320
Weren't you
324
00:14:28,350 --> 00:14:29,570
having an enthusiastic chat with someone?
325
00:14:29,600 --> 00:14:30,670
You even added her on WeChat.
326
00:14:30,850 --> 00:14:32,130
I'll give you some privacy.
327
00:14:35,480 --> 00:14:37,470
That Ms. Leng in the lobby?
328
00:14:38,500 --> 00:14:39,910
I don't care who she is.
329
00:14:43,180 --> 00:14:44,930
Are you jealous?
330
00:14:46,430 --> 00:14:47,740
I'm not jealous.
331
00:14:52,950 --> 00:14:54,320
How can you be jealous over this?
332
00:14:58,410 --> 00:14:59,070
She is the president
333
00:14:59,070 --> 00:15:00,600
of one of our partners.
334
00:15:00,630 --> 00:15:00,990
Next month,
335
00:15:00,990 --> 00:15:02,310
she's coming for a meeting.
336
00:15:02,500 --> 00:15:03,820
She wanted to add me on WeChat
337
00:15:03,900 --> 00:15:05,370
to show me the PowerPoint.
338
00:15:05,830 --> 00:15:06,660
Meeting?
339
00:15:07,630 --> 00:15:09,230
Then you can have dinner after the meeting, right?
340
00:15:10,590 --> 00:15:13,150
If I eat dinner, it'll be with you.
341
00:15:13,600 --> 00:15:15,140
We just chatted a little.
342
00:15:15,290 --> 00:15:16,510
How can you be jealous?
343
00:15:16,940 --> 00:15:17,630
You are
344
00:15:17,670 --> 00:15:19,020
so unconfident in yourself.
345
00:15:24,670 --> 00:15:25,530
I don't know
346
00:15:25,560 --> 00:15:27,130
why I became like this.
347
00:15:27,990 --> 00:15:29,810
I wasn't like this before.
348
00:15:30,140 --> 00:15:31,750
Am I abnormal?
349
00:15:31,850 --> 00:15:32,470
I can't believe
350
00:15:32,470 --> 00:15:33,930
I got angry about this.
351
00:15:35,190 --> 00:15:36,230
Your abnormal behavior
352
00:15:36,260 --> 00:15:37,340
makes me happy.
353
00:15:39,130 --> 00:15:40,410
How can you be happy?
354
00:15:40,440 --> 00:15:41,680
I hate you.
355
00:15:41,700 --> 00:15:42,580
I hated you from the beginning.
356
00:15:42,610 --> 00:15:44,010
I hate you.
357
00:15:45,430 --> 00:15:46,520
When did this start?
358
00:15:46,550 --> 00:15:47,420
Tell me.
359
00:15:49,070 --> 00:15:49,590
Since
360
00:15:49,590 --> 00:15:50,940
you owed me 100 yuan,
361
00:15:51,230 --> 00:15:52,370
I started hating you.
362
00:15:53,740 --> 00:15:55,470
So, you've liked me
363
00:15:55,990 --> 00:15:56,870
since so long ago.
364
00:15:57,720 --> 00:15:58,370
Who?
365
00:15:58,630 --> 00:15:59,710
Who likes you?
366
00:15:59,890 --> 00:16:00,590
You know
367
00:16:00,590 --> 00:16:01,800
who likes who.
368
00:16:05,030 --> 00:16:05,860
Look at you.
369
00:16:06,010 --> 00:16:07,460
You used to be so arrogant
370
00:16:07,700 --> 00:16:08,700
and you're still like this.
371
00:16:09,180 --> 00:16:10,190
You haven't changed at all.
372
00:16:10,630 --> 00:16:11,900
You said I'm arrogant.
373
00:16:12,340 --> 00:16:13,230
Now you're picking on me.
374
00:16:13,230 --> 00:16:13,710
Are you
375
00:16:13,710 --> 00:16:14,710
starting to dislike me?
376
00:16:15,110 --> 00:16:15,720
Look at you.
377
00:16:15,750 --> 00:16:16,830
Look at how aggressive you are.
378
00:16:16,830 --> 00:16:17,590
Aren't you arrogant?
379
00:16:17,590 --> 00:16:18,360
I really want to get a mirror
380
00:16:18,360 --> 00:16:19,250
so you can look at yourself.
381
00:16:19,280 --> 00:16:19,670
You...
382
00:16:19,700 --> 00:16:21,020
What?
383
00:16:21,040 --> 00:16:21,960
You can't win the fight?
384
00:16:23,950 --> 00:16:24,950
Why are you biting me?
385
00:16:26,050 --> 00:16:27,550
Your bad habit hasn't changed at all.
386
00:16:27,630 --> 00:16:28,670
You still bite people.
387
00:16:28,690 --> 00:16:29,290
I can't change it.
388
00:16:29,320 --> 00:16:30,050
This is how I am.
389
00:16:30,360 --> 00:16:31,640
Everyone can do it.
390
00:16:31,670 --> 00:16:32,670
I can bite too.
391
00:16:33,030 --> 00:16:34,050
I can bite too.
