All language subtitles for Ppppppdjfgjff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,240 --> 00:01:50,117 Hola, se ha comunicado con... 2 00:01:50,242 --> 00:01:51,771 ...la residencia Ardor. 3 00:01:51,827 --> 00:01:53,120 Por favor, deje un mensaje 4 00:01:53,245 --> 00:01:54,621 después del tono. 5 00:01:57,332 --> 00:01:59,793 Hola, mamá, hola, papá, soy Dani. 6 00:02:00,252 --> 00:02:02,129 Siento llamar tan tarde. 7 00:02:02,254 --> 00:02:04,756 Sólo estoy reportándome. 8 00:02:04,881 --> 00:02:06,800 Asegurándome de que todo está bien. 9 00:02:08,385 --> 00:02:10,831 Escuchen, recibí un correo electrónico aterrador de Terri 10 00:02:10,887 --> 00:02:13,376 y no me ha respondido. 11 00:02:13,432 --> 00:02:14,975 Sorpresa, sorpresa. 12 00:02:15,475 --> 00:02:18,631 Pero, sí, suena como que ustedes 13 00:02:18,687 --> 00:02:21,023 han estado peleando o algo pasó. 14 00:02:21,648 --> 00:02:24,679 De todos modos, me preocupé un poco. 15 00:02:24,735 --> 00:02:26,555 Así que, sí pueden llamar cuando puedan, 16 00:02:26,611 --> 00:02:28,905 y por supuesto, saben que estoy... Siempre estoy aquí 17 00:02:28,989 --> 00:02:30,282 si necesitan algo, 18 00:02:30,449 --> 00:02:31,784 por supuesto. 19 00:02:34,912 --> 00:02:37,957 De acuerdo, los quiero. Muy bien, adiós. 20 00:03:02,357 --> 00:03:04,984 QUERIDA DANI: YA NO PUEDO MÁS, TODO SE OSCURECE, 21 00:03:05,068 --> 00:03:07,070 MAMÁ Y PAPÁ VENDRÁN TAMBIÉN. ADIÓS. 22 00:03:48,527 --> 00:03:50,779 - Hola. - Hola, amor. 23 00:03:50,862 --> 00:03:52,406 ¿Qué estás haciendo? 24 00:03:53,407 --> 00:03:56,244 Acabo de fumar un poco de hierba con Mark 25 00:03:56,327 --> 00:03:57,745 y ahora vamos a comer pizza. 26 00:03:57,954 --> 00:03:58,941 Muy bien. 27 00:03:58,997 --> 00:04:01,151 - Hola, Dani. Hola, Dani. - Sí... 28 00:04:01,207 --> 00:04:02,250 Hola, Dani... 29 00:04:02,709 --> 00:04:05,044 Está saludando ahora mismo, una y otra vez. 30 00:04:05,378 --> 00:04:07,672 - Hola, Mark. - Hola, Mark. 31 00:04:09,757 --> 00:04:12,927 Te llamaba para ver si tú... 32 00:04:13,011 --> 00:04:15,263 ¿Todavía querías salir más tarde? 33 00:04:18,308 --> 00:04:21,060 ¿Planeamos hacer algo esta noche? 34 00:04:21,602 --> 00:04:23,604 Quiero decir, no... No concretamente, 35 00:04:23,730 --> 00:04:25,231 pero, sólo quería ver... 36 00:04:27,692 --> 00:04:29,819 Bueno... De acuerdo. 37 00:04:29,902 --> 00:04:31,904 Sí, debería poder pasar por ahí. 38 00:04:32,572 --> 00:04:34,324 - Genial. - Sí, de acuerdo. 39 00:04:38,995 --> 00:04:40,997 ¿Cómo va la situación de tu hermana? 40 00:04:43,583 --> 00:04:45,001 Bueno... 41 00:04:46,961 --> 00:04:47,962 Sí... 42 00:04:50,965 --> 00:04:52,327 Le envié un correo electrónico tres veces 43 00:04:52,383 --> 00:04:54,969 y todavía no hay respuesta 44 00:04:55,053 --> 00:04:58,014 así que me estoy poniendo un poco nerviosa, y pues... 45 00:04:59,223 --> 00:05:00,850 Estoy seguro de que está bien. 46 00:05:01,476 --> 00:05:02,477 Sí, probablemente... 47 00:05:02,560 --> 00:05:04,270 Ella hace esto cada dos días, Dani. 48 00:05:04,354 --> 00:05:06,064 Y sólo porque tú la dejas. 49 00:05:06,356 --> 00:05:08,274 Bueno, yo no la dejo, es bipolar, así que... 50 00:05:08,358 --> 00:05:11,152 Sí, ya lo sé. Pero lo haces, nena. 51 00:05:11,235 --> 00:05:13,613 Vas directa al modo de crisis. 52 00:05:14,113 --> 00:05:15,601 Bueno, ella es mi hermana. 53 00:05:15,657 --> 00:05:19,438 E incluso tú dijiste que este correo electrónico parecía diferente. 54 00:05:19,494 --> 00:05:20,788 Sí, claro, pero... 55 00:05:22,498 --> 00:05:23,916 Pero, ¿lo es, de verdad? 56 00:05:24,500 --> 00:05:27,071 O es sólo otra táctica obvia para llamar la atención 57 00:05:27,127 --> 00:05:29,505 como cualquier otro ataque de pánico que te haya dado. 58 00:05:30,798 --> 00:05:32,007 Sí, tienes razón. 59 00:05:32,966 --> 00:05:34,718 Tienes razón, sí, lo sé. 60 00:05:35,469 --> 00:05:36,664 Quiero decir, cuanto más respondes 61 00:05:36,720 --> 00:05:37,721 más se anima a mantenerse... 62 00:05:37,805 --> 00:05:40,043 No, lo sé, lo sé, lo sé. Tienes razón, tienes razón. 63 00:05:40,099 --> 00:05:42,726 Yo sólo... Sólo necesitaba que me lo recordaran, gracias. 64 00:05:44,728 --> 00:05:46,605 Tengo mucha suerte de tenerte. 65 00:05:47,481 --> 00:05:48,983 Sí, bueno. 66 00:05:49,650 --> 00:05:50,734 Te amo. 67 00:05:53,529 --> 00:05:54,989 Te amo. 68 00:05:58,075 --> 00:05:59,938 De acuerdo, ¿nos vemos luego? 69 00:05:59,994 --> 00:06:01,370 - Sí. - De acuerdo. 70 00:06:02,663 --> 00:06:04,873 - Adiós, Mark. - Adiós, Mark. 71 00:06:05,457 --> 00:06:07,334 De acuerdo, te amo. 72 00:06:07,418 --> 00:06:09,128 - De acuerdo. - Adiós. 73 00:06:12,089 --> 00:06:14,285 Está en su tono, como, se puede oír en su voz, 74 00:06:14,341 --> 00:06:16,204 está dándose el valor para decirme algo. 75 00:06:16,260 --> 00:06:18,039 ¡Así que sé directa! Confróntalo. 76 00:06:18,095 --> 00:06:19,096 ¿Y si lo asusté? 77 00:06:19,179 --> 00:06:21,084 Siempre lo estoy molestando con la mierda de mi familia. 78 00:06:21,140 --> 00:06:22,168 ¿Cómo es que lo molestas? 79 00:06:22,224 --> 00:06:23,392 ¡Siempre me apoyo en él! 80 00:06:23,475 --> 00:06:25,060 Incluso lo llamé hoy llorando. 81 00:06:25,144 --> 00:06:27,646 Porque mi hermana escribió otro estúpido y aterrador correo electrónico. 82 00:06:27,730 --> 00:06:29,106 Para eso está ahí. 83 00:06:30,858 --> 00:06:33,096 ¿Y si lo estoy asustando? 84 00:06:33,152 --> 00:06:34,528 ¿Qué escribió tu hermana? 85 00:06:35,529 --> 00:06:36,933 Sólo una mierda siniestra 86 00:06:36,989 --> 00:06:38,977 como siempre hace y es una tortura. 87 00:06:39,033 --> 00:06:40,868 Y recurro a él constantemente como apoyo. 88 00:06:40,951 --> 00:06:43,481 Como, ¿qué tal si lo he abrumado 89 00:06:43,537 --> 00:06:45,582 y cree que tengo demasiada carga en mí? 90 00:06:45,665 --> 00:06:47,917 Bueno, si ese es el caso, que le vaya bien, ¿no? 91 00:06:48,209 --> 00:06:52,032 No, no si yo... Fuí demasiado lejos, sí me abrí demasiado. 92 00:06:52,088 --> 00:06:54,341 ¡No lo hiciste! Debería estar ahí, para cuando tú lo necesites. 93 00:06:54,507 --> 00:06:56,176 Sí, ¿pero qué tal si lo necesito demasiado a menudo 94 00:06:56,259 --> 00:06:57,719 y se convierte en una tarea? 95 00:06:57,802 --> 00:06:59,804 Entonces, no es el tipo adecuado. 96 00:06:59,888 --> 00:07:01,514 Porque nunca debería ser una tarea. 97 00:07:01,598 --> 00:07:03,335 ¿Sería una tarea si él se apoyara en ti? 98 00:07:03,391 --> 00:07:04,712 Sí, pero no me pide nada. 99 00:07:04,768 --> 00:07:05,879 Nunca lo he visto llorar, 100 00:07:05,935 --> 00:07:07,729 así que soy la única que se está abriendo. 101 00:07:08,104 --> 00:07:10,190 O la única que se sincera. 102 00:07:10,273 --> 00:07:12,067 La única que se hace vulnerable. 103 00:07:12,359 --> 00:07:13,610 DESCONOCIDO - Eso es intimidad. 104 00:07:13,860 --> 00:07:14,861 Amigo. 105 00:07:15,820 --> 00:07:17,822 Tienes que saltar de la valla con esto. 106 00:07:21,034 --> 00:07:22,118 ¿Y si me arrepiento después? 107 00:07:22,202 --> 00:07:23,453 ¿Y no puedo recuperarla? 108 00:07:23,536 --> 00:07:25,497 - ¡No la querrás de vuelta! - Pero podría hacerlo. 109 00:07:26,456 --> 00:07:28,124 De acuerdo, bueno, entonces podrás 110 00:07:28,208 --> 00:07:30,710 quejarte de lo mucho que te arrepientes por ese día. 111 00:07:30,794 --> 00:07:32,197 Y luego te recordaremos de nuevo 112 00:07:32,253 --> 00:07:34,047 que has estado atascado en esta estúpida relación 113 00:07:34,130 --> 00:07:35,632 durante, como, un año 114 00:07:35,715 --> 00:07:37,995 y entonces podrás encontrar a una chica a la que le guste el sexo 115 00:07:38,051 --> 00:07:40,080 y no te arrastre a través de un millón de problemas, cada día. 116 00:07:40,136 --> 00:07:42,596 ¿Crees que hay una parte masoquista en ti 117 00:07:42,680 --> 00:07:44,431 que está participando de este drama en particular 118 00:07:44,515 --> 00:07:46,684 para evitar el trabajo que realmente necesitas hacer? 119 00:07:48,811 --> 00:07:51,355 ¿Qué trabajo necesito hacer, Josh, exactamente? 120 00:07:51,438 --> 00:07:53,357 Bueno, no sé, ¿tus prospectos, tal vez? 121 00:07:53,482 --> 00:07:54,594 Tu Doctorado... 122 00:07:54,650 --> 00:07:56,735 Bien, gracias por el psicoanálisis. 123 00:07:56,819 --> 00:07:58,195 No se trata de lo académico, Josh. 124 00:07:58,278 --> 00:07:58,806 Sólo intento que te concentres. 125 00:07:58,862 --> 00:08:01,657 - ¿Cambio? - Eso es para ti. 126 00:08:05,035 --> 00:08:07,607 ¿Ves? Podrías estar embarazando a esa chica ahora mismo. 127 00:08:07,663 --> 00:08:09,457 Y no te olvides de todas las mujeres suecas 128 00:08:09,541 --> 00:08:10,527 que podrás embarazar en junio. 129 00:08:10,583 --> 00:08:11,987 - De acuerdo, chicos. - No te olvides de 130 00:08:12,043 --> 00:08:13,336 todas las lecheras suecas. 131 00:08:16,131 --> 00:08:17,465 No me digas que es ella otra vez. 132 00:08:18,591 --> 00:08:19,759 ¿En serio? 133 00:08:21,177 --> 00:08:22,178 ¡Dios mío! 134 00:08:22,303 --> 00:08:24,389 - Necesita un terapeuta, amigo. - Tiene a un terapeuta. 135 00:08:24,723 --> 00:08:26,710 Entonces, ella debería llamar a su terapeuta y no a ti. 136 00:08:26,766 --> 00:08:27,976 Es literalmente un abuso. 137 00:08:28,059 --> 00:08:29,561 - Está abusando de ti. - Discúlpame. 138 00:08:29,644 --> 00:08:31,688 - No. - ¡Dios mío! 139 00:08:31,771 --> 00:08:33,008 De acuerdo, disculpen chicos. 140 00:08:33,064 --> 00:08:34,941 - De acuerdo... - Genial. 141 00:08:41,197 --> 00:08:44,242 - Hola. - No. 142 00:08:44,326 --> 00:08:48,997 - ¿Dani, cariño? - No, no, no. 143 00:10:52,580 --> 00:10:56,667 4 MENSAJES NUEVOS DE DANI ARDOR 144 00:10:57,043 --> 00:11:00,255 ¡No! 145 00:11:27,866 --> 00:11:30,952 ¡No, no, no, no! 146 00:11:53,808 --> 00:12:00,606 ¡No, no, no, no, no, no! 147 00:13:12,971 --> 00:13:14,056 Hola, nena. 148 00:13:14,556 --> 00:13:15,891 ¿Cómo te sientes? 149 00:13:23,398 --> 00:13:24,775 Estoy despierta. 150 00:13:28,487 --> 00:13:29,696 ¿Adónde vas? 151 00:13:30,030 --> 00:13:32,935 Iba a ir a esa fiesta por 45 minutos. 152 00:13:32,991 --> 00:13:34,228 Pero, tú sigue durmiendo. 153 00:13:34,284 --> 00:13:35,285 No. 154 00:13:35,410 --> 00:13:36,787 No, iré contigo. 155 00:13:37,204 --> 00:13:38,482 ¿Segura que has dormido lo suficiente? 156 00:13:38,538 --> 00:13:40,374 No estaba durmiendo de todos modos. 157 00:13:43,669 --> 00:13:45,712 Sí, tengo miedo del verano. 158 00:13:45,962 --> 00:13:47,200 Atrapado en un agujero de mierda 159 00:13:47,256 --> 00:13:49,828 escuchando a mi madrastra cogerse a mi padre todo el día. 160 00:13:49,884 --> 00:13:51,761 Yo escucharía a tu madrastra cogerse a tu padre. 161 00:13:52,220 --> 00:13:54,055 Oye, Josh, ¿irás a Europa? 162 00:13:54,514 --> 00:13:56,209 Sí, sí, para mi tesis, 163 00:13:56,265 --> 00:13:57,642 ya sabes, todos lo haremos. 164 00:13:58,851 --> 00:13:59,936 ¿Van a ir todos? 165 00:14:00,853 --> 00:14:03,648 Sí, todos vienen a visitar mi casa en Halsingland. 166 00:14:03,982 --> 00:14:04,983 A Suecia. 167 00:14:05,858 --> 00:14:08,528 ¿Alguna ocasión, o es sólo por diversión? 168 00:14:09,862 --> 00:14:12,434 Bueno, yo... Estoy haciendo mi investigación 169 00:14:12,490 --> 00:14:13,977 sobre las tradiciones europeas del solsticio de verano, 170 00:14:14,033 --> 00:14:15,535 estos tipos sólo se apuntaron. 171 00:14:15,743 --> 00:14:17,189 Pelle nos ha invitado a 172 00:14:17,245 --> 00:14:19,956 un auténtico verano hippie en su granja de yodelismo. 173 00:14:23,126 --> 00:14:24,127 ¿Sí? 174 00:14:25,670 --> 00:14:27,422 Quiero decir, estábamos hablando de ello. 175 00:14:27,880 --> 00:14:29,007 Estábamos pensando en ello. 176 00:14:31,592 --> 00:14:32,802 ¿Para cuándo? 