Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,482 --> 00:01:06,066
I cannot stand you anymore.
2
00:01:06,150 --> 00:01:07,985
This problem…
3
00:01:08,068 --> 00:01:09,570
Your stuttering…
4
00:01:09,653 --> 00:01:12,364
It is absurd, it drives me crazy.
5
00:01:12,448 --> 00:01:14,617
I'll end up seeing a shrink
because of you.
6
00:01:14,700 --> 00:01:17,745
I can't take it anymore. Stop it!
7
00:01:17,828 --> 00:01:18,954
Don't mind him.
8
00:01:19,914 --> 00:01:22,875
Every time you stutter,
I have to snap my fingers
9
00:01:22,958 --> 00:01:25,169
because you are such a big shot.
10
00:01:25,252 --> 00:01:27,880
What if I'm not with you when you stutter?
11
00:01:28,506 --> 00:01:30,633
Who's snapping their fingers? You?
12
00:01:31,175 --> 00:01:33,677
-Give it a try!
-You… you…
13
00:01:34,553 --> 00:01:36,263
You see?
14
00:01:36,347 --> 00:01:37,765
What if I don't do it?
15
00:01:37,848 --> 00:01:42,269
When you talk to chicks,
when you try to pick them up,
16
00:01:42,353 --> 00:01:45,022
as for three years you are still alone…
17
00:01:45,105 --> 00:01:48,025
When you pick up a woman,
how do you talk to her?
18
00:01:48,901 --> 00:01:51,862
I… I… I call you.
19
00:01:51,946 --> 00:01:55,616
-You call me and I talk to her?
-N… n… no.
20
00:01:55,699 --> 00:01:56,534
How then?
21
00:01:57,326 --> 00:01:59,453
I… I call you.
22
00:01:59,537 --> 00:02:02,331
-Yes.
-A… a… and
23
00:02:02,915 --> 00:02:06,836
you shoot…
24
00:02:06,919 --> 00:02:08,546
Holy cow!
25
00:02:08,629 --> 00:02:10,381
Over the phone?
26
00:02:10,464 --> 00:02:15,386
I… I ca… can't
27
00:02:15,469 --> 00:02:18,848
con… control myself.
28
00:02:18,931 --> 00:02:22,643
Until next time,
I don't want to have to snap my fingers
29
00:02:22,726 --> 00:02:25,104
for you to find your words. Okay?
30
00:02:28,524 --> 00:02:29,859
-Okay.
-Shall we go?
31
00:02:30,484 --> 00:02:32,945
We… we go.
32
00:02:33,028 --> 00:02:33,988
Let's go then.
33
00:02:40,286 --> 00:02:41,120
Come.
34
00:03:19,658 --> 00:03:20,701
Be careful!
35
00:03:23,162 --> 00:03:27,124
-This game…
-This game made me lose half my vacation.
36
00:03:27,207 --> 00:03:29,251
And I didn't even fi… fi…
37
00:03:29,335 --> 00:03:30,753
-Finished it.
-…finished it.
38
00:03:34,131 --> 00:03:35,424
Look at him!
39
00:03:37,551 --> 00:03:38,552
He's like a zombie.
40
00:03:38,636 --> 00:03:41,513
D… did you s… say something?
41
00:03:59,281 --> 00:04:00,115
I have an idea.
42
00:04:00,199 --> 00:04:02,159
What have I done wrong to deserve this?
43
00:04:13,420 --> 00:04:14,254
Let's play a game.
44
00:04:16,799 --> 00:04:20,552
I told you, he speaks English
better than you and that he's not deaf.
45
00:04:25,474 --> 00:04:26,809
Truth or dare.
46
00:04:43,617 --> 00:04:47,204
Worst case, we'll ask you to take a leak
on one of the passages.
47
00:05:52,603 --> 00:05:53,645
I have an idea.
48
00:05:53,729 --> 00:05:55,272
Can we finish this one first?
49
00:05:59,860 --> 00:06:01,862
If Vlad wants to learn more
50
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
about Transylvania,
after that guy arrives…
51
00:06:05,115 --> 00:06:06,158
What's his name?
