All language subtitles for Katharina.2022.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,482 --> 00:01:06,066 I cannot stand you anymore. 2 00:01:06,150 --> 00:01:07,985 This problem… 3 00:01:08,068 --> 00:01:09,570 Your stuttering… 4 00:01:09,653 --> 00:01:12,364 It is absurd, it drives me crazy. 5 00:01:12,448 --> 00:01:14,617 I'll end up seeing a shrink because of you. 6 00:01:14,700 --> 00:01:17,745 I can't take it anymore. Stop it! 7 00:01:17,828 --> 00:01:18,954 Don't mind him. 8 00:01:19,914 --> 00:01:22,875 Every time you stutter, I have to snap my fingers 9 00:01:22,958 --> 00:01:25,169 because you are such a big shot. 10 00:01:25,252 --> 00:01:27,880 What if I'm not with you when you stutter? 11 00:01:28,506 --> 00:01:30,633 Who's snapping their fingers? You? 12 00:01:31,175 --> 00:01:33,677 -Give it a try! -You… you… 13 00:01:34,553 --> 00:01:36,263 You see? 14 00:01:36,347 --> 00:01:37,765 What if I don't do it? 15 00:01:37,848 --> 00:01:42,269 When you talk to chicks, when you try to pick them up, 16 00:01:42,353 --> 00:01:45,022 as for three years you are still alone… 17 00:01:45,105 --> 00:01:48,025 When you pick up a woman, how do you talk to her? 18 00:01:48,901 --> 00:01:51,862 I… I… I call you. 19 00:01:51,946 --> 00:01:55,616 -You call me and I talk to her? -N… n… no. 20 00:01:55,699 --> 00:01:56,534 How then? 21 00:01:57,326 --> 00:01:59,453 I… I call you. 22 00:01:59,537 --> 00:02:02,331 -Yes. -A… a… and 23 00:02:02,915 --> 00:02:06,836 you shoot… 24 00:02:06,919 --> 00:02:08,546 Holy cow! 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,381 Over the phone? 26 00:02:10,464 --> 00:02:15,386 I… I ca… can't 27 00:02:15,469 --> 00:02:18,848 con… control myself. 28 00:02:18,931 --> 00:02:22,643 Until next time, I don't want to have to snap my fingers 29 00:02:22,726 --> 00:02:25,104 for you to find your words. Okay? 30 00:02:28,524 --> 00:02:29,859 -Okay. -Shall we go? 31 00:02:30,484 --> 00:02:32,945 We… we go. 32 00:02:33,028 --> 00:02:33,988 Let's go then. 33 00:02:40,286 --> 00:02:41,120 Come. 34 00:03:19,658 --> 00:03:20,701 Be careful! 35 00:03:23,162 --> 00:03:27,124 -This game… -This game made me lose half my vacation. 36 00:03:27,207 --> 00:03:29,251 And I didn't even fi… fi… 37 00:03:29,335 --> 00:03:30,753 -Finished it. -…finished it. 38 00:03:34,131 --> 00:03:35,424 Look at him! 39 00:03:37,551 --> 00:03:38,552 He's like a zombie. 40 00:03:38,636 --> 00:03:41,513 D… did you s… say something? 41 00:03:59,281 --> 00:04:00,115 I have an idea. 42 00:04:00,199 --> 00:04:02,159 What have I done wrong to deserve this? 43 00:04:13,420 --> 00:04:14,254 Let's play a game. 44 00:04:16,799 --> 00:04:20,552 I told you, he speaks English better than you and that he's not deaf. 45 00:04:25,474 --> 00:04:26,809 Truth or dare. 46 00:04:43,617 --> 00:04:47,204 Worst case, we'll ask you to take a leak on one of the passages. 47 00:05:52,603 --> 00:05:53,645 I have an idea. 48 00:05:53,729 --> 00:05:55,272 Can we finish this one first? 