Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:01.168 --> 00:00:04.505
(wispy, tinkling music)
2
00:00:16.117 --> 00:00:18.886
(pleasant music)
3
00:00:37.505 --> 00:00:38.973
- [Voiceover] Hey,
count of three.
4
00:00:38.973 --> 00:00:41.574
- [Voiceover] Alright.
5
00:00:41.575 --> 00:00:42.777
- One.
6
00:00:42.777 --> 00:00:43.611
- [Voiceover] Yeah.
7
00:00:43.611 --> 00:00:45.012
- Two.
8
00:00:45.012 --> 00:00:46.847
- Will, Will.
9
00:00:46.847 --> 00:00:47.982
You fucking suck.
10
00:00:47.982 --> 00:00:48.816
- You suck.
11
00:00:48.816 --> 00:00:49.650
- Two.
12
00:00:50.618 --> 00:00:52.053
- Three!
13
00:00:52.053 --> 00:00:54.288
(splash)
14
00:00:54.288 --> 00:00:55.122
- What the fuck?
15
00:00:55.122 --> 00:00:56.357
- Hey, come on!
16
00:00:56.357 --> 00:00:57.058
- I win.
- [Voiceover] What the fuck?
17
00:00:57.058 --> 00:00:58.025
- I win again.
18
00:00:58.025 --> 00:00:59.727
- [Voiceover] Bullshit, man.
19
00:00:59.727 --> 00:01:01.227
You can't do that.
20
00:01:02.563 --> 00:01:04.198
♪ I wish I lived
21
00:01:04.197 --> 00:01:07.767
♪ In the power and the light
22
00:01:07.768 --> 00:01:11.806
♪ I wish it wasn't
Saturday night
23
00:01:11.806 --> 00:01:14.642
♪ Cause I can't raise hell
24
00:01:14.642 --> 00:01:18.746
♪ No, I can't raise hell for two
25
00:01:23.617 --> 00:01:27.621
♪ I wish I had a thousand bucks
26
00:01:28.556 --> 00:01:31.625
♪ I wish I was a Royal Trux
27
00:01:31.625 --> 00:01:34.929
♪ But mostly I wish
28
00:01:34.929 --> 00:01:38.232
♪ I wish I was with you ♪
29
00:01:38.232 --> 00:01:39.200
- [Voiceover] Thank
you very much.
30
00:01:39.200 --> 00:01:41.168
- [Voiceover] No problem.
31
00:01:43.070 --> 00:01:45.872
♪ When I was summoned ♪
32
00:01:45.873 --> 00:01:46.874
- Appreciate it.
33
00:01:46.874 --> 00:01:49.443
♪ To the phone
34
00:01:53.013 --> 00:01:55.883
♪ I knew in my bones that you
35
00:01:55.883 --> 00:01:58.652
♪ Had died alone
36
00:02:02.790 --> 00:02:05.359
♪ We've never been promised
37
00:02:05.359 --> 00:02:08.762
♪ There'll be a tomorrow
38
00:02:12.533 --> 00:02:14.969
♪ So let's just call it death
39
00:02:14.969 --> 00:02:18.305
♪ Of an heir of sorrows
40
00:02:19.473 --> 00:02:23.644
♪ The death of an
heir of sorrows
41
00:02:32.453 --> 00:02:36.190
♪ I've not avoided certainty
42
00:02:37.091 --> 00:02:41.128
♪ It has always just eluded me
43
00:02:41.128 --> 00:02:45.298
♪ I wish I knew, I
wish I knew for true
44
00:02:51.939 --> 00:02:56.644
♪ I wish I had a rhinestone suit
45
00:02:56.644 --> 00:03:00.214
♪ I wish I had a
new pair of boots
46
00:03:00.214 --> 00:03:02.550
♪ But mostly I wish
47
00:03:02.550 --> 00:03:05.886
♪ I wish I was with you
48
00:03:10.624 --> 00:03:12.793
♪ We've never been promised
49
00:03:12.793 --> 00:03:16.230
♪ There'll be a tomorrow
50
00:03:19.967 --> 00:03:22.403
♪ So let's just
call it the death
51
00:03:22.403 --> 00:03:25.739
♪ Of an heir of sorrows
52
00:03:26.941 --> 00:03:30.878
♪ The death of an
heir of sorrows ♪
53
00:03:43.757 --> 00:03:46.327
- So, Will, what are you doing?
54
00:03:48.762 --> 00:03:50.297
- Eating dinner.
55
00:03:50.297 --> 00:03:52.700
It's very good, thank
you, Mrs. Bloom.
56
00:03:52.700 --> 00:03:55.469
- What I meant was,
we've hardly seen
57
00:03:55.469 --> 00:03:57.271
or heard from you in
years, and then you call
58
00:03:57.271 --> 00:03:58.872
from the dock, and
you asked us to come
59
00:03:58.872 --> 00:04:01.308
and pick you up,
so my question is,
60
00:04:01.308 --> 00:04:02.843
what are you doing?
61
00:04:02.843 --> 00:04:04.545
- Arthur, leave the boy alone.
62
00:04:04.545 --> 00:04:05.678
- That's exactly
the point, Mary,
63
00:04:05.679 --> 00:04:07.281
he's hardly a boy anymore.
64
00:04:07.281 --> 00:04:09.283
So, how old are you now?
65
00:04:10.618 --> 00:04:12.052
- I'm 31.
66
00:04:12.052 --> 00:04:14.188
- He's 31 years old, so
he can answer a simple
67
00:04:14.188 --> 00:04:16.656
question by sitting
at our table, he can
68
00:04:16.656 --> 00:04:18.926
tell us where he's been.
69
00:04:18.926 --> 00:04:20.693
- You don't have to answer
any questions, Will,
70
00:04:20.694 --> 00:04:23.964
and you're always welcome here.
71
00:04:23.964 --> 00:04:24.798
- It's okay.
72
00:04:24.798 --> 00:04:26.300
Uh, I've been, um,
73
00:04:29.670 --> 00:04:31.305
I've been away.
74
00:04:31.305 --> 00:04:32.139
- Away.
75
00:04:33.874 --> 00:04:35.376
Where?
76
00:04:35.376 --> 00:04:36.810
- Away, all over.
77
00:04:37.978 --> 00:04:39.647
- [Arthur] All over?
78
00:04:40.648 --> 00:04:43.050
- Yeah, pretty much all over.
79
00:04:46.153 --> 00:04:48.255
- I see, alright.
80
00:04:48.255 --> 00:04:52.426
Uh, so, uh, what have you
been doing all this time?
81
00:04:53.927 --> 00:04:57.698
- I've been, I've been
writing a book, mainly.
82
00:04:57.698 --> 00:04:58.965
- A book?
83
00:04:58.966 --> 00:05:02.102
- Yeah, and, uh, now
that I've finished,
84
00:05:03.270 --> 00:05:05.873
the publisher who's
publishing my book
85
00:05:05.873 --> 00:05:07.441
wanted me to come back here.
86
00:05:07.441 --> 00:05:08.609
- That's wonderful.
87
00:05:08.609 --> 00:05:10.443
- So, what's it about?
88
00:05:13.647 --> 00:05:14.882
- Nothing.
89
00:05:14.882 --> 00:05:16.050
- Nothing?
90
00:05:16.050 --> 00:05:18.052
Uh, what does nothing mean?
91
00:05:18.052 --> 00:05:19.053
- Maybe it means that
he'd rather not talk
92
00:05:19.053 --> 00:05:20.320
about it right now.
93
00:05:20.321 --> 00:05:21.255
- Well, if he doesn't
want to talk about it,
94
00:05:21.255 --> 00:05:22.489
well, then he can say so.
95
00:05:22.489 --> 00:05:23.857
- I would rather
not talk about it.
96
00:05:23.857 --> 00:05:25.426
- Ah, there you go.
97
00:05:26.627 --> 00:05:29.296
So we're not going
to talk about it.
98
00:05:30.764 --> 00:05:33.534
I mean, you have to admit
he does seem a bit crazy.
99
00:05:33.534 --> 00:05:34.935
- Arthur, please.
100
00:05:36.537 --> 00:05:38.938
He's just a little
lost, that's all,
101
00:05:38.939 --> 00:05:40.240
after all he's been through.
102
00:05:40.240 --> 00:05:41.075
- Mm hm.
103
00:05:43.177 --> 00:05:45.979
- He didn't say a
word about Maggie.
104
00:05:45.979 --> 00:05:48.748
Well, he hardly
mentioned Daniel.
105
00:05:49.750 --> 00:05:50.884
What do you think about that?
106
00:05:50.884 --> 00:05:52.219
- Well, how would I know?
107
00:05:52.219 --> 00:05:54.688
How would either of us know?
108
00:05:54.688 --> 00:05:56.924
I've hardly ever seen Daniel
in the last few years,
109
00:05:56.924 --> 00:05:58.424
Mr. New York City.
110
00:06:00.961 --> 00:06:02.329
- And whose fault is that?
111
00:06:02.329 --> 00:06:03.831
- When did I say it
was anyone's fault,
112
00:06:03.831 --> 00:06:07.267
I'm saying we've hardly
ever seen the boy.
113
00:06:07.267 --> 00:06:08.669
- Our son.
114
00:06:08.669 --> 00:06:11.270
- Right, okay, yeah,
thanks very much.
115
00:06:11.271 --> 00:06:14.341
He's not the boy, he is our son.
116
00:06:14.341 --> 00:06:17.911
- Well, maybe if you
treated him more,
117
00:06:17.911 --> 00:06:20.180
with a bit more love.
118
00:06:20.180 --> 00:06:23.450
- Maybe if you
didn't smother him.
119
00:06:23.450 --> 00:06:26.186
Mother's love can
be complicated.
120
00:06:27.254 --> 00:06:30.157
- Of course, it's all my fault,
121
00:06:30.157 --> 00:06:30.991
isn't it?
122
00:06:34.161 --> 00:06:34.995
- Okay.
123
00:06:36.130 --> 00:06:37.431
That's enough for me.
124
00:06:37.431 --> 00:06:38.365
- Uh huh.
- [Arthur] Goodnight.
125
00:06:38.365 --> 00:06:39.867
- Fine, goodnight.
126
00:06:42.403 --> 00:06:43.704
Sweet dreams.
127
00:06:43.704 --> 00:06:44.538
Oh.
128
00:06:44.538 --> 00:06:45.939
- [Arthur] Mm hm.
129
00:06:48.075 --> 00:06:50.676
(solemn music)
130
00:07:03.424 --> 00:07:06.493
(night bird calling)
131
00:07:14.268 --> 00:07:17.270
- [Arthur] Well,
that was delicious.
132
00:07:18.639 --> 00:07:20.340
- Yeah, thanks, Mrs.
Bloom, it was really good.
133
00:07:20.340 --> 00:07:21.842
- Will, you're welcome.
134
00:07:21.842 --> 00:07:23.777
Oh, you know, I,
uh, I almost forgot.
135
00:07:23.777 --> 00:07:25.479
Daniel called last night
after you went to bed
136
00:07:25.479 --> 00:07:27.414
and said that he was going
to come up for the weekend,
137
00:07:27.414 --> 00:07:31.685
so he should be arriving
at some point today.
138
00:07:31.685 --> 00:07:32.986
- Great.
139
00:07:32.986 --> 00:07:34.755
- The big reunion.
140
00:07:34.755 --> 00:07:36.423
- [Will] Yeah.
141
00:07:36.423 --> 00:07:39.660
- Will, I, I don't want
to pry at all, really,
142
00:07:39.660 --> 00:07:43.664
I just, you and Daniel,
you used to be so close.
143
00:07:46.266 --> 00:07:50.070
- Yeah, it seems like all
that was a long time ago.
144
00:07:50.070 --> 00:07:52.272
I guess we just drifted apart.
145
00:07:52.272 --> 00:07:54.808
- Well, maybe now you'll
find you have more in common.
146
00:07:54.808 --> 00:07:55.976
- Yeah, maybe.
147
00:07:57.411 --> 00:07:58.645
You know, I was thinking,
if, uh, you don't mind,
148
00:07:58.645 --> 00:08:00.681
I might go for a little fishing.
149
00:08:00.681 --> 00:08:02.483
- Fishing, now
there's a good idea.
150
00:08:02.483 --> 00:08:03.851
It's been years since
there's been any fishing
151
00:08:03.851 --> 00:08:05.385
around here.
152
00:08:05.385 --> 00:08:07.888
(hum of boat)
153
00:08:11.492 --> 00:08:14.261
(peaceful music)
154
00:08:25.005 --> 00:08:27.574
- I'll just get this out.
155
00:08:27.574 --> 00:08:30.911
And see just how much
we have in common.
156
00:08:32.578 --> 00:08:35.248
Oh, we have plenty
in common, huh?
157
00:08:35.249 --> 00:08:38.018
Yeah, now that wasn't so bad.
158
00:08:38.018 --> 00:08:39.620
You little bastard.
159
00:08:42.322 --> 00:08:44.558
- Will, wait, wait, wait.
160
00:08:44.558 --> 00:08:46.026
Let me get a picture.
161
00:08:46.026 --> 00:08:47.127
That's a big fish.
162
00:08:47.127 --> 00:08:47.960
- Okay.
163
00:08:47.961 --> 00:08:49.229
- That's three or.
164
00:08:49.229 --> 00:08:51.031
That's three or four pounds.
165
00:08:51.031 --> 00:08:51.864
Okay.
166
00:08:52.833 --> 00:08:54.034
Perfect.
167
00:08:54.034 --> 00:08:55.135
- That was Daniel.
168
00:08:55.135 --> 00:08:57.271
He's over at the dock.
169
00:08:57.271 --> 00:09:00.306
You want to go
pick him up, Will?
170
00:09:00.307 --> 00:09:01.141
- Sure.
171
00:09:01.141 --> 00:09:02.409
- Great.
172
00:09:02.409 --> 00:09:03.242
Very nice.
173
00:09:04.645 --> 00:09:07.314
(buzzing motor)
174
00:09:20.961 --> 00:09:23.297
- [Daniel] Hey, there, pal.
175
00:09:23.297 --> 00:09:25.165
You look like shit.
176
00:09:25.165 --> 00:09:27.668
- [Will] Thanks, man,
yeah, you look great.
177
00:09:27.668 --> 00:09:30.137
I can barely remember
the last time I saw you.
178
00:09:30.137 --> 00:09:32.372
- Yeah, I'm sure you can't.
179
00:09:33.907 --> 00:09:35.409
Will, what are you doing?
180
00:09:35.409 --> 00:09:36.643
- Picking you up.
181
00:09:36.643 --> 00:09:37.911
So come on.
182
00:09:37.911 --> 00:09:39.246
Your parents are
anxious to see you.
183
00:09:39.246 --> 00:09:40.714
They say you never visit.
184
00:09:40.714 --> 00:09:42.649
- I'm very busy these days.
185
00:09:42.649 --> 00:09:43.584
- Oh, yeah, that's right.
186
00:09:43.584 --> 00:09:45.352
I heard about that, the book.
187
00:09:45.352 --> 00:09:46.887
That's great, man.
188
00:09:46.887 --> 00:09:49.189
Congratulations, bro,
I'm so happy for you,
189
00:09:49.189 --> 00:09:51.625
that's, that's amazing.
190
00:09:51.625 --> 00:09:54.161
Your parents must be
really, really proud.
191
00:09:54.161 --> 00:09:55.561
I know I am.
192
00:09:55.562 --> 00:09:57.064
- Shut up.
193
00:09:57.064 --> 00:09:58.198
- [Will] You know, it's
so great to see you again,
194
00:09:58.198 --> 00:09:59.098
it really is.
- [Daniel] Yeah.