177 00:14:34,887 --> 00:14:36,681 Mediados de junio a mediados de julio. 178 00:14:36,764 --> 00:14:38,502 Sí, dentro de dos semanas. 179 00:14:38,558 --> 00:14:39,642 Sí. 180 00:14:40,310 --> 00:14:42,186 Quiero decir, si es que vamos. 181 00:14:42,895 --> 00:14:44,772 Probablemente no voy a ir, pero... 182 00:14:45,189 --> 00:14:46,899 Sí, estábamos hablando de ello. 183 00:15:28,025 --> 00:15:29,151 ¿Te encuentras bien? 184 00:15:30,777 --> 00:15:31,903 Bien. 185 00:15:36,949 --> 00:15:38,660 Eso fue muy raro. 186 00:15:40,119 --> 00:15:41,162 ¿Qué cosa? 187 00:15:47,710 --> 00:15:48,878 Lo de... 188 00:15:50,171 --> 00:15:51,297 Suecia. 189 00:15:53,841 --> 00:15:55,343 No tenía ni idea. 190 00:15:57,553 --> 00:15:58,680 Bueno, ¿a qué te refieres? 191 00:15:58,763 --> 00:16:00,723 Porque te dije que quería ir. 192 00:16:03,768 --> 00:16:06,646 De acuerdo, bien, pero no sabía que ibas a ir. 193 00:16:09,357 --> 00:16:10,900 Acabo de decidirlo hoy. 194 00:16:12,568 --> 00:16:14,431 No te lo estaba ocultando. 195 00:16:14,487 --> 00:16:16,280 Ya tienes un boleto. 196 00:16:20,159 --> 00:16:21,744 ¿Lo siento? 197 00:16:27,250 --> 00:16:28,835 De acuerdo, bueno, sólo 198 00:16:29,585 --> 00:16:32,255 imagina si estuvieras en una fiesta y alguien dijera, 199 00:16:32,338 --> 00:16:34,493 oye, ¿qué harás en verano? 200 00:16:34,549 --> 00:16:35,925 Y entonces mi amiga dice, 201 00:16:36,927 --> 00:16:39,165 nos iremos a China por tres meses. 202 00:16:39,221 --> 00:16:40,472 Y nos vamos en dos semanas... 203 00:16:40,556 --> 00:16:41,626 Es a Suecia, durante un mes y medio. 204 00:16:41,682 --> 00:16:43,294 Y fue la primera vez que oíste hablar del asunto. 205 00:16:43,350 --> 00:16:44,351 De acuerdo. 206 00:16:44,518 --> 00:16:46,228 Te dije que quería ir a Suecia. 207 00:16:46,562 --> 00:16:48,633 No, dijiste que estaría bien ir. 208 00:16:48,689 --> 00:16:50,149 Sí, y entonces tuve la oportunidad 209 00:16:50,232 --> 00:16:51,970 - y decidí hacerlo. - Mira, no me importa que te vayas. 210 00:16:52,026 --> 00:16:54,305 Ojalá me lo hubieras dicho, eso es todo. 211 00:16:54,361 --> 00:16:56,280 Bueno, acabo de disculparme, Dani. 212 00:16:57,489 --> 00:16:59,366 No te disculpaste, dijiste que lo sentías, 213 00:16:59,450 --> 00:17:01,368 lo que suena más bien como: "Qué lástima". 214 00:17:06,373 --> 00:17:07,610 Tal vez debería irme a casa. 215 00:17:07,666 --> 00:17:09,335 ¿Qué? No, no. 216 00:17:10,210 --> 00:17:11,879 Sólo estoy tratando de entender. 217 00:17:12,546 --> 00:17:13,714 Y yo estoy tratando de disculparme. 218 00:17:13,797 --> 00:17:14,909 Y no necesito una disculpa. 219 00:17:14,965 --> 00:17:17,760 No, sólo quería hablar de ello, eso es todo. 220 00:17:21,013 --> 00:17:22,097 Realmente creo que debería irme. 221 00:17:22,181 --> 00:17:23,098 No, no, no. 222 00:17:23,182 --> 00:17:25,420 Por favor, por favor, por favor. Yo no... No estoy tratando de atacarte. 223 00:17:25,476 --> 00:17:26,838 - Realmente se siente así. - No lo estoy. 224 00:17:26,894 --> 00:17:28,437 Bueno, entonces... Bueno, entonces lo siento. 225 00:17:28,520 --> 00:17:30,939 Yo... Sólo me confundí. Lo siento, yo... 226 00:17:31,899 --> 00:17:33,984 Oye, por favor, vamos, ¿puedes venir? 227 00:17:34,068 --> 00:17:35,096 - ¿Puedes venir y sentarte... - Detente. 228 00:17:35,152 --> 00:17:36,320 ...conmigo, por favor? 229 00:17:36,570 --> 00:17:37,988 Por favor, y podemos hablar de ello. 230 00:17:38,822 --> 00:17:41,950 Mira, es sólo que... Se sintió muy raro, ¿de acuerdo? 231 00:17:42,034 --> 00:17:43,605 Pero estoy bien, creo que es genial 232 00:17:43,661 --> 00:17:45,162 que vayas a Suecia, de verdad. 233 00:17:46,121 --> 00:17:47,289 Creo que es increíble. 234 00:17:48,332 --> 00:17:50,125 ¿Vas a hacer tu tesis? 235 00:17:51,627 --> 00:17:53,420 No sé cuál es mi tesis. 236 00:17:54,755 --> 00:17:56,965 Lo sé... Puede... Será... 237 00:17:59,259 --> 00:18:01,096 Puede ser inspirador, ¿verdad? 238 00:18:03,348 --> 00:18:04,391 ¿Verdad? 239 00:18:08,728 --> 00:18:11,050 En Estocolmo, ¿hay algún Club de Sexo al que 240 00:18:11,106 --> 00:18:12,941 deberíamos pasar, antes de dirigirnos al Norte? 241 00:18:13,400 --> 00:18:14,776 No, iremos directos hacia el Norte. 242 00:18:16,861 --> 00:18:18,098 Pero no directos, ¿verdad? 243 00:18:18,154 --> 00:18:19,114 Tenemos que pasar por Estocolmo 244 00:18:19,197 --> 00:18:20,198 para llegar allí. 245 00:18:20,407 --> 00:18:21,644 No, es en la dirección opuesta. 246 00:18:21,700 --> 00:18:23,702 Estocolmo está al Sur de Arlanda. 247 00:18:23,827 --> 00:18:24,869 Chicos, es Dani. 248 00:18:25,078 --> 00:18:26,079 Está subiendo. 249 00:18:28,123 --> 00:18:29,124 De acuerdo. 250 00:18:29,791 --> 00:18:32,335 - ¿Deberíamos despejar todo esto? - No, no, está bien. 251 00:18:41,219 --> 00:18:43,263 Invité a Dani a venir a Suecia. 252 00:18:44,139 --> 00:18:45,348 Así que ya lo saben. 253 00:18:46,266 --> 00:18:47,350 En realidad no va a venir, 254 00:18:47,434 --> 00:18:50,270 pero la invité, para que no fuera todo raro. 255 00:18:52,147 --> 00:18:54,107 ¿Tú la invitaste a... 256 00:18:55,150 --> 00:18:56,484 Pero ella no vendrá. 257 00:18:58,153 --> 00:18:59,571 ¿Ella no quiere? 258 00:19:01,573 --> 00:19:04,436 La invité y aceptó, 259 00:19:04,492 --> 00:19:07,287 pero en realidad no va a venir a Suecia. 260 00:19:08,079 --> 00:19:09,080 De acuerdo. 261 00:19:11,875 --> 00:19:13,752 Chicos, ya saben por lo que ha pasado. 262 00:19:15,337 --> 00:19:18,659 Sí, no, amigo, pensé que estabas... 263 00:19:18,715 --> 00:19:20,035 Sí, amigo, a nadie le importa. 264 00:19:20,091 --> 00:19:21,870 Pensé que estabas diciendo otra cosa, eso es todo. 265 00:19:21,926 --> 00:19:23,470 De acuerdo, eso es genial. 266 00:19:24,888 --> 00:19:28,460 Y para que quede claro, ustedes me dijeron que la invitara 267 00:19:28,516 --> 00:19:29,962 y todos saben que vendrá... 268 00:19:30,018 --> 00:19:31,019 ¿De acuerdo? 269 00:19:31,227 --> 00:19:32,228 Sip. 270 00:19:32,479 --> 00:19:33,605 - ¡Oye! - ¡Hola, nena! 271 00:19:35,315 --> 00:19:36,483 Hola, chicos. 272 00:19:36,608 --> 00:19:37,609 - Oye. - Hola. 273 00:19:38,485 --> 00:19:39,486 ¿Qué tal va todo? 274 00:19:41,571 --> 00:19:42,572 Nos estamos relajando. 275 00:19:42,781 --> 00:19:43,782 Lindo. 276 00:19:46,534 --> 00:19:47,911 Entonces, a Suecia. 277 00:19:48,703 --> 00:19:50,232 - Sí. - Vas a venir, ¿verdad? 278 00:19:50,288 --> 00:19:51,498 Quiero decir, yo... 279 00:19:52,374 --> 00:19:53,458 Supongo que sí, 280 00:19:53,541 --> 00:19:55,752 si eso no termina arruinando completamente sus planes. 281 00:19:55,835 --> 00:19:57,379 - No, no. - No, en lo absoluto. 282 00:20:03,218 --> 00:20:04,830 Christian, ¿puedes echar un vistazo 283 00:20:04,886 --> 00:20:06,096 a este párrafo rápidamente? 284 00:20:07,889 --> 00:20:09,933 Sí, por supuesto. 285 00:20:10,892 --> 00:20:11,893 Volveré en seguida. 286 00:20:17,899 --> 00:20:19,275 - Hola, Pelle. - Hola. 287 00:20:28,243 --> 00:20:29,536 ¿Qué estabas dibujando? 288 00:20:30,370 --> 00:20:31,579 Sólo la mesa. 289 00:20:34,082 --> 00:20:35,333 ¿Cómo has estado? 290 00:20:35,750 --> 00:20:36,835 - Bastante bien. - ¿Sí? 291 00:20:36,918 --> 00:20:38,336 Sobreviví a los finales, ya sabes. 292 00:20:40,088 --> 00:20:41,089 ¿Y tú? 293 00:20:41,339 --> 00:20:42,674 Yo... 294 00:20:42,966 --> 00:20:44,244 No he terminado del todo, 295 00:20:44,300 --> 00:20:46,845 pero me están dando un respiro este año. 296 00:20:48,054 --> 00:20:50,558 Dios, sí, sí, por supuesto. Lo siento. 297 00:20:50,766 --> 00:20:51,475 Es... 298 00:20:51,559 --> 00:20:53,769 ¿Qué te pareció el Departamento de Antropología? 299 00:20:54,270 --> 00:20:55,438 Me gustó, sí. 300 00:20:55,730 --> 00:20:57,398 No tanto como éste, pero... 301 00:21:00,401 --> 00:21:01,777 Estás haciendo Psiquiatría, ¿verdad? 302 00:21:02,528 --> 00:21:03,556 Psicología, sí. 303 00:21:03,612 --> 00:21:05,531 - De acuerdo. - Así es como sabes que estoy loca. 304 00:21:06,115 --> 00:21:08,242 Sí, también esa mirada graciosa en tus ojos. 305 00:21:10,077 --> 00:21:11,898 ¿Así que vendrás a Halsingland? 306 00:21:11,954 --> 00:21:13,441 Supongo que sí. 307 00:21:13,497 --> 00:21:16,792 Y, de hecho, llegaremos el día de mi cumpleaños. 308 00:21:17,043 --> 00:21:19,128 - Bueno, feliz cumpleaños. - ¡Gracias! 309 00:21:19,962 --> 00:21:24,425 Sí, Christian dice que tienen planeada esta semana especial. 310 00:21:24,550 --> 00:21:26,204 Sí, es una especie de muy loco 311 00:21:26,260 --> 00:21:28,123 festival de nueve días que mi familia está haciendo. 312 00:21:28,179 --> 00:21:29,555 Mucha pompa... 313 00:21:30,139 --> 00:21:32,002 ...ceremonias especiales y disfraces. 314 00:21:32,058 --> 00:21:33,142 Eso suena divertido. 315 00:21:33,643 --> 00:21:35,186 Probablemente parecerá muy tonto. 316 00:21:35,603 --> 00:21:37,396 Pero, es como el teatro. 317 00:21:37,980 --> 00:21:39,384 Sí, Christian dice que eres... 318 00:21:39,440 --> 00:21:41,734 Eres de una comuna, ¿verdad? 319 00:21:42,151 --> 00:21:44,362 Sí, somos... Somos una comunidad pequeña. 320 00:21:45,321 --> 00:21:47,323 Ten. Te lo mostraré. 321 00:21:54,330 --> 00:21:56,415 Ya veo a qué te refieres con la pompa. 322 00:21:56,874 --> 00:21:58,084 Sí, hacemos esa ropa especial 323 00:21:58,167 --> 00:22:00,378 para cada solsticio de invierno y verano. 324 00:22:00,461 --> 00:22:03,381 Quiero decir, todos hacen de todo juntos. 325 00:22:03,464 --> 00:22:04,882 Ese es un símbolo interesante. 326 00:22:04,965 --> 00:22:08,094 Sí, nos enseñaron el alfabeto rúnico, así que... 327 00:22:09,220 --> 00:22:10,346 ¿Quién es esa? 328 00:22:10,846 --> 00:22:12,598 Es la Reina de Mayo del año pasado. 329 00:22:14,100 --> 00:22:15,435 Hermosa. 330 00:22:16,728 --> 00:22:19,564 Sabes, estoy muy, muy contento de que vengas. 331 00:22:21,066 --> 00:22:23,860 Yo... Creo que es muy bueno que vengas. 332 00:22:24,403 --> 00:22:25,404 Gracias. 333 00:22:27,072 --> 00:22:28,532 Además, yo... 334 00:22:28,824 --> 00:22:30,409 Nunca tuve la oportunidad de decírtelo... 335 00:22:30,784 --> 00:22:32,828 ...pero yo sentí... 336 00:22:33,245 --> 00:22:36,832 Sentí mucho oír lo de tu pérdida. 337 00:22:38,208 --> 00:22:40,002 Lo que pasó, quiero decir, 338 00:22:40,377 --> 00:22:42,045 ni siquiera puedo imaginarlo. 339 00:22:42,504 --> 00:22:43,505 Quiero decir... 340 00:22:43,714 --> 00:22:45,576 - Yo también perdí a mis padres, así que... - De acuerdo. 341 00:22:45,632 --> 00:22:47,119 Tengo una idea. 342 00:22:47,175 --> 00:22:48,844 - Lo siento. - ¡No! 343 00:22:48,969 --> 00:22:50,429 - No, yo lo siento. - No, tú... 344 00:22:50,512 --> 00:22:52,639 Voy a ir al baño, gracias. 345 00:23:43,315 --> 00:23:44,316 Damas y caballeros, 346 00:23:44,399 --> 00:23:47,903 estamos comenzando nuestro descenso inicial a Estocolmo... 347 00:23:57,287 --> 00:23:59,706 Dios mío, las mujeres de aquí. 348 00:24:00,332 --> 00:24:02,042 ¿Qué es lo que las hace más sexys? 349 00:24:02,376 --> 00:24:04,113 Los vikingos se llevaron a las mejores chicas 350 00:24:04,169 --> 00:24:07,547 de otros países y las arrastraron hasta aquí. 351 00:24:07,631 --> 00:24:09,466 Christian, puedes hacer tu tesis sobre eso. 352 00:24:09,925 --> 00:24:11,301 ¿Cuánto dura el viaje? 353 00:24:11,426 --> 00:24:12,747 Unas cuatro horas. 354 00:24:12,803 --> 00:24:14,262 ¡Dios mío! 355 00:25:21,539 --> 00:25:23,708 Bien, esta es la primera parada. 356 00:25:24,083 --> 00:25:25,084 ¿Aquí es? 357 00:25:25,335 --> 00:25:27,128 No exactamente, casi. 358 00:25:32,383 --> 00:25:33,676 ¡Pelle! 