52
00:06:06,241 --> 00:06:08,869
Raul. I told you a thousand times.
53
00:06:08,952 --> 00:06:13,749
You only told me once
and usually I don't listen to what you say
54
00:06:13,832 --> 00:06:15,501
because you ramble too much.
55
00:06:15,584 --> 00:06:19,213
-Get to the point.
-After he comes, what's his name?
56
00:06:19,296 --> 00:06:20,672
-I just told you.
-Raul.
57
00:06:20,756 --> 00:06:22,132
Even he remembers.
58
00:06:22,216 --> 00:06:23,759
I wanted to piss you off.
59
00:06:23,842 --> 00:06:25,636
Let's go on a mountain trip
60
00:06:25,719 --> 00:06:27,846
on Via Transilvanica.
61
00:06:27,930 --> 00:06:32,059
Good idea, but as far as I know
Via Transilvanica is 1000 km long.
62
00:06:32,142 --> 00:06:34,269
We don't have to cover it all.
63
00:06:35,020 --> 00:06:37,356
-Only part of it.
-Our parents won't let us to go
64
00:06:37,439 --> 00:06:38,941
for more than three days.
65
00:07:03,549 --> 00:07:05,217
How come he knows about…
66
00:07:10,889 --> 00:07:13,767
Those in favor raise your hand.
67
00:07:19,148 --> 00:07:20,440
Isn't it dangerous?
68
00:07:31,743 --> 00:07:32,661
I have an idea.
69
00:07:42,880 --> 00:07:44,214
Hi, how are you?
70
00:07:44,298 --> 00:07:46,508
Good, at home. You?
71
00:07:47,301 --> 00:07:48,886
I'm fine. I'm reading.
72
00:07:49,928 --> 00:07:52,306
We have a problem.
73
00:07:52,806 --> 00:07:54,474
-What problem?
-Vlad.
74
00:07:55,100 --> 00:07:56,226
He's scared.
75
00:07:56,310 --> 00:07:59,521
He had a dream last night
about ghosts haunting us.
76
00:07:59,605 --> 00:08:02,733
He's no longer coming.
We'll see about the others.
77
00:08:03,775 --> 00:08:06,195
We'll see what we can do about the rain.
78
00:08:07,196 --> 00:08:09,323
Leaving by tomorrow at the latest?
79
00:08:09,406 --> 00:08:10,240
I hope so.
80
00:08:18,373 --> 00:08:20,500
Here we speak English and Romanian.
81
00:08:25,923 --> 00:08:27,007
I have an idea.
82
00:08:32,429 --> 00:08:34,181
Some of us should hide.
83
00:08:34,264 --> 00:08:36,391
No car will take all seven of us.
84
00:08:41,271 --> 00:08:43,815
I'd rather not come
than hold you in my lap.
85
00:08:43,899 --> 00:08:47,110
I'd rather w…
86
00:08:48,528 --> 00:08:50,030
Walk than sit beside you.
87
00:08:50,113 --> 00:08:50,948
You know…
88
00:08:51,949 --> 00:08:53,951
…you can sit beside me, if you want.
89
00:08:57,079 --> 00:08:58,789
Do you like boys or girls?
90
00:09:39,788 --> 00:09:40,914
Head down!
91
00:09:52,301 --> 00:09:53,302
Want some?
92
00:09:55,262 --> 00:09:56,263
What did you say?
93
00:09:57,431 --> 00:09:59,891
He speaks English. Do you understand?
94
00:10:01,059 --> 00:10:01,893
No.
95
00:10:02,978 --> 00:10:06,523
He is a boy from another country.
96
00:10:06,606 --> 00:10:08,066
He came to visit us.
97
00:10:09,067 --> 00:10:10,819
Then, we'll go to visit him.
98
00:10:10,902 --> 00:10:13,822
He'll visit Transylvania for a while.
99
00:10:22,956 --> 00:10:25,042
-What's this?
-Sour cherry brandy.
100
00:10:25,125 --> 00:10:27,294
Don't spit it, you won't feel its taste.
101
00:10:27,377 --> 00:10:28,879
Do you drink while driving?