195
00:09:59.099 --> 00:10:01.234
Move over, I'm driving.
196
00:10:01.234 --> 00:10:02.603
- [Will] It's your boat.
197
00:10:02.603 --> 00:10:05.872
- [Daniel] That's
right, it is my boat.
198
00:10:14.414 --> 00:10:15.247
- You want me to do that?
199
00:10:15.248 --> 00:10:16.083
- Nope.
200
00:10:18.952 --> 00:10:20.754
- You've got to really
pull, just fucking give her,
201
00:10:20.754 --> 00:10:21.622
you know?
- [Daniel] I know how
202
00:10:21.622 --> 00:10:22.455
to start.
203
00:10:22.456 --> 00:10:23.290
(sputtering engine)
204
00:10:23.290 --> 00:10:24.524
Goddamn engine.
205
00:10:28.395 --> 00:10:29.596
- Nice one.
206
00:10:29.596 --> 00:10:32.366
(humming engine)
207
00:10:48.915 --> 00:10:51.418
- Well, hello there, stranger.
208
00:10:54.454 --> 00:10:55.756
- [Daniel] Hello, Father.
209
00:10:55.756 --> 00:10:57.024
- Welcome back.
210
00:10:58.458 --> 00:10:59.259
- Dad.
211
00:11:00.794 --> 00:11:02.462
- So, how was the trip?
212
00:11:02.462 --> 00:11:03.697
- [Daniel] Fine.
213
00:11:03.697 --> 00:11:04.931
- Your mother can't wait
to see you, but first
214
00:11:04.931 --> 00:11:06.466
there's something
I need to show you.
215
00:11:06.466 --> 00:11:07.801
- [Daniel] Okay.
216
00:11:08.835 --> 00:11:10.570
- Rotten to the core.
217
00:11:11.838 --> 00:11:13.339
It's a good old tree,
but, uh, you know,
218
00:11:13.340 --> 00:11:14.508
it's got to come down.
219
00:11:14.508 --> 00:11:16.109
I was going to pay
Duane to do it, but now
220
00:11:16.109 --> 00:11:19.513
that I have you two,
tomorrow, what do you say?
221
00:11:19.513 --> 00:11:20.447
- [Daniel] Do you
have everything?
222
00:11:20.447 --> 00:11:22.249
- Yeah, I have everything.
223
00:11:22.249 --> 00:11:23.517
- Tomorrow okay with you, Will?
224
00:11:23.517 --> 00:11:25.686
Nothing important to do?
225
00:11:25.686 --> 00:11:28.855
Disappear for another
five years, and.
226
00:11:31.458 --> 00:11:33.459
- No, I don't think so.
227
00:11:33.460 --> 00:11:34.394
- Then it's settled.
228
00:11:34.394 --> 00:11:37.030
Tomorrow, we take down the tree.
229
00:11:39.900 --> 00:11:42.334
- Look, not to dwell
on the small things,
230
00:11:42.335 --> 00:11:45.238
but really what the
hell are you doing?
231
00:11:45.238 --> 00:11:48.308
- Nothing, what are you doing?
232
00:11:48.308 --> 00:11:50.177
- Alright, well, I tried.
233
00:11:50.177 --> 00:11:51.578
- Fuck you, you tried.
234
00:11:51.578 --> 00:11:52.411
- [Daniel] Fuck you.
235
00:11:52.412 --> 00:11:53.246
- No, fuck you.
236
00:11:53.246 --> 00:11:54.381
- [Daniel] Fuck you.
237
00:11:54.381 --> 00:11:55.348
- No, fuck you.
238
00:11:55.348 --> 00:11:57.016
- [Daniel] Fuck you.
239
00:12:01.221 --> 00:12:02.322
- Fuck you.
240
00:12:02.322 --> 00:12:04.825
- [Daniel] Fuck you.
241
00:12:04.825 --> 00:12:05.759
- Ah, bass.
242
00:12:07.094 --> 00:12:09.863
Flaky, almost fart-ass
taste, you never,
243
00:12:09.863 --> 00:12:11.932
you know, forget it, do you?
244
00:12:11.932 --> 00:12:13.967
- [Arthur] Nonsense, bass
is a wonderful eating fish.
245
00:12:13.967 --> 00:12:15.635
- [Daniel] Mm.
246
00:12:15.635 --> 00:12:17.471
- [Mary] So, how's New York?
247
00:12:17.471 --> 00:12:19.539
- [Daniel] Hm, busy.
248
00:12:19.539 --> 00:12:21.308
- [Mary] Mm hm.
249
00:12:21.308 --> 00:12:23.110
- Really busy, um,
things at the magazine
250
00:12:23.110 --> 00:12:27.948
are just crazy, you have no
idea the stuff that happens.
251
00:12:27.948 --> 00:12:30.417
Like, you know, just
like the other day, I was
252
00:12:30.417 --> 00:12:34.354
out for lunch, and um,
we had just written this
253
00:12:35.455 --> 00:12:36.289
um.
254
00:12:38.425 --> 00:12:40.260
No, never mind, it's stupid.
255
00:12:40.260 --> 00:12:41.093
- What?
256
00:12:41.094 --> 00:12:42.028
- No, no nothing.
257
00:12:42.028 --> 00:12:44.397
You just, you wouldn't get it.
258
00:12:44.397 --> 00:12:47.934
Anyway, New York, uh, we just
put the new issue to bed,
259
00:12:47.934 --> 00:12:49.836
which is good.
260
00:12:49.836 --> 00:12:52.239
Um, then there's the
book, that whole thing
261
00:12:52.239 --> 00:12:53.740
just keeps going on.
262
00:12:53.740 --> 00:12:57.244
You know, the interviews, and
readings and all kinds of.
263
00:12:57.244 --> 00:12:58.645
- And the movie.
264
00:12:58.645 --> 00:12:59.679
- The movie, yeah, there's a.
- [Mary] The movie.
265
00:12:59.679 --> 00:13:01.414
- Yeah, now there's this movie.
266
00:13:01.414 --> 00:13:06.218
Um, um, things are uh,
things are just very busy,
267
00:13:06.219 --> 00:13:07.454
Mother, very, very busy.
268
00:13:07.454 --> 00:13:08.287
- Mm hm.
269
00:13:09.456 --> 00:13:12.826
Did you know that Will
has written a book?
270
00:13:12.826 --> 00:13:13.660
- A book, really?
271
00:13:13.660 --> 00:13:15.661
What kind of book?
272
00:13:15.662 --> 00:13:17.531
- Traditional,
standard, pocket-sized.
273
00:13:17.531 --> 00:13:19.766
- [Daniel] Oh, that's cute.
274
00:13:19.766 --> 00:13:22.235
- [Mary] And he has sold
it, haven't you, Will?
275
00:13:22.235 --> 00:13:23.470
- That's right.
276
00:13:23.470 --> 00:13:25.405
- Really, so it's going
to be, uh, published,
277
00:13:25.405 --> 00:13:29.009
and sold in stores
just like a real book?
278
00:13:29.009 --> 00:13:30.243
- Just like a real book.
279
00:13:30.243 --> 00:13:33.146
- [Arthur] Ask him
what it's about.
280
00:13:34.581 --> 00:13:37.284
- What's it about, Will?
281
00:13:37.284 --> 00:13:38.819
- Nothing, really.
282
00:13:38.819 --> 00:13:41.420
- [Daniel] Really, so
it's like a special,
283
00:13:41.421 --> 00:13:43.123
secret kind of book?
284
00:13:43.123 --> 00:13:44.491
- I just really don't feel
like talking about it,
285
00:13:44.491 --> 00:13:45.891
that's all.
286
00:13:45.892 --> 00:13:47.127
- Okay, good point,
because the way you've been
287
00:13:47.127 --> 00:13:49.695
going on and on, blah,
blah, blah, it's really
288
00:13:49.696 --> 00:13:51.665
getting tiresome,
so enough about you.
289
00:13:51.665 --> 00:13:53.567
Let's talk about me some more.
290
00:13:53.567 --> 00:13:55.202
- Oh, yeah, your father
was actually wondering
291
00:13:55.202 --> 00:13:57.470
about the title, Summer Babe.
292
00:13:57.470 --> 00:13:58.605
What does that mean?
293
00:13:58.605 --> 00:13:59.439
- That's true.
294
00:13:59.439 --> 00:14:00.906
What does it mean?
295
00:14:00.907 --> 00:14:02.275
- Uh, I forget.
296
00:14:02.275 --> 00:14:03.310
- You forget?
297
00:14:03.310 --> 00:14:05.277
You can't forget.
298
00:14:05.278 --> 00:14:07.314
- Sure I can, people
forget all the time.
299
00:14:07.314 --> 00:14:09.149
- What's wrong with you two?
300
00:14:09.149 --> 00:14:12.485
One forgets, and the
other says nothing.
301
00:14:13.820 --> 00:14:15.155
Will you just answer
a simple question?
302
00:14:15.155 --> 00:14:16.823
- Okay, fine, it's a metaphor.
303
00:14:16.823 --> 00:14:17.723
- For what?
304
00:14:19.626 --> 00:14:22.762
- Uh, I don't know, how
about for a thing you want,
305
00:14:22.762 --> 00:14:23.997
but you can't have.
306
00:14:23.997 --> 00:14:27.099
- So why can't you
have a summer babe?
307
00:14:28.568 --> 00:14:32.072
- Because you can't, because
she's dating the lifeguard.
308
00:14:32.072 --> 00:14:36.076
Or she's visiting her
aunt before school starts,
309
00:14:37.410 --> 00:14:39.813
or, I don't know,
it's not the point.
310
00:14:39.813 --> 00:14:41.848
- Alright, what's the point?
311
00:14:41.848 --> 00:14:42.681
- The point?
312
00:14:42.682 --> 00:14:43.516
- Yeah.
313
00:14:45.552 --> 00:14:46.720
- The point is
314
00:14:51.157 --> 00:14:53.860
you can't always
get what you want.
315
00:14:53.860 --> 00:14:56.096
- Oh, that is so true, Daniel.
316
00:14:56.096 --> 00:14:58.832
You can't always
get what you want.
317
00:14:58.832 --> 00:15:01.301
Isn't it also true that
sometimes, if you try,
318
00:15:01.301 --> 00:15:03.603
you might just
get what you need?
319
00:15:03.603 --> 00:15:06.606
You might get what
you fucking need?
320
00:15:07.841 --> 00:15:11.077
I'm sorry, Dr.
Bloom, Mrs. Bloom.
321
00:15:11.077 --> 00:15:12.512
I'm not feeling too well.
322
00:15:12.512 --> 00:15:13.914
- [Mary] Certainly, Will.
323
00:15:13.914 --> 00:15:15.181
- [Daniel] Leaving so soon?
324
00:15:15.181 --> 00:15:18.451
- Yeah, something's
making me feel sick.
325
00:15:20.020 --> 00:15:21.821
- [Mary] What was
that all about?
326
00:15:21.821 --> 00:15:22.822
- [Daniel] Nothing.
327
00:15:22.822 --> 00:15:24.724
(thud)
328
00:15:28.128 --> 00:15:29.796
Actually, excuse me.
329
00:15:40.206 --> 00:15:42.475
- Well, it wasn't the fish.
330
00:15:53.620 --> 00:15:55.722
- [Daniel] How about some
ping-pong for old times' sake?
331
00:15:55.722 --> 00:15:57.723
- Oh, no thanks.
332
00:15:57.724 --> 00:16:01.594
- How about for old times'
sake you answer the question
333
00:16:01.594 --> 00:16:05.398
Will, what the fuck
are you doing here?
334
00:16:05.398 --> 00:16:07.400
- Hm, what am I doing here?
335
00:16:07.400 --> 00:16:08.233
Hm.
336
00:16:09.769 --> 00:16:13.940
I don't know, what, what could
I possibly be doing here?
337
00:16:14.841 --> 00:16:16.776
Oh, that's right.
338
00:16:16.776 --> 00:16:19.713
The last time I saw you,
you were in this room.
339
00:16:19.713 --> 00:16:22.549
And you, you were
fucking my wife.
340
00:16:24.517 --> 00:16:27.253
- Alright, it's not that
simple, man, you know that.
341
00:16:27.253 --> 00:16:28.321
- [Will] It's not that simple?
342
00:16:28.321 --> 00:16:29.556
- No.
343
00:16:29.556 --> 00:16:30.623
- Did you or did you
not fuck my wife?
344
00:16:30.623 --> 00:16:33.026
- But you know, this is stupid.
345
00:16:33.026 --> 00:16:35.027
This is, this is stupid.
346
00:16:35.028 --> 00:16:36.930
- Did you fuck my wife?
347
00:16:37.964 --> 00:16:40.600
- [Daniel] Huh, are you serious?
348
00:16:40.600 --> 00:16:42.268
- Yeah, you bet I'm
fucking serious.
349
00:16:42.268 --> 00:16:43.103
- Of course I fucked your wife.
350
00:16:43.103 --> 00:16:44.237
You were there, Will.
351
00:16:44.237 --> 00:16:47.173
You walked in, you saw us, so,
352
00:16:47.173 --> 00:16:50.410
we all know, everybody
knows who fucked who.
353
00:16:50.410 --> 00:16:51.711
What's your point?
354
00:16:51.711 --> 00:16:55.181
- My point is that,
uh, I'm finally going
355
00:16:55.181 --> 00:16:56.750
to fucking kill you!
356
00:16:56.750 --> 00:16:59.052
- Fuck you, stay away.
- [Will] What the fuck?
357
00:16:59.052 --> 00:17:00.987
Come here!
- [Daniel] Fuck.
358
00:17:00.987 --> 00:17:04.424
(scuffling and groaning)
359
00:17:10.030 --> 00:17:12.098
You fucker, you fuck off.
360
00:17:15.035 --> 00:17:17.270
Fuck off!
- [Will] Fuck you.
361
00:17:20.673 --> 00:17:22.242
- Fucker.
362
00:17:22.242 --> 00:17:25.744
(clattering and grunting)
363
00:17:28.248 --> 00:17:30.417
- What are you boys doing?
364
00:17:31.684 --> 00:17:32.519
- Nothing.
365
00:17:33.686 --> 00:17:35.155
- Nothing.
366
00:17:35.155 --> 00:17:35.989
- Right.
367
00:17:37.457 --> 00:17:39.259
Well, Maggie's
waiting at the dock.
368
00:17:39.259 --> 00:17:40.193
- What?
369
00:17:40.193 --> 00:17:41.360
- What's she doing at the dock?
370
00:17:41.361 --> 00:17:42.429
- [Mary] I called her.
371
00:17:42.429 --> 00:17:43.496
- You called her?
372
00:17:43.496 --> 00:17:44.531
- You called her?
373
00:17:44.531 --> 00:17:45.865
- Of course I called her.
374
00:17:45.865 --> 00:17:47.934
- Mrs. Bloom, I can't
believe you did that.
375
00:17:47.934 --> 00:17:48.768
- Really?
376
00:17:48.768 --> 00:17:50.003
Well, believe it, Will.
377
00:17:50.003 --> 00:17:51.437
Now, go on, both of you.
378
00:17:51.438 --> 00:17:53.506
Get going, she's waiting.
379
00:17:55.008 --> 00:17:55.842
Go on.
380
00:18:05.151 --> 00:18:09.222
And Will, I think she's
been waiting long enough.
381
00:18:14.727 --> 00:18:16.830
- [Will] Ah, I can't
believe your mom called her.
382
00:18:16.830 --> 00:18:18.865
- [Daniel] Oh, I
know, what a surprise.
383
00:18:18.865 --> 00:18:20.400
- [Will] Yeah, I'm surprised.