49 00:05:59,860 --> 00:06:01,862 If Vlad wants to learn more 50 00:06:01,945 --> 00:06:04,448 about Transylvania, after that guy arrives… 51 00:06:05,115 --> 00:06:06,158 What's his name? 52 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 Raul. I told you a thousand times. 53 00:06:08,952 --> 00:06:13,749 You only told me once and usually I don't listen to what you say 54 00:06:13,832 --> 00:06:15,501 because you ramble too much. 55 00:06:15,584 --> 00:06:19,213 -Get to the point. -After he comes, what's his name? 56 00:06:19,296 --> 00:06:20,672 -I just told you. -Raul. 57 00:06:20,756 --> 00:06:22,132 Even he remembers. 58 00:06:22,216 --> 00:06:23,759 I wanted to piss you off. 59 00:06:23,842 --> 00:06:25,636 Let's go on a mountain trip 60 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 on Via Transilvanica. 61 00:06:27,930 --> 00:06:32,059 Good idea, but as far as I know Via Transilvanica is 1000 km long. 62 00:06:32,142 --> 00:06:34,269 We don't have to cover it all. 63 00:06:35,020 --> 00:06:37,356 -Only part of it. -Our parents won't let us to go 64 00:06:37,439 --> 00:06:38,941 for more than three days. 65 00:07:03,549 --> 00:07:05,217 How come he knows about… 66 00:07:10,889 --> 00:07:13,767 Those in favor raise your hand. 67 00:07:19,148 --> 00:07:20,440 Isn't it dangerous? 68 00:07:31,743 --> 00:07:32,661 I have an idea. 69 00:07:42,880 --> 00:07:44,214 Hi, how are you? 70 00:07:44,298 --> 00:07:46,508 Good, at home. You? 71 00:07:47,301 --> 00:07:48,886 I'm fine. I'm reading. 72 00:07:49,928 --> 00:07:52,306 We have a problem. 73 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 -What problem? -Vlad. 74 00:07:55,100 --> 00:07:56,226 He's scared. 75 00:07:56,310 --> 00:07:59,521 He had a dream last night about ghosts haunting us. 76 00:07:59,605 --> 00:08:02,733 He's no longer coming. We'll see about the others. 77 00:08:03,775 --> 00:08:06,195 We'll see what we can do about the rain. 78 00:08:07,196 --> 00:08:09,323 Leaving by tomorrow at the latest? 79 00:08:09,406 --> 00:08:10,240 I hope so. 80 00:08:18,373 --> 00:08:20,500 Here we speak English and Romanian. 81 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 I have an idea. 82 00:08:32,429 --> 00:08:34,181 Some of us should hide. 83 00:08:34,264 --> 00:08:36,391 No car will take all seven of us. 84 00:08:41,271 --> 00:08:43,815 I'd rather not come than hold you in my lap. 85 00:08:43,899 --> 00:08:47,110 I'd rather w… 86 00:08:48,528 --> 00:08:50,030 Walk than sit beside you. 87 00:08:50,113 --> 00:08:50,948 You know… 88 00:08:51,949 --> 00:08:53,951 …you can sit beside me, if you want. 89 00:08:57,079 --> 00:08:58,789 Do you like boys or girls? 90 00:09:39,788 --> 00:09:40,914 Head down! 91 00:09:52,301 --> 00:09:53,302 Want some? 92 00:09:55,262 --> 00:09:56,263 What did you say? 93 00:09:57,431 --> 00:09:59,891 He speaks English. Do you understand? 94 00:10:01,059 --> 00:10:01,893 No. 95 00:10:02,978 --> 00:10:06,523 He is a boy from another country. 96 00:10:06,606 --> 00:10:08,066 He came to visit us. 97 00:10:09,067 --> 00:10:10,819 Then, we'll go to visit him. 98 00:10:10,902 --> 00:10:13,822 He'll visit Transylvania for a while. 