Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,165 --> 00:00:05,045
We've got a bit of a weirdo doing
the rounds. He's killed three girls.
2
00:00:05,125 --> 00:00:06,605
So you need to be aware, all right?
3
00:00:06,685 --> 00:00:09,725
John: You shouldn't have done it!
You shouldn't have done it!
4
00:00:09,805 --> 00:00:12,725
That body you found yesterday.
It's Tommy Lee Royce's mother.
5
00:00:14,405 --> 00:00:16,541
You're not exactly a barrel of laughs
yourself, you know, kid.
6
00:00:16,565 --> 00:00:19,045
- I'm going to a funeral this afternoon.
- So is my granny.
7
00:00:19,125 --> 00:00:21,125
You killed my mother, you filthy bitch!
8
00:00:21,205 --> 00:00:23,005
You're gonna get what's coming to you.
9
00:00:23,365 --> 00:00:24,965
- Was it sudden?
- Cancer.
10
00:00:25,445 --> 00:00:27,805
They're accusing me of straninng
and bottling Lynn dewhurst.
11
00:00:28,085 --> 00:00:30,605
I'm sorry. I am sorry.
12
00:00:31,325 --> 00:00:34,245
I'll be fine.
Tomorrow, I'll start again.
13
00:00:34,325 --> 00:00:36,125
No, tomorrow you'll need another drink.
14
00:00:36,205 --> 00:00:37,365
- If you drink now...
- Shit!
15
00:00:45,325 --> 00:00:47,845
I saw on the sheet
that I asked you to fill...
16
00:00:47,925 --> 00:00:49,205
"The happy sheet."
17
00:00:51,125 --> 00:00:53,365
Yes, the happy sheet.
18
00:00:54,805 --> 00:00:56,525
I saw that on the question,
19
00:00:56,605 --> 00:00:59,165
"have you ever contemplated
killing yourself or others?"
20
00:00:59,245 --> 00:01:00,365
You've written, "yes".
21
00:01:02,965 --> 00:01:04,965
- Do you want to talk about that?
- No.
22
00:01:05,045 --> 00:01:07,125
Have you ever contemplated
killing yourself?
23
00:01:08,925 --> 00:01:10,685
- Have you ever tried to kill yourself?
- No.
24
00:01:10,765 --> 00:01:12,581
Have you ever thought about
how you might do it, if you did?
25
00:01:12,605 --> 00:01:15,765
I've seen all of them,
and none of them are pretty.
26
00:01:15,845 --> 00:01:16,885
They're all...
27
00:01:17,485 --> 00:01:19,485
- All what?
- Sordid. Ridiculous.
28
00:01:21,165 --> 00:01:22,581
And, anyway,
I don't want to be on a slab.
29
00:01:22,605 --> 00:01:25,165
I've seen what they do to people.
30
00:01:26,965 --> 00:01:29,525
Did you have counselling
after your daughter took her own life?
31
00:01:29,605 --> 00:01:31,165
No, I had a breakdown.
32
00:01:33,245 --> 00:01:34,725
- What happened?
- Nothing.
33
00:01:35,805 --> 00:01:38,925
I just screamed at people a lot and
smashed a few things in the sink.
34
00:01:39,005 --> 00:01:40,405
And drank too much,
35
00:01:41,605 --> 00:01:43,885
and pissed everyone off
within a 10-mile radius
36
00:01:43,965 --> 00:01:46,965
for about a year, 18 months, and then...
37
00:01:47,045 --> 00:01:48,565
You know,
38
00:01:50,125 --> 00:01:53,445
you still got to pay the mortgage
at the end of it all, haven't you?
39
00:01:53,525 --> 00:01:56,125
- And your marriage broke down?
- Well, yeah.
40
00:01:57,085 --> 00:02:00,405
Most marriages don't survive
something like that, do they?
41
00:02:00,485 --> 00:02:01,765
Losing a child.
42
00:02:01,845 --> 00:02:03,885
An experience like that changes people.
43
00:02:04,365 --> 00:02:05,565
Permanently.
44
00:02:06,725 --> 00:02:08,165
I'd have said so.
45
00:02:09,645 --> 00:02:11,245
How did it change you?
46
00:02:12,445 --> 00:02:13,605
I'm sad.
47
00:02:17,485 --> 00:02:19,565
I never used to be sad.
I mean, I could be sad.
48
00:02:19,645 --> 00:02:22,885
But it wasn't like
it was a permanent state of...
49
00:02:28,685 --> 00:02:30,485
It didn't define who I am.
50
00:02:30,565 --> 00:02:32,165
You don't appear sad.
51
00:02:32,245 --> 00:02:34,621
I'm sorry, I don't mean to
contradict the fact that you are sad.
52
00:02:34,645 --> 00:02:37,125
Only you know how you feel.
53
00:02:37,205 --> 00:02:39,445
But your colleagues,
your friends at work,
54
00:02:39,525 --> 00:02:42,765
I get the idea that they see you
as the life and soul of the party.
55
00:02:42,845 --> 00:02:44,085
Good.
56
00:02:44,965 --> 00:02:47,445
- Do you cover things up?
- No.
57
00:02:48,085 --> 00:02:50,565
They all know about Becky,
they all know what happened.
58
00:02:50,645 --> 00:02:52,485
No, I mean, do you...
59
00:02:53,285 --> 00:02:55,445
Are you conscious of feeling sad,
60
00:02:55,525 --> 00:02:58,525
but still trying to put on a brave face,
your happy face, at work?
61
00:02:58,605 --> 00:03:00,085
No. I love work.
62
00:03:02,165 --> 00:03:04,805
Do you think you're angry?
As well as sad?
63
00:03:06,445 --> 00:03:07,845
Sometimes.
64
00:03:08,885 --> 00:03:12,205
You have an edge. People are
a bit scared of you, aren't they?
65
00:03:12,285 --> 00:03:14,165
- Who said that?
- It's an observation.
66
00:03:15,925 --> 00:03:19,405
How do you feel about that?
People being scared of you?
67
00:03:19,485 --> 00:03:23,205
Well, it's useful occasionally,
if I'm dealing with something at work.
68
00:03:23,285 --> 00:03:26,245
I often have to deal with people
who're a lot bigger than me.
69
00:03:26,325 --> 00:03:27,541
- Are you scared of me?
- Should I be?
70
00:03:27,565 --> 00:03:29,085
No. No. (Chuckles)
71
00:03:30,405 --> 00:03:31,685
Nobody needs to be scared of me
72
00:03:31,765 --> 00:03:34,165
unless they've done something
they shouldn't have.
73
00:04:07,805 --> 00:04:10,605
Tell me about Clare, two weeks ago.
74
00:04:11,685 --> 00:04:14,405
Why does she think it was your fault
that she'd fallen off the wagon?
75
00:04:14,485 --> 00:04:16,565
- (Rock music playing)
- I thought you were stopping.
76
00:04:16,645 --> 00:04:20,845
I thought we were both stopping,
and then, suddenly you're not.
77
00:04:21,765 --> 00:04:25,605
And I'm there on me own,
and I don't know anybody!
78
00:04:26,405 --> 00:04:29,045
Except about three people.
79
00:04:29,125 --> 00:04:31,605
And you were five hours!
80
00:04:32,645 --> 00:04:36,645
You said "I shan't be so long,"
or whatever.
81
00:04:37,005 --> 00:04:39,965
There's no buses
up there where they live!
82
00:04:40,045 --> 00:04:45,045
Well, there might be,
but I don't know where they go.
83
00:04:45,485 --> 00:04:47,765
So, what am I supposed to do?
84
00:04:47,845 --> 00:04:51,885
Walk home? Hitch a lift? Call a taxi?
85
00:04:51,965 --> 00:04:53,565
- Fly?
- Clare?
86
00:04:55,445 --> 00:04:57,645
Well, if it isn't our Clare!
87
00:04:57,725 --> 00:05:02,325
How's yerself? Where've you been?
I've not seen you for years.
88
00:05:02,405 --> 00:05:03,845
Spike. (Sighs)
89
00:05:03,925 --> 00:05:05,365
Am I interrupting?
90
00:05:05,445 --> 00:05:06,885
Clare: No, we were...
91
00:05:06,965 --> 00:05:09,485
Spike: I'm not interrupting?
92
00:05:09,565 --> 00:05:12,445
Only, I just saw yer
and I thought I'll say hello.
93
00:05:13,365 --> 00:05:15,085
Bloody hell.
94
00:05:17,885 --> 00:05:20,445
Do I know you? You look familiar.
95
00:05:20,525 --> 00:05:21,685
Clare: This is me sister.
96
00:05:22,685 --> 00:05:24,485
Ah, that's it, that'll be it.
97
00:05:24,565 --> 00:05:26,685
- Catherine!
- Spike.
98
00:05:26,765 --> 00:05:27,965
How do you do?
99
00:05:28,925 --> 00:05:29,965
I thought I knew yer.
100
00:05:31,245 --> 00:05:34,365
I thought you were this...
There's this copper around here.
101
00:05:34,445 --> 00:05:36,045
She has the look of you.
102
00:05:36,125 --> 00:05:39,405
She's a right bitch, pardon my French.
103
00:05:39,885 --> 00:05:41,765
She thinks she's well hard.
104
00:05:41,845 --> 00:05:46,125
She did our Aaron for possession
and nearly broke his bloody arm.
105
00:05:47,085 --> 00:05:49,605
Not you, obviously.
106
00:05:50,845 --> 00:05:52,885
Yeah, well, if he'd gone quietly,
107
00:05:52,965 --> 00:05:55,085
she wouldn't have needed to show him
who's in charge.
108
00:06:02,005 --> 00:06:03,485
(Vomiting)
109
00:06:05,965 --> 00:06:09,805
It was Tommy Lee Royce's
mother's funeral an hour after Helen's.
110
00:06:11,285 --> 00:06:14,885
Same crematorium. That's why I left.
I went back. I'm sorry.
111
00:06:15,645 --> 00:06:17,245
I'm sorry. I shouldn't have left you.