392
00:16:35,270 --> 00:16:36,430
Let's fight!
393
00:16:36,460 --> 00:16:37,010
I can do it too.
394
00:16:37,640 --> 00:16:39,170
Your teeth are so sharp.
395
00:16:42,500 --> 00:16:43,390
Jiang Hu,
396
00:16:43,910 --> 00:16:45,210
go downstairs for dinner.
397
00:16:47,030 --> 00:16:47,730
Your uncle?
398
00:16:51,960 --> 00:16:52,710
Jiang Hu?
399
00:16:53,780 --> 00:16:55,620
Coming.
400
00:16:56,100 --> 00:16:56,990
Don't talk.
401
00:16:58,360 --> 00:16:59,600
Mr. Xu?
402
00:17:01,620 --> 00:17:02,310
Okay.
403
00:17:02,880 --> 00:17:04,579
Continue what you're doing.
404
00:17:04,910 --> 00:17:05,339
Go ahead.
405
00:17:05,359 --> 00:17:06,329
Come down after you're done.
406
00:17:07,339 --> 00:17:07,890
Okay.
407
00:17:07,950 --> 00:17:09,079
Come down after you're done!
408
00:17:09,170 --> 00:17:09,900
Stop talking.
409
00:17:09,930 --> 00:17:11,079
You did it on purpose.
410
00:17:12,569 --> 00:17:13,700
Young people.
411
00:17:13,720 --> 00:17:14,430
Let's continue what we're doing.
412
00:17:15,349 --> 00:17:16,540
What are we doing?
413
00:17:16,569 --> 00:17:17,560
You are annoying.
414
00:17:18,740 --> 00:17:19,859
So impatient.
415
00:17:45,420 --> 00:17:46,170
It's getting late.
416
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
Let's go eat first.
417
00:17:48,160 --> 00:17:49,000
Where is Jiang Hu?
418
00:17:49,030 --> 00:17:49,860
Let's eat together.
419
00:17:50,840 --> 00:17:52,160
I won't go over now.
420
00:17:52,190 --> 00:17:52,900
I ate
421
00:17:52,930 --> 00:17:53,410
on the way here.
422
00:17:54,140 --> 00:17:55,380
Go get the room card.
423
00:17:55,450 --> 00:17:56,640
Jiang Hu left us two rooms.
424
00:17:56,670 --> 00:17:57,700
The room cards are with the receptionist.
425
00:17:57,980 --> 00:17:58,380
Okay.
426
00:17:59,610 --> 00:18:00,540
I'll have a room alone.
427
00:18:01,360 --> 00:18:02,110
What are you thinking?
428
00:18:02,140 --> 00:18:02,910
Let's sleep in the same room.
429
00:18:04,590 --> 00:18:05,630
What?
430
00:18:07,270 --> 00:18:08,660
What kind of couple is this?
431
00:18:44,650 --> 00:18:45,450
You're still up?
432
00:18:50,950 --> 00:18:51,900
I can't sleep.
433
00:18:53,170 --> 00:18:54,140
Are you designing shoes?
434
00:18:58,240 --> 00:18:59,040
I knew it.
435
00:19:00,240 --> 00:19:00,880
Wait.
436
00:19:11,100 --> 00:19:20,040
[Dangerous action. Please don't imitate]
437
00:19:26,280 --> 00:19:26,890
No.
438
00:19:27,160 --> 00:19:28,200
How could you jump from there?
439
00:19:28,230 --> 00:19:29,270
Do you know how dangerous it is?
440
00:19:29,270 --> 00:19:30,020
It's okay.
441
00:19:30,140 --> 00:19:31,420
I've jumped in higher places before.
442
00:19:32,560 --> 00:19:33,400
That was before.
443
00:19:33,430 --> 00:19:34,670
You're different now.
444
00:19:39,650 --> 00:19:40,690
This is the last time.
445
00:19:41,520 --> 00:19:42,850
I won't make you worry next time.
446
00:19:44,670 --> 00:19:45,360
Here.
447
00:19:45,390 --> 00:19:45,850
Here.
448
00:19:48,990 --> 00:19:50,430
I knew you'd be hungry at night.
449
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
I prepared it for you.
450
00:19:54,390 --> 00:19:54,780
Eat.
451
00:19:54,820 --> 00:19:56,000
You'll get inspiration when you're full.
452
00:20:03,230 --> 00:20:03,810
How about...
453
00:20:03,910 --> 00:20:05,090
Go to bed early after eating.
454
00:20:05,980 --> 00:20:06,690
Don't stay up too late.
455
00:20:48,920 --> 00:20:49,360
One.
456
00:20:50,040 --> 00:20:50,430
Two.
457
00:20:51,060 --> 00:20:51,440
Three.
458
00:20:52,200 --> 00:20:52,680
Four.
459
00:20:53,450 --> 00:20:53,960
Five.
460
00:21:09,890 --> 00:21:11,130
I'm coming.
461
00:21:13,480 --> 00:21:14,000
Where is she?
462
00:21:19,850 --> 00:21:20,380
Jiang Hu?