102
00:10:29,796 --> 00:10:31,423
If I don't drink, I start shaking.
103
00:10:51,068 --> 00:10:53,028
-What?
-You are driving well.
104
00:10:56,323 --> 00:10:58,075
Thank you.
105
00:10:58,158 --> 00:11:00,285
Right-hand drive car.
106
00:11:00,369 --> 00:11:01,495
Is it from England?
107
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
No. It's from Ireland.
108
00:11:04,122 --> 00:11:05,749
My brother sent it to me.
109
00:11:06,333 --> 00:11:07,667
Why from Ireland?
110
00:11:08,210 --> 00:11:09,503
Is it cheaper there?
111
00:11:10,087 --> 00:11:11,421
No.
112
00:11:11,505 --> 00:11:12,798
See this hand?
113
00:11:12,881 --> 00:11:14,341
I had a problem.
114
00:11:15,842 --> 00:11:17,969
They cut a tendon or something.
115
00:11:19,054 --> 00:11:21,765
I can no longer use it to turn the wheel.
116
00:11:22,766 --> 00:11:25,018
But I can use it to change gears.
117
00:11:26,019 --> 00:11:26,937
When I can.
118
00:11:28,814 --> 00:11:30,774
Nice. Watch the road.
119
00:12:05,267 --> 00:12:08,437
Drop us at the hotel.
We'll handle it from there.
120
00:12:08,520 --> 00:12:10,230
-Here?
-Yes.
121
00:12:10,313 --> 00:12:12,149
It's the best solution.
122
00:12:13,191 --> 00:12:14,609
It's up to you.
123
00:12:14,693 --> 00:12:15,735
That's what we want.
124
00:12:27,038 --> 00:12:28,665
Here we are finally.
125
00:12:38,592 --> 00:12:40,010
Let's take a photo.
126
00:14:34,499 --> 00:14:36,876
Let's find a place for the tents.
127
00:15:30,597 --> 00:15:32,432
-That way.
-Yes.
128
00:15:33,433 --> 00:15:35,310
Yes.
129
00:15:35,393 --> 00:15:37,270
The logging road.
130
00:15:37,354 --> 00:15:40,774
Hurry up.
I don't want to get there tomorrow.
131
00:15:40,857 --> 00:15:43,485
…it's 3.5 km…
132
00:15:43,568 --> 00:15:45,403
-About 5 km.
-Poor things!
133
00:16:42,752 --> 00:16:44,087
Cristi!
134
00:16:44,170 --> 00:16:46,297
Cristi! Yo, Cristi! It's biting me.
135
00:16:46,381 --> 00:16:49,634
Yo, Cristi!
136
00:16:49,718 --> 00:16:50,677
Cristi!
137
00:17:18,496 --> 00:17:20,957
We have to go look for him.
138
00:17:22,250 --> 00:17:23,793
Just the boys will go.
139
00:17:23,877 --> 00:17:25,462
I want him with me.
140
00:17:25,545 --> 00:17:27,297
Come on, woman. Let him go.
141
00:17:27,380 --> 00:17:28,840
Let him be.
142
00:17:28,923 --> 00:17:32,093
We'll look for a place to pitch our tent.
143
00:17:45,482 --> 00:17:47,817
Now, which way?
144
00:17:49,027 --> 00:17:51,529
You go that way, I go this way.
Then we'll see.
145
00:21:04,597 --> 00:21:06,182
It's so cold in this hotel!
146
00:21:16,818 --> 00:21:17,735
What are you doing?
147
00:21:18,403 --> 00:21:19,320
Getting dressed.
148
00:21:19,821 --> 00:21:21,406
It's so cold in here.
149
00:21:32,375 --> 00:21:33,209
Take off…
150
00:21:37,046 --> 00:21:38,214
…your shoes.
151
00:21:40,049 --> 00:21:41,634
There is no point now.
152
00:26:45,479 --> 00:26:48,024
It's not that… Who is there?
153
00:28:05,434 --> 00:28:07,353
Holy cow!
154
00:28:15,569 --> 00:28:16,821
I see her.
155
00:28:41,429 --> 00:28:43,848
In Romanian.