112
00:06:17,325 --> 00:06:18,981
I knew you were vulnerable,
and I shouldn't have gone,
113
00:06:19,005 --> 00:06:20,845
but that's why, so...
114
00:06:22,245 --> 00:06:23,605
I'm sorry.
115
00:06:25,005 --> 00:06:26,085
You're joking.
116
00:06:28,405 --> 00:06:31,245
You could've said.
That, I would've understood.
117
00:06:33,565 --> 00:06:35,885
Was he there?
Did they let him out of prison?
118
00:06:37,285 --> 00:06:38,845
Yeah.
119
00:06:40,045 --> 00:06:41,205
Wow...
120
00:06:44,525 --> 00:06:45,845
(Sighing)
121
00:06:50,125 --> 00:06:51,645
(Clare moaning)
122
00:07:41,565 --> 00:07:42,885
Last but not least,
123
00:07:42,965 --> 00:07:48,565
there was a house fire
in a flat above a shop in ripponden
124
00:07:48,645 --> 00:07:51,205
reported just after midnight
this morning.
125
00:07:51,285 --> 00:07:52,421
Flat was burnt out, apparently.
126
00:07:52,445 --> 00:07:53,581
The fire officer is telling us
127
00:07:53,605 --> 00:07:56,405
there are several indicators
pointing towards arson, okay?
128
00:07:56,485 --> 00:07:59,205
There was no one in the flat,
so we are looking for the tenant,
129
00:07:59,285 --> 00:08:03,645
who is a Vicky. Victoria.
Vicky Fleming, 50 years old.
130
00:08:04,365 --> 00:08:08,165
She works on the make-up counter
at oswald department store,
131
00:08:08,245 --> 00:08:10,405
according to the landlord
who owns the shop, so...
132
00:08:10,485 --> 00:08:13,045
Shaf, can you go and
see if she's in work this morning?
133
00:08:13,125 --> 00:08:16,565
What she knows about what's happened?
And, Ann, you go with him.
134
00:08:16,645 --> 00:08:21,205
Right, that's all, folks!
Mind how you go.
135
00:08:21,285 --> 00:08:23,765
Woman: Morning, sir.
Man: Morning, boss.
136
00:08:23,845 --> 00:08:25,725
- Morning, boss.
- Morning, boss.
137
00:08:30,885 --> 00:08:33,445
Chief super's coming in to see you.
138
00:08:33,525 --> 00:08:34,805
01:30, this aft.
139
00:08:34,885 --> 00:08:36,525
He'll be in my office.
140
00:08:38,445 --> 00:08:39,845
Pillock.
141
00:08:41,485 --> 00:08:42,525
You all right?
142
00:08:46,765 --> 00:08:48,485
What about him?
143
00:08:48,565 --> 00:08:50,365
What took you to the funeral?
144
00:08:59,965 --> 00:09:02,125
I have a friend who's scared of birds.
145
00:09:03,205 --> 00:09:04,485
It's a proper phobia.
146
00:09:04,565 --> 00:09:10,325
And then one day, this peacock came
and sat just outside her front door.
147
00:09:11,565 --> 00:09:15,045
I've no idea where it came from,
but it just sat there for hours.
148
00:09:15,125 --> 00:09:17,301
And she didn't dare go out,
and her husband was at work,
149
00:09:17,325 --> 00:09:19,325
and she said
she felt too stupid to ring anyone.
150
00:09:19,405 --> 00:09:23,365
So, she just stared at it through the
sitting room window for hours,
151
00:09:24,125 --> 00:09:25,325
until it left.
152
00:09:25,965 --> 00:09:27,645
And I said, "why?"
153
00:09:28,805 --> 00:09:30,605
And she said, "so I knew where it was."
154
00:09:33,565 --> 00:09:35,405
So, maybe that's it,
maybe that's all it was.
155
00:09:35,485 --> 00:09:36,645
I just
156
00:09:38,845 --> 00:09:42,285
wanted to make sure I knew where he was
until he was back inside.
157
00:09:45,485 --> 00:09:47,125
Going back to the question.
158
00:09:48,725 --> 00:09:51,245
"Have you ever contemplated
killing yourself or others?"
159
00:09:52,365 --> 00:09:54,765
What about him? Tommy Lee Royce?
160
00:09:56,565 --> 00:09:59,325
My daughter died because of him.
What do you think?
161
00:09:59,405 --> 00:10:00,445
Tell me about that.
162
00:10:00,525 --> 00:10:02,125
Look_.
163
00:10:04,605 --> 00:10:05,965
If I'd really wanted to kill him,
164
00:10:06,045 --> 00:10:09,245
I could've done on that narrow boat,
18 months since.
165
00:10:09,325 --> 00:10:10,821
I had him on the floor, he was helpless.
166
00:10:10,845 --> 00:10:12,621
I could've kicked the
stuffing out of him, but I didn't.
167
00:10:12,645 --> 00:10:14,605
What I actually did was
douse him in foam
168
00:10:14,685 --> 00:10:16,685
so he couldn't set fire to himself.
169
00:10:16,765 --> 00:10:18,885
When it came to it,
when the chips were down,
170
00:10:18,965 --> 00:10:20,461
me instinct was to do the right thing.
171
00:10:20,485 --> 00:10:23,765
- And do you regret that?
- No.
172
00:10:26,605 --> 00:10:28,125
How was it?
173
00:10:28,965 --> 00:10:30,285
That bad?
174
00:10:30,365 --> 00:10:32,605
You just hear yourself talking wank.
175
00:10:32,685 --> 00:10:35,485
Dripping off the ceiling
and crawling down the walls.
176
00:10:35,565 --> 00:10:37,621
The room's so full of it
by the time you've finished,
177
00:10:37,645 --> 00:10:39,885
you've to Wade through it
in your wellies to get out.
178
00:10:39,965 --> 00:10:41,685
Do you fancy a drink tonight?
179
00:10:41,765 --> 00:10:43,645
Do you fancy going out
for something to eat?
180
00:10:46,885 --> 00:10:48,525
Yeah, actually, that'd be nice.
181
00:10:48,605 --> 00:10:50,405
- Joyce: My treat.
- Why?
182
00:10:50,485 --> 00:10:53,405
'Cause I feel like
chucking my brass about.
183
00:10:53,485 --> 00:10:54,485
Oh, okay.
184
00:10:54,565 --> 00:10:57,205
- And in other news...
- What?
185
00:10:58,485 --> 00:11:01,245
Joyce: They think they've found
another body.
186
00:11:01,325 --> 00:11:02,325
Where?
187
00:11:02,405 --> 00:11:04,765
Joyce: Going over to brighouse again.
Same as the first one.
188
00:11:05,165 --> 00:11:06,685
(Indistinct radio chatter)
189
00:11:20,165 --> 00:11:23,205
Andy: There's been nothing found
at the scene to identify who she is.
190
00:11:24,205 --> 00:11:26,485
What we know at the moment is,
she's white.
191
00:11:26,565 --> 00:11:29,845
She's 5'4", slight build.
192
00:11:29,925 --> 00:11:32,645
She's got blond shoulder-length hair.
Shoe size, five.
193
00:11:32,725 --> 00:11:35,125
She's between 30 and 60 years old.
194
00:11:35,205 --> 00:11:37,445
So, we need to check
all the mispers locally,
195
00:11:37,525 --> 00:11:39,685
force wide,
and then moving out force by force,
196
00:11:39,765 --> 00:11:43,125
going back, I'd say
four weeks, initially.
197
00:11:43,205 --> 00:11:48,445
Uh, cctv in the area may be limited,
but I'd like to see what we can gather.
198
00:11:48,525 --> 00:11:50,485
As you go in,
it says the site's covered,
199
00:11:50,565 --> 00:11:52,845
but I didn't see any cameras.
200
00:11:52,925 --> 00:11:55,365
Again, I'd say going back four weeks.
201
00:11:57,085 --> 00:12:00,245
There are a number of houses
opposite and along.
202
00:12:00,325 --> 00:12:04,765
Uh, jubilee terrace, numbers 35 to 75
overlook the site to some degree,
203
00:12:04,845 --> 00:12:06,365
we need to speak to all the occupants.
204
00:12:06,405 --> 00:12:11,525
Uh, the number 259 and number 278 buses
go past the site on the halifax road.
205
00:12:11,605 --> 00:12:13,605
Somebody may have seen something
from a top window.
206
00:12:13,685 --> 00:12:16,485
Let's visit the garages
those buses drive out of,
207
00:12:16,565 --> 00:12:19,221
see if they've got specific drivers
who drive those routes regularly,
208
00:12:19,245 --> 00:12:21,605
any regular passengers
who travel upstairs.
209
00:12:21,685 --> 00:12:23,085
I'll include in the press release,
210
00:12:23,165 --> 00:12:25,325
an appeal to anyone
who uses either of those two buses,
211
00:12:25,365 --> 00:12:28,365
as well as anyone who travels
up and down that road regularly.
212
00:12:28,445 --> 00:12:31,565
Are we looking at the same killer,
do you think, sir?
213
00:12:31,645 --> 00:12:33,445
Uh, she appears to have been strangled,
214
00:12:33,525 --> 00:12:35,381
and there is vaginal mutilation
of the same nature
215
00:12:35,405 --> 00:12:37,725
as our previous three women. So, um...
216
00:12:38,725 --> 00:12:39,925
Yeah, John,
217
00:12:40,005 --> 00:12:42,165
can you come and
do exhibits for me at the post-mortem?
218
00:12:42,205 --> 00:12:44,365
Emma's had to go to the dentist.
219
00:12:45,325 --> 00:12:46,405
Sure, sure.
220
00:12:46,485 --> 00:12:48,605
Andy: Yeah. Ten minutes,
I'll meet you downstairs.
221
00:12:52,245 --> 00:12:55,285
John? Boss is looking for you, mate.
He's ready to go.
222
00:13:02,005 --> 00:13:03,525
- Hi.
- Hi.
223
00:13:03,605 --> 00:13:07,165
Now? Uh, no, no problem
I'll pop back upstairs.