99 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 -What's this? -Sour cherry brandy. 100 00:10:25,125 --> 00:10:27,294 Don't spit it, you won't feel its taste. 101 00:10:27,377 --> 00:10:28,879 Do you drink while driving? 102 00:10:29,796 --> 00:10:31,423 If I don't drink, I start shaking. 103 00:10:51,068 --> 00:10:53,028 -What? -You are driving well. 104 00:10:56,323 --> 00:10:58,075 Thank you. 105 00:10:58,158 --> 00:11:00,285 Right-hand drive car. 106 00:11:00,369 --> 00:11:01,495 Is it from England? 107 00:11:02,037 --> 00:11:04,039 No. It's from Ireland. 108 00:11:04,122 --> 00:11:05,749 My brother sent it to me. 109 00:11:06,333 --> 00:11:07,667 Why from Ireland? 110 00:11:08,210 --> 00:11:09,503 Is it cheaper there? 111 00:11:10,087 --> 00:11:11,421 No. 112 00:11:11,505 --> 00:11:12,798 See this hand? 113 00:11:12,881 --> 00:11:14,341 I had a problem. 114 00:11:15,842 --> 00:11:17,969 They cut a tendon or something. 115 00:11:19,054 --> 00:11:21,765 I can no longer use it to turn the wheel. 116 00:11:22,766 --> 00:11:25,018 But I can use it to change gears. 117 00:11:26,019 --> 00:11:26,937 When I can. 118 00:11:28,814 --> 00:11:30,774 Nice. Watch the road. 119 00:12:05,267 --> 00:12:08,437 Drop us at the hotel. We'll handle it from there. 120 00:12:08,520 --> 00:12:10,230 -Here? -Yes. 121 00:12:10,313 --> 00:12:12,149 It's the best solution. 122 00:12:13,191 --> 00:12:14,609 It's up to you. 123 00:12:14,693 --> 00:12:15,735 That's what we want. 124 00:12:27,038 --> 00:12:28,665 Here we are finally. 125 00:12:38,592 --> 00:12:40,010 Let's take a photo. 126 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 Let's find a place for the tents. 127 00:15:30,597 --> 00:15:32,432 -That way. -Yes. 128 00:15:33,433 --> 00:15:35,310 Yes. 129 00:15:35,393 --> 00:15:37,270 The logging road. 130 00:15:37,354 --> 00:15:40,774 Hurry up. I don't want to get there tomorrow. 131 00:15:40,857 --> 00:15:43,485 …it's 3.5 km… 132 00:15:43,568 --> 00:15:45,403 -About 5 km. -Poor things! 133 00:16:42,752 --> 00:16:44,087 Cristi! 134 00:16:44,170 --> 00:16:46,297 Cristi! Yo, Cristi! It's biting me. 135 00:16:46,381 --> 00:16:49,634 Yo, Cristi! 136 00:16:49,718 --> 00:16:50,677 Cristi! 137 00:17:18,496 --> 00:17:20,957 We have to go look for him. 138 00:17:22,250 --> 00:17:23,793 Just the boys will go. 139 00:17:23,877 --> 00:17:25,462 I want him with me. 140 00:17:25,545 --> 00:17:27,297 Come on, woman. Let him go. 141 00:17:27,380 --> 00:17:28,840 Let him be. 142 00:17:28,923 --> 00:17:32,093 We'll look for a place to pitch our tent. 143 00:17:45,482 --> 00:17:47,817 Now, which way? 144 00:17:49,027 --> 00:17:51,529 You go that way, I go this way. Then we'll see. 145 00:21:04,597 --> 00:21:06,182 It's so cold in this hotel! 146 00:21:16,818 --> 00:21:17,735 What are you doing? 147 00:21:18,403 --> 00:21:19,320 Getting dressed. 148 00:21:19,821 --> 00:21:21,406 It's so cold in here. 149 00:21:32,375 --> 00:21:33,209 Take off… 150 00:21:37,046 --> 00:21:38,214 …your shoes. 151 00:21:40,049 --> 00:21:41,634 There is no point now. 152 00:26:45,479 --> 00:26:48,024 It's not that… Who is there? 