Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,333
[motore dell'aratro]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,417 --> 00:00:03,542
[musica]
4
00:00:06,042 --> 00:00:09,125
[Gianni] ♪ Che me ne faccio del latinoNo no no ♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,333 --> 00:00:12,250
♪ Se devo dire pane al paneNe ne ne ♪
7
00:00:12,458 --> 00:00:15,208
♪ Se devo dire vino al vinoNo no no ♪
8
00:00:15,417 --> 00:00:18,333
♪ Che me ne faccio del latinoNo no no ♪
9
00:00:19,042 --> 00:00:22,167
♪ È un osso duro per meSapete perché ♪
10
00:00:22,375 --> 00:00:25,375
♪ Lo devo studiarMa non lo posso parlar ♪
11
00:00:25,583 --> 00:00:29,250
♪ Non sono un cretinoMa sempre in latino prendo tre ♪
12
00:00:33,583 --> 00:00:36,333
♪ Con il francese tradurreiJohnny Hallyday ♪
13
00:00:36,417 --> 00:00:38,667
♪ E con l'ingleseFrank Sinatra capirei ♪
14
00:00:38,750 --> 00:00:40,208
Mettilo a posto.
15
00:00:40,292 --> 00:00:42,875
♪ Col brasilianoJoao Gilberto ascolterei ♪
16
00:00:42,958 --> 00:00:47,542
♪ La figura del suonato non fareiE invece piovono tre ♪
17
00:00:47,625 --> 00:00:50,375
Canta come la cicala,
poi la formica ti dice,
18
00:00:50,458 --> 00:00:52,542
che è peggio per te
che non hai voluto studiare
19
00:00:52,625 --> 00:00:55,625
e ti ritrovi a zappare la terra
come tuo padre!
20
00:00:58,167 --> 00:01:01,333
♪ Se l'aritmetica serve a contar ♪
21
00:01:01,792 --> 00:01:04,583
♪ Se la grammatica serve a parlar ♪
22
00:01:04,667 --> 00:01:07,750
♪ Se la ginnastica serve a saltar ♪
23
00:01:07,833 --> 00:01:10,042
♪ Al professore chiederò ♪
24
00:01:10,125 --> 00:01:12,875
♪ Che me ne faccio del latinoNo no no ♪
25
00:01:13,125 --> 00:01:16,333
♪ Se scrivo male l'italianoNo no no ♪
26
00:01:16,417 --> 00:01:19,083
♪ Se in casa parlano il romanoNo no no ♪
27
00:01:19,167 --> 00:01:22,167
♪ Che me ne faccio del latinoNo no no ♪
28
00:01:22,500 --> 00:01:25,875
♪ È un osso duro per meSapete perché ♪
29
00:01:26,042 --> 00:01:29,250
♪ Cornelio NepoteNon è un tipo per me ♪
30
00:01:29,333 --> 00:01:33,000
♪ E Cesare AugustoNon era un gran fusto credi a me ♪
31
00:01:37,125 --> 00:01:39,333
[urlando] Ginone!
32
00:01:40,333 --> 00:01:42,875
[Ginone] Frena, frena, frena!
33
00:01:44,875 --> 00:01:45,875
C'è posta.
34
00:01:46,375 --> 00:01:48,917
- Posta? Chi mi scrive?
- Nessuno.
35
00:01:49,125 --> 00:01:53,792
- Mi prendi in giro?
- No, è per tuo figlio, dalla sua ragazza.
36
00:01:53,875 --> 00:01:57,625
- Gianni non ha la ragazza.
- Ce l'ha.
37
00:01:59,042 --> 00:02:01,625
Si chiama Naja
e te lo porta via.
38
00:02:01,708 --> 00:02:03,833
- Naja?
- Ciao, Ginone!
39
00:02:04,833 --> 00:02:07,583
♪ Che me ne faccio del latinoNo no no ♪
40
00:02:07,667 --> 00:02:10,458
♪ Se devo dire pane al paneNe ne ne ne ♪
41
00:02:10,542 --> 00:02:13,875
♪ Se devo dire vino al vinoNo no no ♪
42
00:02:13,958 --> 00:02:16,958
♪ Che me ne faccio del latinoNo no no ♪
43
00:02:17,625 --> 00:02:20,958
♪ È un osso duro per meSapete perché ♪
44
00:02:21,042 --> 00:02:24,042
♪ Lo devo studiarMa non lo posso parlar ♪
45
00:02:24,250 --> 00:02:28,500
♪ Non sono un cretinoMa sempre in latino prendo tre ♪
46
00:02:32,875 --> 00:02:35,875
♪ Prende tre! Prende tre! ♪
47
00:02:36,375 --> 00:02:41,333
Beh? Ti prende un accidente?
Cos'è quella faccia? Cos'è successo?
48
00:02:41,417 --> 00:02:44,250
Niente, sbatti l'uovo
al cocco di zio!
49
00:02:44,333 --> 00:02:48,375
- Tra un po' sbattono dentro lui!
- Che ho fatto?
50
00:02:48,625 --> 00:02:52,500
Non arrabbiarti, una forte
emozione può farti perdere la voce.
51
00:02:52,583 --> 00:02:53,750
Magari!
52
00:02:53,833 --> 00:02:56,792
Magari? Tocco ferro e lo ritocco!
53
00:02:57,042 --> 00:02:59,083
[ronzio elettrico]
54
00:02:59,417 --> 00:03:01,458
Che fai?
55
00:03:01,875 --> 00:03:04,792
Lascia l'antenna della televisione!
56
00:03:05,792 --> 00:03:09,792
- Dimmi che ha fatto?
- Che cosa non ha fatto!
57
00:03:10,250 --> 00:03:13,792
Se avesse continuato a studiare
e avesse preso la licenza,
58
00:03:14,167 --> 00:03:18,542
invece di fare il cantante
con la complicità di mio fratello…
59
00:03:18,625 --> 00:03:21,667
- La mia è una missione.
- Complicità!
60
00:03:22,458 --> 00:03:25,917
Con la complicità di mio fratello
il missionario,
61
00:03:26,000 --> 00:03:29,417
- non sarebbe dovuto partire soldato!
- Soldato?
62
00:03:32,208 --> 00:03:35,042
- Soldato, soldato!
- Lo fanno tutti.
63
00:03:35,125 --> 00:03:39,625
Lo so, lo fanno tutti, Tony Renis,
64
00:03:39,708 --> 00:03:43,042
tutti i cantanti
come vuoi diventare tu!
65
00:03:43,167 --> 00:03:47,875
Gianni vuole diventare qualcuno.
Scommetto l'orologio del nonno
66
00:03:47,958 --> 00:03:52,583
- contro il tuo vestito nuovo.
- L'orologio del nonno è mio!
67
00:03:52,792 --> 00:03:54,333
- Appunto.
- Che bravo!
68
00:03:54,417 --> 00:03:56,833
Gianni diventerà qualcuno.
69
00:03:57,042 --> 00:04:01,042
No! Diventa qualcuno
chi prende la licenza, la laurea.
70
00:04:01,250 --> 00:04:04,583
Diventa tenente
come il figlio del conte.
71
00:04:04,667 --> 00:04:06,500
Adesso ho capito!
72
00:04:06,708 --> 00:04:11,999
- Ho capito per chi voti, pancione!
- Io voto per chi mi pare!
73
00:04:12,208 --> 00:04:17,833
Non faccio la lotta di classe. Sono
onorato di fare il mezzadro al conte.
74
00:04:18,042 --> 00:04:22,417
Quando un padre si ammazza per
far studiare una bestia di figlio,
75
00:04:22,625 --> 00:04:26,833
vuole la soddisfazione
di vederlo diventare tenente.
76
00:04:27,042 --> 00:04:31,125
Quando va in paese, il maresciallo
gli fa un bel saluto!
77
00:04:31,333 --> 00:04:35,292
Se lo "sbatte" il saluto,
come l'uovo. Bevi, Gianni.
78
00:04:35,500 --> 00:04:39,292
- Insomma, che vuoi?
- Voglio una soddisfazione!
79
00:04:39,500 --> 00:04:43,458
La soddisfazione sarà quando
andrà alla RAI in Via Teulada,
80
00:04:43,667 --> 00:04:49,292
e la gente gli chiederà l'autografo.
Io portò dire: "Quello è mio nipote."
81
00:04:49,500 --> 00:04:53,500
No! Quello che firma l'autografo,
come dici tu, è mio figlio!
82
00:04:53,750 --> 00:04:57,708
[Lele] Per il saluto al maresciallo,
ma per l'autografo è mio nipote.
83
00:04:57,917 --> 00:05:00,208
[Lele] L'ho aiutato a cantare!
84
00:05:00,458 --> 00:05:02,875
È mio figlio, l'ho fatto io!
85
00:05:03,083 --> 00:05:07,042
E basta. Quando sua madre è morta,
io gli ho fatto da madre.
86
00:05:07,250 --> 00:05:11,792
Non hai più lavorato i campi, ho
i calli per zappare la terra per lui.
87
00:05:11,999 --> 00:05:15,917
Io ho i calli
per sbattere lo zabaione.
88
00:05:16,125 --> 00:05:20,125
- Senza zabaione restava nano?
- [Gianni] Non litigate!
89
00:05:20,375 --> 00:05:24,542
È andata così, babbo. Noi giovani
facciamo la vita come ci pare.
90
00:05:24,792 --> 00:05:27,583
Anche tu, zio Lele, stai buono.
91
00:05:27,792 --> 00:05:31,500
Vado volentieri a fare il militare,
sono felice.
92
00:05:31,750 --> 00:05:35,708
Mi mandano a Napoli!
Hai capito? A Napoli!
93
00:05:35,917 --> 00:05:40,208
Napoli, come se avesse detto
Parigi, Londra, Bruxelles!
94
00:05:40,417 --> 00:05:43,417
Parli così
perché non sai cos'è Napoli.
95
00:05:43,667 --> 00:05:48,250
So che cos'è! C'è il Colosseo
che fuma, è una cittadina del sud.
96
00:05:48,458 --> 00:05:53,125
Sì, per te, ma per un cantante
è la culla della canzone.
97
00:05:53,333 --> 00:05:57,625
Ho capito perché nascono tante
canzoni a Napoli, per la culla!
98
00:05:57,833 --> 00:06:02,417
Insomma, quando Gianni sarà qualcuno,
metterò un epitaffio.
99
00:06:02,625 --> 00:06:07,458
- "Qui è nato il nipote di zio Lele."
- Figlio di Ginone!
100
00:06:07,667 --> 00:06:09,999
- Balle!
- Balle lo dico io!
101
00:06:10,208 --> 00:06:13,542
- No, lo dico io!
- L'ho detto prima io!
102
00:06:17,167 --> 00:06:20,792
[dialogo non comprensibile]
103
00:08:08,667 --> 00:08:12,625
[squilli di tromba per adunata]
104
00:08:14,667 --> 00:08:15,917
Avanti. Che c'è?
105
00:08:15,999 --> 00:08:19,792
Maresciallo, sono
arrivate le nuove reclute,
106
00:08:20,042 --> 00:08:23,670
e il lavoro per la
sartoria di vostra moglie!
107
00:08:23,750 --> 00:08:25,458
Come vi permettete?
108
00:08:25,708 --> 00:08:28,708
Scusate, per la Sartoria
Demicheli, è lo stesso.
109
00:08:28,792 --> 00:08:30,083
Non è lo stesso.
110
00:08:30,292 --> 00:08:34,500
Mia moglie si chiama Demicheli,
io mi chiamo Todisco!
111
00:08:34,708 --> 00:08:38,375
Scannapietra, mi fate un
piacere? Fatevi i fatti vostri.
112
00:08:38,458 --> 00:08:39,667
Signorsì.
113
00:08:39,875 --> 00:08:43,625
È tutto pronto,
vi aspettano per la distribuzione.
114
00:08:43,875 --> 00:08:45,958
Andate, vengo subito.
115
00:08:50,292 --> 00:08:52,375
Girati, a posto!
116
00:09:12,167 --> 00:09:17,333
[accento siciliano] Caporale, la
divisa è larga, entrano due reclute.
117
00:09:17,542 --> 00:09:21,500
Ti ha detto il maresciallo
dove fartela aggiustare?
118
00:09:21,708 --> 00:09:26,875
Sì, qui vicino, ma è arrangiata.
Io tengo alla mia persona.
119
00:09:27,083 --> 00:09:32,417
Frequentavo l'ultimo anno del Liceo
Artistico di Roma, potevo ritardare.
120
00:09:32,625 --> 00:09:34,958
Perché non l'hai fatto?
121
00:09:35,167 --> 00:09:39,583
Mi innamorai non corrisposto
di una modella e mi sono arruolato.
122
00:09:39,792 --> 00:09:44,250
Sicilia, hai sbagliato. Dovevi andare
alla Legione Straniera.
123
00:09:44,458 --> 00:09:46,542
Silenzio, dentro uno!
124
00:09:54,833 --> 00:09:57,083
- Tu, qui!
- Io?
125
00:09:57,292 --> 00:09:59,458
- Taglia?
- 52.
126
00:09:59,667 --> 00:10:01,667
Tieni.
127
00:10:07,708 --> 00:10:09,917
[accento veneto] È larga.
128
00:10:10,125 --> 00:10:15,625
- I pantaloni e il giubbotto sono larghi.
- Ci pensa il maresciallo.
129
00:10:15,833 --> 00:10:17,708
- Il mio pacco.
- Che misura?
130
00:10:17,792 --> 00:10:19,875
- Regolati.
- Ci penso io.
131
00:10:20,083 --> 00:10:22,292
Romanino!
132
00:10:22,500 --> 00:10:23,792
Che misura?
133
00:10:23,875 --> 00:10:26,958
- 50.
- No, dagli un 56.
134
00:10:27,167 --> 00:10:28,500
- Tutto a posto?
- Sì.
135
00:10:28,583 --> 00:10:31,125
- Rispondi Signorsì!
- Signorsì.
136
00:10:31,333 --> 00:10:35,917
- Fuori uno! Fuori due!
- Basta con "fuori uno e fuori due".
137
00:10:36,125 --> 00:10:40,625
Sembra di stare in un sottomarino
lanciasiluri. Come ti chiami tu?
138
00:10:40,917 --> 00:10:42,542
Luigi Addora.
139
00:10:42,625 --> 00:10:47,583
Addora! Come in una
famosa canzone napoletana.
140
00:10:47,833 --> 00:10:52,875
♪ Un garofanoAddora dentro una testa… ♪
141
00:10:53,999 --> 00:10:58,125
Un garofano odora in un vaso,
in napoletano si chiama "testa",
142
00:10:58,333 --> 00:11:03,542
mentre questa si chiama "capa"
e il vaso significa "bacio".
143
00:11:03,792 --> 00:11:07,750
Non hai capito niente.
Non è colpa tua, vai via.
144
00:11:07,958 --> 00:11:12,042
[accento veneto] Se permette,
maresciallo, vorrei dirvi una cosa.
145
00:11:12,292 --> 00:11:14,500
Ah, Venezia!
146
00:11:14,708 --> 00:11:18,042
♪ Venezia, la luna e tu! ♪
147
00:11:18,250 --> 00:11:22,958
- Andiamo in gondola, mangiamo la polenta!
- Con gli osei. Buona, eh?
148
00:11:23,208 --> 00:11:29,167
- Non l'ho mai mangiata. Che vuoi?
- La mia divisa è "massa" grande.
149
00:11:29,417 --> 00:11:35,042
La vita militare è massacrante,
non facciamo divise su misura.
150
00:11:35,250 --> 00:11:39,208
Vai alla Sartoria Demicheli,
vicino alla caserma.
151
00:11:39,417 --> 00:11:44,375
In due, tre ore te la mettono
a posto. Sembrerai un figurino!
152
00:11:45,417 --> 00:11:49,792
- Grazie per l'indicazione, maresciallo.
- Ostregheta!
153
00:11:49,999 --> 00:11:54,375
- Salutami i coiombi.
- Grazie, ben gentile, presenterò.
154
00:11:55,583 --> 00:11:57,542
Uè!
155
00:11:57,750 --> 00:11:58,999
Come ti chiami?
156
00:11:59,083 --> 00:12:01,167
- Nando Tazza.
- Tazza!
157
00:12:01,375 --> 00:12:05,667
♪ Con questi modi, Brigida,Sembrate una tazza di caffè… ♪
158
00:12:05,958 --> 00:12:08,208
[canticchia]
159
00:12:08,417 --> 00:12:09,833
Beh?
160
00:12:09,917 --> 00:12:14,292
Voi cantate, ma con quella
divisa sembro uno spaventapasseri,
161
00:12:14,542 --> 00:12:19,208
- uno strusciabarattoli.
- Qui fuori c'è la Sartoria Demicheli.
162
00:12:19,458 --> 00:12:22,042
- Non c'è.
- Vuoi saperlo meglio di me?
163
00:12:22,125 --> 00:12:23,417
È qui vicino.
164
00:12:23,625 --> 00:12:26,750
No, non c'è per me.
Non posso spendere una lira.
165
00:12:27,917 --> 00:12:30,083
- Nullatenente?
- Aggravato.
166
00:12:30,167 --> 00:12:32,292
Arrangiate la Tazza.
167
00:12:32,500 --> 00:12:33,833
Grazie, maresciallo!
168
00:12:33,917 --> 00:12:36,500
- Prego.
- Maresciallo, non è andata.
169
00:12:36,708 --> 00:12:39,833
- Meno uno!
- Come vi permettete?
170
00:12:40,042 --> 00:12:41,458
Come ti chiami?
171
00:12:41,542 --> 00:12:45,875
- Gianni Traimonti.
- Un altro personaggio canoro.
172
00:12:46,083 --> 00:12:49,292
♪ Lassù sulle montagne! ♪
173
00:12:49,542 --> 00:12:52,999
- ♪ - Tra i monti…- E valli d'or! ♪
174
00:12:53,208 --> 00:12:56,667
Sì, però non posso mettere
questa divisa.
175
00:12:56,917 --> 00:12:59,958
Vuoi fare il soldato in borghese?
176
00:13:00,167 --> 00:13:04,667
No, non dico questo. Il giubbotto
è troppo largo, anche i pantaloni.
177
00:13:04,875 --> 00:13:08,167
- Giusto. Di dove sei?
- Di Bologna.