224
00:13:07,245 --> 00:13:09,165
Um, two minutes. Get the car started.
225
00:13:12,205 --> 00:13:16,685
- Is it true another body's turned up?
- Yeah. Yeah. Yeah, it is.
226
00:13:16,765 --> 00:13:18,725
Is it the same? Another...
227
00:13:19,165 --> 00:13:20,965
Someone who's been trafficked?
228
00:13:21,045 --> 00:13:24,085
Well, yeah,
it's starting to look that way. Yeah.
229
00:13:24,165 --> 00:13:25,645
I shouldn't be asking.
230
00:13:26,485 --> 00:13:27,485
John!
231
00:13:27,565 --> 00:13:29,285
Are you all right?
232
00:13:30,045 --> 00:13:32,685
Yeah, yeah.
233
00:13:32,765 --> 00:13:34,965
No, not really.
234
00:13:39,045 --> 00:13:42,125
Turns out my wife's been having it off
with this bastard she works with.
235
00:13:43,525 --> 00:13:45,205
Jesus! Shit!
236
00:13:45,285 --> 00:13:47,341
I was working on obs,
so she thought I was away all night.
237
00:13:47,365 --> 00:13:49,685
Which I was, but then it got called off,
so I went home.
238
00:13:49,765 --> 00:13:51,365
And there they were.
239
00:13:55,325 --> 00:13:56,445
I've not told anyone.
240
00:13:57,245 --> 00:14:00,125
God. That's rough.
241
00:14:01,405 --> 00:14:02,565
When?
242
00:14:02,645 --> 00:14:05,845
Two weeks since.
A fella she's known for years.
243
00:14:06,725 --> 00:14:09,485
With kids in the house and all. (Laughs)
244
00:14:10,605 --> 00:14:12,565
He's married, he's got kids.
245
00:14:13,765 --> 00:14:15,125
That's crap.
246
00:14:15,965 --> 00:14:18,085
Yeah. So...
247
00:14:19,685 --> 00:14:20,965
Anyway.
248
00:14:21,045 --> 00:14:22,645
I'm really sorry, John.
249
00:14:22,725 --> 00:14:24,285
Not your fault.
250
00:14:26,085 --> 00:14:29,285
- Do you wanna go for a drink some time?
- Um...
251
00:14:29,685 --> 00:14:30,885
Sorry. Is that inappropriate?
252
00:14:31,645 --> 00:14:33,885
- Going for a drink?
- Asking.
253
00:14:33,965 --> 00:14:35,605
- Oh, is it? I don't... when?
- I'm sorry.
254
00:14:38,165 --> 00:14:39,605
- Any time.
- Okay.
255
00:14:40,645 --> 00:14:42,245
- Really? No.
- Not tonight.
256
00:14:42,325 --> 00:14:43,885
- But maybe...
- Yeah?
257
00:14:43,965 --> 00:14:46,525
- Whenever. Yeah.
- Later in the week.
258
00:14:48,125 --> 00:14:50,085
Where you off? Anywhere exciting?
259
00:14:50,725 --> 00:14:52,245
Post-mortem.
260
00:14:52,325 --> 00:14:55,085
What, the victim's post-mortem?
261
00:15:12,085 --> 00:15:13,645
(Camera clicking)
262
00:15:53,565 --> 00:15:54,885
Asphyxiation.
263
00:15:57,525 --> 00:16:00,245
Hyoid bone possibly broken.
264
00:16:03,405 --> 00:16:05,485
I'll show you when I open her up.
265
00:16:06,485 --> 00:16:08,685
- You're hurting me.
- You shouldn't have done it!
266
00:16:08,925 --> 00:16:09,925
Woman: John?
267
00:16:11,605 --> 00:16:13,525
John! Nails.
268
00:16:14,725 --> 00:16:16,645
Nails. Sorry, yeah.
269
00:16:19,165 --> 00:16:22,845
So, we're looking at
vaginal bruising and lacerations.
270
00:16:25,085 --> 00:16:27,245
Woman: Are you all right?
271
00:16:30,205 --> 00:16:31,925
Yeah! Yeah. Yeah. Um...
272
00:16:33,005 --> 00:16:34,725
Just haven't done one of these
for a while.
273
00:16:45,805 --> 00:16:48,205
So, how many times do you have to go?
274
00:16:48,285 --> 00:16:52,085
Six. Including today. He assesses me.
275
00:16:53,845 --> 00:16:55,885
And he makes recommendations.
276
00:16:55,965 --> 00:16:57,605
Joyce: Who to?
277
00:16:58,005 --> 00:16:59,325
What sort of recommendations?
278
00:17:00,605 --> 00:17:02,181
Maybe they're going to have me put down.
279
00:17:02,205 --> 00:17:03,605
Oh! (Laughs)
280
00:17:05,245 --> 00:17:06,805
- Have you ever been?
- Uh-uh.
281
00:17:06,885 --> 00:17:08,085
Have you ever done that?
282
00:17:09,285 --> 00:17:12,565
He leaves gaps. We sit there in silence.
283
00:17:12,645 --> 00:17:15,125
I think he relies on the idea
that nature abhors a vacuum,
284
00:17:15,205 --> 00:17:19,605
so, if we sit there long enough,
I'll feel obliged to fill it with shite.
285
00:17:19,685 --> 00:17:21,245
So I do.
286
00:17:23,645 --> 00:17:25,765
Is it, though? Shite?
287
00:17:28,725 --> 00:17:29,805
Some of it.
288
00:17:29,885 --> 00:17:32,725
Look, if I'd really wanted to kill him,
I could've done.
289
00:17:32,805 --> 00:17:34,485
I had him on the floor, he was helpless.
290
00:17:34,565 --> 00:17:36,101
I could've kicked
the stuffing out of him.
291
00:17:36,125 --> 00:17:37,885
But I didn't. What I actually did
292
00:17:37,965 --> 00:17:41,045
was douse him in foam
so he couldn't set fire to himself.
293
00:17:41,125 --> 00:17:42,581
- Therapist: Do you regret that?
- No.
294
00:17:42,605 --> 00:17:44,101
Course I regret it!
The only reason I didn't
295
00:17:44,125 --> 00:17:45,461
kick the shit out of him at the time
296
00:17:45,485 --> 00:17:46,605
was because he wanted me to.
297
00:17:46,685 --> 00:17:47,845
"Kill me, kill me."
298
00:17:47,925 --> 00:17:50,125
"Piss off, you little turd,
I'm not doing how you want."
299
00:17:50,645 --> 00:17:52,701
I neglected to mention that
after I'd doused him in foam,
300
00:17:52,725 --> 00:17:55,261
I did then indeed endeavour
to kick the living daylights out of him.
301
00:17:55,285 --> 00:17:57,165
But sadly, that, whoever she was,
302
00:17:57,245 --> 00:17:59,325
police woman went and
waded in and pulled me off him.
303
00:18:00,125 --> 00:18:01,285
Bitch.
304
00:18:02,565 --> 00:18:05,325
Well, I'm glad you didn't kill him,
for what it's worth.
305
00:18:05,405 --> 00:18:07,805
'Cause then you'd have been in
even more bloody trouble.
306
00:18:07,885 --> 00:18:09,021
Yeah, but you see,
that's what bothers me.
307
00:18:09,045 --> 00:18:10,685
I don't think I would have.
308
00:18:10,765 --> 00:18:12,261
I think I probably
could've gotten away with it,
309
00:18:12,285 --> 00:18:13,405
- one way or another.
- No.
310
00:18:13,485 --> 00:18:15,805
No. You weren't there.
He was nearly dead, anyway.
311
00:18:15,885 --> 00:18:18,325
- He was in a bloody bad way.
- You're better than that.
312
00:18:18,405 --> 00:18:19,605
No, I'm not.
313
00:18:20,125 --> 00:18:21,685
Have you done, ladies?
314
00:18:21,765 --> 00:18:23,085
Uh, here, I have.
315
00:18:24,485 --> 00:18:26,565
What time's Michael Jackson
coming on then?
316
00:18:26,645 --> 00:18:28,325
Oh, any time now.
317
00:18:28,405 --> 00:18:30,885
Sorry, have you been waiting for him?
318
00:18:30,965 --> 00:18:32,741
Thing is,
it takes him half an hour to get ready,
319
00:18:32,765 --> 00:18:35,285
with his make-up
and his psyching himself up.
320
00:18:35,365 --> 00:18:38,165
- Joyce: Is he any good?
- He's...
321
00:18:38,245 --> 00:18:39,485
You know...
322
00:18:39,565 --> 00:18:41,325
But we had Robbie Williams here
two weeks ago
323
00:18:41,365 --> 00:18:43,085
and he was all right.
324
00:18:43,165 --> 00:18:46,325
Oh, and then we've got Elvis back again
week after next.
325
00:18:46,405 --> 00:18:48,485
Did you see Elvis last time?
326
00:18:48,565 --> 00:18:51,445
'Cause we did have him here, oh,
six months back?
327
00:18:51,525 --> 00:18:54,085
And he's not bad either.
328
00:18:58,525 --> 00:19:00,941
Catherine: Do you know what really
pissed me off when I saw him?
329
00:19:00,965 --> 00:19:02,005
Was how well he looked.
330
00:19:02,085 --> 00:19:04,805
He's obviously been
looking after himself, inside.
331
00:19:05,525 --> 00:19:07,445
Narcissistic twat.
332
00:19:08,405 --> 00:19:10,301
I think maybe
I was hoping he'd gone down the swanny
333
00:19:10,325 --> 00:19:12,261
and that he was getting beaten up
and buggered around.
334
00:19:12,285 --> 00:19:13,765
Joyce: Well, maybe he is.
335
00:19:13,845 --> 00:19:15,205
You don't know.
336
00:19:15,285 --> 00:19:17,261
He'll have 'em all
wrapped around his little finger.
337
00:19:17,285 --> 00:19:18,285
Why would he?
338
00:19:18,365 --> 00:19:20,405
Running round in little circles,
wetting themselves.
339
00:19:20,485 --> 00:19:22,445
- (Laughs) Why would he?
