All language subtitles for Rising With the Wind episode 32 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,039 --> 00:01:34,660 [Rising With the Wind] 3 00:01:35,500 --> 00:01:38,450 [Episode 32] 4 00:01:35,500 --> 00:01:38,450 [All animals in this show were filmed under safety guidance] [Do not imitate] 5 00:01:39,030 --> 00:01:39,740 Do you think 6 00:01:39,780 --> 00:01:40,770 Jiang Hu would 7 00:01:40,830 --> 00:01:42,190 separate it clearly like you? 8 00:01:44,910 --> 00:01:45,820 Don't worry. 9 00:01:46,640 --> 00:01:47,360 Everything I do 10 00:01:47,390 --> 00:01:48,390 is for Jiang Hu's sake. 11 00:01:50,080 --> 00:01:51,200 You do everything for her sake. 12 00:01:51,229 --> 00:01:52,590 That's what you think. 13 00:01:53,160 --> 00:01:53,960 Maybe in her eyes, 14 00:01:53,990 --> 00:01:55,009 she doesn't need it at all. 15 00:01:55,590 --> 00:01:56,590 In a sense, 16 00:01:56,610 --> 00:01:57,690 it may even hurt 17 00:01:57,720 --> 00:01:58,720 her feelings. 18 00:02:08,150 --> 00:02:08,669 Hello? 19 00:02:14,180 --> 00:02:15,350 Okay, I got it. 20 00:02:18,230 --> 00:02:18,829 You can go. 21 00:02:20,270 --> 00:02:20,990 On the way, 22 00:02:20,990 --> 00:02:22,450 think about what I just said. 23 00:02:27,390 --> 00:02:28,310 You're taking it? 24 00:02:28,900 --> 00:02:30,470 I thought you skinned it for me. 25 00:02:38,180 --> 00:02:39,490 Sir, this way please. 26 00:02:39,520 --> 00:02:40,079 Thank you. 27 00:02:41,680 --> 00:02:42,840 Hello, Mr. Xu. 28 00:02:42,870 --> 00:02:43,380 Ms. Tang, 29 00:02:43,540 --> 00:02:43,980 hello. 30 00:02:44,000 --> 00:02:44,730 Have a seat. 31 00:02:47,620 --> 00:02:48,750 Carbonated water, please. 32 00:02:48,770 --> 00:02:49,400 -Okay. -Thank you. 33 00:02:52,390 --> 00:02:53,230 Mr. Mei said 34 00:02:53,230 --> 00:02:54,550 he'd like to discuss 35 00:02:54,550 --> 00:02:55,510 the specifics of Teng Yue 36 00:02:55,510 --> 00:02:56,550 with you in person. 37 00:02:59,210 --> 00:02:59,890 Go ahead. 38 00:03:01,270 --> 00:03:02,390 Teng Yue's controlling interest 39 00:03:02,390 --> 00:03:03,820 has always been in Baoxing’s hands, 40 00:03:04,470 --> 00:03:06,410 but Teng Yue’s project 41 00:03:06,990 --> 00:03:08,670 hasn't been advancing as swiftly. 42 00:03:09,240 --> 00:03:10,570 Do you have any concerns? 43 00:03:14,990 --> 00:03:16,829 Just be frank. 44 00:03:21,360 --> 00:03:22,260 I have two conditions. 45 00:03:23,540 --> 00:03:24,100 First, 46 00:03:24,690 --> 00:03:26,240 keep the brand of Teng Yue. 47 00:03:29,920 --> 00:03:30,590 Second, 48 00:03:32,360 --> 00:03:33,040 keep everyone 49 00:03:33,070 --> 00:03:34,440 in Teng Yue's original team. 50 00:03:38,730 --> 00:03:40,250 The first condition is no problem. 51 00:03:40,270 --> 00:03:41,030 This is also why 52 00:03:41,060 --> 00:03:42,510 we acquire old brands. 53 00:03:43,240 --> 00:03:44,520 But for the second one, 54 00:03:45,829 --> 00:03:46,550 I'm not sure 55 00:03:46,550 --> 00:03:47,510 Teng Yue's current 56 00:03:47,510 --> 00:03:48,710 internal personnel structure 57 00:03:48,710 --> 00:03:50,550 is in accordance with 58 00:03:50,850 --> 00:03:52,490 Aneda's employee standards. 59 00:03:55,700 --> 00:03:57,660 A team's ability is more important than personal ability. 60 00:03:58,190 --> 00:03:59,060 Teng Yue 61 00:03:59,110 --> 00:04:00,450 could be revived 62 00:04:00,480 --> 00:04:02,110 in a short time 63 00:04:02,600 --> 00:04:03,780 because everyone in the team 64 00:04:04,070 --> 00:04:05,190 contributed a lot. 65 00:04:09,710 --> 00:04:11,230 I have a bold question. 66 00:04:11,350 --> 00:04:12,140 I heard 67 00:04:12,410 --> 00:04:14,090 that you're dating 68 00:04:14,120 --> 00:04:15,020 Ms. Jiang of Teng Yue. 69 00:04:15,290 --> 00:04:16,480 Sir, your carbonated water. 70 00:04:16,510 --> 00:04:17,320 Enjoy. 71 00:04:18,190 --> 00:04:18,820 Thank you. 72 00:04:21,399 --> 00:04:22,280 I know 73 00:04:22,310 --> 00:04:23,420 the person you really worry about 74 00:04:23,440 --> 00:04:24,580 is Ms. Jiang. 75 00:04:25,350 --> 00:04:27,120 You're afraid Aneda will kick her out 76 00:04:27,150 --> 00:04:28,470 after acquiring Teng Yue. 77 00:04:29,790 --> 00:04:31,500 I can promise you now 78 00:04:31,530 --> 00:04:33,850 that you don't have to worry. 79 00:04:34,730 --> 00:04:35,840 We acknowledge 80 00:04:35,880 --> 00:04:37,630 and appreciate Ms. Jiang's ability. 81 00:04:38,150 --> 00:04:38,830 We hope 82 00:04:38,830 --> 00:04:40,450 she can stay in Teng Yue 83 00:04:40,790 --> 00:04:41,590 and become 84 00:04:41,590 --> 00:04:42,900 an indispensable member of Aneda. 85 00:04:43,710 --> 00:04:45,190 As for the others, 86 00:04:45,390 --> 00:04:47,030 we totally respect 87 00:04:47,030 --> 00:04:48,830 Ms. Jiang's personnel transfer and mangement. 88 00:04:51,800 --> 00:04:52,730 However, 89 00:04:53,150 --> 00:04:54,520 for Xiang Zhaoyang, 90 00:04:54,840 --> 00:04:55,520 we hope 91 00:04:55,550 --> 00:04:56,220 she is not only 92 00:04:56,250 --> 00:04:57,920 Teng Yue's chief designer, 93 00:04:58,270 --> 00:04:58,909 but also 94 00:04:58,909 --> 00:05:00,550 design an independent line 95 00:05:00,610 --> 00:05:01,880 for Aneda. 96 00:05:06,410 --> 00:05:07,460 I'm afraid 97 00:05:09,590 --> 00:05:11,030 I can't guarantee that. 98 00:05:12,030 --> 00:05:12,790 After all, 99 00:05:12,790 --> 00:05:13,990 Xiang Zhaoyang didn't seem 100 00:05:13,990 --> 00:05:14,830 very happy 101 00:05:16,070 --> 00:05:17,470 when leaving Aneda. 102 00:05:18,500 --> 00:05:19,390 I understand. 103 00:05:20,110 --> 00:05:22,280 Xiang Zhaoyang is different now 104 00:05:22,490 --> 00:05:24,300 I don't mind showing her our sincerity. 105 00:05:25,790 --> 00:05:26,920 But the most important thing now 106 00:05:26,920 --> 00:05:27,900 is to speed up 107 00:05:28,150 --> 00:05:29,680 Teng Yue's acquisition progress. 108 00:05:29,830 --> 00:05:30,760 Do you agree? 