156
00:28:45,349 --> 00:28:47,685
Dear ghost girl,
157
00:28:47,768 --> 00:28:50,229
we would like to capture you
158
00:28:50,312 --> 00:28:52,857
and to integrate you in,
159
00:28:52,940 --> 00:28:55,693
in our humble community,
160
00:28:55,776 --> 00:28:57,987
gaming community,
161
00:29:01,198 --> 00:29:04,660
Banks to rob for us and exams
162
00:29:04,743 --> 00:29:06,912
to pass for us, as we are stupid.
163
00:29:07,955 --> 00:29:10,749
Do you accept?
If not we'll take you by force.
164
00:29:43,949 --> 00:29:45,075
I have an idea.
165
00:29:46,494 --> 00:29:47,620
Again?
166
00:30:00,299 --> 00:30:01,675
Why are you looking at me?
167
00:31:28,512 --> 00:31:29,346
Hello?
168
00:31:30,764 --> 00:31:33,225
-I lost her.
-You've been on your phone?
169
00:31:33,309 --> 00:31:35,603
No, I haven't been on my phone.
170
00:31:43,152 --> 00:31:44,111
He lost her.
171
00:31:45,154 --> 00:31:46,614
You're annoying.
172
00:31:46,697 --> 00:31:48,949
-Let's split up and look for her.
-Raul.
173
00:31:50,117 --> 00:31:51,243
Where is Raul?
174
00:31:51,785 --> 00:31:54,204
You go find Raul,
we'll look for the ghost.
175
00:31:54,288 --> 00:31:55,581
Good. Let's go.
176
00:33:23,085 --> 00:33:24,461
How may I help you?
177
00:34:42,247 --> 00:34:44,041
…top linguists.
178
00:34:46,585 --> 00:34:48,295
What a cool Halloween costume!
179
00:34:48,378 --> 00:34:50,464
It looks very real.
180
00:34:50,547 --> 00:34:52,758
Nice costume. Where did you get it?
181
00:34:52,841 --> 00:34:55,594
I also have a mask. More colorful though.
182
00:34:55,677 --> 00:35:00,682
This doesn't seem to be a mask.
It's rather paint or make up.
183
00:35:01,517 --> 00:35:03,393
What a strange make up you are wearing!
184
00:35:04,269 --> 00:35:06,355
-You like white?
-What's your name?
185
00:35:06,438 --> 00:35:07,815
Can I show you my mask?
186
00:35:08,357 --> 00:35:10,400
-What's her name?
-She didn't say.
187
00:35:11,193 --> 00:35:12,986
-Why don't you speak?
-Are you mute?
188
00:35:17,908 --> 00:35:19,451
I'll show you my mask.
189
00:35:35,384 --> 00:35:36,760
What was so…
190
00:35:36,844 --> 00:35:38,470
Where did she go?
191
00:35:38,554 --> 00:35:40,681
I don't know. Far away.
192
00:37:20,697 --> 00:37:22,449
I want a new name.
193
00:37:24,076 --> 00:37:26,328
Katharina suffered too much.
194
00:37:27,537 --> 00:37:30,165
I want to fit in.
195
00:38:04,825 --> 00:38:07,285
How old are you?
196
00:38:10,122 --> 00:38:12,457
549.
197
00:38:17,421 --> 00:38:19,881
549.
198
00:38:37,566 --> 00:38:39,359
Vlad Dracul.
199
00:39:14,978 --> 00:39:16,146
Don't forget your girlfriend.
200
00:39:38,543 --> 00:39:40,337
She needs an improvement.
201
00:39:40,420 --> 00:39:41,838
On the eyelids.
202
00:39:42,798 --> 00:39:43,757
Some foundation.
203
00:39:43,840 --> 00:39:45,300
I'll apply some blush.
204
00:39:45,383 --> 00:39:47,302
It's a must. A lot of blush.
205
00:39:48,303 --> 00:39:49,638
Color! She's very pale.
206
00:39:55,644 --> 00:39:58,355
Let's also apply some lipstick.
207
00:39:58,438 --> 00:39:59,981
-And mascara.
-And mascara.
208
00:40:00,065 --> 00:40:01,316
Mascara helps.
