All language subtitles for Je suis a prendre-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:20,400 "JE SUIS PRÊT À ... LE MARIAGE" 2 00:03:26,120 --> 00:03:28,400 Marie, montre-moi la chambre de ma femme, s'il te plaît. 3 00:06:53,920 --> 00:06:55,200 champagne ... 4 00:06:56,040 --> 00:06:57,560 Ouvre ta bouche! 5 00:07:11,840 --> 00:07:13,160 C'est bon ... 6 00:07:16,000 --> 00:07:17,320 Oh oui! 7 00:07:52,880 --> 00:07:55,320 Ça va, Brenaud? 8 00:08:01,080 --> 00:08:02,480 Arrête jusqu'à ... 9 00:08:07,760 --> 00:08:09,320 Êtes-vous complexe? 10 00:08:12,760 --> 00:08:14,080 C'est bon! 11 00:08:21,320 --> 00:08:23,040 C'est bien! 12 00:08:28,240 --> 00:08:29,960 Venez avec nous. 13 00:08:30,400 --> 00:08:32,720 Se sentir bien, chérie? 14 00:08:49,160 --> 00:08:51,360 Bonjour mesdames. 15 00:08:52,080 --> 00:08:53,920 As-tu bien dormi? 16 00:08:59,880 --> 00:09:02,200 Je m'appelle Marie. 17 00:09:59,000 --> 00:10:01,360 Les écuries sont sur le côté gauche. 18 00:10:01,395 --> 00:10:03,165 Tout est prêt, madame. 19 00:10:03,200 --> 00:10:05,800 - Dis-moi ... - Je m'appelle Ralf, madame. 20 00:10:05,835 --> 00:10:08,325 D'accord, Ralf. Savez-vous où est ce monsieur? 21 00:10:08,360 --> 00:10:10,520 Il est parti quelques jours. Avec les affaires ... 22 00:10:32,480 --> 00:10:33,965 Bonjour, madame! 23 00:10:34,000 --> 00:10:36,640 - Quel est ton nom? - Je m'appelle Pablo. 24 00:10:36,675 --> 00:10:38,160 Restez sam. 25 00:10:38,360 --> 00:10:41,600 Votre cheval s'appelle "Fulg". 26 00:12:04,400 --> 00:12:05,720 Que veux-tu? 27 00:12:06,080 --> 00:12:08,160 Votre mari m'a donné de l'argent ... 28 00:12:08,195 --> 00:12:09,440 Pour quoi? 29 00:12:09,840 --> 00:12:11,800 Il m'a donné de l'argent ... 30 00:12:14,880 --> 00:12:16,320 Pour ça ... 31 00:14:38,680 --> 00:14:40,000 Oui ... 32 00:14:40,480 --> 00:14:41,800 Oui! 33 00:15:26,160 --> 00:15:27,480 Oui ... 34 00:17:51,360 --> 00:17:52,920 Ralf, donne-moi les clés de la voiture. 35 00:17:52,955 --> 00:17:54,400 D'accord, monsieur! 36 00:17:56,280 --> 00:17:58,000 Oh, ma chère! 37 00:18:04,280 --> 00:18:06,240 Où étais-tu, mon petit ami? 38 00:18:06,275 --> 00:18:07,520 Pour l'instant ... 39 00:18:07,560 --> 00:18:09,280 Avec des affaires urgentes. 40 00:18:09,315 --> 00:18:11,000 Tu m'as manqué ... 41 00:19:00,600 --> 00:19:04,120 Et j'ai une surprise pour toi. 42 00:19:04,760 --> 00:19:06,080 Je t'adore! 43 00:19:23,640 --> 00:19:24,920 Venez ... 44 00:21:05,320 --> 00:21:07,000 Je ne peux pas! Écoutez-moi bien ... 45 00:21:07,035 --> 00:21:08,400 Oui, mais ... 46 00:21:08,440 --> 00:21:10,000 Non, pas maintenant! 47 00:21:10,280 --> 00:21:12,480 Je ne comprends rien. 48 00:21:12,960 --> 00:21:14,240 Non ... 49 00:22:12,440 --> 00:22:14,045 Quelle heure est-il? 50 00:22:14,080 --> 00:22:16,480 Il est quatre heures, mesdames. 51 00:22:16,880 --> 00:22:18,160 C'est le jour? 52 00:22:25,200 --> 00:22:26,685 Mon mari est de retour? 53 00:22:26,720 --> 00:22:30,000 Il est parti depuis l'aube, madame. 54 00:24:41,040 --> 00:24:43,240 Je suis désolée, Marie! 55 00:24:43,640 --> 00:24:45,200 Je me sens mieux! 56 00:24:47,880 --> 00:24:51,600 J'ai quelque chose pour vous calmer, madame. 57 00:28:39,600 --> 00:28:40,920 Oh non ... 58 00:28:42,400 --> 00:28:43,720 Oh non! 59 00:29:57,920 --> 00:29:59,965 Savez-vous ce que le Seigneur fait, Ralf? 60 00:30:00,000 --> 00:30:02,920 Non, madame, je ne les ai pas vus arriver. 61 00:30:02,955 --> 00:30:04,200 Poftii ... 62 00:30:04,400 --> 00:30:06,160 Du lait Be�i-v�, madame. Ça vous fera du bien. 63 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Tu as de la fièvre, mon amour. 64 00:38:59,320 --> 00:39:01,480 Buvez du lait. Il doit bien faire. 65 00:39:01,515 --> 00:39:02,760 Non ... 66 00:39:05,720 --> 00:39:07,420 Je t'aime, Hélène. 67 00:39:07,455 --> 00:39:09,120 Tu as eu un rhume. 