384
00:18:20.400 --> 00:18:21.601
- Yeah, I'm sure you are,
what a surprise that they
385
00:18:21.601 --> 00:18:23.236
would call me, and then
they would call her.
386
00:18:23.236 --> 00:18:24.871
I mean, what a fucking shocker.
387
00:18:24.871 --> 00:18:25.705
- [Will] Shut up.
388
00:18:25.705 --> 00:18:26.872
- You shut up.
389
00:18:28.908 --> 00:18:31.043
Are you coming,
what are you doing?
390
00:18:31.044 --> 00:18:32.278
- Of course I'm coming.
391
00:18:32.278 --> 00:18:34.781
- Well, then untie
the boat, you idiot.
392
00:18:34.781 --> 00:18:36.616
Let's go, come on.
393
00:18:36.616 --> 00:18:37.851
- Jesus Christ.
394
00:18:39.586 --> 00:18:41.321
I'm driving.
395
00:18:41.321 --> 00:18:42.589
- Oh, you're driving right now?
396
00:18:42.589 --> 00:18:43.389
- Yeah, I'm driving.
- [Daniel] Oh, okay.
397
00:18:43.389 --> 00:18:44.823
You drive, killer.
398
00:18:48.128 --> 00:18:49.361
Don't touch me.
399
00:18:50.530 --> 00:18:53.199
(humming motor)
400
00:19:05.879 --> 00:19:08.247
- [Daniel] Hey there, Maggie.
401
00:19:08.248 --> 00:19:10.984
Fancy meeting you here.
402
00:19:10.984 --> 00:19:12.318
- Hello, Daniel.
403
00:19:30.270 --> 00:19:32.205
(slap)
404
00:19:39.445 --> 00:19:42.048
(somber music)
405
00:20:10.777 --> 00:20:11.611
- So?
406
00:20:13.780 --> 00:20:15.281
How's it going?
407
00:20:15.281 --> 00:20:17.684
- I think I'd better
go talk to him alone.
408
00:20:17.684 --> 00:20:20.253
- Uh, yeah, I wouldn't do that.
409
00:20:21.621 --> 00:20:24.357
You know he just
tried to kill me?
410
00:20:24.357 --> 00:20:28.828
- Well, I guess I'll
have to take my chances.
411
00:20:28.828 --> 00:20:30.863
- This isn't a good idea.
412
00:20:30.863 --> 00:20:32.865
- [Maggie] Yeah, I know.
413
00:20:40.573 --> 00:20:41.407
Will?
414
00:20:48.248 --> 00:20:49.082
Will?
415
00:20:56.923 --> 00:20:59.058
Will, where are you?
416
00:20:59.058 --> 00:21:00.393
- [Will] Go away.
417
00:21:06.599 --> 00:21:08.533
- I am so angry.
418
00:21:08.534 --> 00:21:11.204
You have no idea how angry I am.
419
00:21:11.204 --> 00:21:13.072
- Oh, you're angry.
420
00:21:13.072 --> 00:21:15.774
That's funny, because
I'm pretty upset myself.
421
00:21:15.775 --> 00:21:17.777
- Come here, Will.
422
00:21:17.777 --> 00:21:19.312
- What for?
423
00:21:19.312 --> 00:21:21.014
- Because this is it.
424
00:21:21.014 --> 00:21:22.982
Your one big chance to tell me,
425
00:21:22.982 --> 00:21:24.951
to explain what happened.
426
00:21:24.951 --> 00:21:26.719
- I think you know
what happened.
427
00:21:26.719 --> 00:21:28.087
- What?
428
00:21:28.087 --> 00:21:30.556
You got kidnapped by pirates?
429
00:21:30.556 --> 00:21:32.959
Hit on the head, and woke
up with your memory gone,
430
00:21:32.959 --> 00:21:34.560
or did someone cut
out your tongue,
431
00:21:34.560 --> 00:21:37.096
and chop off your hands
so that you couldn't write
432
00:21:37.096 --> 00:21:40.033
or call me in five fucking
years, you motherfucker?
433
00:21:40.033 --> 00:21:41.833
- I had my reasons.
434
00:21:41.834 --> 00:21:43.336
- Daniel was not a reason.
435
00:21:43.336 --> 00:21:44.904
- Oh, no?
436
00:21:44.904 --> 00:21:48.041
Actually, he was a reason,
in fact, he was a very, very
437
00:21:48.041 --> 00:21:49.008
good reason.
438
00:21:49.008 --> 00:21:51.678
- I let him put his cock in me.
439
00:21:51.678 --> 00:21:53.613
And that is the big problem
here for you, that is
440
00:21:53.613 --> 00:21:55.081
the big fucking problem.
441
00:21:55.081 --> 00:21:56.381
- Of course that's the problem,
442
00:21:56.382 --> 00:21:59.419
what else could the
problem possibly be?
443
00:22:13.833 --> 00:22:15.635
- [Voiceover] The scientists
are saying after careful
444
00:22:15.635 --> 00:22:19.572
study of the temperature
of records, they believe.
445
00:22:19.572 --> 00:22:22.475
- Hey, did you pick
her up alright?
446
00:22:23.443 --> 00:22:24.977
- Uh, more or less.
447
00:22:24.977 --> 00:22:26.145
- [Mary] Yeah, how's she doing?
448
00:22:26.145 --> 00:22:26.979
- She's great.
449
00:22:26.979 --> 00:22:28.314
- Come sit down.
450
00:22:29.515 --> 00:22:30.450
- I'm tired, Mother.
451
00:22:30.450 --> 00:22:32.919
It's been a long, strange day.
452
00:22:34.253 --> 00:22:36.822
I'm just going to go to bed.
453
00:22:36.823 --> 00:22:37.657
Night.
454
00:22:41.661 --> 00:22:44.964
- You hardly said a word to him.
455
00:22:44.964 --> 00:22:48.234
- You seem to be
doing such a good job.
456
00:22:53.673 --> 00:22:54.674
- [Mary] How've you been?
457
00:22:54.674 --> 00:22:55.508
- Good.
458
00:22:57.043 --> 00:22:58.878
Pretty good, till now.
459
00:23:01.280 --> 00:23:03.883
- I'm sorry, but I had to call.
460
00:23:04.917 --> 00:23:07.887
- Oh, God, don't be sorry.
461
00:23:07.887 --> 00:23:10.188
No, Mary, I'm glad you called.
462
00:23:10.189 --> 00:23:13.259
- Still, it must be
a bit of a shock.
463
00:23:14.427 --> 00:23:16.495
- Oh, yeah, it's a shock.
464
00:23:17.997 --> 00:23:19.565
- But maybe it could've
been worse, you know.
465
00:23:19.565 --> 00:23:23.236
Maybe, you know, if
he'd never come back, or
466
00:23:25.671 --> 00:23:26.773
I don't know.
467
00:23:28.107 --> 00:23:30.510
- Yeah, maybe I'm just lucky.
468
00:23:33.045 --> 00:23:34.881
- Well, maybe you are.
469
00:23:36.716 --> 00:23:39.051
(sad music)
470
00:24:25.198 --> 00:24:26.032
- Maggie.
471
00:24:39.178 --> 00:24:40.012
Maggie.
472
00:24:43.683 --> 00:24:44.584
Maggie, wake up.
473
00:24:44.584 --> 00:24:45.751
(Maggie gasps)
474
00:24:45.751 --> 00:24:47.787
- [Maggie] Fuck.
475
00:24:47.787 --> 00:24:51.190
- [Daniel] Jesus, you
scared me to death.
476
00:24:52.291 --> 00:24:53.860
- Oh, I scared you.
477
00:24:55.161 --> 00:24:56.329
You scared me.
478
00:24:57.530 --> 00:25:01.033
Sneaking into my room in
the middle of the night.
479
00:25:01.033 --> 00:25:02.735
Like some creepy sex offender.
480
00:25:02.735 --> 00:25:04.437
- [Daniel] Yeah, sorry,
481
00:25:04.437 --> 00:25:08.975
but I thought, you know, with
everything you might need
482
00:25:08.975 --> 00:25:09.809
to talk.
483
00:25:11.711 --> 00:25:13.880
- [Maggie] Well,
that's very thoughtful,
484
00:25:13.880 --> 00:25:16.482
but what I need is for you
to go back to your bed,
485
00:25:16.482 --> 00:25:18.885
and to go to sleep.
486
00:25:18.885 --> 00:25:20.186
- I could do that.
487
00:25:20.186 --> 00:25:24.122
That's definitely one of
the things I could do.
488
00:25:27.026 --> 00:25:29.595
- Of all the things considered,
489
00:25:30.763 --> 00:25:33.399
I think that would
be the best one.
490
00:25:35.434 --> 00:25:37.470
- Okay, if that's what you want.
491
00:25:37.470 --> 00:25:39.805
- [Maggie] It's what I want.
492
00:25:42.508 --> 00:25:43.342
- Night.
493
00:25:51.918 --> 00:25:54.320
Sure you don't need anything?
494
00:25:56.689 --> 00:25:58.324
A glass of water?
495
00:25:58.324 --> 00:25:59.158
- [Maggie] No.
496
00:25:59.158 --> 00:26:00.525
- [Daniel] No?
497
00:26:00.526 --> 00:26:02.094
Extra blanket?
498
00:26:02.094 --> 00:26:03.763
- [Maggie] No.
499
00:26:03.763 --> 00:26:04.764
- [Daniel] A Swedish massage?
500
00:26:04.764 --> 00:26:05.898
- Go to bed!
501
00:26:05.898 --> 00:26:06.899
- Okay, I'm.
502
00:26:08.067 --> 00:26:10.002
You know, I would love
to stay, I really would,
503
00:26:10.002 --> 00:26:12.271
but, I can't so, that's it.
504
00:26:19.545 --> 00:26:20.379
Night.
505
00:26:33.726 --> 00:26:36.462
(birds chirping)
506
00:26:49.609 --> 00:26:51.677
Hey, how about that tree?
507
00:26:52.878 --> 00:26:55.481
- You know, I think it
could wait till later.
508
00:26:55.481 --> 00:26:56.949
- Oh, I don't
know, early to bed,
509
00:26:56.949 --> 00:26:59.085
early to rise, all
that early stuff,
510
00:26:59.085 --> 00:27:01.187
it's very, very important.
511
00:27:09.795 --> 00:27:11.130
(clunk)
512
00:27:11.130 --> 00:27:12.565
- [Will] Morning.
513
00:27:16.902 --> 00:27:19.171
- Jesus, did you get any sleep?
514
00:27:19.171 --> 00:27:21.674
- No, I've been reading Cosmo.
515
00:27:23.843 --> 00:27:27.780
Researching women,
looking for answers.
516
00:27:27.780 --> 00:27:29.447
- How's that going?
517
00:27:29.448 --> 00:27:30.816
- It's good.
518
00:27:30.816 --> 00:27:33.052
Was it the cunnilingus?
519
00:27:33.052 --> 00:27:35.420
Was I just no good down
there working the box?
520
00:27:35.421 --> 00:27:36.622
- No, you were fine down there,
521
00:27:36.622 --> 00:27:38.624
I thought you were dead.
522
00:27:40.993 --> 00:27:42.495
At first I waited.
523
00:27:43.696 --> 00:27:47.600
Everyday, for the phone,
the doorbell, a letter.
524
00:27:50.302 --> 00:27:53.973
And when it didn't come,
when it never came,
525
00:27:55.508 --> 00:27:57.877
I thought, "Well,
he must be dead."
526
00:27:57.877 --> 00:28:00.579
- Yeah, well maybe I was dead.
527
00:28:00.579 --> 00:28:03.115
You ever think about
that, maybe I was?
528
00:28:03.115 --> 00:28:05.718
- Yeah, well, maybe you're
right, maybe you are.
529
00:28:05.718 --> 00:28:07.853
- [Daniel] Willy boy!
530
00:28:07.853 --> 00:28:08.688
Willy boy!
531
00:28:09.922 --> 00:28:11.157
Up and at them.
532
00:28:13.659 --> 00:28:15.828
Hey, my father wants us
to cut down the tree.
533
00:28:15.828 --> 00:28:17.163
Oh, hey, Maggie.
534
00:28:18.831 --> 00:28:19.665
How you doing?
535
00:28:19.665 --> 00:28:20.499
How'd you sleep?
536
00:28:20.499 --> 00:28:21.734
- Like a log, thanks.
537
00:28:21.734 --> 00:28:23.569
- Ah, me too.
538
00:28:23.569 --> 00:28:26.672
Country air, I could
just sleep and sleep.
539
00:28:26.672 --> 00:28:29.775
You know, it's very
refreshing stuff.
540
00:28:31.711 --> 00:28:33.679
Ah, nothing like a.
541
00:28:33.679 --> 00:28:35.648
good night's rest.
542
00:28:35.648 --> 00:28:37.049
In the country.
543
00:28:37.049 --> 00:28:38.751
- Can't you see that
we're talking here?
544
00:28:38.751 --> 00:28:40.586
- Yeah, I'm sorry, but
you know my father,
545
00:28:40.586 --> 00:28:42.054
if he wants to do the
tree now, we've got to do
546
00:28:42.054 --> 00:28:43.456
the tree now, so.
547
00:28:44.690 --> 00:28:45.825
So, come on.
548
00:28:45.825 --> 00:28:46.759
Chop, chop.
549
00:28:47.860 --> 00:28:48.860
Let's do it.
550
00:28:52.264 --> 00:28:54.265
Will, come on, let's go.
551
00:29:01.507 --> 00:29:03.676
(buzzing)
552
00:29:04.710 --> 00:29:05.911
- Ready?
553
00:29:05.911 --> 00:29:06.746
- Yeah.
554
00:29:08.647 --> 00:29:11.617
- [Arthur] Pull it tight,
keep some tension on it.
555
00:29:11.617 --> 00:29:12.485
Ready?
556
00:29:12.485 --> 00:29:13.319
- Yeah.
557
00:29:13.319 --> 00:29:14.153
Let's go.
558
00:29:29.001 --> 00:29:29.835
- [Arthur] Oh, look out!
559
00:29:29.835 --> 00:29:30.669
- [Daniel] Whoah!
560
00:29:30.669 --> 00:29:32.671
(crash)
561
00:29:34.607 --> 00:29:36.942
- What the hell happened?
562
00:29:36.942 --> 00:29:38.444
- Sorry, my fault.
563
00:29:39.545 --> 00:29:40.513
I slipped, sorry.
564
00:29:40.513 --> 00:29:42.915
- Sorry, you're fucking sorry?
565
00:29:42.915 --> 00:29:44.116
- Are you okay?
566
00:29:44.116 --> 00:29:44.950
- No!
567
00:29:46.452 --> 00:29:47.286
Fuck!
568
00:29:48.687 --> 00:29:50.322
- Well, you look okay, and
that's the main thing, right,
569
00:29:50.322 --> 00:29:53.058
I mean, wow, that
was pretty scary.
570
00:29:53.058 --> 00:29:55.127
I'd bet anyone would've
run away like that.
571
00:29:55.127 --> 00:29:58.297
- I didn't run away, I
could've been fucking killed!
572
00:29:58.297 --> 00:29:59.365
- [Will] Wow, I know, that
573
00:29:59.365 --> 00:30:00.633
that, that was pretty close.
574
00:30:00.633 --> 00:30:01.500
- Shut up, you shit
giggle motherfucker.
575
00:30:01.500 --> 00:30:02.735
- [Will] You shut up.
576
00:30:02.735 --> 00:30:05.804
- [Daniel] Shut up!
- [Will] You shut up.
577
00:30:05.805 --> 00:30:06.639
- [Daniel] Fuck you!
- [Will] Fuck you.
578
00:30:06.639 --> 00:30:07.572
- Hey, hey, hey, hey.