109 00:05:36,280 --> 00:05:38,650 Is that true? 110 00:05:39,210 --> 00:05:40,520 Teng Yue as designed by you 111 00:05:40,550 --> 00:05:42,120 will be a precious treasure 112 00:05:42,140 --> 00:05:44,020 for Aneda in the future. 113 00:05:44,830 --> 00:05:45,390 Zhaoyang, 114 00:05:45,909 --> 00:05:46,790 I told you 115 00:05:47,030 --> 00:05:47,909 that we will soon 116 00:05:47,909 --> 00:05:49,270 work together in a different way. 117 00:05:50,560 --> 00:05:51,520 I hope 118 00:05:51,820 --> 00:05:53,570 you can return to Aneda. 119 00:05:59,909 --> 00:06:01,710 You don't have to answer me now. 120 00:06:02,610 --> 00:06:03,620 Think about it. 121 00:06:05,120 --> 00:06:05,920 I'm leaving. 122 00:06:07,350 --> 00:06:07,790 Okay. 123 00:06:18,240 --> 00:06:19,430 Take that bag down. 124 00:06:19,470 --> 00:06:19,990 Thank you, Master Qian. 125 00:06:19,990 --> 00:06:20,590 Okay. 126 00:06:20,590 --> 00:06:21,830 Put them down and get in one by one. 127 00:06:21,830 --> 00:06:22,830 Okay. 128 00:06:22,830 --> 00:06:23,350 Get in one by one. 129 00:06:23,350 --> 00:06:23,790 Get in. 130 00:06:23,790 --> 00:06:24,590 Get in. 131 00:06:24,590 --> 00:06:25,230 Come on. 132 00:06:27,590 --> 00:06:28,360 Is everyone here? 133 00:06:28,980 --> 00:06:31,970 Yue Shan sprained her ankle. 134 00:06:33,100 --> 00:06:33,830 Is it serious? 135 00:06:34,050 --> 00:06:35,350 She'll be fine after resting for a few days. 136 00:06:36,000 --> 00:06:38,370 Yang Jian will bring Wu 137 00:06:38,400 --> 00:06:39,570 and Xiang Zhaoyang. 138 00:06:39,880 --> 00:06:40,830 They will arrive later. 139 00:06:45,040 --> 00:06:46,050 Have you arranged 140 00:06:46,080 --> 00:06:46,960 what I asked you to arrange? 141 00:06:48,190 --> 00:06:48,780 So reliable. 142 00:06:50,880 --> 00:06:51,960 Okay, let's go. 143 00:06:52,950 --> 00:06:53,260 Okay. 144 00:06:56,070 --> 00:06:56,770 Is everything ready? 145 00:06:56,909 --> 00:06:57,830 Is your luggage packed? 146 00:06:57,860 --> 00:06:58,490 Yes. 147 00:06:58,510 --> 00:06:58,909 Okay. 148 00:06:58,940 --> 00:06:59,390 Let's go. 149 00:06:59,409 --> 00:06:59,880 Let's go. 150 00:07:00,870 --> 00:07:01,550 Be careful. 151 00:07:01,550 --> 00:07:01,920 Take your time. 152 00:07:01,920 --> 00:07:02,350 Master Zhang. 153 00:07:17,650 --> 00:07:18,580 Are you... 154 00:07:19,570 --> 00:07:20,410 I'm supervising. 155 00:07:21,840 --> 00:07:22,650 What do you mean? 156 00:07:23,260 --> 00:07:24,520 Are you coming with us? 157 00:07:24,910 --> 00:07:25,590 What? 158 00:07:26,250 --> 00:07:27,030 You don't want me 159 00:07:27,050 --> 00:07:28,010 to go with you? 160 00:07:29,580 --> 00:07:30,190 No. 161 00:07:31,470 --> 00:07:32,000 Of course not. 162 00:07:34,040 --> 00:07:34,830 Have you eaten? 163 00:07:35,080 --> 00:07:35,720 No. 164 00:07:36,440 --> 00:07:37,350 I knew it. 165 00:07:37,380 --> 00:07:38,820 No matter how busy you are, remember to eat. 166 00:07:40,570 --> 00:07:41,560 Let's go. Let's eat in the car. 167 00:07:46,290 --> 00:07:46,730 Here. 168 00:07:53,510 --> 00:07:54,180 Open your mouth. 169 00:07:55,800 --> 00:07:56,470 Is it good? 170 00:07:56,500 --> 00:07:57,030 Yes. 171 00:08:08,030 --> 00:08:09,360 Why is there only one worker 172 00:08:09,870 --> 00:08:10,990 bringing a kid? 173 00:08:13,630 --> 00:08:15,150 Many people are busy working 174 00:08:15,170 --> 00:08:16,500 and can't take care of their kids. 175 00:08:17,100 --> 00:08:18,310 They can only have 176 00:08:18,340 --> 00:08:19,660 the grandparents take care of the kids. 177 00:08:22,150 --> 00:08:23,780 I remember when I was young, 178 00:08:24,040 --> 00:08:25,130 my dad always went on 179 00:08:25,160 --> 00:08:26,520 long business trips. 180 00:08:27,540 --> 00:08:28,540 Every day, 181 00:08:28,560 --> 00:08:29,750 I would stand 182 00:08:29,750 --> 00:08:30,950 on a small stool 183 00:08:31,270 --> 00:08:32,070 placed on the balcony 184 00:08:32,090 --> 00:08:33,409 and look outside through the window, 185 00:08:34,390 --> 00:08:36,110 looking at the road in front of my house. 186 00:08:36,840 --> 00:08:38,470 I would wait and wait, 187 00:08:39,220 --> 00:08:40,970 hoping my dad could come back soon. 188 00:08:44,350 --> 00:08:45,510 In the adult world, 189 00:08:46,030 --> 00:08:47,510 there are many things you're forced to do. 190 00:08:51,090 --> 00:08:51,620 Good girl. 191 00:08:55,030 --> 00:08:56,330 Your chubby cheeks. 192 00:08:59,750 --> 00:09:00,990 When we go back, 193 00:09:01,990 --> 00:09:03,510 I'll discuss it 194 00:09:03,510 --> 00:09:04,230 with Uncle and Ms. Yue 195 00:09:04,840 --> 00:09:06,350 to adjust the days off 196 00:09:06,350 --> 00:09:07,230 for the holiday 197 00:09:07,830 --> 00:09:09,350 so that the workers have more time 198 00:09:09,350 --> 00:09:10,720 to spend with their kids. 199 00:09:16,510 --> 00:09:17,510 There's almost an hour 200 00:09:17,510 --> 00:09:18,190 before we arrive. 201 00:09:19,400 --> 00:09:20,350 Take a rest. 202 00:10:20,250 --> 00:10:22,620 The ones in front, go down in the front. 203 00:10:23,100 --> 00:10:24,380 Hurry up. 204 00:10:24,400 --> 00:10:24,670 Hurry up. 205 00:10:24,710 --> 00:10:26,110 The ones behind, go down from the middle door. 206 00:10:26,110 --> 00:10:27,640 The one in front, go down from the front door. 207 00:10:28,990 --> 00:10:29,600 Great! 208 00:10:31,070 --> 00:10:31,710 Hurry, hurry. 209 00:10:32,300 --> 00:10:33,260 Come, 210 00:10:33,280 --> 00:10:34,570 take your luggage slowly. 211 00:10:34,910 --> 00:10:35,870 Don't block the way. 212 00:10:35,890 --> 00:10:37,000 Don't block the way. 213 00:10:41,350 --> 00:10:42,150 Hurry up. 214 00:10:44,730 --> 00:10:45,200 Come. 215 00:10:46,360 --> 00:10:46,670 Come. 216 00:10:46,700 --> 00:10:49,280 We'll check in on the left. 217 00:10:50,070 --> 00:10:50,670 Here. 218 00:10:51,950 --> 00:10:53,700 Hello. 