209
00:40:07,322 --> 00:40:09,449
Tell me where.
210
00:40:10,492 --> 00:40:12,244
How do you want this?
211
00:40:12,744 --> 00:40:14,955
What else could I add?
212
00:40:15,038 --> 00:40:17,707
-Stop blinking.
-Add some highlighter.
213
00:40:21,461 --> 00:40:22,754
Good job.
214
00:40:34,349 --> 00:40:36,268
She seems to have come to life.
215
00:40:36,810 --> 00:40:38,895
You look good for a dead girl.
216
00:40:39,563 --> 00:40:40,564
Seriously.
217
00:40:42,649 --> 00:40:44,359
Much, much better.
218
00:41:03,003 --> 00:41:04,421
-Yes.
-Yes.
219
00:41:13,889 --> 00:41:15,891
So, where will she stay?
220
00:41:16,433 --> 00:41:19,686
-She can stay with me.
-It's fine, she can stay with me.
221
00:41:19,769 --> 00:41:21,271
No, she'll stay with me.
222
00:41:21,354 --> 00:41:23,106
-It's fine. With me.
-You want to fight?
223
00:41:23,899 --> 00:41:26,443
-Okay, she can stay with you.
-That's what I thought.
224
00:43:14,342 --> 00:43:15,927
Do you want to learn how to read?
225
00:43:22,517 --> 00:43:23,393
Yes?
226
00:43:24,602 --> 00:43:25,478
Yes.
227
00:43:26,896 --> 00:43:28,315
So nice of you.
228
00:43:28,857 --> 00:43:29,941
You also learned English.
229
00:43:31,693 --> 00:43:32,569
Yes.
230
00:43:33,695 --> 00:43:34,821
Do you know how to read?
231
00:43:51,004 --> 00:43:53,798
Do you want me to teach you how to read?
232
00:43:55,008 --> 00:43:55,842
Yes.
233
00:43:57,761 --> 00:43:58,720
We'll try…
234
00:44:02,432 --> 00:44:03,767
…something easy.
235
00:44:04,976 --> 00:44:06,061
Repeat after me:
236
00:44:07,228 --> 00:44:08,063
Pa…
237
00:44:09,397 --> 00:44:11,024
-Pa…
-…rt.
238
00:44:13,485 --> 00:44:14,569
…rt.
239
00:44:14,652 --> 00:44:15,653
Part.
240
00:44:18,448 --> 00:44:19,282
Pa…
241
00:44:20,575 --> 00:44:21,409
…rt.
242
00:44:28,666 --> 00:44:30,919
Do you want me to teach you how to read?
243
00:44:38,134 --> 00:44:38,968
Book.
244
00:44:43,932 --> 00:44:44,849
Book.
245
00:44:47,602 --> 00:44:48,603
Part…
246
00:44:52,357 --> 00:44:53,274
Part…
247
00:44:56,069 --> 00:44:56,903
…one.
248
00:44:59,656 --> 00:45:00,490
…one.
249
00:45:05,912 --> 00:45:07,580
-Bear.
-Bear.
250
00:45:10,834 --> 00:45:11,668
There you go.
251
00:45:15,964 --> 00:45:17,507
Thank you.
252
00:45:17,590 --> 00:45:20,135
You are such a stutterer,
you can't even chat her up.
253
00:45:30,103 --> 00:45:33,106
Where do I put
254
00:45:33,898 --> 00:45:35,191
little bear?
255
00:45:35,275 --> 00:45:39,237
Yes, I'll put him aside,
it is for little girls.
256
00:45:39,779 --> 00:45:43,116
For real women, I'll give you…
257
00:45:44,742 --> 00:45:46,119
…a magic potion…
258
00:45:46,995 --> 00:45:49,122
…that will help you later.
259
00:45:53,501 --> 00:45:54,586
Magic…
260
00:45:55,628 --> 00:45:58,590
-…potion.
-I'll let you drink up to here.
261
00:46:01,593 --> 00:46:03,636
You'll like it, you'll see.
262
00:46:05,763 --> 00:46:07,015
Magic potion.