579
00:30:07.573 --> 00:30:08.741
Break it up, break it up.
580
00:30:08.741 --> 00:30:09.908
Hey come on, you
slipped, you ran away,
581
00:30:09.909 --> 00:30:11.310
nobody got hurt, no!
582
00:30:11.310 --> 00:30:12.977
We, we've got work to
do, so let's get back
583
00:30:12.978 --> 00:30:16.282
and get it cleaned up,
and watch your language,
584
00:30:16.282 --> 00:30:17.783
around the ladies.
585
00:30:19.752 --> 00:30:22.788
- I'm not the runner
away around here.
586
00:30:22.788 --> 00:30:24.089
- Sure looked like
you were running.
587
00:30:24.089 --> 00:30:25.691
- [Daniel] Shut up.
588
00:30:32.731 --> 00:30:34.500
(shrill scream)
589
00:30:34.500 --> 00:30:36.836
(clatter)
590
00:30:36.836 --> 00:30:37.670
- [Daniel] What happened?
591
00:30:37.670 --> 00:30:39.171
- Oh, a big snake.
592
00:30:40.573 --> 00:30:41.941
- [Daniel] Did it bite you?
593
00:30:41.941 --> 00:30:43.809
- No, but it's in the house.
594
00:30:43.809 --> 00:30:45.244
- How big was it?
595
00:30:45.244 --> 00:30:46.879
- It's really big.
596
00:30:46.879 --> 00:30:47.847
- [Arthur] What's really big?
597
00:30:47.847 --> 00:30:50.583
- The snake that's in the house.
598
00:30:50.583 --> 00:30:52.751
- There's a snake in the house?
599
00:30:52.751 --> 00:30:55.187
Well, uh, you boys,
you better go in and
600
00:30:55.187 --> 00:30:56.120
get it out.
601
00:31:08.801 --> 00:31:10.202
- What's that for?
602
00:31:10.202 --> 00:31:11.937
- For the snake.
603
00:31:11.937 --> 00:31:13.706
- I don't think he plays much.
604
00:31:13.706 --> 00:31:14.873
- It's for guidance.
605
00:31:14.874 --> 00:31:17.409
- You do not guide snakes.
606
00:31:17.409 --> 00:31:21.113
Grab them by the neck,
just behind the jaws.
607
00:31:21.113 --> 00:31:24.049
It takes lightning reflexes,
and nerves of steel,
608
00:31:24.049 --> 00:31:24.950
Willie Boy.
609
00:31:25.885 --> 00:31:28.420
- Don't call me that.
610
00:31:28.420 --> 00:31:29.955
Oh, my God, there it is.
- [Daniel] Where?
611
00:31:29.955 --> 00:31:30.789
Where?
612
00:31:30.789 --> 00:31:32.658
- Right there.
613
00:31:32.658 --> 00:31:34.592
- What'd it look like?
614
00:31:34.593 --> 00:31:38.764
- It looked like an elephant,
like a long, skinny elephant.
615
00:31:39.932 --> 00:31:41.333
- Okay, let's go.
616
00:31:43.836 --> 00:31:45.271
- Good thing you're an expert.
617
00:31:45.271 --> 00:31:46.839
- [Daniel] Shut up.
618
00:31:53.078 --> 00:31:56.348
Okay, um, just help
me move this thing.
619
00:31:58.484 --> 00:31:59.318
- Alright.
620
00:32:05.624 --> 00:32:07.192
- Okay, I'll go in.
621
00:32:08.260 --> 00:32:09.528
While you head
around the other way,
622
00:32:09.528 --> 00:32:11.597
and cut off his
avenue of escape.
623
00:32:11.597 --> 00:32:12.431
Okay.
624
00:32:13.599 --> 00:32:14.433
- Okay.
625
00:32:15.868 --> 00:32:17.469
- [Daniel] Alright.
626
00:32:21.774 --> 00:32:23.207
- How's it going down there?
627
00:32:23.208 --> 00:32:24.543
- [Daniel] I told you,
head around the other side,
628
00:32:24.543 --> 00:32:26.611
cut off his escape route.
629
00:32:30.249 --> 00:32:31.517
- Oh, my God, it's
right on top of you!
630
00:32:31.517 --> 00:32:34.286
(Daniel hollers)
631
00:32:36.255 --> 00:32:38.557
- [Mary] Well, that
doesn't sound too good.
632
00:32:38.557 --> 00:32:40.025
- Hey, in there.
633
00:32:40.025 --> 00:32:41.493
Are you boys alright?
634
00:32:41.493 --> 00:32:43.028
- [Daniel] Yeah, we're
fine, it was just a little
635
00:32:43.028 --> 00:32:44.029
false alarm.
636
00:32:45.397 --> 00:32:47.232
That was hilarious.
637
00:32:47.232 --> 00:32:50.069
- I thought we should test
your snake catching reflexes.
638
00:32:50.069 --> 00:32:52.437
- My reflexes are fine.
639
00:32:52.438 --> 00:32:55.107
- And you said something
about nerves of steel?
640
00:32:55.107 --> 00:32:58.010
- The nerves are steely, okay?
641
00:32:58.010 --> 00:32:58.944
- Good, cause there he is.
642
00:32:58.944 --> 00:32:59.745
- Where?
643
00:33:02.448 --> 00:33:03.549
- [Daniel] I got, I got it.
644
00:33:03.549 --> 00:33:04.917
Get out of my way.
645
00:33:04.917 --> 00:33:05.851
- [Will] Get him.
646
00:33:05.851 --> 00:33:08.787
- [Daniel] I'm getting him.
647
00:33:08.787 --> 00:33:10.656
- [Arthur] Whoah.
- [Mary] Oh, my.
648
00:33:10.656 --> 00:33:11.623
(applause)
649
00:33:11.623 --> 00:33:13.726
- [Arthur] Wow!
- [Mary] Wow.
650
00:33:13.726 --> 00:33:15.761
Fantastic!
- [Arthur] Wow.
651
00:33:15.761 --> 00:33:19.932
- Yeah, I caught it, he was
just on the chair in there.
652
00:33:23.902 --> 00:33:24.737
- Alright, follow.
653
00:33:24.737 --> 00:33:25.571
What up!
654
00:33:25.571 --> 00:33:27.639
(splash)
655
00:33:29.174 --> 00:33:30.175
Sorry, Will.
656
00:33:31.377 --> 00:33:32.211
Ah, yeah.
657
00:33:37.349 --> 00:33:39.685
(shredding)
658
00:33:48.460 --> 00:33:51.897
- You know, I could've
caught that snake.
659
00:33:52.798 --> 00:33:56.035
- Yeah, I'm sure you could've.
660
00:33:56.035 --> 00:33:57.269
- Yeah, I mean,
it's not that hard,
661
00:33:57.269 --> 00:33:58.670
you just got to grab
them real quick,
662
00:33:58.670 --> 00:34:00.372
behind the jaws.
663
00:34:00.372 --> 00:34:02.341
You just got to have
lightning reflexes.
664
00:34:02.341 --> 00:34:05.410
- Well, I don't care
about the snake.
665
00:34:11.550 --> 00:34:12.384
- Look, I'm sorry.
666
00:34:12.384 --> 00:34:13.217
I
667
00:34:15.353 --> 00:34:18.290
just don't know
what to say to you.
668
00:34:21.893 --> 00:34:24.129
- Why don't you start small?
669
00:34:24.129 --> 00:34:28.067
Tell me what you've been
doing the last five years.
670
00:34:28.067 --> 00:34:28.900
- Okay.
671
00:34:36.108 --> 00:34:39.945
I mean, not much, really,
just been travelling
672
00:34:42.981 --> 00:34:44.583
all over the place,
673
00:34:46.284 --> 00:34:49.687
and working a bunch
of equally dumb jobs.
674
00:34:51.356 --> 00:34:54.059
- Did you have a girlfriend?
675
00:34:54.059 --> 00:34:55.961
- Girlfriend?
676
00:34:55.960 --> 00:34:56.794
No.
677
00:34:59.765 --> 00:35:03.202
I mean, you know,
there's been girls, but
678
00:35:05.637 --> 00:35:06.805
no girlfriend.
679
00:35:16.081 --> 00:35:17.683
- Here, take these.
680
00:35:26.492 --> 00:35:28.494
(clunk)
681
00:35:35.667 --> 00:35:37.569
(thud)
682
00:35:42.774 --> 00:35:44.308
Oh, uh.
683
00:35:44.309 --> 00:35:47.146
I'm really going
to have to reach.
684
00:35:52.918 --> 00:35:53.752
Ah!
685
00:35:53.752 --> 00:35:54.686
(clunk)
686
00:35:54.686 --> 00:35:55.621
- You okay?
- [Maggie] Yeah.
687
00:35:55.621 --> 00:35:56.455
No, I'm okay.
688
00:35:56.455 --> 00:35:57.523
- You sure?
689
00:35:57.523 --> 00:35:59.558
- Yeah, really, I'm okay.
690
00:36:01.994 --> 00:36:05.664
Did you, did you, because
it, just before I fell,
691
00:36:05.664 --> 00:36:06.999
it felt like.
692
00:36:06.999 --> 00:36:07.832
- What?
693
00:36:07.833 --> 00:36:10.369
- No, nothing, it just.
694
00:36:10.369 --> 00:36:12.304
Did you kiss my ass?
695
00:36:12.304 --> 00:36:13.138
- No.
696
00:36:14.106 --> 00:36:16.675
I mean, when you fell, maybe,
697
00:36:16.675 --> 00:36:19.811
maybe it hit my
lips or something.
698
00:36:19.811 --> 00:36:24.349
- I don't know, it just,
it really felt like,
699
00:36:24.349 --> 00:36:27.085
all things considered,
you probably should.
700
00:36:27.085 --> 00:36:29.421
- Haha, that's funny.
701
00:36:29.421 --> 00:36:32.256
I should kiss your
ass, very funny.
702
00:36:32.257 --> 00:36:33.725
I mean, if, if that's what
you're thinking about,
703
00:36:33.725 --> 00:36:37.129
if you wanted me to,
I would consider it.
704
00:36:38.163 --> 00:36:40.065
- No, I'm good, thanks.
705
00:36:48.240 --> 00:36:49.073
- Okay.
706
00:36:50.042 --> 00:36:52.144
Well, I'll see you.
707
00:36:52.144 --> 00:36:53.477
- Okay, see you.
708
00:36:55.547 --> 00:36:58.150
(serene music)
709
00:37:32.017 --> 00:37:32.850
- [Daniel] Hey.
710
00:37:32.851 --> 00:37:33.685
- Oh.
711
00:37:35.821 --> 00:37:37.522
- Do you have any cigarettes?
712
00:37:37.522 --> 00:37:39.290
- No, I quit smoking.
713
00:37:41.560 --> 00:37:43.061
- I have one left.
714
00:37:44.963 --> 00:37:47.232
Well, I think we've both
always known that Will's
715
00:37:47.232 --> 00:37:48.667
a little special.
716
00:37:50.102 --> 00:37:54.373
But uh, I think he's
gotten worse, I mean,
717
00:37:54.373 --> 00:37:58.076
five years out there,
sleeping in ditches,
718
00:37:58.076 --> 00:38:00.946
or whatever he's been
doing, he's, I think
719
00:38:00.946 --> 00:38:04.249
he's flipped his wig this time.
720
00:38:04.249 --> 00:38:06.451
- He's not crazy.
721
00:38:06.451 --> 00:38:07.619
- Oh, come on.
722
00:38:09.454 --> 00:38:13.392
I think we should get
him the help he needs.
723
00:38:13.392 --> 00:38:16.861
- Sure, except that
he's not crazy.
724
00:38:16.862 --> 00:38:17.796
- Oh, okay.
725
00:38:19.031 --> 00:38:20.365
Well, if that makes
you feel better, fine,
726
00:38:20.365 --> 00:38:21.933
he's not crazy, but
727
00:38:23.502 --> 00:38:26.904
when we all end up
decapitated in some shallow
728
00:38:26.905 --> 00:38:30.542
grave with our mouths full
of dirt and sodium toysyl.
729
00:38:30.542 --> 00:38:31.375
- I promise not to mention it.
730
00:38:31.376 --> 00:38:32.210
- Mm.
731
00:38:34.146 --> 00:38:34.980
Alright.
732
00:38:40.585 --> 00:38:42.321
It's good to see you.
733
00:38:44.456 --> 00:38:47.192
You know, I mean
with everything.
734
00:38:47.192 --> 00:38:48.026
- Yeah.
735
00:38:51.430 --> 00:38:54.098
- You never answered my letters.
736
00:38:57.202 --> 00:38:58.036
- I know.
737
00:39:00.706 --> 00:39:02.507
- I just kept writing them.
738
00:39:02.507 --> 00:39:04.910
And, you know, was
sure you'd moved.
739
00:39:04.910 --> 00:39:06.645
- No, I got them all.
740
00:39:09.247 --> 00:39:11.515
I just couldn't write back.
741
00:39:12.651 --> 00:39:14.419
Not after everything.
742
00:39:16.288 --> 00:39:17.522
- It's alright.
743
00:39:26.998 --> 00:39:27.999
There is something
else I've been thinking
744
00:39:27.999 --> 00:39:29.334
about though.
745
00:39:29.334 --> 00:39:30.167
- What?
746
00:39:37.376 --> 00:39:40.979
(forlorn strains of music)
747
00:39:44.683 --> 00:39:46.051
Okay, that's wrong.
748
00:39:46.051 --> 00:39:46.985
- What's wrong?
749
00:39:46.985 --> 00:39:47.953
- You know what.
750
00:39:47.953 --> 00:39:49.121
- No, I don't.
751
00:39:52.357 --> 00:39:55.192
- It wasn't worth it, Daniel.
752
00:39:55.193 --> 00:39:57.963
It wasn't anywhere
near worth it.
753
00:39:58.797 --> 00:39:59.898
- Yes it was.
754
00:40:02.434 --> 00:40:04.302
- No, it wasn't.
755
00:40:04.302 --> 00:40:06.872
(solemn music)
756
00:40:17.649 --> 00:40:20.384
(birds chirping)
757
00:40:29.194 --> 00:40:33.098
- So, when war finally
ends, and Bartholomew's
758
00:40:33.098 --> 00:40:35.300
brigade is disbanded,
most of them light out
759
00:40:35.300 --> 00:40:38.603
for the Indian territories,
but Bartholomew,
760
00:40:38.603 --> 00:40:41.773
he goes back to Kentucky
only to find, yeah,
761
00:40:41.773 --> 00:40:45.444
that Nate is left for
France, never to return,
762
00:40:45.444 --> 00:40:49.247
so, that of course changes
everything, and he's restful.
763
00:40:49.247 --> 00:40:51.149
- [Will] Morning everybody.
764
00:40:51.149 --> 00:40:52.616
- [Arthur] Oh, hi, Will.
765
00:40:52.617 --> 00:40:55.253
Daniel was just telling
us about his next novel.
766
00:40:55.253 --> 00:40:56.455
- Oh, happy day.
767
00:40:56.455 --> 00:40:57.721
- Yeah, so where was I?
768
00:40:57.722 --> 00:40:59.191
Was it the, uh.
769
00:40:59.191 --> 00:41:00.392
- Nate had left for France.
770
00:41:00.392 --> 00:41:02.227
- Right, so, um to
mend his broken heart,
771
00:41:02.227 --> 00:41:05.964
Bartholomew decides to
throw himself into work,
772
00:41:05.964 --> 00:41:09.067
and uh, first starts by uh,
entering into the fur trading
773
00:41:09.067 --> 00:41:12.704
business, and uh, falls in
with this gang of rather
774
00:41:12.704 --> 00:41:16.908
shady French Canadian fur
trappers led by this fierce
775
00:41:16.908 --> 00:41:21.078
matey woman named Marie Jzie
Jalah Castor, uh, Socrate.