359 00:25:34,177 --> 00:25:35,345 - ¡Hola! - ¡Hola! 360 00:25:35,428 --> 00:25:36,471 - Simplemente hermoso. - ¡Dios mío! 361 00:25:36,554 --> 00:25:38,292 Oigan, chicos, así que esta es gente más joven 362 00:25:38,348 --> 00:25:39,084 de mi pueblo. 363 00:25:39,140 --> 00:25:41,434 También están regresando de sus viajes exteriores. 364 00:25:41,851 --> 00:25:43,019 Vengan por acá. 365 00:25:44,729 --> 00:25:45,772 ¡Hola! 366 00:25:46,356 --> 00:25:48,149 Estos son mis amigos de EE.UU. 367 00:25:50,860 --> 00:25:52,278 Amigo. Oye. 368 00:25:53,071 --> 00:25:54,072 Sólo camina, carajo. 369 00:25:54,155 --> 00:25:55,740 Sí, amigo, hay tantos bichos. 370 00:25:55,823 --> 00:25:57,367 Es hermoso, ¿no? 371 00:26:01,287 --> 00:26:02,246 Hola. 372 00:26:03,873 --> 00:26:05,166 De acuerdo, así que estos son... 373 00:26:05,249 --> 00:26:06,570 - Mark, Dani... - Hola. 374 00:26:06,626 --> 00:26:09,295 - Christian y Josh. - ¡Diablos! ¡Pelle! 375 00:26:09,462 --> 00:26:10,630 ¿Qué? 376 00:26:11,255 --> 00:26:13,049 Denme sólo un segundo. 377 00:26:14,008 --> 00:26:15,537 ¿Crees que conoce a ese tipo? 378 00:26:15,593 --> 00:26:18,638 - Parecía enfadado. - ¡Feliz día de Juan el Bautista! 379 00:26:27,355 --> 00:26:30,178 - Eso debe ser bueno. - ¿Has visto al cerdo por alguna parte? 380 00:26:30,234 --> 00:26:33,320 - Está aquí. - ¿Crees que soy grueso? 381 00:26:34,279 --> 00:26:36,073 ¡Aquí! Vengan aquí, vengan aquí. 382 00:26:36,657 --> 00:26:39,535 Estos son mis grandes amigos de EE.UU. 383 00:26:39,618 --> 00:26:40,438 Christian, Dani, 384 00:26:40,494 --> 00:26:41,787 - Josh, y Mark. - Hola. 385 00:26:42,162 --> 00:26:43,580 Les presento a mi casi hermano, Ingemar. 386 00:26:44,373 --> 00:26:45,526 Somos mejores amigos desde que éramos bebés, en realidad. 387 00:26:45,582 --> 00:26:46,625 Sí. 388 00:26:47,126 --> 00:26:49,461 Entonces, Christian, Josh, Mark... 389 00:26:50,337 --> 00:26:51,491 - ¿Dani? ¡Sí! - ¡Sí! 390 00:26:51,547 --> 00:26:53,826 ¡Increíble! Y saluden a mis amigos. 391 00:26:53,882 --> 00:26:55,161 Estos son Simon y Connie, 392 00:26:55,217 --> 00:26:56,885 - de Londres. - ¿Qué tal va todo? 393 00:26:56,969 --> 00:26:58,721 - Hola. - Simon, este es Pelle... 394 00:26:59,096 --> 00:27:01,306 Y estos son todos los nombres que 395 00:27:01,390 --> 00:27:02,808 acabo de aprenderme hace dos segundos. 396 00:27:04,852 --> 00:27:05,964 Justo a tiempo, por cierto, 397 00:27:06,020 --> 00:27:08,480 nosotros... Conseguimos esto hace cinco minutos. 398 00:27:08,814 --> 00:27:10,858 Ni siquiera han empezado a salir todavía. 399 00:27:12,151 --> 00:27:13,471 ¡Mierda! 400 00:27:13,527 --> 00:27:15,903 ¿Quieren tomarla ahora o nos instalamos primero? 401 00:27:16,404 --> 00:27:17,697 Al carajo, tomémosla ahora, ¿sí? 402 00:27:17,864 --> 00:27:19,073 - Sí. Sí. - Genial. 403 00:27:19,449 --> 00:27:20,366 Sabes que, 404 00:27:20,450 --> 00:27:23,619 puede que tenga que encontrar mi lugar primero, si te parece bien. 405 00:27:24,495 --> 00:27:26,331 - Sí, por supuesto. - ¿Sí? De acuerdo. 406 00:27:26,831 --> 00:27:28,568 Y escucha, si te sientes incómoda, 407 00:27:28,624 --> 00:27:30,126 no tienes que tomarla en lo absoluto. 408 00:27:30,293 --> 00:27:32,823 No. No, no, no. Yo sólo... Quiero sentirme instalada primero. 409 00:27:32,879 --> 00:27:34,213 - Está bien. - Está bien. 410 00:27:35,506 --> 00:27:37,619 - Esperaré. - No, no, adelante. 411 00:27:37,675 --> 00:27:38,801 - No, esperaré. - Por favor. 412 00:27:38,885 --> 00:27:39,969 Quiero que lo hagamos juntos. 413 00:27:40,345 --> 00:27:41,846 - ¿Listos? - ¿De acuerdo? 414 00:27:42,889 --> 00:27:45,308 Chicos, voy a esperar a Dani, así que ustedes sigan. 415 00:27:47,644 --> 00:27:49,923 Amigo, no podemos tomarlas en diferentes momentos, 416 00:27:49,979 --> 00:27:51,689 serán viajes totalmente separados. 417 00:27:53,150 --> 00:27:54,610 ¿Quieren esperarnos entonces? 418 00:28:01,283 --> 00:28:02,645 ¿Saben qué? Está bien, está bien. 419 00:28:02,701 --> 00:28:04,314 - Nena... Cariño, no. - Ya estoy lista. 420 00:28:04,370 --> 00:28:05,315 - No, está bien. - No te sientas presionada. 421 00:28:05,371 --> 00:28:07,665 No lo hago, no lo hago. Está bien, estoy lista. 422 00:28:08,999 --> 00:28:10,334 ¿Estás segura? 423 00:28:12,252 --> 00:28:13,796 Sí, Mark, gracias. 424 00:28:14,463 --> 00:28:16,048 Han preparado té de hongos. 425 00:28:16,256 --> 00:28:17,675 Si lo prefieres en contra del sabor. 426 00:28:18,300 --> 00:28:20,177 Sí, de acuerdo, lo probaré, gracias. 427 00:28:20,260 --> 00:28:21,720 - ¿Ingemar? ¿Ingemar? - Ingemar. 428 00:28:21,804 --> 00:28:23,639 - Ingemar, está bien. Gracias. - Perfecto. 429 00:28:25,474 --> 00:28:26,544 No dejes que Mark sea el que... 430 00:28:26,600 --> 00:28:27,462 - te presione. - No lo hace. 431 00:28:27,518 --> 00:28:29,005 - De todas las personas. - No lo hace, no lo hace. 432 00:28:29,061 --> 00:28:30,882 De lo... De lo contrario, esto se complicará, está bien. 433 00:28:30,938 --> 00:28:32,439 - ¿Están listos? - Sí, gracias. 434 00:28:32,523 --> 00:28:33,899 Ahí lo tienes. 435 00:28:34,358 --> 00:28:35,401 Gracias, amigo. 436 00:28:35,526 --> 00:28:36,819 Bien, aquí vamos entonces. 437 00:28:37,194 --> 00:28:38,890 - ¡Piensen en cosas alegres! - ¿Estás segura de esto? 438 00:28:38,946 --> 00:28:40,906 - Sí. Sí, estoy emocionada. - ¡Salud! 439 00:28:40,990 --> 00:28:42,449 - Es genial. - Perfecto. 440 00:28:42,533 --> 00:28:44,118 - De acuerdo. - ¿Sí? 441 00:28:44,702 --> 00:28:46,161 ¿Tú estás seguro de esto? 442 00:28:46,245 --> 00:28:47,371 Creo que va a ser divertido. 443 00:28:48,372 --> 00:28:49,665 - ¿Lo hacemos? - Sí, anda. 444 00:28:55,421 --> 00:28:56,505 ¿Qué hora es? 445 00:28:58,757 --> 00:29:00,175 Son las 9:00 p.m. 446 00:29:02,261 --> 00:29:03,345 ¿Qué quieres decir? 447 00:29:05,180 --> 00:29:06,515 ¿Qué quieres decir tú? 448 00:29:08,058 --> 00:29:09,768 ¡Eso no puede ser cierto! ¡El cielo está azul! 449 00:29:11,186 --> 00:29:12,646 Está bien, es Suecia. 450 00:29:13,397 --> 00:29:15,691 ¡Eso no está bien! ¿Por qué está así? 451 00:29:16,483 --> 00:29:18,903 Está bien, Mark. Es el sol de medianoche. 452 00:29:19,404 --> 00:29:20,989 Eso se siente mal, ¡no me gusta esto! 453 00:29:21,740 --> 00:29:23,283 Te lo prometo, está bien. 454 00:29:23,992 --> 00:29:24,993 Yo no estoy bien. 455 00:29:25,577 --> 00:29:26,953 Carajo, es una persona nueva. 456 00:29:27,078 --> 00:29:28,079 ¿Qué? 457 00:29:28,204 --> 00:29:30,206 No quiero gente nueva ahora mismo. 458 00:29:30,790 --> 00:29:33,376 No, la gente nueva es buena, Mark. 459 00:29:34,252 --> 00:29:35,837 ¡Hola, hola! 460 00:29:39,257 --> 00:29:40,452 Me voy a recostar, ¿de acuerdo? 461 00:29:40,508 --> 00:29:41,718 Sí, hazlo. 462 00:29:42,052 --> 00:29:43,553 Todos los demás se recostaron. 463 00:29:47,182 --> 00:29:49,184 Chicos, háganlo, se siente tan bien. 464 00:29:52,395 --> 00:29:54,064 Josh, ¿puedes recostarte, por favor? 465 00:29:55,940 --> 00:29:57,400 ¿Pueden sentir eso? 466 00:29:58,360 --> 00:29:59,569 La energía. 467 00:29:59,861 --> 00:30:01,404 Emanando de la Tierra. 468 00:30:15,627 --> 00:30:16,836 ¡Miren! 469 00:30:17,212 --> 00:30:19,130 Los árboles también, están respirando. 470 00:30:26,346 --> 00:30:28,932 La naturaleza sabe instintivamente 471 00:30:29,015 --> 00:30:30,600 cómo mantener la armonía. 472 00:30:33,311 --> 00:30:36,189 Todo hace su parte, mecánicamente. 473 00:30:43,906 --> 00:30:45,866 Ustedes son como mi familia. 474 00:30:49,203 --> 00:30:51,330 Ustedes son como mi verdadera familia. 475 00:30:53,791 --> 00:30:54,917 ¿Dani? 476 00:30:58,170 --> 00:30:59,171 Lo siento. 477 00:31:00,006 --> 00:31:02,383 Voy a dar un paseo. 478 00:31:02,717 --> 00:31:03,884 Yo también puedo caminar. 479 00:31:05,386 --> 00:31:07,138 No, estoy bien. 480 00:31:09,639 --> 00:31:11,641 No, no, no. 481 00:31:12,350 --> 00:31:14,046 No pienses eso. Estás bien. 482 00:31:14,102 --> 00:31:15,714 Es casi tu cumpleaños. 483 00:31:15,770 --> 00:31:20,608 Estás bien, estás bien. Estás bien. Estás bien. 484 00:31:27,699 --> 00:31:28,450 No... 485 00:31:28,575 --> 00:31:30,493 ¡Detente! Estoy bien. 486 00:31:31,369 --> 00:31:32,495 ¡Oye, Dani! 487 00:31:35,540 --> 00:31:36,791 ¿Cómo estás? 488 00:31:38,251 --> 00:31:39,794 Se estaban riendo de mí. 489 00:31:40,045 --> 00:31:42,464 ¿Qué? No, no, estoy seguro de que no. 490 00:31:43,965 --> 00:31:45,467 Se han estado riendo entre ellos. 491 00:31:46,259 --> 00:31:47,969 ¿Quieres venir a conocer a mis amigos? 492 00:31:51,181 --> 00:31:54,851 Gracias. Lo siento, gracias. 493 00:32:00,482 --> 00:32:04,569 ¡Detente! ¡Para, carajo! 494 00:32:08,240 --> 00:32:11,494 Estás bien, estás bien, estás bien. 495 00:32:47,321 --> 00:32:48,322 Oye. 496 00:32:56,122 --> 00:32:57,790 ¿Cuánto tiempo estuve dormida? 497 00:32:59,667 --> 00:33:00,668 Quiero decir, 498 00:33:01,168 --> 00:33:03,129 te encontramos aquí hace como seis horas. 499 00:33:09,719 --> 00:33:11,387 ¿Ha oscurecido? 500 00:33:13,973 --> 00:33:16,309 Por un par de horas, no completamente. 501 00:33:18,561 --> 00:33:19,895 ¿Es un nuevo día? 502 00:33:20,938 --> 00:33:23,399 Quiero decir, desde la perspectiva de ayer. 503 00:33:28,112 --> 00:33:29,322 Vamos. 504 00:33:32,784 --> 00:33:34,119 ¿Adónde vamos? 505 00:33:34,578 --> 00:33:35,746 A lo que vinimos a buscar. 506 00:34:14,993 --> 00:34:17,079 Jesús, Pelle, ¿adónde nos llevas? 507 00:34:17,329 --> 00:34:19,206 Sí, esto está muy lejos. 508 00:34:23,377 --> 00:34:25,462 ¿Tienen garrapatas en Suecia? 509 00:34:25,712 --> 00:34:27,923 Suecia tiene un problema de garrapatas. 510 00:34:28,382 --> 00:34:29,383 ¿Qué? 511 00:34:29,549 --> 00:34:30,676 No, no lo tienen, ¿verdad? 512 00:34:30,759 --> 00:34:32,344 En realidad, si es un gran problema. 513 00:34:32,511 --> 00:34:34,165 El verano pasado, un número récord de personas 514 00:34:34,221 --> 00:34:35,972 desarrolló encefalitis transmitida por las garrapatas. 515 00:34:36,098 --> 00:34:38,225 ¿Qué carajos...? ¿Lo dices en serio? 516 00:34:38,517 --> 00:34:40,435 Mis dos abuelos murieron de garrapatas. 517 00:34:40,686 --> 00:34:42,479 Tuve que darles un funeral con ataúd cerrado. 518 00:34:42,562 --> 00:34:45,941 De acuerdo, Josh, en realidad tengo un tío con Lyme. 519 00:34:46,274 --> 00:34:47,470 Y créeme, si le preguntas a él, 520 00:34:47,526 --> 00:34:49,820 no valió la pena el agradable picnic en el parque. 521 00:34:50,278 --> 00:34:51,571 Está jodido. 522 00:35:34,781 --> 00:35:36,325 Así que, este es el lugar. 523 00:35:36,616 --> 00:35:39,244 El tranquilo y majestuoso Hårga. 524 00:35:41,663 --> 00:35:43,623 Pelle, ¿conoces a toda esta gente? 525 00:35:44,291 --> 00:35:46,043 ¡Ésta es mi familia! 526 00:35:50,839 --> 00:35:51,840 ¿Así que paramos en Waco, 527 00:35:51,923 --> 00:35:53,675 antes de ir al pueblo de Pelle? 528 00:36:07,939 --> 00:36:08,982 ¡Gracias! 529 00:36:09,107 --> 00:36:11,262 - Gracias. - ¿Qué es esto? ¿Fresa? 530 00:36:11,318 --> 00:36:12,819 - Gracias. - Gracias. 531 00:36:13,236 --> 00:36:14,237 ¿Esta maleta? 532 00:36:15,155 --> 00:36:16,615 Gracias... Lo siento. 533 00:36:18,450 --> 00:36:19,451 Oigan, ¿chicos? 534 00:36:20,119 --> 00:36:21,412 Les presento a mi hermana, Dagny. 535 00:36:21,663 --> 00:36:23,483 Nació exactamente el mismo día que yo. 536 00:36:23,539 --> 00:36:26,250 - Hola. - Dani, Josh, Mark, Christian. 537 00:36:27,085 --> 00:36:30,213 - Bienvenidos a Hårga. - Gracias. 538 00:36:30,296 --> 00:36:31,033 Gracias. 539 00:36:31,089 --> 00:36:32,715 - Gracias. - Oye. 540 00:36:44,352 --> 00:36:45,728 ¡Padre Odd! 541 00:36:46,270 --> 00:36:48,147 Lilla Pelle. 