219 00:10:53,900 --> 00:10:55,330 We are from Teng Yue. 220 00:10:58,490 --> 00:10:59,130 Come. 221 00:11:00,360 --> 00:11:02,000 I didn't know there's such a hotel in the suburbs. 222 00:11:02,030 --> 00:11:03,100 When did you discover it? 223 00:11:04,110 --> 00:11:04,950 Before, Free Unicorn 224 00:11:04,950 --> 00:11:06,350 would come for team building every year. 225 00:11:06,830 --> 00:11:07,590 Welcome. 226 00:11:08,910 --> 00:11:10,550 Ms. Jiang is so generous. 227 00:11:11,200 --> 00:11:13,080 This is the standard of Baoxing. 228 00:11:14,220 --> 00:11:15,990 My dad treated the workers very well. 229 00:11:16,510 --> 00:11:18,220 He said he wanted the workers 230 00:11:18,250 --> 00:11:19,360 to feel that they are valued, 231 00:11:19,390 --> 00:11:20,510 so they can be loyal. 232 00:11:25,950 --> 00:11:27,370 It's easy for me. 233 00:11:28,120 --> 00:11:29,880 If you give me your room card, 234 00:11:30,440 --> 00:11:31,530 not just my heart, 235 00:11:32,140 --> 00:11:33,490 but my entire being will also be yours. 236 00:11:34,540 --> 00:11:36,200 What room card? 237 00:11:36,230 --> 00:11:37,990 What room card do you think? 238 00:11:37,990 --> 00:11:38,750 We will notify you 239 00:11:38,750 --> 00:11:40,110 for dinner later. 240 00:11:40,710 --> 00:11:41,990 Okay. 241 00:11:42,810 --> 00:11:43,590 Do you want me to 242 00:11:43,590 --> 00:11:44,990 sleep on the streets? 243 00:11:46,940 --> 00:11:47,950 You didn't book a room? 244 00:11:51,210 --> 00:11:53,130 I've been busy working 245 00:11:53,160 --> 00:11:54,970 since the morning. 246 00:11:55,000 --> 00:11:56,690 I wasn't sure I could come until noon. 247 00:11:56,730 --> 00:11:58,450 I didn't have time to book a room. 248 00:12:02,090 --> 00:12:02,750 It's okay. 249 00:12:03,090 --> 00:12:04,110 I can book one for you. 250 00:12:06,230 --> 00:12:08,030 I just want to stay in your room 251 00:12:08,550 --> 00:12:09,630 to save public expenses. 252 00:12:10,870 --> 00:12:11,510 It's okay. 253 00:12:11,510 --> 00:12:12,110 Don't worry. 254 00:12:12,110 --> 00:12:13,470 I'll pay for it personally. 255 00:12:15,640 --> 00:12:16,190 Wait for me. 256 00:12:16,210 --> 00:12:16,850 I need to answer a call. 257 00:12:20,500 --> 00:12:22,100 Wu Guanglei brought me my luggage. 258 00:12:22,590 --> 00:12:23,630 I’ll come to your room 259 00:12:24,890 --> 00:12:26,010 after I get it. 260 00:12:30,430 --> 00:12:31,190 Scum. 261 00:12:38,310 --> 00:12:39,030 Yang Jian, 262 00:12:39,270 --> 00:12:40,190 are you on your way? 263 00:12:42,340 --> 00:12:43,220 Okay. 264 00:12:44,260 --> 00:12:45,290 When will you arrive? 265 00:12:48,000 --> 00:12:48,390 Okay. 266 00:12:48,990 --> 00:12:49,430 Okay. 267 00:12:49,910 --> 00:12:51,100 Okay. Drive slowly. 268 00:12:51,830 --> 00:12:52,680 We'll wait for you. 269 00:12:53,980 --> 00:12:55,220 It's windy on the road. 270 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 Be careful. 271 00:12:57,630 --> 00:12:58,150 Okay. 272 00:12:58,380 --> 00:12:58,890 Okay. 273 00:12:58,910 --> 00:12:59,980 Thank you, Mr. Wu. 274 00:13:00,000 --> 00:13:00,960 It's such a good arrangement. 275 00:13:00,990 --> 00:13:01,770 Thank you for the hard work. 276 00:13:01,790 --> 00:13:02,550 It's nothing. 277 00:13:02,730 --> 00:13:03,470 Being able to leave 278 00:13:03,470 --> 00:13:03,830 every guest 279 00:13:03,830 --> 00:13:04,590 an unforgettable memory 280 00:13:04,590 --> 00:13:05,630 is our honor. 281 00:13:05,630 --> 00:13:06,550 Ms. Jiang, 282 00:13:06,590 --> 00:13:07,470 is there anything else you need? 283 00:13:07,470 --> 00:13:08,280 I can prepare it. 284 00:13:08,310 --> 00:13:08,780 No. 285 00:13:08,810 --> 00:13:09,630 Everything is great. 286 00:13:09,840 --> 00:13:11,100 Okay, take a look. 287 00:13:11,130 --> 00:13:12,290 If you're satisfied, 288 00:13:12,320 --> 00:13:13,320 sign here. 289 00:13:14,200 --> 00:13:14,940 Okay. 290 00:13:15,190 --> 00:13:16,470 Ms. Leng from Star Gravity. 291 00:13:17,470 --> 00:13:18,190 It's an honor. 292 00:13:18,190 --> 00:13:19,710 I didn't expect you to remember me. 293 00:13:19,710 --> 00:13:20,590 Hello. 294 00:13:20,590 --> 00:13:21,070 Mr. Xu, 295 00:13:21,070 --> 00:13:22,190 our last meeting 296 00:13:22,190 --> 00:13:23,350 ended in a hurry. 297 00:13:23,350 --> 00:13:24,050 I didn't have time 298 00:13:24,070 --> 00:13:25,210 to add you on WeChat. 299 00:13:25,350 --> 00:13:26,190 I heard that 300 00:13:26,190 --> 00:13:27,230 there will be a meeting 301 00:13:27,230 --> 00:13:28,240 at the headquarters next month. 302 00:13:28,260 --> 00:13:28,710 Do you think 303 00:13:28,710 --> 00:13:30,750 I can add you on WeChat? 304 00:13:30,750 --> 00:13:32,190 I'll send you my PowerPoint 305 00:13:32,190 --> 00:13:33,350 and proposal. 306 00:13:33,370 --> 00:13:34,020 Is that okay? 307 00:13:34,660 --> 00:13:35,610 Sure, no problem. 308 00:13:35,870 --> 00:13:36,710 Great. 309 00:13:36,720 --> 00:13:37,420 I'll scan your QR code. 310 00:13:37,450 --> 00:13:37,890 Okay. 311 00:13:43,670 --> 00:13:44,110 Here. 312 00:13:44,460 --> 00:13:45,300 Okay, Ms. Jiang. 313 00:13:45,320 --> 00:13:46,470 If you need anything, 314 00:13:46,490 --> 00:13:47,450 just call me. 315 00:13:48,230 --> 00:13:49,240 Mr. Wu, wait. 316 00:13:50,110 --> 00:13:51,350 Please get me another room. 317 00:13:51,990 --> 00:13:52,520 Okay, 318 00:13:52,550 --> 00:13:52,900 no problem. 319 00:13:52,920 --> 00:13:53,510 Please wait a moment. 320 00:14:18,190 --> 00:14:19,260 I'm here. 321 00:14:22,160 --> 00:14:22,840 Your room card. 322 00:14:25,140 --> 00:14:25,900 What is this for? 323 00:14:27,680 --> 00:14:28,320 Weren't you 324 00:14:28,350 --> 00:14:29,570 having an enthusiastic chat with someone? 325 00:14:29,600 --> 00:14:30,670 You even added her on WeChat. 326 00:14:30,850 --> 00:14:32,130 I'll give you some privacy. 327 00:14:35,480 --> 00:14:37,470 That Ms. Leng in the lobby? 