178
00:13:08,250 --> 00:13:10,917
- Tortellini!
- Lasagne.
179
00:13:11,208 --> 00:13:13,917
[parla in bolognese]
180
00:13:14,125 --> 00:13:18,083
Fai una cosa. Qui vicino
c'è la Sartoria Demicheli.
181
00:13:18,292 --> 00:13:22,833
- Con poca spesa l'aggiustano.
- Grazie! Vado subito.
182
00:13:23,083 --> 00:13:24,000
Bene.
183
00:13:24,083 --> 00:13:26,917
- È andata!
- Non sfottere!
184
00:13:27,125 --> 00:13:29,875
[canta] Sul ponte di Bassano!
185
00:13:30,083 --> 00:13:35,750
- Che cos'è questa confidenza?
- Fate la canzoncina a tutti.
186
00:13:35,958 --> 00:13:39,708
- Volevo aiutarvi.
- Potevi evitarlo.
187
00:13:39,917 --> 00:13:44,833
Hai capito il damerino?
Bellino, elegante!
188
00:13:45,833 --> 00:13:50,833
Sotto le armi non c'è differenza
di casta, bisogna rigare dritto!
189
00:13:51,083 --> 00:13:54,792
- Come ti chiami?
- Giorgio Di Bassano.
190
00:13:55,042 --> 00:13:56,250
Bassano di Sotto?
191
00:13:56,333 --> 00:13:59,958
Di Napoli, anche se
non si sente dall'accento.
192
00:14:00,208 --> 00:14:02,333
Spiritoso!
193
00:14:02,542 --> 00:14:07,542
- C'entri con quello delle navi?
- La flotta è di mio padre.
194
00:14:07,792 --> 00:14:13,333
Hai capito! Per questo fai
lo spiritoso, papà ha le barchette.
195
00:14:13,583 --> 00:14:18,792
- Per la divisa…
- Vicino c'è la Sartoria Demicheli.
196
00:14:19,083 --> 00:14:21,542
La sartoria di vostra moglie.
197
00:14:24,292 --> 00:14:28,958
Sì, di mia moglie… Si chiama
Demicheli, non posso cambiarle nome!
198
00:14:29,167 --> 00:14:31,500
No, ci mancherebbe altro.
199
00:14:31,708 --> 00:14:36,708
Non mi serve la divisa, me
la confeziona il mio sarto personale.
200
00:14:36,958 --> 00:14:41,875
Questa la lascio.
Tenetevela cara. Maresciallo.
201
00:14:44,250 --> 00:14:49,333
- Meno due!
- Ma… Ehi, tu! Torna indietro!
202
00:15:00,667 --> 00:15:03,667
[musica dalla radiolina]
203
00:15:04,917 --> 00:15:10,167
- Teresa, passa prima questo.
- Signora, l'attendente del capitano.
204
00:15:10,417 --> 00:15:15,042
Sì, il capitano Gagliardi. La divisa
è pronta, anche il cappello.
205
00:15:17,999 --> 00:15:19,999
Grazie.
206
00:15:20,250 --> 00:15:22,667
[Gianni] Eccomi qua!
207
00:15:26,250 --> 00:15:28,667
Sono buffo, vero?
208
00:15:29,625 --> 00:15:32,999
Beh… No, mi scusi.
209
00:15:33,208 --> 00:15:37,167
Ha ragione di ridere,
sembro vestito da carnevale.
210
00:15:37,375 --> 00:15:41,375
L'ho detto al soldato, al caporale,
al maresciallo, ma niente.
211
00:15:41,583 --> 00:15:45,708
"Vai alla Sartoria Demicheli."
Eccomi qua!
212
00:15:45,917 --> 00:15:50,417
- Carla? Che c'è?
- Guarda, mamma.
213
00:15:50,625 --> 00:15:53,292
Ecco, signora! Rida anche lei.
214
00:15:53,500 --> 00:15:57,458
Guardate come l'hanno combinato!
Guardate qua!
215
00:15:57,667 --> 00:16:00,625
Ma si può sbagliare di tanto?
216
00:16:00,833 --> 00:16:04,833
Insomma! È un lavoraccio, sai?
217
00:16:05,042 --> 00:16:08,750
- Tra quanti mesi me la ridate?
- Esagerato!
218
00:16:08,958 --> 00:16:13,042
Stasera alla libera uscita
sarà pronta. Segna tutto, Carla.
219
00:16:13,250 --> 00:16:16,208
[campanello] Vado io.
220
00:16:16,417 --> 00:16:19,500
Le sta benissimo, c'è solo
da accorciare le maniche.
221
00:16:19,583 --> 00:16:20,583
Uh! Scusi.
222
00:16:20,792 --> 00:16:22,250
Le do fastidio?
223
00:16:22,333 --> 00:16:25,667
- No, è gatarigola.
- Che cos'è?
224
00:16:25,875 --> 00:16:31,083
È il… È il solletico,
è questione di pelle.
225
00:16:31,333 --> 00:16:33,250
- È abbastanza 17?
- Basterà.
226
00:16:33,333 --> 00:16:36,292
Non riuscirà a
darmela per stasera.
227
00:16:36,500 --> 00:16:41,833
Una volta segnata, la cambieremo
con una più stretta da allargare.
228
00:16:42,042 --> 00:16:44,292
Ce ne sono tante.
229
00:16:44,500 --> 00:16:48,375
- Perché l'ha spenta?
- Stiamo parlando.
230
00:16:48,583 --> 00:16:50,583
Grazie.
231
00:16:51,583 --> 00:16:54,667
A me piace la musica leggera.
232
00:16:54,750 --> 00:16:56,999
- Io l'adoro!
- Me?
233
00:16:58,542 --> 00:17:01,083
Non lei, la musica.
234
00:17:02,875 --> 00:17:07,208
Senza radiolina non so come farei
a lavorare da mattina a sera.
235
00:17:07,458 --> 00:17:09,375
La sera cosa fa?
236
00:17:11,583 --> 00:17:18,167
Sono stanca, guardo la televisione
oppure vado al cinema con un'amica.
237
00:17:20,667 --> 00:17:25,500
- Può andarci con un conoscente.
- Devo ritirarmi presto.
238
00:17:25,708 --> 00:17:29,667
Anche il conoscente deve
ritirarsi presto, ha la ritirata.
239
00:17:29,875 --> 00:17:31,750
- Carla?
- Sì, mamma?
240
00:17:31,833 --> 00:17:34,208
- A che punto sei?
- Ho quasi finito.
241
00:17:34,417 --> 00:17:38,375
Bene, brava. Angela, appena
finito il giubbotto, aggiusta questo.
242
00:17:38,458 --> 00:17:39,750
Sì.
243
00:17:42,292 --> 00:17:47,167
Come dicevo, lei mi ricorda una
modella del Liceo Artistico di Roma.
244
00:17:47,375 --> 00:17:51,500
Per le sue grazie, disgraziatamente
decisi di arruolarmi.
245
00:17:51,750 --> 00:17:54,583
Davvero? E com'era?
246
00:17:54,833 --> 00:18:00,750
Bedda, ma lei è bellissima.
Se vuole aiutarmi a dimenticarla…
247
00:18:01,833 --> 00:18:07,083
- E come?
- Venendo al cinema con me stasera.
248
00:18:09,042 --> 00:18:10,708
Le sue cantanti preferite?
249
00:18:10,792 --> 00:18:13,292
- Mina e Rita Pavone.
- Anche le mie!
250
00:18:13,500 --> 00:18:16,958
- I suoi cantanti preferiti?
- Fidenco e Endrigo.
251
00:18:17,042 --> 00:18:18,375
Anche i miei!
252
00:18:18,583 --> 00:18:20,792
Ha sentito di Gianni Traimonti?
253
00:18:20,875 --> 00:18:23,792
- No, è una voce nuova?
- Nuovissima.
254
00:18:24,042 --> 00:18:29,875
- Deve ancora venire fuori. Sono io.
- Lei canta? Complimenti!
255
00:18:30,083 --> 00:18:33,792
- Mi farà sentire qualcosa?
- Anche stasera.
256
00:18:35,958 --> 00:18:40,750
- Devo rincasare presto.
- Una canzone dura tre minuti.
257
00:18:44,333 --> 00:18:49,125
[squilli di tromba per il rancio]
258
00:18:58,999 --> 00:19:01,292
Ti piacerebbe, eh?
259
00:19:02,417 --> 00:19:04,500
Riposo!
260
00:19:09,292 --> 00:19:11,999
Tieni, mangia.
261
00:19:12,208 --> 00:19:16,792
- Quanto mangiano questi romani!
- Mizzeca!
262
00:19:22,917 --> 00:19:25,625
Venezia, il pane!
263
00:19:28,708 --> 00:19:31,083
Ora "Imberti" anche tu?
264
00:19:31,333 --> 00:19:33,750
Attenti!
265
00:19:41,625 --> 00:19:44,208
State comodi, prego.
266
00:19:46,208 --> 00:19:48,292
Sedete.
267
00:19:51,833 --> 00:19:56,042
- Perché porti la divisa fuori ordinanza?
- Chiedi al colonnello.
268
00:19:56,250 --> 00:19:59,917
Certo, per poterti mandare dentro!
Come ti chiami?
269
00:20:00,167 --> 00:20:01,667
Giorgio Di Bassano.
270
00:20:01,750 --> 00:20:05,292
- Bene.
- Scrivilo, potresti dimenticarlo.
271
00:20:05,542 --> 00:20:08,542
Stai zitto e siedi,
so che devo fare.
272
00:20:10,750 --> 00:20:14,458
- Buongiorno.
- Buongiorno, capitano.
273
00:20:14,667 --> 00:20:16,999
- Ho già mangiato, lo vuoi?
- Grazie.
274
00:20:17,083 --> 00:20:18,875
- Sì, sì!
- Lascia stare.
275
00:20:19,083 --> 00:20:22,125
- Belle! Fumi fino.
- Sì, caporale.
276
00:20:22,208 --> 00:20:24,083
- Posso?
- Prego.
277
00:20:24,292 --> 00:20:26,708
- Una a me.
- A Venezia il filtro.
278
00:20:26,833 --> 00:20:29,250
- A me.
- No, ti fa male alla gola.
279
00:20:29,458 --> 00:20:32,667
Sicilia, tu fuma il
sigaro. Sono diverse?
280
00:20:32,750 --> 00:20:34,708
Sì, sono di Giorgio.
281
00:20:34,958 --> 00:20:36,958
Attenti!
282
00:20:40,083 --> 00:20:42,750
Attenti!
283
00:20:42,999 --> 00:20:46,875
Attenti!
Attenti, c'è il signor colonnello!
284
00:20:48,417 --> 00:20:50,417
Comodi.
285
00:20:51,417 --> 00:20:54,667
Sedete. Seduti, comodi.
286
00:20:56,125 --> 00:21:00,125
- Novità?
- No, colonnello. Solo quel soldato…
287
00:21:00,333 --> 00:21:03,292
- Come va, Giorgio!
- Bene, Enzo.
288
00:21:03,375 --> 00:21:06,333
- Ehm!
- È tutta gente simpatica.
289
00:21:06,583 --> 00:21:09,958
- A casa tutti bene?
- I vecchi se la cavano.
290
00:21:10,042 --> 00:21:12,625
Beatrice, la tua sorellina?
291
00:21:12,875 --> 00:21:15,875
Sempre matta. Tu sei
sempre un ragazzino, Enzo.
292
00:21:15,958 --> 00:21:16,958
Ehm!
293
00:21:17,958 --> 00:21:21,667
Non darmi del tu,
chiamami signor colonnello.
294
00:21:21,750 --> 00:21:22,958
Sì, Enzo.
295
00:21:23,208 --> 00:21:26,833
Colonnello, il rancio.
Lei non era in ufficio…
296
00:21:26,958 --> 00:21:28,125
Sì, sì.
297
00:21:33,542 --> 00:21:35,500
Ottimi!
298
00:21:35,708 --> 00:21:39,917
Da quando si è licenziata Cesira,
mangio meglio qui che a casa mia.
299
00:21:41,917 --> 00:21:44,458
Cucina bene… Come si chiama?
300
00:21:44,542 --> 00:21:46,625
- Cesira.
- Ah, Cesira.
301
00:21:47,417 --> 00:21:50,625
- Potrebbe restare a tutto servizio.
- Magari!
302
00:21:50,833 --> 00:21:54,917
Sarebbe un sollievo,
con tutto il lavoro in sartoria.
303
00:21:55,167 --> 00:22:01,125
Scusa, papà, ma con questa storia
delle divise stai esagerando.
304
00:22:01,375 --> 00:22:02,333
Davvero?
305
00:22:02,417 --> 00:22:05,333
- Dove prendi tanti soldati?
- Li fabbrico io?
306
00:22:05,542 --> 00:22:09,542
- Quest'anno sono tutti idonei.
- Io non ne posso più.
307
00:22:09,750 --> 00:22:11,958
Lo faccio per l'azienda.
308
00:22:12,042 --> 00:22:14,250
- Quale azienda?
- La nostra.
309
00:22:14,500 --> 00:22:16,917
Dobbiamo sistemare una figlia.
310
00:22:17,042 --> 00:22:19,458
- Bella sistemazione!
- Ti lamenti?
311
00:22:19,667 --> 00:22:24,875
- Passo la vita tra casa e sartoria.
- Prendete Cesira a tutto servizio.
312
00:22:25,125 --> 00:22:26,333
Non vuole.
313
00:22:26,417 --> 00:22:27,292
Perché?
314
00:22:27,375 --> 00:22:30,125
- Per la promiscuità.
- Che c'entra?
315
00:22:30,333 --> 00:22:33,583
È stata a tutto servizio
da un colonnello.
316
00:22:33,792 --> 00:22:37,667
Dovette andarsene.
La moglie la guardava male.
317
00:22:37,917 --> 00:22:40,917
Il colonnello voleva
fare il farenello!
318
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
- Eh!
- È brutta?
319
00:22:42,750 --> 00:22:47,708
No, ma è tutta punti e virgole.
Chiama i padroni "datori di lavoro".
320
00:22:47,917 --> 00:22:49,875
Sarà del centro-sinistra.
321
00:22:49,958 --> 00:22:53,208
- No, è di Napoli.
- Ha capito al volo!
322
00:22:53,417 --> 00:22:56,167
[campanello] È la porta?
323
00:22:56,417 --> 00:22:58,833
No, non è la porta. È Cesira.
324
00:22:58,917 --> 00:23:02,042
- Che vuole?
- È pronto il secondo.
325
00:23:02,250 --> 00:23:05,542
- Divertente! Lei chiama noi?
- Per la promiscuità.
326
00:23:05,625 --> 00:23:06,667
Ah, già!
327
00:23:13,458 --> 00:23:15,999
Lascia, Carla, ci penso io.
328
00:23:16,208 --> 00:23:20,375
Antonio, ora perdiamo anche questa.
Ecco, vengo!
329
00:23:21,999 --> 00:23:25,333
Trovare cameriere
è diventato un problema nazionale.
330
00:23:25,542 --> 00:23:28,417
Non preoccuparti,
sono cose di noi donne.
331
00:23:28,500 --> 00:23:29,708
Hai ragione.
332
00:23:29,917 --> 00:23:33,625
A proposito,
voglio darti una bella notizia.
333
00:23:34,750 --> 00:23:38,875
Sta per avverarsi il mio sogno.
Domenica canterò a Radio Gavetta.
334
00:23:39,083 --> 00:23:40,542
Davvero?
335
00:23:40,625 --> 00:23:45,042
Sssh! Non dire niente a
tua madre, è una sorpresa.
336
00:23:45,292 --> 00:23:47,083
- Prometti?
- Lo giuro.
337
00:23:47,167 --> 00:23:49,917
Brava. Sssh! Silenzio, eh?
338
00:23:50,125 --> 00:23:52,250
Ricapitoliamo.
339
00:23:52,458 --> 00:23:54,708
Antipasto.
340
00:23:54,917 --> 00:23:56,917
Primo piatto.
341
00:23:58,750 --> 00:24:00,750
Pietanza.
342
00:24:02,125 --> 00:24:04,125
Formaggio.
343
00:24:05,125 --> 00:24:08,042
Frutta… e caffè.
344
00:24:08,250 --> 00:24:11,625
Patti chiari
per un mezzo servizio lungo.
345
00:24:11,833 --> 00:24:16,292
Non devo mai chiamare due volte!
I piatti devono arrivare caldi.
346
00:24:16,500 --> 00:24:19,708
- Sì, al campanello del formaggio…
- Alt!
347
00:24:22,458 --> 00:24:25,208
- Cercherò di essere puntuale.
- Bene.
348
00:24:25,292 --> 00:24:26,667
- Posso?
- Giù.
349
00:24:27,667 --> 00:24:29,792
Grazie.
350
00:24:29,999 --> 00:24:32,833
- Permesso?
- Comoda!
351
00:24:44,583 --> 00:24:46,042
- Gianmaria!
- Ciao.
352
00:24:46,125 --> 00:24:48,250
Come mai sei venuto?
353
00:24:48,458 --> 00:24:53,417
Alighiero ha accompagnato tua madre
con la Mercedes, così sono venuto io.
354
00:24:53,625 --> 00:24:54,833
La mia sorellina?
355
00:24:54,917 --> 00:24:58,625
Per lei è l'ora del
restauro, del parrucchiere…
356
00:24:58,833 --> 00:25:00,999
Ho capito, cinque ore.
357
00:25:01,208 --> 00:25:04,999
Come fai a vivere con questa gente…
Mamma mia!
358
00:25:05,208 --> 00:25:07,958
Sono abbastanza sopportabili.
359
00:25:08,167 --> 00:25:10,250
Dobbiamo andare.
360
00:25:14,999 --> 00:25:17,833
[Giorgio] Ricordami
che devo dirti una cosa.
361
00:25:20,292 --> 00:25:25,083
Ricorda quando scrivi a casa,
tortellini, tagliatelle, zampone.
362
00:25:25,292 --> 00:25:27,625
Va bene, stai tranquillo.
363
00:25:27,833 --> 00:25:32,167
È tardi, Angela viene al cinema
con me. Bacio le mani a tutti!
364
00:25:32,375 --> 00:25:34,917
- Ciao.
- Anch'io devo andare via.
365
00:25:34,999 --> 00:25:35,899
Sì?