542 00:36:57,949 --> 00:37:02,328 - ¿Cómo va la peregrinación? - Absolutamente fantástica. Maravillosa. 543 00:37:04,038 --> 00:37:06,082 Lo siento, estos son mis amigos. 544 00:37:06,165 --> 00:37:08,668 Christian, Dani, Josh, Mark. 545 00:37:09,460 --> 00:37:12,130 - Hola. - Hola. 546 00:37:12,505 --> 00:37:13,923 Bienvenidos, bienvenidos. 547 00:37:14,048 --> 00:37:15,383 - ¡Hola! - Bienvenida a casa. 548 00:37:16,759 --> 00:37:20,054 Estamos muy contentos de tenerlos. 549 00:37:20,304 --> 00:37:21,249 Gracias. 550 00:37:21,305 --> 00:37:24,225 Pelle tiene un sentido inmaculado para la gente. 551 00:37:25,852 --> 00:37:27,478 Yo... Me encanta lo que lleva puesto. 552 00:37:27,562 --> 00:37:28,465 ¿Mi túnica? 553 00:37:28,521 --> 00:37:30,148 Sí, muy femenina, ¿no? 554 00:37:31,024 --> 00:37:33,985 Hacemos esto como un tributo a Ymir 555 00:37:34,068 --> 00:37:35,987 y debido a la naturaleza 556 00:37:36,237 --> 00:37:41,534 - hermafrodita, creo, de las cualidades. - Sí. 557 00:37:42,493 --> 00:37:44,371 Creo que los santos Sakhis hacen lo mismo. 558 00:37:44,496 --> 00:37:45,539 ¿En Brajbhoomi? 559 00:37:46,332 --> 00:37:48,625 Así que, somos sus anfitriones. 560 00:37:49,043 --> 00:37:50,738 Así que lo que sea que necesiten, sólo díganlo. 561 00:37:50,794 --> 00:37:52,463 Y nos acomodaremos, ¿de acuerdo? 562 00:37:52,629 --> 00:37:53,964 - Muchísimas gracias. - Sí. 563 00:37:54,089 --> 00:37:56,050 Hoy son puras festividades. 564 00:37:56,133 --> 00:37:58,635 Mañana mismo, la ceremonia oficial comenzará 565 00:37:58,719 --> 00:38:00,248 ¡y son muy bienvenidos! 566 00:38:00,304 --> 00:38:02,750 - Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos. - Gracias. 567 00:38:02,806 --> 00:38:04,141 Sí. Disfruten. 568 00:38:04,642 --> 00:38:06,727 - Sólo... - Gracias. 569 00:38:08,395 --> 00:38:10,272 Ese tipo tiene la cara muy roja. 570 00:38:10,939 --> 00:38:11,940 ¿Sí? 571 00:38:14,652 --> 00:38:17,196 - ¿Nos comemos esto? - Sí, sí, sí. 572 00:39:14,461 --> 00:39:17,089 ¡Feliz solsticio de verano, todos! 573 00:39:17,673 --> 00:39:19,702 Y bienvenidos a la festividad, 574 00:39:19,758 --> 00:39:22,455 que hemos estado preparando por 90 años. 575 00:39:22,511 --> 00:39:25,583 - ¿Puedo tomar fotos? - Discretamente. 576 00:39:25,639 --> 00:39:29,170 Es adecuado que coincida con la ola de calor más fuerte que se recuerde. 577 00:39:29,226 --> 00:39:30,269 Gracias. 578 00:39:31,228 --> 00:39:32,479 Perdónenme. 579 00:39:32,563 --> 00:39:35,816 Estoy excluyendo a los que no son de lengua sueca. 580 00:39:36,608 --> 00:39:38,986 Bienvenidos a Hårga, 581 00:39:39,528 --> 00:39:41,280 ¡y feliz solsticio de verano! 582 00:39:41,613 --> 00:39:44,825 Han pasado 90 años desde nuestra última gran festividad 583 00:39:45,492 --> 00:39:48,481 y pasarán 90 años antes de que llegue la próxima. 584 00:39:48,537 --> 00:39:51,234 Y qué poético que sea el más caliente 585 00:39:51,290 --> 00:39:53,709 y brillante verano de la historia. 586 00:39:54,043 --> 00:39:56,754 Ya tenemos mucho que retribuir 587 00:39:57,129 --> 00:39:59,867 y así, sin más parloteo, 588 00:39:59,923 --> 00:40:01,675 levantemos nuestras copas. 589 00:40:04,636 --> 00:40:07,931 Que comience nuestra festividad de los Nueve Días. 590 00:40:08,390 --> 00:40:11,894 - ¡Ánimo! - ¡Ánimo! 591 00:40:27,951 --> 00:40:33,123 Tan alto es mi fuego. Pero no más alto, ni más caliente. 592 00:40:41,841 --> 00:40:47,263 Tan alto es mi fuego. Pero no más alto, ni más caliente. 593 00:40:51,226 --> 00:40:56,856 ¡Espíritus! ¡Regresen de la muerte! 594 00:41:46,531 --> 00:41:48,325 Deberían unirse. 595 00:41:48,908 --> 00:41:51,161 No, estoy muy asustada. 596 00:41:53,038 --> 00:41:54,289 ¿Qué? 597 00:41:58,294 --> 00:42:00,338 - Está bien. - Gracias, amor. 598 00:42:03,758 --> 00:42:05,092 ¿A qué juegan los chicos? 599 00:42:05,718 --> 00:42:06,927 Despellejar al tonto. 600 00:42:07,303 --> 00:42:08,929 - ¿Despellejar al tonto? - Sí. 601 00:42:10,514 --> 00:42:11,682 Precioso. 602 00:42:25,529 --> 00:42:27,767 Oye, Pelle, ¿puede cualquiera unirse? 603 00:42:27,823 --> 00:42:30,951 Eres un estadounidense, sólo tómate la libertad. 604 00:42:31,327 --> 00:42:32,328 De acuerdo. 605 00:42:35,289 --> 00:42:36,290 Oye. 606 00:42:37,625 --> 00:42:38,876 Feliz cumpleaños. 607 00:42:42,129 --> 00:42:44,131 Dios mío, Pelle. 608 00:42:44,382 --> 00:42:46,634 Es algo que hago en los cumpleaños. 609 00:42:47,301 --> 00:42:48,386 ¿Quizás no fue apropiado? 610 00:42:48,469 --> 00:42:51,722 No, no, no, en lo absoluto. Muchísimas gracias. 611 00:42:52,264 --> 00:42:53,849 Es hermoso. 612 00:42:54,766 --> 00:42:56,476 De todos modos, sólo es entre nosotros. 613 00:42:57,811 --> 00:42:58,853 Sí, bueno... 614 00:42:59,771 --> 00:43:02,649 Christian se olvidó de todas formas, así que esto es increíble. Gracias. 615 00:43:05,068 --> 00:43:07,348 No. No, no, no, yo olvidé recordarle 616 00:43:07,404 --> 00:43:09,614 y no es su culpa, es... 617 00:43:10,865 --> 00:43:12,061 No importa, está bien. 618 00:43:12,117 --> 00:43:13,660 Esto es hermoso. 619 00:43:13,743 --> 00:43:15,787 Muchas gracias, estoy muy emocionada. 620 00:43:18,123 --> 00:43:20,375 Entonces, ¿cómo apoyan este lugar? 621 00:43:20,500 --> 00:43:22,989 Madera, lino, homeopatía... 622 00:43:23,045 --> 00:43:24,171 Una central hidroeléctrica. 623 00:43:26,340 --> 00:43:27,675 Hora de ir a la escuela por aquí. 624 00:43:29,010 --> 00:43:30,219 ¿Tallando runas? 625 00:43:30,845 --> 00:43:32,096 ¿En serio? 626 00:43:33,097 --> 00:43:36,267 Las ponen bajo la almohada y sueñan con sus poderes. 627 00:43:36,767 --> 00:43:38,519 Sí. Yo también hago eso. 628 00:43:39,103 --> 00:43:40,521 Carajo. Hay una grande. 629 00:43:41,230 --> 00:43:42,315 Mierda. 630 00:43:42,481 --> 00:43:44,108 ¿De qué alfabeto es eso? 631 00:43:45,359 --> 00:43:47,695 El más joven de los Futhark. 632 00:43:47,862 --> 00:43:49,474 Yo... ¿Eso creo? ¿O esto es medieval? 633 00:43:49,530 --> 00:43:51,782 En realidad, es el más anciano de los Futhark. 634 00:43:52,199 --> 00:43:54,660 Entonces, ¿cuánto tiempo llevan juntos? 635 00:43:55,661 --> 00:43:56,912 Cielos... 636 00:43:57,330 --> 00:43:58,748 Poco más de tres años y medio. 637 00:43:59,915 --> 00:44:00,916 Cuatro años. 638 00:44:01,292 --> 00:44:03,669 - ¿No? ¿En serio? - Sí. 639 00:44:03,878 --> 00:44:05,463 Cuatro años en dos semanas. 640 00:44:07,089 --> 00:44:08,410 Tienes razón, lo siento. 641 00:44:08,466 --> 00:44:10,593 Tienes razón. Cuatro años. 642 00:44:12,845 --> 00:44:16,098 Sí, ¿y cómo se conocieron ustedes? 643 00:44:17,516 --> 00:44:18,643 Bueno... 644 00:44:19,060 --> 00:44:20,895 Todos trabajábamos en la misma granja 645 00:44:21,354 --> 00:44:24,050 y lo gracioso es que estaba saliendo con Connie 646 00:44:24,106 --> 00:44:26,192 cuando Simon y yo nos hicimos amigos por primera vez. 647 00:44:26,484 --> 00:44:27,985 Bueno, habíamos tenido una cita. 648 00:44:28,986 --> 00:44:31,016 Y ni siquiera sabía que era una cita, así que... 649 00:44:31,072 --> 00:44:31,947 Tienes razón. No, no. 650 00:44:32,031 --> 00:44:34,102 Me refería a que Connie y yo nos habíamos hecho amigos. 651 00:44:34,158 --> 00:44:35,826 Nosotros... Decidimos ser amigos. 652 00:44:36,118 --> 00:44:37,787 Y eso fue justo antes de que 653 00:44:37,870 --> 00:44:39,413 Connie y Simon empezaran a salir. 654 00:44:39,830 --> 00:44:40,956 Y ahora están comprometidos. 655 00:44:41,582 --> 00:44:44,112 ¿Qué? ¡Felicitaciones! 656 00:44:44,168 --> 00:44:46,045 Lo cual es asombroso, sí, felicitaciones. 657 00:44:46,212 --> 00:44:49,216 Sí, gracias. Sí, en realidad le pedimos a Ingemar 658 00:44:49,299 --> 00:44:50,328 el oficiar la boda. 659 00:44:50,384 --> 00:44:51,802 - ¿En serio? - No. 660 00:44:52,552 --> 00:44:54,388 ¿Qué es ese edificio de ahí? 661 00:44:55,389 --> 00:44:57,460 Es como un templo sagrado, 662 00:44:57,516 --> 00:44:59,101 pero nadie puede entrar ahí. 663 00:45:00,602 --> 00:45:02,729 Déjenme mostrarles dónde dormimos. 664 00:45:03,146 --> 00:45:05,774 ¡Déjenme mostrarles el Rotvalta! 665 00:45:06,733 --> 00:45:08,860 ¿Entonces, vamos a ignorar al oso? 666 00:45:09,569 --> 00:45:10,862 Sólo es un oso. 667 00:45:16,076 --> 00:45:17,160 ¿Qué es eso? 668 00:45:18,412 --> 00:45:20,580 - Podemos verlo. - Sí. 669 00:45:29,756 --> 00:45:31,174 Una historia de amor. 670 00:46:10,672 --> 00:46:11,799 ¿Qué? 671 00:46:22,810 --> 00:46:23,978 Viejo. 672 00:46:26,064 --> 00:46:29,233 Es como en las Escrituras. 673 00:46:33,321 --> 00:46:34,447 ¿Qué opinan? 674 00:46:36,366 --> 00:46:37,992 Es como otro mundo. 675 00:46:38,826 --> 00:46:39,952 Asombroso. 676 00:46:40,536 --> 00:46:42,190 ¿La gente sólo duerme aquí? 677 00:46:42,246 --> 00:46:43,358 Sí, todos los más jóvenes 678 00:46:43,414 --> 00:46:44,276 hasta que cumplimos 36 años 679 00:46:44,332 --> 00:46:46,042 y luego nos mudamos a la casa de los obreros. 680 00:46:46,125 --> 00:46:47,418 ¿Por qué 36? 681 00:46:47,627 --> 00:46:49,864 Bueno, pensamos en la vida como en las estaciones. 682 00:46:49,920 --> 00:46:52,673 Así que eres un niño hasta los 18 años y eso es la primavera. 683 00:46:52,798 --> 00:46:54,758 Y luego, en algún momento, todos hacemos nuestra peregrinación, 684 00:46:54,841 --> 00:46:56,829 que es entre los 18 y 36. 685 00:46:56,885 --> 00:47:01,056 Eso es el verano, y luego de 36 a 54, 686 00:47:01,306 --> 00:47:03,475 estamos en edad de trabajar, que es el otoño. 687 00:47:03,809 --> 00:47:07,396 Y finalmente, de los 54 a los 72 años, te conviertes en el mentor. 688 00:47:09,439 --> 00:47:10,816 ¿Qué pasa luego de los 72? 689 00:47:14,945 --> 00:47:16,530 No hay mucha privacidad. 690 00:47:16,655 --> 00:47:18,643 Sí, ¿qué haces cuando necesitas masturbarte? 691 00:47:18,699 --> 00:47:20,144 Especialmente con todas estás vergas en la pared. 692 00:47:20,200 --> 00:47:21,201 Hay un montón de vergas. 693 00:47:21,284 --> 00:47:25,163 - No, hay pinturas de coños también. - El tipo no me hizo caso. 694 00:47:25,247 --> 00:47:29,001 Pero esto es exactamente como los Santos y el Culto a Afrodita. 695 00:47:38,219 --> 00:47:39,164 ¿Ella dijo algo? 696 00:47:39,220 --> 00:47:40,805 No, no, absolutamente no. 697 00:47:40,888 --> 00:47:43,377 Sólo quería que lo supieras antes, así que... 698 00:47:43,433 --> 00:47:45,101 ¿Estas son las Reinas de Mayo? 699 00:47:45,518 --> 00:47:46,519 Sí. 700 00:47:47,312 --> 00:47:50,023 Cierto. En realidad estarán aquí para eso. 701 00:47:50,732 --> 00:47:52,817 ¿Y quiénes son sus Reinas de Mayo? 702 00:47:53,651 --> 00:47:56,014 Cada solsticio de verano, tenemos esta competencia de baile 703 00:47:56,070 --> 00:47:58,114 y la ganadora es coronada y esto es... 704 00:47:58,990 --> 00:47:59,991 ¡Oigan! 705 00:48:00,491 --> 00:48:04,495 Los niños van a mirar "Austin Powers", si quieren unirse. 706 00:48:05,663 --> 00:48:08,291 Abajo, en la Casa Sur. 707 00:48:10,501 --> 00:48:11,794 ¿Fue eso... 708 00:48:13,004 --> 00:48:14,213 Tú también viste eso, ¿verdad? 709 00:48:16,382 --> 00:48:17,967 Pelle, ¿quién era esa? 710 00:48:18,384 --> 00:48:19,510 Inge. 711 00:48:19,594 --> 00:48:21,679 Dios mío, quiero darle un baño. 712 00:48:21,929 --> 00:48:24,599 Oye, ¿podemos salir un segundo? 713 00:48:25,391 --> 00:48:26,976 Sí, por supuesto. 714 00:48:29,604 --> 00:48:31,356 Pelle, dile que vuelva. 715 00:48:41,115 --> 00:48:44,994 - # Feliz cumpleaños a ti - ¿Qué? 716 00:48:45,578 --> 00:48:49,484 # Feliz cumpleaños a ti 717 00:48:49,540 --> 00:48:54,531 # Feliz cumpleaños, querida Dani 718 00:48:54,587 --> 00:48:58,007 # Feliz cumpleaños a ti 719 00:48:58,091 --> 00:48:59,050 Carajo. 