463
00:22:05,830 --> 00:22:06,550
You're up?
464
00:22:07,940 --> 00:22:08,970
You slept well, huh?
465
00:22:11,090 --> 00:22:11,860
It's time.
466
00:22:12,470 --> 00:22:13,010
Let's go.
467
00:22:14,890 --> 00:22:15,900
Wait.
468
00:22:16,310 --> 00:22:17,310
I'm going to take a shower.
469
00:22:17,490 --> 00:22:18,050
I'll be fast.
470
00:22:27,610 --> 00:22:28,670
Come on, cooperate.
471
00:22:40,870 --> 00:22:42,110
Wang and the others are doing barbecue.
472
00:22:42,130 --> 00:22:43,130
Let's get some skewers.
473
00:22:43,160 --> 00:22:43,890
I...
474
00:22:44,680 --> 00:22:46,170
I don't like to eat those things.
475
00:22:46,200 --> 00:22:46,870
You want it?
476
00:22:48,270 --> 00:22:49,480
It smells so good.
477
00:22:49,590 --> 00:22:50,240
Go ahead.
478
00:22:50,370 --> 00:22:51,480
I'll just walk around.
479
00:22:52,300 --> 00:22:52,860
Okay.
480
00:22:53,040 --> 00:22:53,840
I'm going to grill it.
481
00:22:53,860 --> 00:22:54,650
I'll come to you later.
482
00:22:56,650 --> 00:22:57,620
I'm coming.
483
00:22:58,510 --> 00:22:59,460
It smells so good.
484
00:22:59,480 --> 00:23:00,200
You're done with work?
485
00:23:02,770 --> 00:23:03,300
Here.
486
00:23:05,190 --> 00:23:05,790
Mr. Xu.
487
00:23:05,860 --> 00:23:06,720
Hello, Mr. Xu.
488
00:23:07,450 --> 00:23:08,590
Eat up.
489
00:23:16,240 --> 00:23:17,000
Is anyone here?
490
00:23:17,480 --> 00:23:18,150
No.
491
00:23:24,590 --> 00:23:25,870
Have you talked to Tang Ya?
492
00:23:28,370 --> 00:23:29,850
Do you accept her proposal?
493
00:23:30,850 --> 00:23:31,890
What do you think?
494
00:23:33,780 --> 00:23:35,020
My opinion doesn't matter,
495
00:23:36,230 --> 00:23:37,160
but I think you will
496
00:23:37,190 --> 00:23:38,140
consider it carefully.
497
00:23:40,870 --> 00:23:41,940
Being a designer
498
00:23:41,970 --> 00:23:43,200
has always been my dream,
499
00:23:43,790 --> 00:23:45,030
but I didn't expect
500
00:23:45,920 --> 00:23:47,420
that Jiang Hu would agree
501
00:23:47,540 --> 00:23:48,900
to sell Teng Yue to Aneda.
502
00:23:51,960 --> 00:23:53,000
I haven't told her yet,
503
00:23:54,840 --> 00:23:56,150
but I think she will agree.
504
00:24:00,630 --> 00:24:01,960
Have you two
505
00:24:02,150 --> 00:24:03,390
really settled down?
506
00:24:10,530 --> 00:24:11,660
Both of us are suitable
507
00:24:11,680 --> 00:24:12,640
for each other.
508
00:24:16,250 --> 00:24:17,290
In that case,
509
00:24:17,560 --> 00:24:18,880
you need to think about
510
00:24:18,910 --> 00:24:20,270
how to tell her about Aneda.
511
00:24:21,320 --> 00:24:22,600
Aneda's offer
512
00:24:22,630 --> 00:24:23,470
is very good.
513
00:24:24,590 --> 00:24:25,880
She is a businesswoman after all.
514
00:24:28,880 --> 00:24:30,480
But she's not just a businesswoman.
515
00:24:30,720 --> 00:24:31,740
You two
516
00:24:32,110 --> 00:24:33,560
are not just business partners either.
517
00:24:34,550 --> 00:24:35,600
Anyway,
518
00:24:36,610 --> 00:24:37,600
tell her as soon as possible.
519
00:24:39,280 --> 00:24:40,390
I will choose
520
00:24:40,670 --> 00:24:41,620
to tell her
521
00:24:41,650 --> 00:24:42,410
at the right time.
522
00:24:50,630 --> 00:24:51,150
I'm going over.
523
00:24:52,040 --> 00:24:52,440
Okay.
524
00:24:55,610 --> 00:24:56,410
It smells so good.
525
00:24:56,440 --> 00:24:57,590
I think I'm full already.
526
00:24:58,510 --> 00:24:58,880
Have a chicken wing.
527
00:24:58,910 --> 00:24:59,920
I ate so much.
528
00:24:59,940 --> 00:25:00,830
Chicken wings and squid.
529
00:25:01,090 --> 00:25:01,670
No.
530
00:25:01,670 --> 00:25:02,390
The squid is too dry.
531
00:25:02,390 --> 00:25:03,150
Are you full?