776
00:41:22.614 --> 00:41:25.450
- Oh, I mean, don't mind me.
777
00:41:25.450 --> 00:41:27.085
Sorry.
778
00:41:27.085 --> 00:41:28.887
- Who ironically enough
lost her right leg
779
00:41:28.887 --> 00:41:32.891
during a, uh, tragic beaver
trapping, uh, mishap.
780
00:41:32.891 --> 00:41:36.495
Anyway, so Bartholomew,
even though he's gay,
781
00:41:36.495 --> 00:41:39.096
he finds himself kind
of irresistibly drawn
782
00:41:39.097 --> 00:41:42.267
to this fiery
half-breed amputee, and.
783
00:41:43.668 --> 00:41:45.237
- You know, it's like
watching the shit streaming
784
00:41:45.237 --> 00:41:47.572
out of some dead elephant's ass.
785
00:41:47.572 --> 00:41:48.907
- Shut up, Will.
786
00:41:50.308 --> 00:41:51.610
You're ruining Daniel's story.
787
00:41:51.610 --> 00:41:53.044
- Oh, no, Daniel's story.
788
00:41:53.044 --> 00:41:54.913
Ah, God forbid, I
wouldn't want to ruin
789
00:41:54.913 --> 00:41:56.882
Daniel's story, I'm sorry.
790
00:41:56.882 --> 00:41:57.716
Go on.
791
00:41:58.850 --> 00:41:59.918
- Thanks.
792
00:41:59.918 --> 00:42:01.419
- You sick motherfucker.
793
00:42:01.419 --> 00:42:02.254
- Fuck you.
794
00:42:02.254 --> 00:42:03.188
- Hey, that's enough.
795
00:42:03.188 --> 00:42:05.824
- No it's not, it's not enough.
796
00:42:05.824 --> 00:42:07.526
In fact, it's no
where near enough.
797
00:42:07.526 --> 00:42:08.759
- It's enough for me.
798
00:42:08.760 --> 00:42:09.694
- Yeah, of course
it's enough for you,
799
00:42:09.694 --> 00:42:11.062
you've always had enough.
800
00:42:11.062 --> 00:42:12.464
I never had anything.
801
00:42:12.464 --> 00:42:13.732
I never had anything.
802
00:42:13.732 --> 00:42:15.367
The one thing I had,
you had to take it.
803
00:42:15.367 --> 00:42:17.135
- Right, this is where
the violins start
804
00:42:17.135 --> 00:42:18.870
for the poor little
orphan boy, is that it?
805
00:42:18.870 --> 00:42:19.703
- Fuck you!
806
00:42:19.704 --> 00:42:20.906
(clunk)
807
00:42:20.906 --> 00:42:22.641
Fucking, fucking,
fucking piece of shit,
808
00:42:22.641 --> 00:42:23.475
motherfucker!
809
00:42:23.475 --> 00:42:24.543
- I said that's enough.
810
00:42:24.543 --> 00:42:25.677
- What do you know about enough?
811
00:42:25.677 --> 00:42:26.778
You don't know
anything about enough.
812
00:42:26.778 --> 00:42:28.279
You did it again.
813
00:42:28.280 --> 00:42:29.114
You cheating.
814
00:42:29.114 --> 00:42:31.016
(thud)
815
00:42:31.983 --> 00:42:33.985
- That was a nice punch.
816
00:42:36.488 --> 00:42:38.223
- Sorry, but you're
acting like an idiot.
817
00:42:38.223 --> 00:42:39.424
- [Will] Ow.
818
00:42:39.424 --> 00:42:40.392
Yeah, you're right.
819
00:42:40.392 --> 00:42:41.225
Thanks.
820
00:42:41.226 --> 00:42:42.594
- You okay?
821
00:42:42.594 --> 00:42:43.962
- Oh, yeah, I'm great.
822
00:42:43.962 --> 00:42:45.297
- Good, because
we're not done yet.
823
00:42:45.297 --> 00:42:46.231
- [Will] Oh, yes we are.
824
00:42:46.231 --> 00:42:47.299
- Will, stop.
825
00:42:49.401 --> 00:42:51.803
(easy music)
826
00:43:07.986 --> 00:43:08.819
Will!
827
00:43:10.021 --> 00:43:12.023
(slosh)
828
00:43:23.735 --> 00:43:24.736
That fucker.
829
00:43:28.740 --> 00:43:31.408
(humming motor)
830
00:43:50.195 --> 00:43:52.030
Will, get in the boat.
831
00:43:52.931 --> 00:43:54.599
- [Will] No, thanks.
832
00:43:56.234 --> 00:43:59.237
- [Maggie] Get in the boat.
833
00:43:59.237 --> 00:44:00.171
- [Will] No.
834
00:44:01.773 --> 00:44:03.608
- [Maggie] Okay, fine.
835
00:44:08.613 --> 00:44:10.781
Will, give it up, get in.
836
00:44:10.782 --> 00:44:13.952
- [Will] I haven't
even begun to swim.
837
00:44:16.321 --> 00:44:19.591
I saw you with
Daniel last night.
838
00:44:19.591 --> 00:44:20.859
You did it again.
839
00:44:20.859 --> 00:44:22.694
- [Maggie] You saw us?
840
00:44:24.429 --> 00:44:25.964
For that one minute?
841
00:44:25.964 --> 00:44:28.066
- [Will] Just one minute?
842
00:44:29.434 --> 00:44:31.569
That's all it was?
843
00:44:31.569 --> 00:44:34.239
- [Maggie] That's all.
844
00:44:34.239 --> 00:44:36.307
- [Will] You know what, Maggie?
845
00:44:36.307 --> 00:44:40.310
I think I'm starting to
get just a little tired.
846
00:44:46.951 --> 00:44:47.786
I'm sorry.
847
00:44:52.190 --> 00:44:53.525
- Yeah, me, too.
848
00:44:56.895 --> 00:44:57.896
I really am.
849
00:45:07.439 --> 00:45:10.107
- If I don't make it, there's a,
850
00:45:11.276 --> 00:45:14.745
there's this thing for
you in my suitcase.
851
00:45:18.783 --> 00:45:22.721
♪ He almost walked into a wall
852
00:45:28.126 --> 00:45:32.297
♪ Oh, man, she
was a sight to see
853
00:45:37.602 --> 00:45:41.705
♪ And at the party down the hall
854
00:45:46.644 --> 00:45:49.080
♪ He said you are
the highest apple
855
00:45:49.080 --> 00:45:51.583
♪ In the tree
856
00:45:55.286 --> 00:45:58.890
♪ Out the window in
the harbor he saw
857
00:45:58.890 --> 00:46:01.493
♪ A little ship
858
00:46:04.329 --> 00:46:07.365
♪ The moon was
orange just slightly
859
00:46:07.365 --> 00:46:09.933
♪ On the right
860
00:46:13.671 --> 00:46:18.276
♪ And they slow
danced so the needle
861
00:46:18.276 --> 00:46:20.944
♪ Wouldn't skip
862
00:46:22.647 --> 00:46:26.817
♪ Until the room was
filled with light
863
00:46:30.155 --> 00:46:33.258
♪ And I remember you
864
00:46:34.626 --> 00:46:37.629
♪ And I remember me
865
00:46:39.697 --> 00:46:43.968
♪ The sunshine
walking inside you
866
00:46:43.968 --> 00:46:48.106
♪ And the man you
could see in me
867
00:46:48.106 --> 00:46:52.277
♪ So I remember me,
and I remember you
868
00:46:57.081 --> 00:47:01.586
♪ So many beautiful
days in a row now
869
00:47:01.586 --> 00:47:05.756
♪ And the nights
were perfect, too
870
00:47:07.225 --> 00:47:11.395
♪ Hand in hand down a
waterslide in Chatanooga
871
00:47:16.167 --> 00:47:20.337
♪ They did not hide
from love you see ♪
872
00:47:32.250 --> 00:47:34.686
- Okay, true or false.
873
00:47:34.686 --> 00:47:36.087
- Daniel, please.
874
00:47:37.422 --> 00:47:40.758
No, it has been a
long, hard stupid day.
875
00:47:43.228 --> 00:47:46.497
- True, but, uh, as you
remember, the way this
876
00:47:46.497 --> 00:47:49.033
works is, I'll ask, and
then you'll answer either
877
00:47:49.033 --> 00:47:50.201
true of false.
878
00:47:51.936 --> 00:47:52.770
- No.
879
00:47:53.771 --> 00:47:54.606
- No?
880
00:47:55.773 --> 00:47:59.077
Don't you think it's
the least you can do?
881
00:47:59.911 --> 00:48:00.979
- Okay, fine.
882
00:48:04.616 --> 00:48:06.451
- Okay, true or false.
883
00:48:09.320 --> 00:48:10.321
You love me.
884
00:48:15.393 --> 00:48:16.227
- False.
885
00:48:18.963 --> 00:48:19.797
- Right.
886
00:48:26.571 --> 00:48:27.404
Next,
887
00:48:31.175 --> 00:48:32.677
you once loved me.
888
00:48:35.480 --> 00:48:36.748
- I don't know.
889
00:48:39.083 --> 00:48:40.718
- It's technically
not an allowed answer,
890
00:48:40.718 --> 00:48:42.986
but I'll, uh, I'll take it.
891
00:48:47.692 --> 00:48:49.027
Okay, moving on,
892
00:48:56.801 --> 00:48:58.202
you will love me?
893
00:49:04.575 --> 00:49:05.410
- False.
894
00:49:10.748 --> 00:49:11.582
- Really?
895
00:49:15.019 --> 00:49:15.852
Oh.
896
00:49:19.424 --> 00:49:21.326
You're killing me here.
897
00:49:25.630 --> 00:49:27.732
You're really killing me.
898
00:49:31.402 --> 00:49:33.338
(thud)
899
00:49:42.046 --> 00:49:44.781
(ducks quacking)
900
00:49:47.885 --> 00:49:49.620
(thud)
901
00:49:49.620 --> 00:49:52.390
(peaceful music)
902
00:50:28.126 --> 00:50:30.128
- Daniel, what happened?
903
00:50:33.064 --> 00:50:35.732
- Oh, a lot of things.
904
00:50:35.733 --> 00:50:37.435
A whole lot of things
that I don't think
905
00:50:37.435 --> 00:50:39.170
you would understand.
906
00:50:40.038 --> 00:50:40.872
- Why not?
907
00:50:42.040 --> 00:50:42.874
- Why not?
908
00:50:44.308 --> 00:50:46.477
Because they don't really
fall within the scope
909
00:50:46.477 --> 00:50:48.613
of motherly concern.
910
00:50:48.613 --> 00:50:49.614
- Oh, I see.
911
00:50:51.049 --> 00:50:52.550
Well, I think that if
you talked about it,
912
00:50:52.550 --> 00:50:53.818
you'd feel better.
913
00:50:53.818 --> 00:50:55.086
- Oh, you know what?
914
00:50:55.086 --> 00:50:58.089
I would really love
to talk about it, and
915
00:50:59.524 --> 00:51:02.993
I'll bet you it would make
me feel so much better,
916
00:51:02.994 --> 00:51:06.464
but I think at this
point, what I really need,
917
00:51:06.464 --> 00:51:07.365
is a drink.
918
00:51:09.467 --> 00:51:12.136
Here you go, knock yourself out.
919
00:51:25.316 --> 00:51:27.151
Where's the liquor?
920
00:51:27.151 --> 00:51:29.921
- Uh, it's under
the, uh, in the.
921
00:51:35.093 --> 00:51:37.528
Is it already cocktail hour?
922
00:51:37.528 --> 00:51:38.962
- It certainly is.
923
00:51:38.963 --> 00:51:40.231
Want one?
924
00:51:40.231 --> 00:51:41.966
- Uh, no thanks.
925
00:51:41.966 --> 00:51:43.201
- Your loss.
926
00:51:43.201 --> 00:51:44.802
Chin-chin.
927
00:51:44.802 --> 00:51:45.803
- Chin-chin.
928
00:51:56.647 --> 00:51:58.649
(clunk)
929
00:51:59.717 --> 00:52:01.652
(thud)
930
00:52:01.652 --> 00:52:02.920
- What did Daniel say?
931
00:52:02.920 --> 00:52:06.757
- [Arthur] Nothing, he
came in for a drink.
932
00:52:06.757 --> 00:52:07.959
- How did he seem?
933
00:52:07.959 --> 00:52:10.060
- Like he wanted a drink.
934
00:52:11.195 --> 00:52:14.098
- This is a very
difficult time for him.
935
00:52:14.098 --> 00:52:15.700
- What's difficult?
936
00:52:17.869 --> 00:52:19.837
- It is true that you
were trained, that you
937
00:52:19.837 --> 00:52:22.073
make your living understanding
people, and helping
938
00:52:22.073 --> 00:52:23.274
them with their problems.
939
00:52:23.274 --> 00:52:24.842
That is correct, isn't it?
940
00:52:24.842 --> 00:52:27.211
- That is exactly correct.
941
00:52:27.211 --> 00:52:28.044
Why?
942
00:52:32.416 --> 00:52:34.418
(clunk)
943
00:52:35.920 --> 00:52:36.754
Ah, fuck.
944
00:52:40.958 --> 00:52:43.728
(birds chirping)
945
00:52:53.571 --> 00:52:54.404
- Morning.
946
00:52:55.907 --> 00:52:57.642
- Yeah, good morning.
947
00:53:01.712 --> 00:53:03.214
- Will!
948
00:53:03.214 --> 00:53:06.384
Come on over here,
uh, give me a hand.
949
00:53:08.519 --> 00:53:11.955
(crackling and snapping)
950
00:53:16.861 --> 00:53:20.131
Uh, throw some of that
stuff in, I uh, pulled
951
00:53:20.131 --> 00:53:21.699
something in my back.
952
00:53:21.699 --> 00:53:22.934
- You alright?
953
00:53:22.934 --> 00:53:23.935
- Well, yeah, yeah, no
it was just a, you know,
954
00:53:23.935 --> 00:53:25.603
just a little thing.
955
00:53:26.771 --> 00:53:30.341
Now, William, uh, we
have known each other,
956
00:53:32.910 --> 00:53:34.779
you know, a long time.
957
00:53:34.779 --> 00:53:36.113
And I trust you.
958
00:53:37.281 --> 00:53:38.716
- I trust you, too.
959
00:53:38.716 --> 00:53:39.917
- Well, that's good,
that's good that we trust
960
00:53:39.917 --> 00:53:41.586
each other because what
I'm, what I'm going
961
00:53:41.586 --> 00:53:46.357
to tell you, it can never
go any further than us.
962
00:53:46.357 --> 00:53:47.191
Agreed?
963
00:53:48.726 --> 00:53:50.061
- Yeah, sure.
964
00:53:50.061 --> 00:53:51.696
- Here, let's shake on that.
965
00:53:51.696 --> 00:53:53.531
- Okay, let's do that.
966
00:53:58.836 --> 00:54:00.971
This isn't going to be
anything too bad, is it?
967
00:54:00.972 --> 00:54:02.073
- No, no, no.
968
00:54:04.008 --> 00:54:08.678
When we were much younger,
Mary had an affair.
969
00:54:08.679 --> 00:54:11.882
And the uh, scars, you
know, left from that on our
970
00:54:11.882 --> 00:54:16.053
marriage, uh, aside from
being personally difficult,
971
00:54:17.221 --> 00:54:19.056
uh, they complicated
our raising of Daniel.