- Oh, just...
340
00:19:23,685 --> 00:19:25,365
I bet he gets letters.
341
00:19:25,445 --> 00:19:28,165
I bet there's a string of
deluded mad bitches in love with him
342
00:19:28,245 --> 00:19:29,645
who want to introduce him to Jesus.
343
00:19:29,725 --> 00:19:34,085
Yeah, well, either way, there's
nothing cushy about Gravesend prison.
344
00:19:34,165 --> 00:19:38,085
You did a great job, Catherine.
Death would've been too kind.
345
00:19:38,165 --> 00:19:40,445
What you did to him was perfect.
346
00:19:42,565 --> 00:19:45,165
Hey, have you alibied yourself yet?
347
00:19:46,205 --> 00:19:48,645
- Don't you start.
- Have you?
348
00:19:48,725 --> 00:19:51,085
- No, have you?
- No.
349
00:19:51,165 --> 00:19:54,005
- Why not? Why not?
- I can't.
350
00:19:54,085 --> 00:19:55,125
(Joyce scoffs)
351
00:19:55,205 --> 00:19:58,525
I've checked everything. Me calendar,
me smart book, me day book, the roster.
352
00:19:58,605 --> 00:20:00,765
I mean, I don't care,
I don't give a toss.
353
00:20:00,845 --> 00:20:02,085
I know I didn't do it.
354
00:20:02,165 --> 00:20:04,181
Have you asked everybody else
to check all their doings?
355
00:20:04,205 --> 00:20:07,245
- What good will that do?
- Well, it mightjog someone's memory.
356
00:20:08,605 --> 00:20:11,565
You give me the dates,
and I'll ask around.
357
00:20:11,645 --> 00:20:13,445
Right.
358
00:20:13,525 --> 00:20:15,525
- Go on then.
- I'll text 'em to you.
359
00:20:15,605 --> 00:20:17,325
- When?
- Tomorrow.
360
00:20:17,405 --> 00:20:20,125
- You'll forget.
- You can remind me.
361
00:20:20,205 --> 00:20:22,685
- Do it when you get in.
- What? Now?
362
00:20:22,765 --> 00:20:24,925
Oh, here he comes.
Me knight in shining armour.
363
00:20:25,005 --> 00:20:28,005
Billy! Has he seen me?
364
00:20:28,765 --> 00:20:31,165
Big Nelly's lost his glasses again.
365
00:20:32,965 --> 00:20:34,965
His tail-light's out.
366
00:20:35,045 --> 00:20:36,525
Yeah, I'll tell him.
367
00:20:38,365 --> 00:20:39,925
Come here.
368
00:20:40,005 --> 00:20:41,485
Night-night, sweetheart.
369
00:20:42,565 --> 00:20:44,725
- Text me! Soon as you get in.
- Night.
370
00:20:47,085 --> 00:20:48,925
Catherine: Hey! Joyce: Hmm?
371
00:20:49,805 --> 00:20:53,285
Why are you so bothered
about me alibiing myself?
372
00:20:53,365 --> 00:20:55,965
- 'Cause I care about you.
- Has Mike Taylor been on at you?
373
00:20:56,045 --> 00:20:57,245
- No.
- Has he?
374
00:20:57,325 --> 00:20:58,765
- No.
- Has he?
375
00:21:00,365 --> 00:21:02,301
'Cause I know he's been
canvassing opinion about me
376
00:21:02,325 --> 00:21:03,421
and passing it on to praveen.
377
00:21:03,445 --> 00:21:04,661
Because of things this therapist said,
378
00:21:04,685 --> 00:21:06,101
about what my colleagues think of me.
379
00:21:06,125 --> 00:21:08,685
Like the high esteem
everybody holds you in.
380
00:21:11,365 --> 00:21:13,725
You better not go telling him stuff
I've said this evening
381
00:21:13,805 --> 00:21:16,685
about that twat,
'cause I'll know if you have.
382
00:21:17,245 --> 00:21:20,405
Do you think I would?
Do you think I would do that?
383
00:21:21,045 --> 00:21:22,045
No. I'm just saying.
384
00:21:23,085 --> 00:21:26,605
- So... sorry, are you threatening me?
- No.
385
00:21:26,685 --> 00:21:29,365
I'm... no, I'm just saying.
386
00:21:31,805 --> 00:21:34,205
You don't need to text them dates.
I was only trying to help.
387
00:21:37,645 --> 00:21:39,205
- Right.
- All right.
388
00:21:46,125 --> 00:21:47,605
Night-night then.
389
00:21:58,605 --> 00:21:59,925
Night.
390
00:22:01,485 --> 00:22:02,805
Come on.
391
00:22:05,565 --> 00:22:08,405
She was asphyxiated
with quite a narrow ligature,
392
00:22:08,485 --> 00:22:10,685
looking at the bruising on the muscle.
393
00:22:10,765 --> 00:22:13,205
Something like an electrical cable.
394
00:22:13,285 --> 00:22:14,325
Mmm.
395
00:22:14,685 --> 00:22:19,605
The grazing on the right knee happened,
I would imagine, during the struggle.
396
00:22:19,685 --> 00:22:21,405
She was alive when it happened.
397
00:22:21,485 --> 00:22:23,125
She was already dead, though,
398
00:22:23,205 --> 00:22:25,685
when the internal vaginal injuries
were inflicted.
399
00:22:26,645 --> 00:22:29,845
Can you be any more specific
about her age?
400
00:22:30,285 --> 00:22:32,805
Carol: Her internal organs
look healthy enough.
401
00:22:32,885 --> 00:22:35,525
She wasn't a drinker, she didn't smoke.
402
00:22:35,605 --> 00:22:39,285
Never given birth.
Teeth are in good condition, so...
403
00:22:39,365 --> 00:22:42,485
So, not what you'd think of
as a typical prostitute lifestyle?
404
00:22:42,565 --> 00:22:46,085
Carol: She's maybe 45 to 55?
405
00:22:46,165 --> 00:22:47,885
- Could she be eastern European?
- No.
406
00:22:47,965 --> 00:22:49,685
British dental work.
407
00:22:49,765 --> 00:22:51,821
And you're still confident
she's been there two or three weeks?
408
00:22:51,845 --> 00:22:55,125
Although, there's no more than
three weeks' hair regrowth
409
00:22:55,205 --> 00:22:57,685
from the roots.
Even with the skin slippage.
410
00:22:59,685 --> 00:23:01,365
Andy: Was she killed where we found her?
411
00:23:01,445 --> 00:23:03,485
There was very little blood
at the scene.
412
00:23:03,565 --> 00:23:07,085
But it rained and the ground's porous.
413
00:23:07,165 --> 00:23:10,965
We've lost any post-mortem hypostasis
because of the skin discolouration.
414
00:23:11,045 --> 00:23:13,165
So, I couldn't really tell you.
415
00:23:13,885 --> 00:23:15,165
(Andy sighs)
416
00:23:15,445 --> 00:23:17,245
Are we looking at the same killer?
417
00:23:17,325 --> 00:23:22,645
Yeah, not as frenzied,
not as extensive internally, but yeah.
418
00:23:34,245 --> 00:23:35,965
(Footsteps thudding)
419
00:23:45,405 --> 00:23:46,565
Where is everyone?
420
00:23:46,925 --> 00:23:50,605
Ryan's in bed. Clare and Neil are in
the kitchen with winnie and ilinka,
421
00:23:50,685 --> 00:23:52,445
and why can't all these people
just go home?
422
00:24:00,445 --> 00:24:02,365
Are you all right?
423
00:24:04,045 --> 00:24:08,045
I've had a letter from a solicitor
about divorce proceedings.
424
00:24:13,445 --> 00:24:14,525
Hey.
425
00:24:15,325 --> 00:24:18,485
They think they've found another one.
It's been on the news.
426
00:24:18,565 --> 00:24:21,525
- National news on telly.
- Have they announced it officially?
427
00:24:21,605 --> 00:24:23,861
Well, they're saying everything suggests
it's another one.
428
00:24:23,885 --> 00:24:25,165
I don't know how official it is.
429
00:24:25,205 --> 00:24:27,285
She's worried
it'll be someone else she knows.
430
00:24:27,365 --> 00:24:29,605
She says they went missing all the time.
431
00:24:29,685 --> 00:24:32,405
And it's not just that.
They've let that fella out on bail.
432
00:24:32,485 --> 00:24:35,685
Can I pour you some tea? Catherine?
433
00:24:36,365 --> 00:24:38,245
No, thanks. What fella?
434
00:24:38,325 --> 00:24:41,565
The one you tasered.
He's called Goran dragovic.
435
00:24:41,645 --> 00:24:44,125
And she's terrified
he's going to come after her.
436
00:24:45,325 --> 00:24:46,885
He's been let out on bail?
437
00:24:46,965 --> 00:24:50,205
They charged him with false imprisonment
and people trafficking...
438
00:24:50,285 --> 00:24:53,125
"People trafficking
for the purposes of prostitution."
439
00:24:53,205 --> 00:24:55,045
And now, they've let him out on bail.
440
00:24:57,605 --> 00:24:59,165
- Wow.
- Are they mental?
441
00:25:00,645 --> 00:25:03,485
It doesn't mean you're in
any more danger. Tell her.
442
00:25:03,885 --> 00:25:06,485
(Speaking Croatian)
443
00:25:07,925 --> 00:25:10,925
He might be out,
but he still doesn't know where you are.
444
00:25:11,005 --> 00:25:12,445
(Speaking Croatian)
445
00:25:13,125 --> 00:25:14,925
It just means he knows somebody
446
00:25:15,005 --> 00:25:16,581
with enough money
to pay his bail for him.
447
00:25:16,605 --> 00:25:18,685
- The knezevics?
- Catherine: No.
448
00:25:18,765 --> 00:25:20,645
God knows.
449
00:25:20,725 --> 00:25:22,885
On the plus side,
he won't be going anywhere
450
00:25:22,965 --> 00:25:24,725
'cause we'll have
taken his passport off him.