532
00:25:03,720 --> 00:25:04,640
I'll help you digest.
533
00:25:05,590 --> 00:25:06,510
You two are wearing a couple outfit?
534
00:25:08,030 --> 00:25:09,140
Go do your work.
535
00:25:10,050 --> 00:25:10,850
Put more garlic, Uncle.
536
00:25:10,880 --> 00:25:11,500
Okay.
537
00:25:16,790 --> 00:25:17,740
Do you know how to do this?
538
00:25:18,800 --> 00:25:22,270
Do I or do I not?
539
00:25:22,340 --> 00:25:23,580
If you are better than me,
540
00:25:23,600 --> 00:25:25,140
then I'll be embarrassed.
541
00:25:25,610 --> 00:25:27,360
I haven't done it for a long time.
542
00:25:27,390 --> 00:25:28,380
I don't remember how.
543
00:25:28,620 --> 00:25:29,190
It's okay.
544
00:25:30,790 --> 00:25:33,270
Let me help you review.
545
00:25:34,640 --> 00:25:36,010
You seem to be good at it.
546
00:25:38,510 --> 00:25:39,100
Like this?
547
00:25:39,350 --> 00:25:39,790
Yes.
548
00:25:42,930 --> 00:25:44,960
Stand up straight.
549
00:25:44,990 --> 00:25:45,990
Adjust your breathing.
550
00:25:45,990 --> 00:25:46,910
Aim at the bullseye.
551
00:25:46,930 --> 00:25:47,930
Straighten up and suck in your stomach.
552
00:25:50,080 --> 00:25:50,630
Tonight,
553
00:25:50,670 --> 00:25:51,990
you're not allowed to drink anymore.
554
00:25:55,480 --> 00:25:56,390
It's all your fault.
555
00:25:56,440 --> 00:25:57,270
You distracted me.
556
00:25:57,270 --> 00:25:58,780
I didn't even hit the target.
557
00:25:58,810 --> 00:25:59,860
You're blaming me?
558
00:26:00,040 --> 00:26:01,110
Who else can I blame?
559
00:26:01,660 --> 00:26:02,550
I don't believe it.
560
00:26:02,570 --> 00:26:03,610
I have to do it again.
561
00:26:06,090 --> 00:26:07,180
Let's compete.
562
00:26:09,240 --> 00:26:10,480
You're pretty brave.
563
00:26:10,600 --> 00:26:11,910
You're so arrogant.
564
00:26:13,120 --> 00:26:13,800
I'll go first.
565
00:26:14,430 --> 00:26:15,630
One round.
566
00:26:16,440 --> 00:26:17,360
It's time
567
00:26:17,390 --> 00:26:18,430
to show my real strength.
568
00:26:20,350 --> 00:26:21,080
Come on.
569
00:26:31,050 --> 00:26:32,290
The wind is too strong.
570
00:26:33,060 --> 00:26:33,780
It's my turn.
571
00:26:41,770 --> 00:26:43,140
You're pretty experienced.
572
00:26:43,970 --> 00:26:44,780
Of course.
573
00:26:54,250 --> 00:26:54,890
I won.
574
00:26:56,780 --> 00:26:58,770
You're supposed to be a gentleman.
575
00:27:01,820 --> 00:27:03,580
Going easy on someone like you
576
00:27:03,940 --> 00:27:05,580
is more disrespectful.
577
00:27:07,780 --> 00:27:09,310
You can't take any loss.
578
00:27:09,390 --> 00:27:11,080
You exposed your nature as a businessman.
579
00:27:14,720 --> 00:27:16,000
We are both businesspeople.
580
00:27:16,850 --> 00:27:18,020
Maximizing interests
581
00:27:18,310 --> 00:27:19,320
is what we should do
582
00:27:19,350 --> 00:27:20,460
and what we must do.
583
00:27:21,160 --> 00:27:21,870
That's true.
584
00:27:23,710 --> 00:27:25,120
Have you ever thought
585
00:27:25,150 --> 00:27:26,680
how merging Teng Yue
586
00:27:27,070 --> 00:27:29,000
with a more powerful company
587
00:27:29,140 --> 00:27:30,180
will give it a better future?
588
00:27:33,580 --> 00:27:35,530
The maximization of interests doesn't mean
589
00:27:35,560 --> 00:27:37,130
maximizing profit.
590
00:27:37,780 --> 00:27:38,430
Also,
591
00:27:38,430 --> 00:27:39,770
why must we become a group?
592
00:27:40,150 --> 00:27:40,630
Why can't we be
593
00:27:40,630 --> 00:27:42,230
a small and beautiful brand?
594
00:27:44,060 --> 00:27:45,770
The company will develop too slowly.
595
00:27:47,680 --> 00:27:49,140
Why can't we slow down
596
00:27:49,310 --> 00:27:50,450
and be more concentrated?
597
00:27:51,230 --> 00:27:52,540
What you said
598
00:27:52,610 --> 00:27:53,740
doesn't suit Teng Yue,
599
00:27:54,120 --> 00:27:55,470
nor is it the Teng Yue I want.