153 00:28:05,434 --> 00:28:07,353 Holy cow! 154 00:28:15,569 --> 00:28:16,821 I see her. 155 00:28:41,429 --> 00:28:43,848 In Romanian. 156 00:28:45,349 --> 00:28:47,685 Dear ghost girl, 157 00:28:47,768 --> 00:28:50,229 we would like to capture you 158 00:28:50,312 --> 00:28:52,857 and to integrate you in, 159 00:28:52,940 --> 00:28:55,693 in our humble community, 160 00:28:55,776 --> 00:28:57,987 gaming community, 161 00:29:01,198 --> 00:29:04,660 Banks to rob for us and exams 162 00:29:04,743 --> 00:29:06,912 to pass for us, as we are stupid. 163 00:29:07,955 --> 00:29:10,749 Do you accept? If not we'll take you by force. 164 00:29:43,949 --> 00:29:45,075 I have an idea. 165 00:29:46,494 --> 00:29:47,620 Again? 166 00:30:00,299 --> 00:30:01,675 Why are you looking at me? 167 00:31:28,512 --> 00:31:29,346 Hello? 168 00:31:30,764 --> 00:31:33,225 -I lost her. -You've been on your phone? 169 00:31:33,309 --> 00:31:35,603 No, I haven't been on my phone. 170 00:31:43,152 --> 00:31:44,111 He lost her. 171 00:31:45,154 --> 00:31:46,614 You're annoying. 172 00:31:46,697 --> 00:31:48,949 -Let's split up and look for her. -Raul. 173 00:31:50,117 --> 00:31:51,243 Where is Raul? 174 00:31:51,785 --> 00:31:54,204 You go find Raul, we'll look for the ghost. 175 00:31:54,288 --> 00:31:55,581 Good. Let's go. 176 00:33:23,085 --> 00:33:24,461 How may I help you? 177 00:34:42,247 --> 00:34:44,041 …top linguists. 178 00:34:46,585 --> 00:34:48,295 What a cool Halloween costume! 179 00:34:48,378 --> 00:34:50,464 It looks very real. 180 00:34:50,547 --> 00:34:52,758 Nice costume. Where did you get it? 181 00:34:52,841 --> 00:34:55,594 I also have a mask. More colorful though. 182 00:34:55,677 --> 00:35:00,682 This doesn't seem to be a mask. It's rather paint or make up. 183 00:35:01,517 --> 00:35:03,393 What a strange make up you are wearing! 184 00:35:04,269 --> 00:35:06,355 -You like white? -What's your name? 185 00:35:06,438 --> 00:35:07,815 Can I show you my mask? 186 00:35:08,357 --> 00:35:10,400 -What's her name? -She didn't say. 187 00:35:11,193 --> 00:35:12,986 -Why don't you speak? -Are you mute? 188 00:35:17,908 --> 00:35:19,451 I'll show you my mask. 189 00:35:35,384 --> 00:35:36,760 What was so… 190 00:35:36,844 --> 00:35:38,470 Where did she go? 191 00:35:38,554 --> 00:35:40,681 I don't know. Far away. 192 00:37:20,697 --> 00:37:22,449 I want a new name. 193 00:37:24,076 --> 00:37:26,328 Katharina suffered too much. 194 00:37:27,537 --> 00:37:30,165 I want to fit in. 195 00:38:04,825 --> 00:38:07,285 How old are you? 196 00:38:10,122 --> 00:38:12,457 549. 197 00:38:17,421 --> 00:38:19,881 549. 198 00:38:37,566 --> 00:38:39,359 Vlad Dracul. 199 00:39:14,978 --> 00:39:16,146 Don't forget your girlfriend. 200 00:39:38,543 --> 00:39:40,337 She needs an improvement. 201 00:39:40,420 --> 00:39:41,838 On the eyelids. 202 00:39:42,798 --> 00:39:43,757 Some foundation. 203 00:39:43,840 --> 00:39:45,300 I'll apply some blush. 204 00:39:45,383 --> 00:39:47,302 It's a must. A lot of blush. 205 00:39:48,303 --> 00:39:49,638 Color! She's very pale. 206 00:39:55,644 --> 00:39:58,355 Let's also apply some lipstick. 