451
00:25:25,765 --> 00:25:26,885
If that is a plus.
452
00:25:26,965 --> 00:25:29,725
Well, there is something else as well.
453
00:25:29,805 --> 00:25:31,165
- What?
- What?
454
00:25:31,245 --> 00:25:33,565
She wants to go back to work
at the biscuit factory.
455
00:25:33,645 --> 00:25:34,885
She can't do that.
456
00:25:34,965 --> 00:25:38,205
Well, I don't think it's a great idea,
457
00:25:38,285 --> 00:25:41,205
but she keeps going on about how
they were all very nice to her.
458
00:25:41,285 --> 00:25:43,365
The other people, and them that ran it.
459
00:25:43,445 --> 00:25:47,245
I mean,
they are a legitimate business...
460
00:25:47,325 --> 00:25:49,685
- It doesn't matter!
- What, employing trafficked women?
461
00:25:49,765 --> 00:25:51,325
No, that's...
462
00:25:52,285 --> 00:25:55,125
The people who own it probably
don't even realise they are trafficked.
463
00:25:55,205 --> 00:25:57,525
They probably
were perfectly nice to her.
464
00:25:57,605 --> 00:25:58,685
The problem is...
465
00:25:58,765 --> 00:26:00,381
How could they not know?
They don't pay 'em?
466
00:26:00,405 --> 00:26:02,245
No, they do! The biscuit factory does.
467
00:26:02,325 --> 00:26:03,845
What happens is, the traffickers
468
00:26:03,925 --> 00:26:06,685
set themselves up
as a legitimate employment agency.
469
00:26:06,765 --> 00:26:08,181
They don't go round advertising the fact
470
00:26:08,205 --> 00:26:11,205
that they're criminal scum,
it's not written across their foreheads.
471
00:26:11,725 --> 00:26:14,405
They provide staff, women, employees,
472
00:26:14,485 --> 00:26:17,205
then the biscuit factory
pays the money to them,
473
00:26:17,285 --> 00:26:19,765
"the employment agency/criminal scum,"
474
00:26:19,845 --> 00:26:22,485
then it's them that don't pass the wages
on to the women.
475
00:26:22,565 --> 00:26:25,085
- That's how they make their money.
- Devious bastards.
476
00:26:25,165 --> 00:26:26,581
However, she still can't
go back there yet.
477
00:26:26,605 --> 00:26:28,085
She still can't go back there because
478
00:26:28,125 --> 00:26:29,765
it's not impossible that the knezevics
479
00:26:29,845 --> 00:26:31,301
will still have people
who go in there every day.
480
00:26:31,325 --> 00:26:33,885
Then they will see her,
and they might follow her.
481
00:26:33,965 --> 00:26:36,125
So, she really can't
do that, winnie. Seriously.
482
00:26:36,205 --> 00:26:39,325
You've got to spell that out to her.
483
00:26:45,645 --> 00:26:48,085
You can't keep sleeping in here.
484
00:26:49,205 --> 00:26:51,725
(Sniffs) Have you kept yourself
busy today?
485
00:26:51,805 --> 00:26:53,205
Yeah, I've been fine.
486
00:26:57,045 --> 00:26:58,445
Catherine: You all right?
487
00:27:01,125 --> 00:27:02,165
Clare: I just...
488
00:27:05,365 --> 00:27:09,445
I can't get me head around
what that woman's been through, ilinka.
489
00:27:10,165 --> 00:27:15,885
I mean, where did they get the idea from
that they could do that to people?
490
00:27:21,845 --> 00:27:23,085
Is Neil stopping?
491
00:27:28,805 --> 00:27:32,445
You are good, you know?
The things you do for people.
492
00:27:34,765 --> 00:27:37,125
I've just wasted my life
doing bugger all,
493
00:27:37,205 --> 00:27:39,565
but you, you really help people.
494
00:27:41,725 --> 00:27:44,245
You help people at the mission.
495
00:27:44,925 --> 00:27:48,285
- I make tea.
- No. You listen to people.
496
00:27:50,405 --> 00:27:51,765
It's important.
497
00:27:53,725 --> 00:27:54,885
Sorry.
498
00:27:56,645 --> 00:27:59,925
You're bereaved.
You're allowed to be upset.
499
00:28:02,965 --> 00:28:06,125
You just need to make sure
you look after yourself.
500
00:28:07,685 --> 00:28:08,925
Hmm?
501
00:28:09,005 --> 00:28:12,325
Yep. I am doing... I will.
502
00:28:19,125 --> 00:28:20,925
Neil thinks you don't like him.
503
00:28:22,645 --> 00:28:23,765
Why?
504
00:28:23,845 --> 00:28:26,565
When he offered to make you some tea,
you said you didn't want any.
505
00:28:28,405 --> 00:28:29,685
That was like an hour ago.
506
00:28:29,765 --> 00:28:31,965
Yeah. I know, I said that, but...
507
00:28:32,045 --> 00:28:35,605
You know,
I think he's frightened of you.
508
00:28:36,925 --> 00:28:39,981
Sure, there's only one kind of person
who needs to be frightened of me, Clare.
509
00:28:40,005 --> 00:28:41,925
- You know that.
- I know you like to think that,
510
00:28:42,005 --> 00:28:45,765
but some people are just sensitive.
511
00:28:45,845 --> 00:28:47,205
Yeah, as in over-sensitive.
512
00:28:50,085 --> 00:28:52,605
- Have you been up to kiss Ryan?
- Yeah.
513
00:28:52,685 --> 00:28:54,205
He was asleep.
514
00:28:54,285 --> 00:28:56,045
He said summat today. Odd.
515
00:28:56,485 --> 00:28:57,765
What?
516
00:28:57,845 --> 00:29:00,845
Miss wealand.
This new one that reads with him.
517
00:29:00,925 --> 00:29:03,445
I've met her, she seems right enough.
518
00:29:03,525 --> 00:29:07,445
He said they were talking about things
he likes and things he doesn't like.
519
00:29:07,525 --> 00:29:09,965
He doesn't like reading, for instance.
520
00:29:10,045 --> 00:29:13,205
- And he does like chips, and custard...
- Custard.
521
00:29:13,285 --> 00:29:16,125
And football, that kind of thing.
522
00:29:16,205 --> 00:29:18,965
Anyway, apparently she said,
523
00:29:19,045 --> 00:29:21,925
"what about your dad?
Do you like your dad?"
524
00:29:22,005 --> 00:29:24,925
And he says, he just said,
"we don't talk about me dad."
525
00:29:25,005 --> 00:29:26,125
And that was it.
526
00:29:26,205 --> 00:29:28,485
But why's she asking him about his dad?
527
00:29:28,565 --> 00:29:30,805
Doesn't she know not to do that?
Haven't they told her?
528
00:29:31,285 --> 00:29:32,725
Ask her next time you see her.
529
00:29:33,565 --> 00:29:35,525
She won't be back there now
till next Monday.
530
00:29:35,605 --> 00:29:37,805
She only works Monday,
Tuesday, Wednesday.
531
00:29:54,525 --> 00:29:56,165
(Door buzzing)
532
00:29:57,685 --> 00:29:58,725
(Door opens)
533
00:30:09,325 --> 00:30:12,765
Can you two brush your teeth? Now!
Right now!
534
00:30:17,045 --> 00:30:20,885
And I know for a fact you weren't out on
obs that night, because I rang Clifford.
535
00:30:20,965 --> 00:30:22,725
Just pack your shit
and move out, Amanda.
536
00:30:22,805 --> 00:30:25,181
That's all I've got to say to you,
and I'm gonna keep repeating it...
537
00:30:25,205 --> 00:30:27,301
For years, I've put up with you
coming in at all hours.
538
00:30:27,325 --> 00:30:28,661
I can't really believe
you're still here,
539
00:30:28,685 --> 00:30:29,981
to be absolutely honest with you.
540
00:30:30,005 --> 00:30:32,021
You need to be the one
that moves out, John. Not me.
541
00:30:32,045 --> 00:30:33,565
You were never here. You neglected us.
542
00:30:33,605 --> 00:30:36,381
There's no wonder things have happened.
These kids don't know who you are.
543
00:30:36,405 --> 00:30:37,765
Whore. Slapper.
544
00:30:37,845 --> 00:30:39,725
- They prefer Graham to you.
- Slag.
545
00:30:39,805 --> 00:30:41,285
He helps 'em with their homework.
546
00:30:41,365 --> 00:30:43,045
- Trollop.
- He talks to them.
547
00:30:43,125 --> 00:30:45,365
Filthy bitch. Pox merchant.
548
00:30:45,965 --> 00:30:47,725
You weren't on obs. You're a liar.
549
00:30:47,805 --> 00:30:49,341
Oh, yeah? Really?
And what would Clifford know?
550
00:30:49,365 --> 00:30:51,141
He never gets sent on obs
'cause of his sciatica.
551
00:30:51,165 --> 00:30:53,661
- Yeah, maybe I'll ask Andy Shepherd.
- Yeah, course you will, Amanda.
552
00:30:53,685 --> 00:30:54,941
That's right, you've got a hot line to
553
00:30:54,965 --> 00:30:56,141
- the superintendent.
- Yeah, maybe I have!
554
00:30:56,165 --> 00:30:58,925
- Yeah? Really? Do you want his number?
- (Clattering)
555
00:30:59,125 --> 00:31:01,301
Catherine: Mr tekeli! I read
your statement for that assault.
556
00:31:01,325 --> 00:31:03,181
I see we're still struggling
with the "'i' before 'e'
557
00:31:03,205 --> 00:31:04,525
"except after 'c' concept."
558
00:31:04,605 --> 00:31:07,565
And can you find someone
with more time and Patience than I have
559
00:31:07,645 --> 00:31:09,165
to explain to you the difference
560
00:31:09,245 --> 00:31:12,005
when you spell
"he threatened to break my arm",
561
00:31:12,085 --> 00:31:15,565
and "I applied the foot brake"?
Thank you!
562
00:31:17,765 --> 00:31:18,805
I got you this.