68 00:39:09,400 --> 00:39:11,365 Délires pendant quelques jours. 69 00:39:11,400 --> 00:39:13,880 Le médecin vous a recommandé quelque chose, récupérer. 70 00:39:13,915 --> 00:39:15,360 Tu dois te reposer. 71 00:39:15,395 --> 00:39:16,640 Buvez! 72 00:39:40,320 --> 00:39:41,640 Mais ... 73 00:39:42,200 --> 00:39:44,400 Où étais-tu ces jours-ci? 74 00:39:44,435 --> 00:39:46,565 J'étais ici, mon amour. 75 00:39:46,600 --> 00:39:49,160 Mais je ne suis pas entré, car c'était mauvais. 76 00:39:49,195 --> 00:39:51,280 Maintenant c'est mieux. 77 00:39:51,320 --> 00:39:53,560 Mais pourquoi m'a-t-il laissé seul si longtemps? 78 00:39:53,595 --> 00:39:55,365 Trop, ma chère. 79 00:39:55,400 --> 00:39:58,880 Malheureusement, la crise actuelle m'oblige Je tourne plus que je ne peux me le permettre. 80 00:40:00,120 --> 00:40:04,000 Et je promets que je passerai plus de temps avec vous, lorsque vous récupérez complètement. 81 00:40:04,840 --> 00:40:06,200 Maintenant, dors! 82 00:40:10,080 --> 00:40:11,400 Bientôt ... 83 00:45:13,240 --> 00:45:14,640 Plus vite ... 84 00:45:14,920 --> 00:45:16,560 C'est vrai. 85 00:45:54,360 --> 00:45:55,680 C'est bon ... 86 00:45:56,240 --> 00:45:57,560 Oui ... 87 00:46:14,800 --> 00:46:16,120 C'est bon ... 88 00:46:27,680 --> 00:46:29,000 Oui ... 89 00:46:42,480 --> 00:46:43,800 C'est bon ... 90 00:46:43,880 --> 00:46:45,200 Oui ... 91 00:46:50,400 --> 00:46:52,240 Continuez, continuez ... 92 00:46:53,120 --> 00:46:54,880 C'est vrai ... 93 00:47:22,800 --> 00:47:24,080 Oui ... 94 00:47:28,640 --> 00:47:29,920 Oui! 95 00:47:56,640 --> 00:47:57,960 Fini ... 96 00:48:29,320 --> 00:48:30,640 Aa ... 97 00:48:34,600 --> 00:48:35,920 Oui ... 98 00:49:09,240 --> 00:49:10,560 Oui! 99 00:51:40,440 --> 00:51:41,760 Monsieur! 100 00:52:02,520 --> 00:52:05,400 - Qu'est-il arrivé, Pablo? - Quelqu'un te cherchera. 101 00:52:05,435 --> 00:52:07,880 Maintenant? Qui est-il? 102 00:52:07,920 --> 00:52:11,080 Il ne m'a pas dit de nom. 103 00:52:11,320 --> 00:52:13,400 Allez, réfléchis! 104 00:52:15,640 --> 00:52:16,960 Victor ... 105 00:52:26,680 --> 00:52:28,680 Allez, c'est parti! 106 00:53:14,520 --> 00:53:16,445 Votre lait, madame. 107 00:53:16,480 --> 00:53:18,520 Le Seigneur vous a dit de le boire pour le restaurer. 108 01:07:21,000 --> 01:07:22,320 Merci! 109 01:07:23,400 --> 01:07:25,640 Marie, apporte ces fleurs ici. 110 01:07:25,675 --> 01:07:27,120 D'accord, monsieur. 111 01:07:27,160 --> 01:07:30,120 Nous n'en avons plus besoin. 112 01:07:35,000 --> 01:07:37,280 Je n'ai plus besoin de mon amour. 113 01:07:37,315 --> 01:07:39,680 Saviez-vous que ce sont des aphrodisiaques? 114 01:07:39,715 --> 01:07:41,760 Non, je ne le savais pas. 115 01:07:45,280 --> 01:07:47,685 Mais pourquoi ne voulais-tu pas le faire? 116 01:07:47,720 --> 01:07:50,320 Je ne peux pas prendre le risque de l'avoir, une femme inexpérimentée. 117 01:07:50,355 --> 01:07:52,360 Comprenez-vous, ma chère? 118 01:07:53,040 --> 01:07:55,680 Je devais te mettre à l'épreuve à travers toutes les perversions possibles, 119 01:07:55,715 --> 01:07:57,045 Avant de l'avoir possédé. 120 01:07:57,080 --> 01:07:59,016 Cantarida que j'ai versée quotidiennement dans le lait, 121 01:07:59,040 --> 01:08:02,520 Et l'effet aphrodisiaque des fleurs, ils m'ont convaincu pleinement. 122 01:08:02,555 --> 01:08:04,040 Maintenant je sais que je t'aime. 123 01:08:04,075 --> 01:08:05,720 Pour toujours! 124 01:08:47,880 --> 01:08:50,720 Voyons voir Naples, Capri ... 125 01:09:02,560 --> 01:09:04,285 Mesdames et messieurs, 126 01:09:04,320 --> 01:09:05,720 Je te présente ma femme! 127 01:09:05,755 --> 01:09:07,000 Hélène! 128 01:13:25,760 --> 01:13:27,080 Oh, oui ... 129 01:14:04,760 --> 01:14:06,600 La lune de miel ne fait que commencer, mon amour! 130 01:14:10,280 --> 01:14:14,280 SF�R�IT Fait par Raiser. 8320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.