972
00:54:19.056 --> 00:54:20.725
Some of us, and both of
us, you know, we've always
973
00:54:20.725 --> 00:54:22.927
felt that it was a major
cause of the problems,
974
00:54:22.927 --> 00:54:24.495
you know, Daniel's
relationship with his mother,
975
00:54:24.495 --> 00:54:27.765
Daniel's relationship
with me, and, uh,
976
00:54:29.200 --> 00:54:33.303
so, I mean, do you, you
see what I am telling you?
977
00:54:34.538 --> 00:54:36.307
- Yeah, I think I do.
978
00:54:36.307 --> 00:54:40.144
- I am telling you that
people, and lots and lots
979
00:54:40.144 --> 00:54:44.749
of people, in fact, most people
have been through difficult
980
00:54:44.749 --> 00:54:49.453
times, and yet somehow they
don't go running around like
981
00:54:49.453 --> 00:54:51.856
hysterical jackasses,
982
00:54:51.856 --> 00:54:54.859
making life impossible
for everyone.
983
00:54:57.295 --> 00:54:59.997
And, uh, that's what
I'm telling you.
984
00:54:59.997 --> 00:55:03.200
And I'm telling you that
with the best of intentions.
985
00:55:03.200 --> 00:55:05.368
As if you were my own son.
986
00:55:06.470 --> 00:55:09.173
- Well, I appreciate
it, Dr. Bloom.
987
00:55:11.575 --> 00:55:12.576
I really do.
988
00:55:18.816 --> 00:55:20.917
- [Maggie] So, I read your book.
989
00:55:20.918 --> 00:55:23.487
- [Will] Oh, no,
why did you do that?
990
00:55:23.487 --> 00:55:25.323
- [Maggie] Because
you told me to.
991
00:55:25.323 --> 00:55:27.525
- [Will] I did not.
992
00:55:27.525 --> 00:55:29.160
I was on my death bed,
and I only told you
993
00:55:29.160 --> 00:55:31.495
where it was so you
could destroy it,
994
00:55:31.495 --> 00:55:33.330
in the event of my demise.
995
00:55:33.331 --> 00:55:35.700
- [Maggie] Well, I thought
it was really good.
996
00:55:35.700 --> 00:55:37.033
- [Will] Sure, thanks.
997
00:55:37.034 --> 00:55:38.536
Stop, please.
998
00:55:38.536 --> 00:55:41.072
- [Maggie] Well, you wait
and see when it's published.
999
00:55:41.072 --> 00:55:42.907
- [Will] Come on,
there's no publishers.
1000
00:55:42.907 --> 00:55:44.742
It was just something I said.
1001
00:55:44.742 --> 00:55:46.243
I mean, you read it.
1002
00:55:46.243 --> 00:55:49.279
What kind of idiot is going to
publish something like that?
1003
00:55:49.280 --> 00:55:50.781
- [Maggie] Lots would.
1004
00:55:50.781 --> 00:55:53.584
And lots of people
will like it because,
1005
00:55:53.584 --> 00:55:55.086
because it's good.
1006
00:55:56.253 --> 00:55:57.722
- [Will] Good?
1007
00:55:57.722 --> 00:55:59.824
Compared to what?
1008
00:55:59.824 --> 00:56:03.327
And even if it was
good, who cares?
1009
00:56:03.327 --> 00:56:05.596
I mean, take a look around.
1010
00:56:05.596 --> 00:56:07.298
By even the most
conservative estimates,
1011
00:56:07.298 --> 00:56:10.500
we're a good way half
to the apocalypse.
1012
00:56:10.501 --> 00:56:12.036
Just one more school
play on the deck
1013
00:56:12.036 --> 00:56:13.304
of the Titanic.
1014
00:56:15.339 --> 00:56:17.408
Plus, practically speaking,
with the human race
1015
00:56:17.408 --> 00:56:21.578
so busy snuffing itself
out, who's got time to read?
1016
00:56:24.582 --> 00:56:26.450
- [Maggie] Well, it's nice
to see that you haven't lost
1017
00:56:26.450 --> 00:56:28.419
your cheery outlook.
1018
00:56:28.419 --> 00:56:30.254
- [Will] Yeah, I know.
1019
00:56:35.126 --> 00:56:36.560
- Hey.
1020
00:56:36.560 --> 00:56:37.395
Hey!
1021
00:56:38.596 --> 00:56:39.764
Ahoy, Ishmael.
1022
00:56:40.898 --> 00:56:42.867
Tell us of your
fascinating travels.
1023
00:56:42.867 --> 00:56:45.336
- Well, Ahab, there's
not much to tell.
1024
00:56:45.336 --> 00:56:46.504
- Oh, come on.
1025
00:56:48.005 --> 00:56:51.842
You've been everywhere,
across oceans,
1026
00:56:51.842 --> 00:56:54.378
on the road, out on the
street with the people.
1027
00:56:54.378 --> 00:56:55.312
Come on.
1028
00:56:55.312 --> 00:56:58.015
Tell us all about it, baby.
1029
00:56:58.015 --> 00:56:59.350
- Maybe some other time.
1030
00:56:59.350 --> 00:57:00.785
- [Danie] Okay, okay, okay.
1031
00:57:00.785 --> 00:57:03.921
Why don't you tell us
about the first time
1032
00:57:03.921 --> 00:57:05.489
you and Maggie met?
1033
00:57:07.591 --> 00:57:09.593
- You introduced us.
1034
00:57:09.593 --> 00:57:10.428
- Exactly.
1035
00:57:11.395 --> 00:57:12.997
I introduced you.
1036
00:57:12.997 --> 00:57:15.065
I fucking introduced you.
1037
00:57:19.437 --> 00:57:22.006
Thank you, thank you very much.
1038
00:57:40.991 --> 00:57:45.162
(radio playing and rhythmic
thud of ping pong ball)
1039
00:57:47.198 --> 00:57:50.868
You two seem to be
getting along well again.
1040
00:57:52.937 --> 00:57:54.205
It's beautiful.
1041
00:57:56.340 --> 00:57:57.341
Hey, Maggie.
1042
00:57:59.577 --> 00:58:00.411
- Yeah.
1043
00:58:00.411 --> 00:58:01.245
- Hey, Maggie.
1044
00:58:01.245 --> 00:58:02.746
- Yeah.
1045
00:58:02.746 --> 00:58:05.249
- [Daniel] Did you read my book?
1046
00:58:05.249 --> 00:58:06.216
- No, no.
1047
00:58:06.217 --> 00:58:08.018
Not yet, sorry.
1048
00:58:08.018 --> 00:58:08.853
- No?
1049
00:58:10.321 --> 00:58:11.154
- No.
1050
00:58:15.059 --> 00:58:15.893
- Hey.
1051
00:58:18.729 --> 00:58:20.129
Will, Willie Boy.
1052
00:58:21.599 --> 00:58:22.533
Willie Boy.
1053
00:58:23.767 --> 00:58:26.837
Hey, broheisen, did
you read my book?
1054
00:58:28.506 --> 00:58:30.040
- Uh, yeah, I did.
1055
00:58:30.040 --> 00:58:30.875
- You did?
1056
00:58:32.443 --> 00:58:34.411
He read my book.
1057
00:58:34.411 --> 00:58:36.180
So, what'd you think?
1058
00:58:37.548 --> 00:58:38.649
- I hated it.
1059
00:58:39.817 --> 00:58:42.486
- Shut up, you stupid communist.
1060
00:58:47.892 --> 00:58:48.826
Oh, Maggie.
1061
00:58:51.395 --> 00:58:53.330
Maggie, Maggie, Maggie.
1062
00:58:59.737 --> 00:59:00.571
Maggie.
1063
00:59:01.739 --> 00:59:03.340
Why didn't you read my book?
1064
00:59:03.340 --> 00:59:07.278
- I don't know, I've
just been busy, I guess.
1065
00:59:07.278 --> 00:59:10.481
- Did you know they're
making a movie out of it?
1066
00:59:10.481 --> 00:59:12.583
It's a big, big movie.
1067
00:59:12.583 --> 00:59:16.153
It's weird, it's a big
movie that big stars
1068
00:59:17.588 --> 00:59:21.358
and they got that guy to
do it, the guy, you know,
1069
00:59:24.228 --> 00:59:25.496
and the girl, too.
1070
00:59:25.496 --> 00:59:27.164
They got that girl, I
had dinner with them,
1071
00:59:27.164 --> 00:59:28.699
and that director?
1072
00:59:28.699 --> 00:59:31.435
The director, he
directed the big movie,
1073
00:59:31.435 --> 00:59:33.804
movie, you saw it, I saw
it, everybody saw it.
1074
00:59:33.804 --> 00:59:38.442
It was a big movie, with
uh, it's about a rock.
1075
00:59:38.442 --> 00:59:42.780
Not a rock, a rock, like,
a actual rock thing,
1076
00:59:42.780 --> 00:59:46.750
people would dance on it,
and they're famous and stuff.
1077
00:59:46.750 --> 00:59:47.985
And then, fuck.
1078
00:59:50.854 --> 00:59:53.790
Anyway, I'm going to go
in here, because it's like
1079
00:59:53.791 --> 00:59:56.627
weird and you're
all full of shit.
1080
01:00:10.574 --> 01:00:11.408
- Phew.
1081
01:00:13.577 --> 01:00:15.579
You know what's strange?
1082
01:00:16.947 --> 01:00:20.284
It's like lately every
time I smoke pot,
1083
01:00:21.819 --> 01:00:24.654
it's like I'm getting stoned,
1084
01:00:24.655 --> 01:00:25.889
really weird.
1085
01:00:25.889 --> 01:00:28.993
(Maggie coughs)
1086
01:00:28.993 --> 01:00:30.894
- Wow, that is weird.
1087
01:00:30.894 --> 01:00:31.729
- Yeah.
1088
01:00:42.039 --> 01:00:44.875
Can I ask you a
personal question?
1089
01:00:48.612 --> 01:00:49.713
- Okay.
1090
01:00:49.713 --> 01:00:50.547
- Huh?
1091
01:00:50.547 --> 01:00:51.382
- Okay.
1092
01:00:53.083 --> 01:00:54.318
- Is that Mars?
1093
01:00:57.688 --> 01:00:59.723
- It definitely could be.
1094
01:01:14.772 --> 01:01:16.540
- What are you doing?
1095
01:01:17.708 --> 01:01:20.678
- [Maggie] What
does it look like?
1096
01:01:20.678 --> 01:01:22.980
(splashing)
1097
01:01:22.980 --> 01:01:24.581
- [Will] How is it?
1098
01:01:27.151 --> 01:01:29.153
- [Maggie] Uncomfortably hot.
1099
01:01:29.153 --> 01:01:31.120
- [Will] It looks cold.
1100
01:01:31.121 --> 01:01:32.890
- [Maggie] Come on in.
1101
01:01:32.890 --> 01:01:34.124
- [Will] What, me?
1102
01:01:34.124 --> 01:01:34.957
No way.
1103
01:01:42.800 --> 01:01:45.035
Ah, it's freezing!
1104
01:01:45.035 --> 01:01:48.138
- [Maggie] Yeah, but
it's not that cold.
1105
01:01:48.138 --> 01:01:50.841
It's not the cold we
have to worry about.
1106
01:01:50.841 --> 01:01:52.109
It's good news.
1107
01:02:10.794 --> 01:02:14.964
- Oh, so I think we've finally
come to the big moment.
1108
01:02:17.167 --> 01:02:19.670
Why did you sleep with Daniel?
1109
01:02:24.508 --> 01:02:25.509
- The truth?
1110
01:02:27.711 --> 01:02:30.613
- Oh, hell, at this
point, why not?
1111
01:02:35.819 --> 01:02:36.987
- I wanted to.
1112
01:02:41.091 --> 01:02:42.893
Of course, afterwards,
it seemed like a terrible
1113
01:02:42.893 --> 01:02:43.994
mistake, but,
1114
01:02:45.996 --> 01:02:48.766
at the time, I
just, I wanted to.
1115
01:02:54.104 --> 01:02:55.806
Maybe I was a bit jealous,
maybe that had something
1116
01:02:55.806 --> 01:02:56.974
to do with it.
1117
01:02:58.242 --> 01:03:00.377
- Jealous, jealous of who?
1118
01:03:00.377 --> 01:03:02.645
- Jagger, who do you think?
1119
01:03:03.547 --> 01:03:04.381
- Daniel?
1120
01:03:05.649 --> 01:03:07.651
It's not like we're gay.
1121
01:03:09.052 --> 01:03:10.220
Not that there's anything
wrong with being gay.
1122
01:03:10.220 --> 01:03:12.221
- You seem a little gay.
1123
01:03:13.557 --> 01:03:15.658
- Alright, but not
like physically gay
1124
01:03:15.659 --> 01:03:18.262
with sperm all over everything.
1125
01:03:18.262 --> 01:03:20.030
Maybe a little queer,
I'll give you that.
1126
01:03:20.030 --> 01:03:20.864
- Thanks.
1127
01:03:24.501 --> 01:03:25.836
Okay, your turn.
1128
01:03:27.404 --> 01:03:28.238
- Truth?
1129
01:03:29.239 --> 01:03:30.641
- Don't stop now.
1130
01:03:35.512 --> 01:03:40.050
- I guess at first, I just
wanted to make you pay.
1131
01:03:40.050 --> 01:03:41.118
Or something.
1132
01:03:43.520 --> 01:03:45.689
But then, as I kept going,
1133
01:03:47.191 --> 01:03:49.058
I just didn't want to stop.
1134
01:03:49.059 --> 01:03:52.362
So I kept going and
going and going,
1135
01:03:52.362 --> 01:03:54.698
till I wasn't there anymore.
1136
01:03:57.901 --> 01:03:59.236
I guess it was kind of
like trying to commit
1137
01:03:59.236 --> 01:04:02.105
suicide, without
actually doing it.
1138
01:04:03.207 --> 01:04:04.875
And that would hurt.
1139
01:04:09.413 --> 01:04:12.783
- Okay, well, that
was depressing.
1140
01:04:12.783 --> 01:04:14.884
- Yeah, I know, it's
killing my buzz.
1141
01:04:14.885 --> 01:04:16.553
- Change of subject.
1142
01:04:18.856 --> 01:04:22.192
- Oh, guess what
Arthur told me earlier?
1143
01:04:23.660 --> 01:04:26.163
He told me Mary had an affair.
1144
01:04:27.364 --> 01:04:31.134
- [Maggie] Wow, why
would he tell you that?
1145
01:04:31.134 --> 01:04:32.202
- [Will] I don't know,
something about not being
1146
01:04:32.202 --> 01:04:34.137
so stupid all the time.
1147
01:04:36.640 --> 01:04:39.408
- [Voiceover] Yeah, oh, oh.
1148
01:04:39.409 --> 01:04:41.044
- [Voiceover] Yeah, yeah.
1149
01:04:41.044 --> 01:04:44.214
(pleasurable moaning)
1150
01:04:47.351 --> 01:04:50.921
(gasps, panting and moaning)
1151
01:04:50.921 --> 01:04:54.156
(moaning and groaning)
1152
01:05:01.565 --> 01:05:03.667
- I saw him in the kitchen.
1153
01:05:03.667 --> 01:05:05.702
He's a little drunk.
1154
01:05:05.702 --> 01:05:06.970
He's emotional.
1155
01:05:08.772 --> 01:05:11.208
We're going fishing
in the morning.
1156
01:05:11.208 --> 01:05:12.542
- You two are going
fishing in the morning?
1157
01:05:12.542 --> 01:05:13.377
- Yes.
1158
01:05:18.682 --> 01:05:21.118
- I'd better go check on him.
1159
01:05:27.257 --> 01:05:28.859
What are you doing?