563
00:31:20,565 --> 00:31:22,605
To say sorry. I was, you know...
564
00:31:23,685 --> 00:31:27,005
Tired and emotional and out of order.
And I'm sorry.
565
00:31:28,085 --> 00:31:30,245
I thought it'd remind you of me
because it's prickly.
566
00:31:30,765 --> 00:31:33,565
And I'm prickly.
In fact, you could call it Catherine.
567
00:31:33,645 --> 00:31:35,341
And then next time
you get cross with me, you could...
568
00:31:35,365 --> 00:31:36,645
Throw it at you.
569
00:31:36,725 --> 00:31:39,405
Yeah, yeah... that'd work.
570
00:31:39,485 --> 00:31:43,405
Or I could call it by your nickname.
That might make me happy.
571
00:31:43,485 --> 00:31:45,725
Sure! Absolutely.
Except I haven't got one.
572
00:31:45,805 --> 00:31:47,085
Oh, you do. (Laughs)
573
00:31:47,165 --> 00:31:48,325
No.
574
00:31:50,645 --> 00:31:52,925
- Do I?
- Obviously, not one we use to your face.
575
00:31:53,005 --> 00:31:55,405
- What is it?
- It's a secret from you.
576
00:31:55,485 --> 00:31:57,365
I mean, obviously,
everybody else knows it.
577
00:31:57,445 --> 00:31:58,765
And everybody upstairs.
578
00:31:58,845 --> 00:32:02,325
And up at headquarters. And that lot
down at the cafe that do us butties.
579
00:32:02,405 --> 00:32:03,445
What is it, then?
580
00:32:04,805 --> 00:32:06,845
Well, you know,
it's not very flattering.
581
00:32:06,925 --> 00:32:08,005
I haven't got a nickname.
582
00:32:08,085 --> 00:32:10,165
No. Good. Okay.
583
00:32:10,245 --> 00:32:11,885
What is it, then?
584
00:32:11,965 --> 00:32:13,485
I accept your apology.
585
00:32:13,565 --> 00:32:15,525
- What's my nickname?
- You haven't got one!
586
00:32:15,605 --> 00:32:16,701
How long have I had this nickname?
587
00:32:16,725 --> 00:32:17,821
(Groans) I shouldn't have said anything.
588
00:32:17,845 --> 00:32:19,661
- What you gonna call the cactus then?
- Nothing.
589
00:32:19,685 --> 00:32:21,645
Come on, tell me, or I'm taking it back.
590
00:32:21,725 --> 00:32:24,165
- Okay.
- No, tell me.
591
00:32:24,245 --> 00:32:25,885
I didn't invent it.
592
00:32:25,965 --> 00:32:27,565
What is it?
593
00:32:27,645 --> 00:32:30,205
Come here, I'm not telling you.
594
00:32:31,165 --> 00:32:34,645
- Right, whatever. Keep the cactus.
- Mmm.
595
00:32:37,285 --> 00:32:39,381
These are those dates when
I was out murdering prostitutes,
596
00:32:39,405 --> 00:32:40,965
if you still want to check your diary.
597
00:32:41,045 --> 00:32:42,141
There's nothing I'd rather do.
598
00:32:42,165 --> 00:32:43,525
Come on, what is it?
599
00:32:43,605 --> 00:32:45,205
You used to be a detective. Find out.
600
00:32:45,285 --> 00:32:47,485
- I will.
- Good. Good luck.
601
00:32:47,565 --> 00:32:48,845
- Right.
- Mmm.
602
00:32:51,405 --> 00:32:53,285
- Are you lying?
- (Scoffs)
603
00:32:53,365 --> 00:32:54,925
Man on radio: Bravo-November-4-5.
604
00:32:55,005 --> 00:32:57,965
Could you look at log 134
of today, at crow wood park?
605
00:32:58,045 --> 00:33:02,005
We've had a phone call from a nun
about a suspected suicide.
606
00:33:02,085 --> 00:33:03,125
A nun?
607
00:33:03,205 --> 00:33:05,605
Paramedics are on their way.
Can you get someone round there?
608
00:33:05,685 --> 00:33:06,765
A real nun?
609
00:33:06,845 --> 00:33:08,701
- You know as much as me, 4-5.
- No, a pretend one.
610
00:33:08,725 --> 00:33:09,765
Responding.
611
00:33:10,445 --> 00:33:12,141
They might be dressed up
going to a hen party.
612
00:33:12,165 --> 00:33:14,605
- At 10:00 in the morning?
- Charlie-Oscar-9-6-5.
613
00:33:14,685 --> 00:33:16,885
Okay, so, they might still be out
from the night before.
614
00:33:18,405 --> 00:33:20,285
Ann: Charlie-Oscar-9-6-5.
615
00:33:20,365 --> 00:33:22,085
It's baptism of fire time, kid.
616
00:33:22,165 --> 00:33:23,885
We've got a suicide up crow wood park.
617
00:33:23,965 --> 00:33:26,845
I'm gonna pick you up,
you're coming with me.
618
00:33:27,605 --> 00:33:29,405
Tommy: "We don't talk about me dad"?
619
00:33:29,485 --> 00:33:32,205
Yeah, but listen, don't get cross.
620
00:33:32,285 --> 00:33:35,445
He said that, but then
nothing could be further from the truth.
621
00:33:35,525 --> 00:33:39,085
Once he started, it was like
he could talk about nothing else.
622
00:33:40,325 --> 00:33:41,645
Why, what did he say?
623
00:33:41,725 --> 00:33:45,045
Says how much he liked you
when he met you outside the shop
624
00:33:45,125 --> 00:33:48,565
and on the boat,
and how he still thinks about you.
625
00:33:49,685 --> 00:33:51,405
Did he say that?
Did he actually say that?
626
00:33:51,485 --> 00:33:52,805
That he still thinks about me?
627
00:33:52,885 --> 00:33:55,965
Every day. Yes, he said it.
628
00:33:57,285 --> 00:33:59,405
Yeah, but in a bad way.
629
00:33:59,485 --> 00:34:02,205
No, no.
He talked about bringing you milk.
630
00:34:02,965 --> 00:34:04,925
And how he upset you
by bringing his friend,
631
00:34:05,005 --> 00:34:07,365
and how much he wishes
he hadn't done that now
632
00:34:07,445 --> 00:34:10,765
because that seemed to spoil everything.
633
00:34:12,685 --> 00:34:13,725
Did he...
634
00:34:16,565 --> 00:34:19,685
Did he say... what about me
chucking petrol all over him?
635
00:34:20,525 --> 00:34:23,925
He did. Yes.
And that was really interesting.
636
00:34:24,005 --> 00:34:27,405
Because he says all he can think of now,
is how ill you were when that happened.
637
00:34:27,485 --> 00:34:32,165
I was, I was! I had septicaemia!
I was off my head, I nearly died!
638
00:34:32,245 --> 00:34:34,005
He thinks it's his fault.
639
00:34:34,085 --> 00:34:35,741
Hesam
if he hadn't brought his friend there,
640
00:34:35,765 --> 00:34:38,405
you wouldn't have got upset that day
and done that.
641
00:34:40,645 --> 00:34:44,125
It wasn't his friend as such.
He were a nice enough little lad.
642
00:34:45,085 --> 00:34:48,405
I was just frightened
they were gonna tell people where I was
643
00:34:48,485 --> 00:34:49,765
'cause I knew they'd crucify me.
644
00:34:50,885 --> 00:34:54,365
I would never have hurt him, Frances.
Never.
645
00:34:56,645 --> 00:34:58,965
Not in a million years.
646
00:35:00,365 --> 00:35:02,085
I was just off me head.
647
00:35:03,045 --> 00:35:04,285
You see, I think he knows that.
648
00:35:05,005 --> 00:35:06,045
Did he say it?
649
00:35:06,125 --> 00:35:08,885
No, no, but I could see in his eyes
650
00:35:08,965 --> 00:35:13,005
that he still really thinks about you
in a good way.
651
00:35:14,805 --> 00:35:15,805
(Chuckles)
652
00:35:17,885 --> 00:35:20,405
"We don't talk about me dad!"
653
00:35:23,445 --> 00:35:26,285
You see, she'll be trying to
fill his head with shit about me.
654
00:35:26,365 --> 00:35:31,005
You've got to tell him stuff, Frances!
You've got to make sure he knows stuff.
655
00:35:31,085 --> 00:35:33,085
If you don't, nobody else will. I can't.
656
00:35:33,165 --> 00:35:35,245
I will. Obviously, I will, eventually...
657
00:35:35,325 --> 00:35:39,005
And all the other stuff,
all the lies I got convicted over.
658
00:35:39,085 --> 00:35:42,325
I did not rape Ann Gallagher!
That were Lewis.
659
00:35:42,405 --> 00:35:45,205
It was me that used to bring her
Mars bars and let her use bucket!
660
00:35:45,285 --> 00:35:48,645
I did not kill that little police girl
up on the moor either, that were Lewis.
661
00:35:48,725 --> 00:35:50,981
And I had to kill him
because he come at me with that knife!
662
00:35:51,005 --> 00:35:53,165
- I know...
- But nobody believes me.
663
00:35:53,245 --> 00:35:54,365
I do.
664
00:35:56,205 --> 00:35:57,245
Yeah...
665
00:35:58,765 --> 00:36:00,765
I meant except you.
666
00:36:09,285 --> 00:36:11,325
I did kick the shite out of his granny.
667
00:36:12,965 --> 00:36:15,045
But, a, she were asking for it,
668
00:36:16,325 --> 00:36:19,645
and b, she'd have killed me.
Spraying me with that stuff.
669
00:36:21,085 --> 00:36:22,565
She'd have killed me on that boat
670
00:36:22,645 --> 00:36:24,301
if that woman hadn't come
and pulled her off me.
671
00:36:24,325 --> 00:36:26,645
And has she ever been
taken to court over that?
672
00:36:26,725 --> 00:36:27,845
Has she hell as like!
673
00:36:29,365 --> 00:36:31,541
And now there's been another murder
on the news, have you seen it?