207 00:39:58,438 --> 00:39:59,981 -And mascara. -And mascara. 208 00:40:00,065 --> 00:40:01,316 Mascara helps. 209 00:40:07,322 --> 00:40:09,449 Tell me where. 210 00:40:10,492 --> 00:40:12,244 How do you want this? 211 00:40:12,744 --> 00:40:14,955 What else could I add? 212 00:40:15,038 --> 00:40:17,707 -Stop blinking. -Add some highlighter. 213 00:40:21,461 --> 00:40:22,754 Good job. 214 00:40:34,349 --> 00:40:36,268 She seems to have come to life. 215 00:40:36,810 --> 00:40:38,895 You look good for a dead girl. 216 00:40:39,563 --> 00:40:40,564 Seriously. 217 00:40:42,649 --> 00:40:44,359 Much, much better. 218 00:41:03,003 --> 00:41:04,421 -Yes. -Yes. 219 00:41:13,889 --> 00:41:15,891 So, where will she stay? 220 00:41:16,433 --> 00:41:19,686 -She can stay with me. -It's fine, she can stay with me. 221 00:41:19,769 --> 00:41:21,271 No, she'll stay with me. 222 00:41:21,354 --> 00:41:23,106 -It's fine. With me. -You want to fight? 223 00:41:23,899 --> 00:41:26,443 -Okay, she can stay with you. -That's what I thought. 224 00:43:14,342 --> 00:43:15,927 Do you want to learn how to read? 225 00:43:22,517 --> 00:43:23,393 Yes? 226 00:43:24,602 --> 00:43:25,478 Yes. 227 00:43:26,896 --> 00:43:28,315 So nice of you. 228 00:43:28,857 --> 00:43:29,941 You also learned English. 229 00:43:31,693 --> 00:43:32,569 Yes. 230 00:43:33,695 --> 00:43:34,821 Do you know how to read? 231 00:43:51,004 --> 00:43:53,798 Do you want me to teach you how to read? 232 00:43:55,008 --> 00:43:55,842 Yes. 233 00:43:57,761 --> 00:43:58,720 We'll try… 234 00:44:02,432 --> 00:44:03,767 …something easy. 235 00:44:04,976 --> 00:44:06,061 Repeat after me: 236 00:44:07,228 --> 00:44:08,063 Pa… 237 00:44:09,397 --> 00:44:11,024 -Pa… -…rt. 238 00:44:13,485 --> 00:44:14,569 …rt. 239 00:44:14,652 --> 00:44:15,653 Part. 240 00:44:18,448 --> 00:44:19,282 Pa… 241 00:44:20,575 --> 00:44:21,409 …rt. 242 00:44:28,666 --> 00:44:30,919 Do you want me to teach you how to read? 243 00:44:38,134 --> 00:44:38,968 Book. 244 00:44:43,932 --> 00:44:44,849 Book. 245 00:44:47,602 --> 00:44:48,603 Part… 246 00:44:52,357 --> 00:44:53,274 Part… 247 00:44:56,069 --> 00:44:56,903 …one. 248 00:44:59,656 --> 00:45:00,490 …one. 249 00:45:05,912 --> 00:45:07,580 -Bear. -Bear. 250 00:45:10,834 --> 00:45:11,668 There you go. 251 00:45:15,964 --> 00:45:17,507 Thank you. 252 00:45:17,590 --> 00:45:20,135 You are such a stutterer, you can't even chat her up. 253 00:45:30,103 --> 00:45:33,106 Where do I put 254 00:45:33,898 --> 00:45:35,191 little bear? 255 00:45:35,275 --> 00:45:39,237 Yes, I'll put him aside, it is for little girls. 256 00:45:39,779 --> 00:45:43,116 For real women, I'll give you… 257 00:45:44,742 --> 00:45:46,119 …a magic potion… 258 00:45:46,995 --> 00:45:49,122 …that will help you later. 259 00:45:53,501 --> 00:45:54,586 Magic… 260 00:45:55,628 --> 00:45:58,590 -…potion. -I'll let you drink up to here. 261 00:46:01,593 --> 00:46:03,636 You'll like it, you'll see. 262 00:46:05,763 --> 00:46:07,015 Magic potion. 263 00:46:11,269 --> 00:46:13,271 All right, that's enough. 