600
00:27:57,100 --> 00:27:57,810
Ms. Jiang.
601
00:27:58,810 --> 00:27:59,360
Mr. Wu.
602
00:28:00,280 --> 00:28:00,930
Is everything ready?
603
00:28:00,960 --> 00:28:01,600
Everything is ready.
604
00:28:01,820 --> 00:28:02,230
We're waiting for you
605
00:28:02,230 --> 00:28:03,190
and your friends to go over.
606
00:28:03,850 --> 00:28:04,390
Okay.
607
00:28:04,640 --> 00:28:05,630
Okay, we'll be on our way.
608
00:28:05,660 --> 00:28:06,000
Okay.
609
00:28:06,410 --> 00:28:07,040
What's ready?
610
00:28:07,070 --> 00:28:07,950
Let's go.
611
00:28:08,010 --> 00:28:08,560
Let's go.
612
00:28:08,590 --> 00:28:09,040
Where are we going?
613
00:28:10,800 --> 00:28:12,710
You'll know later.
614
00:28:14,190 --> 00:28:14,870
What is it?
615
00:28:25,070 --> 00:28:26,080
How is the grill?
616
00:28:27,830 --> 00:28:29,360
Why are you here?
617
00:28:29,860 --> 00:28:31,900
I want to see if I can help.
618
00:28:33,310 --> 00:28:34,150
Your phone is ringing.
619
00:28:34,150 --> 00:28:34,750
Yours.
620
00:28:34,770 --> 00:28:36,010
Yours.
621
00:28:36,430 --> 00:28:37,070
Yours.
622
00:28:37,090 --> 00:28:38,090
I didn't bring my phone.
623
00:28:39,390 --> 00:28:40,400
It's yours.
624
00:28:40,420 --> 00:28:41,420
It seems to be yours.
625
00:28:47,870 --> 00:28:48,310
What?
626
00:28:51,070 --> 00:28:52,500
I ordered something.
627
00:28:52,540 --> 00:28:53,190
I'll go
628
00:28:53,220 --> 00:28:53,970
get it.
629
00:28:54,790 --> 00:28:55,230
Okay.
630
00:28:55,230 --> 00:28:55,790
You two have fun.
631
00:28:56,370 --> 00:28:56,810
Okay.
632
00:29:01,390 --> 00:29:02,710
What would you like to eat, Ms. Xiang?
633
00:29:04,200 --> 00:29:05,480
I'll just have some lamb.
634
00:29:05,510 --> 00:29:06,080
This is done.
635
00:29:06,920 --> 00:29:07,790
Thank you.
636
00:29:08,550 --> 00:29:09,640
Teng Yue Barbecue.
637
00:29:10,920 --> 00:29:11,360
Eggplants.
638
00:29:11,390 --> 00:29:11,670
Okay.
639
00:29:11,710 --> 00:29:12,510
Let me help.
640
00:29:12,540 --> 00:29:13,050
Okay.
641
00:29:16,220 --> 00:29:16,790
Uncle.
642
00:29:17,170 --> 00:29:17,710
It's ready.
643
00:29:20,990 --> 00:29:21,550
Come.
644
00:29:22,590 --> 00:29:23,680
Come, everyone.
645
00:29:23,710 --> 00:29:24,390
Listen to me.
646
00:29:24,410 --> 00:29:25,360
Listen to me.
647
00:29:25,630 --> 00:29:27,220
Gather around.
648
00:29:27,220 --> 00:29:29,410
Let's move on to the next activity.
649
00:29:29,560 --> 00:29:30,510
Come on.
650
00:29:30,670 --> 00:29:31,070
Okay.
651
00:29:31,950 --> 00:29:32,710
What activity?
652
00:29:33,080 --> 00:29:34,320
You'll know later.
653
00:29:34,370 --> 00:29:35,520
Let me introduce
654
00:29:35,540 --> 00:29:36,420
our next
655
00:29:36,460 --> 00:29:37,140
activity.
656
00:29:37,250 --> 00:29:37,690
Come on.
657
00:29:37,730 --> 00:29:38,070
Okay.
658
00:29:38,070 --> 00:29:39,050
Let me handle the grill.
659
00:29:39,080 --> 00:29:39,680
You go first.
660
00:29:39,700 --> 00:29:40,500
I'll be right there.
661
00:29:41,110 --> 00:29:42,530
You ate a lot just now.
662
00:29:43,800 --> 00:29:44,800
This way.
663
00:29:44,820 --> 00:29:45,600
This way.
664
00:29:46,360 --> 00:29:46,910
Okay.
665
00:29:47,440 --> 00:29:48,080
Here.
666
00:29:52,570 --> 00:29:53,060
Let's go.
667
00:29:56,720 --> 00:29:57,930
Yang is not back yet.
668
00:29:58,330 --> 00:29:59,280
It's okay. He can find us.
669
00:29:59,310 --> 00:29:59,750
Let's go.
670
00:30:03,760 --> 00:30:04,160
Come on.
671
00:30:04,200 --> 00:30:05,460
We're here.