674
00:36:31,565 --> 00:36:33,845
- Yeah.
- Just the same as me mother.
675
00:36:35,245 --> 00:36:37,925
She's a clever bitch.
676
00:36:39,125 --> 00:36:41,605
Making it look like a serial killer.
677
00:36:43,725 --> 00:36:47,845
See, I know. I've told you before,
I know how a bitch like that thinks.
678
00:36:48,485 --> 00:36:50,245
She's poison.
679
00:36:52,685 --> 00:36:54,205
She's dangerous.
680
00:36:58,645 --> 00:37:02,565
I know we try not to have
nasty thoughts, Frances, but...
681
00:37:03,605 --> 00:37:04,965
(Imitates explosion)
682
00:37:07,325 --> 00:37:09,965
She needs putting out of her misery,
that one.
683
00:37:13,605 --> 00:37:14,925
(Chuckles)
684
00:37:17,685 --> 00:37:19,805
He's been talking about things at home.
685
00:37:21,165 --> 00:37:25,405
His auntie Clare drinks. I've met her.
She's a nice woman.
686
00:37:25,485 --> 00:37:28,565
But between the grandmother's anger
and his auntie's problem...
687
00:37:28,645 --> 00:37:30,805
Yes, we could ask for better things.
688
00:37:30,885 --> 00:37:33,285
We have to get him out of there.
689
00:37:33,365 --> 00:37:35,285
Well, we can't get him
out of there just yet.
690
00:37:35,365 --> 00:37:37,445
But we can keep an eye on him. Can't we?
691
00:37:37,525 --> 00:37:38,765
No...
692
00:37:40,485 --> 00:37:42,805
Frances, I keep telling you.
693
00:37:43,645 --> 00:37:45,485
And you keep not hearing me.
694
00:37:50,805 --> 00:37:52,485
That is not enough.
695
00:37:59,165 --> 00:38:04,285
If a detective, he's a sergeant,
asks me out for a drink,
696
00:38:05,325 --> 00:38:07,045
that's not unethical, is it?
697
00:38:08,765 --> 00:38:10,005
Is he married?
698
00:38:10,805 --> 00:38:12,365
Well, yeah. He is.
699
00:38:12,445 --> 00:38:16,925
But he's just found out his wife's been
having it off with someone else, so...
700
00:38:17,005 --> 00:38:20,245
- Is he old enough to be your dad?
- No.
701
00:38:20,325 --> 00:38:21,885
Yeah, actually, he probably is.
702
00:38:21,965 --> 00:38:25,245
He's not as old as my dad,
but yeah, technically.
703
00:38:26,205 --> 00:38:28,845
Do you believe him about his wife?
704
00:38:28,925 --> 00:38:31,965
I don't fancy him. We're just mates.
705
00:38:32,045 --> 00:38:34,045
Yeah, but is that what he thinks?
706
00:38:34,685 --> 00:38:39,525
It's not really ethics, is it, love?
It's about whether it's wise or not.
707
00:38:48,605 --> 00:38:50,885
- You know, at work...
- Yeah?
708
00:38:51,325 --> 00:38:53,085
Have I got a nickname?
709
00:38:54,925 --> 00:38:56,285
One or two.
710
00:39:01,805 --> 00:39:03,125
"One or two"?
711
00:39:03,205 --> 00:39:04,605
I don't use them.
712
00:39:07,005 --> 00:39:09,485
Hmm, that bad, eh?
713
00:39:10,205 --> 00:39:12,845
Do you think maybe I could go
for a drink with him, then?
714
00:39:12,925 --> 00:39:14,381
You see,
I'm interested in the possibility
715
00:39:14,405 --> 00:39:17,685
of becoming a detective
eventually, so...
716
00:39:17,765 --> 00:39:20,125
So, what are they then, these nicknames?
717
00:39:20,205 --> 00:39:21,565
Why're you putting me on the spot?
718
00:39:21,605 --> 00:39:23,845
- Because you're here.
- I've never met a nun.
719
00:39:23,925 --> 00:39:25,501
Catherine:
The way you changed the subject then
720
00:39:25,525 --> 00:39:27,765
was just so subtle, I barely noticed.
721
00:39:27,845 --> 00:39:30,221
Ann: My dad says it's a compliment
when people have a nickname.
722
00:39:30,245 --> 00:39:31,981
He says people don't bother
giving a nickname
723
00:39:32,005 --> 00:39:33,421
to someone they're not bothered about.
724
00:39:33,445 --> 00:39:35,765
Catherine: So...
Well, what are they then?
725
00:39:36,485 --> 00:39:37,621
Ann: I wouldn't worry about it.
726
00:39:37,645 --> 00:39:40,325
Catherine: I'm not worried.
I'm delighted.
727
00:39:41,125 --> 00:39:43,925
I didn't know I had a nickname.
Two nicknames.
728
00:39:44,805 --> 00:39:45,845
Hello.
729
00:39:46,525 --> 00:39:48,125
Are you all right, love?
730
00:39:48,205 --> 00:39:50,365
Just a bit of shock,
she's going to be absolutely fine.
731
00:39:50,645 --> 00:39:52,405
Right, so, where is it?
732
00:39:54,325 --> 00:39:58,005
- Who found him? You?
- Yes, it was us that phoned.
733
00:39:58,085 --> 00:40:02,125
Vodka bottles everywhere.
He must've got tanked up to do it.
734
00:40:02,205 --> 00:40:03,245
Okay.
735
00:40:04,245 --> 00:40:06,725
Can you get a first account
out of those two for me?
736
00:40:06,805 --> 00:40:08,901
Who they are, what they're doing here,
where they're from.
737
00:40:08,925 --> 00:40:11,125
Ann: They're nuns,
I shouldn't think they're up to much.
738
00:40:11,165 --> 00:40:12,645
- He's dead.
- Thanks, love.
739
00:40:12,725 --> 00:40:13,765
It's on the left.
740
00:40:13,845 --> 00:40:15,765
Careful as you go down,
it's a bit slippery.
741
00:40:17,085 --> 00:40:19,205
They'll be from st werburghs.
742
00:40:19,285 --> 00:40:21,045
Find out
if they walk through here regularly,
743
00:40:21,085 --> 00:40:22,645
and if they do, at what times?
744
00:40:22,725 --> 00:40:25,685
And if they're familiar with
anybody else who walks through here.
745
00:40:25,765 --> 00:40:28,405
Bravo-November-4-5,
I'm in crow wood park.
746
00:40:28,485 --> 00:40:30,925
Suspected suicide confirmed dead
by the paramedic.
747
00:40:31,525 --> 00:40:35,885
We need a CSI here and somebody from cid
if there's anyone available.
748
00:40:44,365 --> 00:40:45,565
Wow.
749
00:40:46,685 --> 00:40:47,685
Yeah.
750
00:40:47,765 --> 00:40:49,285
How you gonna get him down?
751
00:40:49,365 --> 00:40:52,565
That's easy. I'm gonna wait for cid
to turn up and let them do it.
752
00:40:54,325 --> 00:40:56,125
So, come on.
753
00:40:56,205 --> 00:40:58,965
These names, just spit them out quickly
and then it's done with.
754
00:40:59,045 --> 00:41:01,405
(Groans) I don't wanna be like
the messenger that gets shot.
755
00:41:01,485 --> 00:41:03,805
What? Do you think
I'm that small-minded?
756
00:41:03,885 --> 00:41:05,485
Shall I go and take
those first accounts?
757
00:41:05,525 --> 00:41:09,045
I'll tell you what,
you can write them down if it's easier.
758
00:41:09,125 --> 00:41:10,485
I'm not sure I should.
759
00:41:10,565 --> 00:41:12,325
No, love, I'm not asking you.
760
00:41:12,885 --> 00:41:14,565
I think, going back to ethics,
761
00:41:14,645 --> 00:41:17,181
you shouldn't use your rank to
make me tell you something like that.
762
00:41:17,205 --> 00:41:19,285
What do you mean, "rank"? We're friends.
763
00:41:19,365 --> 00:41:21,325
Not at work! You said that.
764
00:41:21,405 --> 00:41:24,085
I saved your life from that bastard.
765
00:41:24,165 --> 00:41:26,845
Yeah, go on, lady. Get around that one.
766
00:41:28,085 --> 00:41:30,125
Do you really want to know that badly?
767
00:41:31,325 --> 00:41:32,765
Catherine?
768
00:41:35,405 --> 00:41:36,525
Are they really shit?
769
00:41:36,605 --> 00:41:37,885
No.
770
00:41:39,405 --> 00:41:40,525
They're affectionate.
771
00:41:41,285 --> 00:41:43,045
But, you know, not...
772
00:41:43,125 --> 00:41:46,405
Not something you might choose
for yourself. That's all.
773
00:41:47,885 --> 00:41:50,245
If you really want to know,
I will tell you.
774
00:41:52,725 --> 00:41:53,725
What's up?
775
00:41:55,005 --> 00:41:56,085
I know him.
776
00:41:57,165 --> 00:41:58,365
It's that bloke I tasered.
777
00:42:00,205 --> 00:42:02,325
They let him out on bail, yesterday.
778
00:42:08,925 --> 00:42:11,125
- Ann: Hiya.
- Hello.
779
00:42:11,605 --> 00:42:14,325
Ann: I saw a dead body this morning.
This fella hanged himself.
780
00:42:15,005 --> 00:42:16,125
You'll get used to it.
781
00:42:16,605 --> 00:42:19,525
I didn't mind, I was fascinated.
His tongue was like...
782
00:42:19,605 --> 00:42:21,325
And his lips were blue, proper blue.
783
00:42:21,925 --> 00:42:24,845
And his eyes were all like bulging out.
784
00:42:24,925 --> 00:42:28,285
Does that make me weird?
Not being freaked?
785
00:42:28,365 --> 00:42:30,365
Is it true that men get an erection
when they hang?
786
00:42:31,885 --> 00:42:34,845
Well, it depends
what they were doing at the time.
787
00:42:35,725 --> 00:42:37,965
So, normally not, then?