720 00:49:01,053 --> 00:49:02,554 - Déjalo, está bien. - ¿Qué? 721 00:49:04,056 --> 00:49:05,724 No creerías que lo olvidaría, ¿verdad? 722 00:49:08,811 --> 00:49:09,812 Lo siento. 723 00:49:10,062 --> 00:49:12,022 Lamento haberla cagado por la luz del día. 724 00:49:12,106 --> 00:49:12,690 Pensé que aún era ayer. 725 00:49:12,815 --> 00:49:14,302 - Está bien. Está bien. - Feliz cumpleaños. 726 00:49:14,358 --> 00:49:15,595 - Feliz cumpleaños. - Gracias. No estoy molesta. 727 00:49:15,651 --> 00:49:16,568 Está bien. 728 00:49:16,652 --> 00:49:18,821 - Deberías estarlo. - Yo... Debería estarlo. 729 00:49:19,446 --> 00:49:20,447 Lo siento. 730 00:49:45,931 --> 00:49:48,058 Muy bien, descanso de belleza. 731 00:49:48,851 --> 00:49:50,519 Mañana será un gran día. 732 00:49:52,187 --> 00:49:53,522 ¿Qué día es mañana? 733 00:49:53,814 --> 00:49:55,524 La primera de las grandes ceremonias. 734 00:50:00,362 --> 00:50:01,530 La Attestupa. 735 00:50:03,615 --> 00:50:04,825 ¿Qué es eso? 736 00:50:05,492 --> 00:50:06,729 Es muy difícil de explicar, 737 00:50:06,785 --> 00:50:08,746 tendrás un mejor sentido de ella mañana. 738 00:50:09,079 --> 00:50:11,707 - Espera, ¿en serio? - ¿No puedes decírmelo ahora? 739 00:50:14,585 --> 00:50:16,837 Espera, ¿no estás hablando de algo de verdad? 740 00:50:17,421 --> 00:50:19,826 Quiero decir, es bastante real. 741 00:50:19,882 --> 00:50:21,133 Carajo. 742 00:50:22,718 --> 00:50:24,094 ¿Sabes lo que es? 743 00:50:27,724 --> 00:50:28,975 ¡Amigo! 744 00:50:30,852 --> 00:50:32,312 ¿Es aterrador? 745 00:50:35,857 --> 00:50:37,734 Eso es tan jodidamente molesto. 746 00:50:38,026 --> 00:50:40,014 ¡Oye! Revisa mi cuero cabelludo en busca de garrapatas, 747 00:50:40,070 --> 00:50:41,529 y luego yo revisaré el tuyo. 748 00:52:08,033 --> 00:52:09,034 Alguien debería decirle a esas chicas 749 00:52:09,117 --> 00:52:10,618 que están caminando estúpidamente. 750 00:52:18,168 --> 00:52:20,712 ¿Cuánto tiempo suelen permanecer de pie? 751 00:52:20,795 --> 00:52:23,923 Nos quedaremos de pie hasta que esté bien que nos sentemos. 752 00:52:27,052 --> 00:52:28,219 Oye... 753 00:52:29,763 --> 00:52:30,805 ¿Son para mí? 754 00:52:32,474 --> 00:52:34,059 - ¿Las recogiste hacia atrás? - Sí. 755 00:53:38,541 --> 00:53:39,875 ¿Son esos... 756 00:53:40,126 --> 00:53:41,293 Sí. 757 00:54:07,903 --> 00:54:08,932 Amigo, tengo mucha hambre. 758 00:54:08,988 --> 00:54:11,115 Es como si trataran de hacerlo asqueroso. 759 00:54:25,379 --> 00:54:27,798 Su... Su madre está de peregrinación. 760 00:54:28,466 --> 00:54:30,426 Le ayuda a separarse. 761 00:54:30,593 --> 00:54:31,677 De acuerdo. 762 00:54:31,761 --> 00:54:33,846 Los bebés son criados aquí por todos. 763 00:54:35,181 --> 00:54:36,766 ¿Quieres esto? 764 00:57:05,874 --> 00:57:07,501 Amigo, ¿los vas a seguir? 765 00:57:07,751 --> 00:57:09,488 Yo estoy agotado. Voy a tomar una siesta. 766 00:57:09,544 --> 00:57:11,963 - Está bien, está bien. Sí. - Sí. 767 00:57:12,047 --> 00:57:14,841 Espera, ¿qué estamos haciendo ahora? 768 00:59:13,711 --> 00:59:14,962 ¿Qué es ese libro? 769 00:59:15,546 --> 00:59:17,882 Rubi Radr. Nuestra escritura. 770 00:59:20,677 --> 00:59:22,095 ¿Puedo leer eso? 771 00:59:22,929 --> 00:59:24,263 No serías capaz. 772 01:01:37,606 --> 01:01:39,233 ¡No! 773 01:01:49,786 --> 01:01:51,621 ¡Dios mío! 774 01:01:55,333 --> 01:01:56,251 Está bien. 775 01:01:56,334 --> 01:01:57,544 ¿Saltó? 776 01:01:57,711 --> 01:01:58,920 ¿Qué demonios...? 777 01:01:59,045 --> 01:02:00,282 Es parte de la ceremonia. 778 01:02:00,338 --> 01:02:02,034 ¿Qué? No, se cayó, se cayó. 779 01:02:02,090 --> 01:02:02,952 ¡Carajo! 780 01:02:03,008 --> 01:02:05,510 - Se cayó, ¿verdad? - ¿Saltó? 781 01:02:05,719 --> 01:02:06,413 Está bien. 782 01:02:06,469 --> 01:02:08,415 ¡Dios! ¿Se cayó o saltó? 783 01:02:08,471 --> 01:02:11,141 Está bien, está bien. No te preocupes. 784 01:02:11,224 --> 01:02:12,252 ¿Qué quieres decir con que está bien? 785 01:02:12,308 --> 01:02:14,171 - Está muerta, carajo. - ¡Mira su cabeza! 786 01:02:14,227 --> 01:02:16,173 ¡Mira su cabeza, está muerta! 787 01:02:16,229 --> 01:02:17,355 Es parte de la ceremonia. 788 01:02:17,439 --> 01:02:18,940 ¿Por qué carajos sólo están ahí parados? 789 01:02:19,024 --> 01:02:20,900 Acaba de saltar al precipicio. 790 01:02:21,401 --> 01:02:24,904 ¿Están ciegos de remate? ¿Qué demonios...? ¡Carajo! 791 01:02:28,615 --> 01:02:29,908 ¡Dios mío! 792 01:02:31,160 --> 01:02:32,161 ¿Qué carajo...? 793 01:02:43,505 --> 01:02:46,008 No, está haciendo... Está haciendo lo mismo. 794 01:02:47,301 --> 01:02:49,219 ¡Está haciendo lo mismo, carajo! 795 01:02:50,387 --> 01:02:53,098 ¡Qué alguien lo detenga! Señor, no lo haga. 796 01:02:53,182 --> 01:02:54,224 Dile que pare. 797 01:02:54,308 --> 01:02:56,602 Por qué están todos ahí parados, ¿qué carajos? 798 01:02:57,102 --> 01:03:00,147 Señor, no... ¡No salte, no salte! 799 01:03:00,272 --> 01:03:02,093 Por favor, que alguien le diga que no salte. 800 01:03:02,149 --> 01:03:03,386 - ¿Qué carajo...? - Que alguien le diga... 801 01:03:03,442 --> 01:03:05,027 ¡No! 802 01:03:27,217 --> 01:03:29,094 - Todavía está vivo. - ¿Qué está pasando? 803 01:03:47,529 --> 01:03:50,824 - Deténgalos. ¡Está vivo, carajo! - Ya lo sé. 804 01:03:50,949 --> 01:03:52,993 ¡Intenten respetar la ceremonia! 805 01:03:53,493 --> 01:03:55,064 - Lo siento. - Pues debes sentirlo. 806 01:03:55,120 --> 01:03:56,913 ¡Dios mío! 807 01:04:35,786 --> 01:04:36,996 Carajo, nos vamos. 808 01:04:37,413 --> 01:04:40,374 - ¡Carajo! ¡Esto es una mierda! - ¿Dónde? 809 01:04:40,458 --> 01:04:42,779 ¡Al carajo con esto! ¡Están jodidos! 810 01:04:42,835 --> 01:04:45,282 ¡Carajo! Todos ustedes están ahí parados mirando, 811 01:04:45,338 --> 01:04:46,700 ¿qué carajos les pasa? 812 01:04:46,756 --> 01:04:49,300 - Déjenme explicar. - ¡Por el amor de Dios! 813 01:04:49,383 --> 01:04:50,843 - ¡Por favor! ¡Por favor! - No, ¡déjala en paz! 814 01:04:50,926 --> 01:04:52,914 Por favor, escúchame. ¡Déjame explicarte! 815 01:04:52,970 --> 01:04:53,971 ¿Qué? ¿Explicar qué? 816 01:04:54,430 --> 01:04:56,223 - Por favor, mi pobrecita. - ¡Carajo! 817 01:04:56,474 --> 01:04:58,392 ¡Por favor! Lo que acaban de ver, 818 01:04:58,476 --> 01:05:01,812 es una larga, larga, larga, costumbre mantenida. 819 01:05:01,896 --> 01:05:03,383 - ¡Costumbre! ¡Está jodida! - Sí. 820 01:05:03,439 --> 01:05:06,136 Aquellos dos que saltaron, acababan de llegar 821 01:05:06,192 --> 01:05:08,653 al final de su ciclo de vida Hårga. 822 01:05:08,736 --> 01:05:12,475 Y tienen que entenderlo como una gran alegría para ellos. 823 01:05:12,531 --> 01:05:14,909 - ¿Alegría? - Sí, y cuando sea mi turno, 824 01:05:15,117 --> 01:05:17,244 será una gran alegría para mí, hacerlo. 825 01:05:17,495 --> 01:05:20,025 - Carajo. - Vemos la vida como un círculo, 826 01:05:20,081 --> 01:05:21,415 un reciclaje. 827 01:05:21,707 --> 01:05:24,543 La señora que saltó se llamaba Ylva, ¿verdad? 828 01:05:25,002 --> 01:05:27,755 Y esa bebé de allí, que aún no ha nacido, 829 01:05:28,214 --> 01:05:29,757 heredará ese nombre. 830 01:05:30,341 --> 01:05:31,801 En vez de envejecer 831 01:05:31,884 --> 01:05:34,929 y morir de dolor, miedo y vergüenza, 832 01:05:35,179 --> 01:05:37,139 entregamos nuestra vida. 833 01:05:37,932 --> 01:05:39,266 Como un gesto. 834 01:05:39,433 --> 01:05:41,727 - ¿Un gesto? - Antes de que se estropee. 835 01:05:42,436 --> 01:05:44,230 No sirve de nada morir, 836 01:05:44,397 --> 01:05:46,565 contraatacando a lo inevitable. 837 01:05:46,899 --> 01:05:48,859 Corrompe al espíritu. 838 01:05:49,527 --> 01:05:52,655 Siento mucho no haberles avisado mejor. 839 01:05:57,411 --> 01:05:59,079 ¿Te sientes bien? 840 01:06:00,580 --> 01:06:02,652 Realmente no necesito estar aquí ahora mismo. 841 01:06:02,708 --> 01:06:03,959 Sí. 842 01:06:09,214 --> 01:06:10,201 Me voy a ir. 843 01:06:10,257 --> 01:06:12,592 Tómate un tiempo para ti misma, ¿de acuerdo? 844 01:06:15,512 --> 01:06:17,139 Terrible. 845 01:06:51,213 --> 01:06:52,965 - Hola, amigo... - ¡Oye! 846 01:06:54,050 --> 01:06:55,718 Vaya mierda, ¿verdad? 847 01:06:56,385 --> 01:06:58,012 ¿Te encuentras bien? 848 01:06:58,512 --> 01:06:59,889 Sí, estoy bien. 849 01:07:00,348 --> 01:07:01,724 Bien. 850 01:07:07,146 --> 01:07:08,230 Oye, escucha. 851 01:07:09,940 --> 01:07:11,317 He estado pensando en algo 852 01:07:11,400 --> 01:07:12,804 que quería preguntarte. 853 01:07:12,860 --> 01:07:15,237 O decírtelo, en realidad. 854 01:07:20,786 --> 01:07:24,247 He estado pensando mucho en mi tesis. 855 01:07:24,331 --> 01:07:25,540 Y... 856 01:07:26,166 --> 01:07:29,211 He decidido que la haré aquí. En Hårga. 857 01:07:30,796 --> 01:07:32,241 Y quería decírtelo primero. 858 01:07:32,297 --> 01:07:35,717 Sólo para que no pareciera que no te lo estaba diciendo. 859 01:07:38,762 --> 01:07:41,515 Me siento como... Siento que no sé si estás bromeando. 860 01:07:46,186 --> 01:07:47,381 Quiero decir... Quiero decir, ya sabes. 861 01:07:47,437 --> 01:07:50,635 Yo estoy haciendo mi tesis sobre el solsticio de verano. Esa es la razón... 862 01:07:50,691 --> 01:07:51,984 - por la que estoy aquí. - Sí. 863 01:07:53,735 --> 01:07:55,821 Sí, pero no sobre esta comunidad. 864 01:07:56,238 --> 01:07:58,991 Quiero decir, ahora irás a Alemania e Inglaterra. 865 01:08:00,742 --> 01:08:03,328 Bueno, sabías que iba a querer hacer esto. 866 01:08:05,455 --> 01:08:07,526 - No, no lo sabía. - ¡Dios mío! 867 01:08:07,582 --> 01:08:08,819 Quiero decir, ¿lo supiste hasta ahora? 868 01:08:08,875 --> 01:08:09,654 ¡Christian, por supuesto que lo hiciste! 869 01:08:09,710 --> 01:08:11,753 De acuerdo, ¿crees que no sé 870 01:08:11,878 --> 01:08:13,547 lo que estás haciendo? 871 01:08:13,880 --> 01:08:16,675 En realidad es un poco indignantemente sútil. 872 01:08:16,758 --> 01:08:19,205 El hecho de que seas tan obvio al respecto. 873 01:08:19,261 --> 01:08:21,722 Yo... Honestamente, estoy impresionado. 874 01:08:22,639 --> 01:08:23,960 ¿Qué carajos, viejo? ¿Qué significa eso? 875 01:08:24,016 --> 01:08:25,392 ¡Sí, qué carajo! Esto es lo que... 876 01:08:25,475 --> 01:08:27,602 he estado trabajando y lo sabes. 877 01:08:27,936 --> 01:08:29,966 Por eso pareces tan culpable ahora mismo, porque lo sabes. 878 01:08:30,022 --> 01:08:31,189 Sabes que lo que estás haciendo 879 01:08:31,273 --> 01:08:33,734 es poco ético, vago y perezoso. 880 01:08:33,817 --> 01:08:35,736 Y, francamente, es un poco triste. 881 01:08:36,653 --> 01:08:39,031 - ¡Jódete! - ¡No, amigo, no me jodas! 882 01:08:39,114 --> 01:08:40,699 Encuentra tu propio tema. 883 01:08:40,824 --> 01:08:42,326 O... O tu propia pasión. 884 01:08:42,409 --> 01:08:44,245 Y, porque... De acuerdo, mira. 885 01:08:44,329 --> 01:08:46,316 Yo... De hecho, he invertido en esto. 886 01:08:46,372 --> 01:08:47,818 Esto no es un pasatiempo glorificado 887 01:08:47,874 --> 01:08:50,293 en el que estoy metiendo los pies casualmente. 888 01:08:57,800 --> 01:08:59,844 Voy a hacer mi tesis aquí. 889 01:09:00,678 --> 01:09:02,124 Si vas a hacerla aquí también, 890 01:09:02,180 --> 01:09:04,140 estoy abierto a colaborar. 891 01:09:04,807 --> 01:09:07,185 Y si no, supongo que ambos podremos hacer tesis separadas 892 01:09:07,268 --> 01:09:08,728 en Hårga. 893 01:09:15,777 --> 01:09:17,779 Amigo, me perdí todo, porque me dejaron dormir. 894 01:09:18,363 --> 01:09:19,530 ¿Qué? 895 01:09:24,243 --> 01:09:25,522 Nos vamos mañana por la mañana. 896 01:09:25,578 --> 01:09:26,746 Sé que lo haremos. 