264 00:46:15,857 --> 00:46:18,109 And now you can leave the teddy bear aside. 265 00:46:28,328 --> 00:46:30,246 Do you want to try my magic potion? 266 00:46:31,539 --> 00:46:34,083 This is for real women. 267 00:46:39,172 --> 00:46:40,882 I'll let you drink up to here. 268 00:46:42,342 --> 00:46:45,553 I'd rather not. Let's take a photo instead. 269 00:46:48,806 --> 00:46:50,475 Come on. Smile. 270 00:46:51,851 --> 00:46:53,186 Show me your teeth. 271 00:46:53,269 --> 00:46:54,812 Not like this. 272 00:47:01,402 --> 00:47:02,695 Like this. 273 00:47:08,034 --> 00:47:08,993 -Take it. -No. 274 00:47:09,077 --> 00:47:10,703 -Try it. -I don't want to. 275 00:47:10,787 --> 00:47:11,704 Try it. 276 00:47:12,705 --> 00:47:14,541 You hold it like this. 277 00:47:16,376 --> 00:47:18,545 Show me a nice smile. 278 00:47:19,087 --> 00:47:20,588 Nice. 279 00:47:20,672 --> 00:47:22,215 Don't grin. 280 00:47:22,298 --> 00:47:24,801 No. Do this. You look here. 281 00:47:25,802 --> 00:47:28,888 And you smile. Like this. 282 00:47:28,972 --> 00:47:29,931 You smile. 283 00:47:33,518 --> 00:47:35,144 Not like this. You look scary. 284 00:47:42,277 --> 00:47:43,278 To smile. 285 00:47:43,361 --> 00:47:45,029 That won't make you smile. 286 00:48:00,962 --> 00:48:02,714 Do you want me to teach you how to smile? 287 00:48:10,930 --> 00:48:11,764 Yes? 288 00:48:12,473 --> 00:48:13,349 Like this. 289 00:48:14,601 --> 00:48:15,602 With your teeth. 290 00:48:17,979 --> 00:48:18,855 Like this. 291 00:48:18,938 --> 00:48:21,107 Can I teach you a game? To play? 292 00:48:22,734 --> 00:48:23,610 Game? 293 00:48:24,319 --> 00:48:25,153 Yes. 294 00:48:32,910 --> 00:48:33,745 Look. 295 00:48:35,913 --> 00:48:36,789 Put this down. 296 00:48:42,045 --> 00:48:43,296 You move with the arrow, 297 00:48:44,005 --> 00:48:45,298 like this, 298 00:48:46,132 --> 00:48:47,884 and now tap. 299 00:48:49,802 --> 00:48:50,970 Tap the screen. 300 00:48:53,723 --> 00:48:55,558 Move your finger across the screen. 301 00:49:01,522 --> 00:49:02,357 And now 302 00:49:03,107 --> 00:49:04,609 go kill them all. 303 00:49:07,278 --> 00:49:08,571 I like to kill. 304 00:49:19,832 --> 00:49:21,668 Do you want me to kill the stutterer? 305 00:49:22,502 --> 00:49:24,712 Do you want me to teach you how to rob a bank? 306 00:49:27,840 --> 00:49:28,716 A bank. 307 00:49:29,926 --> 00:49:30,843 With money. 308 00:49:31,386 --> 00:49:32,220 A big one. 309 00:49:34,263 --> 00:49:35,139 Yes or no? 310 00:49:36,265 --> 00:49:37,100 Yes. 311 00:49:47,110 --> 00:49:48,069 Fist bump. 312 00:50:19,100 --> 00:50:20,309 All right. 313 00:50:20,393 --> 00:50:23,062 I'm going this way. I've got some work. Stay here. 314 00:50:23,146 --> 00:50:24,480 Yes? You promise? 315 00:50:25,273 --> 00:50:26,274 Okay. Great! 316 00:51:05,855 --> 00:51:08,024 Do you want to rob a bank? 317 00:54:16,587 --> 00:54:18,464 Do you want me to teach you how to drink? 318 00:57:39,582 --> 00:57:40,624 Let's dance. 319 00:57:41,834 --> 00:57:43,460 Do you want to take a photo? 320 00:57:43,544 --> 00:57:44,378 Sure. 321 00:59:37,199 --> 00:59:39,076 I broke the books. 