1160
01:05:30.060 --> 01:05:33.363
- I really, really like
this new satellite dish.
1161
01:05:33.363 --> 01:05:34.598
- Turn it down!
1162
01:05:42.806 --> 01:05:45.208
What is wrong with you, Daniel?
1163
01:05:45.208 --> 01:05:49.379
This is just outrageous
the way you're carrying on.
1164
01:05:50.280 --> 01:05:51.448
- I'm in love.
1165
01:05:53.984 --> 01:05:57.754
In love, Mother, that's
what's wrong with me.
1166
01:05:59.089 --> 01:06:00.958
What's wrong with you?
1167
01:06:00.958 --> 01:06:03.794
The way you've carried on?
1168
01:06:03.794 --> 01:06:04.627
Hm?
1169
01:06:13.804 --> 01:06:16.640
(stumbling steps)
1170
01:06:38.562 --> 01:06:40.497
(thud)
1171
01:06:45.836 --> 01:06:46.837
- He's gone.
1172
01:06:48.071 --> 01:06:50.473
He must've gone up to bed.
1173
01:06:50.474 --> 01:06:51.308
- Yep.
1174
01:06:52.909 --> 01:06:53.744
- Yeah.
1175
01:07:02.285 --> 01:07:05.721
- I should go, too,
and get some sleep.
1176
01:07:05.722 --> 01:07:08.291
- You could sleep here, I mean,
1177
01:07:09.593 --> 01:07:12.029
technically, we
are still married.
1178
01:07:12.029 --> 01:07:13.363
- No, we're not.
1179
01:07:15.499 --> 01:07:17.667
- What, you divorced me?
1180
01:07:17.667 --> 01:07:21.837
- Five years, buddy, you
better believe I divorced you.
1181
01:07:30.947 --> 01:07:32.449
- Well, goodnight.
1182
01:07:45.495 --> 01:07:47.029
- So?
1183
01:07:47.030 --> 01:07:48.031
- He's fine.
1184
01:07:52.502 --> 01:07:53.336
Night.
1185
01:07:53.336 --> 01:07:54.171
- Night.
1186
01:07:59.409 --> 01:08:01.711
- [Daniel] Hey, Willie Boy.
1187
01:08:01.711 --> 01:08:02.546
Will?
1188
01:08:04.281 --> 01:08:05.115
Will?
1189
01:08:08.485 --> 01:08:09.786
- Hey.
1190
01:08:09.786 --> 01:08:12.089
- Hey, come on, I have
1191
01:08:12.089 --> 01:08:14.191
marshmallows, and scotch.
1192
01:08:15.258 --> 01:08:17.993
Just like when we were kids.
1193
01:08:17.993 --> 01:08:18.828
- Right.
1194
01:08:20.229 --> 01:08:21.798
I'll be right down.
1195
01:08:32.609 --> 01:08:34.611
(clunk)
1196
01:08:38.915 --> 01:08:39.749
Daniel?
1197
01:08:43.854 --> 01:08:44.688
Daniel?
1198
01:08:48.258 --> 01:08:51.161
- Hey, am I in the right hole?
1199
01:08:51.161 --> 01:08:52.761
Shoot off.
1200
01:08:52.761 --> 01:08:55.631
The legs are my rivals,
just stand still, man.
1201
01:08:55.631 --> 01:08:57.399
(clunk)
1202
01:08:57.399 --> 01:08:58.234
Aw.
1203
01:09:00.770 --> 01:09:01.771
- You okay?
1204
01:09:01.770 --> 01:09:02.872
- [Daniel] Yeah.
1205
01:09:02.872 --> 01:09:05.008
- Come here, give me your hand.
1206
01:09:05.008 --> 01:09:06.809
- [Daniel] Jesus,
be careful, man.
1207
01:09:06.810 --> 01:09:08.044
- [Will] Sorry.
1208
01:09:11.314 --> 01:09:12.516
Where are those marshmallows?
1209
01:09:12.515 --> 01:09:13.849
- [Daniel] Yeah.
1210
01:09:19.788 --> 01:09:20.624
I'm sorry.
1211
01:09:22.826 --> 01:09:25.495
I really am sorry for, you know,
1212
01:09:28.165 --> 01:09:29.666
fucking your wife.
1213
01:09:33.737 --> 01:09:35.839
I'm not just saying
that, I, I'm, I'm,
1214
01:09:35.839 --> 01:09:37.240
I really mean it.
1215
01:09:38.408 --> 01:09:39.843
- Well, thanks.
1216
01:09:39.843 --> 01:09:44.548
Yeah, I'm sorry, I, uh, I
tried to kill you and all that.
1217
01:09:44.548 --> 01:09:46.116
- [Daniel] That's alright.
1218
01:09:46.116 --> 01:09:48.385
(laughter)
1219
01:09:50.587 --> 01:09:53.023
I'd do it again
though, in a second.
1220
01:09:53.023 --> 01:09:54.858
- [Will] Yeah, me too.
1221
01:09:56.259 --> 01:09:57.994
- [Daniel] You would?
1222
01:10:06.503 --> 01:10:08.605
- [Will] Why'd you do it?
1223
01:10:11.341 --> 01:10:15.512
- [Daniel] I loved her, from
the first moment I saw her.
1224
01:10:20.650 --> 01:10:23.219
I think about her all the time.
1225
01:10:29.759 --> 01:10:31.795
- [Will] You still
think about her?
1226
01:10:31.795 --> 01:10:32.963
- [Daniel] No.
1227
01:10:38.368 --> 01:10:42.539
Well, yeah, but, you know,
not a lot, just a little.
1228
01:10:44.507 --> 01:10:45.342
You?
1229
01:10:46.576 --> 01:10:47.744
- [Will] Yeah.
1230
01:10:49.179 --> 01:10:50.247
All the time.
1231
01:10:51.381 --> 01:10:52.716
- [Daniel] Yeah.
1232
01:11:03.827 --> 01:11:07.063
- So, now, you and
I are going to talk.
1233
01:11:08.465 --> 01:11:10.300
- [Daniel] Oh, Father, please.
1234
01:11:10.300 --> 01:11:13.169
- Well, these things,
they need to be discussed.
1235
01:11:13.169 --> 01:11:15.038
- I'll throw up.
1236
01:11:15.038 --> 01:11:16.473
- [Arthur] Nevertheless,
I'm going to have to insist
1237
01:11:16.473 --> 01:11:18.808
we talk about your problems.
1238
01:11:21.444 --> 01:11:23.913
- My problems, why don't we
talk about your problems?
1239
01:11:23.913 --> 01:11:24.848
- What problems?
1240
01:11:24.848 --> 01:11:25.649
I don't have any problems.
1241
01:11:25.649 --> 01:11:26.483
- [Daniel] Sure you do.
1242
01:11:26.483 --> 01:11:27.651
- No, I don't.
1243
01:11:29.486 --> 01:11:32.322
- Look, I know all
about it, okay?
1244
01:11:34.457 --> 01:11:35.792
Mother's affair?
1245
01:11:37.193 --> 01:11:38.695
I know everything.
1246
01:11:51.675 --> 01:11:53.743
Here, you'll feel better.
1247
01:11:53.743 --> 01:11:56.379
- Hey, no, it's six o'clock
in the morning here.
1248
01:11:56.379 --> 01:11:57.213
- Exactly.
1249
01:11:59.582 --> 01:12:00.383
Come on.
1250
01:12:02.118 --> 01:12:02.952
Alright.
1251
01:12:07.724 --> 01:12:08.792
Alright.
1252
01:12:08.792 --> 01:12:09.726
Well, let's begin.
1253
01:12:09.726 --> 01:12:12.128
Tell me, tell me all about it.
1254
01:12:14.964 --> 01:12:17.133
- Have you been
talking with Will?
1255
01:12:17.133 --> 01:12:19.369
- No, I totally hate that guy.
1256
01:12:19.369 --> 01:12:21.638
- [Arthur] Well, then, who?
1257
01:12:22.605 --> 01:12:24.540
- I've been talking to Mother.
1258
01:12:24.541 --> 01:12:26.042
- [Arthur] Your mother told you?
1259
01:12:26.042 --> 01:12:29.579
- That's right, Mother
told me, last night.
1260
01:12:29.579 --> 01:12:30.513
- I don't believe that.
1261
01:12:30.513 --> 01:12:31.981
- Well, believe it, Father,
1262
01:12:31.981 --> 01:12:35.652
because she told me the
whole, crazy mixed up story,
1263
01:12:36.853 --> 01:12:39.989
just not your crazy
mixed up side of it.
1264
01:12:41.891 --> 01:12:42.892
So, come on.
1265
01:12:44.894 --> 01:12:46.162
Let it all out.
1266
01:12:49.132 --> 01:12:50.666
- Alright.
1267
01:12:50.667 --> 01:12:55.472
Uh, we'd only been married
a, it was a short time,
1268
01:12:55.472 --> 01:12:59.041
it was, you know, it
was a year, maybe two,
1269
01:13:00.510 --> 01:13:04.514
um, I was still interning
at the hospital, you know,
1270
01:13:04.514 --> 01:13:07.250
I was, I was working
very long hours.
1271
01:13:07.250 --> 01:13:10.887
Very long hours, and, uh,
we weren't having regular,
1272
01:13:10.887 --> 01:13:15.592
relations, at the time, and,
it, it was a lonely time
1273
01:13:15.592 --> 01:13:19.728
for both of us, it was
very, it was very lonely.
1274
01:13:19.729 --> 01:13:21.598
And I don't blame your mother
for what happened, Daniel,
1275
01:13:21.598 --> 01:13:25.001
and I've always loved you,
as you were my own son.
1276
01:13:25.001 --> 01:13:27.337
And no father has ever loved
his son more, and it's,
1277
01:13:27.337 --> 01:13:31.074
it's very, very important
that you know that.
1278
01:13:37.981 --> 01:13:40.450
- Wait, what are
you talking about?
1279
01:13:40.450 --> 01:13:42.085
- The affair.
1280
01:13:42.085 --> 01:13:43.653
And the, then your.
1281
01:13:48.958 --> 01:13:51.126
(clatter)
1282
01:13:52.595 --> 01:13:56.566
Last, last night, your
mother, she told you?
1283
01:13:56.566 --> 01:13:59.602
The affair, and the,
then everything?
1284
01:14:02.705 --> 01:14:03.540
- Wait.
1285
01:14:05.842 --> 01:14:07.576
You're not my father?
1286
01:14:08.745 --> 01:14:12.081
Is that, is that what
you're telling me?
1287
01:14:13.049 --> 01:14:15.418
- Isn't that what she told you?
1288
01:14:15.418 --> 01:14:16.251
- No.
1289
01:14:19.923 --> 01:14:21.925
(slosh)
1290
01:14:23.860 --> 01:14:27.197
- [Arthur] Daniel,
get back in the boat.
1291
01:14:28.565 --> 01:14:30.333
Get back in the boat.
1292
01:14:31.935 --> 01:14:36.105
- Maggie, what happened with
you and Will and Daniel?
1293
01:14:39.042 --> 01:14:42.479
- I think that's probably
something you should hear
1294
01:14:42.479 --> 01:14:43.980
from someone else.
1295
01:14:46.182 --> 01:14:48.218
- Married couple?
1296
01:14:48.218 --> 01:14:50.519
And their best friend?
1297
01:14:50.520 --> 01:14:52.489
And they're all very
close, and then one day,
1298
01:14:52.489 --> 01:14:53.723
it's too close.
1299
01:14:54.991 --> 01:14:57.660
- Yeah, that sounds about right.
1300
01:15:01.731 --> 01:15:03.166
It happened here.
1301
01:15:05.368 --> 01:15:08.972
I mean, I mean, not
here in this room, but,
1302
01:15:11.040 --> 01:15:12.976
Will went fishing, and,
1303
01:15:15.545 --> 01:15:16.646
Daniel and I,
1304
01:15:19.616 --> 01:15:22.619
were in the boathouse,
and Will came back early,
1305
01:15:22.619 --> 01:15:25.621
and he walked in,
and there we were.
1306
01:15:28.258 --> 01:15:30.026
And then he was gone.
1307
01:15:36.399 --> 01:15:39.068
I can't believe that I'm crying.
1308
01:15:45.508 --> 01:15:48.010
(Maggie sobs)
1309
01:15:49.112 --> 01:15:51.781
- [Mary] It's okay, don't worry.
1310
01:15:53.049 --> 01:15:54.884
It's going to be okay.
1311
01:15:57.754 --> 01:16:00.223
- Hey, what's cooking?
1312
01:16:00.223 --> 01:16:02.692
- Oh, my God, Daniel,
what happened to you?
1313
01:16:02.692 --> 01:16:04.260
Where's your father?
1314
01:16:04.260 --> 01:16:05.929
- Well, that's a good question.
1315
01:16:05.929 --> 01:16:07.964
Where's my father?
1316
01:16:07.964 --> 01:16:10.967
And, another good
question would be,
1317
01:16:12.168 --> 01:16:13.635
who's my father?
1318
01:16:13.636 --> 01:16:15.138
- Don't be crazy I
don't want you to.
1319
01:16:15.138 --> 01:16:17.473
Your father is your father,
now you go on and dry off.
1320
01:16:17.473 --> 01:16:18.875
- [Daniel] Oh, no, no,
no, no, no, Mother.
1321
01:16:18.875 --> 01:16:20.143
That's not what I mean.
1322
01:16:20.143 --> 01:16:23.379
What I mean is who is
my actual real father?
1323
01:16:24.781 --> 01:16:26.382
- You know what, I don't know
what you're talking about.
1324
01:16:26.382 --> 01:16:27.683
- Well, I know, Mother.
1325
01:16:27.684 --> 01:16:28.952
Father just told me everything,
1326
01:16:28.952 --> 01:16:31.187
except who's my father, so,
1327
01:16:31.187 --> 01:16:34.324
I really think the
best thing would be
1328
01:16:34.324 --> 01:16:36.726
for you to tell me the truth.
1329
01:16:52.642 --> 01:16:53.543
- It's Tom.
1330
01:16:56.045 --> 01:16:56.879
- Tom?
1331
01:16:58.081 --> 01:16:59.682
- It's Tom Morrison.
1332
01:17:01.884 --> 01:17:02.719
Will's.
1333
01:17:03.720 --> 01:17:04.721
- Will's dad
1334
01:17:06.422 --> 01:17:07.522
is my father.
1335
01:17:12.061 --> 01:17:12.894
- Yeah.
1336
01:17:14.964 --> 01:17:16.899
- Well, that's awesome.
1337
01:17:18.167 --> 01:17:21.004
That's um, that's
fucking awesome.
1338
01:17:37.220 --> 01:17:38.054
- [Maggie] Mary.
1339
01:17:38.054 --> 01:17:39.555
- What?
1340
01:17:39.555 --> 01:17:40.390
- Mary.
1341
01:17:48.031 --> 01:17:52.201
(rippling water
and birds chirping)
1342
01:17:59.208 --> 01:18:00.843
- Hey, there.
1343
01:18:00.843 --> 01:18:03.179
- Well, don't you look nice.
1344
01:18:04.814 --> 01:18:07.183
- [Maggie] Tell
me about your dad.
1345
01:18:07.183 --> 01:18:08.351
- [Will] You know the story.
1346
01:18:08.351 --> 01:18:11.019
- [Maggie] Tell me anyway.
1347
01:18:11.020 --> 01:18:13.723
- [Will] They got
married, had me.
1348
01:18:13.723 --> 01:18:16.592
And one day, he went
out and never came back.
1349
01:18:16.592 --> 01:18:19.696
- [Maggie] Why do
you think he left?