897 01:09:26,829 --> 01:09:28,122 Ya le dije esto a Christian, 898 01:09:28,206 --> 01:09:30,068 y ahora creo que está tratando de fingir que fue idea suya, 899 01:09:30,124 --> 01:09:31,584 - así que si se te acerca... - Bueno, 900 01:09:31,751 --> 01:09:33,711 espera un minuto. Yo... Dudo seriamente que 901 01:09:33,795 --> 01:09:35,797 los ancianos aprobarán que se escriba cualquier cosa. 902 01:09:35,880 --> 01:09:36,923 Son extremadamente protectores. 903 01:09:37,006 --> 01:09:38,660 De acuerdo, entonces, usaré alias para todo. 904 01:09:38,716 --> 01:09:40,329 - Problema resuelto. - Entonces, ¿cuál sería el punto? 905 01:09:40,385 --> 01:09:42,178 Ni siquiera podrías hacer que la revisaran. 906 01:09:42,303 --> 01:09:44,374 Y Christian ya me preguntó esto, por cierto, 907 01:09:44,430 --> 01:09:46,432 y le dije lo mismo que te estoy diciendo ahora. 908 01:09:47,392 --> 01:09:49,560 Pensé que habías dicho que no habías hablado con él. 909 01:09:49,894 --> 01:09:50,895 Carajo. No. 910 01:09:51,020 --> 01:09:53,091 De acuerdo, mira, le preguntaré a los ancianos. 911 01:09:53,147 --> 01:09:54,983 - ¿De acuerdo? Bien. - Sip. 912 01:10:06,244 --> 01:10:07,578 ¿Dani? 913 01:10:10,082 --> 01:10:11,250 Lo siento mucho, Pelle. 914 01:10:11,333 --> 01:10:13,696 Gracias por invitarme, pero yo... De verdad que tengo que irme. 915 01:10:13,752 --> 01:10:14,837 ¿Alguien puede llevarme a algún lado? 916 01:10:14,920 --> 01:10:16,616 Sé que no debí dejar que te quedaras para eso. 917 01:10:16,672 --> 01:10:19,826 Quiero decir, sé que parece extremo. Pero nosotros sólo... 918 01:10:19,882 --> 01:10:21,787 ¡No sé por qué estoy aquí, Pelle! 919 01:10:21,843 --> 01:10:23,553 No sé por qué nos invitaste. 920 01:10:23,636 --> 01:10:24,470 No lo sé. No sé por qué... 921 01:10:24,554 --> 01:10:25,874 - No sé por qué estoy aquí. - Está bien, está bien, está bien. 922 01:10:25,930 --> 01:10:27,793 - Está bien. Está bien. - No lo sé y no puedo... 923 01:10:27,849 --> 01:10:29,308 - Vamos. Vamos, siéntate. - No. 924 01:10:29,767 --> 01:10:30,852 Dani, por favor. 925 01:10:30,935 --> 01:10:32,687 Por favor, siéntate. 926 01:10:33,688 --> 01:10:34,731 Dani. 927 01:10:37,108 --> 01:10:38,095 Invité a mis amigos 928 01:10:38,151 --> 01:10:39,986 porque esto es algo único en la vida, 929 01:10:40,069 --> 01:10:41,362 y quería compartirlo. 930 01:10:41,446 --> 01:10:44,949 Especialmente con mis amigos que sabía que lo apreciarían. 931 01:10:45,033 --> 01:10:46,159 Porque yo... 932 01:10:46,242 --> 01:10:47,910 - Estoy orgulloso de este lugar. - De acuerdo. 933 01:10:47,994 --> 01:10:49,439 De acuerdo, pero no soy antropóloga. 934 01:10:49,495 --> 01:10:50,747 Y no entiendo nada de esto. 935 01:10:50,830 --> 01:10:51,664 - Sí, sí, sí. Lo sé. - No lo entiendo. 936 01:10:51,748 --> 01:10:53,277 Lo sé. Y, sin embargo, 937 01:10:53,333 --> 01:10:55,793 estaba muy emocionado de qué vinieras. 938 01:10:56,836 --> 01:10:59,922 Ten. Toma, huele esto. 939 01:11:01,758 --> 01:11:02,953 ¿Qué es esto? 940 01:11:03,009 --> 01:11:04,871 - Esto te calma. - No, estoy bien. 941 01:11:04,927 --> 01:11:06,387 Yo no lo quiero. 942 01:11:08,097 --> 01:11:09,084 - ¿Estás segura? - No... 943 01:11:09,140 --> 01:11:11,809 Realmente quiero irme, Pelle. Yo no... Yo no lo quiero. 944 01:11:11,934 --> 01:11:12,935 De acuerdo. 945 01:11:14,437 --> 01:11:16,397 Sé por lo que estás pasando, Dani. 946 01:11:18,358 --> 01:11:20,026 ¿Por qué estoy pasando? 947 01:11:20,151 --> 01:11:21,527 Porque yo también perdí a mis padres. 948 01:11:21,611 --> 01:11:23,780 - ¿Qué? No, no, Pelle. - Sí, sí, sí... 949 01:11:23,863 --> 01:11:25,073 Eso no es de lo que estoy hablando. 950 01:11:25,156 --> 01:11:26,783 No estoy hablando de mi familia. 951 01:11:27,241 --> 01:11:28,645 No estoy hablando de mi familia... 952 01:11:28,701 --> 01:11:29,688 Perdí a mis padres cuando era pequeño. 953 01:11:29,744 --> 01:11:30,912 Se quemaron en un incendio. 954 01:11:30,995 --> 01:11:32,997 No, no estaba hablando de eso. 955 01:11:33,248 --> 01:11:36,460 Mis padres, se quemaron en un incendio y... 956 01:11:36,669 --> 01:11:38,879 me convertí, técnicamente, en un huérfano. 957 01:11:39,046 --> 01:11:42,118 Así que créeme cuando te digo que sé cómo es. 958 01:11:42,174 --> 01:11:44,677 Porque sí, de verdad, de verdad que sí. 959 01:11:47,304 --> 01:11:50,918 Sin embargo, mi diferencia es que nunca tuve la oportunidad de sentirme perdido, 960 01:11:50,974 --> 01:11:54,353 porque tenía una familia, aquí. 961 01:11:54,812 --> 01:11:59,108 Donde todos me abrazaron. Y me recibieron. 962 01:12:00,359 --> 01:12:02,639 Y fuí criado por una comunidad que no tiene que 963 01:12:02,695 --> 01:12:06,198 discutir sobre lo que es suyo y lo que no lo es. 964 01:12:06,991 --> 01:12:08,701 Eso es lo que te dieron. 965 01:12:09,535 --> 01:12:12,121 Pero yo siempre me he sentido protegido. 966 01:12:16,333 --> 01:12:19,753 Por una familia. Una verdadera familia. 967 01:12:24,675 --> 01:12:26,552 Que todo el mundo se merece. 968 01:12:28,554 --> 01:12:29,972 Y tú te lo mereces. 969 01:12:37,229 --> 01:12:38,716 Pelle, Christian podría entrar. 970 01:12:38,772 --> 01:12:40,607 Él es de lo que estoy hablando. 971 01:12:43,319 --> 01:12:45,654 Es mi buen amigo y me agrada, pero... 972 01:12:46,989 --> 01:12:49,366 Dani, ¿te sientes apoyada por él? 973 01:12:52,202 --> 01:12:54,330 ¿Se siente familiar para ti? 974 01:13:35,455 --> 01:13:37,874 Hola. ¿Cómo estás? 975 01:13:38,458 --> 01:13:40,877 Hoy ha sido un día duro. 976 01:13:43,755 --> 01:13:45,256 ¿Vas a estar bien? 977 01:13:47,884 --> 01:13:50,387 ¿No te molesta lo que acabamos de ver? 978 01:13:50,804 --> 01:13:52,847 Sí, por supuesto que sí. 979 01:13:53,807 --> 01:13:56,518 Eso fue muy, muy impactante. 980 01:13:58,269 --> 01:14:00,397 Estoy tratando de mantener la mente abierta. 981 01:14:01,356 --> 01:14:03,469 Esto es algo cultural, ¿sabes? 982 01:14:03,525 --> 01:14:05,860 Metemos a nuestros mayores en asilos. 983 01:14:05,944 --> 01:14:08,238 Estoy seguro de que eso les parecerá a ellos perturbador. 984 01:14:09,531 --> 01:14:13,075 Creo que realmente necesitamos al menos tratar de aclimatarnos. 985 01:14:22,251 --> 01:14:23,837 Oye, ¿tú... Lo siento. 986 01:14:24,254 --> 01:14:26,283 ¿Tienes un somnífero que pueda tomar? 987 01:14:26,339 --> 01:14:27,368 Sí, por supuesto. 988 01:14:27,424 --> 01:14:28,591 Gracias. 989 01:14:55,493 --> 01:14:57,120 Vas a despertarla. 990 01:17:58,845 --> 01:18:00,389 Oye, Pelle. 991 01:18:15,528 --> 01:18:16,904 ¿Qué estás haciendo? 992 01:18:18,364 --> 01:18:20,074 Sólo trabajando en el jardín. 993 01:18:25,746 --> 01:18:27,498 - Hola, viejo. - Oye. 994 01:18:27,707 --> 01:18:28,958 ¿Alguna noticia? 995 01:18:30,001 --> 01:18:31,585 Sí, dijeron que puedes hacerlo. 996 01:18:31,711 --> 01:18:34,199 Siempre y cuando no uses ningún nombre. 997 01:18:34,255 --> 01:18:35,506 - De acuerdo. - O la ubicación, 998 01:18:35,589 --> 01:18:36,717 nunca se insinúe tan siquiera. 999 01:18:36,800 --> 01:18:38,120 - De acuerdo. - Y tendrás que firmar 1000 01:18:38,176 --> 01:18:39,386 un acuerdo sobre eso. 1001 01:18:40,846 --> 01:18:42,541 Y la compartirás con Christian, 1002 01:18:42,597 --> 01:18:44,641 porque él vino a mí primero. 1003 01:18:45,392 --> 01:18:48,005 Bueno, eso... Nosotros... Ya lo deduciremos. 1004 01:18:48,061 --> 01:18:49,146 Tengo que ir a orinar. 1005 01:18:50,522 --> 01:18:51,565 ¿Puedo preguntarte algo? 1006 01:18:51,898 --> 01:18:52,899 Sí. 1007 01:18:53,150 --> 01:18:56,194 ¿Sabes lo que es esto? 1008 01:18:57,195 --> 01:18:59,364 Lo encontré debajo de la cama de Christian. 1009 01:19:01,199 --> 01:19:04,286 Es una runa de amor. Hace un hechizo de amor. 1010 01:19:04,578 --> 01:19:06,580 - Una runa de amor. - Sí. 1011 01:19:07,497 --> 01:19:09,207 - ¿Debajo de la cama de Christian? - Sí, sí. 1012 01:19:12,044 --> 01:19:13,420 ¿Qué está pasando? 1013 01:19:14,296 --> 01:19:16,200 Los ancianos dijeron que puedes hacer tu tesis 1014 01:19:16,256 --> 01:19:19,051 siempre y cuando no uses los nombres o la ubicación real. 1015 01:19:19,801 --> 01:19:20,746 ¿Lo dices en serio? 1016 01:19:20,802 --> 01:19:21,928 Sí. 1017 01:19:22,512 --> 01:19:24,765 Dios mío, gracias, viejo. 1018 01:19:25,349 --> 01:19:27,225 Es una noticia increíble. Gracias. 1019 01:19:27,517 --> 01:19:28,838 La compartirás con Josh también. 1020 01:19:28,894 --> 01:19:31,688 Sí, ya le dije que estoy totalmente de acuerdo con eso. 1021 01:19:32,064 --> 01:19:34,176 De acuerdo. Bueno, creo que a mi hermana Maja, 1022 01:19:34,232 --> 01:19:35,859 le has agradado. 1023 01:19:37,235 --> 01:19:39,196 - ¿Sí? - Sip. 1024 01:19:39,279 --> 01:19:40,447 ¿La pelirroja? 1025 01:19:41,239 --> 01:19:44,660 En realidad, el año pasado le dieron el byxmyndig. 1026 01:19:46,078 --> 01:19:48,816 Básicamente significa que, a ti... 1027 01:19:48,872 --> 01:19:52,542 Se te permite tener sexo. Permiso de fornicar. 1028 01:19:52,751 --> 01:19:54,196 - De acuerdo. Bien por ella. - ¡No! 1029 01:19:54,252 --> 01:19:57,172 ¡No, no, no, no! ¿Qué estás haciendo? ¡Aléjate! 1030 01:19:57,297 --> 01:19:59,424 ¿Qué diablos estás haciendo? ¡Maldito idiota! ¡Aléjate de allí! 1031 01:19:59,508 --> 01:20:01,052 ¡Retira tu maldita verga y desaparece! 1032 01:20:01,135 --> 01:20:01,955 Oye... 1033 01:20:02,011 --> 01:20:03,665 ¡Nuestros antepasados están ahí! 1034 01:20:03,721 --> 01:20:05,667 ¿Qué? De acuerdo, relájate. ¡Relájate! 1035 01:20:05,723 --> 01:20:06,668 ¿Qué es lo que hice? 1036 01:20:06,724 --> 01:20:07,586 ¡Estás molestando a mis antepasados! 1037 01:20:07,642 --> 01:20:10,103 - Pelle, ¿qué está pasando? - ¿Qué ha pasado? ¿Qué ha pasado? 1038 01:20:10,687 --> 01:20:13,898 Tu pequeño amigo estadounidense de mierda... 1039 01:20:13,982 --> 01:20:15,608 ¿Qué es lo que hice? ¿Qué es lo que hice? 1040 01:20:17,860 --> 01:20:19,112 ¡Amigo! ¡De acuerdo! 1041 01:20:19,570 --> 01:20:20,265 ¡Relájate! 1042 01:20:20,321 --> 01:20:22,198 Orinaste en el árbol ancestral. 1043 01:20:22,281 --> 01:20:23,658 - El árbol... - ¿Y qué? Sí, sí. 1044 01:20:23,783 --> 01:20:24,645 ¿Y qué? 1045 01:20:24,701 --> 01:20:25,479 ¿Escuchaste lo que dijo? 1046 01:20:25,535 --> 01:20:26,953 - Yo no lo sabía. - No, es... 1047 01:20:27,286 --> 01:20:29,664 Ese árbol está vinculado a todos nuestros muertos. 1048 01:20:30,081 --> 01:20:31,624 Es un árbol muerto, sin embargo. 1049 01:20:31,749 --> 01:20:33,570 - Está muerto. - Sí, sí, lo sé. 1050 01:20:33,626 --> 01:20:34,696 Pero es importante para nosotros. 1051 01:20:34,752 --> 01:20:37,255 Sólo tenía que orinar. No sabía que era especial. 1052 01:20:54,105 --> 01:20:55,148 Oye. 1053 01:20:55,398 --> 01:20:57,608 Hola. Fue un placer conocerte. 1054 01:20:57,692 --> 01:21:00,028 Lo siento mucho. De hecho, nos vamos. 1055 01:21:00,111 --> 01:21:01,154 ¿Qué? 1056 01:21:01,654 --> 01:21:03,350 - Sí. - Connie. 1057 01:21:03,406 --> 01:21:05,477 Simon está consiguiendo la camioneta, con uno de ellos ahora. 1058 01:21:05,533 --> 01:21:07,452 - Connie. - ¿Está todo bien? 1059 01:21:08,995 --> 01:21:10,121 Connie. 1060 01:21:11,080 --> 01:21:12,081 Allí. 1061 01:21:12,999 --> 01:21:15,168 Simon, me dijo que te dijera... 1062 01:21:15,710 --> 01:21:18,490 que, Jan lo llevó a la estación de tren. 1063 01:21:18,546 --> 01:21:21,034 Y después de, dejar a Simon, 1064 01:21:21,090 --> 01:21:23,384 traerá la camioneta de vuelta por ti. 1065 01:21:23,468 --> 01:21:24,469 ¿Qué? 1066 01:21:24,594 --> 01:21:27,222 Te encontrarás con él allí. 1067 01:21:27,639 --> 01:21:28,640 No. 1068 01:21:29,433 --> 01:21:30,628 ¿Por qué se iría sin mí? 1069 01:21:30,684 --> 01:21:32,353 Él... Él no haría eso. 1070 01:21:32,686 --> 01:21:35,105 Bueno, la camioneta sólo tenía espacio para dos. 1071 01:21:35,689 --> 01:21:37,858 - Así que... - ¿Qué? 1072 01:21:38,275 --> 01:21:39,443 ¿Qué significa eso? 1073 01:21:40,069 --> 01:21:41,180 Eso ni siquiera tiene sentido. 