322 00:59:40,119 --> 00:59:41,787 What happened to them? 323 01:00:09,690 --> 01:00:10,733 Who are you? 324 01:00:12,818 --> 01:00:13,902 What are you doing here? 325 01:00:16,655 --> 01:00:17,614 It's me. 326 01:00:18,949 --> 01:00:20,242 Don't you recognize me? 327 01:00:21,744 --> 01:00:22,661 It's me. 328 01:00:23,537 --> 01:00:24,747 I don't have a name. 329 01:00:26,081 --> 01:00:27,207 I know who you are. 330 01:00:27,958 --> 01:00:30,544 You are a character from the book I wrote. 331 01:00:32,046 --> 01:00:33,297 What are you doing here? 332 01:00:34,173 --> 01:00:36,383 This is not the mirror I described. 333 01:00:37,092 --> 01:00:38,635 I want a name. 334 01:00:38,719 --> 01:00:40,763 Nobody will remember me. 335 01:00:41,638 --> 01:00:43,932 Am I not beautiful enough to have a name? 336 01:00:44,850 --> 01:00:45,684 I have an idea. 337 01:00:46,477 --> 01:00:47,728 I'll give you a name. 338 01:00:48,645 --> 01:00:50,022 Your name will be… 339 01:00:50,105 --> 01:00:50,981 Too late. 340 01:00:51,565 --> 01:00:53,734 The book has been already written. 341 01:00:53,817 --> 01:00:55,778 What's written for you will happen. 342 01:00:55,861 --> 01:00:57,446 Isn't that what you say 343 01:00:57,529 --> 01:01:00,366 -you, mortals? -How do you know that? 344 01:01:00,449 --> 01:01:02,034 You are just a character. 345 01:01:02,117 --> 01:01:04,661 We writers don't die. 346 01:01:04,745 --> 01:01:06,455 We live through our books. 347 01:01:07,289 --> 01:01:08,624 You don't have a name. 348 01:01:09,708 --> 01:01:10,709 You'll be quiet. 349 01:01:13,087 --> 01:01:17,633 DANGERS, MISFORTUNE 350 01:01:22,179 --> 01:01:23,972 Mirror, mirror on the wall, 351 01:01:24,056 --> 01:01:25,474 let the books die all. 352 01:01:25,557 --> 01:01:28,519 May those who don't read for a year live in a nightmare. 353 01:01:28,602 --> 01:01:31,438 Live in a nightmare. 354 01:01:31,522 --> 01:01:32,731 I want a name. 355 01:01:32,815 --> 01:01:33,941 I want a name. 356 01:01:34,024 --> 01:01:36,276 I want a name. I want a name. 357 01:01:36,360 --> 01:01:38,237 I want a name. I want a name. 358 01:01:43,867 --> 01:01:45,661 Do you want me to teach you how to read? 359 01:03:17,711 --> 01:03:18,712 Look! 360 01:03:32,809 --> 01:03:35,395 Do you want me to teach you how to smile? 361 01:05:27,507 --> 01:05:29,593 Hey. What are you up to? 362 01:05:29,676 --> 01:05:31,053 -Did you have it? -What? 363 01:05:31,136 --> 01:05:32,346 -So you didn't. -What? 364 01:05:56,244 --> 01:05:57,454 I agree with them. 365 01:05:57,537 --> 01:05:58,789 What did the dead girl do to you? 366 01:05:59,790 --> 01:06:00,916 I have an idea. 367 01:06:00,999 --> 01:06:01,917 Not now. 368 01:06:05,504 --> 01:06:07,756 -I say… -I say you shut up. 369 01:06:07,839 --> 01:06:09,549 We have to take her back. 370 01:06:09,633 --> 01:06:12,803 I'm afraid to close my eyes because of this weirdo. 371 01:06:12,886 --> 01:06:14,304 You are kind of mean. 372 01:06:15,055 --> 01:06:16,223 Let's take a vote. 373 01:06:21,978 --> 01:06:23,814 Did you see how easy that was? 374 01:06:23,897 --> 01:06:25,649 No go and explain it to her. 375 01:06:27,943 --> 01:06:30,696 You s… 376 01:06:30,779 --> 01:06:33,240 s… scared her. 377 01:06:35,492 --> 01:06:37,160 Fooled you again! 