328 00:14:38,500 --> 00:14:39,910 I don't care who she is. 329 00:14:43,180 --> 00:14:44,930 Are you jealous? 330 00:14:46,430 --> 00:14:47,740 I'm not jealous. 331 00:14:52,950 --> 00:14:54,320 How can you be jealous over this? 332 00:14:58,410 --> 00:14:59,070 She is the president 333 00:14:59,070 --> 00:15:00,600 of one of our partners. 334 00:15:00,630 --> 00:15:00,990 Next month, 335 00:15:00,990 --> 00:15:02,310 she's coming for a meeting. 336 00:15:02,500 --> 00:15:03,820 She wanted to add me on WeChat 337 00:15:03,900 --> 00:15:05,370 to show me the PowerPoint. 338 00:15:05,830 --> 00:15:06,660 Meeting? 339 00:15:07,630 --> 00:15:09,230 Then you can have dinner after the meeting, right? 340 00:15:10,590 --> 00:15:13,150 If I eat dinner, it'll be with you. 341 00:15:13,600 --> 00:15:15,140 We just chatted a little. 342 00:15:15,290 --> 00:15:16,510 How can you be jealous? 343 00:15:16,940 --> 00:15:17,630 You are 344 00:15:17,670 --> 00:15:19,020 so unconfident in yourself. 345 00:15:24,670 --> 00:15:25,530 I don't know 346 00:15:25,560 --> 00:15:27,130 why I became like this. 347 00:15:27,990 --> 00:15:29,810 I wasn't like this before. 348 00:15:30,140 --> 00:15:31,750 Am I abnormal? 349 00:15:31,850 --> 00:15:32,470 I can't believe 350 00:15:32,470 --> 00:15:33,930 I got angry about this. 351 00:15:35,190 --> 00:15:36,230 Your abnormal behavior 352 00:15:36,260 --> 00:15:37,340 makes me happy. 353 00:15:39,130 --> 00:15:40,410 How can you be happy? 354 00:15:40,440 --> 00:15:41,680 I hate you. 355 00:15:41,700 --> 00:15:42,580 I hated you from the beginning. 356 00:15:42,610 --> 00:15:44,010 I hate you. 357 00:15:45,430 --> 00:15:46,520 When did this start? 358 00:15:46,550 --> 00:15:47,420 Tell me. 359 00:15:49,070 --> 00:15:49,590 Since 360 00:15:49,590 --> 00:15:50,940 you owed me 100 yuan, 361 00:15:51,230 --> 00:15:52,370 I started hating you. 362 00:15:53,740 --> 00:15:55,470 So, you've liked me 363 00:15:55,990 --> 00:15:56,870 since so long ago. 364 00:15:57,720 --> 00:15:58,370 Who? 365 00:15:58,630 --> 00:15:59,710 Who likes you? 366 00:15:59,890 --> 00:16:00,590 You know 367 00:16:00,590 --> 00:16:01,800 who likes who. 368 00:16:05,030 --> 00:16:05,860 Look at you. 369 00:16:06,010 --> 00:16:07,460 You used to be so arrogant 370 00:16:07,700 --> 00:16:08,700 and you're still like this. 371 00:16:09,180 --> 00:16:10,190 You haven't changed at all. 372 00:16:10,630 --> 00:16:11,900 You said I'm arrogant. 373 00:16:12,340 --> 00:16:13,230 Now you're picking on me. 374 00:16:13,230 --> 00:16:13,710 Are you 375 00:16:13,710 --> 00:16:14,710 starting to dislike me? 376 00:16:15,110 --> 00:16:15,720 Look at you. 377 00:16:15,750 --> 00:16:16,830 Look at how aggressive you are. 378 00:16:16,830 --> 00:16:17,590 Aren't you arrogant? 379 00:16:17,590 --> 00:16:18,360 I really want to get a mirror 380 00:16:18,360 --> 00:16:19,250 so you can look at yourself. 381 00:16:19,280 --> 00:16:19,670 You... 382 00:16:19,700 --> 00:16:21,020 What? 383 00:16:21,040 --> 00:16:21,960 You can't win the fight? 384 00:16:23,950 --> 00:16:24,950 Why are you biting me? 385 00:16:26,050 --> 00:16:27,550 Your bad habit hasn't changed at all. 386 00:16:27,630 --> 00:16:28,670 You still bite people. 387 00:16:28,690 --> 00:16:29,290 I can't change it. 388 00:16:29,320 --> 00:16:30,050 This is how I am. 389 00:16:30,360 --> 00:16:31,640 Everyone can do it. 390 00:16:31,670 --> 00:16:32,670 I can bite too. 391 00:16:33,030 --> 00:16:34,050 I can bite too. 392 00:16:35,270 --> 00:16:36,430 Let's fight! 393 00:16:36,460 --> 00:16:37,010 I can do it too. 394 00:16:37,640 --> 00:16:39,170 Your teeth are so sharp. 395 00:16:42,500 --> 00:16:43,390 Jiang Hu, 396 00:16:43,910 --> 00:16:45,210 go downstairs for dinner. 397 00:16:47,030 --> 00:16:47,730 Your uncle? 398 00:16:51,960 --> 00:16:52,710 Jiang Hu? 399 00:16:53,780 --> 00:16:55,620 Coming. 400 00:16:56,100 --> 00:16:56,990 Don't talk. 401 00:16:58,360 --> 00:16:59,600 Mr. Xu? 402 00:17:01,620 --> 00:17:02,310 Okay. 403 00:17:02,880 --> 00:17:04,579 Continue what you're doing. 404 00:17:04,910 --> 00:17:05,339 Go ahead. 405 00:17:05,359 --> 00:17:06,329 Come down after you're done. 406 00:17:07,339 --> 00:17:07,890 Okay. 407 00:17:07,950 --> 00:17:09,079 Come down after you're done! 408 00:17:09,170 --> 00:17:09,900 Stop talking. 409 00:17:09,930 --> 00:17:11,079 You did it on purpose. 410 00:17:12,569 --> 00:17:13,700 Young people. 411 00:17:13,720 --> 00:17:14,430 Let's continue what we're doing. 412 00:17:15,349 --> 00:17:16,540 What are we doing? 413 00:17:16,569 --> 00:17:17,560 You are annoying. 414 00:17:18,740 --> 00:17:19,859 So impatient. 415 00:17:45,420 --> 00:17:46,170 It's getting late. 416 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Let's go eat first. 417 00:17:48,160 --> 00:17:49,000 Where is Jiang Hu? 418 00:17:49,030 --> 00:17:49,860 Let's eat together. 419 00:17:50,840 --> 00:17:52,160 I won't go over now. 420 00:17:52,190 --> 00:17:52,900 I ate 421 00:17:52,930 --> 00:17:53,410 on the way here. 422 00:17:54,140 --> 00:17:55,380 Go get the room card. 423 00:17:55,450 --> 00:17:56,640 Jiang Hu left us two rooms. 424 00:17:56,670 --> 00:17:57,700 The room cards are with the receptionist. 425 00:17:57,980 --> 00:17:58,380 Okay. 426 00:17:59,610 --> 00:18:00,540 I'll have a room alone. 427 00:18:01,360 --> 00:18:02,110 What are you thinking? 428 00:18:02,140 --> 00:18:02,910 Let's sleep in the same room. 429 00:18:04,590 --> 00:18:05,630 What? 430 00:18:07,270 --> 00:18:08,660 What kind of couple is this? 431 00:18:44,650 --> 00:18:45,450 You're still up? 432 00:18:50,950 --> 00:18:51,900 I can't sleep. 433 00:18:53,170 --> 00:18:54,140 Are you designing shoes? 