1074 01:21:41,236 --> 01:21:42,404 Me lo habría dicho. 1075 01:21:42,529 --> 01:21:45,268 El tren de hoy sale en 90 minutos. 1076 01:21:45,324 --> 01:21:47,854 Se tarda unos 35 minutos en ir y volver. 1077 01:21:47,910 --> 01:21:49,411 Así que no quería perder el tiempo. 1078 01:21:50,371 --> 01:21:52,122 Pues pude haberme sentado en su regazo. 1079 01:21:52,247 --> 01:21:53,526 Sí, yo también lo imaginé, 1080 01:21:53,582 --> 01:21:57,044 pero, ya sabes, nosotros... No violamos las leyes de tránsito. 1081 01:21:57,252 --> 01:21:58,295 ¿De acuerdo? 1082 01:22:01,215 --> 01:22:03,174 Así que se han ido. Sólo me dejaron. 1083 01:22:03,257 --> 01:22:06,079 Ya, Connie. No había sitio en la camioneta. 1084 01:22:06,135 --> 01:22:09,430 Sin embargo, volverá por ti. Sí. 1085 01:22:12,976 --> 01:22:14,143 Esto es una estupidez. 1086 01:22:24,070 --> 01:22:26,072 Está bien, el almuerzo será en un rato. 1087 01:22:34,330 --> 01:22:37,861 ¿Y cómo se asignan los trabajos o roles? 1088 01:22:37,917 --> 01:22:40,378 Eso se basa en los rasgos que mostramos cuando éramos niños. 1089 01:22:40,753 --> 01:22:42,755 - Oye. - Oye. Hola. Lo siento. 1090 01:22:45,216 --> 01:22:46,926 Simon se fue sin Connie. 1091 01:22:48,052 --> 01:22:49,847 - Jesús, ¿en serio? - Sí. 1092 01:22:50,097 --> 01:22:51,140 Qué gran idiota. 1093 01:22:52,474 --> 01:22:54,601 - ¿Ella está bien? - No. 1094 01:22:54,685 --> 01:22:55,894 - Acaban de decírselo. - ¿Te dijo por qué? 1095 01:22:55,978 --> 01:22:57,229 No, no. 1096 01:22:58,188 --> 01:22:59,648 Eso apesta. 1097 01:23:02,109 --> 01:23:04,403 En el... Sobre el tema de las parejas, en realidad... 1098 01:23:06,447 --> 01:23:09,325 ¿Hay algún problema con el incesto? 1099 01:23:11,118 --> 01:23:14,038 Lo siento, quiero decir, ya sabes, pequeñas comunidades. 1100 01:23:14,788 --> 01:23:17,402 Bueno, las líneas de sangre están muy bien conservadas. 1101 01:23:17,458 --> 01:23:21,114 Por lo tanto, los ancianos deben aprobar a las parejas. 1102 01:23:21,170 --> 01:23:23,658 Los primos a veces pueden aparearse. 1103 01:23:23,714 --> 01:23:26,592 Pero respetamos el tabú del incesto de ustedes. 1104 01:23:26,925 --> 01:23:30,429 Así que a menudo necesitamos invitar a gente de fuera. 1105 01:23:51,575 --> 01:23:54,536 Disculpa. Oye. 1106 01:23:55,162 --> 01:23:57,164 ¿Te gustaría ayudar y acompañarnos? 1107 01:24:01,168 --> 01:24:02,920 - Claro, sí. - Ven. 1108 01:24:03,837 --> 01:24:06,507 ¿Tú... ¿Sabes dónde... 1109 01:24:06,882 --> 01:24:08,801 ¿Has visto a Simon en alguna parte? 1110 01:24:09,093 --> 01:24:11,345 Sí. Lo llevaron a la estación. 1111 01:24:11,595 --> 01:24:13,222 ¿No te despediste? 1112 01:24:13,305 --> 01:24:14,974 No. No, no lo hice. 1113 01:24:15,058 --> 01:24:18,061 Pero, está bien, está bien. 1114 01:24:18,436 --> 01:24:19,688 Hola. 1115 01:24:24,442 --> 01:24:25,986 ¿Qué estamos preparando aquí? 1116 01:24:26,152 --> 01:24:27,487 ¡Tartas de carne! 1117 01:24:30,281 --> 01:24:31,491 Gracias. 1118 01:24:31,783 --> 01:24:33,284 Eres tan bonita. 1119 01:24:33,868 --> 01:24:35,787 Dijo que eres tan bonita. 1120 01:24:36,955 --> 01:24:38,164 Gracias. 1121 01:24:38,748 --> 01:24:42,502 - Ella es muy hermosa. - Qué eres muy hermosa. 1122 01:24:44,504 --> 01:24:48,160 Lo describimos como una partitura emocional. 1123 01:24:48,216 --> 01:24:49,509 ¿Qué es lo que dice? 1124 01:24:49,759 --> 01:24:52,414 Bueno, cada letra rúnica 1125 01:24:52,470 --> 01:24:55,640 representa a uno de los 16 afectos, 1126 01:24:55,724 --> 01:24:58,935 que se clasifican de lo más sagrado a lo más impío. 1127 01:24:59,477 --> 01:25:02,147 Esta, por ejemplo, es sobre el dolor. 1128 01:25:02,689 --> 01:25:05,177 Puedes ver al final, sin embargo, 1129 01:25:05,233 --> 01:25:07,569 que tenemos páginas en blanco. 1130 01:25:08,028 --> 01:25:13,158 Esto se debe a que el Rubi Radr es un trabajo en progreso para siempre. 1131 01:25:13,241 --> 01:25:14,242 Siempre evolucionando. 1132 01:25:14,326 --> 01:25:17,329 Tenemos muchos, muchos cientos de estos. 1133 01:25:18,455 --> 01:25:22,125 ¿Y quién decide lo que se añade? 1134 01:25:22,334 --> 01:25:27,088 Bueno, esta iteración está siendo escrita por Rubin. 1135 01:25:31,676 --> 01:25:33,136 ¿Está discapacitado? 1136 01:25:33,303 --> 01:25:34,846 Desde que nació. 1137 01:25:35,472 --> 01:25:39,352 Él dibuja y nosotros, los ancianos, lo interpretamos. 1138 01:25:40,728 --> 01:25:42,132 Verás, Josh, 1139 01:25:42,188 --> 01:25:45,274 Rubin no está nublado por la cognición normal. 1140 01:25:45,524 --> 01:25:48,569 Lo hace abierto a la fuente. 1141 01:25:51,155 --> 01:25:55,604 ¿Qué pasará cuando Rubin muera? 1142 01:25:55,660 --> 01:25:58,578 ¿Esperan a un bebé que sea... 1143 01:26:00,455 --> 01:26:01,748 ¿No nublado? 1144 01:26:01,831 --> 01:26:02,985 No, no, no. 1145 01:26:03,041 --> 01:26:06,586 Rubin fue un producto de la endogamia. 1146 01:26:07,003 --> 01:26:08,046 Todos nuestros Oráculos 1147 01:26:08,129 --> 01:26:11,049 son productos deliberados de la endogamia. 1148 01:26:14,552 --> 01:26:16,137 ¿Puedo tomar una fotografía? 1149 01:26:17,430 --> 01:26:18,431 ¿Qué? 1150 01:26:19,099 --> 01:26:20,502 ¿Una fotografía? 1151 01:26:20,558 --> 01:26:23,770 - No. Absolutamente no. - De acuerdo, lo siento. 1152 01:26:24,062 --> 01:26:26,064 Absolutamente no. 1153 01:26:51,506 --> 01:26:53,258 Carajo, sí, es ella. 1154 01:27:01,057 --> 01:27:02,142 Hola. 1155 01:27:09,900 --> 01:27:11,819 Genial. Se está alejando. 1156 01:27:12,278 --> 01:27:14,238 ¡La comida está lista! 1157 01:27:19,035 --> 01:27:20,911 Es hora de comer. 1158 01:27:32,006 --> 01:27:33,382 Gracias. 1159 01:27:40,181 --> 01:27:42,308 Gracias. 1160 01:27:42,892 --> 01:27:43,976 Gracias. 1161 01:27:50,191 --> 01:27:51,984 ¿Alguien ha visto a Connie? 1162 01:27:53,986 --> 01:27:55,780 Creo que Mark la vio antes. 1163 01:27:56,656 --> 01:27:57,726 Estoy seguro de que la ví preparada 1164 01:27:57,782 --> 01:27:59,575 para las Olimpiadas de esprintar antes. 1165 01:27:59,659 --> 01:28:00,478 ¿Qué? ¿Dónde? 1166 01:28:00,534 --> 01:28:02,745 Lo siento, pero puedo decir lo que pasó. 1167 01:28:02,870 --> 01:28:04,246 Su novio llamó del teléfono fijo 1168 01:28:04,330 --> 01:28:06,415 de la estación de tren y calmó a Connie. 1169 01:28:06,666 --> 01:28:09,293 Entonces, ella nos pidió perdón y yo la llevé a encontrarlo. 1170 01:28:12,880 --> 01:28:14,701 De acuerdo, bueno, eso es un alivio. 1171 01:28:14,757 --> 01:28:16,967 ¿Por qué se iría Simon sin ella? 1172 01:28:18,094 --> 01:28:19,845 Estoy seguro de que sólo fue un malentendido. 1173 01:28:37,364 --> 01:28:39,700 Podría imaginarte a ti, haciéndome eso. 1174 01:28:44,705 --> 01:28:46,289 ¿Qué diablos significa eso? 1175 01:28:52,421 --> 01:28:53,880 No importa. 1176 01:29:00,470 --> 01:29:03,598 Alguien sigue enojado por su árbol ancestral. 1177 01:29:09,396 --> 01:29:11,064 Amigo, ¿me va a matar? 1178 01:29:14,151 --> 01:29:16,611 ¿Aprendiste algo sobre Rubi Radr? 1179 01:29:22,784 --> 01:29:24,397 ¿Ahora quieres colaborar? 1180 01:29:24,453 --> 01:29:25,856 De acuerdo, gracias. 1181 01:29:25,912 --> 01:29:26,899 - Sé que ese anciano... - Gracias. 1182 01:29:26,955 --> 01:29:28,165 ...te dio una idea. 1183 01:29:28,248 --> 01:29:29,666 Gracias. Siento haber sacado el tema. 1184 01:29:53,774 --> 01:29:56,151 Dios mío, amigo. ¿Qué carajos...? 1185 01:29:56,902 --> 01:29:58,598 - ¿Eso es... - ¿Qué es eso? 1186 01:29:58,654 --> 01:30:00,238 ¿Eso es un puto vello púbico? 1187 01:30:00,614 --> 01:30:01,642 Es sólo un cabello. 1188 01:30:01,698 --> 01:30:03,450 Sí, un vello púbico. 1189 01:30:03,784 --> 01:30:05,563 Amigo, cálmate. 1190 01:30:05,619 --> 01:30:06,564 ¿Por qué estás avergonzado? 1191 01:30:06,620 --> 01:30:09,956 Tú no eres el que sirve pasteles con vellos. 1192 01:30:29,267 --> 01:30:31,979 Jesucristo. Sigue mirándome, carajo. 1193 01:30:32,187 --> 01:30:34,898 Oye. ¿Vendrías conmigo? 1194 01:30:35,983 --> 01:30:37,734 - ¿Qué? - ¿Me acompañas? 1195 01:30:38,860 --> 01:30:40,112 Te mostraré algo. 1196 01:30:40,362 --> 01:30:41,822 De acuerdo, claro. 1197 01:30:41,905 --> 01:30:44,282 - ¿Sí? - Sí, genial. 1198 01:30:46,326 --> 01:30:48,704 Volveré en seguida. Supongo que me va a mostrar algo. 1199 01:31:11,435 --> 01:31:13,729 ¿Me prestás otra pastilla para dormir? 1200 01:31:13,812 --> 01:31:15,397 - Sí, claro, sí. - Gracias. 1201 01:31:18,234 --> 01:31:19,277 Gracias. 1202 01:33:08,721 --> 01:33:10,639 ¿Qué carajos, Mark? 1203 01:33:10,723 --> 01:33:12,377 ¿Qué carajos estás haciendo? Cierra la puerta, 1204 01:33:12,433 --> 01:33:14,393 se supone que no deberíamos estar aquí. 1205 01:34:11,367 --> 01:34:13,243 ¿Crees que Mark sigue con esa chica? 1206 01:34:14,578 --> 01:34:16,205 No me sorprendería. 1207 01:34:19,333 --> 01:34:20,501 ¿Y qué hay de Josh? 1208 01:34:20,584 --> 01:34:22,711 Honestamente, no estoy muy preocupado. 1209 01:34:26,173 --> 01:34:27,800 Nosotros, 1210 01:34:28,592 --> 01:34:31,762 tenemos algo lamentable que anunciar. 1211 01:34:31,845 --> 01:34:35,710 Esta mañana el 19º Libro de Rubí Radr 1212 01:34:35,766 --> 01:34:38,227 se descubrió como faltante en el templo. 1213 01:34:39,353 --> 01:34:42,314 No queremos apuntar con el dedo, 1214 01:34:42,398 --> 01:34:44,677 sin embargo, pedimos amablemente que quienquiera que lo haya tomado, 1215 01:34:44,733 --> 01:34:46,902 que lo devuelva a su lugar original. 1216 01:34:46,986 --> 01:34:48,445 Puedes dejarlo en el templo, 1217 01:34:48,612 --> 01:34:51,115 que será dejado sin vigilancia, y sin guardia. 1218 01:34:51,573 --> 01:34:54,702 Nadie necesita saber que fuiste tú. 1219 01:35:07,464 --> 01:35:09,035 ¿Dónde está su amigo, Josh? 1220 01:35:09,091 --> 01:35:12,469 Lo sé. No tenemos ni idea. 1221 01:35:13,053 --> 01:35:14,638 Él y su otro amigo, 1222 01:35:15,347 --> 01:35:17,850 ambos desaparecieron el mismo día. 1223 01:35:19,893 --> 01:35:21,339 - ¿Ven lo que parece? - Sí, obviamente. 1224 01:35:21,395 --> 01:35:23,564 Pero le juro que no sabemos nada de esto. 1225 01:35:23,647 --> 01:35:25,357 Estamos tan confundidos, como ustedes. 1226 01:35:26,900 --> 01:35:29,528 Vimos a Mark irse con esa chica anoche. 1227 01:35:30,321 --> 01:35:32,198 - ¿Qué chica? - Inge. 1228 01:35:32,365 --> 01:35:34,061 Sí, pero Mark no habría hecho esto. 1229 01:35:34,117 --> 01:35:35,410 Josh, por otro lado, 1230 01:35:35,994 --> 01:35:37,287 se acostó con nosotros 1231 01:35:37,370 --> 01:35:38,565 y cuando despertamos, se había ido. 1232 01:35:38,621 --> 01:35:41,193 Y si él tomó ese libro, rezo para que entiendan que 1233 01:35:41,249 --> 01:35:43,570 no nos asociamos como amigos suyos 1234 01:35:43,626 --> 01:35:45,656 ni colaboradores, ni nada. 1235 01:35:45,712 --> 01:35:47,449 Estaríamos tan avergonzados 1236 01:35:47,505 --> 01:35:49,966 de estar conectados a esto de cualquier manera o forma alguna. 1237 01:35:51,760 --> 01:35:54,471 Esperemos que nos lo devuelvan. 1238 01:35:55,055 --> 01:35:56,097 Yo también lo espero. 1239 01:35:56,181 --> 01:35:57,891 Me siento responsable. 1240 01:35:58,224 --> 01:36:01,130 Bueno, tú y Odd pueden ir a buscarlos. 1241 01:36:01,186 --> 01:36:03,480 - Sí. - Tal vez puedan redimir esto. 1242 01:36:05,106 --> 01:36:08,652 Tú vas a ir con las mujeres a la actividad del día. 1243 01:36:09,235 --> 01:36:10,236 Hola. 1244 01:36:10,362 --> 01:36:13,281 Y, Siv quiere verte en su casa. 1245 01:36:20,914 --> 01:36:21,915 ¿Te encuentras bien? 1246 01:36:23,083 --> 01:36:24,459 De acuerdo. 