366
00:25:35,999 --> 00:25:40,250
Spero che la ragazza venga
all'appuntamento. Mi piace molto.
367
00:25:40,458 --> 00:25:42,583
- Vi saluto!
- Ciao.
368
00:25:42,792 --> 00:25:46,833
Vanno via tutti.
Venezia non è voluto uscire a caccia.
369
00:25:47,042 --> 00:25:51,833
Anche tu sei cacciatore? Dalle
mie parti ci sono fagiani, lepri.
370
00:25:52,042 --> 00:25:55,208
- Che caccia preferisci?
- Caccia di mezzo servizio.
371
00:25:55,292 --> 00:25:56,333
Come?
372
00:25:56,542 --> 00:26:00,917
Cameriere, lavoratrici
in casa privata che dormono a casa.
373
00:26:01,125 --> 00:26:06,167
Oggi è lunedì. A tutto servizio
escono solo giovedì e domenica.
374
00:26:06,375 --> 00:26:10,375
- Sai tutto sulle cameriere.
- La fame aguzza l'ingegno!
375
00:26:11,500 --> 00:26:16,417
La cameriera traffica in cucina
e porta da mangiare, imberta,
376
00:26:16,625 --> 00:26:22,208
- specialmente quella a mezzo servizio.
- Se non conosci i posti, come fai?
377
00:26:23,999 --> 00:26:29,292
Io seguo a fiuto la cameriera, come
un cane da caccia. Appena passa…
378
00:26:30,625 --> 00:26:36,875
La pedino come un bracco tedesco,
come un segugio, la punto… Zac!
379
00:26:45,375 --> 00:26:47,583
Dove va?
380
00:26:47,792 --> 00:26:52,250
Signorina, permette? Che paniere!
Posso accompagnarla?
381
00:26:52,458 --> 00:26:54,542
Un momento solo, la prego.
382
00:26:54,792 --> 00:26:59,792
In quel porticciolo approdò la nave
saracena che rapì Michelemmà.
383
00:26:59,999 --> 00:27:04,125
- Chi era questo Michelemmà?
- Non questo, era una donna.
384
00:27:04,333 --> 00:27:07,542
- Si chiamava Michelemmà?
- No.
385
00:27:07,750 --> 00:27:12,458
Il nome lo inventò il pittore
Salvator Rosa che compose la canzone.
386
00:27:12,667 --> 00:27:19,125
A proposito! Avevi promesso di farmi
sentire come canta Gianni Traimonti.
387
00:27:19,208 --> 00:27:22,292
- Già.
- Allora canta, no?
388
00:27:22,625 --> 00:27:25,625
- Canta!
- Se ti fa piacere…
389
00:27:27,125 --> 00:27:32,042
♪ È un'ora che aspettoDavanti al portone ♪
390
00:27:32,750 --> 00:27:35,458
♪ Su trova una scusa ♪
391
00:27:37,125 --> 00:27:39,833
♪ Per uscire di casa ♪
392
00:27:41,792 --> 00:27:46,792
♪ Fatti mandare dalla mammaA prendere il latte ♪
393
00:27:47,500 --> 00:27:53,000
♪ Devo dirti qualcosaChe riguarda noi due ♪
394
00:27:53,083 --> 00:27:58,375
♪ Ti ho vista uscire dallaScuola insieme ad un altro ♪
395
00:27:58,458 --> 00:28:03,417
♪ Con la mano nellaMano passeggiava con te ♪
396
00:28:03,833 --> 00:28:09,208
♪ Tu digli a quel cosoChe sono geloso ♪
397
00:28:09,292 --> 00:28:14,500
♪ Se lo rivedoGli spaccherò il muso ♪
398
00:28:14,833 --> 00:28:19,917
♪ Fatti mandare dalla mammaA prendere il latte ♪
399
00:28:20,000 --> 00:28:21,667
♪ Presto scendi! ♪
400
00:28:21,750 --> 00:28:25,375
♪ Scendi amoreHo bisogno di te ♪
401
00:28:26,000 --> 00:28:28,625
♪ Ho bisogno di te ♪
402
00:28:28,708 --> 00:28:31,000
♪ Dai scendi vieni giù ♪
403
00:28:42,583 --> 00:28:47,875
♪ Ti ho vista uscire dalla scuolaInsieme ad un altro ♪
404
00:28:48,083 --> 00:28:53,458
♪ Con la manoNella mano passeggiava con te ♪
405
00:28:53,542 --> 00:28:58,625
♪ Tu digli a quel cosoChe sono geloso ♪
406
00:28:58,708 --> 00:29:03,667
♪ Se lo rivedoGli spaccherò il muso ♪
407
00:29:03,875 --> 00:29:09,542
♪ Fatti mandare dalla mammaA prendere il latte ♪
408
00:29:09,667 --> 00:29:12,083
♪ Presto scendiScendi amore ♪
409
00:29:12,292 --> 00:29:14,708
♪ Ho bisogno di te ♪
410
00:29:15,083 --> 00:29:17,292
♪ Ho bisogno di te ♪
411
00:29:17,375 --> 00:29:18,375
Che fai?
412
00:29:18,458 --> 00:29:21,792
Ti rapisco! Sono
sbarcato, sono un saraceno.
413
00:29:22,000 --> 00:29:27,792
Non sono Michelemmà, sono Carla.
Andiamo a vedere un altro posto.
414
00:29:28,125 --> 00:29:30,292
Sì, hai ragione.
415
00:29:30,500 --> 00:29:33,542
- Vai piano!
- Corri, Michelemmà!
416
00:29:39,833 --> 00:29:41,500
[musica in sottofondo]
417
00:29:49,167 --> 00:29:52,917
- Questa come si chiama?
- È la Fontana dell'Immacolatella,
418
00:29:53,000 --> 00:29:55,625
costruita dal Bernini nel 1601.
419
00:29:56,208 --> 00:29:58,708
Per noi è la Fontana
degli Innamorati.
420
00:29:59,375 --> 00:30:02,667
- Perché?
- Secondo un'antica leggenda napoletana,
421
00:30:03,167 --> 00:30:07,875
gettando una moneta, gli innamorati,
attratti da una forza irresistibile,
422
00:30:07,958 --> 00:30:10,958
si ritrovano qui e restano
insieme per sempre.
423
00:30:12,583 --> 00:30:14,417
Io non ci credo.
424
00:30:14,625 --> 00:30:17,958
Però la monetina la butto lo stesso.
425
00:30:47,833 --> 00:30:50,833
- Prendiamo un gelato?
- Volentieri!
426
00:30:55,292 --> 00:30:57,500
Li prendo alla crema.
427
00:30:57,583 --> 00:31:01,167
- Per favore, due coni alla crema.
- Subito.
428
00:31:04,750 --> 00:31:06,708
Grazie.
429
00:31:07,333 --> 00:31:09,333
- Ecco, tenga.
- Tieni.
430
00:31:10,500 --> 00:31:14,375
Grazie. Adesso è tardi, andiamo.
431
00:31:15,125 --> 00:31:19,542
- Manca un quarto alle nove.
- C'è Carosello in televisione.
432
00:31:19,625 --> 00:31:22,750
Non fare la spiritosa! Non divagare.
433
00:31:22,833 --> 00:31:26,875
Sono le nove meno un quarto e nostra
figlia non si è ancora ritirata.
434
00:31:26,958 --> 00:31:30,458
È chiusa sempre in
sartoria, ha diritto a svagarsi.
435
00:31:30,542 --> 00:31:32,542
Ah, sì? Può svagarsi fino alle otto!
436
00:31:32,625 --> 00:31:35,667
- Non è mezzanotte.
- Ha 18 anni.
437
00:31:35,917 --> 00:31:37,999
Carla sa quello che fa, è seria.
438
00:31:38,083 --> 00:31:40,542
Le ragazze serie non
vanno in giro sole a quest'ora.
439
00:31:40,625 --> 00:31:44,833
- Non è sola.
- Con chi è andata? Dove?
440
00:31:45,083 --> 00:31:49,375
- È andata al cinema con Angela.
- Bene, qui ti volevo!
441
00:31:49,458 --> 00:31:55,958
Non mi piace che esca con Angela
perché Angela non mi piace.
442
00:31:56,042 --> 00:31:57,667
- Sbagli.
- Non sbaglio.
443
00:31:57,750 --> 00:32:00,250
Angela è una brava ragazza.
444
00:32:00,542 --> 00:32:06,125
Chi lo nega? La corona in testa,
la mia faccia sotto i suoi piedi,
445
00:32:06,583 --> 00:32:09,500
ma con mia figlia
non deve più uscire.
446
00:32:09,750 --> 00:32:13,250
Che guardi? So quello che dico,
hai capito?
447
00:32:13,458 --> 00:32:18,208
Angela ha una tendenza spiccata
per l'Esercito. Non mi guardare!
448
00:32:18,417 --> 00:32:22,375
Io conosco bene i soldati.
Promettono molte cose.
449
00:32:22,583 --> 00:32:27,083
"Ti sposo", "ti voglio bene",
"ti amo". Finita la ferma, partono
450
00:32:27,292 --> 00:32:31,250
- e ti saluto "scuffia"!
- Carla non è scema, è mia figlia.
451
00:32:31,458 --> 00:32:35,417
- Tu non mi hai salutato la scuffia!
- Non ebbi il tempo.
452
00:32:35,625 --> 00:32:40,375
Poi tra me e te è un'altra cosa.
Tu facevi parte dell'Esercito.
453
00:32:40,583 --> 00:32:44,125
- Facevo la vivandiera?
- Non facevi la vivandiera.
454
00:32:44,208 --> 00:32:45,375
E allora?
455
00:32:45,583 --> 00:32:48,625
Eri peggio
di un carabiniere a cavallo.
456
00:32:48,833 --> 00:32:53,708
Non mi hai dato libertà
con la tua gelosia. Comunque…
457
00:32:53,917 --> 00:32:55,333
- Ti ho messo paura?
- No.
458
00:32:55,417 --> 00:32:57,500
Scusa. Comunque, mi sentirà.
459
00:32:59,458 --> 00:33:03,542
Tu per me sei stata come
la Fata Turchina per Pinocchio.
460
00:33:05,583 --> 00:33:07,583
Addirittura!
461
00:33:08,917 --> 00:33:13,875
Guarda che a Pinocchio, quando
diceva bugie, si allungava il naso.
462
00:33:14,083 --> 00:33:17,042
Allora il mio non dovrebbe esserci!
463
00:33:17,292 --> 00:33:18,250
Perché?
464
00:33:18,333 --> 00:33:21,292
Appena arrivato mi
sono sentito sperduto,
465
00:33:21,542 --> 00:33:25,625
in una città così grande
e sconosciuta per me.
466
00:33:25,833 --> 00:33:31,083
Da quando ho visitato con te
i luoghi più belli di Napoli,
467
00:33:31,292 --> 00:33:36,542
mi sembra di esserci sempre stato,
di averti sempre conosciuto.
468
00:33:38,583 --> 00:33:42,792
Non ti sembra presto per dirmi
che ti sei innamorato di me?
469
00:33:43,042 --> 00:33:47,750
No, ma sarebbe banale. Per questo
mi limito a confessarti…
470
00:33:47,999 --> 00:33:51,458
A confessarti solo che io…
471
00:33:51,708 --> 00:33:54,458
Che io per te sento… Sento…
472
00:34:18,999 --> 00:34:22,917
- Voglio sapere il nome!
- Lasciala mangiare in pace.
473
00:34:23,125 --> 00:34:27,417
Voglio il nome del soldato con cui
è stata fino a quest'ora di notte!
474
00:34:27,625 --> 00:34:28,833
Di sera.
475
00:34:28,917 --> 00:34:32,667
Dopo le otto è notte! Dimmi
il nome. Come si chiama?
476
00:34:34,875 --> 00:34:36,125
Non lo so.
477
00:34:36,208 --> 00:34:40,042
Non lo sai? La figlia
del maresciallo Todisco
478
00:34:40,250 --> 00:34:43,417
gira di notte con
il milite ignoto!
479
00:34:43,500 --> 00:34:46,125
- Esagerato!
- Esagerato?
480
00:34:46,375 --> 00:34:50,292
Troverò questo soldatino
rispettoso, educato, pulito,
481
00:34:50,500 --> 00:34:53,667
come hai detto tu.
Lo trovo domani!
482
00:34:56,542 --> 00:34:59,333
- Un bicchiere d'acqua minerale.
- Signorsì.
483
00:34:59,542 --> 00:35:03,500
- Vi dispiace se prendo un cognac?
- Sì, mi dispiace.
484
00:35:03,708 --> 00:35:07,917
- Ha il vizio il sergente!
- Allora un bicchiere d'acqua.
485
00:35:13,792 --> 00:35:16,792
- Addora!
- Signor maresciallo, agli ordini!
486
00:35:18,750 --> 00:35:21,250
Bravo. Bravo!
487
00:35:22,250 --> 00:35:25,208
Sei rispettoso, elegante, pulito.
488
00:35:25,417 --> 00:35:29,125
Mio padre mi ha insegnato
che la divisa è sacra.
489
00:35:29,333 --> 00:35:32,458
Ti ha insegnato bene.
Ti consegno, ostrega!
490
00:35:32,583 --> 00:35:33,583
Ostrega?
491
00:35:33,792 --> 00:35:35,292
- Ti consegno.
- Perché?
492
00:35:35,375 --> 00:35:39,125
- Lo so io!
- Agli ordini, signor maresciallo…
493
00:35:39,333 --> 00:35:42,583
- Perché lo consegnate?
- Lo so io!
494
00:35:42,792 --> 00:35:45,042
Volete essere
consegnato anche voi?
495
00:35:45,125 --> 00:35:47,417
- No!
- Allora non impicciatevi.
496
00:36:16,208 --> 00:36:19,208
[voci non udibili]
497
00:36:29,542 --> 00:36:32,542
[voci non udibili]
498
00:36:55,667 --> 00:37:00,417
- Noi andiamo al cinema. Venite anche voi?
- Come vuole Carla.
499
00:37:00,625 --> 00:37:05,542
Al cinema si fa tardi. Preferisco
restare qui ancora mezz'ora.
500
00:37:05,750 --> 00:37:09,917
Allora io e Angela andiamo via,
vi lasciamo soli. Ciao.
501
00:37:10,125 --> 00:37:13,500
Vieni, andiamo ancora un po' in giro.
502
00:37:13,750 --> 00:37:16,750
[voci non udibili]
503
00:37:52,208 --> 00:37:55,875
Le ragazze che escono con i
soldati sono considerate male.
504
00:37:55,958 --> 00:37:57,167
Perché?
505
00:37:57,375 --> 00:38:02,583
Perché finita la ferma tornate a casa
e ti saluto scuffia!
506
00:38:02,792 --> 00:38:06,750
- Ti saluto cosa?
- Ti saluto scuffia.
507
00:38:06,958 --> 00:38:12,083
La usa sempre papà per dire addio,
chi si è visto, si è visto.
508
00:38:12,292 --> 00:38:14,875
Tutto è finito, insomma.
509
00:38:15,083 --> 00:38:17,708
Per noi è appena cominciato.
510
00:38:38,625 --> 00:38:41,167
[squilli di tromba per la ritirata]
511
00:38:41,375 --> 00:38:43,708
Addora, non hai sentito la ritirata?
512
00:38:43,917 --> 00:38:45,917
Signor maresciallo…
513
00:38:46,625 --> 00:38:50,833
- Cretino, sono io.
- Non me l'aspettavo.
514
00:38:51,042 --> 00:38:54,875
- Ti piace Kim Novak?
- No, è…
515
00:38:55,083 --> 00:38:59,667
Stavo qui, aspettavo che qualcuno
entrasse per non essere il primo.
516
00:38:59,875 --> 00:39:03,917
Come sai se sei il primo?
Sei rimasto qui tutto il pomeriggio?
517
00:39:04,125 --> 00:39:08,167
- No, ho fatto un giro.
- Intorno alla caserma.
518
00:39:08,375 --> 00:39:11,042
Andiamo o diventiamo ultimi.
519
00:39:11,250 --> 00:39:15,750
Senti, Nando. Posso prendere
un pezzettino piccolo?
520
00:39:15,958 --> 00:39:18,542
Sei matto? Non ho niente!
521
00:39:18,750 --> 00:39:21,042
Già devo dividerlo con un altro.
522
00:39:21,125 --> 00:39:23,375
- Con chi?
- Con il verme solitario!
523
00:39:25,083 --> 00:39:29,125
- Nando, un pezzettino…
- Non posso.
524
00:39:38,583 --> 00:39:42,999
Ciao, fratellino.
Mi raccomando, fai bene il guerriero.
525
00:39:43,208 --> 00:39:46,167
- Sono un guerriero formidabile.
- Ciao.
526
00:39:46,417 --> 00:39:49,417
- Alighiero, domani alle 5 precise.
- Sì, signore.
527
00:40:54,542 --> 00:40:57,667
Qualche volta
vorrei dirti che ti amo.
528
00:40:57,875 --> 00:41:02,375
Non ti sembra una parola
troppo importante per una simpatia?
529
00:41:02,583 --> 00:41:06,083
Tu per me
sei molto più di una simpatia.
530
00:41:07,708 --> 00:41:10,667
Se fossimo soli,
ti lasceresti baciare?
531
00:41:10,875 --> 00:41:14,208
- Tu che cosa dici?
- Io dico di sì.
532
00:41:16,042 --> 00:41:19,542
Come fai a essere così sicuro?
533
00:41:20,333 --> 00:41:23,875
Amore e naso rosso non si nascondono.
534
00:41:24,083 --> 00:41:29,625
Sarebbe un bel titolo per
una canzone. "Amore e naso rosso".
535
00:41:31,833 --> 00:41:34,542
Guarda come è bello il mare.
536
00:41:34,750 --> 00:41:37,208
Tu sei molto più bella.
537
00:41:44,542 --> 00:41:48,250
Adesso siamo soli,
posso avere quella risposta?
538
00:41:51,208 --> 00:41:53,625
Ora tu hai il naso rosso!
539
00:41:57,083 --> 00:41:59,375
Carla.
540
00:42:05,292 --> 00:42:09,250
- Gianni, stiamo facendo tardi.
- Ancora un minuto.
541
00:42:09,625 --> 00:42:13,167
Dobbiamo prendere due autobus
per tornare a casa.