378 01:06:37,244 --> 01:06:39,246 Your jokes used to be better. 379 01:06:39,329 --> 01:06:40,622 Let's go look for her. 380 01:08:22,682 --> 01:08:24,309 I'm a weirdo. 381 01:08:27,979 --> 01:08:29,397 I'm a dead girl. 382 01:08:32,692 --> 01:08:34,152 I want a name. 383 01:08:38,073 --> 01:08:39,449 I want a name. 384 01:09:08,353 --> 01:09:10,522 Do you want me to teach you how to smile? 385 01:09:10,605 --> 01:09:11,439 At this hour? 386 01:09:11,940 --> 01:09:12,858 In this weather? 387 01:09:32,168 --> 01:09:34,671 -Do you want me to teach you how to read? -No. 388 01:09:34,754 --> 01:09:36,715 You are too young to teach me. 389 01:09:37,507 --> 01:09:39,092 Maybe I can teach you. 390 01:09:48,018 --> 01:09:49,978 Do you want me to teach you how to smile? 391 01:09:50,729 --> 01:09:52,314 Do I look like I'm not smiling? 392 01:11:08,390 --> 01:11:09,975 There used to be a village here. 393 01:11:10,058 --> 01:11:12,686 When the water level drops, you can see the church tower. 394 01:11:12,769 --> 01:11:15,146 Not true. This is from a horror movie. 395 01:11:15,230 --> 01:11:17,357 -When does it drop? -Once a year. 396 01:11:17,440 --> 01:11:20,485 -Be careful when you swim in this lake. -Why? 397 01:11:20,568 --> 01:11:23,446 Your bathing suit can get caught in the church tower. You'll end up naked. 398 01:11:24,864 --> 01:11:26,157 You are also scared on land. 399 01:11:26,241 --> 01:11:27,993 You swim, if you are so brave. 400 01:11:28,076 --> 01:11:30,495 Do you think there is a ghost at the abandoned hotel? 401 01:11:30,578 --> 01:11:32,664 If you dare, you can go check. 402 01:11:32,747 --> 01:11:33,873 There is no ghost. 403 01:11:33,957 --> 01:11:35,834 Just stories to keep kids from going there. 404 01:11:35,917 --> 01:11:39,713 -Yes, it is. -Some kids abandoned her in the city. 405 01:11:39,796 --> 01:11:41,339 She's at the mall. Shall we go? 406 01:11:41,423 --> 01:11:42,674 Who has the guts? 407 01:11:42,757 --> 01:11:44,217 You bet that I go by myself? 408 01:11:44,300 --> 01:11:45,218 Bet on what? 409 01:11:45,301 --> 01:11:47,762 If I go by myself, 410 01:11:47,846 --> 01:11:50,181 don't you ever say that I have no guts. 411 01:11:51,266 --> 01:11:53,226 -What if you don't go? -You'll lose. 412 01:11:53,309 --> 01:11:55,186 And you'll give me your phone. 413 01:11:55,270 --> 01:11:57,731 -Either way you'll lose. -What do you mean? 414 01:11:57,814 --> 01:12:02,318 If you go and the ghost gets you, it's the same thing. He still wins. 415 01:12:02,402 --> 01:12:04,487 -I'll hold the phone. -I want to. 416 01:12:04,571 --> 01:12:06,656 You watched too many movies lately. 417 01:12:06,740 --> 01:12:09,451 Stay behind me so you have time to run. 418 01:12:10,243 --> 01:12:12,370 There, you can hold my phone. 419 01:12:12,454 --> 01:12:13,913 Anyway, it has Face ID. 420 01:13:21,272 --> 01:13:23,900 I'll hold your phone. 26882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.