434 00:18:58,240 --> 00:18:59,040 I knew it. 435 00:19:00,240 --> 00:19:00,880 Wait. 436 00:19:11,100 --> 00:19:20,040 [Dangerous action. Please don't imitate] 437 00:19:26,280 --> 00:19:26,890 No. 438 00:19:27,160 --> 00:19:28,200 How could you jump from there? 439 00:19:28,230 --> 00:19:29,270 Do you know how dangerous it is? 440 00:19:29,270 --> 00:19:30,020 It's okay. 441 00:19:30,140 --> 00:19:31,420 I've jumped in higher places before. 442 00:19:32,560 --> 00:19:33,400 That was before. 443 00:19:33,430 --> 00:19:34,670 You're different now. 444 00:19:39,650 --> 00:19:40,690 This is the last time. 445 00:19:41,520 --> 00:19:42,850 I won't make you worry next time. 446 00:19:44,670 --> 00:19:45,360 Here. 447 00:19:45,390 --> 00:19:45,850 Here. 448 00:19:48,990 --> 00:19:50,430 I knew you'd be hungry at night. 449 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 I prepared it for you. 450 00:19:54,390 --> 00:19:54,780 Eat. 451 00:19:54,820 --> 00:19:56,000 You'll get inspiration when you're full. 452 00:20:03,230 --> 00:20:03,810 How about... 453 00:20:03,910 --> 00:20:05,090 Go to bed early after eating. 454 00:20:05,980 --> 00:20:06,690 Don't stay up too late. 455 00:20:48,920 --> 00:20:49,360 One. 456 00:20:50,040 --> 00:20:50,430 Two. 457 00:20:51,060 --> 00:20:51,440 Three. 458 00:20:52,200 --> 00:20:52,680 Four. 459 00:20:53,450 --> 00:20:53,960 Five. 460 00:21:09,890 --> 00:21:11,130 I'm coming. 461 00:21:13,480 --> 00:21:14,000 Where is she? 462 00:21:19,850 --> 00:21:20,380 Jiang Hu? 463 00:22:05,830 --> 00:22:06,550 You're up? 464 00:22:07,940 --> 00:22:08,970 You slept well, huh? 465 00:22:11,090 --> 00:22:11,860 It's time. 466 00:22:12,470 --> 00:22:13,010 Let's go. 467 00:22:14,890 --> 00:22:15,900 Wait. 468 00:22:16,310 --> 00:22:17,310 I'm going to take a shower. 469 00:22:17,490 --> 00:22:18,050 I'll be fast. 470 00:22:27,610 --> 00:22:28,670 Come on, cooperate. 471 00:22:40,870 --> 00:22:42,110 Wang and the others are doing barbecue. 472 00:22:42,130 --> 00:22:43,130 Let's get some skewers. 473 00:22:43,160 --> 00:22:43,890 I... 474 00:22:44,680 --> 00:22:46,170 I don't like to eat those things. 475 00:22:46,200 --> 00:22:46,870 You want it? 476 00:22:48,270 --> 00:22:49,480 It smells so good. 477 00:22:49,590 --> 00:22:50,240 Go ahead. 478 00:22:50,370 --> 00:22:51,480 I'll just walk around. 479 00:22:52,300 --> 00:22:52,860 Okay. 480 00:22:53,040 --> 00:22:53,840 I'm going to grill it. 481 00:22:53,860 --> 00:22:54,650 I'll come to you later. 482 00:22:56,650 --> 00:22:57,620 I'm coming. 483 00:22:58,510 --> 00:22:59,460 It smells so good. 484 00:22:59,480 --> 00:23:00,200 You're done with work? 485 00:23:02,770 --> 00:23:03,300 Here. 486 00:23:05,190 --> 00:23:05,790 Mr. Xu. 487 00:23:05,860 --> 00:23:06,720 Hello, Mr. Xu. 488 00:23:07,450 --> 00:23:08,590 Eat up. 489 00:23:16,240 --> 00:23:17,000 Is anyone here? 490 00:23:17,480 --> 00:23:18,150 No. 491 00:23:24,590 --> 00:23:25,870 Have you talked to Tang Ya? 492 00:23:28,370 --> 00:23:29,850 Do you accept her proposal? 493 00:23:30,850 --> 00:23:31,890 What do you think? 494 00:23:33,780 --> 00:23:35,020 My opinion doesn't matter, 495 00:23:36,230 --> 00:23:37,160 but I think you will 496 00:23:37,190 --> 00:23:38,140 consider it carefully. 497 00:23:40,870 --> 00:23:41,940 Being a designer 498 00:23:41,970 --> 00:23:43,200 has always been my dream, 499 00:23:43,790 --> 00:23:45,030 but I didn't expect 500 00:23:45,920 --> 00:23:47,420 that Jiang Hu would agree 501 00:23:47,540 --> 00:23:48,900 to sell Teng Yue to Aneda. 502 00:23:51,960 --> 00:23:53,000 I haven't told her yet, 503 00:23:54,840 --> 00:23:56,150 but I think she will agree. 504 00:24:00,630 --> 00:24:01,960 Have you two 505 00:24:02,150 --> 00:24:03,390 really settled down? 506 00:24:10,530 --> 00:24:11,660 Both of us are suitable 507 00:24:11,680 --> 00:24:12,640 for each other. 508 00:24:16,250 --> 00:24:17,290 In that case, 509 00:24:17,560 --> 00:24:18,880 you need to think about 510 00:24:18,910 --> 00:24:20,270 how to tell her about Aneda. 511 00:24:21,320 --> 00:24:22,600 Aneda's offer 512 00:24:22,630 --> 00:24:23,470 is very good. 513 00:24:24,590 --> 00:24:25,880 She is a businesswoman after all. 514 00:24:28,880 --> 00:24:30,480 But she's not just a businesswoman. 515 00:24:30,720 --> 00:24:31,740 You two 516 00:24:32,110 --> 00:24:33,560 are not just business partners either. 517 00:24:34,550 --> 00:24:35,600 Anyway, 518 00:24:36,610 --> 00:24:37,600 tell her as soon as possible. 519 00:24:39,280 --> 00:24:40,390 I will choose 520 00:24:40,670 --> 00:24:41,620 to tell her 521 00:24:41,650 --> 00:24:42,410 at the right time. 522 00:24:50,630 --> 00:24:51,150 I'm going over. 523 00:24:52,040 --> 00:24:52,440 Okay. 524 00:24:55,610 --> 00:24:56,410 It smells so good. 525 00:24:56,440 --> 00:24:57,590 I think I'm full already. 526 00:24:58,510 --> 00:24:58,880 Have a chicken wing. 527 00:24:58,910 --> 00:24:59,920 I ate so much. 528 00:24:59,940 --> 00:25:00,830 Chicken wings and squid. 529 00:25:01,090 --> 00:25:01,670 No. 530 00:25:01,670 --> 00:25:02,390 The squid is too dry. 531 00:25:02,390 --> 00:25:03,150 Are you full? 532 00:25:03,720 --> 00:25:04,640 I'll help you digest. 533 00:25:05,590 --> 00:25:06,510 You two are wearing a couple outfit? 534 00:25:08,030 --> 00:25:09,140 Go do your work. 535 00:25:10,050 --> 00:25:10,850 Put more garlic, Uncle. 536 00:25:10,880 --> 00:25:11,500 Okay. 537 00:25:16,790 --> 00:25:17,740 Do you know how to do this? 538 00:25:18,800 --> 00:25:22,270 Do I or do I not? 539 00:25:22,340 --> 00:25:23,580 If you are better than me, 540 00:25:23,600 --> 00:25:25,140 then I'll be embarrassed. 541 00:25:25,610 --> 00:25:27,360 I haven't done it for a long time. 542 00:25:27,390 --> 00:25:28,380 I don't remember how. 543 00:25:28,620 --> 00:25:29,190 It's okay. 544 00:25:30,790 --> 00:25:33,270 Let me help you review. 