542
00:42:13,250 --> 00:42:15,833
Io prima devo prendere un bacio.
543
00:42:33,083 --> 00:42:36,208
Vediamo questo film?
Deve essere bello.
544
00:42:36,417 --> 00:42:41,999
- Hai visto che ore sono?
- Non è tanto tardi. Ci divertiremo!
545
00:42:43,833 --> 00:42:48,458
- Torniamo alle giostre?
- No, non è possibile.
546
00:42:48,667 --> 00:42:52,708
Non posso rincasare tardi.
Papà si arrabbierà di nuovo.
547
00:42:54,333 --> 00:42:58,542
Non facciamo arrabbiare
il maresciallo e torniamo a casa.
548
00:42:58,792 --> 00:43:04,042
Allora? Vuoi dirmi chi è questo
Fantomas vestito da marmittone?
549
00:43:04,250 --> 00:43:07,958
- No. Se te lo dico, lo metti dentro.
- Lo metto dentro
550
00:43:08,167 --> 00:43:12,333
e non lo faccio uscire più
finché non passa lo schiribizzo!
551
00:43:12,417 --> 00:43:13,375
Lui mi piace.
552
00:43:13,458 --> 00:43:14,458
Lui chi?
553
00:43:14,542 --> 00:43:17,083
Lasciala mangiare,
si freddano i tubettini.
554
00:43:17,750 --> 00:43:18,875
La senti?
555
00:43:19,042 --> 00:43:24,042
Nostra figlia ha una cotta per l'uomo
del mistero e tu pensi ai tubettini!
556
00:43:25,958 --> 00:43:29,708
Siedi e mangia,
ma non preoccuparti.
557
00:43:29,917 --> 00:43:34,958
Se non posso mettere dentro lui,
chiudo in casa te!
558
00:43:35,167 --> 00:43:38,083
- Non sono più una bambina!
- Non rispondermi!
559
00:43:38,167 --> 00:43:39,792
È un bravo ragazzo.
560
00:43:39,999 --> 00:43:43,958
Conosco i bravi ragazzi.
Sono bravi prima!
561
00:43:44,167 --> 00:43:48,292
Lui è diverso.
Lui… è un artista.
562
00:43:49,333 --> 00:43:51,792
Un artista?
563
00:43:51,999 --> 00:43:54,833
Hai detto un artista?
564
00:43:55,833 --> 00:44:01,875
Va bene, non preoccuparti,
domani trovo io l'uomo del mistero!
565
00:44:04,375 --> 00:44:08,583
Ecco come vede il mio occhio
artistico la mia ragazza partenopea.
566
00:44:09,583 --> 00:44:13,833
- Fate il saluto alla bandiera?
- Che fate qui? Bivaccate?
567
00:44:14,042 --> 00:44:17,833
- Abbiamo dieci minuti di riposo.
- Andate via.
568
00:44:18,042 --> 00:44:22,833
No, tu resta. Fammi vedere il pezzo
di carta che mostravi ai compagni.
569
00:44:23,042 --> 00:44:27,125
Con piacere. È un disegno artistico
della mia ragazza.
570
00:44:27,333 --> 00:44:32,042
È la tua ragazza? Bravo.
Già, tu sei artista.
571
00:44:32,250 --> 00:44:35,250
- Grazie del complimento.
- Prego.
572
00:44:35,458 --> 00:44:39,625
L'ho conosciuta grazie a lei. Mi
ha mandato alla Sartoria Demicheli.
573
00:44:39,833 --> 00:44:43,542
- Già, ti ci ho mandato io.
- Sì, lei.
574
00:44:43,750 --> 00:44:45,792
- Adesso sai dove ti mando?
- No.
575
00:44:45,917 --> 00:44:47,958
In prigione. Ti consegno!
576
00:44:48,167 --> 00:44:51,458
- Perché?
- Perché lo so io! Va bene?
577
00:44:53,375 --> 00:44:56,167
- Che c'è?
- È desiderato all'Ufficio Comando.
578
00:44:56,250 --> 00:44:57,417
Vengo subito.
579
00:45:07,583 --> 00:45:10,458
- Gianni!
- Carla, finalmente!
580
00:45:10,667 --> 00:45:14,250
- Non sono potuta venire prima.
- Il vaporetto parte.
581
00:45:21,875 --> 00:45:24,875
[voci non udibili]
582
00:45:40,250 --> 00:45:43,250
[voci non udibili]
583
00:46:32,833 --> 00:46:39,333
È un bel panorama. Qui è più facile
comporre una bella canzone.
584
00:46:39,542 --> 00:46:45,750
A casa mia l'unico panorama che ho
è un orto con il pollaio
585
00:46:45,958 --> 00:46:50,542
e un albero striminzito
che si vergogna di essere un limone.
586
00:46:50,750 --> 00:46:52,917
Hai un modo di dire le cose!
587
00:46:53,125 --> 00:46:59,125
Cerco di non usare le solite frasi,
come per le parole delle mie canzoni.
588
00:46:59,333 --> 00:47:03,125
- Lo facevano anche i poeti napoletani.
- Come lo sai?
589
00:47:03,333 --> 00:47:07,458
Conosco bene quasi tutte
le più famose canzoni napoletane.
590
00:47:07,667 --> 00:47:09,667
Non ti credo.
591
00:47:13,833 --> 00:47:19,458
[canta in napoletano]
♪ Vicino al mare ♪
592
00:47:20,875 --> 00:47:24,958
♪ Facemmo l'amore. ♪
593
00:47:26,375 --> 00:47:29,208
♪ Cuore a cuore, ♪
594
00:47:30,250 --> 00:47:34,750
♪ Per divertirci. ♪
595
00:47:35,833 --> 00:47:39,583
♪ Sono marinaio ♪
596
00:47:40,625 --> 00:47:44,583
♪ E tiro la rete, ♪
597
00:47:45,167 --> 00:47:48,958
♪ Ma per l'allegria ♪
598
00:47:49,167 --> 00:47:54,167
♪ Sto morendo. ♪
599
00:47:56,750 --> 00:48:00,500
♪ Ma un altro sole, ♪
600
00:48:00,708 --> 00:48:04,542
♪ Più bello, cara, ♪
601
00:48:04,750 --> 00:48:08,167
♪ Il sole mio ♪
602
00:48:08,375 --> 00:48:12,375
♪ Sta in fronte a te. ♪
603
00:48:12,583 --> 00:48:15,375
♪ Il sole, ♪
604
00:48:15,583 --> 00:48:19,333
♪ Il sole mio ♪
605
00:48:20,375 --> 00:48:23,917
♪ Sta in fronte a te, ♪
606
00:48:26,458 --> 00:48:31,833
♪ Sta in fronte a te! ♪
607
00:49:08,999 --> 00:49:13,083
- È tardi, papà si infurierà.
- Il maresciallo Todisco!
608
00:49:14,958 --> 00:49:19,583
- Si arrabbia così facilmente?
- Mi vuole bene.
609
00:49:19,792 --> 00:49:23,208
Anch'io ti voglio bene,
ma non mi arrabbio mai.
610
00:49:23,458 --> 00:49:26,208
- Bella di Nando!
- Corri, scappa!
611
00:49:26,292 --> 00:49:27,792
Il sergente!
612
00:49:29,750 --> 00:49:32,333
Non posso prendere questi colpi.
613
00:49:35,708 --> 00:49:39,208
- Perché dovrei scappare?
- È ora della ritirata.
614
00:49:39,292 --> 00:49:40,542
Sei pratica.
615
00:49:40,750 --> 00:49:45,083
No, quando suona la tromba,
devo andare a preparare la cena.
616
00:49:45,292 --> 00:49:48,667
A proposito di cena!
Vuoi bene al tuo Nando?
617
00:49:48,792 --> 00:49:49,875
Sì.
618
00:49:50,083 --> 00:49:52,333
- Tu lavori tanto, vero?
- Molto.
619
00:49:52,417 --> 00:49:54,375
Almeno mangi bene lì?
620
00:49:54,625 --> 00:50:00,083
- Sprecano la roba.
- Non farla sprecare. Imberta qualcosa.
621
00:50:01,083 --> 00:50:05,042
- Che vuol dire?
- Prima di mettere il cappotto,
622
00:50:05,250 --> 00:50:09,833
infila in tasca due fettine di
prosciutto, un pezzetto di formaggio,
623
00:50:10,042 --> 00:50:14,167
una fettina impanata, un po' di brodo
e porti tutto a Nando tuo.
624
00:50:14,417 --> 00:50:19,667
No! Non faccio queste cose. Sto
a mezzo servizio, non a mezzo furto.
625
00:50:19,917 --> 00:50:21,250
- Che furto!
- Furto!
626
00:50:21,333 --> 00:50:23,750
È un'opera di misericordia.
627
00:50:23,999 --> 00:50:27,833
Dai da mangiare a un soldato
che ha sempre fame.
628
00:50:28,083 --> 00:50:29,333
- Mi vuoi bene?
- Sì.
629
00:50:29,417 --> 00:50:30,875
- Dillo ancora.
- Sì.
630
00:50:30,958 --> 00:50:32,417
Allora imberta!
631
00:50:32,625 --> 00:50:35,833
[squilli di tromba per la ritirata]
La tromba!
632
00:50:51,042 --> 00:50:54,042
- Carla, vieni qua.
- Sì, papà.
633
00:50:55,458 --> 00:50:57,542
Sai che ore sono?
634
00:50:59,917 --> 00:51:02,292
- Sì, lo so.
- Non vai a mangiare?
635
00:51:02,375 --> 00:51:03,958
Non ho appetito.
636
00:51:04,208 --> 00:51:10,500
- È sazia d'amore la signorina!
- No. Sono stata a cena con lui.
637
00:51:11,708 --> 00:51:17,625
No, figlia mia! Non ti credo. Il tuo
lui, il tuo artista l'ho consegnato.
638
00:51:17,875 --> 00:51:22,167
- Non è possibile.
- Come non è possibile?
639
00:51:22,375 --> 00:51:29,208
È scappato dalla caserma. Se
l'ha fatto, gli faccio avere 15 e 30!
640
00:51:29,417 --> 00:51:33,875
Poi vado in prigione, lo provoco,
finché non mi manca di rispetto.
641
00:51:34,125 --> 00:51:38,250
E allora, per quanto è vero
che mi chiamo Todisco,
642
00:51:38,458 --> 00:51:41,250
lo spedisco al
paese delle olive!
643
00:51:41,333 --> 00:51:43,167
- Dove?
- A Gaeta!
644
00:51:43,417 --> 00:51:48,667
Perché? Ho visto il ragazzo quando
è venuto in sartoria, lo conosco.
645
00:51:48,875 --> 00:51:53,250
- Per me è un bravo giovane.
- Ah, sì? Bravo giovane!
646
00:51:53,458 --> 00:51:56,833
Guarda.
Guarda il tuo bravo giovane!
647
00:51:57,042 --> 00:52:00,500
Guarda il tuo artista!
Ecco, vedete?
648
00:52:00,750 --> 00:52:06,125
Ecco la sua mente malata come vede
Carla, un occhio qui e uno qui!
649
00:52:06,375 --> 00:52:11,375
- Non sono io.
- No? È tua madre?
650
00:52:11,625 --> 00:52:17,083
- Deve essere Angela.
- Angela? La tua lavorante?
651
00:52:17,292 --> 00:52:21,999
- Chi l'ha disegnata?
- Il soldato disegnatore che la corteggia.
652
00:52:22,208 --> 00:52:26,417
Hai detto che il tuo era un artista.
Ho messo dentro un innocente!
653
00:52:26,667 --> 00:52:28,708
Perché canta.
654
00:52:30,833 --> 00:52:32,833
Canta?
655
00:52:34,917 --> 00:52:38,917
Canta? Canta con la bocca…
con la musica?
656
00:52:40,917 --> 00:52:46,667
[canta] ♪ Arrivederci, Roma!Goodbye, au revoir! ♪
657
00:52:46,875 --> 00:52:51,917
♪ Voglio andare a mangiareFettuccine e vino dei Castelli ♪
658
00:52:52,125 --> 00:52:54,167
♪ E un fricandò! ♪
659
00:52:54,375 --> 00:52:58,125
♪ Voglio anche fave e pecorinoCon un litro… ♪
660
00:52:58,333 --> 00:53:03,250
Stiamo cantando? Mi dispiace
per il sergente che lo permette.
661
00:53:03,458 --> 00:53:04,792
A me piace.
662
00:53:04,875 --> 00:53:08,958
Vi faccio portare una
poltrona, una tazza di caffè.
663
00:53:09,167 --> 00:53:11,458
Dove vogliamo arrivare!
664
00:53:11,667 --> 00:53:15,125
Canti, eh? Ti piace cantare?
665
00:53:15,333 --> 00:53:18,875
Moltissimo.
Con la musica mi piacerebbe di più.
666
00:53:19,083 --> 00:53:21,542
- Sei consegnato.
- Che ho fatto?
667
00:53:21,625 --> 00:53:22,750
Lo so io!
668
00:53:22,958 --> 00:53:25,167
- Ho stonato?
- Continua a caricare!
669
00:53:25,250 --> 00:53:26,167
Signorsì.
670
00:53:27,167 --> 00:53:31,000
- Perché l'avete consegnato?
- Sono fatti miei!
671
00:53:31,083 --> 00:53:32,333
Signorsì.
672
00:53:32,542 --> 00:53:34,750
È un'ossessione!
673
00:53:38,375 --> 00:53:41,375
[versi dell'anatra]
674
00:53:42,208 --> 00:53:43,833
- Addora!
- Agli ordini!
675
00:53:43,917 --> 00:53:47,167
- Comodo. Dove vai?
- In nessun posto.
676
00:53:47,375 --> 00:53:50,375
- Vieni, ti offro qualcosa.
- Grazie.
677
00:53:50,458 --> 00:53:52,833
- Accetti?
- Volentieri.
678
00:53:53,042 --> 00:53:55,000
- Cosa leggi?
- Paperino.
679
00:53:55,083 --> 00:53:57,042
- Leggi Paperino?
- Sì.
680
00:53:57,250 --> 00:54:01,458
- Bravo. Devo regalarti un Mickey Mouse.
- Grazie.
681
00:54:01,667 --> 00:54:04,833
- Cosa prendi?
- Quello che vuole lei.
682
00:54:05,042 --> 00:54:08,250
Due caffè. Mi sei simpatico.
683
00:54:08,458 --> 00:54:11,500
- Non ti mangio, no?
- No.
684
00:54:11,708 --> 00:54:14,667
- Che hai?
- È gatarigola.
685
00:54:14,792 --> 00:54:16,042
Cosa?
686
00:54:16,250 --> 00:54:21,292
- Gatarigola, il solletico.
- Soffri il solletico. Mi dispiace.
687
00:54:21,500 --> 00:54:27,208
Che fai solo in caserma? Ti vedo
mesto, solitario, leggi Paperino.
688
00:54:27,417 --> 00:54:30,875
Tu sei soldato. Esci, divertiti.
689
00:54:31,083 --> 00:54:36,042
Non so dove andare, non
conosco nessuno. Non ho la "tosa".
690
00:54:36,250 --> 00:54:39,833
Anche? La tosse e il solletico.
Che peccato!
691
00:54:40,042 --> 00:54:45,167
- No, la tosa è la ragazza.
- Io avevo capito la tosse.
692
00:54:46,250 --> 00:54:50,792
Non hai la fidanzata? Alla
libera uscita verrai con me.
693
00:54:50,875 --> 00:54:52,375
Grazie!
694
00:54:52,583 --> 00:54:56,999
Voglio presentarti qualcuna
che non conosce nessuno come te.
695
00:54:57,208 --> 00:54:59,208
Sei simpatico!
696
00:54:59,417 --> 00:55:02,999
Gatarigola a destra e a sinistra,
sei proprio nei guai.
697
00:55:03,208 --> 00:55:08,542
Non costringermi a richiamarti
ufficialmente, devi smetterla.
698
00:55:08,750 --> 00:55:13,583
- Di che parli?
- Delle tue macchine! È un autosalone?
699
00:55:13,792 --> 00:55:18,458
Viene a prenderti la Plaimont,
torni con la Mercedes,
700
00:55:18,667 --> 00:55:23,375
- il giorno dopo arriva la Jaguar!
- Oggi viene la Ferrarina.
701
00:55:23,583 --> 00:55:27,500
Stasera torni a piedi,
come gli altri. È un ordine!
702
00:55:27,708 --> 00:55:31,458
[squilli di tromba di allarme]
703
00:55:33,875 --> 00:55:37,667
- Dove andate di corsa?
- C'è l'allarme!
704
00:55:37,875 --> 00:55:39,083
Quale allarme?
705
00:55:39,167 --> 00:55:42,375
- Esercitazione tattica.
- Ah, già!
706
00:55:42,583 --> 00:55:46,333
Bella rete hai segnato
domenica durante la partita.
707
00:55:46,417 --> 00:55:47,542
Signornò!
708
00:55:47,792 --> 00:55:52,542
Capisco. La solita
svista del telecronista.
709
00:55:52,667 --> 00:55:53,958
Signornò, sua!
710
00:55:54,250 --> 00:55:59,292
Non sei Gianni Rivera,
la famosa mezz'ala?
711
00:55:59,375 --> 00:56:04,167
Signornò! Soldato Gianni Traimonti,
primo battaglione, seconda compagnia.
712
00:56:04,250 --> 00:56:07,250
Molto bene! Bravo.
Continua. Corri!
713
00:56:20,458 --> 00:56:21,833
- Grazie.
- Di niente.
714
00:56:21,917 --> 00:56:24,125
- Arrivederci, ragazze.
- [ragazze insieme] Ciao!
715
00:56:24,208 --> 00:56:27,500
Angela, stai attenta.
I siciliani sono molto gelosi.
716
00:56:27,583 --> 00:56:31,042
Va bene, arrivederci.
Di nuovo, ragazze!
717
00:56:31,292 --> 00:56:34,083
Angela, volevo dirti che domani
quando torni…
718
00:56:34,833 --> 00:56:37,917
- Allora?
- Stasera lasciami andare a casa.
719
00:56:38,208 --> 00:56:42,000
- Non posso stare lontano da te!
- Parla più piano.
720
00:56:42,250 --> 00:56:44,083
Non importa, se mi sentono.