788
00:42:38,045 --> 00:42:39,165
Nah. It's a myth.
789
00:42:39,885 --> 00:42:43,485
Okay. Good. Well, there you go.
I've learned something!
790
00:42:43,765 --> 00:42:46,845
Inspector Taylor sent me up with this
for mr Shepherd. Is he in?
791
00:42:46,925 --> 00:42:47,965
No, he's stepped out.
792
00:42:48,045 --> 00:42:49,805
It's nothing,
it's just brunhilde's alibi.
793
00:42:49,885 --> 00:42:52,165
Finally, Joyce at the front desk
worked it out.
794
00:42:52,245 --> 00:42:53,805
- Brunhilde?
- Miss trunchbull.
795
00:42:53,885 --> 00:42:55,245
Sergeant cawood.
796
00:42:56,245 --> 00:42:57,445
John: I'll put it on his desk.
797
00:42:59,605 --> 00:43:00,845
You still wanna go for a drink?
798
00:43:03,685 --> 00:43:05,205
Well, yeah, yeah, if you...
799
00:43:05,285 --> 00:43:08,285
I would! Tonight? Moorings?
7:00? Half past?
800
00:43:08,365 --> 00:43:10,365
- Great, 7:00.
- Yeah.
801
00:43:14,125 --> 00:43:15,405
Where's all the boards?
802
00:43:16,405 --> 00:43:17,685
What boards?
803
00:43:17,765 --> 00:43:20,005
On telly,
they have all glass boards of photos
804
00:43:20,085 --> 00:43:22,525
of the deceased and clues,
and, you know, stuff.
805
00:43:23,005 --> 00:43:25,245
Yeah, well, in real life, we have these.
806
00:43:25,805 --> 00:43:26,805
Can I look?
807
00:43:27,205 --> 00:43:29,445
Uh, no, it's, um... (Chuckles)
808
00:43:29,525 --> 00:43:31,245
There's some
pretty graphic stuff in there.
809
00:43:31,325 --> 00:43:32,965
I wanna be a detective.
810
00:43:34,285 --> 00:43:35,605
I wanna do what you lot do.
811
00:43:36,925 --> 00:43:39,045
- Ma'am?
- Sure.
812
00:43:49,445 --> 00:43:50,805
Is this the most recent victim?
813
00:43:51,965 --> 00:43:53,125
Yeah.
814
00:43:55,365 --> 00:43:57,925
How was the post-mortem?
Did you learn anything?
815
00:43:58,005 --> 00:43:59,445
Oh, just, um...
816
00:44:00,485 --> 00:44:02,725
Uh, not much. Well, nothing relevant.
817
00:44:02,805 --> 00:44:06,445
Well, we think she's not a prostitute,
John. That's pretty relevant.
818
00:44:06,525 --> 00:44:08,245
- Not?
- Oh, yeah. Yeah.
819
00:44:08,325 --> 00:44:12,645
The clothes, expensive dress and shoes,
and other lifestyle...
820
00:44:13,405 --> 00:44:16,165
She didn't smoke, didn't drink, she...
821
00:44:16,245 --> 00:44:18,405
Her teeth were well looked after,
so, yeah.
822
00:44:18,485 --> 00:44:21,365
So, how will you identify her?
823
00:44:22,085 --> 00:44:26,245
Well, uh, sometimes we get a DNA match
on our database,
824
00:44:26,325 --> 00:44:29,845
but that's usually only if there's been
a theft committed, a crime in the past.
825
00:44:29,925 --> 00:44:33,365
And she hasn't, so we've been
looking at missing persons, but...
826
00:44:33,445 --> 00:44:34,765
You know we never found the woman
827
00:44:34,845 --> 00:44:37,485
who lived in that burnt-out flat
on ripponden, don't you?
828
00:44:38,885 --> 00:44:40,445
Two weeks ago?
829
00:44:40,525 --> 00:44:41,965
Yeah... no, as I said, well...
830
00:44:42,685 --> 00:44:44,965
We've, uh, checked
all the local mispers,
831
00:44:45,045 --> 00:44:47,285
but she's probably
been cleared for whatever reason.
832
00:44:47,365 --> 00:44:49,205
No, this woman isn't a misper.
833
00:44:49,285 --> 00:44:51,485
No one ever actually reported her
missing as such.
834
00:44:51,565 --> 00:44:53,925
She's called Victoria Fleming,
Vicky Fleming, and...
835
00:44:54,005 --> 00:44:55,725
How old is your woman?
836
00:44:56,485 --> 00:44:58,045
Between 45 and 55.
837
00:44:58,125 --> 00:44:59,525
That would fit the bill.
838
00:45:00,085 --> 00:45:01,285
Really?
839
00:45:03,485 --> 00:45:05,045
- This is her?
- Yeah.
840
00:45:06,485 --> 00:45:10,205
Blond shoulder-length hair, slim build.
I've got a photo of her on file.
841
00:45:10,285 --> 00:45:13,845
Me and shaf went to talk to hr
at the department store where she works.
842
00:45:13,925 --> 00:45:15,125
We made a copy,
843
00:45:15,205 --> 00:45:17,245
- shall I email it to you?
- Well, that's...
844
00:45:17,325 --> 00:45:18,925
That'd be really helpful if you could.
845
00:45:19,365 --> 00:45:20,365
Right.
846
00:45:24,045 --> 00:45:29,925
Hmm. Joined-up thinking.
Why didn't we know about this?
847
00:45:34,045 --> 00:45:36,645
Catherine: Off the hook. It's official.
848
00:45:36,725 --> 00:45:38,125
Not the guilty party after all.
849
00:45:38,205 --> 00:45:40,765
So, Jodie shackleton can stick
that up her pipe and smoke it.
850
00:45:40,845 --> 00:45:43,525
In her pipe and smoke it.
851
00:45:43,605 --> 00:45:45,005
I don't care where she sticks it.
852
00:45:45,085 --> 00:45:47,765
I've rung her, anyway.
I've told her. Bitch.
853
00:45:47,845 --> 00:45:49,205
Neil's coming for his tea.
854
00:45:49,285 --> 00:45:51,845
- Okay.
- You won't frighten him, will you?
855
00:45:52,525 --> 00:45:53,725
I will do me best.
856
00:45:53,805 --> 00:45:56,365
And can you ask Daniel
not to be weird with him?
857
00:45:59,165 --> 00:46:00,165
Sure.
858
00:46:01,965 --> 00:46:03,125
How was school?
859
00:46:03,205 --> 00:46:04,325
Bodng.
860
00:46:04,805 --> 00:46:08,765
Oi! What's this about miss wealand
asking about your dad?
861
00:46:08,845 --> 00:46:12,445
Nothing. I told her, I said,
"we don't talk about my dad".
862
00:46:12,525 --> 00:46:15,645
What have I told you about
kicking your ball against winnie's wall?
863
00:46:15,725 --> 00:46:17,925
Well, keep it that way.
864
00:46:22,365 --> 00:46:23,405
It's only me.
865
00:46:24,685 --> 00:46:28,925
All right, I've got good news.
866
00:46:29,005 --> 00:46:33,845
Well, it's macabre news.
Goran dragovic is dead.
867
00:46:33,925 --> 00:46:35,485
(Speaking Croatian)
868
00:46:35,565 --> 00:46:38,285
Suicide. He hanged himself
from a tree in crow wood park.
869
00:46:38,365 --> 00:46:40,125
(Speaking Croatian)
870
00:46:43,525 --> 00:46:45,245
(Speaking Croatian)
871
00:46:51,605 --> 00:46:53,685
She says he would never kill himself.
872
00:46:53,765 --> 00:46:57,285
It's them.
They've shut him up so he won't talk.
873
00:47:08,605 --> 00:47:10,125
(Mobile ringing)
874
00:47:19,925 --> 00:47:20,965
Hello.
875
00:47:21,045 --> 00:47:23,565
Bloody hell, John,
it's definitely Vicky Fleming.
876
00:47:24,605 --> 00:47:26,525
I've spoken to the oic on districts
877
00:47:26,605 --> 00:47:29,605
and I've given the lab a bell to
chassé them along for any DNA matches
878
00:47:29,685 --> 00:47:31,261
they might've found
from the personal stuff
879
00:47:31,285 --> 00:47:34,485
they got from her workplace, but...
It's her.
880
00:47:34,565 --> 00:47:37,205
I mean, you can see it's her
from the photos.
881
00:47:37,285 --> 00:47:38,965
She's even in one of these photos,
882
00:47:39,045 --> 00:47:41,165
wearing that same dress
she was wearing when she died.
883
00:47:43,605 --> 00:47:44,725
John?
884
00:47:46,485 --> 00:47:48,485
- Great.
- Yup.
885
00:47:48,565 --> 00:47:49,965
Have you told the boss?
886
00:47:50,045 --> 00:47:51,365
Yeah.
887
00:47:53,565 --> 00:47:56,085
- Well done.
- Right. I'll see you, then.
888
00:47:57,285 --> 00:47:58,285
Bye.
889
00:48:00,365 --> 00:48:01,365
- (Horn blaring)
- Oh!
890
00:48:01,445 --> 00:48:02,485
(Tyres screech)
891
00:48:14,765 --> 00:48:15,925
(Mouthing) Are you all right?
892
00:48:19,165 --> 00:48:20,325
Are you all right, love?
893
00:48:21,645 --> 00:48:23,125
I'm fine, I'm fine, I'm sorry.
894
00:48:23,205 --> 00:48:24,901
You were right over the
wrong side of the road.
895
00:48:24,925 --> 00:48:26,965
I'm sorry.
896
00:48:27,045 --> 00:48:28,285
Are you okay?
897
00:48:29,365 --> 00:48:32,405
Yeah. Just a bit shaken.
898
00:48:33,965 --> 00:48:35,125
Are you all right?
899
00:48:35,205 --> 00:48:38,645
(Laughs) Yeah, I'm fine, love. You just
gave me a bit of a surprise, that's all.
900
00:48:39,685 --> 00:48:41,525
You wanna be more careful.
103012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.