545 00:25:34,640 --> 00:25:36,010 You seem to be good at it. 546 00:25:38,510 --> 00:25:39,100 Like this? 547 00:25:39,350 --> 00:25:39,790 Yes. 548 00:25:42,930 --> 00:25:44,960 Stand up straight. 549 00:25:44,990 --> 00:25:45,990 Adjust your breathing. 550 00:25:45,990 --> 00:25:46,910 Aim at the bullseye. 551 00:25:46,930 --> 00:25:47,930 Straighten up and suck in your stomach. 552 00:25:50,080 --> 00:25:50,630 Tonight, 553 00:25:50,670 --> 00:25:51,990 you're not allowed to drink anymore. 554 00:25:55,480 --> 00:25:56,390 It's all your fault. 555 00:25:56,440 --> 00:25:57,270 You distracted me. 556 00:25:57,270 --> 00:25:58,780 I didn't even hit the target. 557 00:25:58,810 --> 00:25:59,860 You're blaming me? 558 00:26:00,040 --> 00:26:01,110 Who else can I blame? 559 00:26:01,660 --> 00:26:02,550 I don't believe it. 560 00:26:02,570 --> 00:26:03,610 I have to do it again. 561 00:26:06,090 --> 00:26:07,180 Let's compete. 562 00:26:09,240 --> 00:26:10,480 You're pretty brave. 563 00:26:10,600 --> 00:26:11,910 You're so arrogant. 564 00:26:13,120 --> 00:26:13,800 I'll go first. 565 00:26:14,430 --> 00:26:15,630 One round. 566 00:26:16,440 --> 00:26:17,360 It's time 567 00:26:17,390 --> 00:26:18,430 to show my real strength. 568 00:26:20,350 --> 00:26:21,080 Come on. 569 00:26:31,050 --> 00:26:32,290 The wind is too strong. 570 00:26:33,060 --> 00:26:33,780 It's my turn. 571 00:26:41,770 --> 00:26:43,140 You're pretty experienced. 572 00:26:43,970 --> 00:26:44,780 Of course. 573 00:26:54,250 --> 00:26:54,890 I won. 574 00:26:56,780 --> 00:26:58,770 You're supposed to be a gentleman. 575 00:27:01,820 --> 00:27:03,580 Going easy on someone like you 576 00:27:03,940 --> 00:27:05,580 is more disrespectful. 577 00:27:07,780 --> 00:27:09,310 You can't take any loss. 578 00:27:09,390 --> 00:27:11,080 You exposed your nature as a businessman. 579 00:27:14,720 --> 00:27:16,000 We are both businesspeople. 580 00:27:16,850 --> 00:27:18,020 Maximizing interests 581 00:27:18,310 --> 00:27:19,320 is what we should do 582 00:27:19,350 --> 00:27:20,460 and what we must do. 583 00:27:21,160 --> 00:27:21,870 That's true. 584 00:27:23,710 --> 00:27:25,120 Have you ever thought 585 00:27:25,150 --> 00:27:26,680 how merging Teng Yue 586 00:27:27,070 --> 00:27:29,000 with a more powerful company 587 00:27:29,140 --> 00:27:30,180 will give it a better future? 588 00:27:33,580 --> 00:27:35,530 The maximization of interests doesn't mean 589 00:27:35,560 --> 00:27:37,130 maximizing profit. 590 00:27:37,780 --> 00:27:38,430 Also, 591 00:27:38,430 --> 00:27:39,770 why must we become a group? 592 00:27:40,150 --> 00:27:40,630 Why can't we be 593 00:27:40,630 --> 00:27:42,230 a small and beautiful brand? 594 00:27:44,060 --> 00:27:45,770 The company will develop too slowly. 595 00:27:47,680 --> 00:27:49,140 Why can't we slow down 596 00:27:49,310 --> 00:27:50,450 and be more concentrated? 597 00:27:51,230 --> 00:27:52,540 What you said 598 00:27:52,610 --> 00:27:53,740 doesn't suit Teng Yue, 599 00:27:54,120 --> 00:27:55,470 nor is it the Teng Yue I want. 600 00:27:57,100 --> 00:27:57,810 Ms. Jiang. 601 00:27:58,810 --> 00:27:59,360 Mr. Wu. 602 00:28:00,280 --> 00:28:00,930 Is everything ready? 603 00:28:00,960 --> 00:28:01,600 Everything is ready. 604 00:28:01,820 --> 00:28:02,230 We're waiting for you 605 00:28:02,230 --> 00:28:03,190 and your friends to go over. 606 00:28:03,850 --> 00:28:04,390 Okay. 607 00:28:04,640 --> 00:28:05,630 Okay, we'll be on our way. 608 00:28:05,660 --> 00:28:06,000 Okay. 609 00:28:06,410 --> 00:28:07,040 What's ready? 610 00:28:07,070 --> 00:28:07,950 Let's go. 611 00:28:08,010 --> 00:28:08,560 Let's go. 612 00:28:08,590 --> 00:28:09,040 Where are we going? 613 00:28:10,800 --> 00:28:12,710 You'll know later. 614 00:28:14,190 --> 00:28:14,870 What is it? 615 00:28:25,070 --> 00:28:26,080 How is the grill? 616 00:28:27,830 --> 00:28:29,360 Why are you here? 617 00:28:29,860 --> 00:28:31,900 I want to see if I can help. 618 00:28:33,310 --> 00:28:34,150 Your phone is ringing. 619 00:28:34,150 --> 00:28:34,750 Yours. 620 00:28:34,770 --> 00:28:36,010 Yours. 621 00:28:36,430 --> 00:28:37,070 Yours. 622 00:28:37,090 --> 00:28:38,090 I didn't bring my phone. 623 00:28:39,390 --> 00:28:40,400 It's yours. 624 00:28:40,420 --> 00:28:41,420 It seems to be yours. 625 00:28:47,870 --> 00:28:48,310 What? 626 00:28:51,070 --> 00:28:52,500 I ordered something. 627 00:28:52,540 --> 00:28:53,190 I'll go 628 00:28:53,220 --> 00:28:53,970 get it. 629 00:28:54,790 --> 00:28:55,230 Okay. 630 00:28:55,230 --> 00:28:55,790 You two have fun. 631 00:28:56,370 --> 00:28:56,810 Okay. 632 00:29:01,390 --> 00:29:02,710 What would you like to eat, Ms. Xiang? 633 00:29:04,200 --> 00:29:05,480 I'll just have some lamb. 634 00:29:05,510 --> 00:29:06,080 This is done. 635 00:29:06,920 --> 00:29:07,790 Thank you. 636 00:29:08,550 --> 00:29:09,640 Teng Yue Barbecue. 637 00:29:10,920 --> 00:29:11,360 Eggplants. 638 00:29:11,390 --> 00:29:11,670 Okay. 639 00:29:11,710 --> 00:29:12,510 Let me help. 640 00:29:12,540 --> 00:29:13,050 Okay. 641 00:29:16,220 --> 00:29:16,790 Uncle. 642 00:29:17,170 --> 00:29:17,710 It's ready. 643 00:29:20,990 --> 00:29:21,550 Come. 644 00:29:22,590 --> 00:29:23,680 Come, everyone. 645 00:29:23,710 --> 00:29:24,390 Listen to me. 646 00:29:24,410 --> 00:29:25,360 Listen to me. 647 00:29:25,630 --> 00:29:27,220 Gather around. 648 00:29:27,220 --> 00:29:29,410 Let's move on to the next activity. 649 00:29:29,560 --> 00:29:30,510 Come on. 650 00:29:30,670 --> 00:29:31,070 Okay. 651 00:29:31,950 --> 00:29:32,710 What activity? 652 00:29:33,080 --> 00:29:34,320 You'll know later. 653 00:29:34,370 --> 00:29:35,520 Let me introduce 654 00:29:35,540 --> 00:29:36,420 our next 655 00:29:36,460 --> 00:29:37,140 activity. 656 00:29:37,250 --> 00:29:37,690 Come on. 657 00:29:37,730 --> 00:29:38,070 Okay. 658 00:29:38,070 --> 00:29:39,050 Let me handle the grill. 