721
00:56:45,500 --> 00:56:49,542
Ho già scritto ai miei che ho
conosciuto la ragazza che sposerò.
722
00:56:51,500 --> 00:56:53,708
Mi fai felice dicendo questo.
723
00:56:56,708 --> 00:57:00,667
Stasera voglio fare contento papà,
guardo con lui la televisione.
724
00:57:01,292 --> 00:57:05,250
- Ma io ti amo.
- Oltre a te, ho un padre che adoro.
725
00:57:05,333 --> 00:57:07,375
Carla, arriva papà.
726
00:57:07,458 --> 00:57:10,917
- Che cosa facciamo?
- Perché? Mi dichiaro.
727
00:57:11,792 --> 00:57:16,792
Bravo furbo! Papà muore dalla voglia
di metterti in prigione. Ciao, amore.
728
00:57:19,792 --> 00:57:22,500
- Buonasera a tutti.
- Buonasera, Antonio.
729
00:57:23,999 --> 00:57:26,000
Chi ha aggiustato la sua divisa?
730
00:57:26,125 --> 00:57:29,375
- Lucia.
- Ah! Lucia, eh?
731
00:57:29,708 --> 00:57:34,042
Lucia, devi rivedere la divisa.
Fa ancora qualche difetto.
732
00:57:34,375 --> 00:57:38,708
Stai attenta, figlia mia.
È un bravo giovane, è veneziano.
733
00:57:39,083 --> 00:57:44,250
- Sei mai stata a Venezia?
- No, mai. Mi piacerebbe andarci.
734
00:57:44,375 --> 00:57:45,792
Ti piacerebbe?
735
00:57:45,875 --> 00:57:50,167
Sì. Vai. Fai attenzione,
soffre di gatarigola.
736
00:57:50,583 --> 00:57:54,083
- Che cos'è?
- Soffre il solletico.
737
00:57:54,167 --> 00:57:58,250
- Non lo ricordavo!
- Lo sapevi? Bene, perfetto!
738
00:57:58,750 --> 00:58:02,542
- Sei qui, Carla.
- Ti ho salutato.
739
00:58:02,708 --> 00:58:06,833
Scusa, non ti avevo vista.
Non esci stasera?
740
00:58:07,708 --> 00:58:11,000
Preferisco stare in casa con te
a guardare la televisione.
741
00:58:11,292 --> 00:58:16,500
Perché vuoi rovinarti la serata?
Esci, vai al cinema.
742
00:58:16,583 --> 00:58:21,375
- Vai a fare una passeggiata.
- Da sola non mi diverto.
743
00:58:22,292 --> 00:58:24,250
Già, da sola!
744
00:58:25,083 --> 00:58:29,042
Da sola… Già, perché lui
l'ho messo in prigione.
745
00:58:29,250 --> 00:58:32,750
Stavolta ho trovato quello giusto!
746
00:58:35,333 --> 00:58:37,292
[canticchia]
747
00:58:37,500 --> 00:58:39,375
Maresciallo! Un momento.
748
00:58:39,458 --> 00:58:41,625
- Fate presto.
- È importante.
749
00:58:41,750 --> 00:58:46,875
- Il colonnello mi ha chiamato.
- Perché avete consegnato Tazza?
750
00:58:47,125 --> 00:58:52,417
Sergente, sono fatti miei!
Ho da fare e lui mi chiede di Tazza!
751
00:58:52,958 --> 00:58:54,292
Lui canta bene.
752
00:58:55,458 --> 00:58:58,000
Quest'uomo è un mistero. Mah!
753
00:58:58,458 --> 00:59:00,583
- [colonnello] Avanti!
- Comandi, signor colonnello.
754
00:59:00,667 --> 00:59:01,708
Venga, venga!
755
00:59:04,083 --> 00:59:09,958
Lei sa che il regolamento vieta
di modificare la foggia delle divise?
756
00:59:11,125 --> 00:59:12,958
- Signorsì.
- Bene.
757
00:59:13,583 --> 00:59:15,833
Lei vede come arrivano?
758
00:59:17,500 --> 00:59:20,625
Con il treno,
a volte con gli autocarri.
759
00:59:21,417 --> 00:59:25,375
- Come escono queste divise?
- Con le reclute dentro.
760
00:59:25,500 --> 00:59:29,333
- Non faccia lo spiritoso!
- Signorsì.
761
00:59:29,417 --> 00:59:33,458
Escono che sembrano dei figurini,
non più reclute, ma ufficiali.
762
00:59:33,625 --> 00:59:39,208
- Ogni divisa una pennellata!
- Non capisco che cosa c'entro io.
763
00:59:39,292 --> 00:59:42,833
Non è l'addetto
alla vestizione delle reclute?
764
00:59:43,042 --> 00:59:46,542
Signorsì, ma io cerco di fare
del mio meglio,
765
00:59:46,750 --> 00:59:51,167
adattando le divise che arrivano
al fisico dei nostri soldati.
766
00:59:51,458 --> 00:59:55,458
Certe volte, mi creda,
arrivano certi quaqueri!
767
00:59:55,708 --> 00:59:57,042
Quaqueri?
768
00:59:57,750 --> 01:00:02,542
È un'espressione partenopea.
Intendo…
769
01:00:02,625 --> 01:00:06,792
Vestiti larghi, lunghi,
stretti, corti.
770
01:00:07,250 --> 01:00:10,708
Faccio del mio meglio,
ma non è facile, signor colonnello.
771
01:00:10,792 --> 01:00:11,917
Bravo!
772
01:00:12,000 --> 01:00:17,917
E allora devo unirla a me per
l'elogio ricevuto per il nostro CAR.
773
01:00:20,583 --> 01:00:24,625
Grazie. Mi ha fatto un elogio,
signor colonnello?
774
01:00:24,792 --> 01:00:30,000
La prossima volta, faccia gli elogi
con il sorriso sulle labbra.
775
01:00:30,083 --> 01:00:33,375
- Le ho fatto paura?
- Paura no.
776
01:00:33,625 --> 01:00:38,208
Ha fatto una faccia
che non le si addice, da burbero.
777
01:00:38,333 --> 01:00:42,750
Burberi si nasce, caro maresciallo.
Colonnelli si diventa!
778
01:00:43,875 --> 01:00:48,000
Io purtroppo sono nato maresciallo
e maresciallo muoio.
779
01:00:51,625 --> 01:00:55,042
- Vada pure.
- Agli ordini, signor colonnello.
780
01:00:59,333 --> 01:01:02,875
Le docce sono diverse
da quelle di casa mia.
781
01:01:03,083 --> 01:01:06,958
Anche se ostenti sempre
la tua ricchezza, mi sei simpatico.
782
01:01:07,167 --> 01:01:10,708
Addora, cosa fai ancora
vestito! Sotto le docce!
783
01:01:10,792 --> 01:01:11,958
Ora vado.
784
01:01:12,167 --> 01:01:14,542
Tu vuoi i sali?
785
01:01:14,750 --> 01:01:19,458
- Io faccio la doccia due volte al giorno.
- Ne fai una terza, avanti!
786
01:01:19,667 --> 01:01:21,292
È calda l'acqua locale?
787
01:01:21,375 --> 01:01:24,708
È un brodo, via. Avanti
anche tu, cammina!
788
01:01:24,917 --> 01:01:26,999
Neanche i cani.
789
01:01:34,500 --> 01:01:38,125
Tecnicamente non andava
bene. Controlli la registrazione.
790
01:01:38,208 --> 01:01:39,375
Sì.
791
01:01:39,583 --> 01:01:44,250
I prescelti dovranno trovarsi
all'auditorio B alle 8 in punto.
792
01:01:44,458 --> 01:01:48,958
I nomi li ha? Conti, Fabretti,
Baroni, l'imitatore Lombardelli,
793
01:01:49,167 --> 01:01:52,167
- il duo di armonica a bocca.
- Todisco.
794
01:01:52,375 --> 01:01:55,333
Maresciallo, deve pazientare ancora.
795
01:01:55,542 --> 01:01:59,250
Signor Tortora,
paziento da quando ero sergente.
796
01:01:59,458 --> 01:02:02,999
La prossima volta va in trasmissione,
glielo prometto.
797
01:02:03,208 --> 01:02:05,000
- Me lo promette?
- Sì.
798
01:02:05,083 --> 01:02:06,167
Grazie.
799
01:02:06,375 --> 01:02:09,667
- Ha fatto il soldato?
- Certo, in Marina.
800
01:02:09,750 --> 01:02:11,417
E quando canto!
801
01:02:11,625 --> 01:02:16,167
Promesse di marinaio.
Buonanotte! Mi faccia il piacere.
802
01:02:22,833 --> 01:02:27,042
[canta] Mamma, perché mi hai fattocosì bello? Sono il più bel…
803
01:02:28,750 --> 01:02:31,542
Cornuto! Ma va'!
804
01:02:35,542 --> 01:02:38,958
Mamma,perché mi hai fatto così bello?
805
01:02:40,833 --> 01:02:42,875
Porca…
806
01:02:43,083 --> 01:02:46,042
- Ti senti male?
- Niente…
807
01:02:46,250 --> 01:02:49,125
- Hai il sapone?
- Sì.
808
01:02:49,333 --> 01:02:51,458
Ahi! Scotta!
809
01:02:52,625 --> 01:02:54,833
- Era ora!
- Già!
810
01:02:59,500 --> 01:03:03,042
Ti vuole il sergente!
Ti vuole il sergente!
811
01:03:03,250 --> 01:03:05,333
Ma non si è visto!
812
01:03:10,208 --> 01:03:13,208
- Mangi anche qui?
- Non impicciarti!
813
01:03:17,417 --> 01:03:20,083
- La mela.
- Volevo lavarla.
814
01:03:20,292 --> 01:03:22,875
- Ahi!
- Sembri un topo.
815
01:03:23,083 --> 01:03:25,125
[Giorgio] Sigarette.
816
01:03:28,542 --> 01:03:30,708
Crema emolliente.
817
01:03:32,792 --> 01:03:34,333
Spugna.
818
01:03:38,750 --> 01:03:41,542
Spazzola. Grazie.
819
01:03:42,208 --> 01:03:44,292
Canta, Bologna!
820
01:03:45,500 --> 01:03:49,375
Va bene, romano! Adesso canto.
821
01:03:52,500 --> 01:03:55,208
♪ Se vuoi uscire una domenicaSola con me ♪
822
01:03:55,292 --> 01:03:57,958
♪ Mi porterò la 500 di papà ♪
823
01:03:58,083 --> 01:04:00,000
♪ Ti aspetterò con il batticuore ♪
824
01:04:00,083 --> 01:04:01,083
♪ E sai perché ♪
825
01:04:01,167 --> 01:04:02,250
♪ Ti porterò ♪
826
01:04:02,333 --> 01:04:03,625
♪ Con gli amici ♪
827
01:04:03,917 --> 01:04:04,917
♪ No no no ♪
828
01:04:05,000 --> 01:04:06,792
♪ A ballare! ♪
829
01:04:06,875 --> 01:04:07,917
♪ No no no no ♪
830
01:04:08,042 --> 01:04:09,875
♪ Sulla spiaggia! ♪
831
01:04:09,958 --> 01:04:13,208
♪ Per baciarti in riva al mare ♪
832
01:04:13,292 --> 01:04:15,000
♪ Mare mare ♪
833
01:04:15,083 --> 01:04:16,792
♪ Mare mare ♪
834
01:04:16,917 --> 01:04:19,833
♪ Di' ai tuoi che viene ElviraInsieme a noi ♪
835
01:04:19,917 --> 01:04:22,958
♪ Di lei si fidano di certoMa non di me ♪
836
01:04:23,042 --> 01:04:25,999
♪ Dopo un po' la scarichiamoE sai perché ♪
837
01:04:26,083 --> 01:04:27,042
♪ Ti porterò ♪
838
01:04:27,125 --> 01:04:28,500
♪ Con gli amici ♪
839
01:04:28,583 --> 01:04:29,917
♪ No no no no ♪
840
01:04:30,042 --> 01:04:31,792
♪ A ballare ♪
841
01:04:31,875 --> 01:04:33,083
♪ No no no no ♪
842
01:04:33,167 --> 01:04:34,875
♪ Sulla spiaggia ♪
843
01:04:34,958 --> 01:04:37,917
♪ Per baciarti in riva al mare ♪
844
01:04:38,000 --> 01:04:39,708
♪ Mare mare ♪
845
01:04:40,542 --> 01:04:42,250
♪ Mare mare ♪
846
01:04:42,458 --> 01:04:45,125
♪ Mare mare ♪
847
01:04:45,333 --> 01:04:47,917
♪ Se vuoi uscire una domenicaSola con me ♪
848
01:04:48,000 --> 01:04:50,708
♪ Mi porterò la 500 di papà ♪
849
01:04:51,000 --> 01:04:54,042
♪ Ti aspetterò con il batticuoreE sai perché ♪
850
01:04:54,167 --> 01:04:55,292
♪ Ti porterò ♪
851
01:04:55,375 --> 01:04:57,167
♪ Con gli amici ♪
852
01:04:57,250 --> 01:04:58,500
♪ No no no no ♪
853
01:04:58,583 --> 01:04:59,792
♪ A ballare ♪
854
01:04:59,875 --> 01:05:01,042
♪ No no no no ♪
855
01:05:01,167 --> 01:05:02,667
♪ Sulla spiaggia ♪
856
01:05:02,750 --> 01:05:05,792
♪ Solo per baciarti in riva al mare ♪
857
01:05:05,875 --> 01:05:07,708
♪ Mare mare ♪
858
01:05:08,333 --> 01:05:10,167
♪ Mare mare ♪
859
01:05:10,375 --> 01:05:13,333
♪ Di' ai tuoi che viene ElviraInsieme a noi ♪
860
01:05:13,417 --> 01:05:16,083
♪ Di lei si fidano di certoMa non di me ♪
861
01:05:16,167 --> 01:05:19,083
♪ Dopo un po' la scarichiamoE sai perché ♪
862
01:05:19,167 --> 01:05:20,250
♪ Ti porterò ♪
863
01:05:20,333 --> 01:05:22,125
♪ Con gli amici ♪
864
01:05:22,208 --> 01:05:23,542
♪ No no no no ♪
865
01:05:23,625 --> 01:05:24,917
♪ A ballare ♪
866
01:05:25,000 --> 01:05:26,292
♪ No no no no ♪
867
01:05:26,375 --> 01:05:27,833
♪ Sulla spiaggia ♪
868
01:05:27,917 --> 01:05:30,833
♪ Solo per baciarti in riva al mare ♪
869
01:05:30,917 --> 01:05:34,250
♪ Mare mare ♪
870
01:05:34,333 --> 01:05:37,625
♪ Mare mare ♪
871
01:05:37,750 --> 01:05:40,625
♪ Se vuoi uscire una domenica ♪
872
01:05:40,708 --> 01:05:43,000
♪ Sola sola con me! ♪
873
01:05:43,083 --> 01:05:46,833
Mi porterò la 500,
quella rossa, sì.
874
01:05:46,917 --> 01:05:51,167
No, Elvira no! Non la vogliamo.
Chi la vuole?
875
01:05:52,167 --> 01:05:55,375
- Chi cantava nelle docce?
- Io no, lui!
876
01:05:55,583 --> 01:05:56,792
Come ti chiami?
877
01:05:56,875 --> 01:06:00,542
- Gianni Traimonti.
- Bravo. In trasmissione sfondi.
878
01:06:00,750 --> 01:06:01,917
Canterò alla radio?
879
01:06:02,000 --> 01:06:03,833
- Certo.
- Non è possibile!
880
01:06:04,042 --> 01:06:07,999
Non mancare, domenica all'auditorio.
Il maresciallo sa tutto.
881
01:06:08,208 --> 01:06:11,417
- Mi fa cantare!
- "De gustibus non est sputazzellam."
882
01:06:11,625 --> 01:06:14,999
Offro da bere a tutti!
Maresciallo, viene con noi?
883
01:06:15,083 --> 01:06:16,208
Io non bevo.
884
01:06:16,417 --> 01:06:21,083
- Il maresciallo è astemio.
- Quanto mi sta antipatico!
885
01:06:21,292 --> 01:06:25,542
- Domani mi concede l'audizione?
- Parola di Enzo Tortora.
886
01:06:25,750 --> 01:06:29,125
Come se avesse detto
"parola di Giuseppe Garibaldi"!
887
01:06:29,333 --> 01:06:32,542
- Non si offenda.
- No, per carità!
888
01:06:32,792 --> 01:06:33,792
Ciao, ragazzi!
889
01:06:33,875 --> 01:06:36,958
- Bacio le mani.
- Finalmente ce l'ho fatta.
890
01:06:37,167 --> 01:06:40,042
- Traimonti, vieni qua!
- Comandi.
891
01:06:40,125 --> 01:06:42,375
Complimenti, bravo.
892
01:06:42,583 --> 01:06:47,417
Sei un artista del bel canto.
Se lo dico io, stai tranquillo.
893
01:06:47,625 --> 01:06:49,667
Grazie, signor maresciallo.
894
01:06:49,875 --> 01:06:54,625
Di sicuro uscirai per dare la bella
notizia alla fidanzata. Ce l'hai, no?
895
01:06:54,833 --> 01:06:57,083
Sì, ma resto in caserma.
896
01:06:57,292 --> 01:07:01,250
Scrivo ai miei per avvertirli
di ascoltare la radio domenica.
897
01:07:01,458 --> 01:07:05,417
- Non puoi fare un telegramma?
- L'espresso arriva in un giorno.
898
01:07:05,625 --> 01:07:10,333
- Devi uscire a imbucare la lettera.
- La do a Ciccio Marletta, lui esce.
899
01:07:10,542 --> 01:07:14,625
Capisco.
Sei un consegnato volontario.
900
01:07:14,833 --> 01:07:18,833
- Vai a scrivere la bella notizia.
- Signorsì!
901
01:07:25,458 --> 01:07:28,625
- Ciccio Marletta!
- Agli ordini!
902
01:07:28,708 --> 01:07:29,833
Vieni.
903
01:07:30,042 --> 01:07:32,999
- Hai litigato con il parrucchiere?
- Signornò.
904
01:07:33,208 --> 01:07:37,208
- Allora cos'è questa zazzera?
- Sono capelli d'artista.
905
01:07:37,292 --> 01:07:38,583
Artista?