672
00:30:05,760 --> 00:30:06,270
Here we are.
673
00:30:06,740 --> 00:30:07,420
Here.
674
00:30:08,290 --> 00:30:08,860
Here.
675
00:30:11,930 --> 00:30:12,660
What do you think?
676
00:30:16,550 --> 00:30:18,010
You need to have a sense of ceremony.
677
00:30:20,070 --> 00:30:21,120
So beautiful.
678
00:30:21,190 --> 00:30:22,670
Come on.
679
00:30:25,770 --> 00:30:26,790
What is this?
680
00:30:47,990 --> 00:30:48,800
Go.
681
00:31:47,000 --> 00:31:49,170
It wasn't my idea.
682
00:31:49,790 --> 00:31:51,480
Everything was arranged by Jiang Hu.
683
00:31:52,040 --> 00:31:53,510
I also feel unprepared.
684
00:31:54,100 --> 00:31:55,820
That's not what I meant.
685
00:31:59,150 --> 00:32:00,050
Actually,
686
00:32:02,230 --> 00:32:03,630
I've always wanted to do this
687
00:32:05,130 --> 00:32:06,580
and today is a good opportunity.
688
00:32:16,090 --> 00:32:16,760
Zhaoyang,
689
00:32:18,150 --> 00:32:20,770
I know you don't actually care
690
00:32:20,800 --> 00:32:22,050
if we have this ritual or not,
691
00:32:23,070 --> 00:32:24,170
but I hope
692
00:32:24,940 --> 00:32:25,860
that you have
693
00:32:26,220 --> 00:32:27,060
what the others have.
694
00:32:28,060 --> 00:32:29,020
What the others don't have,
695
00:32:29,650 --> 00:32:30,490
you will have it too.
696
00:32:31,480 --> 00:32:32,100
Today,
697
00:32:32,560 --> 00:32:34,040
under the witness of so many people,
698
00:32:34,610 --> 00:32:35,860
I, Yang Jian, promise you
699
00:32:36,130 --> 00:32:37,560
I will use all my power
700
00:32:38,410 --> 00:32:39,560
to make you feel safe
701
00:32:40,520 --> 00:32:41,280
and make you feel happiness
702
00:32:42,270 --> 00:32:43,080
and joy.
703
00:32:51,790 --> 00:32:52,330
Zhaoyang,
704
00:32:53,910 --> 00:32:54,750
will you marry me?
705
00:33:02,750 --> 00:33:03,490
Say yes.
706
00:33:04,560 --> 00:33:05,670
Say yes.
707
00:33:09,730 --> 00:33:10,510
Say yes.
708
00:33:16,020 --> 00:33:16,740
Yes.
709
00:33:27,200 --> 00:33:30,040
♫The moon has replaced the sunset♫
710
00:33:30,740 --> 00:33:33,720
♫The Milky Way twinkles in the night sky♫
711
00:33:35,290 --> 00:33:39,610
♫Flowers sleep soundly on leaves♫
712
00:33:41,350 --> 00:33:44,090
♫My expectation is like a teddy bear♫
713
00:33:44,680 --> 00:33:48,170
♫Whose dream is it in?♫
714
00:33:49,810 --> 00:33:53,350
♫My heart seems to flutter again♫
715
00:33:53,820 --> 00:33:55,240
♫Unconsciously♫
716
00:33:56,070 --> 00:34:00,150
♫My breathing becomes ragged under your touch♫
717
00:33:57,450 --> 00:33:58,130
So lovely.
718
00:34:00,970 --> 00:34:02,670
♫Three lines of poem♫
719
00:34:02,660 --> 00:34:03,900
Why are you more emotional
720
00:34:03,040 --> 00:34:06,180
♫Write "to be continued"♫
721
00:34:03,920 --> 00:34:04,930
than the one getting proposed to?
722
00:34:06,280 --> 00:34:08,889
♫You're like the moonlight♫
723
00:34:06,920 --> 00:34:08,219
This is my first time
724
00:34:08,250 --> 00:34:09,050
experiencing
725
00:34:09,070 --> 00:34:10,550
such an important moment for my friend.
726
00:34:09,710 --> 00:34:12,679
♫Which flows into my heart♫
727
00:34:14,469 --> 00:34:16,239
♫We stare blankly together♫
728
00:34:16,270 --> 00:34:18,260
♫The stars fall down♫
729
00:34:18,290 --> 00:34:20,800
♫Even the shadows are cute♫
730
00:34:20,250 --> 00:34:22,889
Kiss! Kiss!
731
00:34:21,010 --> 00:34:23,110
♫You're the moonlight♫
732
00:34:22,960 --> 00:34:24,010
I'm happy
733
00:34:23,780 --> 00:34:27,199
♫Covering everything gently♫
734
00:34:24,170 --> 00:34:25,650
to experience this with you.
735
00:34:27,440 --> 00:34:28,520
We'll experience more together
736
00:34:28,429 --> 00:34:30,340
♫No need to say it out loud♫
737
00:34:28,560 --> 00:34:29,400
in the future.