659 00:29:39,080 --> 00:29:39,680 You go first. 660 00:29:39,700 --> 00:29:40,500 I'll be right there. 661 00:29:41,110 --> 00:29:42,530 You ate a lot just now. 662 00:29:43,800 --> 00:29:44,800 This way. 663 00:29:44,820 --> 00:29:45,600 This way. 664 00:29:46,360 --> 00:29:46,910 Okay. 665 00:29:47,440 --> 00:29:48,080 Here. 666 00:29:52,570 --> 00:29:53,060 Let's go. 667 00:29:56,720 --> 00:29:57,930 Yang is not back yet. 668 00:29:58,330 --> 00:29:59,280 It's okay. He can find us. 669 00:29:59,310 --> 00:29:59,750 Let's go. 670 00:30:03,760 --> 00:30:04,160 Come on. 671 00:30:04,200 --> 00:30:05,460 We're here. 672 00:30:05,760 --> 00:30:06,270 Here we are. 673 00:30:06,740 --> 00:30:07,420 Here. 674 00:30:08,290 --> 00:30:08,860 Here. 675 00:30:11,930 --> 00:30:12,660 What do you think? 676 00:30:16,550 --> 00:30:18,010 You need to have a sense of ceremony. 677 00:30:20,070 --> 00:30:21,120 So beautiful. 678 00:30:21,190 --> 00:30:22,670 Come on. 679 00:30:25,770 --> 00:30:26,790 What is this? 680 00:30:47,990 --> 00:30:48,800 Go. 681 00:31:47,000 --> 00:31:49,170 It wasn't my idea. 682 00:31:49,790 --> 00:31:51,480 Everything was arranged by Jiang Hu. 683 00:31:52,040 --> 00:31:53,510 I also feel unprepared. 684 00:31:54,100 --> 00:31:55,820 That's not what I meant. 685 00:31:59,150 --> 00:32:00,050 Actually, 686 00:32:02,230 --> 00:32:03,630 I've always wanted to do this 687 00:32:05,130 --> 00:32:06,580 and today is a good opportunity. 688 00:32:16,090 --> 00:32:16,760 Zhaoyang, 689 00:32:18,150 --> 00:32:20,770 I know you don't actually care 690 00:32:20,800 --> 00:32:22,050 if we have this ritual or not, 691 00:32:23,070 --> 00:32:24,170 but I hope 692 00:32:24,940 --> 00:32:25,860 that you have 693 00:32:26,220 --> 00:32:27,060 what the others have. 694 00:32:28,060 --> 00:32:29,020 What the others don't have, 695 00:32:29,650 --> 00:32:30,490 you will have it too. 696 00:32:31,480 --> 00:32:32,100 Today, 697 00:32:32,560 --> 00:32:34,040 under the witness of so many people, 698 00:32:34,610 --> 00:32:35,860 I, Yang Jian, promise you 699 00:32:36,130 --> 00:32:37,560 I will use all my power 700 00:32:38,410 --> 00:32:39,560 to make you feel safe 701 00:32:40,520 --> 00:32:41,280 and make you feel happiness 702 00:32:42,270 --> 00:32:43,080 and joy. 703 00:32:51,790 --> 00:32:52,330 Zhaoyang, 704 00:32:53,910 --> 00:32:54,750 will you marry me? 705 00:33:02,750 --> 00:33:03,490 Say yes. 706 00:33:04,560 --> 00:33:05,670 Say yes. 707 00:33:09,730 --> 00:33:10,510 Say yes. 708 00:33:16,020 --> 00:33:16,740 Yes. 709 00:33:27,200 --> 00:33:30,040 ♫The moon has replaced the sunset♫ 710 00:33:30,740 --> 00:33:33,720 ♫The Milky Way twinkles in the night sky♫ 711 00:33:35,290 --> 00:33:39,610 ♫Flowers sleep soundly on leaves♫ 712 00:33:41,350 --> 00:33:44,090 ♫My expectation is like a teddy bear♫ 713 00:33:44,680 --> 00:33:48,170 ♫Whose dream is it in?♫ 714 00:33:49,810 --> 00:33:53,350 ♫My heart seems to flutter again♫ 715 00:33:53,820 --> 00:33:55,240 ♫Unconsciously♫ 716 00:33:56,070 --> 00:34:00,150 ♫My breathing becomes ragged under your touch♫ 717 00:33:57,450 --> 00:33:58,130 So lovely. 718 00:34:00,970 --> 00:34:02,670 ♫Three lines of poem♫ 719 00:34:02,660 --> 00:34:03,900 Why are you more emotional 720 00:34:03,040 --> 00:34:06,180 ♫Write "to be continued"♫ 721 00:34:03,920 --> 00:34:04,930 than the one getting proposed to? 722 00:34:06,280 --> 00:34:08,889 ♫You're like the moonlight♫ 723 00:34:06,920 --> 00:34:08,219 This is my first time 724 00:34:08,250 --> 00:34:09,050 experiencing 725 00:34:09,070 --> 00:34:10,550 such an important moment for my friend. 726 00:34:09,710 --> 00:34:12,679 ♫Which flows into my heart♫ 727 00:34:14,469 --> 00:34:16,239 ♫We stare blankly together♫ 728 00:34:16,270 --> 00:34:18,260 ♫The stars fall down♫ 729 00:34:18,290 --> 00:34:20,800 ♫Even the shadows are cute♫ 730 00:34:20,250 --> 00:34:22,889 Kiss! Kiss! 731 00:34:21,010 --> 00:34:23,110 ♫You're the moonlight♫ 732 00:34:22,960 --> 00:34:24,010 I'm happy 733 00:34:23,780 --> 00:34:27,199 ♫Covering everything gently♫ 734 00:34:24,170 --> 00:34:25,650 to experience this with you. 735 00:34:27,440 --> 00:34:28,520 We'll experience more together 736 00:34:28,429 --> 00:34:30,340 ♫No need to say it out loud♫ 737 00:34:28,560 --> 00:34:29,400 in the future. 738 00:34:30,370 --> 00:34:32,210 ♫About the blushing♫ 739 00:34:32,239 --> 00:34:36,000 ♫That night is worth♫ 740 00:34:36,250 --> 00:34:39,449 ♫Expecting♫ 741 00:34:37,830 --> 00:34:38,620 I love you. 742 00:34:44,320 --> 00:34:45,260 I love you too. 743 00:34:45,639 --> 00:34:49,719 Kiss! 744 00:34:49,310 --> 00:34:50,730 ♫Unconsciously♫ 745 00:34:51,560 --> 00:34:55,639 ♫My breathing becomes ragged under your touch♫ 746 00:34:56,460 --> 00:34:58,160 ♫Three lines of poem♫ 747 00:34:58,530 --> 00:35:01,670 ♫Write "to be continued"♫ 748 00:35:01,920 --> 00:35:04,540 ♫You're like the moonlight♫ 749 00:35:05,360 --> 00:35:08,330 ♫Which flows into my heart♫ 750 00:35:10,110 --> 00:35:11,890 ♫We stare blankly together♫ 751 00:35:11,920 --> 00:35:13,900 ♫The stars fall down♫ 752 00:35:13,940 --> 00:35:16,440 ♫Even the shadows are cute♫ 753 00:35:16,650 --> 00:35:18,740 ♫You're the moonlight♫ 754 00:35:19,430 --> 00:35:22,850 ♫Covering everything gently♫ 755 00:35:24,080 --> 00:35:25,990 ♫No need to say it out loud♫ 756 00:35:26,020 --> 00:35:27,860 ♫About the blushing♫ 757 00:35:27,890 --> 00:35:30,890 ♫That night is worth♫ 758 00:35:31,510 --> 00:35:34,600 ♫Expecting♫ 759 00:35:46,120 --> 00:35:49,340 ♫In this deserted corner♫ 760 00:35:49,830 --> 00:35:52,940 ♫Caught lightly by love♫ 761 00:35:54,220 --> 00:35:58,390 ♫Let myself fall into the gentle vortex♫ 762 00:36:00,210 --> 00:36:03,200 ♫It's like in your eyes♫ 763 00:36:03,670 --> 00:36:07,030 ♫There's also bewilderment♫ 764 00:36:08,760 --> 00:36:12,400 ♫Every