263
00:46:11,269 --> 00:46:13,271
All right, that's enough.
264
00:46:15,857 --> 00:46:18,109
And now you can leave
the teddy bear aside.
265
00:46:28,328 --> 00:46:30,246
Do you want to try my magic potion?
266
00:46:31,539 --> 00:46:34,083
This is for real women.
267
00:46:39,172 --> 00:46:40,882
I'll let you drink up to here.
268
00:46:42,342 --> 00:46:45,553
I'd rather not.
Let's take a photo instead.
269
00:46:48,806 --> 00:46:50,475
Come on. Smile.
270
00:46:51,851 --> 00:46:53,186
Show me your teeth.
271
00:46:53,269 --> 00:46:54,812
Not like this.
272
00:47:01,402 --> 00:47:02,695
Like this.
273
00:47:08,034 --> 00:47:08,993
-Take it.
-No.
274
00:47:09,077 --> 00:47:10,703
-Try it.
-I don't want to.
275
00:47:10,787 --> 00:47:11,704
Try it.
276
00:47:12,705 --> 00:47:14,541
You hold it like this.
277
00:47:16,376 --> 00:47:18,545
Show me a nice smile.
278
00:47:19,087 --> 00:47:20,588
Nice.
279
00:47:20,672 --> 00:47:22,215
Don't grin.
280
00:47:22,298 --> 00:47:24,801
No. Do this. You look here.
281
00:47:25,802 --> 00:47:28,888
And you smile. Like this.
282
00:47:28,972 --> 00:47:29,931
You smile.
283
00:47:33,518 --> 00:47:35,144
Not like this. You look scary.
284
00:47:42,277 --> 00:47:43,278
To smile.
285
00:47:43,361 --> 00:47:45,029
That won't make you smile.
286
00:48:00,962 --> 00:48:02,714
Do you want me to teach you how to smile?
287
00:48:10,930 --> 00:48:11,764
Yes?
288
00:48:12,473 --> 00:48:13,349
Like this.
289
00:48:14,601 --> 00:48:15,602
With your teeth.
290
00:48:17,979 --> 00:48:18,855
Like this.
291
00:48:18,938 --> 00:48:21,107
Can I teach you a game? To play?
292
00:48:22,734 --> 00:48:23,610
Game?
293
00:48:24,319 --> 00:48:25,153
Yes.
294
00:48:32,910 --> 00:48:33,745
Look.
295
00:48:35,913 --> 00:48:36,789
Put this down.
296
00:48:42,045 --> 00:48:43,296
You move with the arrow,
297
00:48:44,005 --> 00:48:45,298
like this,
298
00:48:46,132 --> 00:48:47,884
and now tap.
299
00:48:49,802 --> 00:48:50,970
Tap the screen.
300
00:48:53,723 --> 00:48:55,558
Move your finger across the screen.
301
00:49:01,522 --> 00:49:02,357
And now
302
00:49:03,107 --> 00:49:04,609
go kill them all.
303
00:49:07,278 --> 00:49:08,571
I like to kill.
304
00:49:19,832 --> 00:49:21,668
Do you want me to kill the stutterer?
305
00:49:22,502 --> 00:49:24,712
Do you want me to teach you
how to rob a bank?
306
00:49:27,840 --> 00:49:28,716
A bank.
307
00:49:29,926 --> 00:49:30,843
With money.
308
00:49:31,386 --> 00:49:32,220
A big one.
309
00:49:34,263 --> 00:49:35,139
Yes or no?
310
00:49:36,265 --> 00:49:37,100
Yes.
311
00:49:47,110 --> 00:49:48,069
Fist bump.
312
00:50:19,100 --> 00:50:20,309
All right.
313
00:50:20,393 --> 00:50:23,062
I'm going this way.
I've got some work. Stay here.
314
00:50:23,146 --> 00:50:24,480
Yes? You promise?
315
00:50:25,273 --> 00:50:26,274
Okay. Great!
316
00:51:05,855 --> 00:51:08,024
Do you want to rob a bank?
317
00:54:16,587 --> 00:54:18,464
Do you want me to teach you how to drink?
318
00:57:39,582 --> 00:57:40,624
Let's dance.