1247 01:36:25,794 --> 01:36:27,087 Muy bien. 1248 01:37:08,337 --> 01:37:09,797 Esta es la grande. 1249 01:37:10,798 --> 01:37:12,883 De acuerdo. Gracias. 1250 01:37:16,303 --> 01:37:17,805 Mírala a los ojos. 1251 01:37:20,474 --> 01:37:22,727 ¿Puedo preguntar qué es esto exactamente? 1252 01:37:23,185 --> 01:37:26,605 Es... Té para la competencia. 1253 01:37:32,528 --> 01:37:35,573 Y luego tú, pones la copa así. 1254 01:37:37,700 --> 01:37:39,035 Y luego nos lo bebemos. 1255 01:37:39,368 --> 01:37:40,786 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. 1256 01:37:41,871 --> 01:37:42,871 Muy bien. 1257 01:37:51,254 --> 01:37:52,922 - ¡Dios! - ¡Aquí vamos! 1258 01:38:39,512 --> 01:38:42,723 Se dice que, hace mucho, mucho tiempo... 1259 01:38:43,474 --> 01:38:46,880 la Oscuridad engañó a la juventud de Hårga 1260 01:38:46,936 --> 01:38:49,355 aquí entre la hierba y los sedujo a bailar. 1261 01:38:49,438 --> 01:38:53,178 Y una vez que comenzaron a bailar, no pudieran parar... 1262 01:38:53,234 --> 01:38:55,903 Bailaron hasta la muerte. 1263 01:38:56,946 --> 01:39:02,270 Pero ahora, para afirmar la vida contra la oscuridad... 1264 01:39:02,326 --> 01:39:04,620 ¡Bailaremos hasta caer! 1265 01:39:05,538 --> 01:39:11,293 Y la que quede, será coronada por su resistencia. 1266 01:39:55,672 --> 01:39:57,341 Por favor. Entra. 1267 01:40:50,560 --> 01:40:51,923 Lo primero que tengo que decir, 1268 01:40:51,979 --> 01:40:54,398 es que no tengo ni idea de dónde está Josh. 1269 01:40:54,481 --> 01:40:56,594 Y puedo jurarlo por la vida de mi madre. 1270 01:40:56,650 --> 01:40:58,777 ¿Qué opinas de Maja? 1271 01:41:03,323 --> 01:41:04,449 ¿Sobre Maja? 1272 01:41:10,790 --> 01:41:12,875 ¿Cómo me siento sobre ella? ¿Cómo qué? 1273 01:41:12,959 --> 01:41:15,294 Has sido aprobado para aparearte con ella. 1274 01:41:15,962 --> 01:41:19,173 Eres una pareja astrológica ideal. 1275 01:41:20,216 --> 01:41:22,635 Y ella ha puesto sus esperanzas en ti. 1276 01:41:29,017 --> 01:41:31,728 Creo que me comí uno de sus vellos púbicos. 1277 01:41:32,270 --> 01:41:34,355 Probablemente sea correcto. 1278 01:42:15,729 --> 01:42:17,272 ¡Deténganse! 1279 01:42:19,316 --> 01:42:21,151 Es hora de cambiar. 1280 01:42:23,737 --> 01:42:25,197 Quédate aquí. 1281 01:42:25,822 --> 01:42:26,990 ¿Estás lista? 1282 01:42:27,574 --> 01:42:29,534 - ¿Qué estamos haciendo? - Ya lo verás. 1283 01:43:39,856 --> 01:43:40,982 ¡Deténganse! 1284 01:43:42,775 --> 01:43:45,737 ¡Ocho! ¡Ahora sólo quedan ocho! 1285 01:43:45,820 --> 01:43:47,182 - ¡Eres tan buena! - ¿Qué significa eso? 1286 01:43:47,238 --> 01:43:48,558 - ¡Eres tan buena! - ¿Qué significa eso? 1287 01:43:48,614 --> 01:43:49,351 ¡Ocho! ¡Ocho! 1288 01:43:49,407 --> 01:43:50,783 - Quedamos ocho. - ¿Qué? 1289 01:44:16,894 --> 01:44:17,978 Para ti. 1290 01:44:20,272 --> 01:44:21,607 Gracias. 1291 01:44:22,900 --> 01:44:23,859 ¿Qué es esto? 1292 01:44:24,401 --> 01:44:25,944 Es... Lo siento. 1293 01:44:27,738 --> 01:44:32,910 Agua de manantial con propiedades especiales. 1294 01:44:36,205 --> 01:44:37,442 De acuerdo. 1295 01:44:37,498 --> 01:44:39,833 - De acuerdo. - ¿Qué hace? 1296 01:44:41,835 --> 01:44:43,072 Es... 1297 01:44:43,128 --> 01:44:45,867 Rompe tus defensas 1298 01:44:45,923 --> 01:44:49,468 y te abre a la influencia. 1299 01:44:50,678 --> 01:44:51,887 De acuerdo. 1300 01:44:53,305 --> 01:44:54,348 Gracias. 1301 01:44:55,349 --> 01:44:56,558 No hay de qué. 1302 01:44:57,768 --> 01:44:58,811 ¿Sabes una cosa? 1303 01:44:59,937 --> 01:45:01,563 Me preocupa que tenga un mal viaje. 1304 01:45:01,647 --> 01:45:04,483 No, no. No lo harás. No lo harás. Confía en mí. 1305 01:45:28,508 --> 01:45:29,759 ¡Deténganse! 1306 01:45:31,720 --> 01:45:33,762 ¡Y den la vuelta! 1307 01:45:37,224 --> 01:45:38,294 ¡Deténganse! 1308 01:45:38,350 --> 01:45:39,685 ¡Y comiencen! 1309 01:45:53,198 --> 01:45:54,700 ¡Deténganse! 1310 01:45:57,161 --> 01:45:58,746 ¡Comiencen! 1311 01:46:45,793 --> 01:46:47,545 Estás cansada. 1312 01:46:48,505 --> 01:46:51,383 - No hablo sueco. - ¿Qué? 1313 01:46:52,842 --> 01:46:54,997 No hablo sueco. 1314 01:46:55,053 --> 01:46:56,805 ¿Y quieres hacerlo? 1315 01:46:57,305 --> 01:46:58,640 ¿Yo? 1316 01:46:58,723 --> 01:47:00,934 ¡Sí, tú! 1317 01:47:01,434 --> 01:47:04,298 Ya lo estamos hablando. 1318 01:47:04,354 --> 01:47:06,272 Yo te entiendo. 1319 01:47:06,356 --> 01:47:08,566 Nos entendemos la una a la otra. 1320 01:47:09,943 --> 01:47:13,113 No necesitamos palabras para hablar. ¡El baile lo arregla! 1321 01:47:16,157 --> 01:47:18,994 ¡Tenemos a nuestra Reina de Mayo! 1322 01:47:19,703 --> 01:47:21,871 ¿Qué? ¿Qué? 1323 01:47:30,714 --> 01:47:32,215 ¿Qué está pasando? 1324 01:47:34,300 --> 01:47:37,804 Tú eres nuestra Reina de Mayo. 1325 01:47:38,179 --> 01:47:39,750 - ¿Yo? - ¡Sí! 1326 01:47:39,806 --> 01:47:41,641 - ¿Por qué? - ¡Ganaste! 1327 01:47:42,684 --> 01:47:44,144 ¿Qué significa eso? 1328 01:47:44,311 --> 01:47:45,312 ¿Qué? 1329 01:48:17,928 --> 01:48:21,223 Bienvenida. Bienvenida seas a casa. 1330 01:48:26,520 --> 01:48:28,731 Felicidades. 1331 01:48:29,523 --> 01:48:31,776 Te amamos. 1332 01:48:35,613 --> 01:48:37,865 ¿Mamá? ¿Mamá? 1333 01:48:39,617 --> 01:48:42,745 ¡Dios mío, Dani! ¡Reina de Mayo! 1334 01:51:20,404 --> 01:51:21,488 ¿Arenque? 1335 01:51:22,114 --> 01:51:23,407 ¿Para qué? 1336 01:51:24,616 --> 01:51:26,952 Es una tradición. Para la buena suerte. 1337 01:51:27,077 --> 01:51:28,078 Sí. 1338 01:51:28,787 --> 01:51:31,498 - ¿Qué? - Y debes comerlo entero. 1339 01:51:31,581 --> 01:51:34,001 - Pero la cola entra primero. - ¡No, no, no! 1340 01:51:34,751 --> 01:51:36,128 ¡Tienes que intentarlo! 1341 01:51:36,211 --> 01:51:37,629 ¡Tienes que intentarlo! 1342 01:51:48,557 --> 01:51:50,767 Muy buen intento. 1343 01:51:53,562 --> 01:51:54,646 Disculpe... 1344 01:51:56,440 --> 01:51:57,774 ¿Qué está pasando? 1345 01:52:06,616 --> 01:52:08,368 ¿Por qué hizo eso? 1346 01:52:15,125 --> 01:52:17,336 ¡Por nuestra Reina de Mayo! 1347 01:52:18,545 --> 01:52:20,491 Bienvenida. ¡Ánimo! 1348 01:52:20,547 --> 01:52:22,883 ¡Ánimo! 1349 01:52:34,395 --> 01:52:36,439 ¡Eres de la familia ahora! ¿Sí? 1350 01:52:36,773 --> 01:52:38,733 Sí, ya eres de la familia. 1351 01:52:39,317 --> 01:52:40,652 Como hermanas. 1352 01:53:53,433 --> 01:53:55,643 Tu baile fue increíble. 1353 01:53:56,561 --> 01:53:59,147 Nunca he visto a nadie bailar así. 1354 01:54:12,243 --> 01:54:14,662 Ahora, es tradicional que la Reina de Mayo 1355 01:54:14,829 --> 01:54:17,749 bendiga a nuestros cultivos y ganado. 1356 01:54:19,167 --> 01:54:21,571 Y después de la suerte que acabas de heredar 1357 01:54:21,627 --> 01:54:23,129 de ese arenque salado, 1358 01:54:23,212 --> 01:54:25,840 todos deberíamos estar doblemente alentados. 1359 01:54:39,270 --> 01:54:41,147 ¿Puede venir Christian conmigo? 1360 01:54:41,731 --> 01:54:42,732 No. 1361 01:54:43,107 --> 01:54:44,817 La Reina debe viajar sola. 1362 01:57:20,015 --> 01:57:21,350 Repite después de mí. 1363 01:58:07,981 --> 01:58:09,107 Inhala. 1364 01:58:12,152 --> 01:58:14,195 Para tu vitalidad. 1365 02:02:38,211 --> 02:02:40,339 Ahora iremos a la casa de Siv. 1366 02:02:40,881 --> 02:02:41,965 ¿Qué es esto? 1367 02:02:42,090 --> 02:02:44,843 Es una reunión especial, sólo para las Reinas. 1368 02:02:45,010 --> 02:02:46,470 Y ella te bendecirá. 1369 02:02:50,390 --> 02:02:51,433 ¿Qué es eso? 1370 02:02:51,558 --> 02:02:52,893 Eso no es para nosotras. 1371 02:02:58,815 --> 02:03:00,192 Creo que no deberías. 1372 02:04:49,177 --> 02:04:51,721 No, no, no. 1373 02:06:17,432 --> 02:06:19,058 Continua. 1374 02:06:41,123 --> 02:06:45,419 Puedo sentirlo. Puedo sentir al niño ya. 1375 02:09:42,722 --> 02:09:44,015 ¿Christian? 1376 02:09:45,892 --> 02:09:47,185 Christian. 1377 02:09:50,063 --> 02:09:51,147 Hola. 1378 02:09:52,565 --> 02:09:54,818 Hola, ahí estás. 1379 02:09:55,193 --> 02:09:56,403 Escucha. 1380 02:09:56,778 --> 02:10:00,031 No puedes hablar. No puedes moverte. 1381 02:10:01,074 --> 02:10:02,283 ¿De acuerdo? 1382 02:10:03,159 --> 02:10:04,369 Bien. 1383 02:10:14,421 --> 02:10:19,828 En este día, el día de nuestra deidad de reciprocidad, 1384 02:10:19,884 --> 02:10:22,971 nos reunimos para dar gracias especialmente 1385 02:10:23,096 --> 02:10:24,639 a nuestro atesorado sol. 1386 02:10:25,223 --> 02:10:27,392 Como una ofrenda a nuestro padre, 1387 02:10:27,976 --> 02:10:32,272 hoy entregaremos nueve vidas humanas. 1388 02:10:33,398 --> 02:10:37,527 Como Hårga toma, así Hårga también da. 1389 02:10:37,819 --> 02:10:42,615 Así, por cada nueva sangre sacrificada, 1390 02:10:42,741 --> 02:10:46,370 dedicaremos a uno de los nuestros. 1391 02:10:47,288 --> 02:10:50,583 Eso serían cuatro nuevas sangres. 1392 02:10:51,125 --> 02:10:52,710 Cuatro de Hårga. 1393 02:10:53,627 --> 02:10:56,505 Y uno que será elegido por la Reina. 1394 02:10:57,131 --> 02:11:00,176 Nueve en total, para morir 1395 02:11:00,426 --> 02:11:04,096 y renacer en el gran ciclo. 1396 02:11:05,181 --> 02:11:08,768 Los cuatro nuevos ya han sido suministrados. 1397 02:11:09,143 --> 02:11:13,648 En cuanto de nuestro lado, ya tenemos dos dedicados 1398 02:11:17,193 --> 02:11:20,696 y dos que se han ofrecido como voluntarios. 1399 02:11:21,197 --> 02:11:23,532 Ingemar y Ulf. 1400 02:11:26,744 --> 02:11:30,247 Han traído ofrendas de afuera. 1401 02:11:30,498 --> 02:11:33,626 Además de ofrecer sus propios cuerpos como voluntarios. 1402 02:11:34,502 --> 02:11:39,006 Hoy se unirán en armonía con el todo. 1403 02:11:39,965 --> 02:11:44,497 Y Pelle, que ha traído sangre nueva 1404 02:11:44,553 --> 02:11:46,514 y a nuestra nueva Reina de Mayo, 1405 02:11:46,681 --> 02:11:50,893 hoy serás honrado por tu clara intuición. 1406 02:11:52,019 --> 02:11:55,606 Y así, para nuestra novena ofrenda, 1407 02:11:56,732 --> 02:12:00,069 es tradicional que nuestra bonita Reina elija 1408 02:12:00,277 --> 02:12:02,557 entre una sangre nueva preseleccionada 1409 02:12:02,613 --> 02:12:05,783 y un Hårga especialmente ordenado. 1410 02:12:32,394 --> 02:12:34,021 Turbeyon. 1411 02:12:34,646 --> 02:12:38,275 ¡Honorable Turbeyon! Por favor, un paso adelante. 1412 02:12:42,821 --> 02:12:44,239 Y... 1413 02:13:02,590 --> 02:13:04,633 Christian Hughes. 1414 02:13:07,470 --> 02:13:09,180 Estos son los candidatos 1415 02:13:09,305 --> 02:13:11,891 para la novena y última ofrenda. 1416 02:13:13,392 --> 02:13:16,562 Esperamos pacientemente por tu veredicto. 1417 02:16:24,420 --> 02:16:25,546 Ven aquí. 1418 02:16:26,964 --> 02:16:30,119 De acuerdo, chicos. Al cortar los intestinos 1419 02:16:30,175 --> 02:16:32,830 lo hacemos con cuidado, para que no nos peguemos en las tripas. 1420 02:16:32,886 --> 02:16:36,890 Entonces saldrá la caca. ¿Está bien? La manejamos un poco con cuidado. 1421 02:16:37,016 --> 02:16:38,267 Ahora, colócate aquí. 1422 02:16:38,392 --> 02:16:40,602 Entonces, comencemos por sacar el hígado. 1423 02:16:42,354 --> 02:16:46,608 Y luego... Corta a lo largo del borde. 1424 02:17:23,269 --> 02:17:26,522 Potente y terriblemente mejor. 1425 02:17:27,106 --> 02:17:33,780 Contigo nos limpiamos de nuestros afectos más impíos. 1426 02:17:34,155 --> 02:17:38,284 Te desterramos a la profunda oscuridad, 1427 02:17:39,077 --> 02:17:42,205 donde podrás reflexionar de los que lastimaste. 1428 02:17:46,960 --> 02:17:49,296 Come del árbol de ideas. 1429 02:17:49,922 --> 02:17:52,007 No sientas miedo. 1430 02:18:03,977 --> 02:18:06,438 Come del árbol de ideas. 1431 02:18:06,605 --> 02:18:09,358 No sientas dolor. 1432 02:22:42,800 --> 02:23:38,355 Midsommar (2019) Una traducción de TaMaBin 96713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.