moon falls♫ 765 00:36:12,850 --> 00:36:14,210 ♫If you♫ 766 00:36:14,910 --> 00:36:19,370 ♫Start to wish for a certain kind of chemistry♫ 767 00:36:20,020 --> 00:36:21,640 ♫Three lines of poem♫ 768 00:36:21,910 --> 00:36:25,450 ♫Let me sing for you♫ 769 00:36:25,660 --> 00:36:28,190 ♫You're like the moonlight♫ 770 00:36:28,890 --> 00:36:31,920 ♫Which flows into my heart♫ 771 00:36:33,620 --> 00:36:35,220 ♫We stare blankly together♫ 772 00:36:35,240 --> 00:36:37,340 ♫The stars fall down♫ 773 00:36:37,380 --> 00:36:39,910 ♫Even the shadows are cute♫ 774 00:36:40,150 --> 00:36:42,250 ♫You're the moonlight♫ 775 00:36:42,740 --> 00:36:46,920 ♫Covering everything gently♫ 776 00:36:47,640 --> 00:36:49,440 ♫No need to say it out loud♫ 777 00:36:49,470 --> 00:36:51,120 The blushing blanka♫About the blushing♫ 778 00:36:51,330 --> 00:36:54,180 ♫That night is worth♫ 779 00:36:55,490 --> 00:36:58,910 ♫Expecting♫ 780 00:37:01,490 --> 00:37:03,480 ♫That hidden♫ 781 00:37:03,510 --> 00:37:05,040 ♫Conceited child♫ 782 00:37:05,350 --> 00:37:09,270 ♫Starts to have the courage♫ 783 00:37:11,200 --> 00:37:14,050 ♫To expect♫ 784 00:38:14,340 --> 00:38:29,890 [Teng Yue 100 years. I can go on for another 100 years] 785 00:39:20,740 --> 00:39:21,740 Thank you. 786 00:39:56,410 --> 00:39:57,250 Five of Teng Yue's stores 787 00:39:57,280 --> 00:39:58,870 in Lidu Department Store. 788 00:39:59,390 --> 00:40:01,310 opened simultaneously today. 789 00:40:02,730 --> 00:40:04,390 Today is Teng Yue's 100-Year Anniversary Sale. 790 00:40:04,760 --> 00:40:06,000 There's a press conference tonight. 791 00:40:07,060 --> 00:40:08,230 Including the stores 792 00:40:08,250 --> 00:40:09,730 in other department stores, 793 00:40:10,110 --> 00:40:11,010 does Teng Yue have 794 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 28 stores now? 795 00:40:12,910 --> 00:40:14,720 No, there are two more in supermarkets. 796 00:40:15,360 --> 00:40:16,510 It's 30 in total. 797 00:40:19,250 --> 00:40:20,820 His sassy girlfriend 798 00:40:20,840 --> 00:40:21,840 is quite skilled. 799 00:40:30,520 --> 00:40:31,440 Do you think 800 00:40:31,480 --> 00:40:32,840 we sold Teng Yue too cheaply? 801 00:40:33,640 --> 00:40:35,310 The price is negotiable 802 00:40:36,110 --> 00:40:38,060 as long as we can sell it. 803 00:40:46,710 --> 00:40:47,350 Xu Si, 804 00:40:48,320 --> 00:40:48,960 when are you 805 00:40:48,980 --> 00:40:50,290 going to come clean to Jiang Hu? 806 00:40:59,150 --> 00:41:00,570 I'm eating lunch with her today. 807 00:41:09,270 --> 00:41:10,780 My dad once told me 808 00:41:10,890 --> 00:41:11,770 that he saw 809 00:41:11,790 --> 00:41:13,050 these quotes in the newspaper. 810 00:41:13,720 --> 00:41:16,040 A brand needs a long time to be built up, 811 00:41:16,250 --> 00:41:17,440 like water weathering a rock. 812 00:41:17,870 --> 00:41:18,990 The construction of a brand 813 00:41:19,090 --> 00:41:20,700 needs the help of the whole society. 814 00:41:21,150 --> 00:41:22,560 It really touched me. 815 00:41:23,350 --> 00:41:25,180 I really appreciate 816 00:41:25,210 --> 00:41:27,250 consumers' support forTeng Yue. 817 00:41:27,470 --> 00:41:29,230 For Teng Yue to continue on 818 00:41:29,320 --> 00:41:31,280 and become a brand with social responsibility, 819 00:41:31,310 --> 00:41:32,670 national characteristics, 820 00:41:32,740 --> 00:41:33,340 and be able to export 821 00:41:33,360 --> 00:41:35,410 the beauty of Chinese culture, 822 00:41:35,820 --> 00:41:37,330 I still have a lot of work to do. 823 00:41:38,180 --> 00:41:40,260 Now is only 824 00:41:40,280 --> 00:41:42,160 the starting point for Teng Yue's next 100 years. 825 00:41:42,960 --> 00:41:43,770 Thank you. 826 00:41:44,010 --> 00:41:45,760 Ms. Jiang, your speech is great. 827 00:41:45,790 --> 00:41:47,630 Thank you for accepting our interview 828 00:41:47,650 --> 00:41:49,260 during your busy schedule. 829 00:41:49,290 --> 00:41:49,770 Thank you. 830 00:41:49,790 --> 00:41:50,430 Thank you. 831 00:41:50,480 --> 00:41:51,510 Thank you for your support 832 00:41:51,510 --> 00:41:52,470 toward Teng Yue. 833 00:41:52,890 --> 00:41:53,690 Thank you. 834 00:41:53,720 --> 00:41:54,360 Thank you very much. 835 00:41:54,840 --> 00:41:55,970 Thank you. 836 00:41:56,000 --> 00:41:56,360 Thank you. 837 00:41:56,380 --> 00:41:57,020 If you have questions, 838 00:41:57,050 --> 00:41:58,130 our store manager is over there. 839 00:41:58,150 --> 00:41:58,390 Okay. 840 00:41:58,430 --> 00:41:59,110 That's right. 841 00:41:59,140 --> 00:41:59,890 If you need 842 00:41:59,950 --> 00:42:01,070 anything else, 843 00:42:01,070 --> 00:42:02,100 feel free to contact me. 844 00:42:02,120 --> 00:42:02,560 Okay? 845 00:42:02,590 --> 00:42:03,710 Thank you. 846 00:42:04,310 --> 00:42:05,070 Are you tired? 847 00:42:05,180 --> 00:42:05,860 I'm fine. 848 00:42:08,890 --> 00:42:10,140 Slow down. Don't choke. 849 00:42:11,170 --> 00:42:12,650 I have to go now. 850 00:42:12,680 --> 00:42:13,250 Go ahead. 851 00:42:13,260 --> 00:42:14,380 I'm here, so don't worry. 852 00:42:14,920 --> 00:42:15,640 Thank you. 853 00:42:16,300 --> 00:42:17,000 See you tonight. 854 00:42:17,030 --> 00:42:17,630 Okay. 855 00:42:17,850 --> 00:42:18,600 Take care. 856 00:42:18,640 --> 00:42:19,560 Okay, call me if you need anything. 857 00:42:19,580 --> 00:42:20,530 Okay. 858 00:42:20,560 --> 00:42:20,870 I'm leaving. 859 00:42:20,870 --> 00:42:21,470 Don't worry. 860 00:42:23,120 --> 00:42:24,230 Dear media friends, 861 00:42:24,640 --> 00:42:26,050 would you like to take a look inside? 862 00:42:26,080 --> 00:42:28,160 Our shoes are beautiful. 863 00:42:28,180 --> 00:42:28,850 Take some photos. 864 00:42:29,460 --> 00:42:30,100 Come on. 865 00:42:30,120 --> 00:42:30,880 Welcome. 866 00:42:30,910 --> 00:42:32,270 Let me take some photos. 47924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.