319
00:57:41,834 --> 00:57:43,460
Do you want to take a photo?
320
00:57:43,544 --> 00:57:44,378
Sure.
321
00:59:37,199 --> 00:59:39,076
I broke the books.
322
00:59:40,119 --> 00:59:41,787
What happened to them?
323
01:00:09,690 --> 01:00:10,733
Who are you?
324
01:00:12,818 --> 01:00:13,902
What are you doing here?
325
01:00:16,655 --> 01:00:17,614
It's me.
326
01:00:18,949 --> 01:00:20,242
Don't you recognize me?
327
01:00:21,744 --> 01:00:22,661
It's me.
328
01:00:23,537 --> 01:00:24,747
I don't have a name.
329
01:00:26,081 --> 01:00:27,207
I know who you are.
330
01:00:27,958 --> 01:00:30,544
You are a character from the book I wrote.
331
01:00:32,046 --> 01:00:33,297
What are you doing here?
332
01:00:34,173 --> 01:00:36,383
This is not the mirror I described.
333
01:00:37,092 --> 01:00:38,635
I want a name.
334
01:00:38,719 --> 01:00:40,763
Nobody will remember me.
335
01:00:41,638 --> 01:00:43,932
Am I not beautiful enough to have a name?
336
01:00:44,850 --> 01:00:45,684
I have an idea.
337
01:00:46,477 --> 01:00:47,728
I'll give you a name.
338
01:00:48,645 --> 01:00:50,022
Your name will be…
339
01:00:50,105 --> 01:00:50,981
Too late.
340
01:00:51,565 --> 01:00:53,734
The book has been already written.
341
01:00:53,817 --> 01:00:55,778
What's written for you will happen.
342
01:00:55,861 --> 01:00:57,446
Isn't that what you say
343
01:00:57,529 --> 01:01:00,366
-you, mortals?
-How do you know that?
344
01:01:00,449 --> 01:01:02,034
You are just a character.
345
01:01:02,117 --> 01:01:04,661
We writers don't die.
346
01:01:04,745 --> 01:01:06,455
We live through our books.
347
01:01:07,289 --> 01:01:08,624
You don't have a name.
348
01:01:09,708 --> 01:01:10,709
You'll be quiet.
349
01:01:13,087 --> 01:01:17,633
DANGERS, MISFORTUNE
350
01:01:22,179 --> 01:01:23,972
Mirror, mirror on the wall,
351
01:01:24,056 --> 01:01:25,474
let the books die all.
352
01:01:25,557 --> 01:01:28,519
May those who don't read for a year
live in a nightmare.
353
01:01:28,602 --> 01:01:31,438
Live in a nightmare.
354
01:01:31,522 --> 01:01:32,731
I want a name.
355
01:01:32,815 --> 01:01:33,941
I want a name.
356
01:01:34,024 --> 01:01:36,276
I want a name. I want a name.
357
01:01:36,360 --> 01:01:38,237
I want a name. I want a name.
358
01:01:43,867 --> 01:01:45,661
Do you want me to teach you how to read?
359
01:03:17,711 --> 01:03:18,712
Look!
360
01:03:32,809 --> 01:03:35,395
Do you want me to teach you how to smile?
361
01:05:27,507 --> 01:05:29,593
Hey. What are you up to?
362
01:05:29,676 --> 01:05:31,053
-Did you have it?
-What?
363
01:05:31,136 --> 01:05:32,346
-So you didn't.
-What?
364
01:05:56,244 --> 01:05:57,454
I agree with them.
365
01:05:57,537 --> 01:05:58,789
What did the dead girl do to you?
366
01:05:59,790 --> 01:06:00,916
I have an idea.
367
01:06:00,999 --> 01:06:01,917
Not now.
368
01:06:05,504 --> 01:06:07,756
-I say…
-I say you shut up.
369
01:06:07,839 --> 01:06:09,549
We have to take her back.
370
01:06:09,633 --> 01:06:12,803
I'm afraid to close my eyes
because of this weirdo.
371
01:06:12,886 --> 01:06:14,304
You are kind of mean.