906
01:07:38,792 --> 01:07:43,750
Pittore di stanze! Sei questo,
pittore di stanze, imbianchino.
907
01:07:43,958 --> 01:07:47,708
Taglia i capelli o ti
faccio rapare a zero!
908
01:07:47,792 --> 01:07:50,375
- Signorsì.
- Capito? Vai.
909
01:07:51,999 --> 01:07:54,667
- Si è messo paura.
- Maresciallo…
910
01:07:54,750 --> 01:07:56,917
Sergente, che maniere!
911
01:07:57,125 --> 01:08:00,792
- Vi offro qualcosa. Che prendete?
- Un cognac.
912
01:08:00,999 --> 01:08:05,333
A quest'ora? Non vi fa male?
Un bicchiere d'acqua rinfresca.
913
01:08:05,542 --> 01:08:10,125
Il cognac non mi fa male.
Un cognac per me e l'acqua per lui.
914
01:08:10,333 --> 01:08:13,333
[squilli di tromba per adunata]
915
01:08:15,583 --> 01:08:18,042
- Signor Tortora…
- Posso restare?
916
01:08:18,125 --> 01:08:20,542
No, voglio restare solo con lui.
917
01:08:20,750 --> 01:08:23,333
Chiudete la porta.
918
01:08:23,542 --> 01:08:29,167
Signor Tortora, immaginiamo il
palcoscenico di un teatro di varietà.
919
01:08:29,375 --> 01:08:32,375
Esce il comico vestito da soldato.
920
01:08:32,583 --> 01:08:36,375
Un soldato che pensa a tutto
tranne che a fare il soldato.
921
01:08:36,583 --> 01:08:39,542
- La sua idea fissa è Immacolata.
- Come?
922
01:08:39,750 --> 01:08:44,125
Immacolata, la fidanzata
che ha lasciato a Napoli.
923
01:08:44,333 --> 01:08:47,750
Aspettate, vi faccio vedere
la trasformazione.
924
01:08:48,958 --> 01:08:55,292
- Ci sono frasi censurabili?
- No, signor Tortora, state tranquillo.
925
01:08:55,542 --> 01:08:59,583
È una cosa che cantavo 25 anni fa
per le Forze Armate.
926
01:08:59,792 --> 01:09:01,917
La tromba suona.
927
01:09:02,125 --> 01:09:07,333
Immaginiamo un'orchestra di fantasia
che accompagna il comico.
928
01:09:15,583 --> 01:09:19,542
♪ Mi hanno fattoSoldato di Artiglieria ♪
929
01:09:19,750 --> 01:09:23,708
♪ Artiglieria fortezza maLa forza chi me la dà ♪
930
01:09:23,917 --> 01:09:26,500
♪ Non sanno cheSei tutta la mia vita ♪
931
01:09:26,708 --> 01:09:31,125
♪ E se mi stai lontanaNon posso più vivere ♪
932
01:09:31,333 --> 01:09:35,292
♪ Suona la sveglia non mi sveglioSuona il rancio sì, lo mangio ♪
933
01:09:35,500 --> 01:09:37,958
♪ Mangio e penso sempre a te ♪
934
01:09:38,999 --> 01:09:43,083
♪ Immacolata, Immacolata,Senza te chi può vivere ♪
935
01:09:43,292 --> 01:09:45,833
♪ Senza te chi può marciare ♪
936
01:09:46,042 --> 01:09:49,833
♪ Sto sempre pensierosoeE un po' scontroso, ♪
937
01:09:50,042 --> 01:09:54,083
♪ Ma se ho un permessoCorro subito tra le tue braccia ♪
938
01:09:55,542 --> 01:09:59,750
♪ Stanotte bella miaHo sognato che mi dicevi… ♪
939
01:09:59,958 --> 01:10:03,167
♪ Vieni, stringitiTra le mie braccia ♪
940
01:10:03,375 --> 01:10:06,625
♪ Stringendoti peròHo dimenticato ♪
941
01:10:06,833 --> 01:10:10,417
♪ Che la mano era di quelloChe dorme accanto a me. ♪
942
01:10:10,625 --> 01:10:14,583
♪ Mi sono fatto seccoSecco, ho le ossa fuori, ♪
943
01:10:14,792 --> 01:10:17,208
♪ E penso a te! ♪
944
01:10:18,458 --> 01:10:22,500
♪ Immacolata, Immacolata,senza di te chi può vivere? ♪
945
01:10:22,708 --> 01:10:25,417
♪ Senza te chi può marciare? ♪
946
01:10:25,625 --> 01:10:29,583
♪ Mi danno le punizioniMi mettono in prigione ♪
947
01:10:29,792 --> 01:10:33,999
♪ Mi chiamano imbecille.Sono imbecille che devo fare ♪
948
01:10:34,208 --> 01:10:38,042
♪ Immacolata, Immacolata,Senza te chi può vivere ♪
949
01:10:38,250 --> 01:10:40,917
♪ Senza te chi può marciare? ♪
950
01:10:41,125 --> 01:10:45,083
♪ Sei vado all'istruzioneQuando vedo il cannone ♪
951
01:10:45,292 --> 01:10:48,958
♪ Penso che se muoioNon vedo te ♪
952
01:10:51,083 --> 01:10:56,583
Quando canterò questa canzone,
i soldati salteranno dalle sedie!
953
01:10:56,833 --> 01:10:59,875
- Siete una rivelazione.
- Mi sfottete?
954
01:11:00,083 --> 01:11:04,083
- No, vi avevo sottovalutato.
- Per questo non mi facevate cantare?
955
01:11:04,292 --> 01:11:10,083
Sono pentito. Domenica canterete.
Caschi il mondo, canterete.
956
01:11:10,292 --> 01:11:11,958
Promessa di marinaio?
957
01:11:12,042 --> 01:11:14,917
- No, parola di Tortora.
- Grazie!
958
01:11:16,167 --> 01:11:21,458
Signorina Beatrice? Parli lei
con questo, vuole sapere troppe cose.
959
01:11:21,667 --> 01:11:25,500
- Chi è?
- Quello lungo e antipatico. Ecco.
960
01:11:27,417 --> 01:11:29,583
Ciao, Gianmaria.
961
01:11:29,792 --> 01:11:35,833
Sì, domani sera, niente di speciale.
Festeggiamo la partenza dei vecchi.
962
01:11:36,833 --> 01:11:40,792
Sono andati a Baden-Baden,
ci resteranno due mesi.
963
01:11:40,875 --> 01:11:45,167
Possiamo fare quello che vogliamo
e rompere quello che ci pare.
964
01:11:45,375 --> 01:11:48,042
Musica? Quanta ne vuoi!
965
01:11:48,500 --> 01:11:53,000
C'è un sestetto fenomenale.
I Meteors.
966
01:11:53,958 --> 01:11:56,833
Non ho trovato neanche un cantante.
967
01:11:58,000 --> 01:12:01,958
Va bene, a domani sera.
Ti aspetto. Ciao.
968
01:12:02,417 --> 01:12:06,917
- Avete bisogno di niente?
- No, Dolores, grazie.
969
01:12:13,208 --> 01:12:17,167
- Porto io un cantante formidabile.
- Chi è?
970
01:12:17,625 --> 01:12:22,042
Un mio compagno di caserma.
Domenica canterà alla radio.
971
01:12:22,250 --> 01:12:26,208
È uno schianto,
ha un avvenire davanti a lui.
972
01:12:26,417 --> 01:12:29,375
- È bello?
- È carino.
973
01:12:29,458 --> 01:12:32,500
Uno di quei tipi
che stimolano il tuo istinto materno.
974
01:12:32,667 --> 01:12:33,875
La tua caccia?
975
01:12:33,958 --> 01:12:37,667
Quale sport? Il solito
appuntamento mondano.
976
01:12:46,333 --> 01:12:51,708
[cantano] ♪ Ogni volta cheSiamo insieme a voi ♪
977
01:12:51,917 --> 01:12:56,999
♪ Siamo felici cheVeniate insieme a noi ♪
978
01:12:57,208 --> 01:13:02,375
♪ La gioia Poi per noi sarà ♪
979
01:13:02,583 --> 01:13:06,917
♪ Di vedervi tutti divertir ♪
980
01:13:10,917 --> 01:13:13,708
♪ Gridate insieme a noi ♪
981
01:13:15,917 --> 01:13:17,999
♪ Più forte ancor ♪
982
01:13:28,458 --> 01:13:32,500
- Si sono spaventati!
- Sei stata diabolica.
983
01:13:36,500 --> 01:13:40,667
Signorina, che paura!
Sto ballando per lo spavento.
984
01:13:40,875 --> 01:13:43,083
Mamma mia, che paura!
985
01:13:46,042 --> 01:13:49,875
- Sorellina! Balliamo insieme.
- Eccomi!
986
01:13:50,833 --> 01:13:52,833
Dai, dai!
987
01:13:58,083 --> 01:14:01,833
♪ Di vedervi tutti divertir! ♪
988
01:14:06,167 --> 01:14:08,458
♪ Cantate insieme a noi! ♪
989
01:14:10,833 --> 01:14:14,875
♪ Più forte ancor! Più forte ancor! ♪
990
01:14:23,625 --> 01:14:25,708
Bravi!
991
01:14:34,417 --> 01:14:37,208
Gianni, tocca a te adesso.
992
01:14:37,417 --> 01:14:41,667
- Certo. Oh, scusa…
- Prego. Vai, vai!
993
01:14:43,250 --> 01:14:46,083
- Coraggio!
- Sì, vado.
994
01:14:51,333 --> 01:14:55,083
♪ Non son degno di te ♪
995
01:14:55,292 --> 01:14:57,875
♪ Non ti merito più ♪
996
01:15:00,083 --> 01:15:04,833
♪ Ma al mondo noNon esiste nessuno ♪
997
01:15:05,042 --> 01:15:08,792
♪ Che non ha sbagliato una volta ♪
998
01:15:10,708 --> 01:15:13,208
♪ E va bene così ♪
999
01:15:14,750 --> 01:15:17,625
♪ Me ne vado da te ♪
1000
01:15:19,125 --> 01:15:23,750
♪ Ma quando la sera tu resterai sola ♪
1001
01:15:23,958 --> 01:15:30,458
♪ Ricorda qualcuno che amava te ♪
1002
01:15:32,917 --> 01:15:38,958
♪ Sui monti di pietraPuò nascere un fiore ♪
1003
01:15:40,667 --> 01:15:46,583
♪ In me questa seraÈ nato l'amore per te. ♪
1004
01:15:48,375 --> 01:15:51,083
♪ E va bene così ♪
1005
01:15:52,333 --> 01:15:55,333
♪ Me ne vado da te ♪
1006
01:15:56,875 --> 01:16:01,375
♪ Ma al mondo noNon esiste nessuno ♪
1007
01:16:01,583 --> 01:16:05,500
♪ Che non ha sbagliato una volta ♪
1008
01:16:05,708 --> 01:16:08,083
♪ Amor ♪
1009
01:16:30,333 --> 01:16:34,792
♪ Sui monti di pietraPuò nascere un fiore ♪
1010
01:16:38,417 --> 01:16:44,500
♪ In me questa seraÈ nato l'amore per te ♪
1011
01:16:45,917 --> 01:16:48,375
♪ Non son degno di te ♪
1012
01:16:49,999 --> 01:16:52,292
♪ Non ti merito più ♪
1013
01:16:54,792 --> 01:16:59,458
♪ Ma quando la sera tu resterai sola ♪
1014
01:16:59,667 --> 01:17:04,375
♪ Ricorda qualcuno che amava te ♪
1015
01:17:06,625 --> 01:17:08,708
♪ Amore ♪
1016
01:17:10,333 --> 01:17:14,042
♪ Amor ♪
1017
01:17:20,625 --> 01:17:22,625
Bravo!
1018
01:17:23,667 --> 01:17:26,083
Bravissimo. Vieni.
1019
01:17:26,292 --> 01:17:30,292
Sei stato la sorpresa
di questa festa. Andiamo di là.
1020
01:17:47,999 --> 01:17:51,708
- Ti piace questo posto?
- Sì, molto.
1021
01:17:54,833 --> 01:17:59,667
- Stai bene con questo vestito.
- Me l'ha procurato Giorgio.
1022
01:17:59,875 --> 01:18:03,417
Anzi, non so come ringraziarlo,
come ringraziarvi.
1023
01:18:03,625 --> 01:18:08,708
- Di che? Non avevamo il cantante.
- Non credevo che Giorgio…
1024
01:18:08,917 --> 01:18:13,458
Ti prego, non parliamo del
fratellone. Lo conosco benissimo.
1025
01:18:13,667 --> 01:18:17,458
Parliamo di te. Voglio sapere tutto.
1026
01:18:20,708 --> 01:18:23,208
Come vivi, che fai.
1027
01:18:23,417 --> 01:18:25,542
Ma…
1028
01:18:28,583 --> 01:18:33,042
E quali sono i tuoi progetti
per l'avvenire. Siedi.
1029
01:18:33,625 --> 01:18:37,583
I miei progetti, veramente…
Non lo so.
1030
01:18:37,792 --> 01:18:40,250
Adesso sono militare.
1031
01:18:40,458 --> 01:18:45,417
Taci, non parlare.
Amo il buio e il silenzio.
1032
01:19:11,999 --> 01:19:14,083
Bravi, ragazzi.
1033
01:19:17,667 --> 01:19:19,625
Bravo!
1034
01:19:19,833 --> 01:19:23,708
Bravo, Bologna! Bravo!
1035
01:19:23,958 --> 01:19:26,875
Ciao, Roma.
1036
01:19:27,083 --> 01:19:31,875
Adesso il soldato cantautore
Gianni Traimonti,
1037
01:19:32,083 --> 01:19:37,417
interpreterà per noi una bellissima
canzone di sua composizione.
1038
01:19:37,625 --> 01:19:41,708
Forza, Traimonti. Ci sono in palio
cinque giorni di licenza.
1039
01:20:05,250 --> 01:20:10,292
♪ Ho chiuso le finestre ♪
1040
01:20:10,500 --> 01:20:15,833
♪ E sto piangendo ♪
1041
01:20:16,125 --> 01:20:20,042
♪ Lontano dal tuo mondo ♪
1042
01:20:20,875 --> 01:20:23,917
♪ Lontano da te ♪
1043
01:20:26,375 --> 01:20:30,875
♪ Per te io sto soffrendo ♪
1044
01:20:31,583 --> 01:20:35,708
♪ Le prime pene ♪
1045
01:20:37,125 --> 01:20:41,500
♪ Perché ti voglio bene ♪
1046
01:20:42,167 --> 01:20:46,000
♪ Perché ti voglio bene ♪
1047
01:20:46,833 --> 01:20:50,500
♪ Restano mille ricordi ♪
1048
01:20:50,875 --> 01:20:56,667
♪ Le notti ed i giorniSon fatti di te ♪
1049
01:20:57,458 --> 01:21:00,958
♪ Sul davanzale una rosa ♪
1050
01:21:01,125 --> 01:21:06,417
♪ Una rosa è fioritaNon certo per me ♪
1051
01:21:07,958 --> 01:21:09,958
♪ Per me ♪
1052
01:21:10,958 --> 01:21:14,375
♪ Per me ♪
1053
01:21:14,667 --> 01:21:18,542
♪ Ho chiuso le finestre ♪
1054
01:21:19,708 --> 01:21:25,083
♪ E sto piangendo ♪
1055
01:21:26,708 --> 01:21:32,333
Canta bene questo ragazzo. Sono certo
che avrà un brillante avvenire.
1056
01:21:32,542 --> 01:21:37,250
Ha temperamento,
lo dice uno che se ne intende.
1057
01:21:37,542 --> 01:21:41,167
- Grazie, papà!
- E di che?
1058
01:21:41,542 --> 01:21:46,167
Credevi che non l'avessi capito?
Nulla sfugge al maresciallo Todisco.
1059
01:21:47,208 --> 01:21:52,250
Se lui è un bravo ragazzo
e tu sei veramente felice,
1060
01:21:52,542 --> 01:21:57,375
- siamo felici anche noi. Vero, Santina?
- Certo, Antonio.
1061
01:22:01,999 --> 01:22:04,999
♪ E sto piangendo ♪
1062
01:22:05,417 --> 01:22:09,000
♪ Perché ti voglio bene ♪
1063
01:22:10,958 --> 01:22:15,167
♪ Perché ti voglio bene ♪
1064
01:22:17,875 --> 01:22:21,833
- Senti? Forse aveva ragione lui.
- Avevo ragione io.
1065
01:22:22,042 --> 01:22:25,375
- Il mio Gianni canta, mio nipote.
- È mio figlio.
1066
01:22:25,583 --> 01:22:28,999
È mio nipote, io l'ho
spinto alla vocazione.
1067
01:22:29,083 --> 01:22:30,667
Non fa il prete.
1068
01:22:30,875 --> 01:22:33,458
- È sempre una vocazione.
- Balle!
1069
01:22:33,667 --> 01:22:35,667
- Balle lo dico io!
- No, io!
1070
01:22:35,875 --> 01:22:37,333
Senti, battono le mani!
1071
01:22:37,417 --> 01:22:40,083
Si faranno venire
i calli sulle mani,
1072
01:22:40,292 --> 01:22:44,250
- come me zappando la terra.
- E io sbattendo le uova.
1073
01:22:44,458 --> 01:22:48,333
[radio] L'applausometro assegnail massimo dei consensi
1074
01:22:48,542 --> 01:22:50,667
per Gianni Traimonti.
1075
01:22:50,875 --> 01:22:52,917
Evviva!
1076
01:22:53,000 --> 01:22:58,333
Vince la licenza di cinque giorni giàpronta sul tavolo del suo colonnello.
1077
01:22:58,417 --> 01:23:03,917
- Cinque giorni con mio nipote!
- Cinque giorni con mio figlio!
1078
01:23:04,375 --> 01:23:06,458
- È più mio nipote.
- Balle!
1079
01:23:06,542 --> 01:23:07,833
- Balle lo dico io.
- No, io!
1080
01:23:07,917 --> 01:23:11,542
Va bene, diciamo balle insieme.
1081
01:23:11,999 --> 01:23:13,333
[insieme] Balle!
1082
01:23:13,458 --> 01:23:16,083
- Alla salute!
- È mio.
1083
01:23:16,167 --> 01:23:18,583
- E chi se ne frega!