1350
01:18:19.696 --> 01:18:23.266
- [Will] Well, I've always
suspected alien abduction.
1351
01:18:23.266 --> 01:18:25.668
- [Maggie] So you
don't have any idea?
1352
01:18:25.668 --> 01:18:27.036
- [Will] No, not really.
1353
01:18:27.036 --> 01:18:28.705
- [Maggie] That
could've been you.
1354
01:18:28.705 --> 01:18:31.307
- [Will] Yeah, I suppose.
1355
01:18:31.307 --> 01:18:32.407
- [Maggie] Did you
ever think that,
1356
01:18:32.408 --> 01:18:35.111
when you were out there?
1357
01:18:35.111 --> 01:18:37.547
Did you ever think,
"Hey, look at me,
1358
01:18:37.547 --> 01:18:41.049
"I turned out just like my dad?"
1359
01:18:41.050 --> 01:18:43.386
- [Will] It crossed my mind.
1360
01:18:44.687 --> 01:18:46.923
- I know why your dad left.
1361
01:18:47.790 --> 01:18:49.726
- No you don't.
1362
01:18:49.726 --> 01:18:52.295
- [Maggie] Do you
want me to tell you?
1363
01:18:52.295 --> 01:18:54.397
- You don't know.
1364
01:18:54.397 --> 01:18:56.966
- Do you want me
to tell you anyway?
1365
01:18:56.966 --> 01:18:58.134
- [Will] Well, sure,
since you don't know,
1366
01:18:58.134 --> 01:18:59.602
go ahead, tell me.
1367
01:19:03.072 --> 01:19:05.575
- That affair that Mary had?
1368
01:19:05.575 --> 01:19:07.744
That was with your father.
1369
01:19:08.611 --> 01:19:11.047
- My dad and Mrs. Bloom?
1370
01:19:11.047 --> 01:19:13.782
- [Maggie] And she got pregnant.
1371
01:19:13.783 --> 01:19:15.451
And that was Daniel.
1372
01:19:17.453 --> 01:19:19.188
- So, Daniel's my brother?
1373
01:19:19.188 --> 01:19:22.125
Is that what you're saying?
1374
01:19:22.125 --> 01:19:24.293
- That is what I'm saying.
1375
01:19:26.028 --> 01:19:29.332
And he just left,
never told your mother
1376
01:19:29.332 --> 01:19:31.501
a thing, just disappeared.
1377
01:19:37.240 --> 01:19:39.242
- So that's why he left?
1378
01:19:43.146 --> 01:19:45.481
That's why I never knew him?
1379
01:19:51.521 --> 01:19:53.623
God, I'm such an asshole.
1380
01:19:55.224 --> 01:19:56.626
I've been an asshole
my whole life,
1381
01:19:56.626 --> 01:20:00.163
I'll probably always
be an asshole.
1382
01:20:00.163 --> 01:20:01.664
- [Maggie] I know.
1383
01:20:02.532 --> 01:20:05.101
(smooth music)
1384
01:20:25.254 --> 01:20:26.722
- [Mary] Was Daniel
out with you?
1385
01:20:26.722 --> 01:20:27.956
- No.
1386
01:20:27.957 --> 01:20:31.394
No, I, I haven't seen
him since this morning.
1387
01:20:31.394 --> 01:20:32.228
- Well, let's just hope
he's not at the bottom
1388
01:20:32.228 --> 01:20:33.462
of the lake.
1389
01:20:33.462 --> 01:20:36.666
- He's not at the
bottom of the lake.
1390
01:20:36.666 --> 01:20:38.401
- [Mary] Maybe we should
just call the police.
1391
01:20:38.401 --> 01:20:39.268
- Well, they won't do
anything until he's been
1392
01:20:39.268 --> 01:20:41.003
missing for two days.
1393
01:20:42.371 --> 01:20:44.941
- So what, we're just
supposed to sit here and wait?
1394
01:20:44.941 --> 01:20:46.608
- Or we could play a game.
1395
01:20:46.609 --> 01:20:49.545
Like strip poker,
or naked Twister.
1396
01:20:50.847 --> 01:20:52.849
See if we can't keep the
old family fornication
1397
01:20:52.849 --> 01:20:54.250
traditions alive.
1398
01:21:01.357 --> 01:21:02.291
- Fuck you.
1399
01:21:05.261 --> 01:21:07.396
I have lived with a broken
heart for what happened,
1400
01:21:07.396 --> 01:21:10.299
but I can't do
anything about it,
1401
01:21:10.299 --> 01:21:11.968
and I can't help it if your
father disappeared like
1402
01:21:11.968 --> 01:21:13.635
a scared little boy.
1403
01:21:20.610 --> 01:21:22.612
(clunk)
1404
01:21:23.846 --> 01:21:27.383
- Am I going to have to
knock you on your ass?
1405
01:21:27.383 --> 01:21:29.117
- No, Sir, I'm sorry.
1406
01:21:47.904 --> 01:21:48.738
You see him?
1407
01:21:48.738 --> 01:21:49.572
- [Maggie] No.
1408
01:21:49.572 --> 01:21:50.406
He's not up there?
1409
01:21:50.406 --> 01:21:51.240
- No.
1410
01:21:55.244 --> 01:21:58.380
I really screwed that one
up with Mrs. Bloom, huh?
1411
01:21:58.381 --> 01:22:00.149
- Yeah, you sure did.
1412
01:22:00.149 --> 01:22:02.351
- Yeah, well, she
did ruin my life.
1413
01:22:02.351 --> 01:22:03.853
- [Maggie] Oh, yeah,
but then everyone ruined
1414
01:22:03.853 --> 01:22:05.621
your life, didn't they?
1415
01:22:05.621 --> 01:22:08.758
- [Will] Thank God, finally
we're seeing the big picture.
1416
01:22:08.758 --> 01:22:09.592
- Daniel!
1417
01:22:13.462 --> 01:22:14.797
- [Mary] Daniel!
1418
01:22:17.733 --> 01:22:19.235
- [Maggie] Daniel!
1419
01:22:22.271 --> 01:22:23.606
This is useless.
1420
01:22:25.741 --> 01:22:27.343
- He can hear us.
1421
01:22:27.343 --> 01:22:30.579
He just does not
want to be found.
1422
01:22:30.579 --> 01:22:33.316
- I know, I know,
I know, I just.
1423
01:22:34.150 --> 01:22:35.750
- He'll come back.
1424
01:22:35.751 --> 01:22:36.986
When he's ready.
1425
01:22:36.986 --> 01:22:39.055
Come on, time to go home.
1426
01:22:46.028 --> 01:22:50.099
- Then the next morning,
we were heading out,
1427
01:22:50.099 --> 01:22:53.836
then we were going
around this bend,
1428
01:22:53.836 --> 01:22:56.672
I saw a little
wisp of smoke, and,
1429
01:22:58.074 --> 01:23:02.143
at the end of it was Daniel,
curled up around this
1430
01:23:02.144 --> 01:23:03.713
little fire.
1431
01:23:03.713 --> 01:23:08.150
We had forgotten him all
night in the freezing cold.
1432
01:23:08.150 --> 01:23:12.288
And uh, I jumped out,
and I went over to him,
1433
01:23:12.288 --> 01:23:16.125
and uh, he got up very
slowly, as if his bones
1434
01:23:19.895 --> 01:23:21.297
were made of ice,
1435
01:23:22.698 --> 01:23:25.267
until he was
standing straight up,
1436
01:23:25.267 --> 01:23:28.337
he punched me right
in the mouth, and
1437
01:23:29.638 --> 01:23:30.973
knocked me back.
1438
01:23:32.141 --> 01:23:35.945
He broke my tooth, this
one, it's, it's a cap.
1439
01:23:38.614 --> 01:23:42.117
So, I guess, what I'm
trying to say is uh,
1440
01:23:44.220 --> 01:23:48.324
you know, don't worry
too much about Daniel.
1441
01:23:48.324 --> 01:23:49.491
He'll be okay.
1442
01:23:51.427 --> 01:23:52.928
- Thank you, Will.
1443
01:23:58.534 --> 01:24:00.036
- He'll be alright.
1444
01:24:02.071 --> 01:24:03.172
- No, I know.
1445
01:24:05.274 --> 01:24:09.445
I just worry will we ever
see him again after this.
1446
01:24:17.953 --> 01:24:20.489
- Did it hurt when
he punched you?
1447
01:24:20.489 --> 01:24:21.322
- What?
1448
01:24:22.858 --> 01:24:25.761
Oh, that, no, I made that up.
1449
01:24:25.761 --> 01:24:26.595
- Shut up.
1450
01:24:27.663 --> 01:24:30.165
- Well, make them feel better.
1451
01:24:34.937 --> 01:24:37.606
- Daniel will be okay, won't he?
1452
01:24:38.574 --> 01:24:40.409
- Yeah, he'll be fine.
1453
01:24:48.818 --> 01:24:52.054
- Well, that was
nice of you, then.
1454
01:24:52.054 --> 01:24:56.659
To tell them a story to
make them feel better.
1455
01:24:56.659 --> 01:24:57.992
- Yeah, I guess.
1456
01:25:02.331 --> 01:25:03.399
- I love you.
1457
01:25:07.403 --> 01:25:08.904
- I love you, too.
1458
01:25:11.073 --> 01:25:13.509
(soft music)
1459
01:26:35.758 --> 01:26:38.093
- [Daniel] You going somewhere?
1460
01:26:38.093 --> 01:26:39.428
- Jesus, Daniel.
1461
01:26:41.730 --> 01:26:44.232
You scared the shit out of me.
1462
01:26:46.835 --> 01:26:47.670
- Sorry.
1463
01:26:51.574 --> 01:26:52.473
- You okay?
1464
01:26:54.510 --> 01:26:55.344
- Yeah.
1465
01:26:56.278 --> 01:26:57.112
- Good.
1466
01:27:05.254 --> 01:27:06.622
I'll leave the boat at the dock,
1467
01:27:06.622 --> 01:27:09.491
you can pick it up later.
1468
01:27:09.491 --> 01:27:10.326
- Okay.
1469
01:27:12.528 --> 01:27:14.863
What am I going to tell him?
1470
01:27:17.600 --> 01:27:18.867
- I don't know.
1471
01:27:20.035 --> 01:27:21.537
Make something up.
1472
01:27:22.404 --> 01:27:24.073
You're good at that.
1473
01:27:25.474 --> 01:27:28.310
- Alright, I'll
make something up.
1474
01:27:41.457 --> 01:27:43.058
- [Maggie] Goodbye.
1475
01:27:45.861 --> 01:27:46.695
- Bye.
1476
01:27:48.631 --> 01:27:51.367
(rumbling motor)
1477
01:28:46.955 --> 01:28:48.791
- [Will] Good morning.
1478
01:28:49.658 --> 01:28:52.061
- [Daniel] You know it's not.
1479
01:28:54.963 --> 01:28:58.800
- Yeah, you're right,
it's a terrible morning.
1480
01:29:00.402 --> 01:29:01.570
Maggie's gone.
1481
01:29:02.671 --> 01:29:04.206
- I know, I saw her.
1482
01:29:04.206 --> 01:29:05.474
- You did?
1483
01:29:05.474 --> 01:29:06.308
- Yep.
1484
01:29:08.644 --> 01:29:10.145
- So, did you talk to her?
1485
01:29:10.145 --> 01:29:10.979
- Yeah.
1486
01:29:13.816 --> 01:29:16.919
- Did she say anything about me?
1487
01:29:16.919 --> 01:29:17.753
- Yeah.
1488
01:29:22.124 --> 01:29:25.561
- Alright, well, come
on, let me have it.
1489
01:29:28.163 --> 01:29:31.834
- She said um, she said
you should call her.
1490
01:29:37.973 --> 01:29:42.144
You should call her and
try to make a fresh start.
1491
01:29:45.781 --> 01:29:46.615
- Okay.
1492
01:29:49.051 --> 01:29:52.721
Oh, thanks, thanks for
sharing that with me.
1493
01:29:53.989 --> 01:29:55.424
- You're welcome.
1494
01:29:58.427 --> 01:30:01.196
I guess you heard
the other news.
1495
01:30:02.898 --> 01:30:04.800
- Yeah, I sure did.
1496
01:30:04.800 --> 01:30:06.068
Little brother.
1497
01:30:09.037 --> 01:30:12.474
- What the fuck are
we supposed to do now?
1498
01:30:12.474 --> 01:30:14.810
- I don't know, you tell me.
1499
01:30:15.744 --> 01:30:16.978
Stupid bastard.
1500
01:30:32.261 --> 01:30:33.729
- [Mary] Will, pass
the syrup please.
1501
01:30:33.729 --> 01:30:34.663
- [Will] Sure.
1502
01:30:34.663 --> 01:30:36.165
The pancakes are great.
1503
01:30:36.165 --> 01:30:37.332
- [Daniel] Yeah,
they're wonderful.
1504
01:30:37.332 --> 01:30:38.167
- [Arthur] They are
1505
01:30:38.167 --> 01:30:39.001
delicious.
1506
01:30:53.449 --> 01:30:56.785
♪ Troubles, no troubles
1507
01:31:00.255 --> 01:31:02.591
♪ I'm alive
1508
01:31:07.763 --> 01:31:11.433
♪ And I can't stand to see you
1509
01:31:11.433 --> 01:31:14.236
♪ I can't stand to see you
1510
01:31:14.236 --> 01:31:17.973
♪ When you're crying at home
1511
01:31:22.211 --> 01:31:25.981
♪ Scotch and penicillin
1512
01:31:25.981 --> 01:31:29.485
♪ Please try Carlton
1513
01:31:29.485 --> 01:31:32.855
♪ A cold black maple hangar
1514
01:31:32.855 --> 01:31:36.758
♪ And husbands on the run
1515
01:31:36.758 --> 01:31:40.162
♪ I just got back
from a dream attack
1516
01:31:40.162 --> 01:31:43.765
♪ That took me by surprise
1517
01:31:43.765 --> 01:31:47.336
♪ And in there I met a lady
1518
01:31:47.336 --> 01:31:50.072
♪ Her name was Shady Sides
1519
01:31:50.072 --> 01:31:52.641
♪ And she said
1520
01:32:02.317 --> 01:32:05.954
♪ It's been evening all day long
1521
01:32:05.954 --> 01:32:08.389
♪ It's been evening all day long
1522
01:32:08.390 --> 01:32:12.461
♪ And how can something so old
1523
01:32:12.461 --> 01:32:14.963
♪ Be so wrong
1524
01:32:16.064 --> 01:32:19.468
♪ Sin and gravity
1525
01:32:19.468 --> 01:32:22.037
♪ Drag me down to sleep
1526
01:32:22.037 --> 01:32:26.708
♪ To dream of trains
across the sea
1527
01:32:26.708 --> 01:32:30.045
♪ Trains across the sea
1528
01:32:43.392 --> 01:32:46.795
♪ Half hours on earth
1529
01:32:46.795 --> 01:32:49.831
♪ What are they worth
1530
01:32:49.831 --> 01:32:52.401
♪ I don't know
1531
01:32:57.472 --> 01:33:00.675
♪ In 27 years
1532
01:33:00.676 --> 01:33:04.546
♪ I've drunk fifty
thousand beers
1533
01:33:04.546 --> 01:33:07.816
♪ And they just wash against me
1534
01:33:07.816 --> 01:33:11.086
♪ Like the sea into a pier
1535
01:33:11.086 --> 01:33:13.088
♪ Mm hm
1536
01:33:14.556 --> 01:33:16.558
♪ Mm hm
1537
01:33:18.260 --> 01:33:21.863
♪ Mm hm ♪
1538
01:33:30.472 --> 01:33:33.642
(gentle guitar music)
103160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.