372
01:06:15,055 --> 01:06:16,223
Let's take a vote.
373
01:06:21,978 --> 01:06:23,814
Did you see how easy that was?
374
01:06:23,897 --> 01:06:25,649
No go and explain it to her.
375
01:06:27,943 --> 01:06:30,696
You s…
376
01:06:30,779 --> 01:06:33,240
s… scared her.
377
01:06:35,492 --> 01:06:37,160
Fooled you again!
378
01:06:37,244 --> 01:06:39,246
Your jokes used to be better.
379
01:06:39,329 --> 01:06:40,622
Let's go look for her.
380
01:08:22,682 --> 01:08:24,309
I'm a weirdo.
381
01:08:27,979 --> 01:08:29,397
I'm a dead girl.
382
01:08:32,692 --> 01:08:34,152
I want a name.
383
01:08:38,073 --> 01:08:39,449
I want a name.
384
01:09:08,353 --> 01:09:10,522
Do you want me to teach you how to smile?
385
01:09:10,605 --> 01:09:11,439
At this hour?
386
01:09:11,940 --> 01:09:12,858
In this weather?
387
01:09:32,168 --> 01:09:34,671
-Do you want me to teach you how to read?
-No.
388
01:09:34,754 --> 01:09:36,715
You are too young to teach me.
389
01:09:37,507 --> 01:09:39,092
Maybe I can teach you.
390
01:09:48,018 --> 01:09:49,978
Do you want me to teach you how to smile?
391
01:09:50,729 --> 01:09:52,314
Do I look like I'm not smiling?
392
01:11:08,390 --> 01:11:09,975
There used to be a village here.
393
01:11:10,058 --> 01:11:12,686
When the water level drops,
you can see the church tower.
394
01:11:12,769 --> 01:11:15,146
Not true. This is from a horror movie.
395
01:11:15,230 --> 01:11:17,357
-When does it drop?
-Once a year.
396
01:11:17,440 --> 01:11:20,485
-Be careful when you swim in this lake.
-Why?
397
01:11:20,568 --> 01:11:23,446
Your bathing suit can get caught
in the church tower. You'll end up naked.
398
01:11:24,864 --> 01:11:26,157
You are also scared on land.
399
01:11:26,241 --> 01:11:27,993
You swim, if you are so brave.
400
01:11:28,076 --> 01:11:30,495
Do you think there is a ghost
at the abandoned hotel?
401
01:11:30,578 --> 01:11:32,664
If you dare, you can go check.
402
01:11:32,747 --> 01:11:33,873
There is no ghost.
403
01:11:33,957 --> 01:11:35,834
Just stories
to keep kids from going there.
404
01:11:35,917 --> 01:11:39,713
-Yes, it is.
-Some kids abandoned her in the city.
405
01:11:39,796 --> 01:11:41,339
She's at the mall. Shall we go?
406
01:11:41,423 --> 01:11:42,674
Who has the guts?
407
01:11:42,757 --> 01:11:44,217
You bet that I go by myself?
408
01:11:44,300 --> 01:11:45,218
Bet on what?
409
01:11:45,301 --> 01:11:47,762
If I go by myself,
410
01:11:47,846 --> 01:11:50,181
don't you ever say that I have no guts.
411
01:11:51,266 --> 01:11:53,226
-What if you don't go?
-You'll lose.
412
01:11:53,309 --> 01:11:55,186
And you'll give me your phone.
413
01:11:55,270 --> 01:11:57,731
-Either way you'll lose.
-What do you mean?
414
01:11:57,814 --> 01:12:02,318
If you go and the ghost gets you,
it's the same thing. He still wins.
415
01:12:02,402 --> 01:12:04,487
-I'll hold the phone.
-I want to.
416
01:12:04,571 --> 01:12:06,656
You watched too many movies lately.
417
01:12:06,740 --> 01:12:09,451
Stay behind me so you have time to run.
418
01:12:10,243 --> 01:12:12,370
There, you can hold my phone.
419
01:12:12,454 --> 01:12:13,913
Anyway, it has Face ID.
420
01:13:21,272 --> 01:13:23,900
I'll hold your phone.
26882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.