- Anche il pane hai fregato.
1084
01:23:18,667 --> 01:23:22,833
[radio] Prima di chiuderepassiamo il microfono al vincitore
1085
01:23:22,917 --> 01:23:25,333
che vuole salutare i suoi cari.
1086
01:23:26,000 --> 01:23:31,292
[Gianni] Babbo! Zio Lele!Passerò cinque giorni con voi.
1087
01:23:31,417 --> 01:23:34,917
Arrivederci a presto! Ciao, Carla.
1088
01:24:13,583 --> 01:24:15,250
[musica in sottofondo]
1089
01:24:34,417 --> 01:24:36,750
[clacson]
1090
01:24:41,750 --> 01:24:45,667
- Ciao, divo.
- Ciao.
1091
01:24:45,875 --> 01:24:48,999
- Mi hai sentito?
- Sei stato bravissimo.
1092
01:24:49,083 --> 01:24:51,500
- Quando parti?
- Stasera.
1093
01:24:51,583 --> 01:24:54,000
- Voglio partire subito.
- Giusto.
1094
01:24:54,083 --> 01:24:57,125
Un bravo ragazzo ha il dovere
di andare dai parenti.
1095
01:24:57,750 --> 01:25:01,708
I miei vecchi sono fuori.
Sono una figlia cattiva,
1096
01:25:01,875 --> 01:25:03,792
me ne vado da sola
con il mio Chris craft,
1097
01:25:03,875 --> 01:25:06,500
sull'isoletta delle Eolie
che mi ha regalato mio padre.
1098
01:25:07,458 --> 01:25:10,208
Cinque giorni d'amore con la natura.
1099
01:25:10,875 --> 01:25:14,250
Io amo la natura, amo l'aria,
il sole, la luce.
1100
01:25:15,500 --> 01:25:19,708
È bello stare cinque giorni soli,
lontani dal mondo,
1101
01:25:19,917 --> 01:25:22,208
come sospesi tra cielo e mare.
1102
01:25:24,999 --> 01:25:26,792
Vieni, sali.
1103
01:25:27,500 --> 01:25:29,500
Guida tu.
1104
01:25:34,708 --> 01:25:36,292
Coraggio.
1105
01:25:54,833 --> 01:25:59,333
♪ Fior di tarocchiHo una fame che mi chiude gli occhi ♪
1106
01:25:59,708 --> 01:26:02,458
- Tazza!
- Non canto più!
1107
01:26:02,583 --> 01:26:05,542
- Vieni, non ti sbatto dentro.
- Meno male!
1108
01:26:06,042 --> 01:26:07,292
Hai notizie di Traimonti?
1109
01:26:07,375 --> 01:26:09,583
No, da quando ha vinto
la licenza, non l'ho più visto.
1110
01:26:09,667 --> 01:26:10,999
Sarà andato a casa dei suoi.
1111
01:26:11,083 --> 01:26:16,667
Deve andare a Bologna quattro giorni.
La famiglia è preoccupata.
1112
01:26:16,750 --> 01:26:18,250
Aspetti, chiedo a Sicilia.
1113
01:26:18,333 --> 01:26:20,250
- Ciccio!
- [Ciccio] Che c'è?
1114
01:26:20,958 --> 01:26:22,500
Sai dov'è andato Gianni?
1115
01:26:22,583 --> 01:26:25,333
- A casa sua.
- Dopo la trasmissione l'hai visto?
1116
01:26:25,542 --> 01:26:30,708
Sì. È venuto in caserma,
ha preso la licenza ed è andato via.
1117
01:26:31,208 --> 01:26:33,042
Va bene, ho capito. Grazie.
1118
01:26:34,125 --> 01:26:35,875
È preoccupato.
1119
01:26:35,958 --> 01:26:39,875
- Gianni non è ancora arrivato a Bologna!
- Sarà successa una disgrazia?
1120
01:26:39,958 --> 01:26:43,458
- Che voleva il maresciallo?
- Chiedeva di Traimonti.
1121
01:26:43,542 --> 01:26:48,000
- Ancora non è arrivato a Bologna.
- Allora si può cantare. Attacca!
1122
01:26:48,083 --> 01:26:50,042
♪ Fior di Mort… ♪
1123
01:26:50,833 --> 01:26:52,792
Gorgheggia.
1124
01:26:53,000 --> 01:26:55,042
♪ Fior di mortella ♪
1125
01:26:55,208 --> 01:26:58,250
♪ Il maresciallo è preoccupato ♪
1126
01:26:58,625 --> 01:27:02,875
♪ Senti che cicchetto il colonnello ♪
1127
01:27:02,958 --> 01:27:06,375
Gorgheggia… Il picchetto!
1128
01:27:06,458 --> 01:27:10,875
Ora mi dici che Beatrice l'ha portato
con lei, dopo quattro giorni!
1129
01:27:11,042 --> 01:27:15,917
Cosa dico ai parenti?
La recluta Traimonti è andata fuori,
1130
01:27:16,000 --> 01:27:19,917
con la figlia
di un mio amico per cinque giorni!
1131
01:27:20,417 --> 01:27:25,042
- Sai com'è Beatrice, tu ignora.
- Che ignoro?
1132
01:27:25,417 --> 01:27:29,250
Devo sapere tutto dei miei soldati
e renderne conto alle famiglie.
1133
01:27:29,500 --> 01:27:32,125
Stai calmo, Enzo. Non arrabbiarti.
1134
01:27:32,625 --> 01:27:36,083
Basta con questo tu
e basta anche con Enzo!
1135
01:27:36,292 --> 01:27:40,333
Alzati in piedi. Alzati in piedi
e mettiti sull'attenti!
1136
01:27:40,708 --> 01:27:44,333
Anche per te sono il
signor colonnello, capito?
1137
01:27:44,417 --> 01:27:45,625
Signorsì!
1138
01:27:46,750 --> 01:27:48,000
No…
1139
01:27:51,000 --> 01:27:53,083
Non è possibile.
1140
01:27:57,750 --> 01:28:02,917
Carla? Maledetto il giorno
che l'hanno mandato a Napoli!
1141
01:28:04,125 --> 01:28:09,625
Giuro che quando torna,
lo metto dentro per tutta la ferma!
1142
01:28:21,208 --> 01:28:22,875
[musica in sottofondo]
1143
01:28:34,292 --> 01:28:38,292
È tardi.
Dovremmo deciderci a partire.
1144
01:28:38,708 --> 01:28:42,750
Non ho un aliscafo
e domattina tu devi essere a Napoli.
1145
01:28:44,500 --> 01:28:50,417
Cinque giorni sono passati in fretta.
Mi hai fatto dimenticare tutti.
1146
01:28:53,792 --> 01:28:58,208
Non ho scritto neanche ai miei.
Saranno preoccupati.
1147
01:28:58,750 --> 01:29:03,875
La licenza è finita anche per me.
Domani ti restituisco a tutti.
1148
01:29:05,750 --> 01:29:08,583
Ma per poche ore, sei ancora mio…
1149
01:29:20,250 --> 01:29:24,125
- Ragazzi, un incanto!
- L'isola o la sirena?
1150
01:29:24,250 --> 01:29:26,833
Che isola? La ragazza!
1151
01:29:27,417 --> 01:29:30,375
- Si mangia bene?
- Tutto, tutto!
1152
01:29:30,958 --> 01:29:33,917
Non credo di avere visto
un posto più bello.
1153
01:29:34,000 --> 01:29:35,292
- Traimonti.
- Sì?
1154
01:29:37,000 --> 01:29:37,999
Voi andate.
1155
01:29:40,792 --> 01:29:43,792
Dove ti sei nascosto
in questi cinque giorni?
1156
01:29:44,583 --> 01:29:49,833
I giorni di licenza erano miei,
non devo renderne conto.
1157
01:29:50,083 --> 01:29:54,542
- Potevi avvisare i tuoi parenti!
- Ha ragione, signor maresciallo.
1158
01:29:54,625 --> 01:29:58,625
Sai che potrei metterti in prigione?
Sai perché non lo faccio?
1159
01:29:59,333 --> 01:30:04,458
Devi andare a tranquillizzare
i tuoi cari. Tutti, mi spiego?
1160
01:30:04,542 --> 01:30:08,542
- Signorsì.
- Alla libera uscita vai a telefonare.
1161
01:30:09,583 --> 01:30:11,625
- Capito?
- Signorsì.
1162
01:30:20,250 --> 01:30:24,500
Vorrei parlare con la signorina
Beatrice. Gianni Traimonti.
1163
01:30:25,833 --> 01:30:28,500
Non c'è? È tornata stamattina.
1164
01:30:30,333 --> 01:30:31,708
Va bene, richiamo più tardi.
1165
01:30:49,250 --> 01:30:52,958
- Sei tu, Carla?
- Gianni, sei arrivato!
1166
01:30:54,375 --> 01:30:57,375
Bene. Sì, sto bene.
1167
01:30:58,917 --> 01:31:01,792
Telefono a casa, poi vorrei vederti.
1168
01:31:02,042 --> 01:31:05,917
Certo, anch'io voglio vederti.
Devi raccontarmi che hai fatto.
1169
01:31:08,000 --> 01:31:11,292
Sì… Va bene.
1170
01:31:12,042 --> 01:31:14,042
Che succede?
1171
01:31:15,833 --> 01:31:21,667
Mi è sembrato strano. Parlava
a scatti, non sapeva cosa dire.
1172
01:31:22,375 --> 01:31:25,875
No, forse
non ha saputo giustificarsi.
1173
01:31:26,708 --> 01:31:27,792
Ha detto…
1174
01:31:30,083 --> 01:31:32,042
che ha una cosa importante da dirmi.
1175
01:31:35,917 --> 01:31:39,042
Buongiorno.
C'è la signorina Beatrice?
1176
01:31:39,458 --> 01:31:42,625
No, non è in casa. È uscita.
1177
01:31:42,708 --> 01:31:46,083
Non c'è, è andata fuori,
non so a che torna.
1178
01:31:46,333 --> 01:31:50,292
Devo dirglielo in musica,
come fa lei? Glielo dico.
1179
01:31:50,667 --> 01:31:54,625
♪ La signorina non c'èÈ andata a spasso al Caffè ♪
1180
01:31:54,833 --> 01:31:57,833
♪ Chissà a quest'ora dov'èMa certo in casa non c'è ♪
1181
01:31:57,917 --> 01:31:59,417
♪ Non c'è! Non c'è! ♪
1182
01:31:59,500 --> 01:32:02,083
Avete capito adesso? Non c'è!
1183
01:32:02,833 --> 01:32:04,875
L'ho detto!
1184
01:32:09,583 --> 01:32:12,917
Vedi, Carla, ti voglio ancora bene,
1185
01:32:13,958 --> 01:32:16,708
ma con lei è un'altra cosa,
non so come spiegare.
1186
01:32:18,333 --> 01:32:24,000
Io e Beatrice siamo stati cinque
giorni insieme, soli. Capisci? Soli.
1187
01:32:25,042 --> 01:32:27,958
Io, non posso lasciarla così.
1188
01:32:28,417 --> 01:32:31,667
Io non so,
ma credo di dovere fare qualcosa.
1189
01:32:32,542 --> 01:32:35,167
Rispondimi, Carla! Mi capisci?
1190
01:32:36,458 --> 01:32:38,625
Sì, ti capisco.
1191
01:32:40,042 --> 01:32:42,792
- Ma…
- Carla!
1192
01:33:00,750 --> 01:33:02,750
Comodi.
1193
01:33:03,042 --> 01:33:05,917
Spero che abbiate viaggiato bene.
1194
01:33:06,042 --> 01:33:11,750
Abbiamo viaggiato male, signor
maresciallo, con la morte nel cuore.
1195
01:33:11,958 --> 01:33:14,917
- Io con un peso sullo stomaco.
- Sì.
1196
01:33:15,125 --> 01:33:19,083
- Capisco bene quello che avete provato.
- No.
1197
01:33:19,333 --> 01:33:23,292
Il peso sullo stomaco era la valigia.
L'ho tenuta in braccio.
1198
01:33:23,500 --> 01:33:27,458
Il treno era pieno
come un uovo delle mie galline.
1199
01:33:27,667 --> 01:33:31,708
Le prende tutte Uovo Italia.
Ha visto il vecchietto
1200
01:33:31,917 --> 01:33:35,208
con l'uovo in mano sul
manifesto? È zio Gaetano.
1201
01:33:35,292 --> 01:33:36,333
Ah!
1202
01:33:36,542 --> 01:33:40,583
Per fare quel manifesto hanno
dato a zio Gaetano 50.000 lire.
1203
01:33:40,667 --> 01:33:42,000
Però!
1204
01:33:42,208 --> 01:33:47,333
Dice bene lei, ma adesso
in paese tutti lo prendono in giro.
1205
01:33:47,542 --> 01:33:51,042
"Gaetano, prendi questo
e tienilo in mano."
1206
01:33:51,917 --> 01:33:57,083
Ci resta male, povero vecchio. È
pentito di avere fatto l'Uovo Italia.
1207
01:33:58,250 --> 01:34:02,708
L'importante è che il ragazzo
sia tornato sano e salvo.
1208
01:34:02,917 --> 01:34:06,083
Non vedo l'ora di riabbracciarlo.
1209
01:34:06,292 --> 01:34:10,875
Anch'io non vedo l'ora, ma due
schiaffi non glieli leva nessuno!
1210
01:34:11,083 --> 01:34:13,083
- Glieli levo io.
- Balle!
1211
01:34:13,167 --> 01:34:15,042
Balle lo dico io!
1212
01:34:15,250 --> 01:34:20,292
Calma! Lo lasci stare. Quando serve,
gli schiaffi fanno bene.
1213
01:34:21,292 --> 01:34:24,583
Senti? È un papà che se ne intende.
1214
01:34:24,833 --> 01:34:27,833
Me ne intendo anch'io, sono suo zio.
1215
01:34:28,042 --> 01:34:32,792
Ha combinato un guaio,
ma mi chiedo dove sarà stato.
1216
01:34:33,000 --> 01:34:37,667
Aveva detto che veniva a casa,
doveva presentarci la sua ragazza.
1217
01:34:37,917 --> 01:34:42,292
- Quella Carla.
- Quella Carla è mia figlia.
1218
01:34:43,625 --> 01:34:45,625
- Ma no!
- Sì.
1219
01:34:45,833 --> 01:34:49,750
Mio figlio,
genero di un maresciallo d'Italia!
1220
01:34:51,292 --> 01:34:57,000
Non sono maresciallo d'Italia e suo
figlio non diventerà mai mio genero.
1221
01:34:57,250 --> 01:34:58,917
Perché? Che ha fatto?
1222
01:34:59,000 --> 01:35:02,875
Niente. Con mia figlia
non c'è stato niente.
1223
01:35:03,083 --> 01:35:08,250
C'è un'altra donna di mezzo
con la quale ha trascorso la licenza.
1224
01:35:08,458 --> 01:35:09,375
No!
1225
01:35:09,458 --> 01:35:12,333
Sì, sì. Con lei c'è
stata la papocchia.
1226
01:35:12,583 --> 01:35:14,750
È un'amica di mio figlio?
1227
01:35:14,833 --> 01:35:17,583
- Chi?
- La signora papocchia.
1228
01:35:18,917 --> 01:35:22,667
La papocchia non è
una signora né un signore.
1229
01:35:22,750 --> 01:35:24,000
Poveretta!
1230
01:35:25,042 --> 01:35:30,500
Non potete capire. Ci sono troppe
ore di treno tra Napoli e Bologna.
1231
01:35:30,708 --> 01:35:36,333
- Non capite l'importanza della papocchia.
- Credo di avere capito.
1232
01:35:36,542 --> 01:35:40,417
Ma se è la prima volta
che prendi il treno!
1233
01:35:40,625 --> 01:35:43,792
Io sono lo zio e uno zio annusa,
intuisce.
1234
01:35:44,000 --> 01:35:49,167
C'è stato qualcosa di serio con la
ragazza, qualcosa di irreparabile?
1235
01:35:49,417 --> 01:35:53,083
Irreparabile che si può riparare.
1236
01:35:54,083 --> 01:35:58,792
- Ha capito adesso, signor Traimonti?
- Ho capito.
1237
01:35:59,000 --> 01:36:03,042
Riparare. È come uno che dà
gli esami di riparazione,
1238
01:36:03,250 --> 01:36:08,250
ma poi non prende la licenza.
Però non ho capito il papocchio.
1239
01:36:08,500 --> 01:36:12,125
La papocchia… Come devo spiegarvi?
1240
01:36:13,042 --> 01:36:17,750
Qui a Napoli è… Glielo spiegherà
suo figlio, a momenti sarà qui.
1241
01:36:18,917 --> 01:36:20,125
Buongiorno.
1242
01:36:20,208 --> 01:36:23,875
- Buongiorno.
- Arrivederci, signor maresciallo.
1243
01:36:26,500 --> 01:36:27,750
Papà! Zio!
1244
01:36:27,833 --> 01:36:31,708
Gianni, cantante di zio
tuo! Stai sempre bene!
1245
01:36:31,917 --> 01:36:36,917
Vieni qua, bel soldatino!
Vieni… Bello, bello!
1246
01:36:39,208 --> 01:36:43,625
- Che cosa fai?
- Sono un uomo di parola.
1247
01:36:43,833 --> 01:36:47,208
Gli ho dato un abbraccio
e poi gli schiaffi
1248
01:36:47,417 --> 01:36:52,292
perché non si è fatto vedere in paese
per il papocchio del maresciallo.
1249
01:36:52,500 --> 01:36:56,458
È vero quello che ha detto
il maresciallo di te e quella donna?
1250
01:36:56,667 --> 01:37:00,917
Sì, zio Lele, è vero.
Siamo stati cinque giorni insieme.
1251
01:37:01,125 --> 01:37:05,458
- Cinque giorni insieme?
- Sì, soli. Capisci? Soli.
1252
01:37:07,250 --> 01:37:11,917
Ah! Ecco dov'è
il papocchio del maresciallo!
1253
01:37:12,917 --> 01:37:15,125
Ora non so cosa fare.
1254
01:37:15,375 --> 01:37:20,083
- Vuoi bene a questa ragazza?
- Sì… Non so.
1255
01:37:20,292 --> 01:37:24,833
Dimmi, Gianni. Alla ragazza
del maresciallo vuoi bene?