738
00:34:30,370 --> 00:34:32,210
♫About the blushing♫
739
00:34:32,239 --> 00:34:36,000
♫That night is worth♫
740
00:34:36,250 --> 00:34:39,449
♫Expecting♫
741
00:34:37,830 --> 00:34:38,620
I love you.
742
00:34:44,320 --> 00:34:45,260
I love you too.
743
00:34:45,639 --> 00:34:49,719
Kiss!
744
00:34:49,310 --> 00:34:50,730
♫Unconsciously♫
745
00:34:51,560 --> 00:34:55,639
♫My breathing becomes ragged under your touch♫
746
00:34:56,460 --> 00:34:58,160
♫Three lines of poem♫
747
00:34:58,530 --> 00:35:01,670
♫Write "to be continued"♫
748
00:35:01,920 --> 00:35:04,540
♫You're like the moonlight♫
749
00:35:05,360 --> 00:35:08,330
♫Which flows into my heart♫
750
00:35:10,110 --> 00:35:11,890
♫We stare blankly together♫
751
00:35:11,920 --> 00:35:13,900
♫The stars fall down♫
752
00:35:13,940 --> 00:35:16,440
♫Even the shadows are cute♫
753
00:35:16,650 --> 00:35:18,740
♫You're the moonlight♫
754
00:35:19,430 --> 00:35:22,850
♫Covering everything gently♫
755
00:35:24,080 --> 00:35:25,990
♫No need to say it out loud♫
756
00:35:26,020 --> 00:35:27,860
♫About the blushing♫
757
00:35:27,890 --> 00:35:30,890
♫That night is worth♫
758
00:35:31,510 --> 00:35:34,600
♫Expecting♫
759
00:35:46,120 --> 00:35:49,340
♫In this deserted corner♫
760
00:35:49,830 --> 00:35:52,940
♫Caught lightly by love♫
761
00:35:54,220 --> 00:35:58,390
♫Let myself fall into the gentle vortex♫
762
00:36:00,210 --> 00:36:03,200
♫It's like in your eyes♫
763
00:36:03,670 --> 00:36:07,030
♫There's also bewilderment♫
764
00:36:08,760 --> 00:36:12,400
♫Every moon falls♫
765
00:36:12,850 --> 00:36:14,210
♫If you♫
766
00:36:14,910 --> 00:36:19,370
♫Start to wish for a certain kind of chemistry♫
767
00:36:20,020 --> 00:36:21,640
♫Three lines of poem♫
768
00:36:21,910 --> 00:36:25,450
♫Let me sing for you♫
769
00:36:25,660 --> 00:36:28,190
♫You're like the moonlight♫
770
00:36:28,890 --> 00:36:31,920
♫Which flows into my heart♫
771
00:36:33,620 --> 00:36:35,220
♫We stare blankly together♫
772
00:36:35,240 --> 00:36:37,340
♫The stars fall down♫
773
00:36:37,380 --> 00:36:39,910
♫Even the shadows are cute♫
774
00:36:40,150 --> 00:36:42,250
♫You're the moonlight♫
775
00:36:42,740 --> 00:36:46,920
♫Covering everything gently♫
776
00:36:47,640 --> 00:36:49,440
♫No need to say it out loud♫
777
00:36:49,470 --> 00:36:51,120
The blushing blanka♫About the blushing♫
778
00:36:51,330 --> 00:36:54,180
♫That night is worth♫
779
00:36:55,490 --> 00:36:58,910
♫Expecting♫
780
00:37:01,490 --> 00:37:03,480
♫That hidden♫
781
00:37:03,510 --> 00:37:05,040
♫Conceited child♫
782
00:37:05,350 --> 00:37:09,270
♫Starts to have the courage♫
783
00:37:11,200 --> 00:37:14,050
♫To expect♫
784
00:38:14,340 --> 00:38:29,890
[Teng Yue 100 years. I can go on for another 100 years]
785
00:39:20,740 --> 00:39:21,740
Thank you.
786
00:39:56,410 --> 00:39:57,250
Five of Teng Yue's stores
787
00:39:57,280 --> 00:39:58,870
in Lidu Department Store.
788
00:39:59,390 --> 00:40:01,310
opened simultaneously today.
789
00:40:02,730 --> 00:40:04,390
Today is Teng Yue's 100-Year Anniversary Sale.
790
00:40:04,760 --> 00:40:06,000
There's a press conference tonight.
791
00:40:07,060 --> 00:40:08,230
Including the stores
792
00:40:08,250 --> 00:40:09,730
in other department stores,
793
00:40:10,110 --> 00:40:11,010
does Teng Yue have
794
00:40:11,040 --> 00:40:12,040
28 stores now?
795
00:40:12,910 --> 00:40:14,720
No, there are two more in supermarkets.
796
00:40:15,360 --> 00:40:16,510
It's 30 in total.
797
00:40:19,250 --> 00:40:20,820
His sassy girlfriend
798
00:40:20,840 --> 00:40:21,840
is quite skilled.