1256
01:37:25,042 --> 01:37:30,958
Sì, ma non so… In questo momento
non so niente. Ditemi cosa devo fare.
1257
01:37:31,167 --> 01:37:36,167
Quando un galantuomo compromette
una ragazza, deve sposarla!
1258
01:37:36,375 --> 01:37:40,333
L'ho pensato anch'io.
Le ho telefonato cento volte,
1259
01:37:40,542 --> 01:37:44,292
sono andato a cercarla,
ma lei fa dire che non c'è.
1260
01:37:44,542 --> 01:37:48,500
Per forza, sarà imbarazzata
per il papocchio.
1261
01:37:49,625 --> 01:37:53,750
Si vergogna, capisci?
Non sa come la pensi.
1262
01:37:53,833 --> 01:37:56,625
Non sa se sei un ragazzo
onesto o un mascalzone.
1263
01:37:56,708 --> 01:37:58,167
Cosa devo fare?
1264
01:37:58,417 --> 01:38:02,083
Se non puoi parlare con
lei, chiedi la mano al suo papà.
1265
01:38:02,167 --> 01:38:03,375
Non c'è.
1266
01:38:03,917 --> 01:38:05,208
Parla con la mamma.
1267
01:38:05,750 --> 01:38:09,042
I genitori sono partiti.
Tornano tra due mesi.
1268
01:38:09,125 --> 01:38:12,708
Allora devi parlare
con il parente più prossimo.
1269
01:38:13,333 --> 01:38:18,292
- Due mesi sono troppi, non è vero?
- Sì. Se buon sangue non mente,
1270
01:38:18,500 --> 01:38:22,500
insieme al papocchio
ci scappa il marmocchio!
1271
01:38:23,625 --> 01:38:27,458
Questa è buona! Bravo, nonno!
Tieni la mela.
1272
01:38:30,458 --> 01:38:33,250
Vieni qui, vieni qui!
1273
01:38:36,250 --> 01:38:40,542
[squilli di tromba per la ritirata]
1274
01:38:47,208 --> 01:38:51,458
- Bacio le mani a tutti.
- Siamo solo io e Gianni.
1275
01:38:51,667 --> 01:38:56,083
È un modo di dire, no?
Vedo che l'appetito non ti manca.
1276
01:38:56,292 --> 01:38:59,250
- Vuoi favorire?
- No, ho mangiato il timballo.
1277
01:38:59,333 --> 01:39:00,958
Che belle salsicce!
1278
01:39:01,208 --> 01:39:06,125
- Beato te che hai mangiato qualcosa.
- Tu non mangi mai?
1279
01:39:07,208 --> 01:39:10,167
Quanta grazia di Dio!
Nando, posso favorire?
1280
01:39:10,250 --> 01:39:11,208
No!
1281
01:39:12,208 --> 01:39:15,167
- Un pochino…
- Non ho niente!
1282
01:39:15,375 --> 01:39:20,708
Camilla porta sempre spezzatino,
non lo digerisco. Tieni, mangia.
1283
01:39:20,917 --> 01:39:24,333
Ragazzi, buonasera. C'è una festa?
1284
01:39:24,542 --> 01:39:28,125
- Senti, Giorgio. Devo parlarti.
- Di che?
1285
01:39:28,208 --> 01:39:29,750
Di Beatrice.
1286
01:39:29,958 --> 01:39:35,292
- Che ha fatto quella matta?
- È stata con me alle Isole Eolie.
1287
01:39:35,500 --> 01:39:41,708
- Lo so e allora?
- Io sono un galantuomo, voglio riparare.
1288
01:39:41,958 --> 01:39:46,375
- Non capisco.
- Voglio sposarla.
1289
01:39:47,500 --> 01:39:51,542
Vuoi sposare mia sorella
per quei giorni alle Eolie?
1290
01:39:51,625 --> 01:39:53,042
È mio dovere.
1291
01:39:55,167 --> 01:39:57,708
Sono cose da ridere?
1292
01:39:57,958 --> 01:40:03,125
Certo. Se dovesse sposare tutti
i protagonisti delle sue scappatelle,
1293
01:40:03,375 --> 01:40:06,625
dovrebbe sposarsi
per un mese di seguito!
1294
01:40:09,917 --> 01:40:11,958
Aiuto, Nando! Corri!
1295
01:40:16,583 --> 01:40:18,583
Attenti!
1296
01:40:20,000 --> 01:40:21,417
Fermi!
1297
01:40:21,500 --> 01:40:25,875
Lasciali perdere. Dopo
portali giù, li sbatto in prigione.
1298
01:40:43,042 --> 01:40:46,458
Gianmaria, sii gentile.Raccogli la pallina.
1299
01:40:46,542 --> 01:40:47,625
Va bene.
1300
01:40:47,833 --> 01:40:50,542
Silenzio, devo concentrarmi.
1301
01:40:51,542 --> 01:40:52,875
Sono sfortunata!
1302
01:40:52,958 --> 01:40:57,000
Sei fortunata, se è veroquello che dice Giorgio.
1303
01:40:57,250 --> 01:40:58,458
Smettila!
1304
01:40:58,542 --> 01:41:02,250
- Che ha detto Giorgio?
- Vogliamo saperlo.
1305
01:41:02,458 --> 01:41:03,958
Gianmaria, diccelo!
1306
01:41:04,042 --> 01:41:08,167
Beatrice ha ricevuto
una proposta di matrimonio.
1307
01:41:09,542 --> 01:41:12,208
- Quanto sei stupido!
- Fuori il nome!
1308
01:41:12,292 --> 01:41:13,500
No, no, no.
1309
01:41:13,708 --> 01:41:17,792
- Vogliamo conoscere il fortunato.
- Il fortunato della fortunata.
1310
01:41:18,042 --> 01:41:23,500
- È una cosa ridicola, assurda.
- Ormai diccelo!
1311
01:41:24,958 --> 01:41:29,875
Si tratta del cantante,
un provinciale. Voleva sposarmi!
1312
01:41:35,458 --> 01:41:40,042
È colpa di Giorgio,
dà troppa confidenza a certa gente.
1313
01:41:40,250 --> 01:41:43,208
- Parliamo di altro. A chi tocca?
- A te.
1314
01:41:43,458 --> 01:41:47,208
Ancora a me?Allora, per favore, silenzio.
1315
01:41:51,917 --> 01:41:54,458
- Che figura!
- Dov'è andata la palla?
1316
01:41:54,542 --> 01:41:55,917
[Gianni] Eccola.
1317
01:41:59,167 --> 01:42:02,208
- Grazie.
- Grazie a lei, di tutto.
1318
01:42:12,375 --> 01:42:15,333
- Fai presto, ho fretta!
- Sei noioso!
1319
01:42:15,542 --> 01:42:17,542
Carla!
1320
01:42:21,292 --> 01:42:23,458
- Devo parlarti.
- Dimmi.
1321
01:42:23,542 --> 01:42:27,125
- A quattr'occhi.
- Puoi parlare.
1322
01:42:27,375 --> 01:42:32,125
Non ho segreti per Gualtiero.
È il mio fidanzato.
1323
01:43:02,667 --> 01:43:03,958
Allora mi sposi?
1324
01:43:04,042 --> 01:43:07,917
Sì, tesoro. Ora corri,
è il secondo avviso.
1325
01:43:08,125 --> 01:43:11,500
- Ciao, Angela, ti sposo!
- Ciao, tesoro!
1326
01:43:11,792 --> 01:43:13,792
Hai capito? Mi sposo!
1327
01:43:13,875 --> 01:43:17,125
- E chi se ne frega!
- Mi sposo!
1328
01:43:21,542 --> 01:43:22,875
[sottovoce] Nando? Nando?
1329
01:43:22,958 --> 01:43:27,083
[sottovoce] Vai via.
Posa la roba e vai via.
1330
01:43:27,292 --> 01:43:28,833
Devo dirti una cosa.
1331
01:43:28,917 --> 01:43:32,250
- Sei matta?
- Nando, ho portato la roba.
1332
01:43:32,458 --> 01:43:36,625
- Lasciala a terra e vai via.
- No, devo dirti una cosa.
1333
01:43:36,833 --> 01:43:39,333
Non posso, sono di sentinella!
1334
01:43:41,708 --> 01:43:42,917
Ferma lì.
1335
01:43:42,999 --> 01:43:46,625
Mi hanno licenziata,
mi hanno colto sul fatto.
1336
01:43:46,833 --> 01:43:48,500
- Hai lasciato la roba?
- Sì.
1337
01:43:48,583 --> 01:43:51,083
Circolare! Non
posso fare niente.
1338
01:43:51,292 --> 01:43:53,125
L'ufficiale!
1339
01:44:00,667 --> 01:44:02,667
Ancora spezzatino.
1340
01:44:05,375 --> 01:44:08,708
- Nando?
- Al buco.
1341
01:44:08,958 --> 01:44:11,875
- Che vuoi?
- La padrona mi ha scoperto.
1342
01:44:11,958 --> 01:44:12,917
E due.
1343
01:44:13,125 --> 01:44:16,917
Lascia la roba e vai via,
non posso fare niente. Capito?
1344
01:44:18,250 --> 01:44:20,833
- Che hai portato?
- Salsicce.
1345
01:44:20,917 --> 01:44:23,000
Lascia e vai via.
1346
01:44:32,333 --> 01:44:34,500
- Nando?
- Fermati all'oblò.
1347
01:44:34,583 --> 01:44:37,667
È successa una cosa terribile.
1348
01:44:37,875 --> 01:44:41,708
Ti hanno scoperta? Io non
posso fare niente, circolare!
1349
01:44:41,792 --> 01:44:43,042
Cosa?
1350
01:44:50,125 --> 01:44:53,208
- Nando?
- Che c'è?
1351
01:44:53,417 --> 01:44:56,208
Per colpa tua ho perso il posto.
1352
01:44:56,417 --> 01:44:59,417
- Io ho perso un pasto.
- Ho perso il posto!
1353
01:44:59,625 --> 01:45:04,583
Eravate tutte a servizio del tenente
Sheridan? Lascia la roba e vai via!
1354
01:45:16,042 --> 01:45:20,042
No, eh! Vai via! Vattene!
1355
01:45:20,250 --> 01:45:22,375
Vattene!
1356
01:45:26,375 --> 01:45:28,375
Via!
1357
01:45:28,625 --> 01:45:33,292
Ciao, Gualtiero. Alle 8 papà
deve stare alla RAI per le prove.
1358
01:45:33,500 --> 01:45:38,333
- Alle 7 e mezzo sono qui ad aspettarlo.
- Ciao, buonanotte.
1359
01:45:39,542 --> 01:45:41,542
Signor Gualtiero!
1360
01:45:42,917 --> 01:45:44,125
Un momento.
1361
01:45:44,208 --> 01:45:47,042
- Che c'è?
- C'è che…
1362
01:45:47,292 --> 01:45:51,250
Anche se mi sono comportato male,
lei non deve illudersi.
1363
01:45:51,458 --> 01:45:55,750
Io amo ancora Carla e sono sicuro
che non può avermi dimenticato.
1364
01:45:55,958 --> 01:45:59,000
- Allora?
- Vada via!
1365
01:45:59,208 --> 01:46:02,417
Sparisca o dovrà fare i conti con me!
1366
01:46:02,625 --> 01:46:06,542
- Sei Nembo Kid?
- C'è poco da scherzare!
1367
01:46:06,750 --> 01:46:09,667
Perché? Calma, giovanotto.
1368
01:46:11,500 --> 01:46:16,792
Carla non voglio e non posso
dimenticarla, è mia cugina.
1369
01:46:17,000 --> 01:46:20,000
- Davvero?
- Mamma è la sorella del maresciallo.
1370
01:46:20,208 --> 01:46:24,417
- Carla aveva detto che…
- L'ha detto per ripicca.
1371
01:46:24,625 --> 01:46:26,958
È così?
1372
01:46:27,292 --> 01:46:31,958
[squilli di tromba per libera uscita]
1373
01:46:32,958 --> 01:46:36,208
- Gianni, vieni con noi?
- No, non esco.
1374
01:46:36,333 --> 01:46:38,750
- Ti saluto!
- Ciao.
1375
01:46:53,750 --> 01:46:57,583
♪ Io darò a te ♪
1376
01:47:00,792 --> 01:47:03,583
♪ Io darò a te ♪
1377
01:47:05,042 --> 01:47:07,750
♪ Io voglio per me ♪
1378
01:47:08,667 --> 01:47:11,958
♪ Tutti i tuoi baci ♪
1379
01:47:13,458 --> 01:47:16,292
♪ Io voglio per me ♪
1380
01:47:16,500 --> 01:47:20,042
♪ Le tue carezze ♪
1381
01:47:27,000 --> 01:47:30,833
[canticchia]
1382
01:47:31,042 --> 01:47:36,875
♪ Io voglio per me le tue carezze ♪
1383
01:47:37,583 --> 01:47:41,792
[squilli di tromba per il silenzio]
1384
01:48:19,125 --> 01:48:23,708
- Dopo di loro c'è papà.
- Sì, mamma.
1385
01:48:29,958 --> 01:48:32,667
Lei chiude la trasmissione.
1386
01:48:32,875 --> 01:48:37,625
Per il tempo che mi ha fatto
aspettare, sfondo la radio!
1387
01:48:37,833 --> 01:48:39,792
Bravo!
1388
01:48:40,000 --> 01:48:44,000
- Farete una bella figura!
- Mangio il microfono!
1389
01:48:44,250 --> 01:48:49,042
Per i nostri paracadutisti ci sono
speranze di conquistare la licenza,
1390
01:48:49,292 --> 01:48:53,292
ma in agguato c'è qualcuno
che potrebbe batterli.
1391
01:48:54,417 --> 01:48:57,958
- Tocca a me!
- Il soldato Gianni Traimonti!
1392
01:48:58,833 --> 01:49:00,250
[Gianni alla radio]
Molti di voi
1393
01:49:00,333 --> 01:49:02,708
mi hanno già ascoltatoin questa trasmissione.
1394
01:49:03,042 --> 01:49:06,708
Oggi canterò una nuova canzone
composta da me.
1395
01:49:07,625 --> 01:49:12,999
Stanotte ho trovato le parolegiuste, me le ha dettate il cuore.
1396
01:49:13,583 --> 01:49:15,999
Dedico questa canzone alla mia Carla.
1397
01:49:17,250 --> 01:49:18,667
[musica]
1398
01:49:30,833 --> 01:49:36,292
♪ Io voglio per meLe tue carezze ♪
1399
01:49:37,750 --> 01:49:43,708
♪ Sì io ti amo più della mia vita ♪
1400
01:49:45,417 --> 01:49:47,125
♪ Ritornerò ♪
1401
01:49:47,917 --> 01:49:50,333
♪ In ginocchio da te ♪
1402
01:49:51,417 --> 01:49:53,667
♪ L'altra non è ♪
1403
01:49:55,125 --> 01:49:57,875
♪ Non è niente per me ♪
1404
01:49:58,833 --> 01:50:00,917
♪ Ora lo so ♪
1405
01:50:01,917 --> 01:50:04,417
♪ Ho sbagliato con te ♪
1406
01:50:05,167 --> 01:50:07,458
♪ Ritornerò ♪
1407
01:50:08,792 --> 01:50:12,208
♪ In ginocchio da te ♪
1408
01:50:14,042 --> 01:50:15,958
♪ E bacerò ♪
1409
01:50:16,708 --> 01:50:19,000
♪ Le tue mani amor ♪
1410
01:50:20,833 --> 01:50:23,208
♪ Negli occhi tuoi ♪
1411
01:50:23,292 --> 01:50:26,000
♪ Che hanno pianto per me ♪
1412
01:50:27,375 --> 01:50:29,625
♪ Io cercherò ♪
1413
01:50:30,333 --> 01:50:32,875
♪ Il perdono da te ♪
1414
01:50:34,583 --> 01:50:36,083
♪ E bacerò ♪
1415
01:50:36,875 --> 01:50:40,250
♪ Le tue mani amor ♪
1416
01:50:41,958 --> 01:50:47,833
♪ Io voglio per me le tue carezze ♪
1417
01:50:48,167 --> 01:50:54,292
♪ Sì io ti amo più della mia vita ♪
1418
01:50:57,125 --> 01:50:58,333
[Santina] Carla!
1419
01:51:09,167 --> 01:51:11,250
♪ Io cercherò ♪
1420
01:51:12,167 --> 01:51:14,625
♪ Il perdono da te ♪
1421
01:51:16,167 --> 01:51:18,208
♪ E bacerò ♪
1422
01:51:18,417 --> 01:51:22,167
♪ Le tue mani, amor! ♪
1423
01:51:23,292 --> 01:51:25,458
♪ Ritornerò ♪
1424
01:51:25,833 --> 01:51:29,292
♪ in ginocchio da te! ♪
1425
01:51:29,375 --> 01:51:32,125
♪ L'altra non è ♪
1426
01:51:32,708 --> 01:51:35,750
♪ Non è niente per me. ♪
1427
01:51:36,042 --> 01:51:38,292
♪ Ora lo so, ♪
1428
01:51:39,167 --> 01:51:42,167
♪ Ho sbagliato con te ♪
1429
01:51:43,000 --> 01:51:45,167
♪ Ritornerò ♪
1430
01:51:46,125 --> 01:51:49,167
♪ In ginocchio da te! ♪
1431
01:51:50,750 --> 01:51:56,333
♪ Sì io ti amo più della mia vita ♪
1432
01:51:57,000 --> 01:52:02,958
♪ Io voglio per me le tue carezze ♪
1433
01:52:03,667 --> 01:52:10,167
♪ Sì io ti amo più della mia vita ♪
1434
01:52:14,083 --> 01:52:15,750
[applausi]
1435
01:52:22,167 --> 01:52:27,333
- Lui non lo consegnate?
- Ci penserà mia figlia.
1436
01:52:28,583 --> 01:52:30,250
[musica in sottofondo]
1437
01:53:40,250 --> 01:53:43,750
La leggenda della fontana
si è avverata, ci ha fatto ritrovare.
1438
01:53:44,000 --> 01:53:48,250
Non è stata la leggenda,
è stato il nostro amore.
1439
01:53:51,667 --> 01:53:53,333
[musica in sottofondo]
109845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.