799
00:40:30,520 --> 00:40:31,440
Do you think
800
00:40:31,480 --> 00:40:32,840
we sold Teng Yue too cheaply?
801
00:40:33,640 --> 00:40:35,310
The price is negotiable
802
00:40:36,110 --> 00:40:38,060
as long as we can sell it.
803
00:40:46,710 --> 00:40:47,350
Xu Si,
804
00:40:48,320 --> 00:40:48,960
when are you
805
00:40:48,980 --> 00:40:50,290
going to come clean to Jiang Hu?
806
00:40:59,150 --> 00:41:00,570
I'm eating lunch with her today.
807
00:41:09,270 --> 00:41:10,780
My dad once told me
808
00:41:10,890 --> 00:41:11,770
that he saw
809
00:41:11,790 --> 00:41:13,050
these quotes in the newspaper.
810
00:41:13,720 --> 00:41:16,040
A brand needs a long time to be built up,
811
00:41:16,250 --> 00:41:17,440
like water weathering a rock.
812
00:41:17,870 --> 00:41:18,990
The construction of a brand
813
00:41:19,090 --> 00:41:20,700
needs the help of the whole society.
814
00:41:21,150 --> 00:41:22,560
It really touched me.
815
00:41:23,350 --> 00:41:25,180
I really appreciate
816
00:41:25,210 --> 00:41:27,250
consumers' support forTeng Yue.
817
00:41:27,470 --> 00:41:29,230
For Teng Yue to continue on
818
00:41:29,320 --> 00:41:31,280
and become a brand with social responsibility,
819
00:41:31,310 --> 00:41:32,670
national characteristics,
820
00:41:32,740 --> 00:41:33,340
and be able to export
821
00:41:33,360 --> 00:41:35,410
the beauty of Chinese culture,
822
00:41:35,820 --> 00:41:37,330
I still have a lot of work to do.
823
00:41:38,180 --> 00:41:40,260
Now is only
824
00:41:40,280 --> 00:41:42,160
the starting point for Teng Yue's next 100 years.
825
00:41:42,960 --> 00:41:43,770
Thank you.
826
00:41:44,010 --> 00:41:45,760
Ms. Jiang, your speech is great.
827
00:41:45,790 --> 00:41:47,630
Thank you for accepting our interview
828
00:41:47,650 --> 00:41:49,260
during your busy schedule.
829
00:41:49,290 --> 00:41:49,770
Thank you.
830
00:41:49,790 --> 00:41:50,430
Thank you.
831
00:41:50,480 --> 00:41:51,510
Thank you for your support
832
00:41:51,510 --> 00:41:52,470
toward Teng Yue.
833
00:41:52,890 --> 00:41:53,690
Thank you.
834
00:41:53,720 --> 00:41:54,360
Thank you very much.
835
00:41:54,840 --> 00:41:55,970
Thank you.
836
00:41:56,000 --> 00:41:56,360
Thank you.
837
00:41:56,380 --> 00:41:57,020
If you have questions,
838
00:41:57,050 --> 00:41:58,130
our store manager is over there.
839
00:41:58,150 --> 00:41:58,390
Okay.
840
00:41:58,430 --> 00:41:59,110
That's right.
841
00:41:59,140 --> 00:41:59,890
If you need
842
00:41:59,950 --> 00:42:01,070
anything else,
843
00:42:01,070 --> 00:42:02,100
feel free to contact me.
844
00:42:02,120 --> 00:42:02,560
Okay?
845
00:42:02,590 --> 00:42:03,710
Thank you.
846
00:42:04,310 --> 00:42:05,070
Are you tired?
847
00:42:05,180 --> 00:42:05,860
I'm fine.
848
00:42:08,890 --> 00:42:10,140
Slow down. Don't choke.
849
00:42:11,170 --> 00:42:12,650
I have to go now.
850
00:42:12,680 --> 00:42:13,250
Go ahead.
851
00:42:13,260 --> 00:42:14,380
I'm here, so don't worry.
852
00:42:14,920 --> 00:42:15,640
Thank you.
853
00:42:16,300 --> 00:42:17,000
See you tonight.
854
00:42:17,030 --> 00:42:17,630
Okay.
855
00:42:17,850 --> 00:42:18,600
Take care.
856
00:42:18,640 --> 00:42:19,560
Okay, call me if you need anything.
857
00:42:19,580 --> 00:42:20,530
Okay.
858
00:42:20,560 --> 00:42:20,870
I'm leaving.
859
00:42:20,870 --> 00:42:21,470
Don't worry.
860
00:42:23,120 --> 00:42:24,230
Dear media friends,
861
00:42:24,640 --> 00:42:26,050
would you like to take a look inside?
862
00:42:26,080 --> 00:42:28,160
Our shoes are beautiful.
863
00:42:28,180 --> 00:42:28,850
Take some photos.
864
00:42:29,460 --> 00:42:30,100
Come on.
865
00:42:30,120 --> 00:42:30,880
Welcome.
866
00:42:30,910 --> 00:42:32,270
Let me take some photos.
47924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.